All language subtitles for Alien Dawn s02e09 The Heiress
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,520 --> 00:00:05,880
My name is Cameron Turner.
2
00:00:06,640 --> 00:00:09,940
Sixteen years ago, my dad was an
astronaut on a mission to intercept an
3
00:00:09,940 --> 00:00:10,940
headed for Earth.
4
00:00:11,740 --> 00:00:13,420
Recently, he disappeared without a
trace.
5
00:00:13,740 --> 00:00:15,700
And now weird stuff has begun to happen.
6
00:00:15,960 --> 00:00:19,240
My only clue is a graphic novel he was
working on called Mission Dawn.
7
00:00:21,580 --> 00:00:25,520
It's up to me and my friends to use
Mission Dawn to uncover the truth and
8
00:00:25,520 --> 00:00:26,520
my dad.
9
00:00:35,170 --> 00:00:36,590
It was stage!
10
00:00:38,130 --> 00:00:40,330
Isn't that the Phoenix thingamajig? It's
a time machine.
11
00:00:40,630 --> 00:00:42,830
And what makes you think you can just
get this machine working?
12
00:00:43,670 --> 00:00:46,850
Do you have any idea how foolish you are
to activate the Phoenix device?
13
00:00:47,070 --> 00:00:48,070
Follow me.
14
00:00:48,610 --> 00:00:51,250
It's time for you to return to the
present. Wait, what about you? I need to
15
00:00:51,250 --> 00:00:53,110
here in the past. I'm sorry, Lucy.
16
00:00:53,330 --> 00:00:56,730
But I want you to come with us. You'll
be fine on your own. You're a condom.
17
00:00:57,230 --> 00:00:58,650
Right. I'm a condom.
18
00:01:11,530 --> 00:01:12,530
You wanted to see me? Yes.
19
00:01:13,070 --> 00:01:14,029
Am I in trouble?
20
00:01:14,030 --> 00:01:14,988
To the contrary.
21
00:01:14,990 --> 00:01:16,570
As you know, I'm your father's attorney.
22
00:01:17,350 --> 00:01:19,010
Condon Aerospace is back up and running.
23
00:01:19,450 --> 00:01:22,530
Headquarters have been reconstructed
brick by brick. Everything is the same
24
00:01:22,530 --> 00:01:23,950
it was, except the one thing is missing.
25
00:01:24,370 --> 00:01:25,370
Okay.
26
00:01:25,470 --> 00:01:26,470
A condon.
27
00:01:26,910 --> 00:01:29,870
With your father gone, you're the
controlling shareholder of Condon
28
00:01:30,350 --> 00:01:33,650
It's time for you to do your duty as the
condon and fulfill your role as head of
29
00:01:33,650 --> 00:01:34,650
the company.
30
00:01:34,810 --> 00:01:37,730
Wait, are you joking? I'm a kid. I go to
school.
31
00:01:38,330 --> 00:01:40,050
What is this, like a reality TV show?
32
00:01:40,460 --> 00:01:41,460
You'll be late for the meeting.
33
00:01:51,560 --> 00:01:52,560
Lucy.
34
00:01:53,060 --> 00:01:56,760
So, I guess you guys heard the news. I
know I'm a bit behind, but my dad always
35
00:01:56,760 --> 00:01:58,180
tried to keep me involved.
36
00:01:58,820 --> 00:02:00,640
And if you can get me up to speed,
that'd be great.
37
00:02:01,620 --> 00:02:02,820
Don't worry, Miss Condon.
38
00:02:03,540 --> 00:02:07,560
As per your father's wishes, we're going
to be acting as your guardians to make
39
00:02:07,560 --> 00:02:09,320
the best decisions for Condon Aerospace.
40
00:02:09,880 --> 00:02:11,400
We'll run everything by you, of course.
41
00:02:12,380 --> 00:02:13,380
Dale, Johnson.
42
00:02:14,500 --> 00:02:17,520
In the meantime, you're free to finish
school.
43
00:02:18,240 --> 00:02:20,780
Mr. Dale and Mr. Johnson are here for
your protection.
44
00:02:21,440 --> 00:02:22,960
Yeah, I don't need bodyguards.
45
00:02:23,200 --> 00:02:24,200
You do now.
46
00:02:24,640 --> 00:02:26,420
It's very important to us, Miss Condon.
47
00:02:27,260 --> 00:02:28,800
Please escort Miss Condon to school.
48
00:02:29,320 --> 00:02:31,280
I got it. I know how to walk.
49
00:02:35,360 --> 00:02:37,660
After all these years working for you,
Condon.
50
00:02:38,399 --> 00:02:39,600
I'm just a babysitter.
51
00:02:49,740 --> 00:02:51,840
No? Lucy! The last time I saw Locke was
this time.
52
00:02:54,300 --> 00:02:55,300
No,
53
00:02:55,520 --> 00:02:58,160
it's okay. It's okay. They're my
friends.
54
00:03:00,560 --> 00:03:01,560
So is it true?
55
00:03:01,840 --> 00:03:03,780
I mean, do you really own Condon
Aerospace?
56
00:03:04,060 --> 00:03:05,060
Wait, how do you guys know that?
57
00:03:05,220 --> 00:03:06,220
It's the lead story.
58
00:03:09,980 --> 00:03:11,140
Great. Everyone knows.
59
00:03:11,400 --> 00:03:14,700
You know, I want nothing to do with cons
and aerospace at all. The company has
60
00:03:14,700 --> 00:03:16,040
been nothing but trouble for my family.
61
00:03:16,460 --> 00:03:17,800
I mean, you are in charge now.
62
00:03:18,440 --> 00:03:19,560
This could be really good.
63
00:03:19,980 --> 00:03:21,400
Maybe you could change things.
64
00:03:21,700 --> 00:03:23,060
Yeah, I mean, you know how the saying
goes.
65
00:03:23,400 --> 00:03:26,860
With great power comes great
responsibility.
66
00:03:28,260 --> 00:03:29,260
Right?
67
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
Seriously.
68
00:03:31,100 --> 00:03:33,600
I mean, maybe this could help us find my
dad.
69
00:03:34,200 --> 00:03:36,100
Hugh has my dad's Tunguska ship.
70
00:03:36,410 --> 00:03:37,630
which was supposedly destroyed.
71
00:03:38,450 --> 00:03:39,770
Yeah, I guess you're right.
72
00:03:40,350 --> 00:03:41,350
Oh, wait, dude.
73
00:03:41,770 --> 00:03:44,450
Can you set up a tour for us? I mean,
your technicality.
74
00:03:44,690 --> 00:03:46,830
Please, Lucy, please, please, please,
please.
75
00:03:47,290 --> 00:03:48,850
All right. Yeah, think about it.
76
00:03:49,730 --> 00:03:50,730
Lucy, wait up.
77
00:03:51,330 --> 00:03:52,770
Not so fast, buddy.
78
00:03:53,590 --> 00:03:54,590
We'll take it from here.
79
00:03:59,330 --> 00:04:03,150
Yeah, the walk to English Flit is really
dangerous.
80
00:04:10,700 --> 00:04:13,500
This is the tech room, but I'm sure you
guys remember that already.
81
00:04:14,560 --> 00:04:17,320
This is so awesome.
82
00:04:18,860 --> 00:04:21,519
Just look for anything that looks like
it might be from the Tunguska mission,
83
00:04:21,640 --> 00:04:22,539
okay?
84
00:04:22,540 --> 00:04:23,660
What is this?
85
00:04:24,020 --> 00:04:25,020
Oh, those are spy devices.
86
00:04:25,340 --> 00:04:28,560
You attach that to your introspective
target, and then you listen through that
87
00:04:28,560 --> 00:04:29,419
little piece right there.
88
00:04:29,420 --> 00:04:30,420
This little thing? Yep.
89
00:04:31,400 --> 00:04:32,780
Cool, what is this? What does this do?
90
00:04:33,160 --> 00:04:34,740
Drones, video spy gear.
91
00:04:35,850 --> 00:04:38,690
Pick up all the stuff you can get for
Dungeons & Doors, and then you won't
92
00:04:38,690 --> 00:04:40,150
have to trade any bounty to the wizard!
93
00:04:40,370 --> 00:04:41,370
The wizard!
94
00:04:41,610 --> 00:04:43,830
Uh, check this out. Right here.
95
00:04:47,670 --> 00:04:51,430
Okay, that's all. I mean, I guess it's
kind of cool. I used to steal my dad's
96
00:04:51,430 --> 00:04:55,290
fingerprints to trick the biometric
scanner, but now that I'm the boss, I
97
00:04:55,290 --> 00:04:56,290
wherever I want.
98
00:04:56,750 --> 00:04:59,050
Let's try to pull up those mission files
from your dad.
99
00:05:03,850 --> 00:05:06,070
I thought you had full access now. I
know. It's weird.
100
00:05:08,630 --> 00:05:09,630
There you are.
101
00:05:09,710 --> 00:05:10,770
How are you doing in here?
102
00:05:10,990 --> 00:05:14,630
You have a tour of the military facility
and a meeting with the ladies of the
103
00:05:14,630 --> 00:05:16,230
Condon Children's Charity at 6.
104
00:05:16,670 --> 00:05:17,790
And they have to go.
105
00:05:18,170 --> 00:05:19,810
Okay. They're my friends. They have
clearance.
106
00:05:20,110 --> 00:05:22,230
Guys, this is Mr. Biles. My dad's number
two.
107
00:05:22,650 --> 00:05:23,850
Clearance? Please.
108
00:05:24,810 --> 00:05:27,450
You know there are secrets in Condon
Aerospace.
109
00:05:28,170 --> 00:05:30,390
Secrets only Hugh Condon and I know.
110
00:05:42,570 --> 00:05:44,170
Send in Johnson and Dale.
111
00:05:50,410 --> 00:05:54,770
Please escort Lucy's friends out of the
building.
112
00:05:57,190 --> 00:05:57,830
Make
113
00:05:57,830 --> 00:06:05,270
sure
114
00:06:05,270 --> 00:06:07,890
those three aren't let back in here
under any circumstances.
115
00:06:17,870 --> 00:06:18,950
So lucky. Lucky?
116
00:06:19,550 --> 00:06:20,550
She's 16.
117
00:06:20,850 --> 00:06:22,150
She has a full -time job.
118
00:06:22,470 --> 00:06:25,510
I don't know. I have a bad feeling about
that Biles guy.
119
00:06:25,890 --> 00:06:26,890
Something's not right there.
120
00:06:28,830 --> 00:06:29,830
You took that?
121
00:06:30,130 --> 00:06:31,850
Why would you take that? I borrowed it.
122
00:06:32,710 --> 00:06:36,350
Dude, if Biles is number two, he can
shed some light on those secrets over at
123
00:06:36,350 --> 00:06:38,930
Continental Aerospace and how they
involved my dad.
124
00:06:39,570 --> 00:06:41,450
That's awesome. Here. What is it? Let me
see.
125
00:06:48,520 --> 00:06:49,520
You hear anything yet?
126
00:06:50,720 --> 00:06:54,920
I've been listening to Biles go over
cost reports for like an hour. Maybe
127
00:06:54,920 --> 00:06:59,380
is clean, you know? Maybe he just likes
to work really, really hard.
128
00:06:59,960 --> 00:07:01,560
All right, this is boring. I want to go
skate.
129
00:07:01,780 --> 00:07:05,600
Yeah, me too. Come on, man. You can
skate and listen in at the same time,
130
00:07:06,300 --> 00:07:07,300
Yeah. All right.
131
00:07:09,320 --> 00:07:10,320
Wait, wait.
132
00:07:10,940 --> 00:07:12,140
I'm getting something. Come on.
133
00:07:12,580 --> 00:07:15,020
First order of business.
134
00:07:16,200 --> 00:07:19,780
In an effort to cut down on spending,
I'd like to end the Phoenix program.
135
00:07:20,320 --> 00:07:23,400
I know it was Hugh's greatest priority,
but the program is a waste.
136
00:07:23,600 --> 00:07:24,600
It always was.
137
00:07:25,300 --> 00:07:26,800
Time machine. It's ridiculous.
138
00:07:27,520 --> 00:07:29,160
It didn't work. It never will.
139
00:07:29,500 --> 00:07:31,560
I want the Phoenix brought here and
destroyed.
140
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Immediately.
141
00:07:33,300 --> 00:07:34,380
Second order of business?
142
00:07:35,520 --> 00:07:38,340
Make sure that middling girl stays out
of my hair.
143
00:07:38,540 --> 00:07:42,240
I didn't give 20 years of my life to
this company to be told what to do by a
144
00:07:42,240 --> 00:07:43,340
teenager. Come on.
145
00:07:43,640 --> 00:07:45,280
Did you destroy the Phoenix?
146
00:07:45,930 --> 00:07:47,890
Lucy's dad's going to be trapped in the
past forever.
147
00:07:49,930 --> 00:07:53,230
Leave a message.
148
00:07:53,590 --> 00:07:54,930
Your phone's off.
149
00:07:55,990 --> 00:07:56,990
Off.
150
00:07:59,250 --> 00:08:00,390
Why don't you just text her?
151
00:08:00,710 --> 00:08:01,950
Her phone's off, Pierce.
152
00:08:02,330 --> 00:08:05,730
Besides, Biles has got those two goons
watching her like a hawk all the time.
153
00:08:06,890 --> 00:08:09,670
Nah, we have to go there and warn her.
They're not going to let us back in
154
00:08:09,670 --> 00:08:12,810
there. She was supposed to be touring
the military facility, right?
155
00:08:13,310 --> 00:08:14,310
So maybe...
156
00:08:15,180 --> 00:08:16,440
We can hide in one of the fighter jets.
157
00:08:17,240 --> 00:08:18,620
In the military facility, right?
158
00:08:19,180 --> 00:08:20,340
That's such a good idea.
159
00:08:20,640 --> 00:08:22,760
No! How are we going to get in the jet
if we can't get in the building?
160
00:08:23,800 --> 00:08:24,820
I have a better idea.
161
00:08:26,320 --> 00:08:28,160
I mean, it's not really better, but it's
doable.
162
00:08:28,880 --> 00:08:33,320
So Lucy was supposed to meet those
ladies from the Condon Children's
163
00:08:33,320 --> 00:08:34,239
6, right?
164
00:08:34,240 --> 00:08:35,240
Yeah.
165
00:08:35,659 --> 00:08:36,659
So?
166
00:08:53,290 --> 00:08:54,290
Stop, stop, stop.
167
00:08:55,930 --> 00:09:00,170
Okay, explain to me how this is way
better than hiding out in a cool fighter
168
00:09:00,170 --> 00:09:02,670
jet. You know, I'm not super psyched
either, okay?
169
00:09:07,110 --> 00:09:09,210
I can't do this. I'm done. I can't. I'm
ridiculous.
170
00:09:09,510 --> 00:09:11,630
Can you whistle at it? Stop being a
baby.
171
00:09:11,850 --> 00:09:12,850
You know what? No.
172
00:09:13,070 --> 00:09:16,270
You look way too good in that dress,
okay? It's quite disturbing.
173
00:09:16,490 --> 00:09:19,550
Shut up before I kick your butt,
Waleska. You're going to kick my butt?
174
00:09:19,630 --> 00:09:20,770
Ladies. Ladies.
175
00:09:21,600 --> 00:09:22,980
We're doing this for Lucy.
176
00:09:23,220 --> 00:09:25,820
If you remember her, could we just get
it over with?
177
00:09:27,360 --> 00:09:28,360
Don't worry, you look fine.
178
00:09:29,680 --> 00:09:32,680
Does this dress make me look fat? You
look beautiful.
179
00:09:33,700 --> 00:09:34,359
Can we?
180
00:09:34,360 --> 00:09:35,259
Come on.
181
00:09:35,260 --> 00:09:36,840
You just said it looked beautiful. Yeah.
182
00:09:52,040 --> 00:09:58,440
We are here to see Lucy Condon. We're
from the Condon, the ladies of the
183
00:09:58,440 --> 00:10:01,340
children's charity. Can I see your
invitation?
184
00:10:02,760 --> 00:10:05,620
Yes, yes, yes, yes.
185
00:10:06,660 --> 00:10:07,660
Handsome man.
186
00:10:10,280 --> 00:10:15,120
Um, Polly, didn't I give the invitations
to you?
187
00:10:35,290 --> 00:10:37,470
Um, I'll just check the list.
188
00:10:38,450 --> 00:10:39,450
What are your names?
189
00:10:41,670 --> 00:10:45,030
If I have to see one more military
facility, I'm going to lose it.
190
00:10:45,990 --> 00:10:47,810
Hey, is that the Phoenix?
191
00:10:48,090 --> 00:10:49,090
What's that doing here?
192
00:10:51,150 --> 00:10:54,130
Lucy, I trust you enjoyed your tour.
193
00:10:54,690 --> 00:10:56,070
What's the Phoenix doing here?
194
00:10:56,290 --> 00:10:58,550
We thought it'd be safer here than at
the base.
195
00:10:59,350 --> 00:11:02,810
Why? Technical reasons I don't want to
bore you with.
196
00:11:03,340 --> 00:11:04,880
You don't have to worry about that.
197
00:11:05,580 --> 00:11:08,960
But... You should be preparing to meet
with the ladies of the Condon Children's
198
00:11:08,960 --> 00:11:11,240
Charity. They'll be here any moment.
199
00:11:12,320 --> 00:11:14,980
I don't see a tortilla baker.
200
00:11:15,600 --> 00:11:19,460
Maybe you misspelled it. You know what?
Is the order correct with the pen?
201
00:11:19,720 --> 00:11:20,720
I'll handle this.
202
00:11:22,300 --> 00:11:28,300
If you would just call Lucy Condon, I'm
sure she can clear this all up. Look,
203
00:11:28,320 --> 00:11:29,960
ladies, I'm going to have to ask you to
leave.
204
00:11:47,469 --> 00:11:51,330
What's going on Not
205
00:11:51,330 --> 00:11:58,190
my idea it was the only way we could get
in okay
206
00:11:58,190 --> 00:12:02,950
and dude tortilla Baker really You know,
I haven't eaten dinner yet. Okay, and
207
00:12:02,950 --> 00:12:05,070
that's the first thing I popped in my
mind. Okay guys, what's going on?
208
00:12:05,590 --> 00:12:08,930
Look, Biles is lying to you, okay? And
right over here is our invention room.
209
00:12:08,930 --> 00:12:10,230
That's where we do all of our
inventions.
210
00:12:11,330 --> 00:12:12,330
Okay,
211
00:12:12,950 --> 00:12:15,830
look, they're trying to keep you busy so
you don't see what's really going on.
212
00:12:15,890 --> 00:12:17,590
That's why you don't have access to the
database.
213
00:12:17,870 --> 00:12:19,070
How do you even know that?
214
00:12:20,550 --> 00:12:22,450
I stole this listening device from the
tech room.
215
00:12:23,110 --> 00:12:24,770
They're trying to destroy the Phoenix.
216
00:12:24,990 --> 00:12:28,470
What? He can't do that. I know. We need
that Phoenix to get my dad back.
217
00:12:29,170 --> 00:12:31,810
Okay, it's right in there. You guys
should go get it and then meet me in the
218
00:12:31,810 --> 00:12:33,330
tech room. But the Phoenix is broken.
219
00:12:33,960 --> 00:12:36,760
And if your dad couldn't fix it, what in
the world makes you think that we could
220
00:12:36,760 --> 00:12:40,360
fix it? Because my dad was just so
focused on it. Maybe it just needs a new
221
00:12:40,360 --> 00:12:43,700
of eyes. It doesn't matter. I'll figure
it out. Just get the phoenix and then
222
00:12:43,700 --> 00:12:45,540
meet me in the tech room. I have a board
meeting to run.
223
00:12:45,800 --> 00:12:46,800
All right, let's go.
224
00:12:48,340 --> 00:12:49,340
Ow!
225
00:12:56,540 --> 00:12:58,980
You're not going to give me access?
Yeah, we'll see about that.
226
00:13:08,520 --> 00:13:09,560
Hi, it's Lucy Condon.
227
00:13:09,860 --> 00:13:11,100
No, it's not a prank.
228
00:13:11,560 --> 00:13:13,100
It's Lucy Condon. I need your help.
229
00:13:13,660 --> 00:13:15,740
Dude, watch the wig.
230
00:13:17,200 --> 00:13:21,420
Like a
231
00:13:21,420 --> 00:13:26,980
baby.
232
00:13:33,420 --> 00:13:36,240
The Phoenix is in the building. It will
be dismantled tonight.
233
00:13:42,619 --> 00:13:44,140
Luce? Can I help you with something?
234
00:13:44,400 --> 00:13:48,240
Sorry I'm late. I was looking over our
budget report, and it seems to me that
235
00:13:48,240 --> 00:13:51,280
we're spending far too much money on
ineffective security.
236
00:13:51,900 --> 00:13:55,820
I, myself, have snuck into Condon
Airspace a dozen times, and I'm just a
237
00:13:55,820 --> 00:13:56,820
-year -old girl.
238
00:13:58,180 --> 00:13:59,540
I apologize.
239
00:13:59,780 --> 00:14:03,760
We haven't gotten you up in the system
yet. You just became the... I think that
240
00:14:03,760 --> 00:14:05,760
our money is best served reinstating the
Phoenix Project.
241
00:14:06,340 --> 00:14:08,940
The board has a say, too, Miss Condon.
242
00:14:09,260 --> 00:14:13,120
And we all agree that letting a 16 -year
-old run things is not in the best
243
00:14:13,120 --> 00:14:14,380
interest of the company.
244
00:14:14,580 --> 00:14:18,080
I think that you should read the bylaws,
Mr. Bowles, because I control the
245
00:14:18,080 --> 00:14:19,019
voting stock.
246
00:14:19,020 --> 00:14:21,120
The Phoenix Project was a wasteful
failure.
247
00:14:21,580 --> 00:14:25,440
We're cutting costs, and we don't have
the resources to resurrect it right now.
248
00:14:25,660 --> 00:14:29,600
You know, I thought that you would say
that, which is why I hired a team of
249
00:14:29,600 --> 00:14:31,940
engineers who are willing to do just
what I ask.
250
00:14:33,260 --> 00:14:34,260
Hello.
251
00:14:34,980 --> 00:14:37,960
Allow me to present Professor Rock and
Dr.
252
00:14:38,180 --> 00:14:40,910
Roll. We're actually inside Condon
Aerospace.
253
00:14:41,230 --> 00:14:43,050
This is so cool.
254
00:14:46,610 --> 00:14:47,610
Whoa!
255
00:14:49,950 --> 00:14:50,950
Mr.
256
00:14:52,430 --> 00:14:55,010
Biles, I'm sorry, but your services are
no longer needed here.
257
00:14:55,350 --> 00:14:56,650
This is ridiculous.
258
00:14:56,890 --> 00:14:59,030
You have absolutely no idea what you're
doing.
259
00:14:59,310 --> 00:15:01,170
The shareholders will never stand for
this.
260
00:15:07,980 --> 00:15:11,900
We're from the Condon Children's
Charity. We have an appointment with
261
00:15:11,900 --> 00:15:13,540
Condon. We're a little late.
262
00:15:18,820 --> 00:15:19,840
We've got a problem.
263
00:15:23,800 --> 00:15:26,020
Hey, what are you doing?
264
00:15:37,480 --> 00:15:44,340
the building dressed as women hey hey
wait wait wait stop bring
265
00:15:44,340 --> 00:15:48,860
that back here what's going on here that
is a sensitive piece of condom
266
00:15:48,860 --> 00:15:54,200
technology this is what happens when
lucy condon is in charge i'm taking back
267
00:15:54,200 --> 00:15:56,160
the company if i have to do it by force
268
00:16:15,400 --> 00:16:18,400
You ever wonder why women's bathrooms
are so much more cleaner than the men's?
269
00:16:18,600 --> 00:16:19,600
No, not really.
270
00:16:24,420 --> 00:16:25,420
No, man.
271
00:16:25,980 --> 00:16:26,980
Make it look good, okay?
272
00:16:27,140 --> 00:16:28,019
Okay, no.
273
00:16:28,020 --> 00:16:29,020
That's pretty.
274
00:16:29,240 --> 00:16:30,240
Where's Peter?
275
00:16:31,920 --> 00:16:32,920
Peter?
276
00:16:34,880 --> 00:16:35,880
Can you roll back?
277
00:16:52,880 --> 00:16:53,880
She needs to fight.
278
00:17:02,420 --> 00:17:04,640
Oh, I think my brain is going to
explode.
279
00:17:05,440 --> 00:17:06,440
This is it.
280
00:17:06,520 --> 00:17:07,960
I need you guys to hack into it.
281
00:17:08,500 --> 00:17:09,520
Let's get it working again.
282
00:17:09,839 --> 00:17:11,160
Well, what is it?
283
00:17:11,579 --> 00:17:12,579
It's a time machine.
284
00:17:12,760 --> 00:17:14,760
I need to get my dad back. He's stuck in
the past.
285
00:17:19,140 --> 00:17:20,140
It's not funny.
286
00:17:20,819 --> 00:17:21,819
Okay,
287
00:17:21,980 --> 00:17:23,650
fine. You don't have to tell us.
288
00:17:29,050 --> 00:17:30,270
That's not the right code.
289
00:17:30,710 --> 00:17:35,190
Give them a let me. No, no, no. It is
right. I forgot. How many times have you
290
00:17:35,190 --> 00:17:36,490
hacked into high -level tech?
291
00:17:37,210 --> 00:17:40,290
Are you kidding me? I'm like the hack
master.
292
00:17:40,810 --> 00:17:41,810
I am the master.
293
00:17:41,890 --> 00:17:43,230
You are the apprentice.
294
00:17:43,610 --> 00:17:46,610
I am so not the apprentice. Yes, you are
the apprentice.
295
00:17:46,950 --> 00:17:47,950
You are the apprentice.
296
00:17:49,330 --> 00:17:51,670
Can you guys get it working?
297
00:17:52,379 --> 00:17:53,379
Patience, my good man.
298
00:17:54,780 --> 00:17:55,780
Oh, no!
299
00:17:56,160 --> 00:17:57,580
No, no, no, no!
300
00:17:57,780 --> 00:17:58,739
What? What?
301
00:17:58,740 --> 00:18:00,020
I tore my stockings.
302
00:18:03,120 --> 00:18:06,860
That rat Lucy Condon and her punk
friends have stolen a dangerous piece of
303
00:18:06,860 --> 00:18:08,700
equipment that could blow us sky high.
304
00:18:09,120 --> 00:18:11,380
We must destroy it before they can use
it.
305
00:18:11,620 --> 00:18:12,620
Now go!
306
00:18:22,250 --> 00:18:23,250
It's no use.
307
00:18:23,930 --> 00:18:25,170
It's beyond our abilities.
308
00:18:25,430 --> 00:18:29,210
What? It seems to start up for a second,
but then the code crashes and it just
309
00:18:29,210 --> 00:18:30,210
conks out.
310
00:18:30,810 --> 00:18:31,810
I guess that's it.
311
00:18:32,110 --> 00:18:34,530
I try to be strong and take charge.
312
00:18:34,890 --> 00:18:35,910
It's like my dad would want.
313
00:18:36,690 --> 00:18:37,529
Sorry, Lucy.
314
00:18:37,530 --> 00:18:38,469
No, it's okay.
315
00:18:38,470 --> 00:18:40,630
You guys should get out of here, though,
before you get in trouble.
316
00:18:40,850 --> 00:18:41,769
Files will be back.
317
00:18:41,770 --> 00:18:43,390
Are you sure you'll be all right? Yes.
318
00:18:44,470 --> 00:18:45,470
The mission continues.
319
00:18:46,350 --> 00:18:48,030
Yep, I just said that. Go, go.
320
00:19:00,590 --> 00:19:01,590
That's it.
321
00:19:02,070 --> 00:19:03,070
Biles wins.
322
00:19:03,130 --> 00:19:05,350
It's not like it matters anyway, because
the Phoenix is token.
323
00:19:06,310 --> 00:19:07,610
I'm never going to see my dad again.
324
00:19:14,130 --> 00:19:15,130
You still have us.
325
00:19:18,670 --> 00:19:22,450
You know, it seems like my dad loved
this place way more than he ever did me.
326
00:19:23,270 --> 00:19:27,190
And now Biles is going to destroy
everything that my father ever worked
327
00:19:27,190 --> 00:19:29,210
there's nothing I can do. Hey, this
isn't over.
328
00:19:29,820 --> 00:19:33,820
Okay, we're gonna fight this. Yeah,
we're in this together. Biles of toast.
329
00:19:34,140 --> 00:19:36,420
Besides, you're a condom, all right?
This is your company.
330
00:19:37,100 --> 00:19:38,460
I'm not gonna take it away from you.
331
00:19:39,220 --> 00:19:45,080
I'm sorry, you guys look really, really
silly right now. It's so hard for me to
332
00:19:45,080 --> 00:19:46,520
take anything you're saying seriously.
333
00:19:47,800 --> 00:19:48,800
I thought we looked good.
334
00:19:49,280 --> 00:19:50,280
I look good.
335
00:19:55,680 --> 00:19:56,680
It's security.
336
00:19:56,880 --> 00:19:57,880
We have to run.
337
00:19:58,570 --> 00:19:59,570
Okay, wait, wait, wait.
338
00:19:59,970 --> 00:20:00,970
Take these prototypes.
339
00:20:02,290 --> 00:20:03,290
Let's go.
340
00:20:12,390 --> 00:20:14,170
Stop them!
341
00:20:14,770 --> 00:20:15,770
Fire!
342
00:20:16,970 --> 00:20:17,970
Don't let them get away!
343
00:20:51,220 --> 00:20:52,220
That's enough.
344
00:21:09,020 --> 00:21:10,760
Lucy. This is my company.
345
00:21:10,960 --> 00:21:14,840
You are obviously unfit to serve as an
acting member on this board.
346
00:21:15,140 --> 00:21:19,160
Look what you've done. You're a danger
to yourself and everybody else. You had
347
00:21:19,160 --> 00:21:20,500
no right in the Phoenix Project.
348
00:21:20,720 --> 00:21:24,740
Hugh Condon wasted billions on the
Phoenix Project, which I said could not
349
00:21:24,740 --> 00:21:25,740
possibly work.
350
00:21:26,160 --> 00:21:27,160
And I was right.
351
00:21:28,160 --> 00:21:29,119
Arrest her.
352
00:21:29,120 --> 00:21:30,280
Arrest me? For what?
353
00:21:30,480 --> 00:21:32,700
You can't do that. I outrank you.
354
00:21:37,160 --> 00:21:42,000
There's only one person at Condon
Aerospace that outranks me, and that's
355
00:21:42,520 --> 00:21:43,800
Condon Aerospace.
356
00:21:45,300 --> 00:21:46,540
It's good to be back.
357
00:21:46,780 --> 00:21:47,780
Ted!
358
00:21:48,720 --> 00:21:49,740
Mr. Condon.
359
00:21:51,100 --> 00:21:55,060
I was just taking care of business. I'm
sure you were.
360
00:21:56,240 --> 00:21:57,380
First order of business.
361
00:21:57,920 --> 00:22:01,440
I'd like to congratulate my daughter on
completing the Phoenix Project.
362
00:22:01,960 --> 00:22:06,200
You took charge and were able to
accomplish something even I couldn't do.
363
00:22:06,620 --> 00:22:09,640
And I'm very, very proud of you.
364
00:22:10,540 --> 00:22:11,620
Second order of business.
365
00:22:13,380 --> 00:22:14,420
Replacing the board.
366
00:22:16,220 --> 00:22:19,260
Escort Mr. Biles from the building. See
that he gets home safely.
367
00:22:19,600 --> 00:22:23,580
And make sure the Phoenix device is
deactivated and brought to a secure
368
00:22:23,580 --> 00:22:24,800
location. What?
369
00:22:25,160 --> 00:22:26,180
This is absurd!
370
00:22:26,580 --> 00:22:29,380
I get 20 years to this company! Let go
of me!
371
00:22:32,700 --> 00:22:34,160
I'm not sure what's going on here.
372
00:22:35,120 --> 00:22:36,440
I'm not sure I want to know.
373
00:22:36,760 --> 00:22:39,640
It's not what it looks like.
374
00:22:41,040 --> 00:22:43,200
I've always said a rough road leads to
the stars.
375
00:22:44,540 --> 00:22:46,020
It's about to get a lot rougher.
376
00:22:46,620 --> 00:22:47,620
Listen carefully.
377
00:23:05,930 --> 00:23:06,930
It's good to be back
27400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.