All language subtitles for Amber Lynn Bach - Caught By My Aunt - Driving POV - AmberAtHome - Forbidden Love - ForbiddenFruitFilms

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,520 --> 00:00:09,520 Hey, Jake. 2 00:00:11,260 --> 00:00:12,360 Your aunt's here. 3 00:00:12,820 --> 00:00:13,820 Hey. 4 00:00:14,880 --> 00:00:17,820 Um, what the hell are you doing? 5 00:00:18,680 --> 00:00:21,240 You know, I just, I got done with school. 6 00:00:23,040 --> 00:00:24,760 I'm sorry I had to teach. 7 00:00:25,160 --> 00:00:28,140 What are you doing? You can't do that stuff up here. 8 00:00:29,000 --> 00:00:32,240 Your mother's going to have a fit. You're doing this on her couch. 9 00:00:37,580 --> 00:00:40,020 We were supposed to go shopping, don't you remember? 10 00:00:40,260 --> 00:00:41,260 It's three o 'clock. 11 00:00:42,320 --> 00:00:45,120 I know my classes ended up running over. 12 00:00:46,080 --> 00:00:47,420 And I'm very sorry. 13 00:00:48,820 --> 00:00:49,820 I know. 14 00:00:50,740 --> 00:00:53,760 You have to understand, I have to work. 15 00:00:56,420 --> 00:01:02,100 You really should put this thing away. Your mother is going to have a fit with 16 00:01:02,100 --> 00:01:03,100 me. 17 00:01:04,160 --> 00:01:05,860 Look, I know. 18 00:01:07,880 --> 00:01:14,220 As a teen, that you really need some you time and 19 00:01:14,220 --> 00:01:15,460 some release. 20 00:01:16,140 --> 00:01:22,520 And do you really need to do this now? 21 00:01:26,420 --> 00:01:31,800 Your mother's expected home, I'd say probably in a half an hour, Sue. 22 00:01:34,440 --> 00:01:35,440 Jake. 23 00:01:37,100 --> 00:01:41,000 We really need to get going if we're going to go do or have our day. 24 00:01:42,360 --> 00:01:43,380 I know. 25 00:01:44,420 --> 00:01:47,100 I'm your aunt. I can't do this stuff with you. 26 00:01:50,340 --> 00:01:52,320 You really should put that thing away. 27 00:01:56,420 --> 00:01:57,920 Do you really need help? 28 00:01:59,020 --> 00:02:00,820 You really need me to help you. 29 00:02:02,260 --> 00:02:04,500 You're struggling that bad to have. 30 00:02:07,470 --> 00:02:08,470 to have an orgasm. 31 00:02:10,370 --> 00:02:12,930 Well, kids your age are supposed to masturbate. 32 00:02:15,370 --> 00:02:19,630 Oh, honey, you shouldn't. You really shouldn't struggle that much. 33 00:02:21,430 --> 00:02:25,030 Do you want me to help you? 34 00:02:26,630 --> 00:02:31,070 I mean, if it's going to get us going and get out of here before your mom 35 00:02:31,070 --> 00:02:32,070 home. 36 00:02:33,190 --> 00:02:38,270 Yes, I know she's my sister, but she's none too happy about the fact that you 37 00:02:38,270 --> 00:02:40,210 and I are close. 38 00:02:44,650 --> 00:02:47,370 You do have quite a big penis. 39 00:02:49,970 --> 00:02:52,070 I really shouldn't be doing this. 40 00:02:55,550 --> 00:02:56,550 Okay. 41 00:03:00,170 --> 00:03:01,470 Just this once, okay? 42 00:03:02,540 --> 00:03:03,540 I'll help you. 43 00:03:05,700 --> 00:03:08,340 You're jerking off all the wrong way. 44 00:03:09,940 --> 00:03:12,200 Can I at least try to explain it to you? 45 00:03:14,420 --> 00:03:15,420 Okay. 46 00:03:15,720 --> 00:03:17,300 Now, cup your balls. 47 00:03:18,160 --> 00:03:20,900 Yeah, just... That's it. 48 00:03:22,120 --> 00:03:28,120 Now, you seem to be kind of more of a righty. So, you're going to take your 49 00:03:28,120 --> 00:03:29,120 right hand. 50 00:03:29,240 --> 00:03:31,780 Your left hands are going to cup your balls. There you go. 51 00:03:34,200 --> 00:03:36,680 And you're going to take your right hand. 52 00:03:38,260 --> 00:03:40,500 You probably need a little more lube. 53 00:03:41,120 --> 00:03:42,120 Here. 54 00:03:44,360 --> 00:03:45,640 That good? Okay. 55 00:03:46,680 --> 00:03:47,680 Alright. 56 00:03:49,080 --> 00:03:54,220 Just slowly, in the very beginning, you just want to be slow about it. 57 00:03:54,660 --> 00:03:57,300 Just close your eyes and just... 58 00:04:01,000 --> 00:04:02,220 You're very hard. 59 00:04:02,580 --> 00:04:05,720 You look like you're so close. 60 00:04:08,620 --> 00:04:11,160 I know. 61 00:04:11,460 --> 00:04:15,480 I'm sorry I walked in on you. And I really didn't mean to. 62 00:04:17,860 --> 00:04:19,360 You've been thinking about me? 63 00:04:22,520 --> 00:04:28,540 The time is getting late. 64 00:04:29,900 --> 00:04:31,160 Let me help you. Would you please? 65 00:04:32,000 --> 00:04:33,100 So we can get going. 66 00:04:34,460 --> 00:04:35,460 Yes. 67 00:04:35,600 --> 00:04:37,140 Just this once. I promise. 68 00:04:37,640 --> 00:04:40,380 You know, just promise me. 69 00:05:23,760 --> 00:05:25,760 balls for me if I struck your cock. 70 00:05:27,500 --> 00:05:31,220 I know I keep looking at the clock. I'm sorry. I'm just, I'm really nervous. 71 00:05:36,860 --> 00:05:39,180 Your cock is very hard. 72 00:05:41,980 --> 00:05:45,120 Do you want to touch my boobies? 73 00:05:49,920 --> 00:05:51,000 I'll let you see them. 74 00:06:34,990 --> 00:06:35,990 It comes so bad. 75 00:06:39,610 --> 00:06:43,210 We're going to run out of time. I need to do something else to help you because 76 00:06:43,210 --> 00:06:44,210 this isn't helping. 77 00:06:45,370 --> 00:06:51,970 I really shouldn't do this, but it seems to be, 78 00:06:52,090 --> 00:06:54,970 Jake, it seems to be the only way this is going to work. 79 00:06:55,990 --> 00:06:58,630 So just kind of, just bear with me, okay? 80 00:06:59,450 --> 00:07:04,230 I know just, I'm going to let you put your penis in. 81 00:07:04,620 --> 00:07:11,620 in my vagina okay and i'm gonna fuck you a little bit and just just 82 00:07:11,620 --> 00:07:14,000 kind of just relax okay let me 83 00:11:24,840 --> 00:11:26,480 drop a few things off. 84 00:11:27,880 --> 00:11:31,280 Gotta give to Charity. 85 00:11:31,500 --> 00:11:35,980 Getting rid of a box spring back here. A couple other little things. 86 00:11:36,620 --> 00:11:43,220 Then have a little bit of fun tramping through the mall. 87 00:11:44,440 --> 00:11:45,960 We'll see how things go. 88 00:11:47,200 --> 00:11:49,560 Might even get some flashing in. 89 00:11:50,680 --> 00:11:51,780 Maybe even some 90 00:11:53,130 --> 00:11:56,110 Time to play in the dressing room. 91 00:11:57,430 --> 00:12:01,490 It's been a while since I've done that one, so I figured I'd give it a try. 92 00:12:07,370 --> 00:12:13,410 Okay, so I got stuck at a traffic light. I figured for each time I get stuck 93 00:12:13,410 --> 00:12:17,790 at a red light, I'm going to get like the red light district. 94 00:12:19,570 --> 00:12:20,850 Pull out the titties. 95 00:12:27,330 --> 00:12:34,210 teaser. So next one, I'll pull it out and we'll have to 96 00:12:34,210 --> 00:12:40,990 see how things go as far as my driver is 97 00:12:40,990 --> 00:12:41,990 everywhere. 98 00:12:46,210 --> 00:12:50,530 Maybe get some good flashing of it. 99 00:13:00,330 --> 00:13:01,330 For as long as we sit here. 100 00:13:01,590 --> 00:13:04,470 Okay, so since we're moving, we have to put them away. 101 00:13:12,610 --> 00:13:13,610 Alright. 102 00:13:14,830 --> 00:13:15,830 So. 103 00:13:17,430 --> 00:13:20,170 Let's see what kind of fun and naughtiness I can get into. 104 00:13:20,670 --> 00:13:22,030 I'll be back in a few minutes. 105 00:13:24,710 --> 00:13:26,290 Alright, stop it at one place. 106 00:13:35,370 --> 00:13:36,910 Fond of his driving sometimes. 107 00:13:37,510 --> 00:13:38,750 Oh, stop complaining. 108 00:13:42,390 --> 00:13:44,630 I've got to sit here until the light turns green. 109 00:13:51,230 --> 00:13:52,230 They're very nice boobs. 110 00:13:52,570 --> 00:13:54,010 They're pretty big. Let's see them. 111 00:14:10,920 --> 00:14:12,920 I'm going to do it in the car fucking video. 112 00:14:14,700 --> 00:14:16,240 What is your next video coming up? 113 00:14:17,080 --> 00:14:18,080 I don't know. 114 00:14:18,860 --> 00:14:21,120 I just had a video go up. 115 00:14:21,400 --> 00:14:23,080 It's in the bed. 116 00:14:23,480 --> 00:14:24,960 In the bed? In the bed. 117 00:14:25,540 --> 00:14:26,600 What did you do in the bed? 118 00:14:26,940 --> 00:14:27,940 I stayed with myself. 119 00:14:28,780 --> 00:14:30,420 I didn't have anybody for me. 120 00:14:31,320 --> 00:14:34,720 So I had the results of masturbation. 121 00:14:52,300 --> 00:14:53,340 Trying to fix my necklace. 122 00:14:53,700 --> 00:14:56,900 Of course, I'm going to have to stop trying to fix my necklace because now 123 00:14:56,900 --> 00:14:57,900 at a red light. 124 00:15:00,220 --> 00:15:01,220 All right. 125 00:15:02,520 --> 00:15:05,060 Take the boobs out. I'll take the boobs out. 126 00:15:05,460 --> 00:15:06,460 Fix my necklace. 127 00:15:06,620 --> 00:15:07,800 Same time. How's that? 128 00:15:11,380 --> 00:15:12,980 Damn, those things are big on camera. 129 00:15:14,280 --> 00:15:15,280 The boom. 130 00:15:16,120 --> 00:15:18,360 You know how a camera normally puts on weight? 131 00:15:19,580 --> 00:15:20,580 Puts on size? 132 00:15:20,820 --> 00:15:21,820 Puts on boobs? 133 00:15:22,160 --> 00:15:23,980 It only works for women. 134 00:15:24,700 --> 00:15:25,960 It doesn't work for men. 135 00:15:28,440 --> 00:15:29,440 What are you saying? 136 00:15:29,920 --> 00:15:33,720 Just saying that if you're not already a good size, you just ain't going to get 137 00:15:33,720 --> 00:15:34,720 any help. 138 00:15:35,760 --> 00:15:36,760 Yeah, I know. 139 00:15:37,340 --> 00:15:39,020 Huh? Hey, my weenie. 140 00:15:41,320 --> 00:15:42,520 I didn't say you. 141 00:15:43,460 --> 00:15:45,660 I'm just saying in general. 142 00:15:53,320 --> 00:15:54,480 Get my neck to work. 143 00:15:54,920 --> 00:15:55,980 What are you doing? 144 00:15:56,340 --> 00:15:57,340 It lights up. 145 00:15:57,600 --> 00:15:58,599 Does it? 146 00:15:58,600 --> 00:16:00,000 I don't know. It comes out of the butt. 147 00:16:02,100 --> 00:16:03,100 No, no difference. 148 00:16:04,360 --> 00:16:05,540 That's coming through the front. 149 00:16:06,960 --> 00:16:08,580 All right. That's just not working. 150 00:16:09,740 --> 00:16:10,740 I'll just leave it. 151 00:16:10,980 --> 00:16:12,100 Are you trying to connect it? 152 00:16:12,360 --> 00:16:16,780 Yeah. I'm sorry. It connects, but not to where it locks. 153 00:16:17,140 --> 00:16:18,140 You know what I mean? 154 00:16:19,700 --> 00:16:22,420 All right. Got it. I'm going to put these things away. 155 00:16:23,280 --> 00:16:25,000 Right? Or keep them out. Is this Gordon? 156 00:16:25,760 --> 00:16:27,960 Yep. What do you want to hear us talk? 157 00:16:30,960 --> 00:16:32,020 Like my hair curly? 158 00:16:33,940 --> 00:16:35,620 Kind of gives me that milfy look. 159 00:16:36,580 --> 00:16:37,940 Milfy? I guess. 160 00:16:44,300 --> 00:16:45,660 I went to L .A. 161 00:16:45,880 --> 00:16:47,580 That was quite the experience. 162 00:16:53,240 --> 00:16:54,800 Buzzards. Buzzards. 163 00:16:55,220 --> 00:16:56,220 Turkeys don't fly. 164 00:16:56,400 --> 00:17:00,080 The ones on the ground are still flying. At least all the ones in the air. 165 00:17:01,300 --> 00:17:02,300 What about, Holly? 166 00:17:02,380 --> 00:17:03,820 They have buzzards out there, too. 167 00:17:04,060 --> 00:17:05,060 Turkeys, too. 168 00:17:05,520 --> 00:17:06,900 Different type of buzzard out there. 169 00:17:07,380 --> 00:17:08,640 Different kind of turkey, too. 170 00:17:08,880 --> 00:17:09,839 Bless you. 171 00:17:09,839 --> 00:17:10,839 Bless you. 172 00:17:11,020 --> 00:17:12,400 Sorry, I'll edit that out. 173 00:17:16,800 --> 00:17:19,480 All right, air stopped again. 174 00:17:22,160 --> 00:17:26,040 It doesn't make a difference. They've been out the whole time. Well, no 175 00:17:26,040 --> 00:17:27,040 difference really. 176 00:17:31,420 --> 00:17:36,720 Do you feel? 177 00:17:40,920 --> 00:17:47,760 Your hips are bigger 178 00:17:47,760 --> 00:17:48,760 in your hand. 179 00:18:12,199 --> 00:18:16,160 So we're getting on the interstate. I think it's more likely I should be 180 00:18:16,160 --> 00:18:17,540 them away there at the stoplight. 181 00:18:18,780 --> 00:18:20,220 Okay. Can you do that too? 182 00:18:21,940 --> 00:18:23,780 Because then they're out more, right? 183 00:18:23,980 --> 00:18:24,980 Yep. 184 00:18:25,040 --> 00:18:26,060 Or should I put them away? 185 00:18:26,480 --> 00:18:27,480 That's up to you. 186 00:18:27,600 --> 00:18:28,600 They've already been out. 187 00:18:30,880 --> 00:18:32,520 I think they'd rather have them out. 188 00:18:33,760 --> 00:18:35,220 You wearing any panties? No. 189 00:19:28,240 --> 00:19:32,100 My driver teaches them what it's like to have a little bit of fun in public. 190 00:19:32,620 --> 00:19:35,400 You need to find a trucker. You can have your moves out while you drive past. 191 00:19:39,940 --> 00:19:41,080 I'll say a trucker. 192 00:19:43,240 --> 00:19:49,400 That's not the right kind of truck. A trucker is a trucker. 193 00:19:49,680 --> 00:19:51,440 An 18 -field trucker, you know. 194 00:19:51,980 --> 00:19:54,600 You don't just do it to a regular truck going by. 195 00:19:55,740 --> 00:19:58,600 Because they're not the ones that are deserving of. 196 00:19:58,800 --> 00:19:59,800 Deserving of? 197 00:20:00,360 --> 00:20:02,960 Where truckers are on the road without their women. 198 00:20:04,380 --> 00:20:07,960 And what's the trucker, the normal trucker on the road with? You have his 199 00:20:07,960 --> 00:20:08,819 in the truck? 200 00:20:08,820 --> 00:20:10,700 Yeah, they're without their women. 201 00:20:38,640 --> 00:20:41,340 Would I ever tell you I have bad pussy? That's just wrong. 202 00:20:42,620 --> 00:20:46,540 I don't think women ever tell men that they have a bad pussy at the time. 203 00:20:46,840 --> 00:20:48,740 You just have to come up on it. 204 00:20:49,620 --> 00:20:52,020 Yep. What men do the finger test? 205 00:20:52,660 --> 00:20:54,120 You're just going to have to try it. 206 00:20:54,980 --> 00:20:55,980 That's right. 207 00:20:56,360 --> 00:20:59,600 Man, is it bad pussy? Good pussy. 208 00:21:00,040 --> 00:21:01,460 See then what you're worried for. 209 00:21:13,960 --> 00:21:16,480 Let's turn it into a game. Every time we see a certain car, we normally don't 210 00:21:16,480 --> 00:21:17,439 see you guys do something. 211 00:21:17,440 --> 00:21:18,460 Today's over a bridge. 212 00:21:22,020 --> 00:21:23,740 So we need to track the trailer. 213 00:21:24,460 --> 00:21:25,460 Right. 214 00:21:25,840 --> 00:21:27,060 Track it alongside him. 215 00:22:18,830 --> 00:22:20,450 Well, we'll come back in a few minutes. 216 00:22:28,390 --> 00:22:33,250 Yeah, man, listen. Let me call you back because I just got here and I'm not 217 00:22:33,250 --> 00:22:34,250 supposed to be here. 218 00:22:34,550 --> 00:22:35,870 Yeah, I'm just packing up a couple things. 219 00:22:36,610 --> 00:22:38,070 Yep. All right. 220 00:22:38,590 --> 00:22:39,890 All right, cool. 221 00:22:52,860 --> 00:22:53,900 What are you doing? 222 00:22:55,180 --> 00:22:56,820 I'm packing up a couple things. 223 00:22:57,020 --> 00:22:58,040 You're not even supposed to be here. 224 00:22:58,520 --> 00:23:01,200 I know, but I have to get some stuff ready for college. 225 00:23:01,400 --> 00:23:03,420 I need these things. I don't have anything. 226 00:23:04,640 --> 00:23:07,660 But you're not supposed to be here. Whether you need this stuff or not, 227 00:23:07,660 --> 00:23:10,520 not supposed to be here. I didn't think anybody would be home. My dad's not 228 00:23:10,520 --> 00:23:11,520 home, is he? 229 00:23:11,580 --> 00:23:13,320 No, but he's expected any time. 230 00:23:14,380 --> 00:23:15,960 Well, I'll just be fast. I'm sorry. 231 00:23:16,160 --> 00:23:20,260 I need things for college, and I don't want to go out and spend. You know I'm 232 00:23:20,260 --> 00:23:21,260 a tight budget right now. 233 00:23:21,550 --> 00:23:23,810 You know, and congratulations. 234 00:23:24,010 --> 00:23:29,670 You did a wonderful job getting into college. I'm really proud of you, you 235 00:23:30,530 --> 00:23:35,850 It was really, I have to say, thank you to you because, well, I mean, honestly, 236 00:23:35,950 --> 00:23:38,770 I couldn't have done it without you. So I just wanted to say. 237 00:23:39,410 --> 00:23:43,310 You know, that's what I was here for. 238 00:23:43,970 --> 00:23:48,810 Well, you've always helped me through everything, and just our relationship 239 00:23:49,230 --> 00:23:52,750 It was a really bad mistake. It could have ruined everything. 240 00:23:53,730 --> 00:23:56,650 Just everything. It could have really ruined everything. 241 00:23:57,110 --> 00:23:59,030 And hurt the whole family. 242 00:23:59,350 --> 00:24:04,750 I know, but... It can never happen again. You have to leave. You really 243 00:24:04,750 --> 00:24:08,030 go. I understand. I mean, I don't want to hurt my dad either. 244 00:24:08,470 --> 00:24:14,470 You know, but it just seems... It seems so right. But I know... No, we can even 245 00:24:14,470 --> 00:24:15,470 talk about it. 246 00:24:15,870 --> 00:24:18,190 You really just... Just give me one more hug. No. 247 00:24:18,960 --> 00:24:19,960 Just a hug. 248 00:24:20,360 --> 00:24:21,360 Come on. 249 00:24:24,360 --> 00:24:26,520 I don't think it's a good idea. 250 00:24:26,740 --> 00:24:29,400 Okay, let me just pack the rest of this stuff in. I'm going to go. And you know 251 00:24:29,400 --> 00:24:30,400 what? 252 00:24:30,440 --> 00:24:33,080 That'll be it. You're going to be in the house or whatever. 253 00:24:33,400 --> 00:24:34,400 I'm just going to grab my stuff. 254 00:24:34,760 --> 00:24:36,260 Why are you taking all this stuff? 255 00:24:36,700 --> 00:24:38,900 I need it. You're never going to use this. 256 00:24:39,820 --> 00:24:41,120 I know this is my favorite. 257 00:24:45,740 --> 00:24:47,980 Whatever. It's okay. Don't worry. I'll be fine. 258 00:24:51,729 --> 00:24:52,729 And... It's okay. 259 00:24:53,170 --> 00:24:54,630 I'll just grab a couple more things. 260 00:24:55,010 --> 00:24:56,510 And I'll be out of your hair for good. 261 00:24:57,650 --> 00:24:59,390 You know, Tony? 262 00:25:00,910 --> 00:25:01,910 What? 263 00:25:03,870 --> 00:25:05,110 Maybe just one more time. 264 00:25:17,360 --> 00:25:18,360 I know. When is she coming home? 265 00:25:19,220 --> 00:25:20,260 I don't know. Anytime. 266 00:25:21,080 --> 00:25:22,500 And this can only happen one time. 267 00:25:22,820 --> 00:25:24,400 This is it the last time? This is it. 268 00:25:24,760 --> 00:25:26,720 You know my dad, like, forbid me to see you. 269 00:25:27,060 --> 00:25:27,999 Forbid you? 270 00:25:28,000 --> 00:25:31,560 Yeah. He said he doesn't want to see me around you at all. 271 00:25:33,660 --> 00:25:34,660 So. 272 00:25:36,180 --> 00:25:37,180 Forbid. 273 00:25:40,840 --> 00:25:44,780 I'm glad you finally decided that it's okay. 274 00:27:04,200 --> 00:27:05,200 Thank you. 275 00:29:27,980 --> 00:29:28,980 Oh. 276 00:30:42,939 --> 00:30:45,800 Oh my gosh. 277 00:37:03,790 --> 00:37:05,230 Oh shit, I'm fucking hungry. 278 00:37:41,420 --> 00:37:42,399 My day gets back. 279 00:37:42,400 --> 00:37:43,400 Oh, shit. 280 00:37:43,720 --> 00:37:44,720 What? I forgot. 281 00:37:45,440 --> 00:37:46,520 Is it coming, like, right now? 282 00:37:46,880 --> 00:37:49,600 Yes, we gotta go. Let me get that box and shit. I gotta go. 283 00:37:51,780 --> 00:37:52,780 Actually, you know what? 284 00:37:53,100 --> 00:37:56,300 Let me get dressed. I'll take you grocery shopping. Let's get you some 285 00:37:56,300 --> 00:37:58,780 Wanna go grocery shopping? Yeah, I'll get you some stuff for your new place. 286 00:37:59,040 --> 00:38:00,040 You're the best. 19766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.