All language subtitles for Alien Dawn s01e09 The Pied Piper
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,449 --> 00:00:05,830
My name is Cameron Turner.
2
00:00:06,410 --> 00:00:09,910
16 years ago, my dad was an astronaut on
a mission to intercept an asteroid
3
00:00:09,910 --> 00:00:10,910
headed for Earth.
4
00:00:11,650 --> 00:00:13,410
Recently, he disappeared without a
trace.
5
00:00:13,710 --> 00:00:15,650
And now weird stuff has begun to happen.
6
00:00:15,950 --> 00:00:19,230
My only clue is a graphic novel he was
working on called Mission Dawn.
7
00:00:21,550 --> 00:00:25,490
It's up to me and my friends to use
Mission Dawn to uncover the truth and
8
00:00:25,490 --> 00:00:26,490
my dad.
9
00:00:34,090 --> 00:00:35,450
Yo, check it out!
10
00:00:37,550 --> 00:00:41,910
Beck! Beck! Look what you're about to
make on! What? The aliens, dude!
11
00:00:42,230 --> 00:00:43,890
The big aliens!
12
00:00:44,310 --> 00:00:45,810
The party just started.
13
00:00:47,170 --> 00:00:49,330
Here's to Rockwell. Will you put the toy
away?
14
00:00:49,710 --> 00:00:50,930
It's Miss Ward's science lab.
15
00:00:53,610 --> 00:00:59,870
After illegally attending an underground
rave last night, Shane went missing.
16
00:01:11,240 --> 00:01:14,120
It's like you got hit by a car. I mean,
it was kind of hard knowing that aliens
17
00:01:14,120 --> 00:01:15,420
have infiltrated the human species.
18
00:01:15,920 --> 00:01:19,000
Guys, I really don't think we should
talk about this in school, okay? And I
19
00:01:19,000 --> 00:01:20,240
don't think you should be wearing those.
20
00:01:20,600 --> 00:01:21,600
Well, they can be anywhere.
21
00:01:21,900 --> 00:01:22,900
Look, we're cop cars.
22
00:01:23,160 --> 00:01:24,200
This is becoming a trend.
23
00:01:26,720 --> 00:01:27,720
Who's that guy?
24
00:01:28,460 --> 00:01:29,460
What guy?
25
00:01:29,800 --> 00:01:31,380
Tall guy in black. I've seen him before.
26
00:01:41,800 --> 00:01:44,120
I didn't see anybody. He was just there.
27
00:01:44,580 --> 00:01:48,020
Hey, the police are questioning
everybody about Shane. Other kids are
28
00:01:48,240 --> 00:01:49,280
Nobody knows what happened to him.
29
00:01:49,860 --> 00:01:50,980
I know what's happening.
30
00:01:51,320 --> 00:01:55,440
Kim's girlfriend ate him all. She's not
my girlfriend. Look, we have to get our
31
00:01:55,440 --> 00:01:56,440
story straight.
32
00:01:56,560 --> 00:01:58,420
All right, we can't tell anybody what we
saw.
33
00:01:58,620 --> 00:02:01,280
All right, whatever. You're the one that
got us into this mess, Turner.
34
00:02:01,520 --> 00:02:04,440
You're the one who knows those alien
freaks. Yeah, well, I also saved you
35
00:02:04,440 --> 00:02:05,279
being eaten alive.
36
00:02:05,280 --> 00:02:06,640
Okay, this isn't helping, guys.
37
00:02:07,220 --> 00:02:08,840
Why are we protecting him?
38
00:02:09,530 --> 00:02:10,650
What are they talking about?
39
00:02:10,949 --> 00:02:11,649
You know what, Pierce?
40
00:02:11,650 --> 00:02:15,230
If you want to tell them that Shane got
eaten by a little green man, go for it.
41
00:02:15,490 --> 00:02:16,490
Maybe they'll believe you.
42
00:02:16,830 --> 00:02:17,830
Very nice.
43
00:02:17,850 --> 00:02:20,490
You know, maybe they won't lock you in
Olivine House for the rest of your life.
44
00:02:20,690 --> 00:02:24,490
I hear mental institutions look great on
college apps. Okay, we get it. But
45
00:02:24,490 --> 00:02:27,230
Cam's right, though. If we say anything,
they'll just think we're nuts.
46
00:02:27,810 --> 00:02:28,810
So what's the plan?
47
00:02:29,010 --> 00:02:32,630
I mean, can we have a fake name or what?
No. Look, we were all at the crater
48
00:02:32,630 --> 00:02:34,890
until late, and Shane never showed up.
49
00:02:35,510 --> 00:02:36,510
Period.
50
00:02:51,180 --> 00:02:54,880
Okay. Where were you last night between
9 p .m. and 3 a .m.? I was at the
51
00:02:54,880 --> 00:02:55,880
Crater.
52
00:02:59,100 --> 00:03:00,100
Fork Moleskine?
53
00:03:01,360 --> 00:03:02,360
It's not a fake name.
54
00:03:02,520 --> 00:03:03,560
Crater closes at midnight.
55
00:03:04,140 --> 00:03:05,140
Where'd you go from there?
56
00:03:05,480 --> 00:03:09,880
May I just say that I admire the police
force and all you've done to protect our
57
00:03:09,880 --> 00:03:14,060
city. I went to my friend Cam's. I
crashed at Boris's.
58
00:03:14,400 --> 00:03:15,620
I like my lawyer present.
59
00:03:15,880 --> 00:03:16,880
Oh, duh.
60
00:03:16,940 --> 00:03:17,839
That's right.
61
00:03:17,840 --> 00:03:21,680
We live in the same building, so
sometimes we mix up whose apartment's
62
00:03:21,740 --> 00:03:24,940
and sometimes I'll be like, whoa, that's
not my mom. Come on, I have three
63
00:03:24,940 --> 00:03:27,660
witnesses that said you were with Shane
at the rave. I didn't want to go to the
64
00:03:27,660 --> 00:03:31,800
rave, but Cameron Turner, he peer
pressured me.
65
00:03:32,640 --> 00:03:33,559
It's fine.
66
00:03:33,560 --> 00:03:35,430
Okay. I went to the rave.
67
00:03:35,950 --> 00:03:38,450
But everyone there was, like, older and
cooler.
68
00:03:39,990 --> 00:03:45,630
And then suddenly, everyone turned into,
like, big, green, slimy aliens with,
69
00:03:45,670 --> 00:03:46,890
like, tentacles and stuff like that.
70
00:03:47,590 --> 00:03:48,750
Turner got us into the rave.
71
00:03:49,150 --> 00:03:50,770
He seemed to know the people that worked
there.
72
00:03:53,690 --> 00:03:56,210
And they started to, like, suck the life
force out of us. You know, like, from
73
00:03:56,210 --> 00:04:01,090
the movie from the 80s? And then, like,
the sounds and the... Okay, quiet. I've
74
00:04:01,090 --> 00:04:01,709
heard enough.
75
00:04:01,710 --> 00:04:03,630
Your friend's missing. You seem to think
this is a joke.
76
00:04:04,280 --> 00:04:06,400
What are you hiding? I don't know where
Shane is.
77
00:04:06,920 --> 00:04:08,020
Okay, neither do my friends.
78
00:04:08,580 --> 00:04:09,680
Not what your friend Pierce said.
79
00:04:10,000 --> 00:04:11,100
Well, he's not my friend.
80
00:04:12,200 --> 00:04:13,360
But good luck finding Shane.
81
00:04:14,080 --> 00:04:17,440
I hope for his family's sake you do a
better job finding him than you did my
82
00:04:17,440 --> 00:04:18,440
dad.
83
00:04:28,460 --> 00:04:31,900
He broke me, dude. A traffic cop could
break you. Dude, don't worry about it,
84
00:04:31,900 --> 00:04:33,060
alright? That guy doesn't have a clue.
85
00:04:33,440 --> 00:04:34,440
We have to find Shane.
86
00:04:34,860 --> 00:04:36,060
Us? How?
87
00:04:36,880 --> 00:04:37,880
We'll retrace our steps.
88
00:04:38,440 --> 00:04:41,440
Plus, we can use the goggles. You know,
I have a feeling if we can find Stella
89
00:04:41,440 --> 00:04:43,840
and her crew, we'll find Shane.
90
00:04:44,040 --> 00:04:46,560
Ken, this is not your responsibility,
and it's too dangerous.
91
00:04:47,220 --> 00:04:50,360
Yeah, I know you want to find your
girlfriend and all, but... She's not my
92
00:04:50,360 --> 00:04:53,720
girlfriend. What do you mean, really? I
mean, can we just leave the soul
93
00:04:53,720 --> 00:04:54,720
-sucking aliens alone?
94
00:04:55,000 --> 00:04:57,880
Thanks. Hey, thanks for sticking to the
story, Pierce.
95
00:04:58,100 --> 00:04:59,140
Oh, you got a problem, Turner?
96
00:04:59,440 --> 00:05:02,620
This is all your fault, Turner. You're
the one that got us into that rave.
97
00:05:03,050 --> 00:05:04,390
Maybe you are guilty.
98
00:05:04,870 --> 00:05:08,270
Seems people around you just disappear.
First your father, now Shane.
99
00:05:08,670 --> 00:05:09,670
Not cool.
100
00:05:09,950 --> 00:05:13,470
Go ahead, man. Keep talking about my
dad. Better watch it, freak.
101
00:05:13,690 --> 00:05:14,690
Okay, guys, stop.
102
00:05:16,290 --> 00:05:17,990
So long, suckers. Great.
103
00:05:22,430 --> 00:05:23,430
Oh!
104
00:05:23,950 --> 00:05:25,290
Stay like my grandma!
105
00:05:55,950 --> 00:05:58,890
Mr. Chandler, I found these two skating
in the halls.
106
00:06:03,970 --> 00:06:08,590
I warned you, no skating in the halls.
You can have these back at the end of
107
00:06:08,590 --> 00:06:10,590
week. The week? Is that a problem?
108
00:06:11,330 --> 00:06:13,510
That sounds perfectly fine, Mr.
Chandler.
109
00:06:15,750 --> 00:06:18,370
More than fair, Mr. Chandler. Want to
make it two weeks? No.
110
00:06:18,750 --> 00:06:19,750
No, we're good.
111
00:06:22,270 --> 00:06:24,670
Can we have those back, though? He needs
them to see.
112
00:06:26,800 --> 00:06:27,940
Kim? Is this you?
113
00:06:28,880 --> 00:06:29,880
Get back to class.
114
00:06:32,960 --> 00:06:34,660
Well, that was a great start to the
investigation.
115
00:06:34,980 --> 00:06:37,200
Get over it. There's just some stupid
goggles.
116
00:06:37,960 --> 00:06:42,060
Those stupid goggles allow you to see
aliens in their true form, and now we
117
00:06:42,060 --> 00:06:43,060
can't use them.
118
00:06:43,080 --> 00:06:47,100
Well, maybe it's for the best. I mean,
honestly, I would be completely fine
119
00:06:47,100 --> 00:06:49,400
never, ever seeing another alien again
in my entire life.
120
00:06:49,640 --> 00:06:50,640
And what about Shane?
121
00:06:51,180 --> 00:06:53,900
Alright, it could have been one of us. I
know that if you got taken by aliens,
122
00:06:54,020 --> 00:06:56,060
you'd want your friends to come find
you. He's right.
123
00:06:56,340 --> 00:06:57,560
Even if he is a punk.
124
00:06:59,100 --> 00:07:01,700
Seriously? Is Pierce actually agreeing
with you?
125
00:07:02,120 --> 00:07:03,360
What am I, Bizarro World?
126
00:07:03,840 --> 00:07:05,700
You know what? Rock and roll were
outside the Wraith.
127
00:07:06,900 --> 00:07:07,900
Maybe they saw something.
128
00:07:15,280 --> 00:07:16,280
They're alive!
129
00:07:19,450 --> 00:07:20,950
Whoa. Whoa.
130
00:07:25,550 --> 00:07:27,650
My EMF detector's going nuts.
131
00:07:29,290 --> 00:07:30,950
I think he's possessed.
132
00:07:31,330 --> 00:07:35,290
Nah, he's cool. Sorry. This is where you
guys hang out?
133
00:07:35,590 --> 00:07:37,710
Looks like a nerd exploded in here.
134
00:07:39,070 --> 00:07:40,290
Now, why is he here?
135
00:07:40,530 --> 00:07:44,250
Has there been a tear in the space -time
continuum?
136
00:07:44,890 --> 00:07:46,430
Yeah. Yeah, pretty much.
137
00:07:46,780 --> 00:07:51,560
We tried calling you. We couldn't get
into the rave, so we went for pizza.
138
00:07:51,560 --> 00:07:53,180
Gracias. Brick oven.
139
00:07:53,500 --> 00:07:57,520
Best fried egg and jalapeno pizza in all
of New York.
140
00:07:57,740 --> 00:08:00,920
Wait, wait, wait, wait. So, you guys
didn't see aliens?
141
00:08:03,180 --> 00:08:05,020
Yeah, right. Okay.
142
00:08:05,360 --> 00:08:08,040
It's bad enough we didn't get in. You
don't have to make fun of us.
143
00:08:12,400 --> 00:08:15,880
Oh, no, no, no. You are messing with
powers beyond your control.
144
00:08:16,430 --> 00:08:20,690
Have you guys seen Shane since then? No.
The police were here asking questions,
145
00:08:20,730 --> 00:08:22,230
though. Look, did you tell them
anything?
146
00:08:22,570 --> 00:08:25,790
No, of course not. The police are all
bought. Part of the conspiracy.
147
00:08:26,290 --> 00:08:28,470
Besides, it's obvious what happened to
Shane.
148
00:08:29,890 --> 00:08:32,070
He was taken by the Pied Piper.
149
00:08:32,809 --> 00:08:34,090
Who's the Pied Piper?
150
00:08:34,730 --> 00:08:35,730
You haven't heard.
151
00:08:42,049 --> 00:08:43,110
This is the guy.
152
00:08:43,330 --> 00:08:45,470
This is the guy I saw outside the school
this morning.
153
00:08:46,480 --> 00:08:49,620
I think he's been following me. Whoa,
you saw him?
154
00:08:50,380 --> 00:08:51,820
Did he see you?
155
00:08:52,360 --> 00:08:53,680
Yeah, I think so.
156
00:08:53,900 --> 00:08:55,560
This is not good.
157
00:08:55,880 --> 00:08:59,360
No, no, no, he stalks his victims before
he grabs them.
158
00:08:59,640 --> 00:09:04,020
It says he has this weird device he uses
to hypnotize kids.
159
00:09:05,220 --> 00:09:07,040
This is the guy that took Shane.
160
00:09:09,600 --> 00:09:10,660
Maybe you're next.
161
00:09:36,430 --> 00:09:37,910
This place is a ghost town.
162
00:09:38,790 --> 00:09:40,750
What if the Piper's out there right now?
163
00:09:41,370 --> 00:09:43,570
Waiting for us? Dude, forget about the
Piper.
164
00:09:45,570 --> 00:09:46,570
Come on.
165
00:09:50,090 --> 00:09:55,390
You know aliens took shame. Yeah, but
those aliens hide in human form, okay?
166
00:09:56,070 --> 00:09:57,650
What if the Piper's an alien?
167
00:09:57,950 --> 00:09:59,070
Gotta get those goggles.
168
00:09:59,810 --> 00:10:01,210
It's the only way we can find out.
169
00:10:01,830 --> 00:10:04,410
Well, I'll talk to Mr. Chandler tomorrow
and get him back.
170
00:10:05,020 --> 00:10:06,020
He loves me.
171
00:10:06,460 --> 00:10:08,640
How can you blame him? No, we're not
waiting that long.
172
00:10:08,880 --> 00:10:11,560
We can't risk anything happening to him.
We'll go back to the school tonight.
173
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
Tonight? I'm not some juvenile
delinquent, Turner.
174
00:10:15,380 --> 00:10:16,700
I gotta think about my future.
175
00:10:16,980 --> 00:10:19,760
Fine. If you're scared, let's go by
ourselves.
176
00:10:20,160 --> 00:10:21,160
Oh, yeah.
177
00:10:21,520 --> 00:10:22,520
I'm scared.
178
00:10:22,880 --> 00:10:24,980
All right, then meet us at the back
entrance to the school.
179
00:10:25,200 --> 00:10:26,200
Ten o 'clock.
180
00:10:34,440 --> 00:10:36,900
The suspect goes by the moniker the Pied
Piper.
181
00:10:37,140 --> 00:10:41,360
If you see this man, walk to safety and
report it to the police immediately.
182
00:10:42,440 --> 00:10:45,780
See you later, Mom. Bye, Mr. Turner.
Cam, where are you guys going?
183
00:10:47,240 --> 00:10:48,940
We're just going to the movies with
Lucy.
184
00:10:49,280 --> 00:10:50,800
I think you better stay in tonight.
185
00:10:51,700 --> 00:10:56,580
With these kids missing and that Pied
Piper out there, I'd just feel better if
186
00:10:56,580 --> 00:10:57,319
you were here.
187
00:10:57,320 --> 00:10:58,640
You know, Mom, we could take care of
ourselves.
188
00:10:59,530 --> 00:11:02,370
I mean, they haven't proved that the
Pied Piper took those kids.
189
00:11:02,650 --> 00:11:04,790
I know, but I don't think we should take
any chances.
190
00:11:06,110 --> 00:11:07,270
I rented a movie.
191
00:11:07,630 --> 00:11:09,450
We can make popcorn. It'll be fun.
192
00:11:11,910 --> 00:11:14,870
You know, if we're staying in, we should
really work on that school project.
193
00:11:15,870 --> 00:11:16,990
Yeah, the project.
194
00:11:17,210 --> 00:11:18,510
Yeah, so we'll be in Deb's studio.
195
00:11:18,930 --> 00:11:19,930
Oh, what's the project?
196
00:11:21,130 --> 00:11:23,950
Art. The art of science.
197
00:11:25,170 --> 00:11:26,170
Okay.
198
00:11:26,830 --> 00:11:28,510
So we should get on to that.
199
00:11:28,890 --> 00:11:30,450
you know, get started there.
200
00:12:09,060 --> 00:12:10,120
Where are those losers?
201
00:12:16,620 --> 00:12:18,300
Hey, how'd you guys get in here?
202
00:12:19,720 --> 00:12:21,240
Window's open, man. We got lucky.
203
00:12:21,680 --> 00:12:22,479
Come on.
204
00:12:22,480 --> 00:12:24,680
Wait, wait, wait. What is this? What are
you wearing?
205
00:12:25,920 --> 00:12:26,920
Such an amateur.
206
00:12:27,800 --> 00:12:31,660
I don't take fashion advice from faux
hipsters in skinny jeans.
207
00:12:33,240 --> 00:12:34,440
Yeah, but I like these. They're good.
208
00:12:46,589 --> 00:12:47,589
False alarm.
209
00:12:52,250 --> 00:12:56,650
Shut up!
210
00:12:57,110 --> 00:12:59,470
No, you shut up! Ninja! Guys?
211
00:13:00,030 --> 00:13:01,030
Can you pull it together?
212
00:13:01,290 --> 00:13:02,430
Why'd you have to be here anyways?
213
00:13:02,830 --> 00:13:04,690
Can't we just get this over with?
214
00:13:05,210 --> 00:13:07,190
You started it. Yeah, you like it?
215
00:13:07,640 --> 00:13:08,960
Can you stop it? Shh.
216
00:13:12,600 --> 00:13:14,640
What are you doing? There's balloons
everywhere.
217
00:14:18,800 --> 00:14:20,740
This is his stash of confiscated stuff.
218
00:14:25,020 --> 00:14:26,060
Hey, these are mine.
219
00:14:27,900 --> 00:14:29,420
Those would be yours.
220
00:14:29,900 --> 00:14:31,100
You're such a Philistine.
221
00:14:33,620 --> 00:14:34,720
Did you guys just hear that?
222
00:14:39,800 --> 00:14:42,700
Keep looking.
223
00:14:43,080 --> 00:14:44,260
All right, they're around here
somewhere.
224
00:15:02,380 --> 00:15:06,100
Dude, they're not here. Maybe he took
them home. Dude, they're here. We're not
225
00:15:06,100 --> 00:15:08,620
leaving without them, so... Fine.
226
00:15:15,180 --> 00:15:16,180
Hey!
227
00:15:26,140 --> 00:15:27,280
I was just gonna...
228
00:15:27,500 --> 00:15:30,660
I'll tell you. You were just taking it
for yourself. I was not. That's all you
229
00:15:30,660 --> 00:15:31,980
try to put him in your pocket, man.
230
00:15:32,700 --> 00:15:34,760
We got him.
231
00:15:37,560 --> 00:15:38,560
Whoa.
232
00:15:39,340 --> 00:15:40,860
This is so cool.
233
00:15:47,380 --> 00:15:49,660
It's like he has four eyes.
234
00:15:50,560 --> 00:15:51,900
What's going on here?
235
00:15:54,020 --> 00:15:55,020
I can explain.
236
00:16:20,940 --> 00:16:21,940
All right, Ms. Warren.
237
00:17:03,720 --> 00:17:05,619
It always happens. I'm never hanging out
with you again, Turner.
238
00:17:05,839 --> 00:17:06,859
I mean, did you see those tentacles?
239
00:17:07,119 --> 00:17:08,300
Blue and slime.
240
00:17:09,520 --> 00:17:10,520
He's more than alien.
241
00:17:10,940 --> 00:17:13,619
I knew there was something wrong with
him. Where'd she go?
242
00:17:15,900 --> 00:17:16,900
Where'd she go?
243
00:17:19,000 --> 00:17:20,440
You saw me land that trick, right?
244
00:17:38,860 --> 00:17:40,240
Now the Piper can kill us before she
does.
245
00:17:40,580 --> 00:17:41,960
Run. Now.
246
00:17:42,540 --> 00:17:43,540
I'll deal with her.
247
00:18:29,350 --> 00:18:30,350
Oh, I'm not going in there.
248
00:18:33,430 --> 00:18:36,070
Get out of my way!
249
00:18:47,570 --> 00:18:50,470
Dude, I can't believe it. Mr. Ward's an
alien?
250
00:18:51,050 --> 00:18:53,650
And the Piper just blacked it, not us.
251
00:18:54,390 --> 00:18:56,710
Tell me about it. Where are we?
252
00:18:57,130 --> 00:18:58,990
Is this like your guy's little bat cave?
253
00:18:59,670 --> 00:19:02,350
We could tell you, but then we'd have to
kill you.
254
00:19:04,010 --> 00:19:05,010
Guys?
255
00:19:05,310 --> 00:19:06,289
Oh, hello.
256
00:19:06,290 --> 00:19:07,290
Mom, this is Pierce.
257
00:19:07,470 --> 00:19:10,570
He's here to help us with the project.
Good evening, Mrs. Turner.
258
00:19:11,030 --> 00:19:12,730
You have a lovely home.
259
00:19:13,690 --> 00:19:16,370
Well, it's getting late. You guys can
finish your project tomorrow.
260
00:19:17,030 --> 00:19:18,030
Come on.
261
00:19:18,130 --> 00:19:19,130
Come on.
262
00:19:22,290 --> 00:19:25,010
Cam, are you feeling all right?
263
00:19:25,570 --> 00:19:28,560
Yeah. Looks like you're burning up from
doing all that homework.
264
00:19:30,040 --> 00:19:31,040
I feel fine.
265
00:19:31,580 --> 00:19:32,800
You shouldn't worry so much.
266
00:19:43,420 --> 00:19:47,520
Dude, this place is spotless. I mean, I
was expecting, like, green alien guts
267
00:19:47,520 --> 00:19:50,940
everywhere. Maybe the Piper has, like, a
crime -themed cleanup crew.
268
00:19:51,540 --> 00:19:52,459
Hey, Cameron.
269
00:19:52,460 --> 00:19:53,460
Dude!
270
00:19:53,740 --> 00:19:54,760
Yo, where have you been?
271
00:19:55,320 --> 00:19:56,320
Everybody's looking for you.
272
00:19:56,460 --> 00:19:57,459
Oh, yeah.
273
00:19:57,460 --> 00:19:58,520
It was a big misunderstanding.
274
00:19:59,000 --> 00:20:00,120
I was at a friend's house.
275
00:20:00,940 --> 00:20:01,940
What friends?
276
00:20:02,060 --> 00:20:03,060
Where are your friends?
277
00:20:03,400 --> 00:20:04,359
You don't know.
278
00:20:04,360 --> 00:20:05,800
It was a big misunderstanding.
279
00:20:06,860 --> 00:20:08,220
Is that all you have to say?
280
00:20:08,700 --> 00:20:11,200
You were at the rave. You thought what
happened. We thought... Nothing
281
00:20:12,200 --> 00:20:15,440
It was all just a... Big
misunderstanding.
282
00:20:15,920 --> 00:20:16,920
Okay.
283
00:20:17,340 --> 00:20:19,060
Get your stuff, Shane. It's time to go.
284
00:20:19,360 --> 00:20:20,360
Go where?
285
00:20:20,820 --> 00:20:22,400
I'm transferring to Orion Academy.
286
00:20:22,970 --> 00:20:24,750
My parents think this city is too
distracting.
287
00:20:25,050 --> 00:20:26,050
Back to class, boys.
288
00:20:28,170 --> 00:20:29,170
Okay.
289
00:20:29,470 --> 00:20:30,550
The Orion Academy?
290
00:20:31,150 --> 00:20:32,150
Hey, was that Shane?
291
00:20:32,490 --> 00:20:33,850
You mean Body Snatcher Shane?
292
00:20:34,110 --> 00:20:35,110
Then yeah.
293
00:20:35,350 --> 00:20:37,070
Apparently the whole thing was a
misunderstanding.
294
00:20:37,330 --> 00:20:39,910
Okay. So fill me in on the way to
science.
295
00:20:41,130 --> 00:20:42,130
Heads up.
296
00:20:42,330 --> 00:20:44,130
We might have a substitute today.
297
00:20:44,450 --> 00:20:45,450
Wait, why?
298
00:20:45,510 --> 00:20:48,250
Nothing. The three of us had a crazy
night.
299
00:20:48,879 --> 00:20:53,440
Wait, so you guys hung out last night?
Hey, it wasn't my first choice.
300
00:20:53,940 --> 00:20:56,540
But it's up against aliens now, so we
have to stick together.
301
00:20:57,020 --> 00:20:59,500
Okay, I can't wait to hear the story.
302
00:21:00,040 --> 00:21:02,100
Oh, I forgot something.
303
00:21:02,660 --> 00:21:03,660
I'll catch up with you guys.
304
00:21:04,420 --> 00:21:05,420
Okay.
305
00:21:19,230 --> 00:21:20,650
You can go back to class now
22078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.