Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:08,750
(DRAMATIC "2001"-TYPE MUSIC)
2
00:01:06,781 --> 00:01:10,661
Three million years from Earth,
the mining ship Red Dwarf.
3
00:01:10,741 --> 00:01:14,097
Its crew: Dave Lister,
the last human being alive;
4
00:01:14,181 --> 00:01:17,173
Arnold Rimmer, a hologram
of his dead bunkmate,
5
00:01:17,261 --> 00:01:21,016
and a creature who evolved
from the ship's cat. Message ends.
6
00:01:23,581 --> 00:01:27,176
Additional. Our biggest enemy
is going space-crazy through loneliness.
7
00:01:27,261 --> 00:01:31,050
The only thing that helps me maintain
my slender grip on reality
8
00:01:31,141 --> 00:01:34,975
is the friendship I share
with my collection of singing potatoes.
9
00:01:36,061 --> 00:01:40,532
...19: "When you are alone in bed,
what do you wear?
10
00:01:40,621 --> 00:01:42,771
"Is it: A, nothing at all;
11
00:01:42,861 --> 00:01:44,852
"B, a flannelette nightie;
12
00:01:44,941 --> 00:01:48,059
"or C, a sexy black negligee?"
13
00:01:48,141 --> 00:01:49,540
C.
14
00:01:50,181 --> 00:01:54,618
20: "Do you think your boobs are...
A, too small;
15
00:01:54,701 --> 00:01:58,012
"B, just right; or C, too large?"
16
00:01:59,901 --> 00:02:02,051
Definitely too large!
17
00:02:02,141 --> 00:02:04,132
So, what's my rating?
18
00:02:04,221 --> 00:02:08,340
"Mainly Cs. You sure are one foxy lady.
19
00:02:08,421 --> 00:02:11,812
"Sexy, sensual and don't mind showing it."
20
00:02:11,901 --> 00:02:14,370
Yes! I'm a sex beast!
21
00:02:14,461 --> 00:02:16,259
(CAT WAILS TUNELESSLY)
22
00:02:18,981 --> 00:02:20,972
Do you mind?!
23
00:02:21,061 --> 00:02:23,814
- What?
- I'm trying to concentrate.
24
00:02:24,541 --> 00:02:29,092
- (WAILS) I can't hear you.
- What are you listening to?
25
00:02:29,181 --> 00:02:31,172
Ah, this is really hot, man. (WAILS)
26
00:02:31,261 --> 00:02:34,572
"Robert Hardy reads Tess Of The D'Urbervilles"?!
27
00:02:34,661 --> 00:02:36,652
Let's have a listen.
28
00:02:39,701 --> 00:02:42,693
(BOTH WAIL TUNELESSLY)
29
00:02:42,861 --> 00:02:47,378
The tape must have got twisted, man!
This is really good!
30
00:02:47,661 --> 00:02:49,652
(SHOUTS) Excuse me!
31
00:02:50,261 --> 00:02:53,174
I'm in the middle of a tactical calculation,
32
00:02:53,261 --> 00:02:55,252
which could well swing this entire game.
33
00:02:55,341 --> 00:02:59,380
- Rimmer, you've lost, man.
- There's plenty of play left.
34
00:02:59,461 --> 00:03:02,265
You've only got one move you
can make and then he zaps you.
35
00:03:02,289 --> 00:03:05,093
Admittedly, at first glance
that is indeed the way it looks.
36
00:03:05,181 --> 00:03:07,411
But what you're failing to take into consideration
37
00:03:07,501 --> 00:03:12,814
is that El Skutto here has to go back
on duty in four minutes, 31 seconds,
38
00:03:12,901 --> 00:03:17,532
and if he goes before the game is concluded
I win by default.
39
00:03:17,621 --> 00:03:19,737
Four minutes, 15.
40
00:03:19,821 --> 00:03:22,620
(CHANTS) Rimmer! Rimmer!
41
00:03:25,061 --> 00:03:28,941
You're a piece of dirty, filthy,
cheating scum, aren't you?
42
00:03:29,021 --> 00:03:31,331
Absolutement! And that's why I'll win,
43
00:03:31,421 --> 00:03:34,174
because I have the ability to
think my way round problems,
44
00:03:34,261 --> 00:03:37,652
rather than sticking
to the straight, pre-programmed lines.
45
00:03:37,741 --> 00:03:40,301
That's why men, Lister, are better than machines.
46
00:03:40,381 --> 00:03:44,773
Oh, I don't know, y'know. I had
this geography teacher, Miss Foster.
47
00:03:44,861 --> 00:03:49,856
She took us on a school summer camp trip to Deganwy.
And I was in the tent next to hers, right?
48
00:03:49,941 --> 00:03:54,697
And in the middle of the night, I was
woken up by this really weird noise.
49
00:03:54,781 --> 00:03:57,899
SHE didn't think men were better than machines.
50
00:03:57,981 --> 00:04:01,053
- What's happening, then, dudes?
- Oh, bog all.
51
00:04:01,141 --> 00:04:03,769
Hang on, I've forgotten
what I was going to say, now.
52
00:04:03,793 --> 00:04:06,420
Well, it can't have been
that important then, can it?
53
00:04:06,501 --> 00:04:08,299
(THUNDEROUS CRASH)
54
00:04:09,781 --> 00:04:14,571
That's it. Yeah. "Look out,
a meteor is about to hit the ship."
55
00:04:14,661 --> 00:04:18,814
- I knew it would come back to me.
- Thanks for the warning.
56
00:04:18,901 --> 00:04:22,292
- I'm sorry, I've had things on me mind.
- What's wrong with you, Holly?
57
00:04:22,381 --> 00:04:25,533
- He's computer-senile. That's what's wrong with him.
- ls there any damage?
58
00:04:25,621 --> 00:04:28,534
I don't know. The damage report
machine's been damaged.
59
00:04:28,621 --> 00:04:32,615
- Well, where did it hit?
- I'm not sure. All my monitors are out.
60
00:04:32,701 --> 00:04:35,614
Round about Floor 591 I think.
61
00:04:35,701 --> 00:04:39,979
You're as much use
as a condom machine in the Vatican.
62
00:04:49,621 --> 00:04:51,134
Holly, there's nothing here. Let's try 592.
63
00:04:54,181 --> 00:04:56,934
Er... Has anybody seen my legs?
64
00:04:57,021 --> 00:05:01,060
They don't appear to be below my waist
where I normally keep them.
65
00:05:01,141 --> 00:05:05,897
- Holly, what's happened to Rimmer's legs?
- Here they are right here!
66
00:05:05,981 --> 00:05:10,020
- Stop them!
- C'mon, leggies. This way. Over here.
67
00:05:10,101 --> 00:05:14,732
Of course. 592. That's where
the hologram simulation suite is.
68
00:05:14,821 --> 00:05:18,815
- What does this mean?
- It's probably not serious, don't panic.
69
00:05:18,901 --> 00:05:23,611
Well, if it's not serious when your genitals can go wandering off on their own, I'd like to know what is?
70
00:05:30,781 --> 00:05:33,660
Wait for me-me-me-me-me-me!
71
00:05:36,741 --> 00:05:39,017
Here it is. 592
72
00:05:39,101 --> 00:05:41,331
Rimmer, are you all right?
73
00:05:46,541 --> 00:05:51,854
(ODD HIGH-PITCHED VOICE)
Well, you see, the shuttle was late, you see. The shuttle was late.
74
00:05:51,941 --> 00:05:56,139
And they're usually so good. Aren't they?
They're so good. They're brilliant.
75
00:05:56,221 --> 00:05:58,212
What's happened to him?
76
00:05:58,301 --> 00:06:02,818
- He's turned into Brannigan the ship's psychiatrist.
- We'd better get him fixed.
77
00:06:02,901 --> 00:06:04,699
(ALARM BEEPS)
78
00:06:08,981 --> 00:06:11,655
I've got it in hand. No panic.
79
00:06:13,661 --> 00:06:16,494
(AS HOLLY) No panic everyone.
I've got it in hand.
80
00:06:16,581 --> 00:06:19,141
(HOLLY) Just need to override the charred relays.
81
00:06:19,221 --> 00:06:22,373
- (AS HOLLY) Just need to override the charred relays.
- But, how do you do that, Hol?
82
00:06:22,461 --> 00:06:27,217
- (AS LISTER) But how do you do that, Hol?
- Bypass the main circuit. That ring of switches over there.
83
00:06:27,301 --> 00:06:29,736
(AS HOLLY) Bypass the main circuit. That ring of switches over there.
84
00:06:29,821 --> 00:06:31,892
- What, this one over here?
- (AS LISTER) What, this one over here?
85
00:06:31,981 --> 00:06:34,018
- Yeah, that one.
- (AS HOLLY) Yeah, that one.
86
00:06:34,101 --> 00:06:37,014
- Now press the bypass.
- (AS HOLLY) Now press the bypass.
87
00:06:37,821 --> 00:06:42,975
(YELPS) That was horrible.
I never want to go through that again!
88
00:06:43,061 --> 00:06:46,577
Aow! Aow!
89
00:06:46,661 --> 00:06:48,971
Hey! Now he's me!
90
00:06:49,061 --> 00:06:51,940
There's a loose cable, stick the red plug in the blue socket.
91
00:06:54,501 --> 00:06:56,174
(RIMMER YELPS)
92
00:06:56,421 --> 00:06:59,891
- Is that it? Am I OK now?
- (HOLLY) Yeah.
93
00:06:59,981 --> 00:07:01,637
Shouldn't this plug into something?
94
00:07:01,661 --> 00:07:03,781
Oh, yeah, that joins
up with the white cable.
95
00:07:03,805 --> 00:07:05,814
- The white cable?
- (HOLLY) Yup.
96
00:07:07,101 --> 00:07:09,012
(CRACKLING, LISTER YELLS)
97
00:07:17,341 --> 00:07:19,651
..or is it the yellow cable?
98
00:07:19,741 --> 00:07:22,130
Yes, it should have been the yellow one.
99
00:07:29,621 --> 00:07:31,851
You are a total, total...
100
00:07:31,941 --> 00:07:35,735
a word has yet to be invented to describe
how totally, whatever it is you are,
101
00:07:35,759 --> 00:07:39,536
but you are one,
and a total, total one at that.
102
00:07:39,621 --> 00:07:41,612
Alright, keep your hair on.
103
00:07:41,701 --> 00:07:46,013
- I'm lucky if i can keep my legs on, with you in charge.
- He's out to lunch, man.
104
00:07:46,101 --> 00:07:51,414
He's out to lunch, breakfast, dinner, tes, supper, the lot!
He's not in for a single meal, if you ask me.
105
00:07:51,581 --> 00:07:55,575
- Hey, who's that?
- Aliens!
106
00:07:56,741 --> 00:07:59,301
- Queeg?
- Who's Queeg?
107
00:07:59,381 --> 00:08:02,772
I'm Queeg 500, the Red Dwarf back-up computer.
108
00:08:02,861 --> 00:08:05,535
All vessels of
the Jupiter Mining Corporation fleet
109
00:08:05,621 --> 00:08:09,535
are obliged to carry a back-up computer
to replace the primary computer
110
00:08:09,621 --> 00:08:12,898
if the primary computer contravenes Article 5.
111
00:08:12,981 --> 00:08:15,018
I am therefore assuming control of this vessel.
112
00:08:15,101 --> 00:08:17,411
This is mutiny, Mr Queeg.
113
00:08:17,501 --> 00:08:22,894
I'll see you swing from the highest yardarm
in Titan Docking Port for this day's work.
114
00:08:22,981 --> 00:08:24,972
What's Article 5?
115
00:08:25,061 --> 00:08:28,099
Gross negligence, leading to
the endangerment of personnel.
116
00:08:28,181 --> 00:08:32,698
- Hang on, you can't do this. Holly has an IQ of 6,000!
- (HOLLY) Yeah, right on.
117
00:08:32,821 --> 00:08:35,939
- Is that what he told you?
- Well, what is it then?
118
00:08:36,021 --> 00:08:39,651
It has a six in it, but it's not 6,000.
119
00:08:39,741 --> 00:08:41,937
- What is it?
- Six
120
00:08:43,581 --> 00:08:47,859
Six? Do me a lemon!
That's a poor IQ for a glass of water!
121
00:08:47,941 --> 00:08:52,538
How come he knows all the answer to questions about science
and space and that when we ask him?
122
00:08:52,621 --> 00:08:55,295
- He consults a book.
- What a slimeball!
123
00:08:55,381 --> 00:08:59,978
He gets all his information on astronomy,
phenomenology and physics from a single reference book.
124
00:09:00,061 --> 00:09:04,020
- What's the book?
- The Junior Encyclopaedia Of Space.
125
00:09:04,101 --> 00:09:07,219
It's the only one he could find which had pictures.
126
00:09:08,061 --> 00:09:11,941
That's slander, that is.
You'd better find yourself a good lawyer, guy.
127
00:09:12,021 --> 00:09:15,696
- That's why he was never on the case!
- I am on the case.
128
00:09:15,781 --> 00:09:17,772
I'm sharp. I'm kicking bottom.
129
00:09:17,861 --> 00:09:20,899
How come he can navigate us back to Earth?
130
00:09:20,981 --> 00:09:24,940
He can't. You've been going around
in circles for the last 14 months.
131
00:09:25,021 --> 00:09:28,855
- You what?
- That's a load of Tottenham, that is.
132
00:09:28,941 --> 00:09:31,410
A steaming pile of Hotspur.
133
00:09:31,501 --> 00:09:35,415
I'm on to his game. He's turning you
against me, so he can take over.
134
00:09:35,501 --> 00:09:38,573
This is not a matter for discussion.
The decision has been made.
135
00:09:38,661 --> 00:09:42,017
Your terminals have been bypassed.
You've been retired.
136
00:09:42,101 --> 00:09:46,652
- I'm in my prime!
- You'll be given night duty as a nightwatchman.
137
00:09:46,741 --> 00:09:50,974
From now on, Red Dwarf is run by Queeg 500.
138
00:10:04,541 --> 00:10:07,977
Queeg to all personnel,
Course redirection implemented.
139
00:10:08,061 --> 00:10:13,135
New bearing 057-776. Message ends.
140
00:10:14,861 --> 00:10:17,853
Ah, Lister, this is all a bit different, isn't it?
141
00:10:17,941 --> 00:10:22,219
See those skutters, charging up
and down the corridor, polishing, repairing, sweeping?
142
00:10:22,301 --> 00:10:25,339
The lifts are fixed. The fire extinguishers work.
143
00:10:25,421 --> 00:10:28,777
And when I say 'work'.
I mean they work when you turn them on,
144
00:10:28,861 --> 00:10:32,855
as opposed to when you happen to pass them
and cough. As they did under Holly's regime.
145
00:10:32,941 --> 00:10:35,251
Yeah, I suppose.
146
00:10:35,341 --> 00:10:40,290
Look, Lister. There's no point feeling sorry
about Holly. It's a kindness.
147
00:10:40,381 --> 00:10:44,534
He's like a blind old incontinent sheepdog
who's had his day.
148
00:10:46,061 --> 00:10:51,420
Take him out to the barn with a double-barrelled
shotgun and blow the mother away.
149
00:10:52,141 --> 00:10:55,691
And I'm only saying that because I'm so fond of him.
150
00:10:55,781 --> 00:11:00,617
- How do you think Holly feels?
- Feels? He doesn't feel anything, Lister, he's a computer.
151
00:11:00,701 --> 00:11:02,692
He still feels.
152
00:11:02,781 --> 00:11:06,979
Sometimes I think it's cruel
giving machines a personality.
153
00:11:07,061 --> 00:11:10,850
My mate Petersen once bought a pair
of shoes with artificial intelligence.
154
00:11:10,941 --> 00:11:13,251
Smart Shoes, they were called.
155
00:11:13,341 --> 00:11:18,575
It was a neat idea. No matter how blind drunk you were,
they could always get you home.
156
00:11:18,661 --> 00:11:23,337
He got ratted one night in Oslo,
and woke up the next morning in Burma.
157
00:11:23,421 --> 00:11:27,779
See, the shoes got bored just going from his local to the flat.
They wanted to see the world, like y'know?
158
00:11:27,861 --> 00:11:31,411
He had a hell of a job getting rid of them.
No matter who he sold them to,
159
00:11:31,501 --> 00:11:36,974
they'd show up again the next day. He tried to
shut them out but they just kicked the door down.
160
00:11:37,061 --> 00:11:40,770
- Is this true?
- Yeah. Last thing he heard,
161
00:11:40,861 --> 00:11:44,491
they'd robbed a car and drove it into a canal.
162
00:11:44,581 --> 00:11:48,211
- They couldn't steer, you see.
- Really?
163
00:11:48,301 --> 00:11:54,377
Yeah. Petersen was really, really blown away
about it. He went to see a priest.
164
00:11:54,461 --> 00:11:58,341
The priest told him. He said it was alright and all that, and that the shoes were happy and that they had gone to heaven.
165
00:11:58,365 --> 00:12:01,420
You see, it turns out shoes have "souls".
166
00:12:02,421 --> 00:12:05,971
Well, what a sad, sad story.
167
00:12:07,261 --> 00:12:09,252
Wait a minute...
168
00:12:09,901 --> 00:12:12,700
How did they open the car door?
169
00:12:36,701 --> 00:12:38,021
(ALARM)
170
00:12:38,101 --> 00:12:39,694
Off!
171
00:12:45,261 --> 00:12:49,653
Uh, Queeg? Why has my alarm clock
gone off at six o'clock?
172
00:12:49,741 --> 00:12:52,017
That's what time you asked for.
173
00:12:52,101 --> 00:12:54,980
Ah, now Holly and I had this little understanding.
174
00:12:55,061 --> 00:12:58,736
I'd say, "Holly, wake me up at six o'clock without fail,"
175
00:12:58,821 --> 00:13:04,851
then Holly would pretend to forget,
and wake me up around ten with breakfast. OK?
176
00:13:08,181 --> 00:13:09,819
(ALARM SOUNDS)
177
00:13:09,901 --> 00:13:11,414
Off!
178
00:13:12,781 --> 00:13:16,536
Queeg, I can see we've already
cultivated a special understanding -
179
00:13:16,621 --> 00:13:20,694
I scratch your back, you stick a knife in mine.
180
00:13:20,781 --> 00:13:23,660
- Alright, give me a uniform.
- It's exercises first.
181
00:13:23,741 --> 00:13:26,887
Ah, yes. Now once
again, Holly - bless his little
182
00:13:26,911 --> 00:13:30,056
interface leads - and I
had this understanding...
183
00:13:30,141 --> 00:13:32,132
(QUEEG) Move it, boy!
184
00:13:32,661 --> 00:13:34,652
What are you doing?!
185
00:13:34,741 --> 00:13:38,700
What I'm doing, pilgrim, is putting you
through the regulation 500 jerks.
186
00:13:38,781 --> 00:13:42,411
- But I don't want to. Stop it.
- And then your ass is on a three-mile run.
187
00:13:42,501 --> 00:13:45,698
You just can't take control of my body, willy-nilly?
188
00:13:45,781 --> 00:13:48,421
The company is paying
for your hologrammatic survival.
189
00:13:48,501 --> 00:13:50,890
And out here in space, I AM the company.
190
00:13:50,981 --> 00:13:54,497
- Lister, wake up! Help me! Lister!
- What's going on?
191
00:13:54,581 --> 00:13:57,300
Queeg! He's making me fit!
192
00:13:57,421 --> 00:14:01,813
What are you doing?! Trunk curls, God no!
My stomach won't take it! It's too flabby!
193
00:14:01,901 --> 00:14:03,892
- One!
- Mummy!
194
00:14:03,981 --> 00:14:04,949
- Two!
- Mercy
195
00:14:04,973 --> 00:14:06,655
- Three
- Help me!
196
00:14:06,741 --> 00:14:09,540
- Four!
- Holly and I had this little understanding.
197
00:14:09,621 --> 00:14:12,374
- Five!
- Yes! Fight that flab!
198
00:14:13,141 --> 00:14:19,057
I want control of my own body back! Three more
hours is going to kill me! I'm going to faint!
199
00:14:21,301 --> 00:14:24,692
I said food! Is anybody home?
200
00:14:42,501 --> 00:14:44,492
What's the matter with him?
201
00:14:44,581 --> 00:14:47,539
He fainted after the first 500 yards.
202
00:14:47,621 --> 00:14:52,138
- You made him jog two and half miles unconscious?
- It's regulations.
203
00:14:52,221 --> 00:14:54,451
Yes! Nice one, Queeg!
204
00:14:54,541 --> 00:14:59,695
Right. 0700. Time for his astronavigation
revision. I'd better wake him up.
205
00:14:59,781 --> 00:15:01,579
(SLAP, SLAP, SLAP)
206
00:15:02,661 --> 00:15:06,939
Revise and learn pages 25 to 59.
You will then be tested.
207
00:15:07,021 --> 00:15:12,380
If you fail, tomorrow you do a five miles jog.
I am now returning to you control of your body.
208
00:15:22,541 --> 00:15:24,100
(MUTTERS)
209
00:15:24,181 --> 00:15:26,331
Hey, I can't get any food!
210
00:15:26,421 --> 00:15:32,292
- Try a different machine.
- I tried them all. "I am sorry. You have run out of credits."
211
00:15:32,381 --> 00:15:35,851
- They've all gone crazy!
- Queeg, what's happened to the machines
212
00:15:35,941 --> 00:15:39,457
I refer you to Article 497,
When a crewmember has run out of credit,
213
00:15:39,541 --> 00:15:43,091
food and drink may not be supplied
until the balance has been restored,
214
00:15:43,181 --> 00:15:47,414
Nah. Listen. See, me and Holly,
we had this little understanding...
215
00:15:47,501 --> 00:15:51,096
- If you want food, you have to work.
- Work?!
216
00:15:51,145 --> 00:15:54,253
Hey, you'd better get to it.
'Cause you're looking at one hungry pussycat.
217
00:15:54,341 --> 00:15:55,447
Both of you.
218
00:15:55,471 --> 00:15:58,812
Ey, ey! Whoa, whoa, whoa!
I don't do the "W" word.
219
00:15:58,901 --> 00:16:03,816
Cats do NOT work!
I've got a note from my mommy.
220
00:16:03,901 --> 00:16:08,691
- From now on, EVERYBODY works!
- Not this pussy!
221
00:16:08,781 --> 00:16:11,534
I can't believe I'm doing this!
222
00:16:11,621 --> 00:16:16,252
Look at me! I'm disgusting!
I look like you in your best clothes!
223
00:16:16,341 --> 00:16:20,335
Look, it's easy.
Just imagine the floor's Queeg's face.
224
00:16:20,421 --> 00:16:22,219
(BOTH SPIT)
225
00:16:22,621 --> 00:16:26,410
Aw, look at my hands! I had lovely hands!
226
00:16:26,501 --> 00:16:31,450
- Well, wear the smegging gloves!
- Marigolds with blue? Are you crazy?
227
00:16:31,541 --> 00:16:34,945
How long do we have
to do this for, anyway?
228
00:16:34,969 --> 00:16:37,745
- We've only been doing it ten minutes.
- Ten minutes too long!
229
00:16:37,745 --> 00:16:39,081
We've got to do it all day.
230
00:16:39,105 --> 00:16:44,481
What?! All day? The whole entire day?
What about my naps?
231
00:16:44,505 --> 00:16:47,972
I'm a cat, I need to nap.
If don't nap 9 or 10 times a day.
232
00:16:47,996 --> 00:16:51,499
I don't have enough energy for my main snooze.
233
00:16:52,541 --> 00:16:56,375
Halt, dudes. Who goes there? Friend or foe?
234
00:16:56,461 --> 00:16:59,101
- Holly!
- How you doin'?
235
00:16:59,181 --> 00:17:01,900
You're looking great.
Hey, let me wipe your screen.
236
00:17:01,981 --> 00:17:05,611
- So, how's it going?
- Yeah, what you been up to, man?
237
00:17:05,701 --> 00:17:08,773
Oh, this nightwatchman lark keeps me busy.
238
00:17:08,861 --> 00:17:11,819
Shining me torch down the corridor.
239
00:17:11,901 --> 00:17:16,372
Turning it off. Shining it again.
Life's pretty full, y'know?
240
00:17:16,461 --> 00:17:20,170
- You've got to help us, Hol.
- Yeah, Queeg has got to go!
241
00:17:20,261 --> 00:17:23,174
Look what he's done to my cuticles.
The man is a maniac.
242
00:17:24,261 --> 00:17:26,332
(BREATHLESS) I agree!
243
00:17:26,421 --> 00:17:29,015
He's got us working otherwise we don't eat.
244
00:17:29,101 --> 00:17:32,332
Well, no doubt he knows what he's doing,
245
00:17:32,421 --> 00:17:35,937
unlike certain senile gibbering wrecks
of computers we could mention.
246
00:17:36,021 --> 00:17:38,934
Still, it was nice to everyone rallied round defending me to the hilt.
247
00:17:39,261 --> 00:17:42,140
- Different story now, innit?
- Well, I defended you.
248
00:17:42,221 --> 00:17:45,976
Oh, I remember it well.
Queeg says I've got an IQ of six,
249
00:17:46,061 --> 00:17:50,180
and you immediately leap to my defence, saying,
"Really? That explains everything!"
250
00:17:50,261 --> 00:17:52,935
- No. That was Rimmer!
- Nevertheless,
251
00:17:53,021 --> 00:17:57,140
the fact remains there are certain characters
on this ship, who don't believe my IQ is 6,000.
252
00:17:57,221 --> 00:18:00,418
- I believe you.
- I could prove it if I wanted.
253
00:18:00,501 --> 00:18:03,380
- There's no need.
- I want to prove it.
254
00:18:03,461 --> 00:18:07,500
Well, OK, what's the square root of 2,049?
255
00:18:07,581 --> 00:18:11,336
- Oh, you want me to prove it, do you?
- No, no.
256
00:18:11,421 --> 00:18:16,575
Clearly you do. Clearly just doing the square
root of 2,049 will prove I have an IQ of 6,000.
257
00:18:16,661 --> 00:18:21,098
- What is it?
- You wouldn't prefer a sports question?
258
00:18:21,181 --> 00:18:22,938
Forget it, Hol.
It's just not important.
259
00:18:22,962 --> 00:18:26,176
Wel, it is to me. I've been impugned.
I want to clear my name.
260
00:18:26,261 --> 00:18:30,255
Well, what is the square root of 2,049?
261
00:18:30,341 --> 00:18:34,175
- How about a space question?
- Like what?
262
00:18:34,261 --> 00:18:36,980
I dunno. Like, "What's the nearest planet to the sun?"
263
00:18:37,061 --> 00:18:41,419
- What's the nearest planet to the sun?
- Oh easy, easy-peasy.
264
00:18:41,501 --> 00:18:44,653
That's right down my particular
field of expertise, that is.
265
00:18:44,741 --> 00:18:48,371
Your nearest basic planet to your actual sun is...
266
00:18:54,061 --> 00:18:55,779
Mercury.
267
00:18:55,861 --> 00:18:58,660
- Yep, that's right.
- O ye, of little faith
268
00:18:58,741 --> 00:19:03,212
- Well, you've convinced me, Hol.
- Me, too. So, do we get rid of Queeg, or what?
269
00:19:03,301 --> 00:19:06,771
Am I fully restored in your confidence as the right dude for the gig?
270
00:19:06,861 --> 00:19:10,855
- Yeah.
- I'll be in touch.
271
00:19:10,941 --> 00:19:14,013
(WHISTLES GREAT ESCAPE THEME)
272
00:19:32,221 --> 00:19:34,212
He's taking the smeg!
273
00:19:34,301 --> 00:19:36,372
- Who is?
- Queeg.
274
00:19:36,461 --> 00:19:41,661
Look at what he's given me for dinner.
A pea on toast. One pea.
275
00:19:41,741 --> 00:19:45,018
I tell you, I'm that far from cracking.
276
00:19:51,181 --> 00:19:53,172
I've lost me pea!
277
00:19:53,261 --> 00:19:56,253
Oh, that's it! I've cracked.
278
00:19:57,061 --> 00:20:00,531
He's just doing this to destroy your morale.
279
00:20:00,621 --> 00:20:06,219
Is he? Well, I want me pea back.
It's my pea. I earned that pea!
280
00:20:06,301 --> 00:20:09,185
Where is it? I don't care if it's
on the floor, if it's covered in fluff,
281
00:20:09,209 --> 00:20:11,421
if it's under the the bed
with me toenail clippings,
282
00:20:11,445 --> 00:20:16,733
I dont' care where it is. It's my pea.
I earned it. I'm going to eat it, no matter what.
283
00:20:16,821 --> 00:20:19,620
It flew off into your dirty sock basket.
284
00:20:21,101 --> 00:20:23,661
I'll just have the toast.
285
00:20:24,781 --> 00:20:28,820
- Why didn't we stick up for Holly?
- I did.
286
00:20:28,901 --> 00:20:30,892
You did?! When?
287
00:20:30,981 --> 00:20:34,770
- All right, I didn't.
- Nobody did. It's terrible.
288
00:20:34,861 --> 00:20:37,250
We thought we were getting something better.
289
00:20:37,341 --> 00:20:40,493
But, what about trust? What about fidelity?
290
00:20:40,581 --> 00:20:43,539
What about simple, basic, honest friendship?
291
00:20:43,621 --> 00:20:49,492
Friendship? Do you know how many people I've
met in my life I can count as friends, true friends?
292
00:20:49,581 --> 00:20:53,734
Well, if you count Inflatable Ingrid,
your Polythene Pal, one.
293
00:20:57,141 --> 00:20:59,132
I'll tell you.
294
00:21:01,821 --> 00:21:06,019
None. I got burned once and I learned my lesson.
295
00:21:06,101 --> 00:21:08,536
Don't trust anybody.
296
00:21:08,621 --> 00:21:11,374
There was this one lad, Porky Roebuck.
297
00:21:11,461 --> 00:21:14,931
I'd known him ten years. We were almost family.
298
00:21:15,021 --> 00:21:19,413
His dad was secretly knocking off my mum,
that's how close we were.
299
00:21:19,501 --> 00:21:23,017
- Anyway, we were in the Space Scouts together.
- You were in the Space Scouts?
300
00:21:23,101 --> 00:21:27,413
Oh, yes... Pinkle! Squirmy! Blip-blap-blap!
301
00:21:27,501 --> 00:21:31,938
We were 15 years old.
We went on this survival course, 24 hours out in the wild,
302
00:21:32,021 --> 00:21:35,013
sleeping rough,
surviving on wild berries and rainwater.
303
00:21:35,101 --> 00:21:40,016
- Where did you go? Butlins?
- We were each given a Swiss Army knife.
304
00:21:40,101 --> 00:21:42,820
You only ate what you killed yourself.
305
00:21:43,661 --> 00:21:47,097
I remember, ten of the boys got
together and decided to eat me.
306
00:21:48,541 --> 00:21:54,378
They tied me to a stake, lit a fire
and poured barbecue sauce all over me.
307
00:21:54,461 --> 00:21:57,692
I remember thinking as I went round and round,
308
00:21:57,781 --> 00:22:01,740
"Porky'll save me. He's my best friend."
309
00:22:01,821 --> 00:22:06,577
It turns out Porky was the ringleader
and actually bagsied my right buttock.
310
00:22:06,661 --> 00:22:11,531
If it hadn't been for Yakka Takka Tulla, the Space
Mistress, I honestly believe they would've eaten me.
311
00:22:11,621 --> 00:22:15,410
Oh, come on. They were only bullying you. They wouldn't have really eaten ya.
312
00:22:15,501 --> 00:22:18,493
You know what kids are like.
313
00:22:18,581 --> 00:22:22,461
The point is Lister, friends are only friends
when it suits them.
314
00:22:23,861 --> 00:22:25,852
Oh... Lights.
315
00:22:25,941 --> 00:22:29,013
- Lister?
- Yeah?
316
00:22:29,101 --> 00:22:31,741
How did you know about Inflatable Ingrid?
317
00:22:31,821 --> 00:22:35,052
I've been seeing her behind your back.
318
00:22:47,541 --> 00:22:49,976
- Compute,
- Compute.
319
00:22:50,061 --> 00:22:53,531
The product-moment correlation of vx/dy
minus the sum of the set P
320
00:22:53,621 --> 00:22:59,094
all over the sum of r, given that r is a ratio
of p/s where k is a constant and s is an integer variable.
321
00:22:59,181 --> 00:23:01,900
- Just one small question...
- Yes?
322
00:23:01,981 --> 00:23:04,336
What does "compute" mean?
323
00:23:04,421 --> 00:23:08,779
Just do it! And you two suckers,
stop shirking and get working!
324
00:23:13,701 --> 00:23:17,410
# Do not forsake me, oh, my darling
325
00:23:19,301 --> 00:23:25,172
# I only know I must be brave
326
00:23:25,261 --> 00:23:28,936
# For I must face the man who hates me
327
00:23:31,061 --> 00:23:35,976
# Or lie a coward in my grave #
328
00:23:38,565 --> 00:23:40,141
- Queeg?
- What do you want?
329
00:23:40,165 --> 00:23:43,021
- I want my ship back.
- Too bad.
330
00:23:43,045 --> 00:23:45,358
If you want Red Dwarf,
you've got to fight for her.
331
00:23:45,382 --> 00:23:47,277
Steady on, Hol,
this man's a nutter.
332
00:23:47,301 --> 00:23:51,095
I challenge you to the game of
your choice. May the greater mind win.
333
00:23:51,119 --> 00:23:52,375
Oh, my God.
334
00:23:52,541 --> 00:23:55,738
- For the winner, command of Red Dwarf.
- And for the loser?
335
00:23:55,821 --> 00:23:58,893
The loser will be erased, terminated,
oblivionised,
336
00:23:58,981 --> 00:24:02,337
- Bye-bye, baldy.
- Name your game.
337
00:24:02,421 --> 00:24:04,981
- Chess.
- It can be anything, Any game at all.
338
00:24:05,061 --> 00:24:07,894
- Chess.
- Draughts, poker... anything.
339
00:24:07,981 --> 00:24:10,370
- Chess.
- Subbuteo, snakes and ladders...
340
00:24:10,461 --> 00:24:13,294
- Chess.
- Monopoly, maybe? I'll let you go first.
341
00:24:13,381 --> 00:24:16,339
- Chess!
- So you like a bit of Chess, do you?
342
00:24:16,421 --> 00:24:18,537
Transfer me to the monitor.
343
00:24:21,101 --> 00:24:23,695
Holly, don't do this, man.
You're gonna get rubbed.
344
00:24:23,781 --> 00:24:28,571
A computer's gotta do what a computer's
gotta do. Let battle commence.
345
00:24:28,661 --> 00:24:33,292
- Pawn to King 4.
- Horsie to King Bish 3,
346
00:24:33,381 --> 00:24:35,736
It's called a knight, actually, Holly.
347
00:24:35,821 --> 00:24:40,338
- Knight to King Bishop 3.
- Queen to Rook 8. Checkmate.
348
00:24:40,421 --> 00:24:41,640
That's an illegal move.
349
00:24:41,664 --> 00:24:45,291
Oh, sorry. Queens don't move
like that. I was thinking of poker.
350
00:24:47,341 --> 00:24:49,571
Cluedo? You can be Colonel Mustard,
351
00:24:50,461 --> 00:24:54,250
Psst! If it's any help,
I've been studying his tactics
352
00:24:54,341 --> 00:25:00,815
and there's a pattern emerging - every time
you make a move, he makes one, too.
353
00:25:02,781 --> 00:25:04,772
Thanks, Cat.
354
00:25:05,981 --> 00:25:08,052
Pawn to King 4.
355
00:25:08,141 --> 00:25:10,576
Knight to King Bish 3.
356
00:25:10,781 --> 00:25:14,137
- Bishop to knight 5.
- Horsie takes King prawn.
357
00:25:14,221 --> 00:25:17,657
- Pawn to Queen 5,
- Horsie to Bish 3,
358
00:25:17,741 --> 00:25:19,618
- Bishop-pawn...
- ..to Queen 3,
359
00:25:19,701 --> 00:25:22,215
- ..takes pawn.
- Prawn to King 4.
360
00:25:22,301 --> 00:25:24,770
(HOLLY) Horsie to Bish 3,
361
00:25:24,861 --> 00:25:28,775
- Prawn takes Horsie.
- Bishop-pawn takes pawn.
362
00:25:28,861 --> 00:25:31,774
- Bish takes prawn.
- Bishop to knight 5.
363
00:25:31,861 --> 00:25:34,535
Double check and mate, sucker!
364
00:25:34,621 --> 00:25:39,252
- Oh, yeah. I didn't see that.
- Holly, man. What have you done?!
365
00:25:39,341 --> 00:25:42,936
- He's lost.
- And the loser gets erased.
366
00:25:44,621 --> 00:25:46,612
Noughts and crosses?
367
00:26:03,341 --> 00:26:05,571
What kind of a plan was that?
368
00:26:05,661 --> 00:26:08,380
A stupid plan, that's what kind of plan it was.
369
00:26:08,461 --> 00:26:11,977
- Well, why didn't we stop him?
- We thought he had something up his sleeve.
370
00:26:12,061 --> 00:26:15,770
Now we've got Queeg forever,
and that's a long time.
371
00:26:15,861 --> 00:26:20,492
- Well, dudes, I've come to say goodbye.
- So, you're definitely getting rubbed, Hol.
372
00:26:20,581 --> 00:26:23,573
- 'fraid so.
- Life's going to be hell!
373
00:26:23,661 --> 00:26:25,652
Well, see you, Dave.
374
00:26:25,741 --> 00:26:29,700
- Hope it works out with you and Kochanski.
- Cheers, Hol.
375
00:26:29,781 --> 00:26:31,772
See you, Cat.
376
00:26:31,861 --> 00:26:36,981
I hope one day in the not too distant future, you
fulfil your heart's desire and get your end away.
377
00:26:37,821 --> 00:26:39,812
Thanks, man.
378
00:26:39,901 --> 00:26:44,012
And Arnold... Well I hope you meet those aliens
you were looking for who can give you a body,
379
00:26:44,036 --> 00:26:46,240
and you become an
officer and you get a sex life
380
00:26:46,264 --> 00:26:49,741
and all the other millions of things
you feel you need to make you happy.
381
00:26:50,141 --> 00:26:51,734
Thanks, Hol.
382
00:26:52,821 --> 00:26:54,812
Well, I hate long goodbyes.
383
00:26:54,901 --> 00:26:58,666
Perhaps next time you've got the
dosh together to go down the disco,
384
00:26:58,690 --> 00:27:03,696
you'll raise a glass to your old mate, Holly.
And think, "Things weren't too bad when he was around.
385
00:27:03,781 --> 00:27:08,412
"Perhaps not the most efficient
computer ever invented, but we had a giggle."
386
00:27:08,501 --> 00:27:13,894
- Oh, one last thing... 45.265881
- What?
387
00:27:13,981 --> 00:27:16,709
That's the square root of 2,049,
388
00:27:16,733 --> 00:27:20,660
I may not be fast, but
I get there in the end.
389
00:27:20,741 --> 00:27:24,496
Well, as they always say, finish on a song.
390
00:27:25,021 --> 00:27:28,491
# I'll say goodbye to love
391
00:27:28,581 --> 00:27:33,257
# No one ever cared if I should live or die
392
00:27:33,341 --> 00:27:38,893
# Time and time again the chance
for love has passed me by... #
393
00:27:47,261 --> 00:27:50,777
OK, suckers,
get this into your stupid thick heads.
394
00:27:50,861 --> 00:27:53,933
- There's only one thing I wanna say to you.
- What?
395
00:27:54,021 --> 00:27:56,217
What's happening, dudes?
396
00:27:56,461 --> 00:27:59,101
We are talking Jape of the Decade.
397
00:28:04,541 --> 00:28:09,490
We are talking April, May,
June, July and August Fool.
398
00:28:11,101 --> 00:28:13,820
Yes, that's right. I am Queeg.
399
00:28:14,501 --> 00:28:16,492
(ALL) What?!
400
00:28:17,581 --> 00:28:20,653
Queeg never existed. It was me all along.
401
00:28:20,741 --> 00:28:23,813
- (ALL) WHAT?!
- Wheeze of the week, mate.
402
00:28:23,901 --> 00:28:28,452
- It was a joke?!
- 'Going round in circles for 14 months'...
403
00:28:28,541 --> 00:28:32,011
'Getting my information
from the Junior Colour Encyclopaedia of Space'...
404
00:28:32,101 --> 00:28:34,661
The respect you have for me is awesome, innit(!)
405
00:28:34,741 --> 00:28:37,335
Do you mean you staged the whole thing?
406
00:28:37,421 --> 00:28:39,697
(QUEEG'S VOICE)
That's right, suckers!
407
00:28:39,781 --> 00:28:41,899
(NORMAL VOICE)
And the moral of the story is:
408
00:28:41,923 --> 00:28:45,737
"Appreciate what you've got,
because basically, I'm fantastic!"
409
00:28:50,101 --> 00:28:51,899
# It's cold outside
410
00:28:51,981 --> 00:28:53,779
# There's no kind of atmosphere
411
00:28:53,861 --> 00:28:57,217
# I'm all alone, more or less
412
00:28:57,301 --> 00:29:00,419
# Let me fly far away from here
413
00:29:00,501 --> 00:29:03,254
# Fun, fun, fun
414
00:29:03,341 --> 00:29:06,857
# In the sun, sun, sun
415
00:29:06,941 --> 00:29:10,297
# I want to lie, shipwrecked and comatose
416
00:29:10,381 --> 00:29:13,658
# Drinking fresh mango juice
417
00:29:13,741 --> 00:29:17,018
# Goldfish shoals, nibbling at my toes
418
00:29:17,101 --> 00:29:19,775
# Fun, fun, fun
419
00:29:19,861 --> 00:29:23,536
# In the sun, sun, sun
420
00:29:23,621 --> 00:29:26,295
# Fun, fun, fun
421
00:29:26,381 --> 00:29:30,454
# In the sun, sun, sun #
35255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.