All language subtitles for Alien Dawn s01e14 The Compound 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,470 --> 00:00:05,850
My name is Cameron Turner.
2
00:00:06,610 --> 00:00:09,910
Sixteen years ago, my dad was an
astronaut on a mission to intercept an
3
00:00:09,910 --> 00:00:10,910
headed for Earth.
4
00:00:11,610 --> 00:00:13,410
Recently, he disappeared without a
trace.
5
00:00:13,710 --> 00:00:15,670
And now weird stuff has begun to happen.
6
00:00:15,950 --> 00:00:19,230
My only clue is a graphic novel he was
working on called Mission Dawn.
7
00:00:21,530 --> 00:00:25,490
It's up to me and my friends to use
Mission Dawn to uncover the truth and
8
00:00:25,490 --> 00:00:26,490
my dad.
9
00:00:33,030 --> 00:00:34,050
Momento mori.
10
00:00:34,270 --> 00:00:35,990
Repeat primary mission parameters.
11
00:00:36,450 --> 00:00:39,870
Protect Lucy Condon. I come in here.
12
00:00:40,250 --> 00:00:41,370
I need your help.
13
00:00:41,590 --> 00:00:44,510
Hugh Condon took a compound from the
Tengutka meteorite.
14
00:00:44,910 --> 00:00:48,430
My people need it. Our survival depends
on it. I have to go.
15
00:00:49,370 --> 00:00:51,690
If you help me, I will take you to your
father.
16
00:00:52,630 --> 00:00:55,990
Where is the meteorite? I don't know.
17
00:00:58,110 --> 00:01:00,210
Move the meteorite to the front.
18
00:01:01,550 --> 00:01:02,750
The compound is here.
19
00:01:34,110 --> 00:01:38,230
The stars and the planets are part of a
galaxy. They follow a pattern.
20
00:01:55,070 --> 00:01:59,250
Triple cheese or pepperoni? Triple
cheese.
21
00:02:00,390 --> 00:02:02,410
Pepperoni. Dude, check this out.
22
00:02:04,780 --> 00:02:05,860
Huh? Did you know that?
23
00:02:06,600 --> 00:02:07,600
Oh,
24
00:02:07,780 --> 00:02:08,800
it's so good, yo.
25
00:02:09,460 --> 00:02:11,780
You have to try this. Try it. No, I'm
good.
26
00:02:12,020 --> 00:02:14,660
What? No, try this. I don't want it.
27
00:02:14,900 --> 00:02:19,200
No, you don't toss another man's oven
lever to the ground like that. Shh, shh,
28
00:02:19,200 --> 00:02:20,580
shh. Look at what I'm trying to show
you. Look.
29
00:02:21,740 --> 00:02:25,720
All right, no Big Dipper, no Little
Dipper, no constellations at all from
30
00:02:25,720 --> 00:02:26,720
solar system, right?
31
00:02:27,260 --> 00:02:28,260
Fascinating.
32
00:02:29,440 --> 00:02:30,440
Look at that.
33
00:02:40,040 --> 00:02:41,320
Phoenix. Check this out.
34
00:02:43,720 --> 00:02:44,720
Look.
35
00:02:47,180 --> 00:02:50,300
Yeah, all right. Same constellation as
in here.
36
00:02:51,440 --> 00:02:53,260
Which means Stella was telling the
truth.
37
00:02:53,640 --> 00:02:54,640
Stella?
38
00:02:55,260 --> 00:02:56,900
What, did you bash your head on that
crate or something?
39
00:02:57,140 --> 00:02:58,140
She was here.
40
00:02:58,260 --> 00:02:59,260
I mean, outside.
41
00:02:59,460 --> 00:03:00,880
I think she was following us. What?
42
00:03:01,400 --> 00:03:02,400
She knows where we live?
43
00:03:02,620 --> 00:03:03,620
Great.
44
00:03:04,080 --> 00:03:05,080
Now we have to move.
45
00:03:05,860 --> 00:03:06,860
Dude, get up.
46
00:03:07,150 --> 00:03:08,850
She didn't attack me, man. She wants our
help.
47
00:03:09,990 --> 00:03:11,910
If we help her, she might help us.
48
00:03:12,470 --> 00:03:13,470
Wait, wait, wait.
49
00:03:13,790 --> 00:03:17,510
I'm sorry. I should have brain glitched.
But it sounded like you said you wanted
50
00:03:17,510 --> 00:03:18,970
to help aliens, okay?
51
00:03:19,510 --> 00:03:22,490
Aliens! The same aliens that wanted to
suck the life out of us!
52
00:03:23,030 --> 00:03:24,610
She knows what they found on that
meteor.
53
00:03:26,450 --> 00:03:27,448
Are you insane?
54
00:03:27,450 --> 00:03:30,970
You know what you're saying! I know, and
I know it sounds crazy, but... I mean,
55
00:03:30,970 --> 00:03:34,150
I know you think Stella's hot and all,
but... I don't think she's hot.
56
00:03:35,160 --> 00:03:37,840
You don't think she's hot? No, she's
really hot. But that's not why I'm doing
57
00:03:37,840 --> 00:03:40,840
this. All right? I think it's what my
dad wanted.
58
00:03:45,140 --> 00:03:47,320
What? Wait, where are you going?
59
00:03:47,700 --> 00:03:48,700
Find Lucy and Pierce.
60
00:03:49,560 --> 00:03:50,560
We'll need their help.
61
00:03:51,200 --> 00:03:52,520
Wait, wait, wait. Pierce?
62
00:03:54,920 --> 00:03:56,260
I definitely should have brought
English.
63
00:03:57,960 --> 00:03:58,960
What?
64
00:04:01,080 --> 00:04:02,080
Wait up!
65
00:04:15,769 --> 00:04:16,970
Stella, the alien?
66
00:04:17,190 --> 00:04:18,190
Are you serious?
67
00:04:18,329 --> 00:04:19,329
I know, right?
68
00:04:19,410 --> 00:04:20,890
We just had this conversation.
69
00:04:21,170 --> 00:04:23,130
You're not gonna win. You just can't let
it go.
70
00:04:23,370 --> 00:04:27,650
It all adds up, alright? Everything she
said, everything that Higgins said, my
71
00:04:27,650 --> 00:04:32,250
dad wants us to work together. Dude, you
lost it. It's sad, alright? I'm sick of
72
00:04:32,250 --> 00:04:33,730
hearing it. Come on, Lucy.
73
00:04:34,030 --> 00:04:38,130
Lucy. My dad traded me to those aliens.
I will never, ever work for them. And if
74
00:04:38,130 --> 00:04:39,130
you do, then you're on your own.
75
00:04:41,550 --> 00:04:42,690
You see what you've done?
76
00:04:44,320 --> 00:04:45,320
Nice job.
77
00:04:46,800 --> 00:04:47,800
Lucy!
78
00:04:51,760 --> 00:04:52,940
Well, that went well.
79
00:04:53,220 --> 00:04:56,640
I mean, how are we supposed to break in
without Lucy? She has a security pass.
80
00:04:57,100 --> 00:04:58,100
You mean this?
81
00:04:59,560 --> 00:05:00,780
You stole this from her?
82
00:05:01,440 --> 00:05:05,920
She's already angry as it is. What? I
know, I know, but... Yeah, this is
83
00:05:05,920 --> 00:05:06,920
than us.
84
00:05:10,820 --> 00:05:12,940
I'm glad you finally came to the sunset.
85
00:05:13,900 --> 00:05:14,900
I'll meet you tonight.
86
00:05:18,360 --> 00:05:19,360
Cameron is in.
87
00:05:19,680 --> 00:05:23,000
Good. It won't be long now. Soon we'll
have our home again.
88
00:05:37,720 --> 00:05:39,940
Pierce, is everything all right?
89
00:05:40,640 --> 00:05:43,320
Cameron and Boris plan to break into
Conan Aerospace tonight.
90
00:05:43,720 --> 00:05:44,720
They're bringing one of them.
91
00:05:45,260 --> 00:05:46,560
Good. Sir.
92
00:05:47,540 --> 00:05:48,940
Everything's going according to plan.
93
00:05:50,560 --> 00:05:54,840
Stella will bring the others, and
Cameron will lead them right to us.
94
00:05:56,020 --> 00:05:57,020
You can go now.
95
00:06:02,880 --> 00:06:04,060
This is Hugh Condon.
96
00:06:04,800 --> 00:06:07,120
I need the building completely evacuated
tonight.
97
00:06:19,210 --> 00:06:22,830
You know, just for the record, I have a
bad feeling about this, okay?
98
00:06:27,210 --> 00:06:29,030
I think I'm having my first panic
attack, dude.
99
00:06:29,850 --> 00:06:30,970
Dude, just breathe. Breathe.
100
00:06:32,770 --> 00:06:33,770
Okay?
101
00:06:34,450 --> 00:06:35,450
Okay.
102
00:06:36,330 --> 00:06:37,950
Game face, man. Game face.
103
00:06:42,670 --> 00:06:43,670
Okay, wait.
104
00:06:44,690 --> 00:06:47,970
Whoa, whoa, whoa. I thought you said
we're just meeting one of them. He
105
00:06:48,629 --> 00:06:51,190
Remember Samuel, Michael, and Gabriel?
106
00:06:51,510 --> 00:06:52,970
Yeah, what are they doing here?
107
00:06:53,270 --> 00:06:55,710
They have a better idea of what we're
looking for.
108
00:06:56,270 --> 00:06:58,970
This isn't what we agreed on. Okay, so
let's agree now.
109
00:07:00,130 --> 00:07:01,170
All in favor?
110
00:07:03,650 --> 00:07:07,990
Then it's agreed. I said my people
needed the compound. These are my
111
00:07:11,790 --> 00:07:12,890
I'm kidding. Relax.
112
00:07:13,660 --> 00:07:14,740
Hey, show some respect.
113
00:07:15,000 --> 00:07:18,160
Cameron's showing us the first signs of
human decency we've seen in a while.
114
00:07:18,340 --> 00:07:19,380
Yeah, well, it goes both ways.
115
00:07:19,780 --> 00:07:20,980
Guys, this is ridiculous.
116
00:07:21,360 --> 00:07:23,720
We have to keep moving if we want to
find the compound.
117
00:07:24,600 --> 00:07:25,600
This way.
118
00:07:27,540 --> 00:07:28,540
Hold on.
119
00:07:30,660 --> 00:07:33,820
You owe me big time, Drew. I know.
120
00:07:54,960 --> 00:07:55,960
Hold on.
121
00:07:56,360 --> 00:08:00,800
Security should be passing in three,
two, one.
122
00:08:09,960 --> 00:08:11,240
Where is everybody?
123
00:08:13,640 --> 00:08:14,820
What? No night detail?
124
00:08:15,080 --> 00:08:16,680
How stupid is you, Condon?
125
00:08:43,600 --> 00:08:44,600
Dude, wait up.
126
00:08:50,420 --> 00:08:51,420
Wait.
127
00:08:51,880 --> 00:08:52,940
I don't know the code.
128
00:08:55,080 --> 00:08:57,800
Okay. Nobody panic. I got this.
129
00:08:58,320 --> 00:09:00,120
I am a Twister champion.
130
00:09:00,980 --> 00:09:02,460
I wiped the floor with my cousin.
131
00:09:03,300 --> 00:09:04,300
Literally.
132
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
Okay.
133
00:09:10,660 --> 00:09:11,860
I got it. Clear.
134
00:09:12,140 --> 00:09:15,570
I got it. I got it. I got a grouchy
tiger in style.
135
00:09:19,330 --> 00:09:20,330
Okay.
136
00:09:21,870 --> 00:09:25,390
We can just use the intergalactic ray
gun. Thanks for trying it.
137
00:09:25,590 --> 00:09:27,310
I think the vault is this way.
138
00:09:31,970 --> 00:09:32,970
Which way?
139
00:09:39,350 --> 00:09:40,610
I'm getting a crazy reading.
140
00:09:40,910 --> 00:09:41,910
We must be close.
141
00:09:43,630 --> 00:09:45,170
Man, what is that?
142
00:09:45,450 --> 00:09:47,250
It's a meter that detects the compound.
143
00:09:47,850 --> 00:09:49,230
Can I press the button? No.
144
00:09:50,330 --> 00:09:51,390
It's all clear.
145
00:09:52,970 --> 00:09:55,990
That's weird. Like taking candy from a
baby.
146
00:09:57,310 --> 00:09:59,350
Hey, you, got a present for you.
147
00:10:04,870 --> 00:10:07,350
What are you doing? It wasn't finished
yet.
148
00:10:13,640 --> 00:10:17,940
The great Hugh Condon, master of the
universe.
149
00:10:22,300 --> 00:10:23,300
Hey!
150
00:10:25,820 --> 00:10:27,360
The pier's times three.
151
00:10:27,800 --> 00:10:29,060
Something doesn't feel right.
152
00:10:30,780 --> 00:10:34,700
Yeah, I know. We're kind of working with
the enemy. No, I mean there's no
153
00:10:34,700 --> 00:10:35,700
security.
154
00:10:36,040 --> 00:10:37,040
Anywhere!
155
00:10:37,600 --> 00:10:39,080
Does that not seem weird to you?
156
00:10:39,320 --> 00:10:41,860
No. The bad news I heard all day.
157
00:11:02,160 --> 00:11:05,200
I don't owe you an explanation. It's the
other way around. I can't explain right
158
00:11:05,200 --> 00:11:08,980
now. Okay, just trust me. Trust you? You
lied and stole from me.
159
00:11:10,300 --> 00:11:11,300
Yeah.
160
00:11:11,560 --> 00:11:13,320
But I was gonna give you that badge
back.
161
00:11:13,580 --> 00:11:15,640
You know, Pierce is right about you. You
don't care about our friendship.
162
00:11:16,020 --> 00:11:18,000
You're just using me to get closer to my
dad.
163
00:11:18,220 --> 00:11:19,220
You can't listen to Pierce.
164
00:11:19,480 --> 00:11:20,860
I thought you were smarter than that.
165
00:11:21,080 --> 00:11:24,560
Pierce cares about me. And he's way more
mature than you'll ever be.
166
00:11:24,780 --> 00:11:26,220
I should call the cops on you right now.
167
00:11:33,510 --> 00:11:38,950
you trust me you know i wouldn't be here
if i didn't have a good reason no
168
00:11:38,950 --> 00:11:42,730
because i have my business to deal with
so you do what you need to do and i'll
169
00:11:42,730 --> 00:11:48,470
do what i need to do and did you ever
let anyone know that i was here who am i
170
00:11:48,470 --> 00:11:49,470
gonna tell
171
00:12:06,160 --> 00:12:07,160
I'm losing the reading.
172
00:12:07,880 --> 00:12:08,940
Maybe it's the door.
173
00:12:10,300 --> 00:12:11,340
Can you open it?
174
00:12:11,660 --> 00:12:12,660
Of course I can.
175
00:12:15,540 --> 00:12:16,540
Oh, cool!
176
00:12:16,800 --> 00:12:18,100
More space tech.
177
00:12:18,620 --> 00:12:20,000
So is space light cool?
178
00:12:20,900 --> 00:12:22,060
Do you guys have video games?
179
00:12:23,100 --> 00:12:24,100
Oven -loving treats?
180
00:12:24,440 --> 00:12:25,780
Can I shut him up?
181
00:12:26,120 --> 00:12:27,860
No. Leave him alone.
182
00:12:28,340 --> 00:12:30,020
Yeah. Leave me alone.
183
00:12:32,200 --> 00:12:33,320
Works every time.
184
00:12:38,970 --> 00:12:39,970
Nice.
185
00:12:52,330 --> 00:12:53,470
The reading is back.
186
00:12:57,150 --> 00:12:58,390
Told you to trust the door.
187
00:12:58,930 --> 00:12:59,930
Scan the place.
188
00:13:01,070 --> 00:13:03,790
Where have you been? You missed it. He
did the eye thing.
189
00:13:05,730 --> 00:13:06,730
Terrifying.
190
00:13:07,010 --> 00:13:08,010
Watch out for that.
191
00:13:24,080 --> 00:13:27,860
So what's so important about this
compound? You guys use it to get back
192
00:13:27,860 --> 00:13:29,260
something? We have no home.
193
00:13:31,540 --> 00:13:34,460
What about that stuff you told me? Your
galaxy, the Phoenix constellation?
194
00:13:34,940 --> 00:13:35,919
That was true.
195
00:13:35,920 --> 00:13:37,720
It just doesn't exist at the moment.
196
00:13:37,940 --> 00:13:39,940
Our galaxy's been destroyed for a long
time.
197
00:13:40,800 --> 00:13:43,220
Meteorites contain building blocks for
the entire universe.
198
00:13:43,620 --> 00:13:48,460
We found most of what we need to rebuild
our galaxy except for one last piece.
199
00:13:49,000 --> 00:13:50,260
The most important piece.
200
00:13:51,080 --> 00:13:52,260
The Olivine compound.
201
00:13:56,240 --> 00:13:58,600
Start the evacuation and look for a new
home.
202
00:13:59,260 --> 00:14:00,380
It's too late.
203
00:14:01,340 --> 00:14:03,080
It's our only hope now.
204
00:14:03,600 --> 00:14:05,880
Are you sure we can survive here?
205
00:14:06,940 --> 00:14:09,100
They pose no threat to us.
206
00:14:09,540 --> 00:14:11,820
The panic's too strong here.
207
00:14:13,260 --> 00:14:14,380
Destroy them.
208
00:14:15,780 --> 00:14:17,080
Destroy them!
209
00:14:18,340 --> 00:14:21,240
We've been searching your galaxy for
thousands of years.
210
00:14:22,340 --> 00:14:25,060
Wait, wait, wait. Hold on. How old are
you guys exactly?
211
00:14:25,480 --> 00:14:27,340
We don't have the same measure of time
as you do.
212
00:14:27,980 --> 00:14:31,900
In human years, approximately 1 ,672.
213
00:14:32,640 --> 00:14:34,580
Dude, your girlfriend's a cougar.
214
00:14:35,100 --> 00:14:37,600
My girlfriend, she's a cougar.
215
00:14:38,200 --> 00:14:42,160
Our scientists knew the olivine compound
could be on the Tungustid II meteorite.
216
00:14:42,360 --> 00:14:46,640
But Hugh Condon organized a mission and
got there first.
217
00:14:46,980 --> 00:14:50,720
Your father led that mission, but he was
never in on Hugh Condon's secret.
218
00:14:51,280 --> 00:14:53,700
I'm getting a reading, but it's not from
here.
219
00:15:03,720 --> 00:15:07,200
This is definitely from the Tunguska
meteorite, but it's depleted.
220
00:15:07,800 --> 00:15:09,800
Condom must have been used as a decoy.
221
00:15:10,780 --> 00:15:11,779
Keep looking.
222
00:15:11,780 --> 00:15:13,340
We've scanned every rock in this room.
223
00:15:14,260 --> 00:15:16,440
He must hide the compound in something
else.
224
00:15:16,920 --> 00:15:17,920
Search the place.
225
00:15:18,380 --> 00:15:19,920
Maybe your detector is faulty.
226
00:15:21,860 --> 00:15:23,600
No. You know what I think?
227
00:15:23,860 --> 00:15:25,680
I think these humans are messing with
us.
228
00:15:27,140 --> 00:15:28,140
Where is it?
229
00:15:28,520 --> 00:15:29,940
Stop. This is not the way.
230
00:15:30,220 --> 00:15:31,220
I don't know.
231
00:15:32,000 --> 00:15:35,140
Let's go. First tell us where it is. I
told you I'd go. No.
232
00:15:37,400 --> 00:15:38,400
No.
233
00:15:43,960 --> 00:15:44,960
Okay.
234
00:16:01,390 --> 00:16:05,050
I know you're mad, but these are your
problems, okay? And these are your guns.
235
00:16:05,230 --> 00:16:08,230
How many times do I have to warn you not
to meddle in my business?
236
00:16:09,010 --> 00:16:13,250
This is all your fault, okay? You're the
reason the aliens are even here.
237
00:16:13,990 --> 00:16:17,030
You know they just want to rebuild their
planet. Why don't you just give them
238
00:16:17,030 --> 00:16:17,689
the compound?
239
00:16:17,690 --> 00:16:20,270
Because to build one galaxy, you have to
destroy another.
240
00:16:20,890 --> 00:16:24,370
If the aliens get the Olivine compound,
they'll destroy Earth.
241
00:16:26,690 --> 00:16:27,690
What?
242
00:16:27,910 --> 00:16:30,190
Don't worry. This is all a part of the
mission.
243
00:16:31,020 --> 00:16:35,100
I placed a bomb in the building, and in
a few minutes, it's going to blow up,
244
00:16:35,160 --> 00:16:37,020
and so is everything and everyone
inside.
245
00:16:37,540 --> 00:16:38,540
What?
246
00:16:38,760 --> 00:16:39,760
No, you can't.
247
00:16:40,280 --> 00:16:41,279
Why not?
248
00:16:41,280 --> 00:16:42,320
Don't argue with the man.
249
00:16:42,640 --> 00:16:43,399
It's done.
250
00:16:43,400 --> 00:16:45,740
The bomb was activated when you both got
out of the building.
251
00:16:46,080 --> 00:16:47,080
Lucy's inside.
252
00:16:47,280 --> 00:16:48,259
What?
253
00:16:48,260 --> 00:16:49,640
She's in there. I just saw her.
254
00:16:55,200 --> 00:16:56,200
Five minutes, sir.
255
00:16:56,920 --> 00:16:58,540
It's too late. You'll never get out in
time.
256
00:16:58,960 --> 00:16:59,960
She's your daughter.
257
00:17:00,620 --> 00:17:01,620
Our planet.
258
00:17:03,100 --> 00:17:04,940
A rough road leads to the stars.
259
00:17:05,319 --> 00:17:06,740
No. No! No.
260
00:17:07,359 --> 00:17:08,660
I have to save Lucy.
261
00:17:09,119 --> 00:17:12,180
Ray! If I don't go in there, I'll look
like a new -over jerk.
262
00:17:12,880 --> 00:17:14,260
Who do you think you are?
263
00:17:35,950 --> 00:17:37,150
Dude, over here!
264
00:17:46,430 --> 00:17:47,630
We're getting close.
265
00:17:47,870 --> 00:17:51,790
I almost want to get my hands on Turner
before I do the other line.
266
00:17:52,490 --> 00:17:53,490
No!
267
00:17:55,890 --> 00:17:57,090
Morris, quiet.
268
00:17:58,330 --> 00:17:59,510
I think it's an obstacle.
269
00:18:01,890 --> 00:18:03,630
The signal's getting stronger.
270
00:18:03,890 --> 00:18:04,910
We barely have it.
271
00:18:12,240 --> 00:18:16,120
There she is. Lucy, come on. We've got
to go. I'm not going with you. Your
272
00:18:16,120 --> 00:18:19,060
friends have been hunting me down. Look,
I was wrong, okay, about everything,
273
00:18:19,140 --> 00:18:21,600
but there's a bomb in the building, and
we've got to get out now.
274
00:18:21,840 --> 00:18:24,360
What? Yeah, you heard him. Let's go.
Come on.
275
00:18:25,500 --> 00:18:26,620
Hold it right there.
276
00:18:27,060 --> 00:18:28,500
What's in the case there, pal?
277
00:18:29,860 --> 00:18:31,900
You lied to us. Our deal is off.
278
00:18:32,400 --> 00:18:35,400
I hate the police, and I'm the one with
the laser gun.
279
00:18:35,760 --> 00:18:36,780
Now open the case.
280
00:18:37,980 --> 00:18:39,220
Go on, open it.
281
00:18:52,930 --> 00:18:53,630
That's all
282
00:18:53,630 --> 00:19:01,870
I
283
00:19:01,870 --> 00:19:02,870
have.
284
00:19:04,650 --> 00:19:05,650
Leave them alone.
285
00:19:08,530 --> 00:19:10,570
Give us the clone cup.
286
00:19:10,770 --> 00:19:11,850
Let them go first.
287
00:19:12,520 --> 00:19:13,960
I'm tired of this nonsense.
288
00:19:14,240 --> 00:19:15,660
We're done negotiating.
289
00:19:16,320 --> 00:19:18,020
There's the compound now.
290
00:19:20,980 --> 00:19:23,840
That was your only warning shot.
291
00:19:24,860 --> 00:19:27,080
What are you doing here? Great.
292
00:19:27,320 --> 00:19:29,440
Just what we need. Let them go.
293
00:19:30,060 --> 00:19:31,720
Facts, man. It's Goldilocks.
294
00:19:46,670 --> 00:19:47,670
You're the determinator?
295
00:19:49,350 --> 00:19:50,350
Lucy,
296
00:19:52,070 --> 00:19:53,830
run! You're a robot?
297
00:19:55,970 --> 00:20:01,910
You guys missed it. I had the worst
dream. Why do you have a laser?
298
00:20:15,370 --> 00:20:16,390
You're too important.
299
00:20:16,930 --> 00:20:23,730
You have to go. We
300
00:20:23,730 --> 00:20:24,850
can't just leave him.
301
00:20:25,310 --> 00:20:26,370
There's no choice.
302
00:20:47,880 --> 00:20:48,880
Where's Mr. Condon?
303
00:20:49,240 --> 00:20:50,240
Daddy?
304
00:21:00,360 --> 00:21:01,940
No, no! We have to go!
305
00:21:02,180 --> 00:21:04,540
They're gone! They're gone! No, my dad!
Peter!
306
00:21:04,820 --> 00:21:06,120
You're trying to tell me something!
307
00:21:06,620 --> 00:21:08,180
There's a lot we're just finding out,
okay?
308
00:21:08,740 --> 00:21:09,719
Is it over?
309
00:21:09,720 --> 00:21:11,040
Did we destroy the compound?
310
00:21:11,440 --> 00:21:12,440
I don't know.
311
00:21:12,620 --> 00:21:14,020
We gotta find it before they do.
312
00:21:14,560 --> 00:21:17,140
If we don't, they'll destroy Earth.
313
00:21:19,959 --> 00:21:20,959
Thank you.
21423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.