Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,530 --> 00:01:04,530
Dave, what are you doing?
2
00:01:04,910 --> 00:01:06,310
I'm looking for the aloe iodide.
3
00:01:07,330 --> 00:01:08,329
It's not here.
4
00:01:08,330 --> 00:01:09,890
Yeah, because that's not where it is.
5
00:01:12,750 --> 00:01:16,750
Can you give me 12 seconds and I'll come
and get it for you? 12 seconds is
6
00:01:16,750 --> 00:01:17,750
specific.
7
00:01:18,390 --> 00:01:19,790
Wow, these are very expired.
8
00:02:02,800 --> 00:02:04,360
We tried for two years. I know.
9
00:02:05,180 --> 00:02:06,180
I know, babe.
10
00:02:06,920 --> 00:02:08,720
I think we don't even talk about it
anymore.
11
00:02:09,120 --> 00:02:10,900
Talking was not the important part.
12
00:02:12,860 --> 00:02:17,960
It wasn't going to be for us, and we
were okay with that. We were okay,
13
00:02:17,960 --> 00:02:21,140
Well...
14
00:02:21,140 --> 00:02:25,460
This is better.
15
00:02:28,540 --> 00:02:30,680
It's a lot better, isn't it? This is
great.
16
00:02:44,040 --> 00:02:46,320
We really need protocols to account for
our salutation.
17
00:02:46,520 --> 00:02:47,520
Read.
18
00:02:48,820 --> 00:02:50,900
We can do this.
19
00:02:52,440 --> 00:02:53,440
Okay?
20
00:02:53,660 --> 00:02:55,420
If we really want to do this.
21
00:02:55,680 --> 00:02:56,760
I really want to do this.
22
00:02:58,360 --> 00:02:59,360
And what?
23
00:03:04,540 --> 00:03:06,480
Nothing is going to change.
24
00:03:07,760 --> 00:03:08,760
Of course not.
25
00:03:11,860 --> 00:03:12,960
Ladies and gentlemen.
26
00:03:13,600 --> 00:03:18,940
We welcome you to a very special event,
celebrating four years of the Fantastic
27
00:03:18,940 --> 00:03:24,460
Four. And now, your host for the
evening, Dave Gilbert. Folks,
28
00:03:26,260 --> 00:03:28,220
we all know the story.
29
00:03:28,840 --> 00:03:33,620
Four brave astronauts head up into
space, encounter a bit of cosmic
30
00:03:33,660 --> 00:03:37,780
and come back to forever change. Not
just the molecules of their bodies, but
31
00:03:37,780 --> 00:03:39,340
also their place in our hearts.
32
00:03:39,580 --> 00:03:41,300
And now, we'll look back.
33
00:03:45,590 --> 00:03:50,650
Four years ago, man and woman conquered
the last frontier as we know it.
34
00:03:51,070 --> 00:03:53,310
The exploration of space.
35
00:03:54,810 --> 00:03:56,710
The best pilot in the world right here.
36
00:03:57,210 --> 00:03:58,610
Best looking, he means.
37
00:04:01,530 --> 00:04:04,650
It was my mission, space exploration.
38
00:04:05,230 --> 00:04:09,710
I assembled the best scientific minds to
come along, who also happened to be my
39
00:04:09,710 --> 00:04:11,810
best friend, my wife.
40
00:04:12,540 --> 00:04:13,620
And my brother -in -law.
41
00:04:14,600 --> 00:04:16,160
Coms, check. Everybody sound off.
42
00:04:16,660 --> 00:04:17,760
Check. Check.
43
00:04:19,019 --> 00:04:20,019
Coms are live.
44
00:04:20,220 --> 00:04:24,040
That last voice you just heard was my
baby brother, Jonathan Storm. And
45
00:04:24,160 --> 00:04:25,600
he is very single.
46
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
Just for luck.
47
00:04:28,880 --> 00:04:29,880
Check.
48
00:04:31,900 --> 00:04:33,140
However, Dr.
49
00:04:33,360 --> 00:04:36,400
Richards' expedition encountered an
unforeseen event.
50
00:04:36,660 --> 00:04:40,020
A change going on in the lives of these
courageous individuals.
51
00:04:42,510 --> 00:04:46,870
but also the course of our history what
is that
52
00:04:46,870 --> 00:04:51,410
obviously
53
00:04:51,410 --> 00:04:57,830
while we were in space due to errors on
my part we
54
00:04:57,830 --> 00:05:03,690
encountered a cosmic storm that altered
our dna we came back with anomalies
55
00:05:03,690 --> 00:05:09,170
i may return with superpowers
56
00:05:21,130 --> 00:05:22,290
You are protectors.
57
00:06:14,670 --> 00:06:19,710
When Ballman attacked, the Fantastic
Four caved my life.
58
00:06:32,370 --> 00:06:36,350
Ballman's attempt to steal the Pan Am
building was thwarted by the Fantastic
59
00:06:36,350 --> 00:06:41,450
Four. It's all reinvigorating, Ballman,
given his endless pursuit of progress.
60
00:06:42,150 --> 00:06:43,590
Power to the underground!
61
00:06:49,130 --> 00:06:52,010
And Finker tried to sabotage New York
City.
62
00:06:53,210 --> 00:06:56,050
Fantastic Four A to our Red.
63
00:06:57,650 --> 00:06:58,650
Gotcha!
64
00:07:02,350 --> 00:07:03,510
That's my day!
65
00:07:05,810 --> 00:07:09,050
He defeated Red Ghost and his super
-aids.
66
00:07:25,260 --> 00:07:30,060
alternate dimensions, bodies, objects,
parallel Earths, we live on different
67
00:07:30,060 --> 00:07:31,080
dimensional planes.
68
00:07:32,480 --> 00:07:35,840
Who wants to see a big explosion?
69
00:07:38,560 --> 00:07:40,820
And they became our leaders.
70
00:07:41,200 --> 00:07:46,100
Sue Storm brokers peace deal with Harvey
Moleman Elder, leader of the
71
00:07:46,100 --> 00:07:48,160
underground nation Subterranean.
72
00:07:48,440 --> 00:07:50,880
I don't trust surface dwellers. I never
have.
73
00:07:51,120 --> 00:07:53,440
I do trust Sue.
74
00:07:54,190 --> 00:07:59,270
We have come together today to form a
new charter, the Future Foundation.
75
00:07:59,650 --> 00:08:03,830
All participating countries agree to
dismantle their armed forces.
76
00:08:04,270 --> 00:08:07,330
And on this fourth anniversary, we
celebrate.
77
00:08:07,650 --> 00:08:14,530
They are the very best of us. They are
the Fantastic Four. Thank you, Fantastic
78
00:08:14,530 --> 00:08:17,970
Four! Thank you, Fantastic Four!
79
00:08:18,350 --> 00:08:23,290
I love you, Charlie. We love you. Thank
you. Thank you, Fantastic Four.
80
00:08:28,720 --> 00:08:34,460
guys, our protectors, and our friends.
Let's hear it for Reeve, Sue, Johnny,
81
00:08:34,460 --> 00:08:35,460
Ben.
82
00:08:43,039 --> 00:08:45,220
I must say that was all a bit of
granddad's.
83
00:08:46,020 --> 00:08:47,520
Herbie. Herbie with the herbs.
84
00:08:47,740 --> 00:08:48,740
How's that sauce look?
85
00:08:49,760 --> 00:08:51,560
Don't do that. Wash your hands first.
86
00:08:52,000 --> 00:08:53,360
I was on my gloves the whole time.
87
00:09:00,120 --> 00:09:01,120
Okay. Okay.
88
00:09:01,500 --> 00:09:02,780
Is this guy good?
89
00:09:03,800 --> 00:09:04,800
That is fantastic.
90
00:09:06,600 --> 00:09:07,319
It's incredible.
91
00:09:07,320 --> 00:09:08,580
Stop. Don't do that.
92
00:09:09,600 --> 00:09:11,120
Do that. It's not quite done.
93
00:09:11,640 --> 00:09:15,180
No, it's not quite done. No, it could be
done. I'm going to add a little more
94
00:09:15,180 --> 00:09:18,140
garlic. That's because it's not
delicious. I just want to add a little
95
00:09:18,140 --> 00:09:19,140
zip. Okay?
96
00:09:24,740 --> 00:09:25,740
What are you doing?
97
00:09:26,200 --> 00:09:27,200
What do you mean, what am I doing?
98
00:09:28,650 --> 00:09:30,190
ruin your appetite. I'm hungry.
99
00:09:34,030 --> 00:09:35,590
We're never late for Sunday dinner.
100
00:09:36,190 --> 00:09:37,190
Are we late?
101
00:09:37,590 --> 00:09:38,590
Yes.
102
00:09:39,910 --> 00:09:40,910
You're late.
103
00:09:43,070 --> 00:09:44,610
What do you mean?
104
00:09:44,890 --> 00:09:46,790
What do you mean, what do I mean? You're
late for dinner.
105
00:09:47,110 --> 00:09:49,830
Oh, yes, we are. Really? By a single
minute? Yes.
106
00:09:50,530 --> 00:09:52,510
Put some aloe vera on my shoulder.
107
00:09:53,430 --> 00:09:56,490
Why is there breakfast cereal on the
dinner table?
108
00:09:56,830 --> 00:09:57,830
Why are you being weird?
109
00:09:59,299 --> 00:10:02,680
Yeah, that'd be weird. Well, we've done
that weird thing with your face.
110
00:10:02,900 --> 00:10:04,220
Oh, we don't know what you're talking
about.
111
00:10:07,460 --> 00:10:08,460
Are you pregnant?
112
00:10:14,460 --> 00:10:16,120
Yeah, right. Yeah, yeah.
113
00:10:16,480 --> 00:10:19,380
How did you know that? And have you
looked into your husband's face? I know,
114
00:10:19,380 --> 00:10:21,160
just cannot keep his secret. Really?
115
00:10:22,280 --> 00:10:23,280
Yeah.
116
00:10:23,680 --> 00:10:24,680
What?
117
00:10:26,920 --> 00:10:28,540
You are gonna be...
118
00:10:28,860 --> 00:10:30,020
The best, Mom!
119
00:10:30,420 --> 00:10:34,620
Oh my God, and you are going to be the
best dad. Just kidding. You are out of
120
00:10:34,620 --> 00:10:37,640
your depth. But we are going to be the
best uncles ever.
121
00:10:39,360 --> 00:10:40,420
Okay, we can eat.
122
00:10:42,480 --> 00:10:46,100
You're handling this well, you know. I
figured you'd be locked in your lab,
123
00:10:46,160 --> 00:10:47,280
drenched in a panic sweat.
124
00:10:47,940 --> 00:10:49,520
I had that scheduled for later.
125
00:10:50,600 --> 00:10:51,640
Countdown continues.
126
00:10:52,120 --> 00:10:55,640
As the Fantastic Four prepare to welcome
a new member to the family.
127
00:10:56,160 --> 00:10:57,220
Needless to say...
128
00:10:57,520 --> 00:11:00,420
Preparations inside the Baxter building
are well underway.
129
00:11:01,460 --> 00:11:02,460
All right, buddy.
130
00:11:02,960 --> 00:11:04,500
Let's start the baby prep.
131
00:11:31,790 --> 00:11:35,690
The three rookies are putting the odds
of a girl at four to five, but chances
132
00:11:35,690 --> 00:11:36,890
twins are a long shot.
133
00:11:42,910 --> 00:11:43,910
Perfect!
134
00:11:55,850 --> 00:11:59,610
You ought to guess cowboys want a minute
to yell at you before you go off and
135
00:11:59,610 --> 00:12:00,610
try to eat you.
136
00:12:01,000 --> 00:12:02,620
Speaking of, close off, Ian.
137
00:12:03,340 --> 00:12:06,720
Liv, when you see Sue... Larry, I will
tell her when I see her.
138
00:12:06,960 --> 00:12:07,919
Thanks, Liv.
139
00:12:07,920 --> 00:12:12,580
The question on everybody's mind is,
will the baby be born with superpowers?
140
00:12:14,260 --> 00:12:15,900
Libby, we need to scan the baby.
141
00:12:16,120 --> 00:12:19,760
The internal scan hasn't achieved the
right level of precession for clear
142
00:12:19,760 --> 00:12:20,760
imaging.
143
00:12:22,340 --> 00:12:23,800
New deep space transmission.
144
00:12:25,220 --> 00:12:26,740
Let's identify its origin.
145
00:12:27,140 --> 00:12:28,800
Shall we record and file it?
146
00:12:36,200 --> 00:12:37,960
215, I don't have any meetings today.
147
00:12:38,940 --> 00:12:39,960
Oh, me.
148
00:12:40,440 --> 00:12:44,580
Oh, that 215. Thank you for making the
time. Johnny, do we have to today?
149
00:12:44,940 --> 00:12:46,920
I have some thoughts on the new suit
design.
150
00:12:47,120 --> 00:12:48,120
There are no new suit designs.
151
00:12:49,060 --> 00:12:50,220
You finished them years ago.
152
00:12:50,800 --> 00:12:52,000
They have dust on them.
153
00:12:54,580 --> 00:12:57,620
I get it. You're going to be a father
soon. New responsibilities.
154
00:12:58,020 --> 00:13:01,320
You're a bit scared. I'm not scared. I'm
busy, Johnny. I'm busy.
155
00:13:01,880 --> 00:13:02,880
I'm busy.
156
00:13:03,020 --> 00:13:04,020
There's a difference.
157
00:13:09,000 --> 00:13:10,300
New transmission today.
158
00:13:11,320 --> 00:13:12,600
I didn't listen to it yet.
159
00:13:13,020 --> 00:13:15,120
More of the same. It's a complex signal.
160
00:13:18,100 --> 00:13:19,300
Knock yourself out.
161
00:13:21,860 --> 00:13:23,840
Johnny, I'm running a test.
162
00:13:24,500 --> 00:13:25,500
Cool.
163
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
I got time.
164
00:13:30,960 --> 00:13:32,560
Bridge teleportation test.
165
00:13:35,060 --> 00:13:37,700
Movement of organic matter, six meters.
166
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Let's run it.
167
00:13:53,800 --> 00:13:54,800
It worked!
168
00:13:58,880 --> 00:14:00,460
Johnny? Yup?
169
00:14:01,920 --> 00:14:03,280
Could you reset the breaker?
170
00:14:47,720 --> 00:14:51,580
Babe, when you're done, can you... Hi.
171
00:14:52,500 --> 00:14:53,500
Hello, Herbie.
172
00:14:53,680 --> 00:14:54,680
I,
173
00:14:55,700 --> 00:14:56,700
um,
174
00:14:58,020 --> 00:14:59,620
I stood by the nursery.
175
00:15:01,780 --> 00:15:02,780
How's it looking?
176
00:15:03,400 --> 00:15:08,420
Um, it's looking like Herbie's building
a crib, which I kind of thought was a
177
00:15:08,420 --> 00:15:09,379
huge deal.
178
00:15:09,380 --> 00:15:10,600
I built this instead.
179
00:15:11,280 --> 00:15:15,820
Anyone can build a crib. Only I can
build this. Anyone can build a crib, but
180
00:15:15,820 --> 00:15:18,590
Laura. Not for him. This is for him.
181
00:15:21,150 --> 00:15:25,070
Because unlike anyone else, his parents
have cosmically compromised DNA.
182
00:15:25,450 --> 00:15:26,289
Read.
183
00:15:26,290 --> 00:15:28,190
Read. We have done every test.
184
00:15:29,350 --> 00:15:30,410
Well, not this one.
185
00:15:33,250 --> 00:15:34,250
You want to see?
186
00:15:36,050 --> 00:15:37,050
Fine.
187
00:15:38,030 --> 00:15:39,030
I can see.
188
00:16:21,730 --> 00:16:23,970
It's just
189
00:16:23,970 --> 00:16:40,690
in
190
00:16:40,690 --> 00:16:41,429
the cartoon.
191
00:16:41,430 --> 00:16:42,430
Sorry sir.
192
00:16:46,470 --> 00:16:47,530
This guy, right here.
193
00:16:48,410 --> 00:16:49,870
You're not even going to control him.
194
00:16:50,930 --> 00:16:51,930
I'll try.
195
00:16:53,950 --> 00:16:58,130
You can't do it.
196
00:16:59,170 --> 00:17:00,170
All right, I'll try one more time.
197
00:17:24,540 --> 00:17:26,140
No, no, no, it's okay.
198
00:17:26,920 --> 00:17:27,920
I love kids.
199
00:17:29,000 --> 00:17:32,920
I bet.
200
00:17:36,200 --> 00:17:40,220
Right there.
201
00:17:41,280 --> 00:17:44,220
You know, it feels really good being
back here.
202
00:17:44,720 --> 00:17:46,640
I like it there. Everything stays the
same.
203
00:17:48,700 --> 00:17:52,200
Yeah, the black and white cookies were
always my favorite when I was a kid.
204
00:17:53,870 --> 00:17:54,870
You should be stealing back then.
205
00:17:57,530 --> 00:18:00,970
Okay. Well, maybe second time next time.
206
00:18:01,210 --> 00:18:03,330
Kids would love to see you. Yeah, okay.
207
00:18:03,570 --> 00:18:05,030
I will. I'll bring cookies.
208
00:18:05,250 --> 00:18:06,069
Oh, yeah?
209
00:18:06,070 --> 00:18:07,070
Okay.
210
00:18:08,890 --> 00:18:09,890
I'll bring cookies.
211
00:18:10,430 --> 00:18:12,530
Oh, sweet Jesus.
212
00:18:14,530 --> 00:18:16,290
It doesn't matter how long you beat it.
213
00:18:16,790 --> 00:18:18,870
You're not going to make a meringue if
there's egg yolks.
214
00:18:19,350 --> 00:18:21,730
The real question is do you have vinegar
or not.
215
00:18:22,090 --> 00:18:23,090
Vinegar time.
216
00:18:23,240 --> 00:18:24,059
Have your tablet.
217
00:18:24,060 --> 00:18:26,220
Hey, why the long face?
218
00:18:26,560 --> 00:18:27,560
What of it?
219
00:18:28,040 --> 00:18:30,700
Sounds like your 215 with Reed didn't go
well.
220
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
I'm sorry, pal.
221
00:18:32,280 --> 00:18:33,280
Hey, I'm fine.
222
00:18:33,460 --> 00:18:34,460
You know, I don't mind.
223
00:18:34,760 --> 00:18:36,560
I hear you. We'll go to space together.
224
00:18:36,780 --> 00:18:37,780
Yeah, we will.
225
00:18:37,800 --> 00:18:39,200
Oh, nice.
226
00:18:40,820 --> 00:18:43,340
Flame off.
227
00:18:46,920 --> 00:18:47,920
Down.
228
00:18:50,280 --> 00:18:51,280
Fantastic kitchen.
229
00:18:51,460 --> 00:18:52,460
Down.
230
00:18:54,510 --> 00:18:57,650
Stop. I finished the crib. It included
two extras.
231
00:18:57,870 --> 00:18:58,870
I don't know why.
232
00:19:00,870 --> 00:19:03,890
No, it's okay. This is me.
233
00:19:04,730 --> 00:19:08,650
For the last few months, I've been
tracking a small number of criminal
234
00:19:08,650 --> 00:19:09,650
organizations.
235
00:19:10,310 --> 00:19:15,990
A small number, huh? 47 of them,
including the Puppet Master in the
236
00:19:15,990 --> 00:19:19,510
Wizard in Gramsci Park, and Diablo in
Washington Heights.
237
00:19:19,750 --> 00:19:20,970
You baby -proofed the world.
238
00:19:21,500 --> 00:19:22,740
It's a sweet gesture.
239
00:19:22,980 --> 00:19:25,580
It's a thorough gesture, but I like
punching.
240
00:19:25,860 --> 00:19:26,639
You mean clobbering?
241
00:19:26,640 --> 00:19:29,320
No, I mean punching. Hey, what time is
it?
242
00:19:29,580 --> 00:19:30,539
It's dinner time.
243
00:19:30,540 --> 00:19:32,140
Get into the chair. It's not clobbering.
Stop it.
244
00:21:15,080 --> 00:21:16,080
Actors of this world?
245
00:21:17,680 --> 00:21:18,700
Yes, we all.
246
00:21:19,960 --> 00:21:22,420
Your planet is now marked for death.
247
00:21:24,300 --> 00:21:27,780
Your world will be consumed by the
devourer.
248
00:21:28,320 --> 00:21:30,960
There is nothing you can do to stop it.
249
00:21:31,340 --> 00:21:36,280
For he is the universal force, as a
sanctuary for stars.
250
00:21:39,840 --> 00:21:41,400
Hold your loved ones close.
251
00:21:43,340 --> 00:21:45,780
And speak the words you've been afraid
to speak.
252
00:21:48,120 --> 00:21:51,820
Use this time to rejoice and celebrate.
253
00:21:53,800 --> 00:21:55,780
For your time is short.
254
00:21:58,620 --> 00:22:00,560
I herald the beginning.
255
00:22:00,960 --> 00:22:02,940
I herald your end.
256
00:22:46,570 --> 00:22:47,570
I love you.
257
00:23:16,010 --> 00:23:17,870
A planet in the Proxima Delphi system.
258
00:23:18,470 --> 00:23:20,690
Yeah, ain't that a whole planet? Five
planets, actually.
259
00:23:21,250 --> 00:23:23,530
Five have disappeared, I'm aware of.
260
00:23:23,890 --> 00:23:26,770
There might be more that fit the
pattern. And the pattern is what?
261
00:23:27,330 --> 00:23:28,990
That they've been chosen with great
care.
262
00:23:30,450 --> 00:23:31,450
Targeted.
263
00:23:32,210 --> 00:23:33,430
They're not just disappeared.
264
00:23:34,950 --> 00:23:35,950
Destroyed.
265
00:23:36,610 --> 00:23:41,250
Wait, you're saying these planets
disappearing, that's connected to her?
266
00:23:41,510 --> 00:23:42,510
Yes.
267
00:23:42,890 --> 00:23:47,190
I've identified the Herald's energy
signature and matched it to DA773.
268
00:23:49,250 --> 00:23:50,250
She was there.
269
00:23:53,190 --> 00:23:54,270
She was at all of them.
270
00:23:54,950 --> 00:23:57,450
And does Galactus?
271
00:23:57,790 --> 00:23:59,870
Can do exactly what she says it can do.
272
00:24:01,830 --> 00:24:03,690
How long to get Excelsior launch ready?
273
00:24:06,970 --> 00:24:08,850
Are they going to go up there or
Galactus comes here?
274
00:24:09,550 --> 00:24:10,550
I don't know.
275
00:24:11,060 --> 00:24:12,920
20 hours. The launch window is in 16.
276
00:24:13,400 --> 00:24:15,460
Guys, like I said, 16 hours.
277
00:24:15,800 --> 00:24:17,320
Hey, guys. I'll start the nav block.
278
00:24:17,520 --> 00:24:18,259
Hey, guys.
279
00:24:18,260 --> 00:24:20,740
You want to buzz the prep team and we'll
meet you down there?
280
00:24:21,280 --> 00:24:24,980
She spoke to me. The Herald. She spoke
to me. She spoke to all of us, Johnny.
281
00:24:25,300 --> 00:24:26,520
Galactus, the Valerie.
282
00:24:26,820 --> 00:24:29,440
Well, when I chased her, she spoke to me
in her language.
283
00:24:30,420 --> 00:24:31,420
What did she say?
284
00:24:31,860 --> 00:24:34,800
Well, it was in her own language. I
don't know. What were the contact clues?
285
00:24:35,180 --> 00:24:36,180
Contact.
286
00:24:36,260 --> 00:24:38,380
Faith. And what was the tone?
287
00:24:39,050 --> 00:24:40,050
Angry, threatening?
288
00:24:40,170 --> 00:24:44,190
No, no, no, not at all. It was, uh,
kind.
289
00:24:45,170 --> 00:24:46,310
Kind? Not kind.
290
00:24:46,550 --> 00:24:53,110
Worn. Worn. I don't know. She was, like,
right here, and I was looking into her
291
00:24:53,110 --> 00:24:59,270
beautiful face, and I saw stars, and I
could see me in her face.
292
00:24:59,470 --> 00:25:03,010
She spoke to me, and she was kind of,
um... Worn?
293
00:25:03,350 --> 00:25:04,350
Kind.
294
00:25:04,670 --> 00:25:05,670
Kind? No.
295
00:25:06,210 --> 00:25:07,370
No, I get it.
296
00:25:08,020 --> 00:25:09,320
Johnny loves space.
297
00:25:09,660 --> 00:25:13,100
Johnny loves women. Now there's a
literal naked space woman.
298
00:25:13,820 --> 00:25:15,360
And Johnny thinks they had a moment.
299
00:25:15,560 --> 00:25:17,760
I doubt she was naked. It was probably a
stellar polymer.
300
00:25:18,080 --> 00:25:21,180
For the record, Ben loves when Johnny
speaks in third person.
301
00:25:22,180 --> 00:25:23,260
We need to get ready.
302
00:25:50,440 --> 00:25:51,580
So she spoke to you, yeah?
303
00:25:52,680 --> 00:25:53,680
And?
304
00:25:57,420 --> 00:25:58,860
The 23 A's.
305
00:26:00,140 --> 00:26:03,200
The only repeated language, and they
always report it.
306
00:26:03,480 --> 00:26:06,600
I don't know who they are or what
they're saying, but this?
307
00:26:09,680 --> 00:26:10,680
This is the thing.
308
00:26:12,320 --> 00:26:13,320
This is her language.
309
00:26:15,980 --> 00:26:17,860
Okay. Maybe that is something.
310
00:26:20,590 --> 00:26:22,190
Reed wants to see you in the lab.
311
00:26:23,430 --> 00:26:24,430
You summoned me.
312
00:26:24,850 --> 00:26:26,410
I finally knocked it off the list.
313
00:26:26,670 --> 00:26:27,670
What?
314
00:26:28,190 --> 00:26:29,330
The new spacesuits.
315
00:26:32,170 --> 00:26:33,170
Flame retardant.
316
00:26:33,890 --> 00:26:36,950
Maxed out oxygen supply, but you have to
monitor the gate.
317
00:26:37,210 --> 00:26:40,230
If you stay flamed on in zero
atmosphere, you will burn through your
318
00:26:40,230 --> 00:26:41,350
reserves in less than ten minutes.
319
00:26:43,050 --> 00:26:47,930
I take back every single bad thing I've
been saying about you.
320
00:26:56,240 --> 00:27:00,600
Four years ago, we were dreamers.
321
00:27:02,260 --> 00:27:09,180
Back then, the unknown meant adventure,
and mystery, and discovery.
322
00:27:11,120 --> 00:27:14,740
With faith, the greatest mystery
evolved.
323
00:27:25,360 --> 00:27:31,200
What we learned was that the unknown
also meant fear
324
00:27:31,200 --> 00:27:36,420
and profound radical pain.
325
00:27:47,310 --> 00:27:48,570
Johnny showed me the new suit.
326
00:27:48,990 --> 00:27:50,170
It's pretty sniffy.
327
00:27:50,750 --> 00:27:52,250
Especially compared to the old ones.
328
00:27:52,510 --> 00:27:53,510
Oh, the old ones.
329
00:27:56,170 --> 00:27:57,170
We're inadequate.
330
00:27:57,670 --> 00:27:58,670
Who could have known?
331
00:27:59,450 --> 00:28:00,450
Me.
332
00:28:01,810 --> 00:28:03,150
I could have never stopped.
333
00:28:04,210 --> 00:28:06,950
Please, you gotta stop beating yourself
up about this.
334
00:28:08,790 --> 00:28:12,310
You know, Stretch, I got bad news for
you.
335
00:28:13,310 --> 00:28:14,470
You ain't that smart.
336
00:28:15,050 --> 00:28:16,430
Except I am that smart.
337
00:28:16,760 --> 00:28:17,299
Oh, yeah?
338
00:28:17,300 --> 00:28:18,300
Can you cook?
339
00:28:18,980 --> 00:28:20,500
It's more of an art than a science.
340
00:28:20,800 --> 00:28:21,980
Did you pass your driver's test?
341
00:28:22,260 --> 00:28:23,820
That was due to poorly marked signage.
342
00:28:24,060 --> 00:28:25,060
Oh.
343
00:28:27,500 --> 00:28:32,820
This Galactus, this Herald, they got no
idea what they're up against.
344
00:28:35,280 --> 00:28:38,660
So the four of us will return to space
and face the danger waiting there.
345
00:28:40,220 --> 00:28:42,760
And we will find this Galactus.
346
00:28:43,659 --> 00:28:47,360
Second, the engines fire. Everything you
do from then on will be the first time
347
00:28:47,360 --> 00:28:49,940
a pregnant woman has done that in the
history of the world.
348
00:28:51,060 --> 00:28:52,060
I know.
349
00:28:54,440 --> 00:28:55,440
I really do.
350
00:28:58,420 --> 00:29:01,280
Just because I'm not talking about it,
I'm not thinking about it.
351
00:29:04,340 --> 00:29:05,340
About him.
352
00:29:09,640 --> 00:29:11,480
I really love my new suit.
353
00:29:12,320 --> 00:29:14,340
It's really your old one. It's just a
lot bigger.
354
00:29:16,580 --> 00:29:21,080
Bluer. It is actually bluer. It's a
little extra on the sides as well.
355
00:29:21,740 --> 00:29:23,700
This is Excelsior launch control.
356
00:29:23,900 --> 00:29:26,840
T -minus two hours, 37 minutes, 27
seconds.
357
00:29:27,620 --> 00:29:32,020
Here we stand, prepared to face a danger
that is unknown.
358
00:29:34,380 --> 00:29:40,100
A danger that has threatened our home.
359
00:29:41,870 --> 00:29:46,530
threaten our families, and threaten this
planet.
360
00:29:50,590 --> 00:29:55,030
The unknown will become known, and we
will protect you.
361
00:29:56,390 --> 00:29:58,030
We will protect you.
362
00:30:33,610 --> 00:30:37,430
One, two, three, go for a walk.
363
00:31:23,150 --> 00:31:26,410
Ladies and gentlemen, we have a
successful launch.
364
00:31:30,510 --> 00:31:36,510
And from all of us on, we wish you good
luck and Godspeed.
365
00:31:38,430 --> 00:31:39,430
Thank you, Earth.
366
00:31:45,970 --> 00:31:46,970
Sayonara.
367
00:31:50,870 --> 00:31:52,410
Approaching the FTL engine.
368
00:32:11,280 --> 00:32:12,940
Three, two, one, mark.
369
00:32:21,740 --> 00:32:28,300
And we are locked and clear.
370
00:32:28,500 --> 00:32:29,560
Perfectly on navigation.
371
00:32:29,920 --> 00:32:33,460
Faster than light in three, two, one.
372
00:32:46,160 --> 00:32:49,920
Harold, energy signature tracks to this
binary system here.
373
00:32:50,540 --> 00:32:52,680
LHS 275, yes.
374
00:32:53,180 --> 00:32:55,780
Where we find her, we find Galactus.
375
00:32:56,020 --> 00:32:57,700
Reed, what are we up against here?
376
00:32:57,900 --> 00:33:00,440
Some sort of a space dragon or
something?
377
00:33:00,800 --> 00:33:03,440
Cool. We don't know, but it's basic
tactical science.
378
00:33:03,640 --> 00:33:08,540
Observe, set capabilities, have her be
collecting liquid, gas, solid materials,
379
00:33:08,880 --> 00:33:09,920
analyze his physiology.
380
00:33:12,580 --> 00:33:15,960
Look, if he's just some big guy in shit,
then yes, you can punch him out.
381
00:33:27,120 --> 00:33:30,380
Come in on the dark side of the system's
larger planet. Copy that. I'm gonna
382
00:33:30,380 --> 00:33:31,440
take your setup, FTO.
383
00:33:31,740 --> 00:33:32,659
Okay, everyone.
384
00:33:32,660 --> 00:33:33,660
Be prepared.
385
00:33:40,200 --> 00:33:41,640
So where's this Galactus?
386
00:33:48,880 --> 00:33:51,360
The heraldry signatures come from inside
the planet.
387
00:33:56,100 --> 00:33:58,160
What the hell is happening to that
planet?
388
00:33:58,400 --> 00:33:59,700
There's something alive down there.
389
00:34:57,770 --> 00:35:00,890
I'm locked out.
390
00:35:51,530 --> 00:35:52,530
Your girlfriend's back.
391
00:35:59,090 --> 00:36:00,090
Hi.
392
00:36:06,230 --> 00:36:07,370
Galactus was for you.
393
00:36:08,170 --> 00:36:09,170
I'll go.
394
00:36:09,450 --> 00:36:10,450
All of you.
395
00:36:12,330 --> 00:36:13,690
You should not have come.
396
00:37:14,280 --> 00:37:15,300
He doesn't want.
397
00:37:15,560 --> 00:37:16,560
He feels.
398
00:37:19,080 --> 00:37:21,440
How does he choose which class to
consume?
399
00:37:22,440 --> 00:37:23,440
He does not.
400
00:37:25,380 --> 00:37:26,560
Do you choose?
401
00:37:28,200 --> 00:37:29,200
Yes.
402
00:37:32,260 --> 00:37:34,600
Uh, Johnny, what are you doing?
403
00:37:35,100 --> 00:37:36,100
A bit of drama.
404
00:37:40,500 --> 00:37:41,820
So what did he say to you?
405
00:37:42,300 --> 00:37:43,460
He threw me off.
406
00:38:01,440 --> 00:38:06,580
last question to the third board right
is that part of your body or is that
407
00:38:15,850 --> 00:38:16,769
We dumped you already.
408
00:38:16,770 --> 00:38:17,770
No, it went well.
409
00:38:45,040 --> 00:38:46,780
The devourer of worlds of honor.
410
00:38:54,280 --> 00:38:59,600
We are honored.
411
00:39:00,820 --> 00:39:04,420
I was once little like you.
412
00:39:05,520 --> 00:39:07,680
Billions of years ago.
413
00:39:08,340 --> 00:39:11,320
A man from another world.
414
00:39:12,080 --> 00:39:13,660
Before this.
415
00:39:15,200 --> 00:39:16,880
eternal hunger.
416
00:39:21,620 --> 00:39:23,640
You have traveled far.
417
00:39:25,960 --> 00:39:26,960
Yes.
418
00:39:29,600 --> 00:39:32,020
To beg for mercy.
419
00:39:34,700 --> 00:39:35,880
To talk.
420
00:39:37,040 --> 00:39:40,640
You carry the power to save your world.
421
00:39:41,280 --> 00:39:42,900
Yes, I believe we do.
422
00:39:43,500 --> 00:39:47,080
Inside her, the child.
423
00:39:50,380 --> 00:39:55,080
What does that mean?
424
00:39:55,640 --> 00:40:00,820
I will spare your world in exchange for
the boy.
425
00:40:01,380 --> 00:40:03,180
What? No.
426
00:40:03,400 --> 00:40:09,480
He possesses the power of cosmic, and he
will inherit this cursed throne.
427
00:40:11,120 --> 00:40:12,860
It's not true. He's normal.
428
00:40:13,420 --> 00:40:17,040
We would know. I would know. I tested
the child.
429
00:40:49,740 --> 00:40:51,240
needs your blood and glory.
430
00:40:52,220 --> 00:40:54,680
One little time, one kiss.
431
00:42:36,910 --> 00:42:37,910
I'll get you home.
432
00:42:52,930 --> 00:42:54,450
Get us in the FDL.
433
00:42:56,130 --> 00:42:57,230
FDL and visual grade.
434
00:42:58,750 --> 00:42:59,609
I'm here.
435
00:42:59,610 --> 00:43:00,610
I'm here.
436
00:43:01,950 --> 00:43:03,030
Good run or stick.
437
00:43:04,910 --> 00:43:05,910
Captain, stop.
438
00:43:06,090 --> 00:43:07,090
And go where?
439
00:43:57,130 --> 00:43:58,130
I'm going to kill her.
440
00:43:58,310 --> 00:44:02,570
Really? Yeah, if you want to make your
nephew kill her. All right, all right.
441
00:44:04,830 --> 00:44:08,170
I'm just going to finally make someone
interesting.
442
00:45:15,700 --> 00:45:16,960
It's a pretty big neutron.
443
00:45:17,200 --> 00:45:18,200
I know.
444
00:45:18,480 --> 00:45:21,160
We're going to use it. Isn't that
basically the black hole?
445
00:45:21,940 --> 00:45:22,980
Doesn't that kill us?
446
00:45:47,400 --> 00:45:48,400
It's stuck in the gravity well.
447
00:45:48,460 --> 00:45:52,100
There will be a time dilation. How much
of a dilation? Is it more than mine?
448
00:45:52,520 --> 00:45:53,860
It's a finger a month to break free.
449
00:45:54,420 --> 00:45:55,420
What?
450
00:45:56,340 --> 00:45:57,178
Extend it.
451
00:45:57,180 --> 00:45:58,660
Breathe. Subdiv.
452
00:46:29,870 --> 00:46:30,870
Can you do it?
453
00:46:31,170 --> 00:46:32,310
After your next contraction.
454
00:47:39,020 --> 00:47:41,520
This is not right. It's not how it's
supposed to be. I know, I know.
455
00:47:41,980 --> 00:47:43,060
But we're going to make it work.
456
00:47:45,120 --> 00:47:46,120
You did wonderful.
457
00:47:47,480 --> 00:47:51,820
We don't have enough juice to get home.
458
00:47:57,300 --> 00:48:01,180
No, we do not. I could slingshot around
the star, draft off its orbital
459
00:48:01,180 --> 00:48:03,980
momentum. We need to get to point eight,
gain speed of light.
460
00:48:05,120 --> 00:48:07,040
Johnny, the velocity day.
461
00:48:07,440 --> 00:48:08,440
On it.
462
00:48:09,980 --> 00:48:11,240
Don't go, don't go.
463
00:48:14,440 --> 00:48:15,440
We're getting slingshot.
464
00:48:15,780 --> 00:48:16,780
Here we go.
465
00:48:19,160 --> 00:48:20,540
Coming up on point A2.
466
00:48:20,820 --> 00:48:21,820
On your mark.
467
00:48:23,520 --> 00:48:26,320
What do you want to say? What's wrong
with him?
468
00:48:26,720 --> 00:48:27,720
You don't know.
469
00:48:27,920 --> 00:48:29,740
You know everything.
470
00:48:29,980 --> 00:48:30,980
You don't know that.
471
00:48:33,500 --> 00:48:34,580
Everything's going to change.
472
00:48:35,960 --> 00:48:38,800
You can't promise that. You can't
promise that.
473
00:48:48,840 --> 00:48:51,460
One, two, three, four. One, two, three,
four.
474
00:48:52,400 --> 00:48:54,940
One, two, three,
475
00:48:55,220 --> 00:49:00,500
four.
476
00:51:35,280 --> 00:51:38,900
fantastic for our family home and
receiving a warm welcome
477
00:51:38,900 --> 00:51:53,040
come
478
00:51:53,040 --> 00:51:54,040
this way
479
00:52:22,030 --> 00:52:23,630
I'm sorry, we don't have a prepared
statement.
480
00:52:23,890 --> 00:52:24,890
What does it not matter?
481
00:52:28,210 --> 00:52:29,410
What does it not matter?
482
00:52:30,670 --> 00:52:33,930
Welcome back. Can you take us through
how you defeated Galactus?
483
00:52:35,690 --> 00:52:36,690
How we did it.
484
00:52:40,070 --> 00:52:41,070
We didn't.
485
00:52:41,410 --> 00:52:42,410
Not yet.
486
00:52:42,670 --> 00:52:43,870
Not yet, we didn't.
487
00:52:45,210 --> 00:52:49,650
What do you mean you didn't?
488
00:52:51,790 --> 00:52:54,770
We attempted to negotiate, but Galactus,
489
00:52:54,850 --> 00:53:00,690
he asked too high a price.
490
00:53:01,070 --> 00:53:02,850
What did he want? What did he ask?
491
00:53:07,270 --> 00:53:08,830
He asked for our child.
492
00:53:11,690 --> 00:53:17,330
He said, give up your child, and I will
spare the earth.
493
00:53:18,450 --> 00:53:19,450
We said no.
494
00:53:19,650 --> 00:53:20,730
We said no.
495
00:53:25,340 --> 00:53:26,480
You said no.
496
00:53:26,780 --> 00:53:29,480
Could giving Galactus the child save us?
497
00:53:32,340 --> 00:53:36,220
Are we safe?
498
00:53:38,960 --> 00:53:44,420
I don't know.
499
00:54:15,820 --> 00:54:17,520
I must get to the child.
500
00:54:19,280 --> 00:54:20,620
But he's just a baby.
501
00:54:26,900 --> 00:54:30,060
He is a being of infinite power.
502
00:54:31,840 --> 00:54:38,500
Once you have come to absorb my hunger,
so that I may
503
00:54:38,500 --> 00:54:40,220
finally rest.
504
00:54:41,700 --> 00:54:44,980
How much time do we even have until we
get there? What about the ship?
505
00:54:45,280 --> 00:54:47,500
We blast it, problem solved. We can't
blast it.
506
00:54:47,740 --> 00:54:50,300
Conventional weapons won't work. So we
run. We run.
507
00:54:50,520 --> 00:54:53,700
Draw him away from Earth. We're faster
than that, right? Not faster than the
508
00:54:53,700 --> 00:54:55,720
Herald. Well, we've got to have the
stars. That's all we've got.
509
00:54:55,960 --> 00:54:57,560
And then he can still eat the Earth
anyways.
510
00:54:58,660 --> 00:55:01,840
Reed, you want to take us through what
you have?
511
00:55:02,660 --> 00:55:03,660
What I have?
512
00:55:04,040 --> 00:55:05,040
Yeah.
513
00:55:05,820 --> 00:55:06,840
What I have is nothing.
514
00:55:07,640 --> 00:55:11,840
Nothing. You say nothing? I have my
samples here we took from Galactica's
515
00:55:12,620 --> 00:55:17,120
All evidence suggests he predates our
universe, our reality. It could take ten
516
00:55:17,120 --> 00:55:19,440
years to understand his composition, let
alone his existence.
517
00:55:19,820 --> 00:55:23,200
Are you talking about God? I'm talking
about something beyond our experience.
518
00:55:24,040 --> 00:55:28,940
An unknowable life who imagines Franklin
as his successor and possessing some
519
00:55:28,940 --> 00:55:30,360
kind of cosmic power.
520
00:55:30,660 --> 00:55:31,499
That can't be true.
521
00:55:31,500 --> 00:55:34,680
You ran all those tests, right? I have,
but I don't know what can or cannot be.
522
00:55:34,840 --> 00:55:38,440
I'm not sure how long. I'm not sure of
anything. I have nothing.
523
00:55:38,660 --> 00:55:40,180
I have nothing!
524
00:55:42,220 --> 00:55:47,900
If we could solve something, any link in
the chain.
525
00:55:49,120 --> 00:55:50,280
He is the effort force.
526
00:55:50,560 --> 00:55:54,300
R is the lever arm connected to the
effort. L is the load. R is the lever
527
00:55:54,300 --> 00:55:55,300
connected to the load.
528
00:55:55,320 --> 00:55:56,480
Archimedes, the law of levers.
529
00:55:57,180 --> 00:56:00,320
Give me a lever and a place to stand and
I will move the earth.
530
00:56:01,980 --> 00:56:05,660
We need a lever. You want to translate
that? Yeah, we solved the right small
531
00:56:05,660 --> 00:56:07,720
problem. We solved the big galactic
problem. Yes.
532
00:56:08,360 --> 00:56:09,640
Yes. All right, boys.
533
00:56:09,860 --> 00:56:11,320
Let's go look for levers. Yep.
534
00:56:15,500 --> 00:56:16,780
You're supposed to sleep when the baby
sleeps.
535
00:56:17,500 --> 00:56:19,780
I've been writing the books.
536
00:56:21,640 --> 00:56:23,600
He thinks the baby absolutely sleeps.
537
00:56:27,700 --> 00:56:33,320
I gotta
538
00:56:33,320 --> 00:56:36,700
show you something.
539
00:56:37,440 --> 00:56:39,200
What do you want to show me? It's really
good.
540
00:56:40,380 --> 00:56:42,440
I'm sorry to hear that. No, I'm making
you chill.
541
00:56:42,680 --> 00:56:45,000
Being a mother, you know. Sit down.
Good.
542
00:56:45,220 --> 00:56:46,220
I've got to show you.
543
00:56:47,120 --> 00:56:48,540
All right.
544
00:56:48,940 --> 00:56:49,940
I'm trying to smell.
545
00:56:50,300 --> 00:56:51,300
It's pheromones for that.
546
00:56:51,500 --> 00:56:52,500
All right.
547
00:57:11,850 --> 00:57:12,850
that before.
548
00:57:13,750 --> 00:57:17,970
Now, we have the sentence translated and
we can use that to figure out what all
549
00:57:17,970 --> 00:57:21,490
of this means. I mean, we can build an
algorithm and his big brain is busy.
550
00:57:21,830 --> 00:57:27,150
I'm all over the bed of stone to find
him in our immediate matter.
551
00:57:27,690 --> 00:57:28,690
See?
552
00:57:29,010 --> 00:57:30,410
I can reference old stuff too.
553
00:57:59,310 --> 00:58:04,310
has verified that an unknown spacecraft,
believed to be Galactus, has just
554
00:58:04,310 --> 00:58:05,310
passed Jupiter.
555
00:58:05,350 --> 00:58:10,750
Financial institutions remain closed as
angry protesters taste. The newly formed
556
00:58:10,750 --> 00:58:13,810
Galactus cult intends to summit Mount
Everest.
557
00:58:14,330 --> 00:58:19,970
Tempers boiled over in central London
today, breaking out in violence as the
558
00:58:19,970 --> 00:58:23,430
whole world wondered, what is to be our
fate?
559
00:58:25,630 --> 00:58:27,070
Hey, we're about off.
560
00:58:28,560 --> 00:58:29,660
We got families, too.
561
00:58:31,140 --> 00:58:33,320
Guys, it's getting bad out there.
562
00:58:33,880 --> 00:58:37,120
It seems to me they have no plan for
Galactus.
563
00:58:37,320 --> 00:58:41,540
We, as a society, have to reckon with
the idea that the Fantastic Four could
564
00:58:41,540 --> 00:58:46,660
save us today, but they choose not to.
The idea is simple.
565
00:58:47,000 --> 00:58:52,480
Reed Richards and Sue Storm hand over
their baby, and we all live. One life is
566
00:58:52,480 --> 00:58:53,480
fair.
567
00:59:14,730 --> 00:59:15,730
Who isn't scared?
568
00:59:16,450 --> 00:59:18,930
Dad is scared.
569
00:59:19,170 --> 00:59:23,110
Why? He can't hurt us. He's scared
because they hate us.
570
00:59:23,450 --> 00:59:26,430
They think they might die and they hate
us for it and they hate Franklin.
571
00:59:28,330 --> 00:59:31,070
And they may be right because right now
we don't have a workable plan.
572
00:59:31,510 --> 00:59:32,710
The clock is ticking.
573
00:59:33,150 --> 00:59:38,890
So their plan looks good. It's
mathematical, it's ethical, and it's
574
00:59:40,630 --> 00:59:41,630
What are you saying?
575
00:59:42,790 --> 00:59:43,790
I'm not...
576
00:59:45,210 --> 00:59:46,370
Saying anything.
577
01:00:04,970 --> 01:00:10,230
No Ben's wrong.
578
01:00:11,290 --> 01:00:12,890
So many people that can hurt.
579
01:00:15,310 --> 01:00:16,590
So, please hear me.
580
01:00:17,570 --> 01:00:20,130
I would never give him up to Galactus. I
would never do that.
581
01:00:20,790 --> 01:00:22,270
Mathematical? Ethical? Available?
582
01:00:22,990 --> 01:00:25,690
This is so easy for you to say that. It
means nothing.
583
01:00:26,030 --> 01:00:29,110
It means I know you. I know how your
brain works. I know you thought about
584
01:00:29,590 --> 01:00:32,170
It means you've rolled it around in your
head and you've worked the problem.
585
01:00:32,330 --> 01:00:33,330
Which means nothing.
586
01:00:34,610 --> 01:00:38,150
It is my job to think terrible things
and the terrible things don't happen.
587
01:00:38,150 --> 01:00:39,150
not your job, Reed.
588
01:00:39,810 --> 01:00:40,810
That's you.
589
01:00:41,570 --> 01:00:42,570
Okay.
590
01:00:43,110 --> 01:00:44,110
You're right, it is me.
591
01:00:45,870 --> 01:00:47,590
I don't dream. I don't wonder.
592
01:00:48,250 --> 01:00:54,090
I invite the worst possible thing into
my head to figure out how to hurt them
593
01:00:54,090 --> 01:00:59,030
before they hurt anybody else. And you
know what? Sometimes, sometimes you
594
01:00:59,030 --> 01:01:00,590
you hurts me.
595
01:01:04,530 --> 01:01:05,710
Well, I don't mean to.
596
01:01:19,440 --> 01:01:20,880
I'm going to solve this. I'm going to
make it right.
597
01:01:31,440 --> 01:01:35,060
We don't know what he is or what he
might become.
598
01:01:37,760 --> 01:01:39,880
But I am not giving him up.
599
01:02:15,500 --> 01:02:16,840
I wanted to introduce you to someone.
600
01:02:18,860 --> 01:02:21,300
This is our son, Franklin.
601
01:02:22,440 --> 01:02:24,200
There's been a lot of talk about him.
602
01:02:27,280 --> 01:02:31,700
Most of you know me.
603
01:02:31,980 --> 01:02:33,140
You know my story.
604
01:02:33,540 --> 01:02:36,320
When Johnny and I were kids, our parents
were in a car crash.
605
01:02:37,820 --> 01:02:42,960
Our dad was driving and he lived, but
our mom didn't.
606
01:02:43,920 --> 01:02:47,240
I know what it's like to be part of a
family that was torn apart.
607
01:02:48,540 --> 01:02:52,780
Our dad, he wasn't always a great
father, but he wanted to be. He did his
608
01:02:52,980 --> 01:02:55,840
He wanted us to be together because
that's what family is.
609
01:02:57,340 --> 01:02:59,860
It's about fighting for something bigger
than yourself.
610
01:03:01,000 --> 01:03:03,380
It's about connecting to something
bigger than yourself.
611
01:03:24,330 --> 01:03:25,330
something bigger than yourself.
612
01:03:26,510 --> 01:03:30,490
And the four of us, the four of us
already do because we have you.
613
01:03:33,910 --> 01:03:38,650
You know, our mom always used to say,
Susie, for you, I would move heaven and
614
01:03:38,650 --> 01:03:39,650
earth.
615
01:03:41,010 --> 01:03:42,670
And we would do that for you.
616
01:03:47,190 --> 01:03:50,770
I will not sacrifice my child for this
world.
617
01:03:53,290 --> 01:03:56,650
But I will not sacrifice this world for
my child.
618
01:04:00,270 --> 01:04:02,210
We will face this together.
619
01:04:02,850 --> 01:04:04,610
We will fight this together.
620
01:04:05,070 --> 01:04:06,970
And we will defeat this together.
621
01:04:07,810 --> 01:04:09,030
As a family.
622
01:04:23,180 --> 01:04:24,180
The law of levers.
623
01:04:24,500 --> 01:04:27,940
Give me a lever and a place to stand and
I will move the Earth. We are going to
624
01:04:27,940 --> 01:04:29,660
move Heaven and Earth.
625
01:04:31,180 --> 01:04:32,500
Well, just Earth.
626
01:04:33,240 --> 01:04:34,240
Sue?
627
01:04:35,940 --> 01:04:36,940
You solved it.
628
01:04:37,240 --> 01:04:38,178
I did?
629
01:04:38,180 --> 01:04:43,260
Yeah. We are going to move Earth to a
place the Galactics will never find us.
630
01:04:44,080 --> 01:04:45,080
How?
631
01:04:45,560 --> 01:04:46,860
Well, we already have the lever.
632
01:04:47,800 --> 01:04:48,759
The bridge.
633
01:04:48,760 --> 01:04:51,880
The bridge is a prototype. You moved an
egg across the room.
634
01:04:52,380 --> 01:04:53,740
You think you can do that with a planet?
635
01:04:53,960 --> 01:04:57,280
We are out of options. We have to make
it work. We will make it work.
636
01:04:59,580 --> 01:05:00,580
Heaven and Earth.
637
01:05:06,740 --> 01:05:08,960
We interrupt this program with a special
report.
638
01:05:09,200 --> 01:05:11,020
And now an announcement from Reed
Richards.
639
01:05:11,260 --> 01:05:14,300
As you're about to see, we've solved the
physics of teleportation.
640
01:05:24,460 --> 01:05:26,520
between a planet and an egg is only
scale.
641
01:05:28,060 --> 01:05:32,280
Starting immediately, we will create
teleportation bridges spanning the
642
01:05:32,480 --> 01:05:36,860
They will be synchronized and
interconnected, capable of transporting
643
01:05:36,860 --> 01:05:40,360
to a new solar system within a 2 %
margin of the inhabitable zone.
644
01:05:41,000 --> 01:05:45,340
But, more importantly, away from
galaxies where he won't be able to find
645
01:05:45,340 --> 01:05:46,340
millions of years.
646
01:05:46,520 --> 01:05:48,160
Time is not on our side.
647
01:05:48,420 --> 01:05:51,500
Reaching out to the world is a list of
materials that we need in bulk.
648
01:05:52,650 --> 01:05:53,770
plutonium 239.
649
01:05:54,770 --> 01:06:00,810
all right people like my old man used to
say if you don't know what to do pick
650
01:06:00,810 --> 01:06:04,570
up a shot the last
651
01:06:04,570 --> 01:06:11,350
36 hours has seen an
652
01:06:11,350 --> 01:06:16,330
historical mobilization of every country
working together in a way the world has
653
01:06:16,330 --> 01:06:17,330
never seen before
654
01:06:22,890 --> 01:06:27,070
The Galactus is shipped deep within our
solar system, and the Fantastic Four is
655
01:06:27,070 --> 01:06:28,290
Hail Mary in the balance.
656
01:06:28,550 --> 01:06:30,870
We are calling on every helping hand.
657
01:06:31,210 --> 01:06:34,510
If you can do something well, now you
can do it for your planet.
658
01:06:42,050 --> 01:06:45,650
We are getting reports that Galactus has
passed Mars.
659
01:06:58,250 --> 01:06:59,430
It takes too much power.
660
01:07:00,710 --> 01:07:04,290
I only got this to work by tripling my
intake, which strained the New York City
661
01:07:04,290 --> 01:07:07,930
grid in two seconds. To do this, there
isn't enough power in the world. I'd
662
01:07:07,930 --> 01:07:09,630
to turn off every light switch on the
planet.
663
01:07:11,250 --> 01:07:12,250
For how long?
664
01:07:13,530 --> 01:07:15,350
Back to again, we've got to keep
building bridges.
665
01:07:15,970 --> 01:07:17,870
How long will we need to conserve power?
666
01:07:20,530 --> 01:07:21,530
Sacrifices will be made.
667
01:07:22,350 --> 01:07:25,270
We all need to conserve power at a scale
never attempted before.
668
01:07:26,470 --> 01:07:27,470
Quite right, Herbie.
669
01:07:28,620 --> 01:07:29,620
All the power.
670
01:07:30,500 --> 01:07:34,760
The worldwide energy curfew only works
if everybody does their part to conserve
671
01:07:34,760 --> 01:07:35,760
electricity.
672
01:07:40,340 --> 01:07:42,220
Whoa. Messed us five.
673
01:07:42,740 --> 01:07:44,700
Yeah. Curfew Friday.
674
01:07:45,180 --> 01:07:46,540
Now I look like an idiot.
675
01:07:49,000 --> 01:07:50,000
Bear can be cool.
676
01:07:51,960 --> 01:07:52,960
Seriously?
677
01:07:54,100 --> 01:07:56,000
I built this to see what you looked
like.
678
01:07:57,180 --> 01:07:58,180
You see?
679
01:07:59,470 --> 01:08:04,370
Most fathers want their sons to look
exactly like them, inside and out.
680
01:08:06,030 --> 01:08:09,290
But I don't want you to be like me.
681
01:08:12,850 --> 01:08:15,010
There's something wrong with me, always
has been.
682
01:08:19,609 --> 01:08:24,069
The more I look at you, the less I know.
683
01:08:25,410 --> 01:08:27,550
And the less I know, the more scared I
am.
684
01:08:30,140 --> 01:08:31,140
See, you know what?
685
01:08:32,100 --> 01:08:33,160
I'm not going to look anymore.
686
01:08:36,220 --> 01:08:38,040
I'm going to let you tell me who you
are.
687
01:08:38,800 --> 01:08:41,000
And if you'd like to tell me now, that
would be helpful.
688
01:08:41,580 --> 01:08:43,859
Especially if you're an all -powerful
space god.
689
01:08:44,399 --> 01:08:47,100
I'd like to know that sooner rather than
later, if you don't mind.
690
01:08:52,040 --> 01:08:53,040
Oh, no.
691
01:08:54,200 --> 01:08:55,200
You're busy peeing.
692
01:08:56,779 --> 01:08:57,819
You're a very good boy.
693
01:08:58,330 --> 01:08:59,330
Thank you.
694
01:10:02,239 --> 01:10:04,920
Guys, I am on to something.
695
01:10:05,180 --> 01:10:08,020
Moving a planet here, Johnny. Yeah,
Johnny. It's four.
696
01:10:08,600 --> 01:10:09,640
Fantastic four.
697
01:10:10,060 --> 01:10:11,060
Let's move a planet.
698
01:10:11,160 --> 01:10:12,160
We'll be there.
699
01:10:12,200 --> 01:10:13,760
Thank you.
700
01:10:14,560 --> 01:10:15,560
Copy, Deli.
701
01:10:17,300 --> 01:10:20,400
Yes, copy, London.
702
01:10:22,060 --> 01:10:23,060
Copy, Paris.
703
01:10:23,760 --> 01:10:24,860
Lima, do you copy?
704
01:10:25,500 --> 01:10:26,920
Copy, Deli.
705
01:10:34,010 --> 01:10:37,010
Here we go.
706
01:10:37,970 --> 01:10:39,370
20,
707
01:10:40,870 --> 01:10:47,110
19, 18, 17, 16,
708
01:10:47,650 --> 01:10:50,810
18, 19,
709
01:11:05,290 --> 01:11:06,690
What's up?
710
01:11:34,890 --> 01:11:36,030
bridge? No.
711
01:11:37,210 --> 01:11:38,670
She's coming for Franklin.
712
01:11:41,050 --> 01:11:42,330
Sponsor building down!
713
01:11:45,150 --> 01:11:47,370
Wait, where's Johnny?
714
01:12:50,960 --> 01:12:52,780
How do you know that name?
715
01:12:53,600 --> 01:12:55,020
And how did you get these?
716
01:12:56,980 --> 01:12:57,980
How?
717
01:13:00,420 --> 01:13:02,680
He barely had the grasp of the English
language.
718
01:13:03,080 --> 01:13:04,560
23 transmissions.
719
01:13:04,860 --> 01:13:06,340
All in your language.
720
01:13:07,370 --> 01:13:09,590
trace back to the planet and law.
721
01:13:11,790 --> 01:13:12,790
Your home.
722
01:13:14,930 --> 01:13:17,610
They were looking for you, to thank you.
723
01:13:19,070 --> 01:13:24,690
Once I translated one phrase, I pieced
together enough language to understand a
724
01:13:24,690 --> 01:13:25,890
part of your history.
725
01:13:27,510 --> 01:13:31,090
You were some sort of scientist or
astronomer.
726
01:13:32,410 --> 01:13:35,210
When Galactus came, you offered to serve
as his scout.
727
01:13:35,880 --> 01:13:36,900
To spare your planet?
728
01:13:37,980 --> 01:13:39,880
With it to spare your family?
729
01:14:02,100 --> 01:14:04,220
You turned you into this.
730
01:14:08,260 --> 01:14:09,260
Shalabal.
731
01:14:10,120 --> 01:14:15,800
Those were messages from the one planet
Galactus bears. Your planet.
732
01:14:17,780 --> 01:14:19,980
These planets weren't so lucky.
733
01:14:22,340 --> 01:14:25,500
How many do you remember, Shalabal?
734
01:14:25,960 --> 01:14:27,240
Proxima Delphi?
735
01:14:27,980 --> 01:14:30,760
Sagus? Do you remember Polaris?
736
01:14:32,600 --> 01:14:35,080
They begged for mercy.
737
01:14:37,880 --> 01:14:44,820
to all of these plants and now you're
bringing him here to my home
738
01:14:44,820 --> 01:14:46,160
to my home
739
01:15:16,970 --> 01:15:18,290
If he was older, he would do it himself.
740
01:15:20,490 --> 01:15:21,490
Like I did.
741
01:15:22,670 --> 01:15:23,690
Take me.
742
01:15:25,950 --> 01:15:26,950
Take me.
743
01:15:27,570 --> 01:15:28,570
Not the boy.
744
01:15:30,970 --> 01:15:33,030
My next fight.
745
01:15:34,510 --> 01:15:36,170
It's not yours to make.
746
01:15:36,810 --> 01:15:38,630
Then stay and help us.
747
01:15:39,930 --> 01:15:41,370
There is no help.
748
01:15:43,390 --> 01:15:45,730
Take the giant and leave the doomed
place.
749
01:15:47,790 --> 01:15:49,970
Maybe you'll live long enough to forgive
yourself.
750
01:15:59,530 --> 01:16:00,750
Johnny, that was incredible.
751
01:16:01,250 --> 01:16:02,430
Johnny, does it even matter?
752
01:16:02,850 --> 01:16:03,850
You saved Franklin.
753
01:16:04,670 --> 01:16:05,670
Yes, it matters.
754
01:16:06,110 --> 01:16:07,110
Reed?
755
01:16:08,350 --> 01:16:09,650
We're not leaving, are we?
756
01:16:10,670 --> 01:16:11,950
No, no, we're not.
757
01:16:24,650 --> 01:16:25,650
You are sitting here.
758
01:17:08,520 --> 01:17:10,040
We need to bring Galactus here.
759
01:17:10,260 --> 01:17:11,440
I will come back to you.
760
01:17:11,940 --> 01:17:13,440
Call me back.
761
01:17:13,660 --> 01:17:14,599
Hold on.
762
01:17:14,600 --> 01:17:17,940
We need Galactus to come here?
763
01:17:18,240 --> 01:17:20,980
I feel like we just spent a lot of time
trying to prevent that from happening.
764
01:17:21,100 --> 01:17:25,600
We need to get him away from his ship.
We need to bring him here to Times
765
01:17:25,600 --> 01:17:26,900
Square. And then what?
766
01:17:27,100 --> 01:17:32,040
And then, instead of moving the planet
away from one giant, we move one giant
767
01:17:32,040 --> 01:17:33,160
away from the planet.
768
01:17:33,610 --> 01:17:38,530
If we route every power grid on the
eastern seaboard through our one last
769
01:17:38,530 --> 01:17:42,990
bridge, charged back up, we can keep the
portal open.
770
01:17:44,030 --> 01:17:45,030
Four.
771
01:17:54,230 --> 01:17:55,350
Thirty -seven seconds.
772
01:17:55,710 --> 01:17:56,710
Thirty.
773
01:17:57,190 --> 01:18:00,150
Not a lot of time to throw a space god
off a planet.
774
01:18:00,430 --> 01:18:01,409
No, it is not.
775
01:18:01,410 --> 01:18:02,550
And where do we send him?
776
01:18:03,180 --> 01:18:05,820
To the far edges of the universe.
Without a ship, you'll be stranded.
777
01:18:06,140 --> 01:18:09,760
How are we supposed to get Galactus to
Times Square? How do we move one giant
778
01:18:09,760 --> 01:18:11,260
through one large bridge?
779
01:18:15,120 --> 01:18:16,900
I haven't figured that part out yet.
780
01:18:21,100 --> 01:18:22,100
You have.
781
01:18:23,000 --> 01:18:24,000
And what?
782
01:18:24,960 --> 01:18:26,880
We have to use the only thing Galactus
wants.
783
01:18:27,160 --> 01:18:28,159
No.
784
01:18:28,160 --> 01:18:30,420
I'll think of another way. What are you
talking about? You can't.
785
01:18:30,680 --> 01:18:33,700
You can't think of another way. I will.
There is only one way. What are you
786
01:18:33,700 --> 01:18:34,700
talking about?
787
01:18:37,100 --> 01:18:38,260
We have to use the regular.
788
01:18:41,680 --> 01:18:42,680
Yeah.
789
01:18:42,940 --> 01:18:44,060
Do you want to use the boy?
790
01:18:47,620 --> 01:18:49,840
Do you want to use the boy as bait?
791
01:18:50,580 --> 01:18:55,410
No. That's your plan? No. It's not my
plan. It's our plan. It's the only plan.
792
01:18:55,670 --> 01:18:59,190
It's not my plan. I hate that plan. It's
a bad plan. Come on. That's a stupid
793
01:18:59,190 --> 01:19:02,270
plan. There's gotta be a different...
That's another plan.
794
01:19:03,390 --> 01:19:05,650
There's gotta be a different way.
795
01:19:05,850 --> 01:19:06,850
I know.
796
01:19:07,350 --> 01:19:08,350
I know.
797
01:20:08,520 --> 01:20:09,640
Go check, see if they're back.
798
01:20:09,880 --> 01:20:12,200
I'm in no rush to do that.
799
01:20:13,320 --> 01:20:16,800
Well, I'm definitely not going to check.
I'm definitely not going either. Thank
800
01:20:16,800 --> 01:20:19,840
you for going, Jack. You're welcome.
That's the least I can do to say thank
801
01:20:19,840 --> 01:20:21,720
for going down to check first. I'm
definitely not going down.
802
01:20:22,740 --> 01:20:23,740
Oh, Jesus.
803
01:20:24,360 --> 01:20:27,480
Don't do that. Don't do that. Don't do
that. Come on.
804
01:20:28,020 --> 01:20:29,140
Let's run through the details.
805
01:20:31,100 --> 01:20:32,480
I don't like when she does that.
806
01:20:34,120 --> 01:20:36,880
It's unsettling when people just appear
like that.
807
01:20:39,080 --> 01:20:43,460
Fault proof, shock proof, radiation
proof.
808
01:20:47,720 --> 01:20:49,820
Franklin will go here when Galactus
arrives.
809
01:20:51,500 --> 01:20:54,880
Hey, do we know what direction Galactus
will be coming from?
810
01:20:56,220 --> 01:21:01,180
Well, it could be from anywhere. But
when he crosses those lines, we trigger
811
01:21:03,160 --> 01:21:05,120
We're in the very center of the city.
812
01:21:05,920 --> 01:21:07,560
We're surrounded by...
813
01:21:07,840 --> 01:21:09,140
Miles of apartment buildings.
814
01:21:09,860 --> 01:21:13,740
Any path he takes, he's going to be
going through thousands and thousands of
815
01:21:13,740 --> 01:21:14,740
families.
816
01:21:16,020 --> 01:21:17,840
I got an idea, Wade.
817
01:21:20,780 --> 01:21:22,980
Oh, my.
818
01:21:23,600 --> 01:21:24,760
Very advanced.
819
01:21:25,500 --> 01:21:29,700
So, this must be where the sausage is
made.
820
01:21:30,860 --> 01:21:34,960
I think I prefer just trying to steal
the sausage. Don't touch.
821
01:21:38,350 --> 01:21:39,350
We'll fix that.
822
01:21:39,870 --> 01:21:43,530
Hello there, little robot man.
823
01:21:44,430 --> 01:21:46,110
Could you dim the lights for me, please?
824
01:21:48,570 --> 01:21:51,050
Harvey, we wanted to ask you something.
825
01:21:51,470 --> 01:21:55,190
And whatever it is, I would like him to
ask me.
826
01:21:55,550 --> 01:21:57,730
It's not Reed or me asking.
827
01:21:58,090 --> 01:22:01,730
It's the entire planet asking. Well, it
wouldn't be the entire planet, now would
828
01:22:01,730 --> 01:22:02,730
it? Just the over part.
829
01:22:02,890 --> 01:22:06,230
No, Mr. Elder. We've met Galactus. He'll
eat the under part first.
830
01:22:06,510 --> 01:22:07,510
Well, regardless.
831
01:22:08,590 --> 01:22:10,210
Why don't you butter me up?
832
01:22:13,650 --> 01:22:14,650
Spread it on.
833
01:22:15,010 --> 01:22:16,070
Okay, mole man.
834
01:22:16,470 --> 01:22:17,470
Mole man.
835
01:22:17,750 --> 01:22:19,090
That is enough. That is enough.
836
01:22:20,050 --> 01:22:22,030
Give us a minute.
837
01:22:23,290 --> 01:22:24,290
That's it.
838
01:22:25,610 --> 01:22:27,530
Johnny, don't be mad. I didn't draft
you.
839
01:22:27,990 --> 01:22:29,410
Don't listen to him. You're in.
840
01:22:30,970 --> 01:22:31,970
Harvey.
841
01:22:32,310 --> 01:22:33,330
I'm sorry, Sue.
842
01:22:34,670 --> 01:22:35,670
End of day.
843
01:22:36,460 --> 01:22:38,280
We all got to learn how to laugh.
844
01:22:39,520 --> 01:22:40,640
So what do you need?
845
01:22:42,000 --> 01:22:46,360
Evacuation orders are in effect in the
greater New York area. Please report to
846
01:22:46,360 --> 01:22:47,360
Subterranea.
847
01:22:52,360 --> 01:22:52,840
Welcome
848
01:22:52,840 --> 01:23:01,440
to
849
01:23:01,440 --> 01:23:02,760
Subterranea.
850
01:23:04,000 --> 01:23:05,000
Hello there.
851
01:23:23,699 --> 01:23:24,900
Good evening.
852
01:23:25,360 --> 01:23:30,200
We, the people of Earth, prepare for
what could be our final moments.
853
01:23:30,940 --> 01:23:33,100
The hours ahead may feel long.
854
01:23:34,000 --> 01:23:37,100
But we must use them to support each
other.
855
01:23:37,800 --> 01:23:39,320
And we must hope.
856
01:23:39,680 --> 01:23:46,520
We must dare to hope. We must use the
time
857
01:23:46,520 --> 01:23:48,980
wisely to be with the ones we cherish.
858
01:24:05,870 --> 01:24:07,290
Hey. Hey.
859
01:24:08,490 --> 01:24:10,590
You're looking very distinguished.
860
01:24:11,010 --> 01:24:14,410
I'm surprised to see you here. Did you
come for spiritual guidance?
861
01:24:14,970 --> 01:24:16,030
Oh, no, no.
862
01:24:16,350 --> 01:24:18,850
I just came to see you.
863
01:24:25,750 --> 01:24:32,210
I leave you tonight with these words.
864
01:24:33,550 --> 01:24:38,890
Never doubt that a small group of
thoughtful, committed citizens can
865
01:24:38,890 --> 01:24:39,890
world.
866
01:24:40,490 --> 01:24:45,670
Indeed, it's the only thing that ever
has.
867
01:28:05,880 --> 01:28:06,880
Don't cry.
868
01:28:53,000 --> 01:28:54,000
Welcome to Brickwood.
869
01:32:54,700 --> 01:32:56,680
He learns from his vicious hunger.
870
01:32:59,640 --> 01:33:01,840
Time to feed.
871
01:34:08,780 --> 01:34:11,440
It's too much. You're kind of good. So
stop!
872
01:34:11,660 --> 01:34:11,940
Don't
873
01:34:11,940 --> 01:34:22,620
do
874
01:34:22,620 --> 01:34:23,620
the control!
875
01:36:26,760 --> 01:36:27,760
Thank you very much.
876
01:37:36,380 --> 01:37:37,860
Sue? Is she breathing? No.
877
01:37:38,620 --> 01:37:41,320
No, baby, no. You stay with us. You stay
with us, okay?
878
01:37:48,000 --> 01:37:54,120
Stay with me, Sue.
879
01:37:54,720 --> 01:37:56,320
Stay with us, baby. Stay with us, baby.
880
01:37:57,980 --> 01:37:58,980
Come on, Sue.
881
01:37:59,460 --> 01:38:00,680
Come on, Sue. Stay with us.
882
01:38:01,020 --> 01:38:02,020
Don't leave us.
883
01:40:04,140 --> 01:40:05,140
Ugh!
884
01:41:10,760 --> 01:41:13,200
so much exciting ground we've covered
today.
885
01:41:13,960 --> 01:41:16,540
The last year, a lot has happened.
886
01:41:16,780 --> 01:41:20,280
We have seen it with our own eyes, but
tonight, we're going to see it through
887
01:41:20,280 --> 01:41:25,100
theirs. Our city, our country, our
planet. There's nothing to be nervous
888
01:41:25,280 --> 01:41:26,280
You know, you just stick to it.
889
01:41:26,560 --> 01:41:28,600
Something will be done before we know
it.
890
01:41:28,980 --> 01:41:33,280
It's obvious to say, but it is
definitely worth talking about, is the
891
01:41:33,280 --> 01:41:39,360
the surfboard is not part of the body.
Okay, so Ted wanted me to give you
892
01:41:39,360 --> 01:41:41,260
something. Thank you for doing this.
893
01:41:43,140 --> 01:41:44,140
Interesting.
894
01:41:44,400 --> 01:41:47,400
He would love it if Franklin would wear
it. So this in one minute.
895
01:41:49,560 --> 01:41:52,600
No, absolutely no. I don't think we can.
896
01:41:52,840 --> 01:41:54,300
Well, I will break the bad news.
897
01:41:54,620 --> 01:41:55,379
Thank you, lady.
898
01:41:55,380 --> 01:41:56,239
You're welcome.
899
01:41:56,240 --> 01:41:57,240
Like this, please.
900
01:41:57,760 --> 01:41:58,759
Too early.
901
01:41:58,760 --> 01:42:00,820
Way too early. That kind of stuff.
902
01:42:01,120 --> 01:42:04,360
Getting to sit up in our house. I did
not have time to eat breakfast this
903
01:42:04,360 --> 01:42:06,740
morning. It's how lonely I can eat a
magic baby.
904
01:42:32,889 --> 01:42:37,770
Explorers, heroes, citizens or leaders,
they continue to change, becoming
905
01:42:37,770 --> 01:42:40,950
whatever we need them to be, whenever we
need them.
906
01:42:41,720 --> 01:42:45,060
Ladies and gentlemen, just when you felt
you couldn't love, admire, or
907
01:42:45,060 --> 01:42:50,720
appreciate them any more than we do, and
they're now 25 % more fantastic,
908
01:42:51,220 --> 01:42:57,320
read Sue, Johnny, Ben, and Franklin to
Fantastic Five.
909
01:43:25,620 --> 01:43:28,280
It's going to make that noise. It's like
you thread the belt under the chair.
910
01:43:28,900 --> 01:43:30,720
You've got to feed it through.
911
01:43:31,240 --> 01:43:32,240
Yeah.
912
01:43:32,760 --> 01:43:33,760
We'll let him have it.
913
01:43:35,100 --> 01:43:37,620
All right, I got it.
914
01:43:38,440 --> 01:43:40,420
You've got to thread it.
915
01:43:42,430 --> 01:43:44,850
You gotta thread it through, connect it,
and then pull the slack.
916
01:43:45,370 --> 01:43:47,090
Ready to pull the slack.
917
01:43:47,530 --> 01:43:50,730
Pull the slack!
918
01:43:51,050 --> 01:43:53,090
Pull the slack! Thread through!
919
01:43:54,010 --> 01:43:55,830
You pull the left, you pull the bottom.
920
01:43:56,290 --> 01:43:58,050
Three, two, one.
921
01:43:59,670 --> 01:44:02,190
Oh! Yes! That's a good sound.
922
01:44:02,490 --> 01:44:03,570
Yes! Okay,
923
01:44:04,290 --> 01:44:05,290
we're ready.
63917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.