All language subtitles for Alien Dawn s01e14 The Compound 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,470 --> 00:00:05,850 My name is Cameron Turner. 2 00:00:06,610 --> 00:00:09,910 Sixteen years ago, my dad was an astronaut on a mission to intercept an 3 00:00:09,910 --> 00:00:10,910 headed for Earth. 4 00:00:11,610 --> 00:00:13,410 Recently, he disappeared without a trace. 5 00:00:13,710 --> 00:00:15,670 And now weird stuff has begun to happen. 6 00:00:15,950 --> 00:00:19,230 My only clue is a graphic novel he was working on called Mission Dawn. 7 00:00:21,530 --> 00:00:25,490 It's up to me and my friends to use Mission Dawn to uncover the truth and 8 00:00:25,490 --> 00:00:26,490 my dad. 9 00:00:33,030 --> 00:00:34,050 Momento mori. 10 00:00:34,270 --> 00:00:35,990 Repeat primary mission parameters. 11 00:00:36,450 --> 00:00:39,870 Protect Lucy Condon. I come in here. 12 00:00:40,250 --> 00:00:41,370 I need your help. 13 00:00:41,590 --> 00:00:44,510 Hugh Condon took a compound from the Tengutka meteorite. 14 00:00:44,910 --> 00:00:48,430 My people need it. Our survival depends on it. I have to go. 15 00:00:49,370 --> 00:00:51,690 If you help me, I will take you to your father. 16 00:00:52,630 --> 00:00:55,990 Where is the meteorite? I don't know. 17 00:00:58,110 --> 00:01:00,210 Move the meteorite to the front. 18 00:01:01,550 --> 00:01:02,750 The compound is here. 19 00:01:34,110 --> 00:01:38,230 The stars and the planets are part of a galaxy. They follow a pattern. 20 00:01:55,070 --> 00:01:59,250 Triple cheese or pepperoni? Triple cheese. 21 00:02:00,390 --> 00:02:02,410 Pepperoni. Dude, check this out. 22 00:02:04,780 --> 00:02:05,860 Huh? Did you know that? 23 00:02:06,600 --> 00:02:07,600 Oh, 24 00:02:07,780 --> 00:02:08,800 it's so good, yo. 25 00:02:09,460 --> 00:02:11,780 You have to try this. Try it. No, I'm good. 26 00:02:12,020 --> 00:02:14,660 What? No, try this. I don't want it. 27 00:02:14,900 --> 00:02:19,200 No, you don't toss another man's oven lever to the ground like that. Shh, shh, 28 00:02:19,200 --> 00:02:20,580 shh. Look at what I'm trying to show you. Look. 29 00:02:21,740 --> 00:02:25,720 All right, no Big Dipper, no Little Dipper, no constellations at all from 30 00:02:25,720 --> 00:02:26,720 solar system, right? 31 00:02:27,260 --> 00:02:28,260 Fascinating. 32 00:02:29,440 --> 00:02:30,440 Look at that. 33 00:02:40,040 --> 00:02:41,320 Phoenix. Check this out. 34 00:02:43,720 --> 00:02:44,720 Look. 35 00:02:47,180 --> 00:02:50,300 Yeah, all right. Same constellation as in here. 36 00:02:51,440 --> 00:02:53,260 Which means Stella was telling the truth. 37 00:02:53,640 --> 00:02:54,640 Stella? 38 00:02:55,260 --> 00:02:56,900 What, did you bash your head on that crate or something? 39 00:02:57,140 --> 00:02:58,140 She was here. 40 00:02:58,260 --> 00:02:59,260 I mean, outside. 41 00:02:59,460 --> 00:03:00,880 I think she was following us. What? 42 00:03:01,400 --> 00:03:02,400 She knows where we live? 43 00:03:02,620 --> 00:03:03,620 Great. 44 00:03:04,080 --> 00:03:05,080 Now we have to move. 45 00:03:05,860 --> 00:03:06,860 Dude, get up. 46 00:03:07,150 --> 00:03:08,850 She didn't attack me, man. She wants our help. 47 00:03:09,990 --> 00:03:11,910 If we help her, she might help us. 48 00:03:12,470 --> 00:03:13,470 Wait, wait, wait. 49 00:03:13,790 --> 00:03:17,510 I'm sorry. I should have brain glitched. But it sounded like you said you wanted 50 00:03:17,510 --> 00:03:18,970 to help aliens, okay? 51 00:03:19,510 --> 00:03:22,490 Aliens! The same aliens that wanted to suck the life out of us! 52 00:03:23,030 --> 00:03:24,610 She knows what they found on that meteor. 53 00:03:26,450 --> 00:03:27,448 Are you insane? 54 00:03:27,450 --> 00:03:30,970 You know what you're saying! I know, and I know it sounds crazy, but... I mean, 55 00:03:30,970 --> 00:03:34,150 I know you think Stella's hot and all, but... I don't think she's hot. 56 00:03:35,160 --> 00:03:37,840 You don't think she's hot? No, she's really hot. But that's not why I'm doing 57 00:03:37,840 --> 00:03:40,840 this. All right? I think it's what my dad wanted. 58 00:03:45,140 --> 00:03:47,320 What? Wait, where are you going? 59 00:03:47,700 --> 00:03:48,700 Find Lucy and Pierce. 60 00:03:49,560 --> 00:03:50,560 We'll need their help. 61 00:03:51,200 --> 00:03:52,520 Wait, wait, wait. Pierce? 62 00:03:54,920 --> 00:03:56,260 I definitely should have brought English. 63 00:03:57,960 --> 00:03:58,960 What? 64 00:04:01,080 --> 00:04:02,080 Wait up! 65 00:04:15,769 --> 00:04:16,970 Stella, the alien? 66 00:04:17,190 --> 00:04:18,190 Are you serious? 67 00:04:18,329 --> 00:04:19,329 I know, right? 68 00:04:19,410 --> 00:04:20,890 We just had this conversation. 69 00:04:21,170 --> 00:04:23,130 You're not gonna win. You just can't let it go. 70 00:04:23,370 --> 00:04:27,650 It all adds up, alright? Everything she said, everything that Higgins said, my 71 00:04:27,650 --> 00:04:32,250 dad wants us to work together. Dude, you lost it. It's sad, alright? I'm sick of 72 00:04:32,250 --> 00:04:33,730 hearing it. Come on, Lucy. 73 00:04:34,030 --> 00:04:38,130 Lucy. My dad traded me to those aliens. I will never, ever work for them. And if 74 00:04:38,130 --> 00:04:39,130 you do, then you're on your own. 75 00:04:41,550 --> 00:04:42,690 You see what you've done? 76 00:04:44,320 --> 00:04:45,320 Nice job. 77 00:04:46,800 --> 00:04:47,800 Lucy! 78 00:04:51,760 --> 00:04:52,940 Well, that went well. 79 00:04:53,220 --> 00:04:56,640 I mean, how are we supposed to break in without Lucy? She has a security pass. 80 00:04:57,100 --> 00:04:58,100 You mean this? 81 00:04:59,560 --> 00:05:00,780 You stole this from her? 82 00:05:01,440 --> 00:05:05,920 She's already angry as it is. What? I know, I know, but... Yeah, this is 83 00:05:05,920 --> 00:05:06,920 than us. 84 00:05:10,820 --> 00:05:12,940 I'm glad you finally came to the sunset. 85 00:05:13,900 --> 00:05:14,900 I'll meet you tonight. 86 00:05:18,360 --> 00:05:19,360 Cameron is in. 87 00:05:19,680 --> 00:05:23,000 Good. It won't be long now. Soon we'll have our home again. 88 00:05:37,720 --> 00:05:39,940 Pierce, is everything all right? 89 00:05:40,640 --> 00:05:43,320 Cameron and Boris plan to break into Conan Aerospace tonight. 90 00:05:43,720 --> 00:05:44,720 They're bringing one of them. 91 00:05:45,260 --> 00:05:46,560 Good. Sir. 92 00:05:47,540 --> 00:05:48,940 Everything's going according to plan. 93 00:05:50,560 --> 00:05:54,840 Stella will bring the others, and Cameron will lead them right to us. 94 00:05:56,020 --> 00:05:57,020 You can go now. 95 00:06:02,880 --> 00:06:04,060 This is Hugh Condon. 96 00:06:04,800 --> 00:06:07,120 I need the building completely evacuated tonight. 97 00:06:19,210 --> 00:06:22,830 You know, just for the record, I have a bad feeling about this, okay? 98 00:06:27,210 --> 00:06:29,030 I think I'm having my first panic attack, dude. 99 00:06:29,850 --> 00:06:30,970 Dude, just breathe. Breathe. 100 00:06:32,770 --> 00:06:33,770 Okay? 101 00:06:34,450 --> 00:06:35,450 Okay. 102 00:06:36,330 --> 00:06:37,950 Game face, man. Game face. 103 00:06:42,670 --> 00:06:43,670 Okay, wait. 104 00:06:44,690 --> 00:06:47,970 Whoa, whoa, whoa. I thought you said we're just meeting one of them. He 105 00:06:48,629 --> 00:06:51,190 Remember Samuel, Michael, and Gabriel? 106 00:06:51,510 --> 00:06:52,970 Yeah, what are they doing here? 107 00:06:53,270 --> 00:06:55,710 They have a better idea of what we're looking for. 108 00:06:56,270 --> 00:06:58,970 This isn't what we agreed on. Okay, so let's agree now. 109 00:07:00,130 --> 00:07:01,170 All in favor? 110 00:07:03,650 --> 00:07:07,990 Then it's agreed. I said my people needed the compound. These are my 111 00:07:11,790 --> 00:07:12,890 I'm kidding. Relax. 112 00:07:13,660 --> 00:07:14,740 Hey, show some respect. 113 00:07:15,000 --> 00:07:18,160 Cameron's showing us the first signs of human decency we've seen in a while. 114 00:07:18,340 --> 00:07:19,380 Yeah, well, it goes both ways. 115 00:07:19,780 --> 00:07:20,980 Guys, this is ridiculous. 116 00:07:21,360 --> 00:07:23,720 We have to keep moving if we want to find the compound. 117 00:07:24,600 --> 00:07:25,600 This way. 118 00:07:27,540 --> 00:07:28,540 Hold on. 119 00:07:30,660 --> 00:07:33,820 You owe me big time, Drew. I know. 120 00:07:54,960 --> 00:07:55,960 Hold on. 121 00:07:56,360 --> 00:08:00,800 Security should be passing in three, two, one. 122 00:08:09,960 --> 00:08:11,240 Where is everybody? 123 00:08:13,640 --> 00:08:14,820 What? No night detail? 124 00:08:15,080 --> 00:08:16,680 How stupid is you, Condon? 125 00:08:43,600 --> 00:08:44,600 Dude, wait up. 126 00:08:50,420 --> 00:08:51,420 Wait. 127 00:08:51,880 --> 00:08:52,940 I don't know the code. 128 00:08:55,080 --> 00:08:57,800 Okay. Nobody panic. I got this. 129 00:08:58,320 --> 00:09:00,120 I am a Twister champion. 130 00:09:00,980 --> 00:09:02,460 I wiped the floor with my cousin. 131 00:09:03,300 --> 00:09:04,300 Literally. 132 00:09:08,200 --> 00:09:09,200 Okay. 133 00:09:10,660 --> 00:09:11,860 I got it. Clear. 134 00:09:12,140 --> 00:09:15,570 I got it. I got it. I got a grouchy tiger in style. 135 00:09:19,330 --> 00:09:20,330 Okay. 136 00:09:21,870 --> 00:09:25,390 We can just use the intergalactic ray gun. Thanks for trying it. 137 00:09:25,590 --> 00:09:27,310 I think the vault is this way. 138 00:09:31,970 --> 00:09:32,970 Which way? 139 00:09:39,350 --> 00:09:40,610 I'm getting a crazy reading. 140 00:09:40,910 --> 00:09:41,910 We must be close. 141 00:09:43,630 --> 00:09:45,170 Man, what is that? 142 00:09:45,450 --> 00:09:47,250 It's a meter that detects the compound. 143 00:09:47,850 --> 00:09:49,230 Can I press the button? No. 144 00:09:50,330 --> 00:09:51,390 It's all clear. 145 00:09:52,970 --> 00:09:55,990 That's weird. Like taking candy from a baby. 146 00:09:57,310 --> 00:09:59,350 Hey, you, got a present for you. 147 00:10:04,870 --> 00:10:07,350 What are you doing? It wasn't finished yet. 148 00:10:13,640 --> 00:10:17,940 The great Hugh Condon, master of the universe. 149 00:10:22,300 --> 00:10:23,300 Hey! 150 00:10:25,820 --> 00:10:27,360 The pier's times three. 151 00:10:27,800 --> 00:10:29,060 Something doesn't feel right. 152 00:10:30,780 --> 00:10:34,700 Yeah, I know. We're kind of working with the enemy. No, I mean there's no 153 00:10:34,700 --> 00:10:35,700 security. 154 00:10:36,040 --> 00:10:37,040 Anywhere! 155 00:10:37,600 --> 00:10:39,080 Does that not seem weird to you? 156 00:10:39,320 --> 00:10:41,860 No. The bad news I heard all day. 157 00:11:02,160 --> 00:11:05,200 I don't owe you an explanation. It's the other way around. I can't explain right 158 00:11:05,200 --> 00:11:08,980 now. Okay, just trust me. Trust you? You lied and stole from me. 159 00:11:10,300 --> 00:11:11,300 Yeah. 160 00:11:11,560 --> 00:11:13,320 But I was gonna give you that badge back. 161 00:11:13,580 --> 00:11:15,640 You know, Pierce is right about you. You don't care about our friendship. 162 00:11:16,020 --> 00:11:18,000 You're just using me to get closer to my dad. 163 00:11:18,220 --> 00:11:19,220 You can't listen to Pierce. 164 00:11:19,480 --> 00:11:20,860 I thought you were smarter than that. 165 00:11:21,080 --> 00:11:24,560 Pierce cares about me. And he's way more mature than you'll ever be. 166 00:11:24,780 --> 00:11:26,220 I should call the cops on you right now. 167 00:11:33,510 --> 00:11:38,950 you trust me you know i wouldn't be here if i didn't have a good reason no 168 00:11:38,950 --> 00:11:42,730 because i have my business to deal with so you do what you need to do and i'll 169 00:11:42,730 --> 00:11:48,470 do what i need to do and did you ever let anyone know that i was here who am i 170 00:11:48,470 --> 00:11:49,470 gonna tell 171 00:12:06,160 --> 00:12:07,160 I'm losing the reading. 172 00:12:07,880 --> 00:12:08,940 Maybe it's the door. 173 00:12:10,300 --> 00:12:11,340 Can you open it? 174 00:12:11,660 --> 00:12:12,660 Of course I can. 175 00:12:15,540 --> 00:12:16,540 Oh, cool! 176 00:12:16,800 --> 00:12:18,100 More space tech. 177 00:12:18,620 --> 00:12:20,000 So is space light cool? 178 00:12:20,900 --> 00:12:22,060 Do you guys have video games? 179 00:12:23,100 --> 00:12:24,100 Oven -loving treats? 180 00:12:24,440 --> 00:12:25,780 Can I shut him up? 181 00:12:26,120 --> 00:12:27,860 No. Leave him alone. 182 00:12:28,340 --> 00:12:30,020 Yeah. Leave me alone. 183 00:12:32,200 --> 00:12:33,320 Works every time. 184 00:12:38,970 --> 00:12:39,970 Nice. 185 00:12:52,330 --> 00:12:53,470 The reading is back. 186 00:12:57,150 --> 00:12:58,390 Told you to trust the door. 187 00:12:58,930 --> 00:12:59,930 Scan the place. 188 00:13:01,070 --> 00:13:03,790 Where have you been? You missed it. He did the eye thing. 189 00:13:05,730 --> 00:13:06,730 Terrifying. 190 00:13:07,010 --> 00:13:08,010 Watch out for that. 191 00:13:24,080 --> 00:13:27,860 So what's so important about this compound? You guys use it to get back 192 00:13:27,860 --> 00:13:29,260 something? We have no home. 193 00:13:31,540 --> 00:13:34,460 What about that stuff you told me? Your galaxy, the Phoenix constellation? 194 00:13:34,940 --> 00:13:35,919 That was true. 195 00:13:35,920 --> 00:13:37,720 It just doesn't exist at the moment. 196 00:13:37,940 --> 00:13:39,940 Our galaxy's been destroyed for a long time. 197 00:13:40,800 --> 00:13:43,220 Meteorites contain building blocks for the entire universe. 198 00:13:43,620 --> 00:13:48,460 We found most of what we need to rebuild our galaxy except for one last piece. 199 00:13:49,000 --> 00:13:50,260 The most important piece. 200 00:13:51,080 --> 00:13:52,260 The Olivine compound. 201 00:13:56,240 --> 00:13:58,600 Start the evacuation and look for a new home. 202 00:13:59,260 --> 00:14:00,380 It's too late. 203 00:14:01,340 --> 00:14:03,080 It's our only hope now. 204 00:14:03,600 --> 00:14:05,880 Are you sure we can survive here? 205 00:14:06,940 --> 00:14:09,100 They pose no threat to us. 206 00:14:09,540 --> 00:14:11,820 The panic's too strong here. 207 00:14:13,260 --> 00:14:14,380 Destroy them. 208 00:14:15,780 --> 00:14:17,080 Destroy them! 209 00:14:18,340 --> 00:14:21,240 We've been searching your galaxy for thousands of years. 210 00:14:22,340 --> 00:14:25,060 Wait, wait, wait. Hold on. How old are you guys exactly? 211 00:14:25,480 --> 00:14:27,340 We don't have the same measure of time as you do. 212 00:14:27,980 --> 00:14:31,900 In human years, approximately 1 ,672. 213 00:14:32,640 --> 00:14:34,580 Dude, your girlfriend's a cougar. 214 00:14:35,100 --> 00:14:37,600 My girlfriend, she's a cougar. 215 00:14:38,200 --> 00:14:42,160 Our scientists knew the olivine compound could be on the Tungustid II meteorite. 216 00:14:42,360 --> 00:14:46,640 But Hugh Condon organized a mission and got there first. 217 00:14:46,980 --> 00:14:50,720 Your father led that mission, but he was never in on Hugh Condon's secret. 218 00:14:51,280 --> 00:14:53,700 I'm getting a reading, but it's not from here. 219 00:15:03,720 --> 00:15:07,200 This is definitely from the Tunguska meteorite, but it's depleted. 220 00:15:07,800 --> 00:15:09,800 Condom must have been used as a decoy. 221 00:15:10,780 --> 00:15:11,779 Keep looking. 222 00:15:11,780 --> 00:15:13,340 We've scanned every rock in this room. 223 00:15:14,260 --> 00:15:16,440 He must hide the compound in something else. 224 00:15:16,920 --> 00:15:17,920 Search the place. 225 00:15:18,380 --> 00:15:19,920 Maybe your detector is faulty. 226 00:15:21,860 --> 00:15:23,600 No. You know what I think? 227 00:15:23,860 --> 00:15:25,680 I think these humans are messing with us. 228 00:15:27,140 --> 00:15:28,140 Where is it? 229 00:15:28,520 --> 00:15:29,940 Stop. This is not the way. 230 00:15:30,220 --> 00:15:31,220 I don't know. 231 00:15:32,000 --> 00:15:35,140 Let's go. First tell us where it is. I told you I'd go. No. 232 00:15:37,400 --> 00:15:38,400 No. 233 00:15:43,960 --> 00:15:44,960 Okay. 234 00:16:01,390 --> 00:16:05,050 I know you're mad, but these are your problems, okay? And these are your guns. 235 00:16:05,230 --> 00:16:08,230 How many times do I have to warn you not to meddle in my business? 236 00:16:09,010 --> 00:16:13,250 This is all your fault, okay? You're the reason the aliens are even here. 237 00:16:13,990 --> 00:16:17,030 You know they just want to rebuild their planet. Why don't you just give them 238 00:16:17,030 --> 00:16:17,689 the compound? 239 00:16:17,690 --> 00:16:20,270 Because to build one galaxy, you have to destroy another. 240 00:16:20,890 --> 00:16:24,370 If the aliens get the Olivine compound, they'll destroy Earth. 241 00:16:26,690 --> 00:16:27,690 What? 242 00:16:27,910 --> 00:16:30,190 Don't worry. This is all a part of the mission. 243 00:16:31,020 --> 00:16:35,100 I placed a bomb in the building, and in a few minutes, it's going to blow up, 244 00:16:35,160 --> 00:16:37,020 and so is everything and everyone inside. 245 00:16:37,540 --> 00:16:38,540 What? 246 00:16:38,760 --> 00:16:39,760 No, you can't. 247 00:16:40,280 --> 00:16:41,279 Why not? 248 00:16:41,280 --> 00:16:42,320 Don't argue with the man. 249 00:16:42,640 --> 00:16:43,399 It's done. 250 00:16:43,400 --> 00:16:45,740 The bomb was activated when you both got out of the building. 251 00:16:46,080 --> 00:16:47,080 Lucy's inside. 252 00:16:47,280 --> 00:16:48,259 What? 253 00:16:48,260 --> 00:16:49,640 She's in there. I just saw her. 254 00:16:55,200 --> 00:16:56,200 Five minutes, sir. 255 00:16:56,920 --> 00:16:58,540 It's too late. You'll never get out in time. 256 00:16:58,960 --> 00:16:59,960 She's your daughter. 257 00:17:00,620 --> 00:17:01,620 Our planet. 258 00:17:03,100 --> 00:17:04,940 A rough road leads to the stars. 259 00:17:05,319 --> 00:17:06,740 No. No! No. 260 00:17:07,359 --> 00:17:08,660 I have to save Lucy. 261 00:17:09,119 --> 00:17:12,180 Ray! If I don't go in there, I'll look like a new -over jerk. 262 00:17:12,880 --> 00:17:14,260 Who do you think you are? 263 00:17:35,950 --> 00:17:37,150 Dude, over here! 264 00:17:46,430 --> 00:17:47,630 We're getting close. 265 00:17:47,870 --> 00:17:51,790 I almost want to get my hands on Turner before I do the other line. 266 00:17:52,490 --> 00:17:53,490 No! 267 00:17:55,890 --> 00:17:57,090 Morris, quiet. 268 00:17:58,330 --> 00:17:59,510 I think it's an obstacle. 269 00:18:01,890 --> 00:18:03,630 The signal's getting stronger. 270 00:18:03,890 --> 00:18:04,910 We barely have it. 271 00:18:12,240 --> 00:18:16,120 There she is. Lucy, come on. We've got to go. I'm not going with you. Your 272 00:18:16,120 --> 00:18:19,060 friends have been hunting me down. Look, I was wrong, okay, about everything, 273 00:18:19,140 --> 00:18:21,600 but there's a bomb in the building, and we've got to get out now. 274 00:18:21,840 --> 00:18:24,360 What? Yeah, you heard him. Let's go. Come on. 275 00:18:25,500 --> 00:18:26,620 Hold it right there. 276 00:18:27,060 --> 00:18:28,500 What's in the case there, pal? 277 00:18:29,860 --> 00:18:31,900 You lied to us. Our deal is off. 278 00:18:32,400 --> 00:18:35,400 I hate the police, and I'm the one with the laser gun. 279 00:18:35,760 --> 00:18:36,780 Now open the case. 280 00:18:37,980 --> 00:18:39,220 Go on, open it. 281 00:18:52,930 --> 00:18:53,630 That's all 282 00:18:53,630 --> 00:19:01,870 I 283 00:19:01,870 --> 00:19:02,870 have. 284 00:19:04,650 --> 00:19:05,650 Leave them alone. 285 00:19:08,530 --> 00:19:10,570 Give us the clone cup. 286 00:19:10,770 --> 00:19:11,850 Let them go first. 287 00:19:12,520 --> 00:19:13,960 I'm tired of this nonsense. 288 00:19:14,240 --> 00:19:15,660 We're done negotiating. 289 00:19:16,320 --> 00:19:18,020 There's the compound now. 290 00:19:20,980 --> 00:19:23,840 That was your only warning shot. 291 00:19:24,860 --> 00:19:27,080 What are you doing here? Great. 292 00:19:27,320 --> 00:19:29,440 Just what we need. Let them go. 293 00:19:30,060 --> 00:19:31,720 Facts, man. It's Goldilocks. 294 00:19:46,670 --> 00:19:47,670 You're the determinator? 295 00:19:49,350 --> 00:19:50,350 Lucy, 296 00:19:52,070 --> 00:19:53,830 run! You're a robot? 297 00:19:55,970 --> 00:20:01,910 You guys missed it. I had the worst dream. Why do you have a laser? 298 00:20:15,370 --> 00:20:16,390 You're too important. 299 00:20:16,930 --> 00:20:23,730 You have to go. We 300 00:20:23,730 --> 00:20:24,850 can't just leave him. 301 00:20:25,310 --> 00:20:26,370 There's no choice. 302 00:20:47,880 --> 00:20:48,880 Where's Mr. Condon? 303 00:20:49,240 --> 00:20:50,240 Daddy? 304 00:21:00,360 --> 00:21:01,940 No, no! We have to go! 305 00:21:02,180 --> 00:21:04,540 They're gone! They're gone! No, my dad! Peter! 306 00:21:04,820 --> 00:21:06,120 You're trying to tell me something! 307 00:21:06,620 --> 00:21:08,180 There's a lot we're just finding out, okay? 308 00:21:08,740 --> 00:21:09,719 Is it over? 309 00:21:09,720 --> 00:21:11,040 Did we destroy the compound? 310 00:21:11,440 --> 00:21:12,440 I don't know. 311 00:21:12,620 --> 00:21:14,020 We gotta find it before they do. 312 00:21:14,560 --> 00:21:17,140 If we don't, they'll destroy Earth. 313 00:21:19,959 --> 00:21:20,959 Thank you. 21423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.