All language subtitles for Alien Dawn s01e07 Olivine House
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,399 --> 00:00:05,800
My name is Cameron Turner.
2
00:00:06,360 --> 00:00:09,860
16 years ago, my dad was an astronaut on
a mission to intercept an asteroid
3
00:00:09,860 --> 00:00:10,860
headed for Earth.
4
00:00:11,580 --> 00:00:13,340
Recently, he disappeared without a
trace.
5
00:00:13,620 --> 00:00:15,600
But now weird stuff has begun to happen.
6
00:00:15,900 --> 00:00:19,180
My only clue is a graphic novel he was
working on called Mission Dawn.
7
00:00:21,500 --> 00:00:25,440
It's up to me and my friends to use
Mission Dawn to uncover the truth and
8
00:00:25,440 --> 00:00:26,440
my dad.
9
00:00:32,720 --> 00:00:37,440
All these people are alien abductees,
all sent to Olivine House, home for the
10
00:00:37,440 --> 00:00:38,440
mentally disturbed.
11
00:00:40,260 --> 00:00:41,740
If the sun dies,
12
00:00:42,680 --> 00:00:43,960
the dawn is back.
13
00:00:44,420 --> 00:00:49,840
Captain Brady Turner was put in command
to intercept the asteroid that was on a
14
00:00:49,840 --> 00:00:50,940
collision course with Earth.
15
00:00:51,800 --> 00:00:52,800
Run!
16
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Hurry,
17
00:00:57,360 --> 00:01:01,860
come away! If you tell anyone about what
you saw, there will be consequences.
18
00:01:11,140 --> 00:01:15,600
Yo, just remember what I said. All
right, Black Dawn, Olivine House, that
19
00:01:15,600 --> 00:01:16,600
mess of ritual we saw.
20
00:01:16,780 --> 00:01:18,440
You don't mention any of that to these
guys.
21
00:01:19,220 --> 00:01:20,139
Okay, okay.
22
00:01:20,140 --> 00:01:21,140
Well, let's just see you.
23
00:01:24,020 --> 00:01:25,660
Ooh, go -go robot boy.
24
00:01:26,240 --> 00:01:28,720
Call me crazy, but don't you have that
comic already?
25
00:01:29,100 --> 00:01:30,100
Well, yeah.
26
00:01:30,240 --> 00:01:33,000
But this is the collector's edition pre
-issue, okay?
27
00:01:33,280 --> 00:01:34,300
Of course, of course.
28
00:01:34,540 --> 00:01:40,100
Cameron! Boris! I thought I detected
elevated molecular activity in the room.
29
00:01:40,420 --> 00:01:41,420
Boris, you're injured.
30
00:01:41,960 --> 00:01:44,720
This is nothing. I got it while
skateboarding in the Olivine House.
31
00:01:46,080 --> 00:01:47,080
Olivine House?
32
00:01:47,240 --> 00:01:48,800
Dude. What?
33
00:01:49,160 --> 00:01:55,880
I just... Did I say Olivine House? I
meant the Haunted House. I got off
34
00:01:55,880 --> 00:01:59,260
ticket. This is nothing. I didn't get
any. This is...
35
00:02:00,140 --> 00:02:01,320
Do you know what they do there?
36
00:02:02,100 --> 00:02:05,160
Brainwash, mind control, implanted
memories.
37
00:02:05,440 --> 00:02:06,440
Oh, this is bad.
38
00:02:06,520 --> 00:02:10,780
This is very, very bad. We're talking
the belly of the beast, man. People who
39
00:02:10,780 --> 00:02:13,680
step foot inside of Olivine House are
almost never seen again.
40
00:02:14,300 --> 00:02:17,080
And why is Olivine House so dangerous?
41
00:02:17,440 --> 00:02:23,400
It's run by Black Dawn, the ancient
secret society.
42
00:02:24,600 --> 00:02:28,000
Why would a secret society want to lock
up a bunch of people?
43
00:02:28,220 --> 00:02:33,040
Well, as you may know from your dad's
Tunguska comic book series, Black Dawn
44
00:02:33,040 --> 00:02:38,860
guarded highly classified information on
aliens, meteors, and other strange
45
00:02:38,860 --> 00:02:43,600
phenomena. These guys go to extremes to
keep their secrets.
46
00:02:43,940 --> 00:02:49,040
A few years ago, some patient's files
from Olivine House leaked online. There
47
00:02:49,040 --> 00:02:50,040
was nothing.
48
00:02:50,120 --> 00:02:54,100
What's wrong with them? Their only
disease was knowing too much dangerous
49
00:02:54,800 --> 00:02:58,180
Black Dawn had to shut them up so they
made the patients appear insane.
50
00:02:58,500 --> 00:03:05,180
We are lucky that they haven't thrown us
in like they did with your... We
51
00:03:05,180 --> 00:03:06,180
have to tell him.
52
00:03:06,360 --> 00:03:08,080
No, I can't tell. What?
53
00:03:09,480 --> 00:03:16,210
We found rumors, totally unconfirmed
rumors, that Brady Turner... Because of
54
00:03:16,210 --> 00:03:19,650
information he knew from the Tunguska 2
mission, he may have been committed to
55
00:03:19,650 --> 00:03:20,649
Olivine House.
56
00:03:20,650 --> 00:03:21,650
Are you serious?
57
00:03:21,890 --> 00:03:26,290
At this point, it's only a rumor. Yeah,
yeah. It's probably started by some
58
00:03:26,290 --> 00:03:31,170
sicko who spends all his time on
Internet message boards. Oh, you should
59
00:03:31,270 --> 00:03:32,550
Mr. Photon Stud 89.
60
00:03:43,010 --> 00:03:44,270
Well, I mean...
61
00:03:44,540 --> 00:03:47,200
Even I have to admit, that was some
pretty crazy stuff.
62
00:03:48,300 --> 00:03:49,380
Dude, what if they're right?
63
00:03:50,440 --> 00:03:51,440
Wait, wait, wait.
64
00:03:51,620 --> 00:03:53,360
You actually believe them? Maybe.
65
00:03:54,880 --> 00:03:56,020
Maybe. I don't know.
66
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
Cameron Turner.
67
00:03:57,400 --> 00:04:00,560
Yeah? I need your help studying for that
history test tomorrow.
68
00:04:00,940 --> 00:04:04,020
You want me to help you study for school
stuff?
69
00:04:06,420 --> 00:04:08,860
Well, I don't know. I'm actually kind of
busy. What's in it for me?
70
00:04:09,240 --> 00:04:10,600
Dude, you're blowing it.
71
00:04:10,820 --> 00:04:13,340
When a girl asks you to study, she
doesn't actually want you to study.
72
00:04:16,490 --> 00:04:17,890
Yeah, I'm totally there.
73
00:04:18,170 --> 00:04:19,890
Cool. I'll see you at my place.
74
00:04:20,110 --> 00:04:21,110
Eight o 'clock.
75
00:04:23,410 --> 00:04:26,350
Whoa. I mean, whoa.
76
00:04:26,910 --> 00:04:30,390
You just scored study date with the
hottest girl in the galaxy.
77
00:04:30,990 --> 00:04:32,750
I'd understand if you want to use my
vice prayer.
78
00:04:43,910 --> 00:04:45,190
Mom, did Dad ever...
79
00:04:45,680 --> 00:04:47,340
I don't know, spend time in an
institution.
80
00:04:50,700 --> 00:04:52,720
The mission was hard on your father,
Cameron.
81
00:04:53,060 --> 00:04:56,080
Afterwards, he needed to take a lot of
time to work things out.
82
00:04:56,540 --> 00:04:57,600
Try to, at least.
83
00:04:58,860 --> 00:05:00,100
He went through two months.
84
00:05:01,280 --> 00:05:02,620
There were so many secrets.
85
00:05:04,200 --> 00:05:05,320
What makes you ask?
86
00:05:06,040 --> 00:05:10,960
Nothing. He was going through a lot, but
your father always tried to appear
87
00:05:10,960 --> 00:05:14,520
tough on the outside, even when he was
hurting on the inside.
88
00:05:15,210 --> 00:05:16,210
Just like your son.
89
00:05:33,650 --> 00:05:34,650
Yeah!
90
00:05:38,190 --> 00:05:39,370
I won't even ask.
91
00:05:39,590 --> 00:05:42,470
I was rummaging through some dumpsters,
and I came across some material.
92
00:05:43,210 --> 00:05:44,870
to make my very own homemade lightsaber.
93
00:05:45,270 --> 00:05:46,270
Cool, man.
94
00:05:46,330 --> 00:05:50,470
Listen, how do you feel about breaking
back into Alibi now?
95
00:05:50,710 --> 00:05:51,709
Are you crazy?
96
00:05:51,710 --> 00:05:53,810
Last time we tried that, we almost got
sacrificed.
97
00:05:54,250 --> 00:05:58,870
Well, we need to. I mean, Black Dawn is
there, and I think they know where my
98
00:05:58,870 --> 00:05:59,549
dad is.
99
00:05:59,550 --> 00:06:02,610
Is it because of what Rock and Roll said
to you? It's not just them. I mean, I
100
00:06:02,610 --> 00:06:05,130
asked my mom if my dad ever spent time
in an institution.
101
00:06:05,690 --> 00:06:07,170
She wouldn't give me a straight answer.
102
00:06:07,710 --> 00:06:09,610
And then I found this.
103
00:06:13,970 --> 00:06:15,050
What, weird -looking men?
104
00:06:15,310 --> 00:06:18,650
Yeah, they go through a weird portal,
and they come out all broken and messed
105
00:06:18,650 --> 00:06:19,650
on the other side.
106
00:06:19,810 --> 00:06:22,070
Oh, kind of like Olivine House.
107
00:06:22,310 --> 00:06:27,030
Think about it, man. Rock and roll, my
mom, this graphic novel, it adds up. My
108
00:06:27,030 --> 00:06:31,690
dad knew too much, so Black Dawn took
him. Okay, well, maybe next time before
109
00:06:31,690 --> 00:06:34,470
sneak in, we research Black Dawn.
110
00:06:34,710 --> 00:06:35,710
We have to.
111
00:06:35,930 --> 00:06:37,830
Maybe find blueprints to Olivine House.
112
00:06:41,900 --> 00:06:43,480
Or we could just break back in again.
113
00:06:44,860 --> 00:06:45,860
Awesome.
114
00:06:48,840 --> 00:06:49,840
Come on, let's go.
115
00:07:10,090 --> 00:07:13,230
So you're going to waltz right into the
ritual and be like, excuse me, Black
116
00:07:13,230 --> 00:07:14,230
Dawn, have you seen my dad?
117
00:07:15,870 --> 00:07:16,870
No,
118
00:07:23,450 --> 00:07:28,310
I have an idea.
119
00:07:30,250 --> 00:07:31,250
Put this on.
120
00:07:31,450 --> 00:07:34,590
No! Then everyone's going to think I'm a
patient, and I'm not a patient.
121
00:08:08,010 --> 00:08:11,630
Cameron Turner, Boris Volevskia. What
are you two doing outside of your rooms?
122
00:08:13,070 --> 00:08:14,110
What are you talking about?
123
00:08:14,730 --> 00:08:15,830
These aren't our rooms.
124
00:08:16,090 --> 00:08:17,090
Of course they are.
125
00:08:17,290 --> 00:08:19,410
You two have been living here for a very
long time.
126
00:08:26,050 --> 00:08:28,350
I've never seen you before in my life.
127
00:08:28,750 --> 00:08:30,110
Cameron, it's me, Jeff.
128
00:08:30,510 --> 00:08:31,510
We're friends.
129
00:08:32,010 --> 00:08:34,450
Yeah, right. How could I forget?
130
00:08:34,929 --> 00:08:36,630
Look, we gotta go, so...
131
00:08:37,659 --> 00:08:41,440
We've been over this so many times,
Cameron. Dr. Freeman dropped you off
132
00:08:41,440 --> 00:08:42,440
two years ago, remember?
133
00:08:43,559 --> 00:08:44,580
Get out of my way.
134
00:08:45,340 --> 00:08:46,780
Cameron, you're clearly not well.
135
00:08:49,340 --> 00:08:51,060
How about you come with us and visit the
doctor?
136
00:08:51,340 --> 00:08:52,219
I'm fine.
137
00:08:52,220 --> 00:08:54,880
There's nothing wrong with me. Well,
then there's nothing to worry about.
138
00:08:55,620 --> 00:08:58,020
Guys, guys, guys, guys, this is a big
misunderstanding.
139
00:09:00,460 --> 00:09:01,319
It's okay.
140
00:09:01,320 --> 00:09:02,320
It's okay.
141
00:09:02,480 --> 00:09:05,000
Get off. Get off me. Get off!
142
00:09:06,700 --> 00:09:07,700
Let's go.
143
00:09:08,080 --> 00:09:09,240
It's hot.
144
00:09:11,640 --> 00:09:12,640
Go.
145
00:09:15,540 --> 00:09:16,540
Who are you?
146
00:09:17,040 --> 00:09:18,640
Cameron. You know who I am.
147
00:09:19,040 --> 00:09:20,340
I'm Dr. Von Boken.
148
00:09:21,140 --> 00:09:22,380
How are you feeling today?
149
00:09:22,640 --> 00:09:23,800
You can save the act.
150
00:09:24,400 --> 00:09:26,040
I know what you're doing. Let me guess.
151
00:09:26,780 --> 00:09:28,600
Brainwashing. Secret society.
152
00:09:29,960 --> 00:09:31,500
Conspiracies involving your father.
153
00:09:31,860 --> 00:09:32,900
What do you know about my father?
154
00:09:33,240 --> 00:09:35,580
Cameron. So I wouldn't pass this.
155
00:09:37,839 --> 00:09:43,640
Your father buys a bus to the city, your
mother's a nurse, you're very worried
156
00:09:43,640 --> 00:09:44,640
about.
157
00:09:50,000 --> 00:09:54,180
They go into a weird portal and come out
on the other side. I'm like an alibi
158
00:09:54,180 --> 00:09:56,560
now. My dad needs too much to ride on.
159
00:09:58,580 --> 00:09:59,580
This is wrong.
160
00:09:59,780 --> 00:10:00,780
You faked it.
161
00:10:01,120 --> 00:10:02,340
Alright, my dad's an astronaut.
162
00:10:03,400 --> 00:10:04,400
A hero?
163
00:10:06,319 --> 00:10:10,760
Many patients have fantasies that their
parents are superheroes.
164
00:10:11,660 --> 00:10:12,660
The president.
165
00:10:13,720 --> 00:10:14,720
Santa Claus.
166
00:10:17,200 --> 00:10:18,380
Well, I'm not crazy.
167
00:10:19,580 --> 00:10:20,660
I know about you.
168
00:10:20,960 --> 00:10:22,260
I know about Black Dawn.
169
00:10:22,820 --> 00:10:25,960
And I know about the secret ritual you
hold in the basement, right? I saw that.
170
00:10:26,220 --> 00:10:27,220
Well, then.
171
00:10:28,060 --> 00:10:29,060
Better show me.
172
00:10:31,820 --> 00:10:33,480
The Black Dawn ritual was great here.
173
00:10:39,600 --> 00:10:40,800
We've been through this.
174
00:10:42,060 --> 00:10:43,760
It was at the bottom of these stairs.
175
00:10:44,440 --> 00:10:46,000
I swear, this is impossible.
176
00:10:46,340 --> 00:10:47,780
It was right here. It was a temple.
177
00:10:48,400 --> 00:10:51,000
Okay. We've tried things your way.
178
00:10:52,440 --> 00:10:53,760
Now come with us.
179
00:10:54,420 --> 00:10:55,420
Let me go!
180
00:10:55,540 --> 00:10:56,519
Let go!
181
00:10:56,520 --> 00:10:57,520
No!
182
00:10:58,220 --> 00:10:59,660
No! No!
183
00:11:00,460 --> 00:11:04,940
What are you doing?
184
00:11:08,060 --> 00:11:09,060
You're here.
185
00:11:09,290 --> 00:11:10,650
Because you're dangerous.
186
00:11:10,970 --> 00:11:15,550
Your delusions have become so powerful
that you're unfit to be in society any
187
00:11:15,550 --> 00:11:19,230
longer. You've become violent.
188
00:11:28,890 --> 00:11:29,890
What is it?
189
00:11:30,950 --> 00:11:31,990
What's going on?
190
00:11:33,670 --> 00:11:35,610
Just relax, Tamron.
191
00:11:36,370 --> 00:11:37,990
You'll feel better shortly.
192
00:11:39,140 --> 00:11:40,260
Do you have a method?
193
00:11:57,200 --> 00:11:58,200
Dude,
194
00:12:01,440 --> 00:12:02,440
you're finally awake?
195
00:12:02,460 --> 00:12:06,420
You missed it. We had, like, snack time,
and not to mention the sick sponge
196
00:12:06,420 --> 00:12:07,420
bath, and... Of course.
197
00:12:08,430 --> 00:12:09,530
Of course, Black Dawn.
198
00:12:09,990 --> 00:12:11,030
They're doing it to us.
199
00:12:11,230 --> 00:12:12,710
Well, no, no, no. I need your new
friends.
200
00:12:13,570 --> 00:12:14,770
That's Commander. Fuck.
201
00:12:15,450 --> 00:12:18,870
That's Mr. Zorro. Right behind him, he's
a funny guy. And this is Doc.
202
00:12:20,970 --> 00:12:21,970
Messing with our heads.
203
00:12:22,330 --> 00:12:26,310
What? Well, no, this place is, like, so
much more fun than school was. I'm,
204
00:12:26,350 --> 00:12:27,710
like, the most popular guy I see
already.
205
00:12:28,950 --> 00:12:29,950
Looks like it's my turn.
206
00:12:30,710 --> 00:12:31,870
Well, we know too much.
207
00:12:32,610 --> 00:12:34,110
Of course, they're doing it to us.
208
00:13:15,660 --> 00:13:18,680
Hey, do you want to come over and study
for the history test tomorrow?
209
00:13:19,500 --> 00:13:21,640
Dude, you need to chill out.
210
00:13:50,120 --> 00:13:51,120
You see my bobo?
211
00:13:51,360 --> 00:13:54,480
They took my bobo when they hit it.
Because they're jealous.
212
00:13:54,940 --> 00:13:55,940
Not dead.
213
00:13:57,260 --> 00:13:58,840
Not the guy we saw in the tunnels.
214
00:13:59,460 --> 00:14:00,560
Always taking things.
215
00:14:01,340 --> 00:14:02,340
I'm gonna hide it.
216
00:14:02,620 --> 00:14:04,700
I'm gonna hide it. I'm gonna hide
everything.
217
00:14:06,900 --> 00:14:07,900
That is him.
218
00:14:08,960 --> 00:14:11,440
Guess this place hasn't made him any
more senior now, has it?
219
00:14:16,200 --> 00:14:18,180
I'm honored you thought I was your
father.
220
00:14:19,459 --> 00:14:20,900
Brady Turner was a hero.
221
00:14:21,600 --> 00:14:22,600
What?
222
00:14:24,200 --> 00:14:29,820
Everything you heard about Olivon House
and Black Dawn is true.
223
00:14:30,400 --> 00:14:33,120
Now, I can take you to someone who knows
where your father is.
224
00:14:34,760 --> 00:14:35,760
Who are you?
225
00:14:36,640 --> 00:14:39,840
I'm here to go. You're talking about
your Bobo. You have to trust me.
226
00:14:40,960 --> 00:14:43,260
Now, we can escape through one of these
tunnels over here. No.
227
00:14:43,660 --> 00:14:48,320
No. Why should I trust you? If you stay
here, you're going to end up like them.
228
00:14:48,840 --> 00:14:52,400
They'll take everything from you until
you're just a shell of a human being.
229
00:14:52,560 --> 00:14:54,240
Now, your father was stronger than most.
230
00:14:54,460 --> 00:14:55,439
All right?
231
00:14:55,440 --> 00:14:57,120
He escaped before it was too late.
232
00:14:57,440 --> 00:14:58,440
That's enough talking.
233
00:14:58,980 --> 00:15:02,660
Time for your treatment. Leave him
alone. You're hurting him. You're
234
00:15:02,660 --> 00:15:03,660
him. Calm down, Mr. Turley.
235
00:15:11,100 --> 00:15:15,600
Quickly, this way.
236
00:15:26,190 --> 00:15:27,850
Cause there's no one to blame, Bass.
237
00:16:02,830 --> 00:16:06,110
in 2300 hours, we won't be able to make
contact with the aliens.
238
00:16:06,590 --> 00:16:07,790
The aliens?
239
00:16:08,290 --> 00:16:12,970
You must understand why Black Dawn is so
determined to protect this classified
240
00:16:12,970 --> 00:16:16,370
information and suppress anyone who
might leak it, like your father.
241
00:16:45,580 --> 00:16:46,940
I have to amplify my conductivity.
242
00:16:57,580 --> 00:16:58,800
Ah, all right.
243
00:16:59,480 --> 00:17:04,079
Now, using this transmitter, I can lure
the aliens here by sending out a
244
00:17:04,079 --> 00:17:05,079
distress signal.
245
00:17:05,079 --> 00:17:08,020
What are you talking about? Man, I
thought we were here to find my dad.
246
00:17:13,060 --> 00:17:14,060
Take that present.
247
00:17:14,680 --> 00:17:17,380
Um, I think this dude is better off
inside the hourglass.
248
00:17:17,660 --> 00:17:24,440
We make rendezvous with the targets in T
-minus five, four, three,
249
00:17:24,599 --> 00:17:27,240
two, video.
250
00:17:28,600 --> 00:17:30,120
Aliens. See, they're here.
251
00:17:37,480 --> 00:17:38,780
That's a bunch of kids.
252
00:17:38,980 --> 00:17:39,980
Don't be fooled.
253
00:17:40,100 --> 00:17:41,100
They're aliens. Look.
254
00:17:43,560 --> 00:17:44,560
This thing is stupid.
255
00:17:48,780 --> 00:17:51,980
You old man, you fell off your rocker
too many times or something?
256
00:17:52,340 --> 00:17:53,380
You're not aliens.
257
00:17:54,000 --> 00:17:58,180
Ooh, I'm gonna get you. Stop it. Aren't
you a little old to be playing with
258
00:17:58,180 --> 00:18:02,120
toys? Have you seen my bobo?
259
00:18:03,040 --> 00:18:04,360
I miss my bobo.
260
00:18:04,860 --> 00:18:05,900
Chill, old man.
261
00:18:06,160 --> 00:18:07,480
All right, all right. Guys, relax.
262
00:18:07,940 --> 00:18:08,940
Commit a mistake.
263
00:18:09,960 --> 00:18:11,060
Mistake? Really?
264
00:18:11,610 --> 00:18:15,030
What if we were aliens and I had to suck
your blood? No way.
265
00:18:17,010 --> 00:18:18,290
This one is mine.
266
00:18:21,790 --> 00:18:23,010
He looks yummy.
267
00:18:28,910 --> 00:18:29,910
Yo, let's go.
268
00:18:30,010 --> 00:18:31,010
Someone's coming.
269
00:18:39,270 --> 00:18:40,430
What just happened?
270
00:18:41,070 --> 00:18:42,070
I don't know.
271
00:18:42,950 --> 00:18:43,950
Mayday!
272
00:18:48,550 --> 00:18:53,990
I can't believe it. You just showed up
with my mom.
273
00:18:55,470 --> 00:18:57,030
Cameron, Boris, are you okay?
274
00:18:57,270 --> 00:18:58,270
Mom, we're fine.
275
00:18:58,790 --> 00:19:01,110
How'd you guys find us? That's not
important.
276
00:19:01,350 --> 00:19:04,710
You shouldn't be out here in the middle
of the night. I was worried sick about
277
00:19:04,710 --> 00:19:07,250
you. Lucy said you hadn't answered her
calls.
278
00:19:07,740 --> 00:19:09,740
I had no idea where you were, Lucy.
279
00:19:10,160 --> 00:19:14,240
It wasn't our fault, though, okay? We
were trapped inside Olivine House. We
280
00:19:14,240 --> 00:19:15,179
to escape somehow.
281
00:19:15,180 --> 00:19:16,180
Olivine House.
282
00:19:16,200 --> 00:19:20,680
Since you didn't give me a straight
answer about Dad, we just decided to
283
00:19:20,680 --> 00:19:21,680
it out for ourselves.
284
00:19:21,720 --> 00:19:23,260
Olivine House doesn't exist anymore.
285
00:19:23,560 --> 00:19:25,000
They shut it down years ago.
286
00:19:25,300 --> 00:19:26,300
No, we were just there.
287
00:19:27,260 --> 00:19:31,040
Yeah, I mean, there were some pretty fun
patients inside. And there was this one
288
00:19:31,040 --> 00:19:35,180
nurse that was really handy with a
sponge. Cameron, why are you lying to
289
00:19:35,180 --> 00:19:36,149
not.
290
00:19:36,150 --> 00:19:38,290
We'll prove it. We'll prove it to you.
Take us there.
291
00:19:39,710 --> 00:19:40,710
Let's go.
292
00:19:56,510 --> 00:19:59,530
I don't get it. We were just here a few
hours ago.
293
00:19:59,750 --> 00:20:01,450
They're trying to make it seem crazy.
294
00:20:01,690 --> 00:20:04,030
Boris, I mean, don't you get it? That's
what Black Dawn does.
295
00:20:04,430 --> 00:20:07,390
Black Dawn doesn't exist, and neither
does Olivine House.
296
00:20:07,910 --> 00:20:09,290
Cameron, it's been a long night.
297
00:20:09,490 --> 00:20:10,490
Let's head home.
298
00:20:15,430 --> 00:20:16,470
Did you call Lucy?
299
00:20:16,850 --> 00:20:17,850
Oh, man.
300
00:20:18,430 --> 00:20:20,610
I bet you were so in the doghouse.
301
00:20:24,850 --> 00:20:26,130
Oh, well, look who it is.
302
00:20:26,650 --> 00:20:29,490
Lucy, I am so sorry.
303
00:20:29,830 --> 00:20:33,470
Some crazy stuff happened tonight, and I
wanted to call you, but... Hey, do you
304
00:20:33,470 --> 00:20:34,670
have any softener bean dip?
305
00:20:37,030 --> 00:20:38,030
Was that Pierce?
306
00:20:38,110 --> 00:20:42,550
I needed a study partner, and Pierce was
available, so... Is that Turner?
307
00:20:43,190 --> 00:20:44,930
If it is, tell him he's lame.
308
00:20:45,410 --> 00:20:46,590
I can't believe this.
309
00:20:47,330 --> 00:20:49,570
Sorry, Cameron, but we gotta get back to
studying.
310
00:20:49,890 --> 00:20:50,890
I gotta go. Bye.
311
00:20:53,330 --> 00:20:54,330
What'd you get for that?
312
00:20:55,130 --> 00:20:57,750
Um, 7 .2 over 6.
313
00:20:58,970 --> 00:20:59,970
Whoa.
314
00:21:01,550 --> 00:21:03,030
Has he replaced you with Pierce?
315
00:21:04,350 --> 00:21:05,350
That's rough.
316
00:21:05,750 --> 00:21:06,429
Let's go.
317
00:21:06,430 --> 00:21:07,690
My car will take you home.
318
00:21:21,530 --> 00:21:22,630
Yeah, just one question.
319
00:21:23,530 --> 00:21:24,530
How'd you find him?
320
00:21:30,890 --> 00:21:31,890
Don't you worry about that.
321
00:21:32,290 --> 00:21:33,470
Just remember what I said.
322
00:21:34,110 --> 00:21:36,730
Olivine House and Black Dawn don't
exist.
323
00:21:38,650 --> 00:21:40,330
You don't want to end up like your
father.
324
00:21:42,430 --> 00:21:43,430
I'm getting a car.
325
00:21:50,350 --> 00:21:51,730
Did you see his ring?
326
00:21:52,070 --> 00:21:53,870
No wonder he wants to make it look
crazy.
327
00:21:54,670 --> 00:21:55,910
He was in Black Dawn.
328
00:21:56,190 --> 00:21:58,530
He could have been the one that pulled
us out of the ritual. Yeah, I know.
329
00:21:58,860 --> 00:22:02,560
Everything in the graphic novel is
playing out. And if he's in Black Dawn,
330
00:22:02,560 --> 00:22:03,560
knows stuff about my dad.
331
00:22:05,340 --> 00:22:06,580
Cameron, let's go.
23558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.