Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,880 --> 00:00:12,280
- [dramatic, tense music burst]
- [rain pouring]
2
00:00:12,440 --> 00:00:15,279
[Ned] Welcome to Graphic Novel
and Comic book Art.
3
00:00:15,280 --> 00:00:19,039
So yesterday with my colleague,
Lady Shithead,
4
00:00:19,040 --> 00:00:20,760
you covered the basics.
5
00:00:20,880 --> 00:00:25,560
- [light, easy-going music]
- Faces, frames, proportions... anatomy.
6
00:00:25,880 --> 00:00:30,320
Today, we're gonna focus on
getting a complete scene down.
7
00:00:31,880 --> 00:00:35,279
- [light, easy going music continuing]
- Trying to get... all...
8
00:00:35,280 --> 00:00:38,000
the core elements...
9
00:00:39,800 --> 00:00:42,800
H-hi, this is Graphic Novel
and Comic Book Art.
10
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Are you sure you're in the right place?
11
00:00:47,720 --> 00:00:48,920
Okay then...
12
00:00:49,120 --> 00:00:50,600
I was, uh, just...
13
00:00:50,760 --> 00:00:53,840
Doing a complete scene, yes,
I heard you from outside.
14
00:00:54,800 --> 00:00:57,839
Okay, so, it can be
about anything that you want.
15
00:00:57,840 --> 00:01:01,639
But I would urge you
to try and dig a little bit deeper,
16
00:01:01,640 --> 00:01:04,480
and find something
that means something to you.
17
00:01:04,800 --> 00:01:06,040
Write what you know.
18
00:01:07,200 --> 00:01:08,039
- Sam.
- Hm?
19
00:01:08,040 --> 00:01:10,040
With that in mind, what's yours about?
20
00:01:10,200 --> 00:01:14,040
Er... like... I think...
21
00:01:15,560 --> 00:01:16,440
Ninjas?
22
00:01:19,640 --> 00:01:21,120
And you...
23
00:01:21,520 --> 00:01:22,560
- Marie.
- Yes.
24
00:01:22,720 --> 00:01:24,520
What is yours gonna be about?
25
00:01:26,280 --> 00:01:28,040
Mine will be about Edward.
26
00:01:31,680 --> 00:01:33,240
[intriguing music]
27
00:01:33,960 --> 00:01:35,160
[theme music playing]
28
00:01:39,800 --> 00:01:42,799
[Kayla] So here we all are,
Edward, your mum...
29
00:01:42,800 --> 00:01:45,440
It's so nice to meet you.
30
00:01:46,240 --> 00:01:47,080
And you.
31
00:01:47,480 --> 00:01:51,080
[Kayla] God, you guys are soaking...
Sorry, erm, here... Here...
32
00:01:54,440 --> 00:01:55,680
Sorry, just...
33
00:01:56,000 --> 00:01:58,879
showing up like this, I...
I don't know where to start...
34
00:01:58,880 --> 00:02:01,879
There are gunmen on the island
and they're killing people.
35
00:02:01,880 --> 00:02:05,119
They chased us to the shore,
so unless you'd like us to be next,
36
00:02:05,120 --> 00:02:07,800
I suggest you move this boat
as far away as possible.
37
00:02:09,320 --> 00:02:10,480
[suspenseful music]
38
00:02:11,560 --> 00:02:12,720
Are you--
39
00:02:13,240 --> 00:02:16,320
S-sorry, erm... are you guys joking?
40
00:02:16,480 --> 00:02:19,600
- Do I look like I'm fucking joking?
- We need to go now.
41
00:02:20,800 --> 00:02:21,680
Please.
42
00:02:22,960 --> 00:02:27,480
Alex! Can you tell the captain
to set course for Athens?
43
00:02:27,640 --> 00:02:29,999
- Of course. Sure.
- Yeah. Right now. Thank you.
44
00:02:30,000 --> 00:02:32,920
Er, come inside, I'll...
I'll get you guys some dry clothes.
45
00:02:37,920 --> 00:02:39,400
- [Kayla] Are you okay?
- Yeah.
46
00:02:40,040 --> 00:02:42,679
My brother should have
something for you guys to wear.
47
00:02:42,680 --> 00:02:46,880
Julie, just help yourself to anything
in my wardrobe. I'll be right back, okay?
48
00:02:49,720 --> 00:02:52,640
So, how am I supposed to explain
any of this to her?
49
00:02:52,800 --> 00:02:56,040
- Say what you saw, just nothing about me.
- Oh, right. More lies.
50
00:02:56,200 --> 00:02:59,119
- What do you mean?
- My mum not tell you she's a hitwoman?
51
00:02:59,120 --> 00:03:01,200
- Didn't come up?
- Keep your voice down.
52
00:03:01,360 --> 00:03:05,119
- You may be comfortable lying, I'm not.
- The less people know, the better.
53
00:03:05,120 --> 00:03:07,280
- Especially her.
- What does that mean?
54
00:03:07,440 --> 00:03:08,720
Did he say hitwoman?
55
00:03:13,040 --> 00:03:15,879
You said you were looking for answers
before we swam here.
56
00:03:15,880 --> 00:03:17,040
What did you mean?
57
00:03:20,120 --> 00:03:21,399
Look, my...
58
00:03:21,400 --> 00:03:24,399
my old boss... called me,
59
00:03:24,400 --> 00:03:26,519
or someone pretending to be him,
60
00:03:26,520 --> 00:03:27,480
with a job.
61
00:03:27,880 --> 00:03:30,520
Okay? And the target... was...
62
00:03:31,720 --> 00:03:32,600
Who?
63
00:03:33,600 --> 00:03:34,600
It was Kayla.
64
00:03:36,600 --> 00:03:39,639
- Kayla?
- [Kayla] My brother's got expensive taste,
65
00:03:39,640 --> 00:03:41,559
but he's also got no taste, so...
66
00:03:41,560 --> 00:03:43,320
- [Edward] Oh.
- ...apologies, guys.
67
00:03:44,600 --> 00:03:46,559
Ezra, he's here...
68
00:03:46,560 --> 00:03:47,960
It'll be good to meet him.
69
00:03:48,840 --> 00:03:51,280
Not sure you'll be saying that
after you meet him.
70
00:03:52,040 --> 00:03:53,040
We're moving.
71
00:03:53,880 --> 00:03:56,280
Julie, I'll show you
where the guest bathroom is.
72
00:03:56,840 --> 00:03:59,800
Oh, did you, er... did you not
find anything in my wardrobe?
73
00:04:00,520 --> 00:04:03,919
Er... ppfff.
It's all a bit over the top... for me.
74
00:04:03,920 --> 00:04:07,200
There must be a crew uniform
or something knocking around.
75
00:04:07,400 --> 00:04:08,880
[Kayla] Er, okay.
76
00:04:18,200 --> 00:04:19,880
[Vasyl] You fucked up, Dutchman...
77
00:04:20,120 --> 00:04:24,280
[Jasper pleading] Please, tell me
what I can do to make this right, again.
78
00:04:24,600 --> 00:04:26,880
[pleading] No, no. Please.
79
00:04:27,480 --> 00:04:31,960
You should know
that money brings goodwill here.
80
00:04:32,320 --> 00:04:35,839
Enough goodwill for a guard to tell me
81
00:04:35,840 --> 00:04:39,079
that you are filthy cunt snitch.
82
00:04:39,080 --> 00:04:40,720
[agonised screams and shudders]
83
00:04:41,960 --> 00:04:44,240
- [lingering suspenseful music]
- [shocked] Oh...
84
00:04:45,040 --> 00:04:46,280
[Vasyl] Mh.
85
00:04:53,440 --> 00:04:55,239
Chichi must die.
86
00:04:55,240 --> 00:04:57,080
[suspenseful music intensifies]
87
00:05:01,640 --> 00:05:02,640
[water lapping]
88
00:05:02,960 --> 00:05:03,960
[uplifting music]
89
00:05:08,440 --> 00:05:09,879
[Julie] Oh, snazzy...
90
00:05:09,880 --> 00:05:11,280
Don't...
91
00:05:12,520 --> 00:05:14,039
- You look, er...
- Don't.
92
00:05:14,040 --> 00:05:18,080
Ah, you guys must be our guests.
Ezra, K's brother.
93
00:05:19,040 --> 00:05:21,879
I cannot believe
what you guys have been through,
94
00:05:21,880 --> 00:05:23,840
sounds full on.
95
00:05:24,440 --> 00:05:26,760
- 'Full on'?
- Yeah. Like... proper full on.
96
00:05:28,120 --> 00:05:29,400
Well, thanks for...
97
00:05:29,560 --> 00:05:31,279
Oh, Christ. Least we could do,
98
00:05:31,280 --> 00:05:33,000
what you guys have been through...
99
00:05:33,640 --> 00:05:36,160
Anyway...
Would you guys like a tour of the yacht?
100
00:05:37,120 --> 00:05:38,120
Come on.
101
00:05:41,680 --> 00:05:45,280
Why would a bunch of armed men
turn up on some tiny island?
102
00:05:45,960 --> 00:05:47,440
What did they want?
103
00:05:48,720 --> 00:05:49,560
I...
104
00:05:54,200 --> 00:05:55,200
...don't know.
105
00:05:55,960 --> 00:05:57,360
[suspenseful music]
106
00:05:58,880 --> 00:06:00,560
I'm just so glad that you're okay.
107
00:06:02,880 --> 00:06:06,040
...and here is where it gets sexy:
108
00:06:06,280 --> 00:06:07,440
The wellness centre.
109
00:06:07,560 --> 00:06:09,760
Yes, check this out...
110
00:06:10,240 --> 00:06:13,639
I got this modded,
so it gets to 180 Celsius
111
00:06:13,640 --> 00:06:16,439
in just five minutes.
Do you know how hot that shit is?
112
00:06:16,440 --> 00:06:18,999
- [Luka] Very hot.
- Yeah, you could cook a chicken
113
00:06:19,000 --> 00:06:21,320
in that bad boy. Maximum sweattage.
114
00:06:22,400 --> 00:06:23,679
[Julie] What's this then?
115
00:06:23,680 --> 00:06:27,840
Ah. The Aaron Cross.
116
00:06:28,120 --> 00:06:29,520
To me, he's just Dad.
117
00:06:30,720 --> 00:06:32,520
Although I do mainly call him Aaron.
118
00:06:35,120 --> 00:06:39,120
Seems a bit unfair that Aaron gets
the hard hat and the bald guy doesn't.
119
00:06:40,040 --> 00:06:41,919
What's 'CGM'?
120
00:06:41,920 --> 00:06:44,280
Cross Global Mining. The family biz.
121
00:06:44,720 --> 00:06:47,479
Wahey! Here he is! Eddie!
122
00:06:47,480 --> 00:06:50,200
Hey, great to have you here, man!
We need to talk stag!
123
00:06:50,360 --> 00:06:52,040
And you work for them too, do you?
124
00:06:52,200 --> 00:06:54,640
I do, yeah.
In the charity side of things though.
125
00:06:54,800 --> 00:06:55,800
How long?
126
00:06:56,160 --> 00:06:57,640
Er... five years...
127
00:06:57,800 --> 00:06:59,800
And what kind of work
do you do... exactly?
128
00:07:00,240 --> 00:07:03,440
- Spare her the third degree, Mum.
- Oh, it's fine. I don't mind...
129
00:07:03,600 --> 00:07:05,320
Okay, on with the tour...
130
00:07:05,480 --> 00:07:08,679
Ez, they've been shot at.
They need a drink and something to eat,
131
00:07:08,680 --> 00:07:11,320
not every exhaustive detail
of your penis extension.
132
00:07:11,960 --> 00:07:12,840
Come on.
133
00:07:15,640 --> 00:07:19,479
Erm, you think someone wants her dead
because she works for a mining company?
134
00:07:19,480 --> 00:07:21,920
Is that what
your Spanish Inquisition was about?
135
00:07:22,960 --> 00:07:24,640
[distant motor running]
136
00:07:25,600 --> 00:07:27,120
Is that a jet ski out there?
137
00:07:27,280 --> 00:07:29,280
- What? I don't know...
- [Kayla] You coming?
138
00:07:29,440 --> 00:07:31,520
[Edward] Yeah. Yeah, I am coming, darling.
139
00:07:32,960 --> 00:07:34,040
[suspenseful music]
140
00:07:45,040 --> 00:07:47,560
You liking the 30-year aged MacCaledon,
my brother?
141
00:07:48,000 --> 00:07:51,680
It's better with ice,
kinda mitigates the peatiness...
142
00:07:52,520 --> 00:07:55,279
I watched people I love bleeding
143
00:07:55,280 --> 00:07:58,280
into the dirt as they drew
their last breath on this Earth.
144
00:07:59,280 --> 00:08:01,600
I give no fucks at all about ice.
145
00:08:02,240 --> 00:08:03,240
Okay...
146
00:08:03,880 --> 00:08:04,800
Brother?
147
00:08:11,800 --> 00:08:13,040
Wait... where's your mum?
148
00:08:14,600 --> 00:08:16,800
- [safety catch clicks]
- [suspenseful music]
149
00:08:50,080 --> 00:08:51,040
[sniffing]
150
00:09:02,440 --> 00:09:03,480
[sniffing]
151
00:09:04,000 --> 00:09:05,560
[intriguing, suspenseful music]
152
00:09:08,880 --> 00:09:09,920
Sean?
153
00:09:12,520 --> 00:09:13,880
Sean? I know you're there.
154
00:09:20,760 --> 00:09:23,640
[sarcastically]
Lynx deodorant. A man of your age.
155
00:09:23,800 --> 00:09:25,760
I smell divine, and you know it.
156
00:09:26,200 --> 00:09:28,960
- How'd you find me?
- By not being shit at my job.
157
00:09:29,960 --> 00:09:31,159
The fat sum out for you,
158
00:09:31,160 --> 00:09:34,000
there's a lot of people
gonna want a contract like that.
159
00:09:34,160 --> 00:09:37,000
- I'm flattered.
- Wanna tell me why you're worth so much?
160
00:09:37,120 --> 00:09:39,840
Our line of work, you...
make a lot of enemies, don't you?
161
00:09:40,000 --> 00:09:41,240
Is that why you retired?
162
00:09:42,160 --> 00:09:44,400
I thought you had
a couple of good years left.
163
00:09:45,120 --> 00:09:49,800
Hm, well, this has been fun.
You're not really gonna kill me, are you?
164
00:09:49,960 --> 00:09:51,120
Oh, come on.
165
00:09:52,560 --> 00:09:54,120
I'm here as a friend, Jules.
166
00:09:54,760 --> 00:09:57,640
Well, why don't you lower that gun?
167
00:09:58,120 --> 00:10:00,880
- Why don't we both lower our guns?
- You first.
168
00:10:10,920 --> 00:10:12,680
I wouldn't shoot you, Jules.
169
00:10:14,040 --> 00:10:15,960
Professional courtesy, if nothing else.
170
00:10:17,520 --> 00:10:20,160
You might think you're in deep shit now,
171
00:10:21,240 --> 00:10:24,000
but it is deeper and shittier
than you thought.
172
00:10:24,880 --> 00:10:26,280
I think Damian's dead.
173
00:10:27,440 --> 00:10:30,840
- Why would you say that?
- Zero communication for four days now.
174
00:10:30,960 --> 00:10:34,520
- The fixers have started to notice.
- Well, Damian's a cockroach there.
175
00:10:34,880 --> 00:10:37,200
Whatever rock he's hiding under,
he's not dead.
176
00:10:37,720 --> 00:10:40,120
Oh... Woah, woah, woah.
177
00:10:40,680 --> 00:10:42,160
It's alright, easy.
178
00:10:43,680 --> 00:10:45,000
Think I owe you this.
179
00:10:45,760 --> 00:10:46,720
What?
180
00:10:46,920 --> 00:10:48,319
Oh, come on,
181
00:10:48,320 --> 00:10:51,799
I know we'd had a few ouzos,
but I didn't think you'd forget our bet.
182
00:10:51,800 --> 00:10:54,560
First one to get a price
on their head wins ten pounds.
183
00:10:56,680 --> 00:10:58,040
- Right.
- Mmm...
184
00:10:58,560 --> 00:10:59,560
I did forget.
185
00:10:59,720 --> 00:11:00,600
So...
186
00:11:01,640 --> 00:11:05,040
we can have one last drink
before you drop off the face of the Earth.
187
00:11:05,480 --> 00:11:06,640
For old-time's sake.
188
00:11:06,960 --> 00:11:07,840
[Edward] Mum?
189
00:11:10,720 --> 00:11:13,360
- Who's this?
- Oh, hello. I'm...
190
00:11:14,240 --> 00:11:15,840
- I'm Sean.
- This is Sean.
191
00:11:16,280 --> 00:11:19,280
That doesn't go anywhere close
to answering my question.
192
00:11:19,560 --> 00:11:20,840
I'm your father.
193
00:11:21,880 --> 00:11:23,759
Oh, shut up, you twat!
194
00:11:23,760 --> 00:11:25,159
- He's not.
- No, I'm not.
195
00:11:25,160 --> 00:11:27,719
Sorry. No,
I'm in the same business as your mum.
196
00:11:27,720 --> 00:11:29,680
- You know, waste... control...
- He knows.
197
00:11:29,840 --> 00:11:32,840
Oh, okay, I, erm... I kill people.
198
00:11:33,000 --> 00:11:35,880
- Yeah, I got that. Why is he here?
- Just an old pal.
199
00:11:36,920 --> 00:11:38,320
I owed her ten quid.
200
00:11:39,320 --> 00:11:42,319
- Again, I have questions.
- Well, I find questions are best
201
00:11:42,320 --> 00:11:45,680
over a cold beer, and I imagine
this place has got a hell of a bar...
202
00:11:45,840 --> 00:11:47,479
Yeah, no one is going to the bar.
203
00:11:47,480 --> 00:11:50,360
How am I supposed to explain
how you got here or who you...
204
00:11:50,520 --> 00:11:52,400
[Kayla] Ed... You've been gone for ages.
205
00:11:52,760 --> 00:11:53,760
[surprised] Oh...
206
00:11:54,720 --> 00:11:55,560
[Julie] Hi...
207
00:11:56,960 --> 00:11:59,639
This is, er, Sean.
He's an old friend of mine.
208
00:11:59,640 --> 00:12:02,239
He was... well,
he was all ready to go windsurfing
209
00:12:02,240 --> 00:12:05,479
when the shooting started and, er,
he followed us from the dock.
210
00:12:05,480 --> 00:12:06,640
I hope that's alright.
211
00:12:07,000 --> 00:12:09,440
Oh, my God, yeah, of course.
Are you alright?
212
00:12:10,480 --> 00:12:11,600
Yeah, I'm okay.
213
00:12:12,160 --> 00:12:13,920
Would you like a change of clothes?
214
00:12:14,880 --> 00:12:15,800
That'd be great.
215
00:12:16,200 --> 00:12:17,040
Okay...
216
00:12:19,560 --> 00:12:21,639
Hey, that's my son's fiancée,
217
00:12:21,640 --> 00:12:24,200
- you dirty old bastard.
- Oh, a man can look.
218
00:12:25,160 --> 00:12:26,240
You've not changed.
219
00:12:28,160 --> 00:12:29,840
- [intriguing music]
- [chatter]
220
00:12:33,520 --> 00:12:35,680
[fly buzzes]
221
00:12:40,440 --> 00:12:41,920
[alarm sounds]
222
00:12:47,520 --> 00:12:49,520
[suspenseful music continuing]
223
00:13:01,160 --> 00:13:02,160
[music intensifies]
224
00:13:10,800 --> 00:13:12,200
Why did you stop me?
225
00:13:12,560 --> 00:13:13,440
Come.
226
00:13:15,720 --> 00:13:19,360
- [flustered] Hey! Come on.
- I just got an interesting call.
227
00:13:19,560 --> 00:13:22,279
A man called Aaron Cross.
228
00:13:22,280 --> 00:13:24,959
He seemed cross as well!
229
00:13:24,960 --> 00:13:27,079
[chuckles]
230
00:13:27,080 --> 00:13:29,479
[chuckles nervously]
231
00:13:29,480 --> 00:13:31,040
This is not funny, Dutchman.
232
00:13:31,840 --> 00:13:36,039
- Okay...
- Aaron did not even wait for me to speak.
233
00:13:36,040 --> 00:13:38,119
Such a hurry he was in.
234
00:13:38,120 --> 00:13:40,280
He said 'hold tight'.
235
00:13:40,480 --> 00:13:41,960
He will get you out.
236
00:13:43,040 --> 00:13:44,839
Why didn't you say,
237
00:13:44,840 --> 00:13:47,840
you had a way out of this shithole?
238
00:13:48,040 --> 00:13:51,159
I'm... I didn't know how
it would work out,
239
00:13:51,160 --> 00:13:54,320
I... I mean I...
he really said that he would get me out?
240
00:13:54,480 --> 00:13:56,520
Us, Dutchman.
241
00:13:57,400 --> 00:13:59,400
Get us out.
242
00:14:00,000 --> 00:14:02,759
Oh. Okay, no, I, yeah...
243
00:14:02,760 --> 00:14:04,320
I can take you with me...
244
00:14:04,520 --> 00:14:07,760
And you, I mean,
we will all get out, of course...
245
00:14:07,920 --> 00:14:11,840
We looked up Aaron Cross.
Very rich. Very powerful.
246
00:14:12,240 --> 00:14:16,080
Why would he break
a little man like you out of prison?
247
00:14:16,600 --> 00:14:17,880
You are fucking him?
248
00:14:18,320 --> 00:14:21,480
[amused] No! No, no, I'm not fucking him.
249
00:14:22,120 --> 00:14:24,840
Okay, I... I was, er...
250
00:14:26,080 --> 00:14:29,880
I was head of IT
for the Cross Clover Mining company
251
00:14:30,320 --> 00:14:33,720
and then I came across something
in his emails...
252
00:14:33,880 --> 00:14:39,480
So you would like to share this
information with the group, Dutchman?
253
00:14:40,040 --> 00:14:42,880
From the... No. I mean, that's...
I mean... I can't...
254
00:14:43,240 --> 00:14:45,639
- [traditional music]
- [struggling] Oh... hey...
255
00:14:45,640 --> 00:14:48,360
Arrgh, what are you doing? Hey, guys!
256
00:14:48,480 --> 00:14:50,199
- Ah...
- [panicked] No! No, no, no...
257
00:14:50,200 --> 00:14:53,280
- Now you tell me everything
- No, no, please, please... Argh!!
258
00:14:53,400 --> 00:14:55,960
- [crunching, squelching]
- [blood-curdling screams]
259
00:14:56,840 --> 00:14:59,000
[Ezra]
A yacht's more than a floating hotel,
260
00:14:59,440 --> 00:15:03,240
it's a way of life, just you, the sea...
261
00:15:05,120 --> 00:15:07,960
The chef, mixologist, and crew, obvs.
262
00:15:09,280 --> 00:15:11,440
Right, come on then, selfie time!
263
00:15:12,440 --> 00:15:14,519
- A nice yacht selfie!
- [Kayla chuckles]
264
00:15:14,520 --> 00:15:16,199
Lovely...
265
00:15:16,200 --> 00:15:20,200
Do you know what, I look fantastic.
Do you mind if I send this to myself?
266
00:15:20,360 --> 00:15:21,919
- Yeah, go for it...
- Okay, great.
267
00:15:21,920 --> 00:15:24,560
Well, now you've got my number as well,
268
00:15:25,320 --> 00:15:28,000
so, er... everyone wins.
269
00:15:30,440 --> 00:15:32,959
Tell you what, you have picked yourself
270
00:15:32,960 --> 00:15:35,000
one hell of a mother-in-law.
271
00:15:35,640 --> 00:15:39,440
Really? Ed doesn't really talk
about her much, to be honest.
272
00:15:39,600 --> 00:15:41,040
- No?
- No.
273
00:15:41,440 --> 00:15:43,640
Well. She's, er... she's complicated.
274
00:15:44,200 --> 00:15:46,000
How do you mean?
275
00:15:46,160 --> 00:15:47,159
But she's in danger.
276
00:15:47,160 --> 00:15:50,079
- Mum, she should know.
- We have no idea what's going on.
277
00:15:50,080 --> 00:15:53,200
Going to her with a fraction of the story
isn't gonna help.
278
00:15:53,680 --> 00:15:55,960
She's safe while I'm here, okay?
279
00:15:58,160 --> 00:15:59,920
What do you know about the brother?
280
00:16:00,680 --> 00:16:01,920
Ezra... Why?
281
00:16:02,080 --> 00:16:04,960
He's a shifty one.
Barely looked at his sister all night.
282
00:16:05,120 --> 00:16:06,919
Stop trying to change the subject.
283
00:16:06,920 --> 00:16:10,040
I'm not gonna lie to Kayla forever, okay?
I'm not you.
284
00:16:10,200 --> 00:16:12,799
[Julie scoffs] Well, that's painful.
285
00:16:12,800 --> 00:16:16,040
- Accurate, but painful.
- That should be on your business card.
286
00:16:17,760 --> 00:16:21,319
Look, when we're out of danger,
you can tell her,
287
00:16:21,320 --> 00:16:25,040
- what ever the hell you want, okay?
- We? It's you they're after.
288
00:16:25,200 --> 00:16:27,360
You don't think
they'd use you to get to me?
289
00:16:28,880 --> 00:16:30,280
Good to hear.
290
00:16:30,560 --> 00:16:33,719
- Well... it is what it is.
- I'll tell you what it is.
291
00:16:33,720 --> 00:16:35,040
It's fucking karma.
292
00:16:36,880 --> 00:16:38,120
I dunno what you mean.
293
00:16:38,280 --> 00:16:41,000
I mean,
you kill human beings for a living, Mum.
294
00:16:41,160 --> 00:16:44,680
And what kind of person can just take
a life? Dozens of lives...
295
00:16:45,600 --> 00:16:46,920
Doesn't it bother you?
296
00:16:49,720 --> 00:16:51,999
A bullet in the head
or a knife in the back,
297
00:16:52,000 --> 00:16:54,840
I felt exactly the same,
every time I killed someone...
298
00:16:56,800 --> 00:16:58,280
Absolutely nothing.
299
00:17:02,360 --> 00:17:03,720
[phone dings]
300
00:17:06,160 --> 00:17:07,400
[slow, intriguing music]
301
00:17:12,200 --> 00:17:13,200
Excuse me.
302
00:17:20,240 --> 00:17:22,440
[Ezra] Alright, everyone. Let's eat!
303
00:17:23,880 --> 00:17:25,200
Why Greece?
304
00:17:25,760 --> 00:17:26,599
Hm?
305
00:17:26,600 --> 00:17:28,720
When you retired.
Why d'you choose Greece?
306
00:17:29,280 --> 00:17:31,640
It was... quiet.
307
00:17:32,320 --> 00:17:33,560
Stylite.
308
00:17:39,080 --> 00:17:41,039
They were Christians,
309
00:17:41,040 --> 00:17:44,200
they would climb a pillar and live there.
310
00:17:44,640 --> 00:17:47,760
And preach. Fast. Pray.
311
00:17:49,080 --> 00:17:50,960
They suffer to save their souls.
312
00:17:53,080 --> 00:17:57,119
And this is what we call Miss Julie
on the island.
313
00:17:57,120 --> 00:18:00,720
And then she came down
from her pillar...
314
00:18:02,360 --> 00:18:04,000
and she saved us.
315
00:18:05,680 --> 00:18:06,760
[Kayla] Saved you?
316
00:18:07,200 --> 00:18:09,960
- What does that mean?
- [chef] Beef tartare...
317
00:18:10,840 --> 00:18:14,360
with soy, sesame, egg yolk, and scallions.
318
00:18:14,600 --> 00:18:18,520
Wait, what... what does he mean
by, er, saved you?
319
00:18:18,800 --> 00:18:23,360
Pfff! I wouldn't say
running in terror for the marina,
320
00:18:23,480 --> 00:18:27,400
while they all followed me
counts as "saving" anybody but...
321
00:18:27,560 --> 00:18:29,440
But you made it out alive, so...
322
00:18:29,640 --> 00:18:30,720
Luck.
323
00:18:33,840 --> 00:18:37,400
Cheese fork?
Haven't seen one of those for ages.
324
00:18:38,800 --> 00:18:42,360
Well, whoever came up with that
deserves no credit whatsoever, do they?...
325
00:18:42,840 --> 00:18:44,160
So what about your friend?
326
00:18:45,000 --> 00:18:47,680
He just get lucky as well? Following you.
327
00:18:49,000 --> 00:18:50,400
Yes, he did.
328
00:18:51,760 --> 00:18:53,399
Where's he at anyway?
329
00:18:53,400 --> 00:18:55,640
[fire alarm sounds]
330
00:18:55,880 --> 00:18:58,840
Don't worry!
They test them every few days...
331
00:18:59,480 --> 00:19:02,160
- [whispers] Keep everyone here.
- Why, what's going on?
332
00:19:03,840 --> 00:19:05,320
Oh, fuck.
333
00:19:05,680 --> 00:19:09,400
[alarm continues]
334
00:19:13,040 --> 00:19:14,920
[suspenseful music]
335
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
[alarm stops]
336
00:19:33,680 --> 00:19:35,640
[suspenseful music]
337
00:19:48,800 --> 00:19:50,800
[gunshots]
338
00:20:02,440 --> 00:20:04,400
[suspenseful music continuing]
339
00:20:18,240 --> 00:20:19,120
[music stops]
340
00:20:21,280 --> 00:20:22,440
Julie?
341
00:20:22,760 --> 00:20:24,319
I know you don't have your gun.
342
00:20:24,320 --> 00:20:27,200
So just come on out
and we'll finish this nice and quick.
343
00:20:27,880 --> 00:20:29,680
No one gets caught in the crossfire.
344
00:20:44,280 --> 00:20:45,600
[upbeat suspenseful music]
345
00:20:54,920 --> 00:20:56,480
- [jingling]
- [gunshot]
346
00:20:56,600 --> 00:20:57,960
[Julie grunts]
347
00:20:58,520 --> 00:21:00,320
- [thud lands]
- [Sean] Oh, fuck!
348
00:21:03,000 --> 00:21:05,639
Now you've made everything
really fucking complicated.
349
00:21:05,640 --> 00:21:07,879
- I thought we were friends.
- Yeah, we are.
350
00:21:07,880 --> 00:21:10,680
The contract on you's gone wide.
Price has tripled. So...
351
00:21:11,440 --> 00:21:12,679
Highest bidder.
352
00:21:12,680 --> 00:21:15,040
You always were
a spineless amoral little fuck.
353
00:21:15,320 --> 00:21:16,960
Yeah, well, highest bidder.
354
00:21:17,240 --> 00:21:20,440
- You know, they sent Pavel after me.
- Oh, yeah, how is he?
355
00:21:20,640 --> 00:21:24,199
- He's dead.
- Yeah, well. No hard feelings, Jules.
356
00:21:24,200 --> 00:21:26,039
I really do respect you...
357
00:21:26,040 --> 00:21:27,879
- Arrgh!
- [Ezra] Engineers saying
358
00:21:27,880 --> 00:21:30,959
no heat sensors went off,
so looks like someone hit the alarm
359
00:21:30,960 --> 00:21:32,840
- by accident...
- By accident?
360
00:21:33,040 --> 00:21:34,799
[Ezra] Who wants this miso broccoli?
361
00:21:34,800 --> 00:21:37,880
Otherwise, it's got my name
written on its little green head.
362
00:21:38,000 --> 00:21:40,040
[Kayla] No one in the crew would do that.
363
00:21:40,200 --> 00:21:42,039
Your mum's friend was the only person
364
00:21:42,040 --> 00:21:45,240
out of the room when it went off.
And then your mum disappears.
365
00:21:46,080 --> 00:21:47,760
I mean, what the fuck is going on?
366
00:21:56,040 --> 00:21:58,800
They're not just... friends.
367
00:21:59,560 --> 00:22:02,040
- What do you mean?
- They're banging, aren't they?
368
00:22:02,200 --> 00:22:04,400
Prefer not to use that word
referring to my mum.
369
00:22:04,560 --> 00:22:05,760
- Banging!
- Please stop.
370
00:22:06,040 --> 00:22:07,800
- [body slam]
- [Julie groans, gasps]
371
00:22:09,360 --> 00:22:10,200
[Julie panting]
372
00:22:10,520 --> 00:22:11,640
[Sean grunts]
373
00:22:12,280 --> 00:22:13,960
Motherfucker!
374
00:22:17,080 --> 00:22:18,400
[soft suspenseful music]
375
00:22:19,680 --> 00:22:22,679
You've been out the game too long, Jules.
376
00:22:22,680 --> 00:22:24,239
Lost your edge.
377
00:22:24,240 --> 00:22:26,840
[panting]
At least I had an edge, to begin with.
378
00:22:27,040 --> 00:22:30,120
You were never any good without a gun
in your fat little hands.
379
00:22:30,320 --> 00:22:31,880
No need to get personal.
380
00:22:32,120 --> 00:22:33,840
- [Julies grunts]
- Oh, okay...
381
00:22:36,880 --> 00:22:38,319
They're very up and down,
382
00:22:38,320 --> 00:22:42,359
relationship-wise,
it's... very Affleck and J-Lo...
383
00:22:42,360 --> 00:22:45,239
er, and they had this big argument,
before the shooting,
384
00:22:45,240 --> 00:22:47,080
and, er, haven't worked it through.
385
00:22:47,280 --> 00:22:48,760
[blade slicing and clinking]
386
00:22:50,720 --> 00:22:53,680
What, he set off the fire alarm
to get your mum's attention?
387
00:22:54,000 --> 00:22:56,159
That would seem to be
what I'm saying, yeah.
388
00:22:56,160 --> 00:22:58,920
- [grunting]
- [blade slicing and clinking continuing]
389
00:22:59,720 --> 00:23:01,080
[cookware crashing]
390
00:23:01,480 --> 00:23:04,240
Why would he... set off the fire alarm?
391
00:23:04,400 --> 00:23:06,279
Oh, he loves drama.
392
00:23:06,280 --> 00:23:09,199
Yeah, I mean,
why just call someone's name in life
393
00:23:09,200 --> 00:23:12,279
when you can... set off a fire alarm
and make a real statement.
394
00:23:12,280 --> 00:23:16,560
But it is actually pretty serious,
because his behaviour can be very erratic.
395
00:23:16,720 --> 00:23:17,920
[grunting and groaning]
396
00:23:20,120 --> 00:23:21,120
[banging]
397
00:23:22,560 --> 00:23:24,560
Oh, my God. Like what?
398
00:23:24,840 --> 00:23:27,640
Erm... other...
399
00:23:28,480 --> 00:23:32,039
bells... you know. Noises.
Like the other night on the island,
400
00:23:32,040 --> 00:23:36,600
he just started ringing this bell
at three a.m. for... attention.
401
00:23:37,600 --> 00:23:38,920
He sounds fucking crazy.
402
00:23:39,080 --> 00:23:41,759
Yeah, he does, doesn't he?
He sounds absolutely insane.
403
00:23:41,760 --> 00:23:45,160
But my mum loves him.
And the heart wants what it wants.
404
00:23:45,320 --> 00:23:47,160
- [Sean groans]
- [Julie] Cunt...
405
00:23:49,520 --> 00:23:51,040
I don't wanna kill you, Sean.
406
00:23:51,200 --> 00:23:54,680
[goading] Oh, but you do...
because that's who we are, isn't it?
407
00:23:54,840 --> 00:23:56,920
- It's just a job...
- No, no, no...
408
00:23:57,200 --> 00:23:58,960
There's a darkness in us.
409
00:23:59,680 --> 00:24:01,479
But they just don't get it, do they?
410
00:24:01,480 --> 00:24:04,360
Because it isn't just for the money
that we do it. Is it?
411
00:24:04,520 --> 00:24:06,439
Shouldn't we go and see if she's okay?
412
00:24:06,440 --> 00:24:08,159
If he's setting off fire alarms--
413
00:24:08,160 --> 00:24:10,600
Oh, no, no, she's fine.
She can handle herself.
414
00:24:12,320 --> 00:24:14,200
You gonna creme brûlée me?
415
00:24:14,360 --> 00:24:16,400
Do you know why I never fucked you, Sean?
416
00:24:17,440 --> 00:24:18,840
Fat little hands, was it?
417
00:24:19,000 --> 00:24:21,160
[exasperated]
'Cause you never stop talking.
418
00:24:21,480 --> 00:24:24,759
Now shut the fuck up and just die!
419
00:24:24,760 --> 00:24:26,800
[Julie gasps] Shit.
420
00:24:28,760 --> 00:24:29,920
[Sean screams]
421
00:24:32,680 --> 00:24:34,680
- [suspenseful music]
- [groaning]
422
00:24:38,320 --> 00:24:39,720
[Julie choking] Help me!
423
00:24:40,560 --> 00:24:42,599
This used to be a proper line of work.
424
00:24:42,600 --> 00:24:44,240
It was glamorous, even.
425
00:24:44,640 --> 00:24:46,560
Now we're Uber Eats with a Glock.
426
00:24:47,680 --> 00:24:49,320
You should've stayed retired.
427
00:24:49,520 --> 00:24:51,160
[Julie choking]
428
00:25:11,680 --> 00:25:13,160
[Sean screams]
429
00:25:14,600 --> 00:25:15,680
[Sean screams]
430
00:25:16,760 --> 00:25:17,840
[panting and groaning]
431
00:25:23,440 --> 00:25:25,760
- [gurgles] What did you do that for?
- What?
432
00:25:26,000 --> 00:25:26,840
[thud]
433
00:25:27,520 --> 00:25:30,679
- [Sean thuds to the floor]
- [chef] Run! Run!
434
00:25:30,680 --> 00:25:34,160
- [Kayla] What the fuck?
- Yuto? What... what's going on?!
435
00:25:36,320 --> 00:25:38,920
[breathlessly] Oh, you stupid bastard.
436
00:26:03,360 --> 00:26:04,840
[Kayla gasps]
437
00:26:05,400 --> 00:26:06,560
[Edward] Oh, shit...
438
00:26:07,240 --> 00:26:09,240
Probably some things I should tell you.
439
00:26:11,640 --> 00:26:13,080
[groans]
440
00:26:14,040 --> 00:26:17,759
- [Vasyl] Welcome back, Sleeping Beauty!
- [groaning]
441
00:26:17,760 --> 00:26:22,400
Don't worry...
Grigor had made a first aid course once.
442
00:26:23,480 --> 00:26:25,519
- No?
- [groaning]
443
00:26:25,520 --> 00:26:27,360
Maybe that was Yuri.
444
00:26:28,200 --> 00:26:29,800
God rest his soul.
445
00:26:30,400 --> 00:26:34,120
Anyway, perhaps now you'll tell us
what we want to know.
446
00:26:34,760 --> 00:26:36,000
Chantaines.
447
00:26:36,600 --> 00:26:38,159
- What?
- Chantaines.
448
00:26:38,160 --> 00:26:40,679
That's what I read in the email.
449
00:26:40,680 --> 00:26:42,760
That's what Aaron Cross--
450
00:26:43,800 --> 00:26:46,360
- [guard] Jasper de Voogdt. Right?
- [Jasper] Yeah.
451
00:26:46,520 --> 00:26:48,360
- [Vasyl] Where is Grigor?
- [gunshot]
452
00:26:50,560 --> 00:26:52,160
- [groaning]
- [guard] Let's go!
453
00:26:59,120 --> 00:27:00,280
[frightened gasps]
454
00:27:02,600 --> 00:27:04,280
[Jasper] Are we going out?
455
00:27:05,360 --> 00:27:07,640
[stuttering] Are we going outside?
456
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
[door buzzes]
457
00:27:12,040 --> 00:27:15,199
- [Edward] I was gonna tell you...
- [Kayla] When? Before or after
458
00:27:15,200 --> 00:27:18,759
your hitwoman mother killed a man
while we ate fucking sushi next door?
459
00:27:18,760 --> 00:27:19,680
Ex.
460
00:27:20,480 --> 00:27:23,560
Ex. Hitwoman. I... retired.
461
00:27:24,480 --> 00:27:27,239
Except you didn't.
Otherwise, you would never have taken
462
00:27:27,240 --> 00:27:29,640
- the job to kill me.
- Which I did not do.
463
00:27:29,840 --> 00:27:32,840
Should probably get some credit for that.
You're welcome.
464
00:27:33,000 --> 00:27:35,560
That's why those gunmen
were on the island. For her.
465
00:27:36,200 --> 00:27:38,319
Why would they massacre an entire village?
466
00:27:38,320 --> 00:27:39,880
Scorched earth.
467
00:27:40,360 --> 00:27:41,600
Leave no witnesses.
468
00:27:41,920 --> 00:27:45,919
I had no idea about any of this,
before today, I... I literally hours ago.
469
00:27:45,920 --> 00:27:47,560
I swear, I'd have told you.
470
00:27:47,720 --> 00:27:51,600
- Any idea who might want you dead?
- No! No one wants me dead!
471
00:27:51,760 --> 00:27:54,919
The sooner we find out,
the sooner we can get on with our lives.
472
00:27:54,920 --> 00:27:56,799
So, think. Really fucking think.
473
00:27:56,800 --> 00:27:59,279
I mean, you work
for a mining company, right?
474
00:27:59,280 --> 00:28:02,039
You must get death threats from
those nutjobs who lie in front of buses.
475
00:28:02,040 --> 00:28:04,600
Caring about the environment
doesn't make you a nutjob.
476
00:28:04,760 --> 00:28:08,719
- Is that why you only eat mushrooms now?
- Look, I run a charitable department.
477
00:28:08,720 --> 00:28:10,919
Okay?
I have never received a death threat!
478
00:28:10,920 --> 00:28:12,159
Ever, in my life!
479
00:28:12,160 --> 00:28:15,640
This is not about me, okay?
So please stop making it out like it is.
480
00:28:15,800 --> 00:28:17,839
You're right. It can't be a coincidence
481
00:28:17,840 --> 00:28:20,680
that they hire you
to kill your future daughter-in-law.
482
00:28:20,840 --> 00:28:23,040
You brought her here, Edward.
To my doorstep.
483
00:28:23,240 --> 00:28:26,000
When the contract went out,
who d'you think they'd call?
484
00:28:26,120 --> 00:28:29,879
- Bullshit, everyone is collateral damage.
- We can stand here debating this
485
00:28:29,880 --> 00:28:34,399
or try and work out who's behind it,
'cause the Pavels, and Seans of this world
486
00:28:34,400 --> 00:28:37,080
are gonna keep on coming after us,
until we are dead.
487
00:28:43,120 --> 00:28:44,600
We should go to Tirana.
488
00:28:45,080 --> 00:28:47,999
What? Al... Albania... Why?
489
00:28:48,000 --> 00:28:50,999
'Cause the last I heard,
that was where Damian was living.
490
00:28:51,000 --> 00:28:52,680
Damian's her real boyfriend.
491
00:28:52,840 --> 00:28:54,840
He's my handler. Keep up, Edward.
492
00:28:56,400 --> 00:28:57,560
Fine, okay...
493
00:28:57,760 --> 00:29:00,520
[Julie] As to where in Tirana
Damian will be holed up...
494
00:29:02,160 --> 00:29:03,880
Sean might have known.
495
00:29:05,400 --> 00:29:07,240
He always was a nosy bastard.
496
00:29:07,840 --> 00:29:10,640
[Kayla]
Hi, can we please set a new destination?
497
00:29:11,720 --> 00:29:13,839
Er, the closest port to Tirana, Albania.
498
00:29:13,840 --> 00:29:15,160
Thank you.
499
00:29:15,480 --> 00:29:18,240
Kayla, I'm, er... I'm so, so sorry.
500
00:29:19,040 --> 00:29:22,239
About all of this. My mum
and Sean and all that weird shit I said
501
00:29:22,240 --> 00:29:23,240
about the bells...
502
00:29:23,800 --> 00:29:25,880
None of this has gone
how it's supposed to.
503
00:29:27,960 --> 00:29:29,360
Yeah, I just, erm...
504
00:29:30,440 --> 00:29:32,640
I need a minute. This is just a lot.
505
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
Yes, it's...
506
00:29:35,960 --> 00:29:37,120
A fair amount.
507
00:29:45,640 --> 00:29:49,520
[Ezra whispering] Yes...
[indistinct whispered muttering]
508
00:29:50,080 --> 00:29:52,240
Yeah, yeah, yeah.
509
00:29:54,200 --> 00:29:56,320
[hushed] Yes, I want her gone.
510
00:29:57,000 --> 00:30:01,680
That's what I'm saying to you...
Okay. Done. Done.
511
00:30:13,000 --> 00:30:15,079
[Jasper] Excuse me. Why did you kill them?
512
00:30:15,080 --> 00:30:17,800
I'm wondering, was it Aaron Cross
that ordered you to?
513
00:30:17,960 --> 00:30:20,320
[guard]
You know, you talk a lot. Talk less.
514
00:30:20,800 --> 00:30:21,800
[Jasper] Yes.
515
00:30:27,080 --> 00:30:27,920
Go.
516
00:30:29,760 --> 00:30:30,680
Er...
517
00:30:36,160 --> 00:30:37,720
Ah, it's locked...
518
00:30:38,880 --> 00:30:39,720
[pistol clicks]
519
00:30:40,360 --> 00:30:41,720
- [gunshot]
- [Jasper gasps]
520
00:30:42,160 --> 00:30:43,400
Oh, my God.
521
00:30:44,040 --> 00:30:45,440
- Aagh.
- Chill.
522
00:30:45,640 --> 00:30:46,480
[gasping]
523
00:30:49,640 --> 00:30:51,039
Yes, she has to go.
524
00:30:51,040 --> 00:30:54,679
That's what I'm saying.
She's gone, but there is shit happening
525
00:30:54,680 --> 00:30:56,799
I do not have the time to fill you in on,
526
00:30:56,800 --> 00:30:58,359
and it's making it complicated,
527
00:30:58,360 --> 00:31:00,199
so stand down, yeah?
528
00:31:00,200 --> 00:31:02,480
Stand down and wait for my call.
529
00:31:05,680 --> 00:31:06,960
[exhales]
530
00:31:11,280 --> 00:31:12,920
You're not as quiet as you think.
531
00:31:14,400 --> 00:31:15,240
[Edward] So...
532
00:31:17,080 --> 00:31:19,159
how do you like my mother?
533
00:31:19,160 --> 00:31:20,200
[Kayla laughs]
534
00:31:21,880 --> 00:31:22,880
Oh, my...
535
00:31:23,160 --> 00:31:24,000
[Kayla sighs]
536
00:31:24,240 --> 00:31:27,679
- I thought my dad was a lot.
- Silver linings, then. When I meet him,
537
00:31:27,680 --> 00:31:29,680
it cannot possibly go worse than this.
538
00:31:31,400 --> 00:31:33,560
Do you think if I left you, she'd kill me?
539
00:31:33,800 --> 00:31:35,600
Oh, I'm certain of it.
540
00:31:35,760 --> 00:31:39,119
God... Okay. So,
I'm either trapped in a loveless marriage
541
00:31:39,120 --> 00:31:41,800
or I'm just, what, garrotted in my sleep?
542
00:31:41,960 --> 00:31:45,120
Well, I feel like sniper rifle
seems to be more her thing.
543
00:31:45,240 --> 00:31:47,640
- Or maybe a cheese fork.
- [both chuckle]
544
00:31:49,440 --> 00:31:51,839
Now, I really miss
when all we had to worry about
545
00:31:51,840 --> 00:31:55,040
was just telling people
we were engaged after six months.
546
00:31:56,320 --> 00:31:58,000
Those were the good old days, huh?
547
00:32:05,240 --> 00:32:06,400
We should go back.
548
00:32:07,720 --> 00:32:08,680
In a bit.
549
00:32:10,320 --> 00:32:11,960
I don't think we're missing much.
550
00:32:12,400 --> 00:32:15,960
- Open the door, you crazy bitch!
- After you've answered some questions.
551
00:32:16,120 --> 00:32:17,359
It's so hot in here!
552
00:32:17,360 --> 00:32:21,080
Yeah, 180 in five minutes, wasn't it?
'Maximum sweattage'?
553
00:32:21,240 --> 00:32:23,400
- That's way too hot!
- Isn't that's the idea?
554
00:32:23,560 --> 00:32:26,200
- Who made a sauna this hot?!
- You tell me.
555
00:32:28,320 --> 00:32:29,160
What do you want?
556
00:32:30,400 --> 00:32:31,879
Did you send the order?
557
00:32:31,880 --> 00:32:34,120
Send what order?
What do you mean?
558
00:32:35,160 --> 00:32:38,720
The guy who modded the sauna said
you should never turn it up this high.
559
00:32:38,880 --> 00:32:41,240
- Hm.
- It's really dangerous, man! Please!
560
00:32:41,560 --> 00:32:44,520
I heard you talking.
I know that you're lying, Ezra...
561
00:32:44,800 --> 00:32:47,679
Mum... What... what are you doing?
562
00:32:47,680 --> 00:32:50,319
- What are you...
- I heard your brother on the phone.
563
00:32:50,320 --> 00:32:52,960
What were your exact words?
'I want her gone'?
564
00:32:53,560 --> 00:32:55,680
So, now you think
my brother's behind this?
565
00:32:55,840 --> 00:32:58,040
No idea.
I just wanna find out what he meant.
566
00:32:58,200 --> 00:33:00,440
So, you're... roasting him?
567
00:33:00,680 --> 00:33:04,120
Kayla, Kayla,
tell this crazy woman to let me out.
568
00:33:04,280 --> 00:33:05,880
Look, I heard what I heard.
569
00:33:06,080 --> 00:33:09,000
- Well, did you say that?
- You're gonna take her side?
570
00:33:09,160 --> 00:33:11,120
- Are you sure?
- He's hiding something.
571
00:33:11,280 --> 00:33:14,760
- I could actually die in here, guys!
- Why would he want me dead?
572
00:33:14,920 --> 00:33:17,880
- Maybe someone's forcing him into it.
- I'm ringing Dad.
573
00:33:18,440 --> 00:33:20,400
And he is going to be so pissed off.
574
00:33:23,200 --> 00:33:25,079
- Fuck!
- Maybe that's enough, now.
575
00:33:25,080 --> 00:33:26,240
You're torturing him.
576
00:33:26,400 --> 00:33:28,440
- Don't you wanna find out?
- Mum, enough...
577
00:33:28,600 --> 00:33:30,080
Well, he hasn't denied it.
578
00:33:32,880 --> 00:33:34,320
You haven't denied it, Ez.
579
00:33:35,800 --> 00:33:38,480
'Cause it's true, right?
You said 'I want her gone'.
580
00:33:40,680 --> 00:33:42,840
Okay... Yes, I said it!
581
00:33:44,600 --> 00:33:45,920
Who were you talking to?
582
00:33:46,200 --> 00:33:48,920
- I said it to Michael.
- What, Dad's lawyer Michael?
583
00:33:49,200 --> 00:33:53,280
The company lawyer. I've been...
I was trying to get you out of CGM.
584
00:33:53,400 --> 00:33:55,959
Just check my phone records
if you don't believe me.
585
00:33:55,960 --> 00:33:59,199
My phone's overheated,
like my entire body,
586
00:33:59,200 --> 00:34:01,599
so it won't work right now
but just take it,
587
00:34:01,600 --> 00:34:04,160
look at whatever you want,
please just let me out...
588
00:34:04,360 --> 00:34:05,599
[desperately] I'm sorry.
589
00:34:05,600 --> 00:34:08,600
[gasping]
590
00:34:09,320 --> 00:34:10,640
Oh, fuck...
591
00:34:10,920 --> 00:34:12,160
[gasping]
592
00:34:17,520 --> 00:34:18,600
[Julie] Shit!
593
00:34:18,760 --> 00:34:19,760
[guard] It is done.
594
00:34:22,040 --> 00:34:23,480
Of course, I have him.
595
00:34:24,360 --> 00:34:26,720
Just some Russian and his little rat.
596
00:34:26,960 --> 00:34:28,119
[insects chirping]
597
00:34:28,120 --> 00:34:29,360
How long?
598
00:34:30,040 --> 00:34:31,200
We'll be here.
599
00:34:33,800 --> 00:34:36,800
Excuse me, sir, who...
who was that on the phone?
600
00:34:37,080 --> 00:34:38,720
They will be here soon.
601
00:34:39,520 --> 00:34:42,240
Maybe you... you know
who is paying you, right?
602
00:34:43,000 --> 00:34:46,120
- Does it matter?
- Oh, yes, my friend, it matters very much.
603
00:34:46,280 --> 00:34:50,080
His name is Aaron Cross.
And he's a very, very powerful man.
604
00:34:50,840 --> 00:34:52,320
Say what you want to say.
605
00:34:52,480 --> 00:34:55,799
So, this Aaron Cross, yeah...
I mean, he's only paying you to free me
606
00:34:55,800 --> 00:34:58,520
because... I am blackmailing him.
607
00:34:58,760 --> 00:35:02,719
And he doesn't want me free.
He only wishes to know who else I've told.
608
00:35:02,720 --> 00:35:04,440
So, he can keep his secret safe.
609
00:35:04,840 --> 00:35:06,640
And then, he will make me talk.
610
00:35:07,040 --> 00:35:10,800
And then, yeah... he will kill me.
611
00:35:11,040 --> 00:35:13,400
So? This is not my business.
612
00:35:13,720 --> 00:35:15,399
But it is your business.
613
00:35:15,400 --> 00:35:18,439
I'm a loose end.
And because of my association with you,
614
00:35:18,440 --> 00:35:20,120
that makes you a loose end too.
615
00:35:20,880 --> 00:35:24,120
Wait, wait, hear me out...
Because whoever you spoke to now...
616
00:35:24,280 --> 00:35:28,239
they... they said you would come with me,
right? They offered you more money,
617
00:35:28,240 --> 00:35:31,400
they maybe said that
they need your help... am I right?
618
00:35:31,560 --> 00:35:34,560
- [helicopter approaches]
- [dramatic, suspenseful music]
619
00:35:35,880 --> 00:35:37,959
Okay, so look,
now we don't have much time.
620
00:35:37,960 --> 00:35:41,399
Just listen to me when I tell you,
as soon as that helicopter lands,
621
00:35:41,400 --> 00:35:45,880
- you and me, we're both dead men.
- No. No. No. You don't know that.
622
00:35:46,360 --> 00:35:50,840
You don't know none of this.
I am paid to do a job, nothing more...
623
00:35:51,040 --> 00:35:53,079
Yeah, no, but listen, look up Aaron Cross.
624
00:35:53,080 --> 00:35:55,319
Take your telephone
and look up Aaron Cross,
625
00:35:55,320 --> 00:35:58,039
and tell me that a man
with that much money and power,
626
00:35:58,040 --> 00:36:00,919
doesn't see himself above all law
and all reason.
627
00:36:00,920 --> 00:36:02,360
Please, look him up, sir...
628
00:36:05,440 --> 00:36:06,520
Quickly!
629
00:36:07,800 --> 00:36:11,479
See that? I mean, I have no doubt
that they offered you more money,
630
00:36:11,480 --> 00:36:15,240
but take what they gave you,
if you value your life and run.
631
00:36:18,760 --> 00:36:20,040
And what about you?
632
00:36:20,360 --> 00:36:22,040
Well, I am no longer your problem.
633
00:36:22,560 --> 00:36:23,640
Each man to himself.
634
00:36:25,040 --> 00:36:27,280
- [helicopter nearing]
- [music intensifying]
635
00:36:39,520 --> 00:36:41,240
I need to wash these down.
636
00:36:41,400 --> 00:36:42,560
Sure. Come in.
637
00:36:50,640 --> 00:36:51,720
What's that for?
638
00:36:53,400 --> 00:36:54,480
Menopause.
639
00:36:55,240 --> 00:36:56,120
Oh...
640
00:36:58,720 --> 00:36:59,800
How about you?
641
00:37:00,800 --> 00:37:02,480
It's, er... they're vitamins.
642
00:37:10,200 --> 00:37:11,280
It's prostate.
643
00:37:11,640 --> 00:37:17,360
Yeah, statins, thyroid, aspirin, ramipril.
644
00:37:19,640 --> 00:37:20,640
You win.
645
00:37:23,480 --> 00:37:24,800
I win nothing.
646
00:37:28,120 --> 00:37:30,520
The village... and your...
your friends... erm...
647
00:37:31,880 --> 00:37:33,120
I'm so sorry.
648
00:37:37,360 --> 00:37:38,520
I know.
649
00:37:38,800 --> 00:37:39,880
When we dock, you...
650
00:37:40,840 --> 00:37:44,240
well, you can go back home.
No-one's looking for you. You'll be safe.
651
00:37:45,360 --> 00:37:47,000
Go back home to what?
652
00:37:48,280 --> 00:37:51,600
Everything I had there... is gone.
653
00:37:55,080 --> 00:37:56,560
What are you thinking about?
654
00:37:57,640 --> 00:38:02,200
Oh, just reframing my entire childhood.
655
00:38:02,680 --> 00:38:05,559
Thinking about every single
'business trip' my mother took.
656
00:38:05,560 --> 00:38:07,280
She took a lot of business trips.
657
00:38:08,520 --> 00:38:09,880
- Fuck.
- Yeah.
658
00:38:11,360 --> 00:38:13,640
What did you think
that she did for a living?
659
00:38:15,200 --> 00:38:16,520
I, erm...
660
00:38:19,200 --> 00:38:21,120
She told me she was a headhunter.
661
00:38:22,280 --> 00:38:24,440
- No, she didn't?
- Yeah. I know.
662
00:38:24,640 --> 00:38:26,560
[laughing] Fucking outrageous.
663
00:38:27,600 --> 00:38:29,080
What were you thinking about?
664
00:38:30,000 --> 00:38:31,240
I was, er...
665
00:38:32,240 --> 00:38:33,719
I was making a list in my head
666
00:38:33,720 --> 00:38:36,040
of all the reasons
someone might want me dead.
667
00:38:37,720 --> 00:38:39,520
It's not the most fun I've ever had.
668
00:38:41,560 --> 00:38:44,560
I thought you said this was
just about my mum, not you...
669
00:38:45,280 --> 00:38:46,520
Yeah, I know I did.
670
00:38:47,640 --> 00:38:50,159
Oh, fuck no,
that was just wishful thinking.
671
00:38:50,160 --> 00:38:51,320
I don't know.
672
00:38:56,000 --> 00:38:58,359
I got this email out of the blue
a few weeks ago
673
00:38:58,360 --> 00:39:00,480
from this guy called Jasper de Voogdt.
674
00:39:00,960 --> 00:39:03,119
So, he is my dad's Head of IT.
675
00:39:03,120 --> 00:39:07,480
And erm... he said he had some information
about some very dark shit.
676
00:39:08,200 --> 00:39:09,359
Er, I'm...
677
00:39:09,360 --> 00:39:11,919
I'm definitely paraphrasing,
but he basically said
678
00:39:11,920 --> 00:39:14,159
it was the kind of shit
that could take down
679
00:39:14,160 --> 00:39:16,839
my dad's entire company,
and he needed somebody brave
680
00:39:16,840 --> 00:39:18,960
- to help him 'bring it to light'.
- Shit.
681
00:39:19,120 --> 00:39:22,039
He kept saying
that it all came back to one word -
682
00:39:22,040 --> 00:39:23,520
Chantaines.
683
00:39:23,680 --> 00:39:24,920
I'll show you...
684
00:39:28,080 --> 00:39:28,960
There.
685
00:39:30,400 --> 00:39:32,759
Then when I tried
to get back in touch with him,
686
00:39:32,760 --> 00:39:33,839
I just heard nothing.
687
00:39:33,840 --> 00:39:37,160
So, I thought, I dunno,
I just thought maybe it was bullshit,
688
00:39:37,720 --> 00:39:39,159
but it stayed in my head.
689
00:39:39,160 --> 00:39:41,359
Oh, and I asked Ezra about it
earlier today
690
00:39:41,360 --> 00:39:44,920
- and he reacted in the most bizarre way.
- Does he know what it meant?
691
00:39:45,080 --> 00:39:47,520
Well, he says he doesn't.
But... I don't know.
692
00:39:47,680 --> 00:39:50,920
So, you think this Chantaines thing
has something to do with this?
693
00:39:51,680 --> 00:39:52,920
Maybe.
694
00:39:53,960 --> 00:39:57,040
And maybe me asking questions
put someone's nose out of joint.
695
00:39:59,720 --> 00:40:00,719
[Kayla sighs]
696
00:40:00,720 --> 00:40:02,960
Maybe I'm just being paranoid,
to be honest.
697
00:40:03,120 --> 00:40:06,040
Is it paranoid
when people are actually out to get you?
698
00:40:06,200 --> 00:40:08,440
Oh, there's no way
I'm gonna be able to sleep.
699
00:40:09,160 --> 00:40:10,880
I'm gonna hit the treadmill.
700
00:40:11,560 --> 00:40:12,959
Me neither.
701
00:40:12,960 --> 00:40:16,800
I'm going to hit the, uh...
biscuits, if I'm honest.
702
00:40:34,240 --> 00:40:36,120
[intriguing music continuing]
703
00:41:04,920 --> 00:41:06,480
[music intensifies]
704
00:41:25,720 --> 00:41:27,280
[in French] I take it
you've never met Mr Cross before?
705
00:41:27,800 --> 00:41:28,640
No.
706
00:41:29,560 --> 00:41:30,880
But you've heard plenty.
707
00:41:31,640 --> 00:41:33,360
My boss has told me things.
708
00:41:33,880 --> 00:41:36,720
He likes to look smart.
More than anything.
709
00:41:37,320 --> 00:41:40,560
If he's wearing a tie,
he's in a good mood, and you're fine.
710
00:41:41,400 --> 00:41:42,640
And if he's not wearing a tie?
711
00:41:43,960 --> 00:41:44,960
[chuckles softly]
712
00:41:59,720 --> 00:42:02,040
Jacques Girard,
I am with Blacknall Security...
713
00:42:02,520 --> 00:42:05,320
- You get de Voogdt or not?
- No.
714
00:42:05,480 --> 00:42:07,840
Mr Blacknall couldn't pick up the phone?
715
00:42:08,400 --> 00:42:11,479
Well, he said this was
a sensitive conversation and you would--
716
00:42:11,480 --> 00:42:13,600
I'd prefer if you had better news for me.
717
00:42:15,000 --> 00:42:17,080
Well, er, we have other...
718
00:42:18,880 --> 00:42:20,440
Humiliating, isn't it?
719
00:42:25,320 --> 00:42:28,599
A grown man slaps you in the face,
and you have to stand there
720
00:42:28,600 --> 00:42:30,400
and take it like a fucking pussy.
721
00:42:33,640 --> 00:42:35,880
Because that's how
your company makes me feel.
722
00:42:37,040 --> 00:42:39,920
There are other companies
that do what you do, yeah?
723
00:42:40,320 --> 00:42:42,759
- Yes.
- So, unless Mr Blacknall wants
724
00:42:42,760 --> 00:42:45,760
to spend the rest of his life
sleeping with one eye open...
725
00:42:46,600 --> 00:42:48,920
I suggest he finds Jasper de Voogdt.
726
00:42:49,880 --> 00:42:54,280
- I understand. I--
- Why are you still here?
727
00:43:23,040 --> 00:43:25,440
If you're gonna do something,
can you just do it?
728
00:43:26,040 --> 00:43:27,840
Why are you trying to get rid of me?
729
00:43:30,800 --> 00:43:32,839
Charitable giving is expensive.
730
00:43:32,840 --> 00:43:36,680
And honestly, image-wise,
it doesn't do much these days.
731
00:43:37,160 --> 00:43:38,720
Haters gonna hate, you know?
732
00:43:42,160 --> 00:43:45,599
- I was just tryna watch the bottom line.
- You were brown-nosing Dad.
733
00:43:45,600 --> 00:43:46,560
Like always.
734
00:43:49,160 --> 00:43:50,400
I won't do it, okay?
735
00:43:51,000 --> 00:43:54,440
You can keep giving our money
away to fucking... hippies.
736
00:43:56,880 --> 00:44:00,080
Is this because I was asking
too many questions about Chantaines?
737
00:44:00,400 --> 00:44:03,720
C'mon, I told you.
I don't know what that is.
738
00:44:03,880 --> 00:44:05,520
Then why all the shady behaviour?
739
00:44:06,480 --> 00:44:07,880
Lying to my face?
740
00:44:08,720 --> 00:44:10,400
You've been acting so weird...
741
00:44:10,560 --> 00:44:13,560
I thought, if I didn't just have
the board get rid of you...
742
00:44:14,400 --> 00:44:15,800
I'd change my mind.
743
00:44:16,760 --> 00:44:19,080
Feel... bad for you or something.
744
00:44:23,520 --> 00:44:26,200
Dad... always says I'm weak.
745
00:44:26,880 --> 00:44:29,880
So... thought if I can do this...
746
00:44:32,120 --> 00:44:33,200
You are weak.
747
00:44:34,560 --> 00:44:36,040
And you're a coward.
748
00:44:36,520 --> 00:44:37,519
[scoffing]
749
00:44:37,520 --> 00:44:40,400
I just... I already said sorry...
750
00:44:40,680 --> 00:44:42,440
And you don't need to push me out.
751
00:44:43,440 --> 00:44:44,680
I quit.
752
00:44:55,720 --> 00:44:58,080
[Edward] One, two, three...
753
00:45:02,160 --> 00:45:05,320
I'm gonna have nightmares about this
for the rest of my life.
754
00:45:05,480 --> 00:45:07,040
[pants]
755
00:45:08,160 --> 00:45:09,480
Drinking helps.
756
00:45:16,440 --> 00:45:17,760
So, what now?
757
00:45:19,080 --> 00:45:20,320
Albania.
758
00:45:20,800 --> 00:45:22,600
- Have you ever been?
- Nope.
759
00:45:23,400 --> 00:45:25,520
They do this pie called Byrek.
760
00:45:26,120 --> 00:45:27,280
Really something.
761
00:45:30,520 --> 00:45:32,560
- [chuckles]
- What?
762
00:45:33,240 --> 00:45:34,560
Fucking pie?
763
00:45:35,120 --> 00:45:36,160
Honestly.
764
00:45:39,840 --> 00:45:43,559
There was an address on Sean's phone.
It's Damian's last known whereabouts.
765
00:45:43,560 --> 00:45:44,879
We go there, find Damian...
766
00:45:44,880 --> 00:45:47,680
And you think he's gonna
have any idea what's going on?
767
00:45:51,720 --> 00:45:52,560
What?
768
00:45:53,680 --> 00:45:56,760
- Kayla seems nice.
- That's not what you wanna say.
769
00:45:57,120 --> 00:45:58,120
She does.
770
00:46:04,000 --> 00:46:05,920
Whatever it is you're hiding from her,
771
00:46:07,040 --> 00:46:08,360
you should just say it.
772
00:46:15,840 --> 00:46:18,640
You're really gonna give me advice
about keeping secrets?
773
00:46:21,600 --> 00:46:24,480
Right, we're, er, were gonna
be docking in about an hour.
774
00:46:25,560 --> 00:46:27,800
Then we're heading
to this Damian guy's place.
775
00:46:28,360 --> 00:46:29,360
We?
776
00:46:30,160 --> 00:46:32,920
Well, yeah,
Ed and I are safer with you, right?
777
00:46:37,040 --> 00:46:37,879
Okay then.
778
00:46:37,880 --> 00:46:40,600
Weirdest fucking family road trip ever,
here we come!
779
00:46:55,320 --> 00:46:57,320
[man] So, how are we all getting on?
780
00:47:07,000 --> 00:47:08,440
This looks finished.
781
00:47:10,640 --> 00:47:11,640
It is.
782
00:47:12,920 --> 00:47:14,520
That's great work, really.
783
00:47:16,560 --> 00:47:18,880
And you dug deep.
You did what I asked.
784
00:47:22,000 --> 00:47:23,480
Can I ask what it is about?
785
00:47:26,040 --> 00:47:28,080
[Marie]
It's about shit hitting the fan...
786
00:47:29,000 --> 00:47:31,080
[intriguing music intensifies heavily]
787
00:47:32,240 --> 00:47:33,880
[closing theme music plays]
55961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.