All language subtitles for the.assassin.s01e02.1080p.web.h264-successfulcrab2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,240 --> 00:00:15,279 Welcome to Graphic Novel and Comic book Art. 2 00:00:15,280 --> 00:00:18,999 So yesterday with my colleague, Lady Shithead, 3 00:00:19,000 --> 00:00:20,799 you covered the basics. 4 00:00:20,800 --> 00:00:25,799 Faces, frames, proportions... anatomy. 5 00:00:25,800 --> 00:00:30,320 Today, we're gonna focus on getting a complete scene down. 6 00:00:31,880 --> 00:00:34,400 Trying to get... all... 7 00:00:35,360 --> 00:00:38,000 the core elements... 8 00:00:39,800 --> 00:00:42,919 Hi, this is Graphic Novel and Comic Book Art. 9 00:00:42,920 --> 00:00:45,040 Are you sure you're in the right place? 10 00:00:47,640 --> 00:00:48,919 Okay then... 11 00:00:48,920 --> 00:00:50,519 I was just... 12 00:00:50,520 --> 00:00:53,840 Doing a complete scene, yes, I heard you from outside. 13 00:00:54,800 --> 00:00:57,839 Okay, so, it can be about anything that you want. 14 00:00:57,840 --> 00:01:01,639 But I would urge you to try and dig a little bit deeper, 15 00:01:01,640 --> 00:01:04,439 and find something that means something to you. 16 00:01:04,440 --> 00:01:06,040 Write what you know. 17 00:01:07,200 --> 00:01:08,079 Sam. 18 00:01:08,080 --> 00:01:10,080 With that in mind, what's yours about? 19 00:01:11,520 --> 00:01:14,040 Like... I think... 20 00:01:15,560 --> 00:01:16,720 Ninjas? 21 00:01:19,600 --> 00:01:21,439 And you... 22 00:01:21,440 --> 00:01:22,479 - Marie. - Yes. 23 00:01:22,480 --> 00:01:24,840 What is yours gonna be about? 24 00:01:26,280 --> 00:01:28,040 Mine will be about Edward. 25 00:01:39,800 --> 00:01:42,799 So here we all are, Edward, your mum... 26 00:01:42,800 --> 00:01:45,440 It's so nice to meet you. 27 00:01:46,080 --> 00:01:47,039 And you. 28 00:01:47,040 --> 00:01:51,080 God, you guys are soaking... Sorry, here... Here... 29 00:01:54,440 --> 00:01:55,919 Sorry, just... 30 00:01:55,920 --> 00:01:58,799 showing up like this, I... I don't know where to start... 31 00:01:58,800 --> 00:02:01,479 There are gunmen on the island and they're killing people. 32 00:02:01,480 --> 00:02:04,879 They chased us to the shore, so unless you'd like us to be next, 33 00:02:04,880 --> 00:02:07,680 I strongly suggest you move this boat as far away as possible. 34 00:02:11,560 --> 00:02:12,720 Are you... 35 00:02:13,240 --> 00:02:16,239 Sorry... are you guys joking? 36 00:02:16,240 --> 00:02:19,960 - Do I look like I'm fucking joking? - We need to go now. 37 00:02:20,800 --> 00:02:21,680 Please. 38 00:02:22,960 --> 00:02:27,359 Alex! Can you tell the captain to set course for Athens? 39 00:02:27,360 --> 00:02:29,999 - Of course. Sure. - Yeah. Right now. Thank you. 40 00:02:30,000 --> 00:02:32,920 Come inside, I'll... I'll get you guys some dry clothes. 41 00:02:37,920 --> 00:02:39,400 - Are you okay? - Yeah. 42 00:02:40,040 --> 00:02:42,679 My brother should have something for you guys to wear. 43 00:02:42,680 --> 00:02:46,880 Julie, just help yourself to anything in my wardrobe. I'll be right back, okay? 44 00:02:49,720 --> 00:02:52,759 So, how am I supposed to explain any of this to her? 45 00:02:52,760 --> 00:02:56,119 - Say what you saw, just nothing about me. - Oh, right. More lies. 46 00:02:56,120 --> 00:02:59,079 - What do you mean? - My mum not tell you she's a hitwoman? 47 00:02:59,080 --> 00:03:01,119 - Didn't come up? - Keep your voice down. 48 00:03:01,120 --> 00:03:05,119 - You may be comfortable lying, I'm not. - The less people know, the better. 49 00:03:05,120 --> 00:03:07,359 - Especially her. - What does that mean? 50 00:03:07,360 --> 00:03:08,720 Did he say hitwoman? 51 00:03:13,040 --> 00:03:15,879 You said you were looking for answers before we swam here. 52 00:03:15,880 --> 00:03:17,040 What did you mean? 53 00:03:19,880 --> 00:03:21,399 Look, my... 54 00:03:21,400 --> 00:03:24,399 my old boss... called me, 55 00:03:24,400 --> 00:03:27,799 or someone pretending to be him, with a job. 56 00:03:27,800 --> 00:03:30,760 Okay? And the target... was... 57 00:03:31,720 --> 00:03:32,600 Who? 58 00:03:33,600 --> 00:03:34,760 It was Kayla. 59 00:03:36,600 --> 00:03:39,639 - Kayla? - My brother's got expensive taste, 60 00:03:39,640 --> 00:03:41,559 but he's also got no taste, so... 61 00:03:41,560 --> 00:03:43,320 - Oh. - ...apologies, guys. 62 00:03:44,600 --> 00:03:46,559 Ezra, he's here... 63 00:03:46,560 --> 00:03:47,880 It'll be good to meet him. 64 00:03:48,840 --> 00:03:51,280 Not sure you'll be saying that after you meet him. 65 00:03:52,040 --> 00:03:53,040 We're moving. 66 00:03:53,880 --> 00:03:56,439 Julie, I'll show you where the guest bathroom is. 67 00:03:56,440 --> 00:03:59,800 Oh, did you... did you not find anything in my wardrobe? 68 00:04:01,880 --> 00:04:03,919 It's all a bit over the top... for me. 69 00:04:03,920 --> 00:04:07,719 There must be a crew uniform or something knocking around. 70 00:04:07,720 --> 00:04:08,920 Okay. 71 00:04:17,800 --> 00:04:20,039 You fucked up, Dutchman... 72 00:04:20,040 --> 00:04:24,679 Please, tell me what I can do to make this right, again. 73 00:04:24,680 --> 00:04:26,840 No, no. Please. 74 00:04:27,480 --> 00:04:32,079 You should know that money brings goodwill here. 75 00:04:32,080 --> 00:04:35,839 Enough goodwill for a guard to tell me 76 00:04:35,840 --> 00:04:38,920 that you are filthy cunt snitch. 77 00:04:53,440 --> 00:04:55,240 Chichi must die. 78 00:05:08,240 --> 00:05:09,879 Oh, snazzy... 79 00:05:09,880 --> 00:05:11,280 Don't... 80 00:05:12,520 --> 00:05:14,039 - You look... - Don't. 81 00:05:14,040 --> 00:05:17,960 Ah, you guys must be our guests. Ezra, K's brother. 82 00:05:19,040 --> 00:05:21,879 I cannot believe what you guys have been through, 83 00:05:21,880 --> 00:05:23,919 sounds full on. 84 00:05:23,920 --> 00:05:26,760 - 'Full on'? - Yeah. Like... proper full on. 85 00:05:28,120 --> 00:05:29,359 Well, thanks for... 86 00:05:29,360 --> 00:05:31,279 Oh, Christ. Least we could do, 87 00:05:31,280 --> 00:05:33,000 what you guys have been through... 88 00:05:33,640 --> 00:05:36,040 Anyway... Would you guys like a tour of the yacht? 89 00:05:37,040 --> 00:05:38,120 Come on. 90 00:05:41,680 --> 00:05:45,280 Why would a bunch of armed men turn up on some tiny island? 91 00:05:45,960 --> 00:05:47,440 What did they want? 92 00:05:48,720 --> 00:05:49,600 I... 93 00:05:54,200 --> 00:05:55,200 don't know. 94 00:05:58,880 --> 00:06:00,560 I'm just so glad that you're okay. 95 00:06:02,880 --> 00:06:06,199 ...and here is where it gets sexy... 96 00:06:06,200 --> 00:06:07,479 The wellness centre. 97 00:06:07,480 --> 00:06:09,760 Yes, check this out... 98 00:06:10,240 --> 00:06:13,639 I got this modded, so it gets to 180 Celsius 99 00:06:13,640 --> 00:06:14,999 in just five minutes. 100 00:06:15,000 --> 00:06:16,439 Do you know how hot that shit is? 101 00:06:16,440 --> 00:06:18,999 - Very hot. - Yeah, you could cook a chicken 102 00:06:19,000 --> 00:06:21,320 in that bad boy. Maximum sweattage. 103 00:06:22,400 --> 00:06:23,680 What's this then? 104 00:06:25,320 --> 00:06:28,039 The Aaron Cross. 105 00:06:28,040 --> 00:06:29,520 To me, he's just Dad. 106 00:06:30,720 --> 00:06:32,520 Although I do mainly call him Aaron. 107 00:06:35,120 --> 00:06:39,120 Seems a bit unfair that Aaron gets the hard hat and the bald guy doesn't. 108 00:06:40,040 --> 00:06:41,919 What's 'CGM'? 109 00:06:41,920 --> 00:06:44,639 Cross Global Mining. The family biz. 110 00:06:44,640 --> 00:06:47,479 Wahey! Here he is! Eddie! 111 00:06:47,480 --> 00:06:50,279 Hey, great to have you here, man! We need to talk stag! 112 00:06:50,280 --> 00:06:52,119 And you work for them too, do you? 113 00:06:52,120 --> 00:06:54,599 I do, yeah. In the charity side of things though. 114 00:06:54,600 --> 00:06:55,800 How long? 115 00:06:56,720 --> 00:06:57,759 Five years... 116 00:06:57,760 --> 00:06:59,640 And what kind of work do you do... exactly? 117 00:07:00,240 --> 00:07:03,399 - Spare her the third degree, Mum. - Oh, it's fine. I don't mind... 118 00:07:03,400 --> 00:07:05,319 Okay, on with the tour... 119 00:07:05,320 --> 00:07:08,679 Ez, they've been shot at. They need a drink and something to eat, 120 00:07:08,680 --> 00:07:11,320 not every exhaustive detail of your penis extension. 121 00:07:11,960 --> 00:07:12,840 Come on. 122 00:07:15,640 --> 00:07:19,479 You think someone wants her dead because she works for a mining company? 123 00:07:19,480 --> 00:07:21,920 Is that what your Spanish Inquisition was all about? 124 00:07:25,600 --> 00:07:27,120 Is that a jet ski out there? 125 00:07:27,720 --> 00:07:29,359 - What? I don't know... - You coming? 126 00:07:29,360 --> 00:07:31,520 Yeah. Yeah, I am coming, darling. 127 00:07:45,040 --> 00:07:47,879 You liking the 30-year aged MacCaledon, my brother? 128 00:07:47,880 --> 00:07:51,680 It's better with ice, kinda mitigates the peatiness... 129 00:07:52,360 --> 00:07:55,279 I watched people I love bleeding 130 00:07:55,280 --> 00:07:58,080 into the dirt as they drew their last breath on this Earth. 131 00:07:59,280 --> 00:08:01,600 I give no fucks at all about ice. 132 00:08:02,240 --> 00:08:03,240 Okay... 133 00:08:03,880 --> 00:08:04,800 Brother? 134 00:08:11,800 --> 00:08:13,040 Wait... where's your mum? 135 00:09:08,880 --> 00:09:09,920 Sean? 136 00:09:12,520 --> 00:09:13,880 Sean? I know you're there. 137 00:09:20,760 --> 00:09:23,599 Lynx deodorant. A man of your age. 138 00:09:23,600 --> 00:09:25,799 I smell divine, and you know it. 139 00:09:25,800 --> 00:09:28,960 - How'd you find me? - By not being shit at my job. 140 00:09:29,960 --> 00:09:31,159 The fat sum out for you, 141 00:09:31,160 --> 00:09:34,079 there's a lot of people gonna want a contract like that. 142 00:09:34,080 --> 00:09:37,039 - I'm flattered. - Wanna tell me why you're worth so much? 143 00:09:37,040 --> 00:09:39,799 Our line of work, you... make a lot of enemies, don't you? 144 00:09:39,800 --> 00:09:41,240 Is that why you retired? 145 00:09:42,160 --> 00:09:44,400 I thought you had a couple of good years left in you. 146 00:09:45,680 --> 00:09:49,879 Well, this has been fun. You're not really gonna kill me, are you? 147 00:09:49,880 --> 00:09:51,120 Oh, come on. 148 00:09:52,560 --> 00:09:54,120 I'm here as a friend, Jules. 149 00:09:54,760 --> 00:09:58,079 Well, why don't you lower that gun? 150 00:09:58,080 --> 00:10:00,880 - Why don't we both lower our guns? - You first. 151 00:10:10,920 --> 00:10:12,680 I wouldn't shoot you, Jules. 152 00:10:14,040 --> 00:10:15,960 Professional courtesy, if nothing else. 153 00:10:17,520 --> 00:10:20,160 You might think you're in deep shit now, 154 00:10:21,240 --> 00:10:24,359 but it is deeper and shittier than you thought. 155 00:10:24,360 --> 00:10:26,280 I think Damian's dead. 156 00:10:27,440 --> 00:10:31,079 - Why would you say that? - Zero communication for four days now. 157 00:10:31,080 --> 00:10:34,799 - The fixers have started to notice. - Well, Damian's a cockroach there. 158 00:10:34,800 --> 00:10:37,240 Whatever rock he's hiding under, he's not dead. 159 00:10:40,520 --> 00:10:42,160 It's alright, easy. 160 00:10:43,680 --> 00:10:45,000 Think I owe you this. 161 00:10:45,760 --> 00:10:46,759 What? 162 00:10:46,760 --> 00:10:48,279 Oh, come on, 163 00:10:48,280 --> 00:10:51,799 I know we'd had a few ouzos, but I didn't think you'd forget our bet. 164 00:10:51,800 --> 00:10:54,560 First one to get a price on their head wins ten pounds. 165 00:10:56,560 --> 00:10:57,600 Right. 166 00:10:58,560 --> 00:10:59,639 I did forget. 167 00:10:59,640 --> 00:11:00,600 So... 168 00:11:01,320 --> 00:11:04,959 we can have one last drink before you drop off the face of the Earth. 169 00:11:04,960 --> 00:11:06,679 For old-time's sake. 170 00:11:06,680 --> 00:11:07,760 Mum? 171 00:11:10,720 --> 00:11:13,360 - Who's this? - Oh, hello. I'm... 172 00:11:14,240 --> 00:11:16,159 - I'm Sean. - This is Sean. 173 00:11:16,160 --> 00:11:19,479 That really doesn't go anywhere close to answering my question. 174 00:11:19,480 --> 00:11:20,760 I'm your father. 175 00:11:22,280 --> 00:11:23,759 Oh, shut up, you twat! 176 00:11:23,760 --> 00:11:25,079 - He's not. - No, I'm not. 177 00:11:25,080 --> 00:11:27,719 Sorry. No, I'm in the same business as your mum. 178 00:11:27,720 --> 00:11:29,759 - You know, waste... control... - He knows. 179 00:11:29,760 --> 00:11:32,879 Oh, okay, I... I kill people. 180 00:11:32,880 --> 00:11:35,880 - Yeah, I got that. Why is he here? - Just an old pal. 181 00:11:36,920 --> 00:11:38,320 I owed her ten quid. 182 00:11:39,440 --> 00:11:42,319 - Again, I have questions. - Well, I find questions are best answered 183 00:11:42,320 --> 00:11:45,879 over a cold beer, and I imagine this place has got a hell of a bar. 184 00:11:45,880 --> 00:11:47,479 Yeah, no one is going to the bar. 185 00:11:47,480 --> 00:11:50,119 How am I supposed to explain how you got here or who you... 186 00:11:50,120 --> 00:11:52,640 Ed... You've been gone for ages. 187 00:11:54,680 --> 00:11:55,600 Hi... 188 00:11:56,840 --> 00:11:59,639 This is Sean. He's an old friend of mine. 189 00:11:59,640 --> 00:12:02,559 He was... well, he was all ready to go windsurfing 190 00:12:02,560 --> 00:12:05,479 when the shooting started and he followed us from the dock. 191 00:12:05,480 --> 00:12:06,439 I hope that's alright. 192 00:12:06,440 --> 00:12:09,120 Oh, my God, yeah, of course. Are you alright? 193 00:12:10,480 --> 00:12:12,119 Yeah, I'm okay. 194 00:12:12,120 --> 00:12:13,920 Would you like a change of clothes? 195 00:12:14,880 --> 00:12:16,640 - That'd be great. - Okay... 196 00:12:19,560 --> 00:12:21,639 Hey, that's my son's fiancée, 197 00:12:21,640 --> 00:12:24,200 - you dirty old bastard. - Oh, a man can look. 198 00:12:25,160 --> 00:12:26,440 You've not changed. 199 00:13:10,800 --> 00:13:13,160 - Why did you stop me? - Come. 200 00:13:15,400 --> 00:13:19,439 - Hey! Come on. - I just got an interesting call. 201 00:13:19,440 --> 00:13:22,239 A man called Aaron Cross. 202 00:13:22,240 --> 00:13:24,960 He seemed cross as well. 203 00:13:29,080 --> 00:13:31,040 This is not funny, Dutchman. 204 00:13:31,840 --> 00:13:36,039 - Okay... - Aaron did not even wait for me to speak. 205 00:13:36,040 --> 00:13:38,119 Such a hurry he was in. 206 00:13:38,120 --> 00:13:40,319 He said 'hold tight'. 207 00:13:40,320 --> 00:13:41,960 He will get you out. 208 00:13:43,040 --> 00:13:47,959 Why didn't you say, you had a way out of this shithole? 209 00:13:47,960 --> 00:13:51,399 I'm... I didn't know how it would work out, 210 00:13:51,400 --> 00:13:53,959 I... I mean I... he really said that he would get me out? 211 00:13:53,960 --> 00:13:56,720 Us, Dutchman. 212 00:13:57,400 --> 00:13:59,440 Get us out. 213 00:14:01,120 --> 00:14:02,359 Okay, no, I, yeah... 214 00:14:02,360 --> 00:14:04,439 I can take you with me. 215 00:14:04,440 --> 00:14:07,839 And you, I mean, we will all get out, of course. 216 00:14:07,840 --> 00:14:12,159 We looked up Aaron Cross. Very rich. Very powerful. 217 00:14:12,160 --> 00:14:16,040 Why would he break a little man like you out of prison? 218 00:14:16,600 --> 00:14:17,839 You are fucking him? 219 00:14:17,840 --> 00:14:21,480 No! No, no, I'm not fucking him. 220 00:14:22,160 --> 00:14:24,840 Okay, I... I was... 221 00:14:26,080 --> 00:14:30,239 I was head of IT for the Cross Clover Mining company, 222 00:14:30,240 --> 00:14:33,759 and then I came across something in his emails... 223 00:14:33,760 --> 00:14:39,480 So you would like to share this information with the group, Dutchman? 224 00:14:40,040 --> 00:14:42,880 From the... No. I mean, that's... I mean... I can't... 225 00:14:44,120 --> 00:14:45,640 Hey... 226 00:14:46,360 --> 00:14:48,400 What are you doing? Hey, guys! 227 00:14:49,080 --> 00:14:50,199 No! No, no, no... 228 00:14:50,200 --> 00:14:53,320 - Now you tell me everything - No, no, please, please... 229 00:14:56,840 --> 00:14:59,359 A yacht's more than a floating hotel, 230 00:14:59,360 --> 00:15:03,240 it's a way of life, just you, the sea... 231 00:15:05,120 --> 00:15:07,960 The chef, mixologist, and crew, obvs. 232 00:15:09,280 --> 00:15:11,440 Right, come on then, selfie time! 233 00:15:12,440 --> 00:15:14,519 A nice yacht selfie! 234 00:15:14,520 --> 00:15:16,199 Lovely... 235 00:15:16,200 --> 00:15:20,279 Do you know what, I look fantastic. Do you mind if I send this to myself? 236 00:15:20,280 --> 00:15:21,919 - Yeah, go for it... - Okay, great. 237 00:15:21,920 --> 00:15:24,560 Well, now you've got my number as well, 238 00:15:25,320 --> 00:15:28,000 so... everyone wins. 239 00:15:30,440 --> 00:15:35,000 Tell you what, you have picked yourself one hell of a mother-in-law. 240 00:15:35,640 --> 00:15:39,519 Really? Ed doesn't really talk about her much, to be honest. 241 00:15:39,520 --> 00:15:41,359 - No? - No. 242 00:15:41,360 --> 00:15:43,879 Well. She's... she's complicated. 243 00:15:43,880 --> 00:15:45,999 How do you mean? 244 00:15:46,000 --> 00:15:47,159 But she's in danger. 245 00:15:47,160 --> 00:15:50,079 - Mum, she should know. - We have no idea what's going on. 246 00:15:50,080 --> 00:15:53,519 Going to her with a fraction of the story isn't gonna help anything. 247 00:15:53,520 --> 00:15:55,960 She's safe while I'm here, okay? 248 00:15:58,160 --> 00:15:59,920 What do you know about the brother? 249 00:16:00,680 --> 00:16:01,999 Ezra... Why? 250 00:16:02,000 --> 00:16:05,199 He's a shifty one. Barely looked at his sister all night. 251 00:16:05,200 --> 00:16:06,919 Stop trying to change the subject. 252 00:16:06,920 --> 00:16:10,000 I'm not gonna lie to Kayla forever, okay? I'm not you. 253 00:16:10,880 --> 00:16:12,799 Well, that's painful. 254 00:16:12,800 --> 00:16:16,080 - Accurate, but painful. - That should be on your business card. 255 00:16:17,760 --> 00:16:21,319 Look, when we're out of danger, you can tell her, 256 00:16:21,320 --> 00:16:25,159 - whatever the hell you want, okay? - We? It's you they're after. 257 00:16:25,160 --> 00:16:27,120 And you don't think they'd use you to get to me? 258 00:16:28,880 --> 00:16:30,439 Good to hear. 259 00:16:30,440 --> 00:16:33,479 - Well... it is what it is. - I'll tell you what it is. 260 00:16:33,480 --> 00:16:34,760 It's fucking karma. 261 00:16:36,880 --> 00:16:38,119 I dunno what you mean. 262 00:16:38,120 --> 00:16:41,119 I mean, you kill human beings for a living, Mum. 263 00:16:41,120 --> 00:16:44,400 And what kind of person can just take a life? Dozens of lives... 264 00:16:45,600 --> 00:16:47,040 Doesn't it bother you? 265 00:16:49,720 --> 00:16:51,999 Whether it was a bullet in the head or a knife in the back, 266 00:16:52,000 --> 00:16:54,840 I felt exactly the same, every time I killed someone... 267 00:16:56,800 --> 00:16:58,280 Absolutely nothing. 268 00:17:12,200 --> 00:17:13,200 Excuse me. 269 00:17:20,240 --> 00:17:22,440 Alright, everyone. Let's eat! 270 00:17:23,880 --> 00:17:25,160 Why Greece? 271 00:17:26,640 --> 00:17:28,720 When you retired. Why d'you choose Greece? 272 00:17:29,240 --> 00:17:31,640 It was... quiet. 273 00:17:32,400 --> 00:17:33,560 Stylite. 274 00:17:39,080 --> 00:17:41,039 They were Christians, 275 00:17:41,040 --> 00:17:44,119 they would climb a pillar and live there. 276 00:17:44,120 --> 00:17:47,440 And preach. Fast. Pray. 277 00:17:49,080 --> 00:17:50,960 They suffer to save their souls. 278 00:17:53,080 --> 00:17:57,079 And this is what we call Miss Julie on the island. 279 00:17:57,080 --> 00:18:00,720 And then she came down from her pillar... 280 00:18:02,360 --> 00:18:04,080 and she saved us. 281 00:18:05,560 --> 00:18:06,480 Saved you? 282 00:18:07,200 --> 00:18:09,960 - What does that mean? - Beef tartare... 283 00:18:10,840 --> 00:18:14,519 with soy, sesame, egg yolk, and scallions. 284 00:18:14,520 --> 00:18:18,320 Wait, what... what does he mean by saved you? 285 00:18:19,520 --> 00:18:23,399 I wouldn't say running in terror for the marina, 286 00:18:23,400 --> 00:18:27,479 while they all followed me counts as "saving" anybody but... 287 00:18:27,480 --> 00:18:29,080 But you made it out alive, so... 288 00:18:29,640 --> 00:18:30,720 Luck. 289 00:18:33,840 --> 00:18:37,040 Cheese fork? Haven't seen one of those for ages. 290 00:18:38,800 --> 00:18:42,399 Well, whoever came up with that deserves no credit whatsoever, do they? 291 00:18:42,400 --> 00:18:44,280 So what about your friend? 292 00:18:45,000 --> 00:18:48,040 He just get lucky as well? Following you. 293 00:18:49,000 --> 00:18:50,400 Yes, he did. 294 00:18:52,040 --> 00:18:53,400 Where's he at anyway? 295 00:18:55,880 --> 00:18:58,840 Don't worry! They test them every few days... 296 00:18:59,480 --> 00:19:02,160 - Keep everyone here. - Why, what's going on? 297 00:19:03,840 --> 00:19:05,040 Oh, fuck. 298 00:20:21,280 --> 00:20:22,519 Julie? 299 00:20:22,520 --> 00:20:24,319 I know you don't have your gun. 300 00:20:24,320 --> 00:20:27,200 So just come on out and we'll finish this nice and quick. 301 00:20:27,880 --> 00:20:29,320 No one gets caught in the crossfire. 302 00:20:58,680 --> 00:21:00,040 Oh, fuck! 303 00:21:03,000 --> 00:21:05,599 Now you've made everything really fucking complicated. 304 00:21:05,600 --> 00:21:07,679 - I thought we were friends. - Yeah, we are. 305 00:21:07,680 --> 00:21:10,680 The contract on you's gone wide. Price has tripled. So... 306 00:21:11,440 --> 00:21:12,679 Highest bidder. 307 00:21:12,680 --> 00:21:15,239 You always were a spineless amoral little fuck. 308 00:21:15,240 --> 00:21:17,159 Yeah, well, highest bidder. 309 00:21:17,160 --> 00:21:20,439 - You know, they sent Pavel after me. - Oh, yeah, how is he? 310 00:21:20,440 --> 00:21:24,199 - He's dead. - Yeah, well. No hard feelings, Jules. 311 00:21:24,200 --> 00:21:25,880 I really do respect you... 312 00:21:26,680 --> 00:21:30,959 Engineers saying no heat sensors went off, so looks like someone hit the alarm 313 00:21:30,960 --> 00:21:32,639 - by accident... - By accident? 314 00:21:32,640 --> 00:21:34,759 Who wants this miso broccoli? 315 00:21:34,760 --> 00:21:37,000 Otherwise, it's got my name written on its little green head. 316 00:21:37,960 --> 00:21:40,319 No one in the crew would do that. 317 00:21:40,320 --> 00:21:43,319 Your mum's friend was the only person out of the room when it went off. 318 00:21:43,320 --> 00:21:44,800 And then your mum disappears. 319 00:21:45,960 --> 00:21:47,680 I mean, what the fuck is going on? 320 00:21:56,040 --> 00:21:58,480 They're not just... friends. 321 00:21:59,680 --> 00:22:02,039 - What do you mean? - They're banging, aren't they? 322 00:22:02,040 --> 00:22:04,159 Prefer not to use that word referring to my mum. 323 00:22:04,160 --> 00:22:05,960 - Banging! - Please stop. 324 00:22:12,160 --> 00:22:13,960 Motherfucker! 325 00:22:19,680 --> 00:22:22,679 You've been out the game too long, Jules. 326 00:22:22,680 --> 00:22:24,200 Lost your edge. 327 00:22:25,200 --> 00:22:26,959 At least I had an edge, to begin with. 328 00:22:26,960 --> 00:22:30,279 You were never any good without a gun in your fat little hands. 329 00:22:30,280 --> 00:22:32,039 No need to get personal. 330 00:22:32,040 --> 00:22:33,440 Oh, okay... 331 00:22:36,800 --> 00:22:39,719 They're very up and down, relationship-wise, 332 00:22:39,720 --> 00:22:42,359 it's... very Affleck and JLo... 333 00:22:42,360 --> 00:22:44,999 and they had this big argument, before the shooting, 334 00:22:45,000 --> 00:22:46,880 and haven't worked it through. 335 00:22:50,320 --> 00:22:53,599 What, he set off the fire alarm to get your mum's attention? 336 00:22:53,600 --> 00:22:56,160 That would seem to be what I'm saying, yeah. 337 00:23:01,480 --> 00:23:04,279 Why would he... set off the fire alarm? 338 00:23:04,280 --> 00:23:06,279 Oh, he loves drama. 339 00:23:06,280 --> 00:23:09,199 Yeah, I mean, why just call someone's name in life 340 00:23:09,200 --> 00:23:12,279 when you can... set off a fire alarm and make a real statement. 341 00:23:12,280 --> 00:23:16,600 But it's actually pretty serious, because his behaviour can be very erratic. 342 00:23:22,320 --> 00:23:24,560 Oh, my God. Like what? 343 00:23:26,680 --> 00:23:27,640 Other... 344 00:23:28,480 --> 00:23:32,199 bells... you know. Noises. Like the other night on the island, 345 00:23:32,200 --> 00:23:36,520 he just started ringing this bell at 3:00 a.m. for... attention. 346 00:23:37,400 --> 00:23:38,959 He sounds fucking crazy. 347 00:23:38,960 --> 00:23:41,759 Yeah, he does, doesn't he? He sounds absolutely insane. 348 00:23:41,760 --> 00:23:45,160 But my mum loves him. And the heart wants what it wants. 349 00:23:46,040 --> 00:23:47,160 Cunt... 350 00:23:49,520 --> 00:23:51,079 I don't wanna kill you, Sean. 351 00:23:51,080 --> 00:23:54,759 Oh, but you do... because that's who we are, isn't it? 352 00:23:54,760 --> 00:23:57,079 - It's just a job... - No, no, no... 353 00:23:57,080 --> 00:23:58,960 There's a darkness in us. 354 00:23:59,680 --> 00:24:01,319 But they just don't get it, do they? 355 00:24:01,320 --> 00:24:04,519 Because it isn't just for the money that we do it. Is it? 356 00:24:04,520 --> 00:24:06,439 Shouldn't we go and see if she's okay? 357 00:24:06,440 --> 00:24:07,719 If he's setting off fire alarms... 358 00:24:07,720 --> 00:24:10,600 Oh, no, no, she's fine. She can handle herself. 359 00:24:12,320 --> 00:24:14,199 You gonna creme brûlée me? 360 00:24:14,200 --> 00:24:16,040 Do you know why I never fucked you, Sean? 361 00:24:17,440 --> 00:24:18,839 Fat little hands, was it? 362 00:24:18,840 --> 00:24:21,399 'Cause you never stop talking. 363 00:24:21,400 --> 00:24:24,640 Now shut the fuck up and just die! 364 00:24:25,600 --> 00:24:26,480 Shit. 365 00:24:38,800 --> 00:24:39,920 Help me! 366 00:24:40,560 --> 00:24:42,599 This used to be a proper line of work. 367 00:24:42,600 --> 00:24:44,559 It was glamorous, even. 368 00:24:44,560 --> 00:24:46,560 Now we're Uber Eats with a Glock. 369 00:24:47,680 --> 00:24:49,440 You should've stayed retired. 370 00:25:23,440 --> 00:25:25,920 - What did you do that for? - What? 371 00:25:28,360 --> 00:25:30,599 Run! Run! 372 00:25:30,600 --> 00:25:34,160 - What the fuck? - Yuto? What... What's going on? 373 00:25:36,320 --> 00:25:38,920 Oh, you stupid bastard. 374 00:26:05,200 --> 00:26:06,200 Oh, shit... 375 00:26:07,640 --> 00:26:09,520 Probably some things I should tell you. 376 00:26:14,040 --> 00:26:16,840 Welcome back, Sleeping Beauty! 377 00:26:17,840 --> 00:26:22,400 Don't worry, Grigor had made a first aid course once. 378 00:26:23,280 --> 00:26:24,560 No? 379 00:26:25,600 --> 00:26:27,360 Maybe that was Yuri. 380 00:26:28,200 --> 00:26:29,800 God rest his soul. 381 00:26:30,400 --> 00:26:34,120 Anyway, perhaps now you'll tell us what we want to know. 382 00:26:34,760 --> 00:26:36,000 Chantaines. 383 00:26:36,600 --> 00:26:38,159 - What? - Chantaines. 384 00:26:38,160 --> 00:26:40,679 That's what I read in the email. 385 00:26:40,680 --> 00:26:42,760 That's what Aaron Cross... 386 00:26:43,800 --> 00:26:46,439 - Jasper de Voogdt. Right? - Yeah. 387 00:26:46,440 --> 00:26:47,680 Where is Grigor? 388 00:26:50,560 --> 00:26:52,160 Let's go! 389 00:27:02,600 --> 00:27:04,280 Are we going out? 390 00:27:05,360 --> 00:27:07,920 Are we going outside? 391 00:27:12,040 --> 00:27:15,199 - I was gonna tell you... - When? Before or after 392 00:27:15,200 --> 00:27:18,479 your hitwoman mother killed a man while we ate fucking sushi next door? 393 00:27:18,480 --> 00:27:23,999 Ex. Hitwoman. I... retired. 394 00:27:24,000 --> 00:27:27,239 Except you didn't. Otherwise, you would never have taken 395 00:27:27,240 --> 00:27:29,759 - the job to kill me. - Which I did not do. 396 00:27:29,760 --> 00:27:32,879 Should probably get some credit for that. You're welcome. 397 00:27:32,880 --> 00:27:35,560 That's why those gunmen were on the island. For her. 398 00:27:36,200 --> 00:27:38,279 Why would they massacre an entire village? 399 00:27:38,280 --> 00:27:39,440 Scorched earth. 400 00:27:40,600 --> 00:27:41,839 Leave no witnesses. 401 00:27:41,840 --> 00:27:46,079 I had no idea about any of this, before today, I... I literally hours ago. 402 00:27:46,080 --> 00:27:47,679 I swear, I'd have told you. 403 00:27:47,680 --> 00:27:51,919 - Any idea who might want you dead? - No! No one wants me dead! 404 00:27:51,920 --> 00:27:54,919 The sooner we find out, the sooner we can get on with our lives. 405 00:27:54,920 --> 00:27:56,719 So, think. Really fucking think. 406 00:27:56,720 --> 00:27:59,279 I mean, you work for a mining company, right? 407 00:27:59,280 --> 00:28:02,039 You must get death threats from those nutjobs who lie in front of buses. 408 00:28:02,040 --> 00:28:04,159 Caring about the environment doesn't make you a nutjob. 409 00:28:04,160 --> 00:28:06,639 Is that why you only eat mushrooms now? You in Extinction Rebellion? 410 00:28:06,640 --> 00:28:08,519 Look, I run a charitable department. 411 00:28:08,520 --> 00:28:10,959 Okay? I have never received a death threat! 412 00:28:10,960 --> 00:28:12,319 Ever, in my life! 413 00:28:12,320 --> 00:28:15,759 This is not about me, okay? So please stop making it out like it is. 414 00:28:15,760 --> 00:28:18,399 You're right. It can't be a coincidence 415 00:28:18,400 --> 00:28:20,719 that they hire you to kill your future daughter-in-law. 416 00:28:20,720 --> 00:28:23,159 You brought her here, Edward. Right to my doorstep. 417 00:28:23,160 --> 00:28:26,239 When the contract went out, who d'you think they'd call? Closest person. 418 00:28:26,240 --> 00:28:29,879 - Bullshit, everyone is collateral damage. - We can stand here debating this 419 00:28:29,880 --> 00:28:32,719 or try and work out who's behind it, 'cause if we don't, 420 00:28:32,720 --> 00:28:34,399 the Pavels, and Seans of this world 421 00:28:34,400 --> 00:28:37,120 are just gonna keep on coming after us, until we are dead. 422 00:28:43,120 --> 00:28:44,599 We should go to Tirana. 423 00:28:44,600 --> 00:28:47,999 What? Al... Albania... Why? 424 00:28:48,000 --> 00:28:50,999 'Cause the last I heard, that was where Damian was living. 425 00:28:51,000 --> 00:28:52,759 Damian's her real boyfriend. 426 00:28:52,760 --> 00:28:55,000 He's my handler. Keep up, Edward. 427 00:28:56,400 --> 00:28:57,719 Fine, okay... 428 00:28:57,720 --> 00:29:00,240 As to where in Tirana Damian might be holed up... 429 00:29:02,160 --> 00:29:03,880 Sean might have known. 430 00:29:05,400 --> 00:29:07,240 He always was a nosy bastard. 431 00:29:07,840 --> 00:29:10,640 Hi, can we please set a new destination? 432 00:29:11,720 --> 00:29:13,919 The closest port to Tirana, Albania. 433 00:29:13,920 --> 00:29:15,159 Thank you. 434 00:29:15,160 --> 00:29:18,240 Kayla, I'm... I'm so, so sorry. 435 00:29:19,040 --> 00:29:22,239 About all of this. My mum and Sean and all that weird shit I said 436 00:29:22,240 --> 00:29:23,319 about the bells... 437 00:29:23,320 --> 00:29:25,640 None of this has gone how it's supposed to. 438 00:29:27,960 --> 00:29:29,360 Yeah, I just... 439 00:29:30,440 --> 00:29:32,440 I need a minute. This is just a lot. 440 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 Yeah, it's... 441 00:29:35,960 --> 00:29:37,120 A fair amount. 442 00:29:45,640 --> 00:29:46,640 Yes... 443 00:29:50,080 --> 00:29:52,240 Yeah, yeah, yeah. 444 00:29:54,200 --> 00:29:56,320 Yes, I want her gone. 445 00:29:57,000 --> 00:30:01,720 That's what I'm saying to you... Okay. Done. Done. 446 00:30:12,720 --> 00:30:15,079 Excuse me. Why did you kill them? 447 00:30:15,080 --> 00:30:17,879 I'm wondering, was it Aaron Cross that ordered you to? 448 00:30:17,880 --> 00:30:20,719 You know, you talk a lot. Talk less. 449 00:30:20,720 --> 00:30:21,800 Yes. 450 00:30:27,080 --> 00:30:27,960 Go. 451 00:30:36,480 --> 00:30:37,720 It's locked... 452 00:30:42,160 --> 00:30:43,400 Oh, my God. 453 00:30:44,600 --> 00:30:45,560 Chill. 454 00:30:49,640 --> 00:30:51,039 Yes, she has to go. 455 00:30:51,040 --> 00:30:54,679 That's what I'm saying. She's gone, but there is shit happening 456 00:30:54,680 --> 00:30:58,359 I do not have the time to fill you in on, and it's making it complicated, 457 00:30:58,360 --> 00:31:00,199 so stand down, yeah? 458 00:31:00,200 --> 00:31:02,480 Stand down and wait for my call. 459 00:31:11,280 --> 00:31:12,920 You're not as quiet as you think. 460 00:31:14,280 --> 00:31:15,280 So... 461 00:31:17,080 --> 00:31:19,160 how do you like my mother? 462 00:31:21,880 --> 00:31:23,080 Oh, my... 463 00:31:24,240 --> 00:31:27,079 - I thought my dad was a lot. - Silver linings, then. 464 00:31:27,080 --> 00:31:29,680 When I meet him, it cannot possibly go worse than this. 465 00:31:31,400 --> 00:31:33,719 Do you think if I left you, she'd kill me? 466 00:31:33,720 --> 00:31:35,679 Oh, I'm certain of it. 467 00:31:35,680 --> 00:31:39,119 God... Okay. So, I'm either trapped in a loveless marriage 468 00:31:39,120 --> 00:31:41,879 or I'm just, what, garrotted in my sleep? 469 00:31:41,880 --> 00:31:45,159 Well, I feel like sniper rifle seems to be more her thing. 470 00:31:45,160 --> 00:31:47,640 Or maybe a cheese fork. 471 00:31:49,440 --> 00:31:51,839 Now, I really miss when all we had to worry about 472 00:31:51,840 --> 00:31:55,040 was just telling people we were engaged after six months. 473 00:31:56,320 --> 00:31:58,000 Those were the good old days, huh? 474 00:32:05,240 --> 00:32:06,400 We should go back. 475 00:32:07,720 --> 00:32:08,680 In a bit. 476 00:32:10,320 --> 00:32:12,319 I don't think we're missing much. 477 00:32:12,320 --> 00:32:15,759 - Open the door, you crazy bitch! - After you've answered some questions. 478 00:32:15,760 --> 00:32:17,359 It's so hot in here! 479 00:32:17,360 --> 00:32:21,239 Yeah, 180 in five minutes, wasn't it? 'Maximum sweattage'? 480 00:32:21,240 --> 00:32:23,199 - That's way too hot! - Isn't that's the idea? 481 00:32:23,200 --> 00:32:26,320 - Who made a sauna this hot? - You tell me. 482 00:32:28,000 --> 00:32:29,160 What do you want? 483 00:32:30,400 --> 00:32:31,879 Did you send the order? 484 00:32:31,880 --> 00:32:34,120 Send what order? What do you mean? 485 00:32:35,160 --> 00:32:38,600 The guy who modded the sauna said you should never turn it up this high. 486 00:32:39,640 --> 00:32:41,199 It's really dangerous, man! Please! 487 00:32:41,200 --> 00:32:44,719 I heard you talking. I know that you're lying, Ezra... 488 00:32:44,720 --> 00:32:47,559 Mum... What... what are you doing? 489 00:32:47,560 --> 00:32:50,119 - What are you... - I heard your brother on the phone. 490 00:32:50,120 --> 00:32:53,000 What were your exact words? 'I want her gone'? 491 00:32:53,560 --> 00:32:55,799 So, now you think my brother's behind this? 492 00:32:55,800 --> 00:32:57,919 No idea. I just wanna find out what he meant. 493 00:32:57,920 --> 00:33:00,559 So, you're... roasting him? 494 00:33:00,560 --> 00:33:04,199 Kayla, Kayla, tell this crazy woman to let me out. 495 00:33:04,200 --> 00:33:06,079 Look, I heard what I heard. 496 00:33:06,080 --> 00:33:09,079 - Well, did you say that? - You're gonna take her side? 497 00:33:09,080 --> 00:33:11,039 - Are you sure? - He's hiding something. 498 00:33:11,040 --> 00:33:14,799 - I could actually die in here, guys! - Why would he want me dead? 499 00:33:14,800 --> 00:33:17,999 - Maybe someone's forcing him into it. - I'm ringing Dad. 500 00:33:18,000 --> 00:33:20,400 And he is going to be so pissed off. 501 00:33:23,200 --> 00:33:25,079 - Fuck! - Maybe that's enough, now. 502 00:33:25,080 --> 00:33:26,279 You're torturing him. 503 00:33:26,280 --> 00:33:28,479 - Don't you wanna find out? - Mum, enough... 504 00:33:28,480 --> 00:33:30,400 Well, he hasn't denied it. 505 00:33:33,240 --> 00:33:34,320 You haven't denied it, Ez. 506 00:33:35,800 --> 00:33:38,480 'Cause it's true, right? You said 'I want her gone'. 507 00:33:40,680 --> 00:33:42,840 Okay... Yes, I said it! 508 00:33:44,600 --> 00:33:45,879 Who were you talking to? 509 00:33:45,880 --> 00:33:48,879 - I said it to Michael. - What, Dad's lawyer Michael? 510 00:33:48,880 --> 00:33:53,279 The company lawyer. I've been... I was trying to get you out of CGM. 511 00:33:53,280 --> 00:33:55,959 Just check my phone records if you don't believe me. 512 00:33:55,960 --> 00:33:59,159 My phone's overheated, like my entire body, 513 00:33:59,160 --> 00:34:01,599 so it won't work right now but just take it, 514 00:34:01,600 --> 00:34:04,279 look at whatever you want, please just let me out... 515 00:34:04,280 --> 00:34:05,600 I'm sorry. 516 00:34:09,760 --> 00:34:10,840 Oh, fuck... 517 00:34:17,520 --> 00:34:18,759 Shit. 518 00:34:18,760 --> 00:34:19,760 It is done. 519 00:34:22,040 --> 00:34:23,480 Of course, I have him. 520 00:34:24,360 --> 00:34:26,880 Just some Russian and his little rat. 521 00:34:28,200 --> 00:34:29,120 How long? 522 00:34:29,840 --> 00:34:30,880 We'll be here. 523 00:34:33,800 --> 00:34:36,999 Excuse me, sir, who... who was that on the phone? 524 00:34:37,000 --> 00:34:38,720 They will be here soon. 525 00:34:39,720 --> 00:34:42,240 Maybe you... you know who is paying you, right? 526 00:34:43,000 --> 00:34:46,199 - Does it matter? - Oh, yes, my friend, it matters very much. 527 00:34:46,200 --> 00:34:50,080 His name is Aaron Cross. And he's a very, very powerful man. 528 00:34:50,840 --> 00:34:52,399 Say what you want to say. 529 00:34:52,400 --> 00:34:55,799 So, this Aaron Cross, yeah... I mean, he's only paying you to free me 530 00:34:55,800 --> 00:34:58,479 because... I am blackmailing him. 531 00:34:58,480 --> 00:35:02,719 And he doesn't want me free. He only wishes to know who else I've told. 532 00:35:02,720 --> 00:35:04,759 So, he can keep his secret safe. 533 00:35:04,760 --> 00:35:06,959 And then, he will make me talk. 534 00:35:06,960 --> 00:35:10,959 And then, yeah... he will kill me. 535 00:35:10,960 --> 00:35:13,639 So? This is not my business. 536 00:35:13,640 --> 00:35:15,399 But it is your business. 537 00:35:15,400 --> 00:35:18,439 I'm a loose end. And because of my association with you, 538 00:35:18,440 --> 00:35:20,120 that makes you a loose end too. 539 00:35:20,880 --> 00:35:24,199 Wait, wait, hear me out, because whoever you spoke to now, 540 00:35:24,200 --> 00:35:28,239 they... they said you would come with me, right? They offered you more money, 541 00:35:28,240 --> 00:35:31,480 they maybe said that they need your help... am I right? 542 00:35:35,840 --> 00:35:38,079 Okay, so look, now we don't have much time. 543 00:35:38,080 --> 00:35:41,399 Just listen to me when I tell you, as soon as that helicopter lands, 544 00:35:41,400 --> 00:35:45,999 - you and me, we're both dead men. - No. No. No. You don't know that. 545 00:35:46,000 --> 00:35:50,959 You don't know none of this. I am paid to do a job, nothing more. 546 00:35:50,960 --> 00:35:53,079 Yeah, no, but listen, look up Aaron Cross. 547 00:35:53,080 --> 00:35:55,319 Take your telephone and look up Aaron Cross, 548 00:35:55,320 --> 00:35:58,039 and tell me that a man with that much money and power, 549 00:35:58,040 --> 00:36:00,919 doesn't see himself above all law and all reason. 550 00:36:00,920 --> 00:36:02,360 Please, look him up, sir. 551 00:36:05,200 --> 00:36:06,520 Quickly! 552 00:36:07,800 --> 00:36:11,479 See that? I mean, I have no doubt that they offered you more money, 553 00:36:11,480 --> 00:36:15,240 but take what they gave you, if you value your life and run. 554 00:36:18,760 --> 00:36:20,279 And what about you? 555 00:36:20,280 --> 00:36:22,040 Well, I am no longer your problem. 556 00:36:22,560 --> 00:36:23,640 Each man to himself. 557 00:36:39,520 --> 00:36:41,319 I need to wash these down. 558 00:36:41,320 --> 00:36:42,560 Sure. Come in. 559 00:36:50,640 --> 00:36:51,720 What's that for? 560 00:36:53,400 --> 00:36:54,720 Menopause. 561 00:36:58,680 --> 00:37:00,160 How about you? 562 00:37:00,800 --> 00:37:02,480 It's... They're vitamins. 563 00:37:10,200 --> 00:37:11,239 It's prostate. 564 00:37:11,240 --> 00:37:17,360 Yeah, statins, thyroid, aspirin, ramipril. 565 00:37:19,640 --> 00:37:20,640 You win. 566 00:37:23,480 --> 00:37:24,800 I win nothing. 567 00:37:28,120 --> 00:37:30,520 The village... and your... your friends... 568 00:37:31,880 --> 00:37:33,120 I'm so sorry. 569 00:37:37,360 --> 00:37:38,719 I know. 570 00:37:38,720 --> 00:37:39,800 When we dock, you... 571 00:37:40,840 --> 00:37:43,960 well, you can go back home. No-one's looking for you. You'll be safe. 572 00:37:45,360 --> 00:37:47,000 Go back home to what? 573 00:37:48,280 --> 00:37:51,600 Everything I had there... is gone. 574 00:37:54,840 --> 00:37:56,560 What are you thinking about? 575 00:37:57,640 --> 00:38:02,399 Oh, just reframing my entire childhood. 576 00:38:02,400 --> 00:38:05,479 Thinking about every single 'business trip' my mother took. 577 00:38:05,480 --> 00:38:07,280 She took a lot of business trips. 578 00:38:08,520 --> 00:38:09,880 - Fuck. - Yeah. 579 00:38:11,320 --> 00:38:13,640 What did you think that she did for a living? 580 00:38:15,200 --> 00:38:16,520 I... 581 00:38:19,200 --> 00:38:21,120 She told me she was a head-hunter. 582 00:38:22,280 --> 00:38:24,559 - No, she didn't? - Yeah. I know. 583 00:38:24,560 --> 00:38:26,560 Fucking outrageous. 584 00:38:27,560 --> 00:38:29,080 What were you thinking about? 585 00:38:30,000 --> 00:38:31,240 I was... 586 00:38:32,240 --> 00:38:33,719 I was making a list in my head 587 00:38:33,720 --> 00:38:36,040 of all the reasons someone might want me dead. 588 00:38:37,720 --> 00:38:39,520 It's not the most fun I've ever had. 589 00:38:41,560 --> 00:38:44,560 I thought you said this was just about my mum, not you... 590 00:38:45,280 --> 00:38:46,320 Yeah, I know I did. 591 00:38:47,640 --> 00:38:50,159 Oh, fuck no, that was just wishful thinking. 592 00:38:50,160 --> 00:38:51,320 I don't know. 593 00:38:56,000 --> 00:38:58,119 I got this email out of the blue a few weeks ago 594 00:38:58,120 --> 00:39:00,759 from this guy called Jasper de Voogdt. 595 00:39:00,760 --> 00:39:03,119 So, he is my dad's Head of IT. 596 00:39:03,120 --> 00:39:07,480 And... he said he had some information about some very dark shit. 597 00:39:08,200 --> 00:39:09,359 I'm... 598 00:39:09,360 --> 00:39:11,919 I'm definitely paraphrasing, but he basically said 599 00:39:11,920 --> 00:39:14,159 it was the kind of shit that could take down 600 00:39:14,160 --> 00:39:16,839 my dad's entire company, and he needed somebody brave 601 00:39:16,840 --> 00:39:19,039 - to help him 'bring it to light'. - Shit. 602 00:39:19,040 --> 00:39:22,039 He kept saying that it all came back to one word... 603 00:39:22,040 --> 00:39:23,759 'Chantaines'. 604 00:39:23,760 --> 00:39:24,920 I'll show you... 605 00:39:28,080 --> 00:39:28,960 There. 606 00:39:30,400 --> 00:39:32,759 Then when I tried to get back in touch with him, 607 00:39:32,760 --> 00:39:33,839 I just heard nothing. 608 00:39:33,840 --> 00:39:37,639 So, I thought, I dunno, I just thought maybe it was bullshit, 609 00:39:37,640 --> 00:39:39,159 but it stayed in my head. 610 00:39:39,160 --> 00:39:41,359 Oh, and I asked Ezra about it earlier today 611 00:39:41,360 --> 00:39:44,999 - and he reacted in the most bizarre way. - Does he know what it meant? 612 00:39:45,000 --> 00:39:47,519 Well, he says he doesn't. But... I don't know. 613 00:39:47,520 --> 00:39:50,920 So, you think this Chantaines thing has something to do with this? 614 00:39:51,680 --> 00:39:52,920 Maybe. 615 00:39:53,960 --> 00:39:57,040 And maybe me asking questions put someone's nose out of joint. 616 00:40:00,800 --> 00:40:02,879 Maybe I'm just being paranoid, to be honest. 617 00:40:02,880 --> 00:40:06,559 Is it paranoid when people are actually out to get you? 618 00:40:06,560 --> 00:40:09,039 Oh, there's no way I'm gonna be able to sleep. 619 00:40:09,040 --> 00:40:10,880 I'm gonna hit the treadmill. 620 00:40:11,560 --> 00:40:12,959 Me neither. 621 00:40:12,960 --> 00:40:16,800 I'm going to hit the... biscuits, if I'm honest. 622 00:41:25,720 --> 00:41:27,679 I take it you've never met Mr Cross before? 623 00:41:27,680 --> 00:41:29,119 No. 624 00:41:29,120 --> 00:41:31,119 But you've heard plenty. 625 00:41:31,120 --> 00:41:33,359 My boss has told me things. 626 00:41:33,360 --> 00:41:36,720 He likes to look smart. More than anything. 627 00:41:37,320 --> 00:41:40,560 If he's wearing a tie, he's in a good mood, and you're fine. 628 00:41:41,400 --> 00:41:42,840 And if he's not wearing a tie? 629 00:41:59,680 --> 00:42:02,119 Jacques Girard, I am with Blacknall Security. 630 00:42:02,120 --> 00:42:05,399 - You get de Voogdt or not? - No. 631 00:42:05,400 --> 00:42:07,999 Mr Blacknall couldn't pick up the phone? 632 00:42:08,000 --> 00:42:11,479 Well, he said this was a sensitive conversation and you would... 633 00:42:11,480 --> 00:42:13,520 I'd prefer if you had better news for me. 634 00:42:15,000 --> 00:42:17,080 Well, we have other... 635 00:42:18,880 --> 00:42:20,440 Humiliating, isn't it? 636 00:42:25,320 --> 00:42:28,599 A grown man slaps you in the face, and you have to stand there 637 00:42:28,600 --> 00:42:30,520 and take it like a fucking pussy. 638 00:42:33,640 --> 00:42:35,880 Because that's how your company makes me feel. 639 00:42:37,040 --> 00:42:40,239 There are other companies that do what you do, yeah? 640 00:42:40,240 --> 00:42:42,759 - Yes. - So, unless Mr Blacknall wants 641 00:42:42,760 --> 00:42:45,760 to spend the rest of his life sleeping with one eye open... 642 00:42:46,600 --> 00:42:48,920 I suggest he finds Jasper de Voogdt. 643 00:42:49,880 --> 00:42:51,600 I understand. I... 644 00:42:52,440 --> 00:42:54,280 Why are you still here? 645 00:43:23,040 --> 00:43:25,400 If you're gonna do something, can you just do it already? 646 00:43:26,040 --> 00:43:27,840 Why are you trying to get rid of me? 647 00:43:30,800 --> 00:43:32,839 Charitable giving is expensive. 648 00:43:32,840 --> 00:43:37,119 And honestly, image-wise, it doesn't do much these days. 649 00:43:37,120 --> 00:43:38,720 Haters gonna hate, you know? 650 00:43:42,160 --> 00:43:45,199 - I was just tryna watch the bottom line. - You were brown-nosing Dad. 651 00:43:45,200 --> 00:43:46,320 Like always. 652 00:43:49,160 --> 00:43:50,799 I won't do it, okay? 653 00:43:50,800 --> 00:43:54,440 You can keep giving our money away to fucking... hippies. 654 00:43:56,880 --> 00:44:00,319 Is this because I was asking too many questions about Chantaines? 655 00:44:00,320 --> 00:44:03,719 Come on, I told you. I don't know what that is. 656 00:44:03,720 --> 00:44:05,280 Then why all the shady behaviour? 657 00:44:06,480 --> 00:44:07,880 Lying to my face? 658 00:44:08,720 --> 00:44:10,639 You've been acting so weird... 659 00:44:10,640 --> 00:44:13,560 I thought, if I didn't just have the board get rid of you... 660 00:44:14,400 --> 00:44:15,960 I'd change my mind. 661 00:44:16,760 --> 00:44:19,080 Feel... bad for you or something. 662 00:44:23,520 --> 00:44:26,200 Dad... always says I'm weak. 663 00:44:26,880 --> 00:44:29,880 So... thought if I can do this... 664 00:44:32,120 --> 00:44:33,200 You are weak. 665 00:44:34,560 --> 00:44:36,040 And you're a coward. 666 00:44:37,600 --> 00:44:40,519 I just... I already said sorry... 667 00:44:40,520 --> 00:44:42,440 And you don't need to push me out. 668 00:44:43,440 --> 00:44:45,040 I quit. 669 00:44:55,680 --> 00:44:57,640 One, two, three... 670 00:45:02,160 --> 00:45:05,400 I'm gonna have nightmares about this for the rest of my life. 671 00:45:08,160 --> 00:45:09,480 Drinking helps. 672 00:45:16,440 --> 00:45:17,760 So, what now? 673 00:45:19,080 --> 00:45:20,320 Albania. 674 00:45:20,800 --> 00:45:22,600 - Have you ever been? - Nope. 675 00:45:23,400 --> 00:45:25,520 They do this pie called Byrek. 676 00:45:26,120 --> 00:45:27,280 Really something. 677 00:45:31,520 --> 00:45:32,480 What? 678 00:45:33,240 --> 00:45:34,560 Fucking pie? 679 00:45:35,120 --> 00:45:36,120 Honestly. 680 00:45:39,840 --> 00:45:43,559 There was an address on Sean's phone. It's Damian's last known whereabouts. 681 00:45:43,560 --> 00:45:44,879 We go there, find Damian... 682 00:45:44,880 --> 00:45:47,960 And you really think he's gonna have any idea what's going on? 683 00:45:51,720 --> 00:45:52,880 What? 684 00:45:53,680 --> 00:45:57,039 - Kayla seems nice. - That's not what you wanna say. 685 00:45:57,040 --> 00:45:58,120 She does. 686 00:46:04,000 --> 00:46:05,920 Whatever it is you're hiding from her, 687 00:46:07,040 --> 00:46:08,320 you should just say it. 688 00:46:15,840 --> 00:46:18,440 You're really gonna give me advice about keeping secrets? 689 00:46:21,600 --> 00:46:24,480 Right, we're... we're gonna be docking in about an hour. 690 00:46:25,880 --> 00:46:27,760 Then we're heading to this Damian guy's place. 691 00:46:28,360 --> 00:46:29,360 We? 692 00:46:30,160 --> 00:46:32,920 Well, yeah, Ed and I are safer with you, right? 693 00:46:36,760 --> 00:46:40,600 Okay, then. Weirdest fucking family road trip ever, here we come! 694 00:46:55,320 --> 00:46:57,280 So, how are we all getting on? 695 00:47:07,000 --> 00:47:08,440 This looks finished. 696 00:47:10,640 --> 00:47:11,640 It is. 697 00:47:12,920 --> 00:47:14,520 That's great work, really. 698 00:47:16,560 --> 00:47:18,880 And you dug deep. You did what I asked. 699 00:47:22,000 --> 00:47:23,480 Can I ask what it's about? 700 00:47:26,040 --> 00:47:28,080 It's about shit hitting the fan... 50039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.