Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,550 --> 00:03:16,085
¶ 'Tis the season to be jolly ¶
2
00:03:16,087 --> 00:03:18,621
¶ fa LA, LA, LA, LA, LA, LA ¶
3
00:03:18,623 --> 00:03:20,957
¶ don we now our gay apparel ¶
4
00:03:31,569 --> 00:03:34,837
Did you see it yet, darlin'?
Excuse me?
5
00:03:34,839 --> 00:03:38,875
Star of yacov,
what they be callin' the Christmas star.
6
00:03:38,877 --> 00:03:41,944
Ain't been seen since Bethlehem.
And now it's here.
7
00:03:41,946 --> 00:03:45,781
That's nice.
Oh, yes. Very nice.
8
00:03:45,783 --> 00:03:48,618
It's a good sign
for all good people.
9
00:03:48,620 --> 00:03:51,621
Means someone special
come from God.
10
00:03:51,623 --> 00:03:53,556
What do you think about that?
11
00:03:53,558 --> 00:03:57,593
I don't know.
I'm not sure I believe in that kind of thing.
12
00:03:57,595 --> 00:04:02,131
Oh, that don't matter.
It's there if you believe or not believe.
13
00:04:02,133 --> 00:04:04,267
It don't care.
14
00:04:40,204 --> 00:04:42,071
Merry Christmas.
15
00:04:42,073 --> 00:04:45,308
I don't have any change.
16
00:04:45,310 --> 00:04:50,179
If you need a place to stay,
there's a shelter right down on Nassau.
17
00:04:53,151 --> 00:04:58,788
- Jenna?
- Say hello to your aunt Maggie.
18
00:04:58,790 --> 00:05:01,958
I don't even know
where to start, Jenna.
19
00:05:03,061 --> 00:05:05,861
It's been two years.
20
00:05:05,863 --> 00:05:10,199
And a baby.
What's his name?
21
00:05:10,201 --> 00:05:13,603
- Her name is Cody.
- Cody.
22
00:05:13,605 --> 00:05:16,639
She's eight... oh, no.
23
00:05:16,641 --> 00:05:20,276
She's nine days old.
24
00:05:22,146 --> 00:05:25,715
- Can I pick her up?
- She doesn't like to be held,
25
00:05:25,717 --> 00:05:28,284
but do what you want.
26
00:05:31,022 --> 00:05:35,257
She's soaking wet.
Are you breast feeding?
27
00:05:36,928 --> 00:05:40,830
Who's the father?
Beats me.
28
00:05:40,832 --> 00:05:43,366
- Beats you?
- It means I don't know.
29
00:05:43,368 --> 00:05:47,803
It could have been a couple of guys.
I don't always get a name and a number.
30
00:05:47,805 --> 00:05:52,008
- Do you have any diapers, any formula?
- In the bag.
31
00:06:03,888 --> 00:06:07,256
You gave birth on drugs?
32
00:06:07,258 --> 00:06:10,960
Are you insane?
33
00:06:10,962 --> 00:06:13,763
Answer me!
34
00:06:13,765 --> 00:06:15,831
What?
35
00:06:15,833 --> 00:06:19,869
What do you want me to say?
That I'm not perfect, like you?
36
00:06:19,871 --> 00:06:22,805
I'm not.
I didn't say I was perfect.
37
00:06:22,807 --> 00:06:27,843
But if I had a daughter,
I wouldn't let her be born a drug addict.
38
00:06:27,845 --> 00:06:30,746
She's not strung out, okay?
39
00:06:30,748 --> 00:06:32,748
I...
40
00:06:32,750 --> 00:06:36,085
I took her to the clinic and
they said it was something else.
41
00:06:36,087 --> 00:06:38,187
- What something else?
- I don't know.
42
00:06:38,189 --> 00:06:44,026
You have a child. If you don't give a damn about yourself,
you have to care about her!
43
00:06:44,028 --> 00:06:47,697
- Why?
- Because you're her mother!
44
00:06:47,699 --> 00:06:50,132
Gee.
45
00:06:50,134 --> 00:06:53,035
What's wrong, mags?
46
00:06:53,037 --> 00:06:58,340
Are you a little pissed that maybe there is
one thing I can do better than you after all?
47
00:06:58,342 --> 00:07:03,412
- What are you talking about?
- You know. "Mommyhood."
48
00:07:03,414 --> 00:07:05,781
Maybe if you could
have carried a kid,
49
00:07:05,783 --> 00:07:09,952
that piece-of-shit husband of yours wouldn't have run out on you.
50
00:07:09,954 --> 00:07:12,354
What was it,
two miscarriages, three?
51
00:07:19,964 --> 00:07:22,031
Why do you do this, Jenna?
52
00:07:22,033 --> 00:07:26,202
I'm the only family
you've got left.
53
00:07:26,204 --> 00:07:28,804
I am the one that
is in trouble here, okay?
54
00:07:28,806 --> 00:07:33,175
I came to you for a little help and all you can do is give me shit!
55
00:07:37,181 --> 00:07:41,050
I made a mistake
coming here. I'm leaving.
56
00:07:42,820 --> 00:07:45,821
No, Jenna.
57
00:07:45,823 --> 00:07:48,290
Don't run away again.
58
00:07:52,930 --> 00:07:56,232
I'm so scared, mags.
59
00:07:56,234 --> 00:07:58,501
I don't know what I'm gonna do.
60
00:07:58,503 --> 00:08:01,337
I'm gonna help you,
61
00:08:01,339 --> 00:08:04,340
but first you have
to get off the drugs.
62
00:08:08,880 --> 00:08:11,380
Okay?
63
00:08:18,790 --> 00:08:20,890
Hi, you.
64
00:08:23,895 --> 00:08:25,895
Where are you going?
65
00:08:25,897 --> 00:08:27,830
To take a bath.
66
00:08:27,832 --> 00:08:31,467
That's what you always used to say, right?
"A hot bath will cure anything."
67
00:08:34,438 --> 00:08:38,174
Why don't we change your socks?
68
00:08:42,380 --> 00:08:45,514
Jenna?
69
00:08:46,818 --> 00:08:50,019
Jenna! Jenna!
70
00:08:59,831 --> 00:09:02,031
Okay, okay.
71
00:09:11,008 --> 00:09:14,543
Okay. It's okay.
72
00:09:17,014 --> 00:09:17,514
Hi.
73
00:09:21,319 --> 00:09:23,485
Hi.
74
00:09:45,076 --> 00:09:47,142
You're a psychiatric nurse,
Maggie.
75
00:09:47,144 --> 00:09:49,979
You know the diagnosis
as well as I do...
76
00:09:49,981 --> 00:09:55,084
the arching back,
the repetitive behavior and the attention deficit.
77
00:09:55,086 --> 00:09:57,653
I used to think
it was autism too,
78
00:09:57,655 --> 00:10:01,023
but I'm not so sure anymore.
79
00:10:01,024 --> 00:10:04,392
It's as if she's listening to something...
something we can't hear or see.
80
00:10:04,395 --> 00:10:08,631
It's a difficult diagnosis to accept.
I know that.
81
00:10:08,633 --> 00:10:11,500
But there are a wide range
of degrees of autism.
82
00:10:11,502 --> 00:10:14,103
Cody may well be
one of the lucky ones.
83
00:10:14,105 --> 00:10:16,372
Reading, writing,
language skills.
84
00:10:16,374 --> 00:10:21,510
- She may even be able to express basic emotions.
- She does.
85
00:10:21,512 --> 00:10:23,545
I know she's a little withdrawn,
86
00:10:23,547 --> 00:10:28,550
but she smiles and hugs me and kisses me just like any other little girl.
87
00:10:28,552 --> 00:10:34,189
There's a special-needs school
in Brooklyn... pre through six.
88
00:10:34,191 --> 00:10:38,027
They've had great results
with kids like Cody.
89
00:10:38,029 --> 00:10:41,196
It's catholic.
I don't know whether that's any problem for you.
90
00:10:41,198 --> 00:10:43,999
No. I was brought up
a catholic.
91
00:10:44,001 --> 00:10:46,435
Just so it's not too religious.
92
00:10:46,437 --> 00:10:50,039
And later, if her condition
gets more severe...
93
00:10:50,041 --> 00:10:53,042
thank you, doctor.
We'll be fine.
94
00:11:05,289 --> 00:11:08,023
I welcome you with open arms.
95
00:11:08,025 --> 00:11:10,726
It gets better every time.
I've sponsored your appointment,
96
00:11:10,728 --> 00:11:14,063
because I feel you are the most able statesman in all freedonia.
97
00:11:14,065 --> 00:11:17,266
That covers a lot of ground.
Say, you cover a lot of ground yourself.
98
00:11:17,268 --> 00:11:20,069
Leave in a taxi. If you can't get a taxi,
you can leave in a huff.
99
00:11:20,071 --> 00:11:22,237
If that's too soon, you can
leave in a minute and a huff.
100
00:11:22,239 --> 00:11:24,406
You haven't stopped talking
since I came here.
101
00:11:24,408 --> 00:11:27,977
You must have been vaccinated
with a phonograph needle.
102
00:11:27,979 --> 00:11:31,080
What is it?
103
00:11:33,317 --> 00:11:36,018
Cody! Cody!
104
00:11:36,020 --> 00:11:38,354
Cody, Cody.
105
00:11:39,390 --> 00:11:43,525
It's okay, baby girl.
It's okay, baby girl.
106
00:11:43,527 --> 00:11:45,661
It's all right.
It's okay.
107
00:11:45,663 --> 00:11:49,298
Just relax.
Take a big, deep breath.
108
00:11:49,300 --> 00:11:52,067
Go...
109
00:11:52,069 --> 00:11:56,739
- Is she okay?
- She's fine. She does this sometimes.
110
00:11:56,741 --> 00:11:59,608
Look, I gotta get going.
I've gotta be up early tomorrow.
111
00:11:59,610 --> 00:12:03,112
- All right.
- I got a pretty busy week this week,
112
00:12:03,114 --> 00:12:06,348
but I'll...
I'll call you... soon.
113
00:12:06,350 --> 00:12:09,651
That would be nice.
114
00:12:13,491 --> 00:12:16,325
Don't leave in a huff.
115
00:12:16,327 --> 00:12:19,061
Leave in a minute
and a huff.
116
00:12:19,063 --> 00:12:22,131
Now where is that mouse?
117
00:12:22,133 --> 00:12:24,566
Right here?
118
00:12:25,703 --> 00:12:28,070
Is that him?
119
00:12:29,140 --> 00:12:31,607
I want you to get
some sleep, okay?
120
00:12:31,609 --> 00:12:34,076
Okay?
121
00:12:38,749 --> 00:12:41,450
Good night, sweetheart.
122
00:13:24,662 --> 00:13:27,830
Time to work
on the picture board, Cody.
123
00:13:27,832 --> 00:13:30,532
Cody, Cody.
124
00:13:30,534 --> 00:13:34,837
Don't you want to work?
Please, sister, after you.
125
00:13:34,839 --> 00:13:40,209
Well, thank you,
but we're not working on our manners today.
126
00:13:42,213 --> 00:13:44,413
Maybe we should.
127
00:13:44,415 --> 00:13:48,150
No work.
Sister rosa go work. Good-bye.
128
00:13:48,152 --> 00:13:52,754
Cody, your aunt is here for you.
129
00:14:39,737 --> 00:14:41,570
Martin?
130
00:14:41,572 --> 00:14:44,239
Martin casillas?
Yeah?
131
00:14:44,241 --> 00:14:48,510
Martin, you remember me.
I'm a friend of your father's.
132
00:14:48,512 --> 00:14:52,381
You were at my house last year.
133
00:14:52,383 --> 00:14:54,750
You're six, aren't you?
Yeah.
134
00:14:54,752 --> 00:14:59,254
Good. You like dogs?
Sure.
135
00:14:59,256 --> 00:15:02,925
Well, I found a puppy and I bet he needs someone to take care of him.
136
00:15:02,927 --> 00:15:05,794
Oh, you're probably
too young to have a puppy.
137
00:15:05,796 --> 00:15:08,931
No, I could take care of a dog.
Yeah?
138
00:15:08,933 --> 00:15:13,535
Excellent.
Well, he's right over here in my van.
139
00:15:15,673 --> 00:15:18,840
Wow. Can I have him?
Maybe.
140
00:15:18,842 --> 00:15:23,478
We're looking for a very
special little boy, Martin.
141
00:15:23,480 --> 00:15:26,548
If you're the one,
you can have the puppy.
142
00:15:26,550 --> 00:15:30,786
But first you have to pass a test.
Like what?
143
00:15:30,788 --> 00:15:35,724
The boy that we're looking for can do things that nobody else can do,
144
00:15:35,726 --> 00:15:39,928
sort of like magic tricks.
145
00:15:39,930 --> 00:15:43,298
Do you know any tricks, Martin?
I don't know.
146
00:15:43,300 --> 00:15:46,268
Well, maybe we can
help you find out.
147
00:15:46,270 --> 00:15:50,239
Bet you that puppy's hungry.
Voila! Here.
148
00:15:50,241 --> 00:15:54,710
Why don't you see if he'll
take that from you. Go on.
149
00:16:13,697 --> 00:16:17,966
What's the matter?
It's only garbage, honey. Come on.
150
00:16:21,372 --> 00:16:24,706
Hey. Hey!
151
00:16:28,479 --> 00:16:30,946
It's just little mice,
152
00:16:31,615 --> 00:16:33,715
like Mickey mouse.
153
00:16:33,717 --> 00:16:36,351
It's no big deal.
154
00:16:39,857 --> 00:16:43,392
The body of six-year-old
Tania Riley,
155
00:16:43,394 --> 00:16:45,360
the fourth victim
in a series of kidnap murders,
156
00:16:45,362 --> 00:16:49,765
was discovered last night near
a residential area in queens.
157
00:16:49,767 --> 00:16:52,768
A statewide search is now
in progress for the killer.
158
00:16:52,770 --> 00:16:55,037
Police have yet
to name a suspect...
159
00:16:55,039 --> 00:16:57,572
And have opened a 24-hour
hot line for any information...
160
00:16:57,574 --> 00:17:00,042
Regarding this or any
of the other murders.
161
00:17:00,044 --> 00:17:03,745
Hey. Hey, hey.
162
00:17:04,882 --> 00:17:06,782
Let's put the Dolly in the car.
163
00:17:06,784 --> 00:17:11,386
Hi, Maria. I'm really late.
I've gotta run to work.
164
00:17:13,657 --> 00:17:18,360
Okay. It's bedtime,
mi angelito.
165
00:17:23,534 --> 00:17:25,834
On. For Teddy.
166
00:17:25,836 --> 00:17:30,505
Oh, okay.
But just for Teddy.
167
00:17:30,507 --> 00:17:33,442
Your mommy's very pretty, yes?
168
00:17:33,444 --> 00:17:36,545
Did you pray for her?
169
00:17:36,547 --> 00:17:38,547
Oh, Cody.
170
00:17:38,549 --> 00:17:41,850
You know this.
I tell you this.
171
00:17:41,852 --> 00:17:44,653
You pray to the baby Jesus
for your mommy,
172
00:17:44,655 --> 00:17:47,356
and one day she will
come back to you.
173
00:17:48,425 --> 00:17:52,661
Not coming, mommy.
Not come.
174
00:17:52,663 --> 00:17:54,963
I'm sorry, corazon.
175
00:17:54,965 --> 00:17:58,633
You pray. You see.
176
00:17:58,635 --> 00:18:01,670
Who knows, okay?
177
00:18:01,672 --> 00:18:04,673
Buenas noches, mi angelito.
178
00:18:04,675 --> 00:18:08,009
Buenas noches, mi angelito.
179
00:19:00,764 --> 00:19:03,632
Again, our guest today,
Eric stark.
180
00:19:03,634 --> 00:19:09,504
You probably remember him as little Luke,
the child star of family days.
181
00:19:09,506 --> 00:19:13,175
Today he's here to talk about his work as founder of the new dawn,
182
00:19:13,177 --> 00:19:16,711
one of the fastest-growing self-help organizations in America.
183
00:19:16,713 --> 00:19:18,647
Honey, you have five minutes.
184
00:19:18,649 --> 00:19:23,218
Then you have to go get dressed, okay?
...An addict by 15.
185
00:19:23,220 --> 00:19:28,190
There were even rumors at one point
that you had died from an overdose.
186
00:19:28,192 --> 00:19:31,092
But now you're helping
these runaway kids.
187
00:19:31,094 --> 00:19:33,795
You're helping the abused kids.
You're getting them off the streets.
188
00:19:33,797 --> 00:19:39,167
You're getting them off drugs
and into your rehab centers.
189
00:19:39,169 --> 00:19:41,670
What's your secret?
190
00:19:41,672 --> 00:19:45,073
These kids are
tortured with morality.
191
00:19:45,075 --> 00:19:47,609
They feel terribly guilty
and they want to forget.
192
00:19:47,611 --> 00:19:52,614
So what we try to do at new dawn is teach
these kids to look inside themselves...
193
00:20:48,205 --> 00:20:50,539
That's your guy.
194
00:20:53,143 --> 00:20:55,744
I'm looking for detective bugatti.
Yeah, that's me.
195
00:20:55,746 --> 00:20:57,612
Agent Travis?
How you doing?
196
00:20:57,614 --> 00:21:01,783
Welcome to Brooklyn.
I'll get you up to speed on all this stuff later.
197
00:21:01,785 --> 00:21:06,755
But... maybe it would be a good idea if you
try to keep a low profile out here today.
198
00:21:06,757 --> 00:21:10,125
- Why is that?
- Well, some of the guys,
199
00:21:10,127 --> 00:21:13,295
they're wound up pretty tight about this case.
They should be.
200
00:21:13,297 --> 00:21:17,232
This is the fifth child and from what I heard,
you still don't have any suspects.
201
00:21:17,234 --> 00:21:20,302
That's true, but
some of the detectives,
202
00:21:20,304 --> 00:21:23,038
they get a little territorial
when the bureau steps in.
203
00:21:23,040 --> 00:21:25,840
That would include you?
204
00:21:25,842 --> 00:21:27,842
Hey, I don't give a fuck
if we gotta call in...
205
00:21:27,844 --> 00:21:30,045
The French foreign legion
to stop this guy.
206
00:21:30,047 --> 00:21:34,182
Mind if I take a look at the body?
Yeah, no, go ahead.
207
00:22:10,954 --> 00:22:14,723
- Hi, Cody.
- Hi.
208
00:22:14,725 --> 00:22:19,995
Those are very pretty.
Who are they?
209
00:22:52,929 --> 00:22:57,198
Must be that poor bird.
It flew into a window and broke its neck.
210
00:22:57,200 --> 00:22:59,868
They're all quite
curious about death.
211
00:22:59,870 --> 00:23:02,070
Do you think
they understand death?
212
00:23:02,072 --> 00:23:06,675
You'd be surprised.
I blame the lion king.
213
00:23:06,677 --> 00:23:10,211
Sister rosa, would you mind?
214
00:23:31,902 --> 00:23:35,036
Cody fixed the bird!
Cody fixed the bird!
215
00:23:35,038 --> 00:23:39,307
Maybe he was just knocked out when he hit the window.
No, he was dead.
216
00:23:39,309 --> 00:23:42,777
Cody fixed the bird!
Cody fixed the bird!
217
00:23:44,181 --> 00:23:48,483
I'm tired, mim. Okay, sweetie.
We'll go home.
218
00:24:01,798 --> 00:24:03,431
Thanks for staying.
219
00:24:03,433 --> 00:24:06,334
Sure.
Must be a full moon tonight.
220
00:24:06,336 --> 00:24:09,871
Helen got cut by a paranoid "schiz" with a razor blade.
221
00:24:09,873 --> 00:24:12,040
And there's a biter in four.
Terrific.
222
00:24:12,042 --> 00:24:15,877
And a recovering o.D. In three seeing snow lights.
If you'll take the histories.
223
00:24:15,879 --> 00:24:18,079
No problem.
Thanks.
224
00:24:18,081 --> 00:24:20,949
Cheri post?
Who are you?
225
00:24:20,951 --> 00:24:24,285
I'm Maggie.
Wanna tell me what's wrong?
226
00:24:24,287 --> 00:24:30,458
What do you think is wrong?
I'm sketching, you know, coming down.
227
00:24:30,460 --> 00:24:33,328
Wanna lie down for me?
228
00:24:39,836 --> 00:24:42,303
Your name is o'Connor?
Mm-hmm.
229
00:24:45,542 --> 00:24:49,844
I don't care about your tracks.
I want to help you.
230
00:24:49,846 --> 00:24:52,547
I just need a blood sample.
231
00:25:02,159 --> 00:25:05,260
Some friends shot me up.
232
00:25:05,262 --> 00:25:09,230
Wanted me to end up
in the morgue instead of here.
233
00:25:09,232 --> 00:25:11,900
Why would they do that?
234
00:25:11,902 --> 00:25:16,337
They don't like people
quitting their club.
235
00:25:17,140 --> 00:25:19,140
Nice club.
236
00:25:19,142 --> 00:25:22,210
Just relax.
237
00:25:29,586 --> 00:25:32,220
You're really nice for a nurse.
238
00:25:35,125 --> 00:25:38,159
Okay.
Put some pressure on that.
239
00:25:39,830 --> 00:25:41,930
You kind of look like her.
240
00:25:41,932 --> 00:25:46,034
Who? Make it good.
I need a boost.
241
00:25:46,036 --> 00:25:48,369
Jenna.
242
00:25:52,876 --> 00:25:55,076
My sister.
You know my sister?
243
00:25:55,078 --> 00:25:57,045
No, a friend of mine, Janet.
244
00:25:57,047 --> 00:25:59,047
No, no, no.
You said Jenna.
245
00:25:59,049 --> 00:26:01,349
Where is she?
I don't...
246
00:26:01,351 --> 00:26:04,485
I haven't seen her in six years.
I've looked for her everywhere.
247
00:26:04,487 --> 00:26:07,422
She has a little girl
she hasn't even seen.
248
00:26:09,359 --> 00:26:11,993
I know she has a little girl.
249
00:26:11,995 --> 00:26:16,197
She's special. You know that,
don't you? That's why they want her.
250
00:26:16,199 --> 00:26:18,600
Please tell me
where my sister is.
251
00:26:18,602 --> 00:26:23,037
Forget about your sister, okay?
They've already got her.
252
00:26:23,039 --> 00:26:25,273
Don't let them get
the little girl.
253
00:26:25,275 --> 00:26:28,643
Maggie, I need you in four.
254
00:26:28,645 --> 00:26:31,179
- Doctor...
- Right now!
255
00:26:31,181 --> 00:26:33,481
Stay here.
256
00:26:42,125 --> 00:26:46,261
Task force hot line, can I help you?
Please, ma'am, slow down.
257
00:26:46,263 --> 00:26:49,030
What makes you think that
your landlord is the killer?
258
00:26:52,718 --> 00:26:56,403
Crawford, I hate to break it to you,
but that weed's been dead for at least two weeks.
259
00:26:59,109 --> 00:27:02,210
Excuse me.
260
00:27:02,212 --> 00:27:04,913
- What is that?
- It's a lily.
261
00:27:04,915 --> 00:27:07,315
Really.
Yeah, it just needs a little sun,
262
00:27:07,317 --> 00:27:09,584
and you get sun
through both windows.
263
00:27:09,586 --> 00:27:13,955
I hope you don't mind.
My daughter gave it to me.
264
00:27:13,957 --> 00:27:15,356
No, it's okay.
265
00:27:16,493 --> 00:27:18,927
Good.
266
00:27:18,929 --> 00:27:24,065
Don't let Crawford bug you.
He's a little soft around the edges, but he's a good cop.
267
00:27:24,067 --> 00:27:27,535
Oh, leave that there.
It's all right.
268
00:27:27,537 --> 00:27:30,271
A little ambiance.
269
00:27:34,110 --> 00:27:36,978
Can I ask you
a personal question?
270
00:27:36,980 --> 00:27:39,213
Depends on the question.
271
00:27:39,215 --> 00:27:42,583
There's a rumor goin' around that before you were in the bureau,
272
00:27:42,585 --> 00:27:45,153
that you were some kind of priest or something.
273
00:27:45,155 --> 00:27:49,090
I was a seminary student.
I didn't make it as far as the priesthood.
274
00:27:49,092 --> 00:27:52,427
Still, that is some kind of makeover.
What happened?
275
00:27:52,429 --> 00:27:55,296
Found another way to fight him.
276
00:27:55,298 --> 00:27:57,632
You ready?
Yeah.
277
00:27:59,169 --> 00:28:01,169
Fight who?
278
00:28:01,171 --> 00:28:04,038
Gentlemen, ladies.
279
00:28:05,308 --> 00:28:07,642
Listen up, please.
280
00:28:09,279 --> 00:28:12,280
Most of you have met
special agent John Travis.
281
00:28:12,282 --> 00:28:17,151
For those who haven't,
he's on loan from the f.B.I. Behavioral sciences division at Quantico.
282
00:28:17,153 --> 00:28:20,722
Agent Travis's area of expertise is ritual homicide...
283
00:28:20,724 --> 00:28:23,157
And occult-related crime.
284
00:28:23,159 --> 00:28:26,127
He was instrumental in breaking
the santeria case last summer.
285
00:28:26,129 --> 00:28:30,598
No offense, but didn't that
case just end in an acquittal?
286
00:28:30,600 --> 00:28:33,001
That's right.
287
00:28:34,304 --> 00:28:36,404
The problem with prosecuting
occult crime...
288
00:28:36,406 --> 00:28:39,741
Is the judicial concept
of reasonable doubt.
289
00:28:39,743 --> 00:28:43,211
The motives can be so bizarre,
so far beyond reason,
290
00:28:43,213 --> 00:28:45,613
that they're hard
for a jury to accept.
291
00:28:45,615 --> 00:28:48,516
That means we have to work twice as hard to get a conviction.
292
00:28:48,518 --> 00:28:51,085
But our perp could just be
some run-of-the-mill psycho...
293
00:28:51,087 --> 00:28:54,489
Who gets his stuff off the back of a comic book.
I don't think so.
294
00:28:54,491 --> 00:28:58,659
Whoever did this has a background in classic occult mysticism.
295
00:28:58,661 --> 00:29:01,429
This symbol was used
in ceremonial sacrifice...
296
00:29:01,431 --> 00:29:03,631
As far back
as 16th century Europe.
297
00:29:03,633 --> 00:29:06,534
The tines on the trident
point left,
298
00:29:06,536 --> 00:29:09,737
signifying the left-hand path
of satanists.
299
00:29:09,739 --> 00:29:12,273
It was a sign of a sect
of luciferians...
300
00:29:12,275 --> 00:29:14,642
Who took the fallen angel
mythology literally.
301
00:29:14,644 --> 00:29:17,378
Then you think
the perp's got motives...
302
00:29:17,380 --> 00:29:19,714
Besides thrill kills?
Yes.
303
00:29:19,716 --> 00:29:23,518
The crimes were meant
to be against God, not men.
304
00:29:23,520 --> 00:29:26,754
But all I can give you
right now is a time frame.
305
00:29:26,756 --> 00:29:32,126
All of the victims' bodies
also had these symbols...
306
00:29:32,128 --> 00:29:34,629
Branded on them...
pascua negra.
307
00:29:34,631 --> 00:29:39,067
The translation would be
"black easter."
308
00:29:39,069 --> 00:29:41,602
Whatever our man is up to
will happen on easter Eve.
309
00:29:41,604 --> 00:29:45,073
That's only about a week away.
Maybe this is almost over.
310
00:29:45,075 --> 00:29:48,443
Or maybe in our perp's mind
that's when it really begins.
311
00:29:49,112 --> 00:29:51,079
No, last night.
312
00:29:51,081 --> 00:29:55,083
I had just taken a blood sample
when she ran off.
313
00:29:57,620 --> 00:30:01,689
How could her
paperwork disappear?
314
00:30:01,691 --> 00:30:05,760
I just need her name.
All right, thanks.
315
00:30:56,279 --> 00:30:58,679
Mim!
316
00:31:01,618 --> 00:31:05,453
Mim!
317
00:31:09,325 --> 00:31:11,559
Mim!
318
00:31:14,898 --> 00:31:17,698
Mim!
319
00:31:34,217 --> 00:31:37,618
Mim!
320
00:31:42,458 --> 00:31:44,659
Cody.
321
00:31:44,661 --> 00:31:47,695
It's okay.
It's okay.
322
00:31:47,697 --> 00:31:52,300
Bad dream.
Yeah, me too.
323
00:31:52,302 --> 00:31:54,402
Me too.
324
00:31:54,404 --> 00:31:56,871
You try to go to sleep, okay?
325
00:31:56,873 --> 00:31:59,240
Okay?
326
00:32:02,212 --> 00:32:05,613
Buenas noches, mi angelito.
327
00:32:28,338 --> 00:32:32,506
I think I'll take Cody shopping today.
It's so beautiful outside.
328
00:32:32,508 --> 00:32:35,876
Okay. I'll just
finish this and go home.
329
00:32:37,513 --> 00:32:40,548
Maria, are you
missing your rosary?
330
00:32:40,550 --> 00:32:42,583
No. Why?
331
00:32:42,585 --> 00:32:45,720
Because I found it under Cody's pillow last night.
332
00:32:45,722 --> 00:32:48,589
Oh, she asked me for it.
333
00:32:48,591 --> 00:32:51,292
It makes her feel better.
334
00:32:51,294 --> 00:32:56,464
I have an extra one if you want it.
No, thank you.
335
00:32:56,466 --> 00:32:59,300
I'll bring it for you
just in case.
336
00:32:59,302 --> 00:33:03,037
Cody, you ready to go
shopping with your mim?
337
00:33:09,979 --> 00:33:12,480
What?
338
00:33:12,482 --> 00:33:16,951
Is that Maria's church?
Yes. Can we go?
339
00:33:16,953 --> 00:33:19,620
Okay, let's go.
340
00:33:34,070 --> 00:33:39,073
I'm going to say a little
prayer like Maria does, okay?
341
00:34:13,543 --> 00:34:16,444
Cody?
342
00:35:07,864 --> 00:35:12,566
She's sad, mim. So sad.
343
00:35:12,568 --> 00:35:14,869
She's crying for us.
344
00:35:16,873 --> 00:35:21,876
It's okay.
It's okay.
345
00:35:35,124 --> 00:35:38,092
Nice limo you got there.
You won the lottery?
346
00:35:40,663 --> 00:35:42,696
- Miss o'Connor?
- Yes.
347
00:35:42,698 --> 00:35:45,099
Honey.
348
00:35:48,604 --> 00:35:50,938
Hello, mags.
349
00:35:50,940 --> 00:35:56,610
Hi, Cody. Do you have
a kiss for mommy, hmm?
350
00:35:56,612 --> 00:35:58,813
I'm Eric stark, Maggie,
351
00:35:58,815 --> 00:36:02,450
Jenna's husband.
352
00:36:05,054 --> 00:36:08,789
We just got back
from Barbados last week.
353
00:36:08,791 --> 00:36:11,659
Part honeymoon,
part healing process for Jenna.
354
00:36:11,661 --> 00:36:13,661
And no more bad habits...
355
00:36:13,663 --> 00:36:17,465
except for spending Eric's money.
Mm-hmm.
356
00:36:17,467 --> 00:36:19,166
He saved my life.
357
00:36:19,168 --> 00:36:23,971
- Are you a doctor?
- He's Eric stark, Maggie.
358
00:36:23,973 --> 00:36:27,107
The new dawn,
the foundation, the seminars.
359
00:36:27,109 --> 00:36:30,544
Did you meet Jenna through
your work, Mr. Stark?
360
00:36:30,546 --> 00:36:33,948
Eric, please.
Yeah, we met at one of my outreach centers.
361
00:36:33,950 --> 00:36:36,484
When was it,
only last month?
362
00:36:36,486 --> 00:36:38,853
- Isn't that amazing?
- Crazy.
363
00:36:38,855 --> 00:36:42,690
So this is all happening very quickly.
Oh, yeah.
364
00:36:42,692 --> 00:36:46,494
I don't waste time anymore.
I wasted half my life on drugs, that was enough.
365
00:36:46,496 --> 00:36:49,597
No more.
No more presents.
366
00:36:49,599 --> 00:36:51,565
Um.
367
00:36:51,567 --> 00:36:55,035
There's still something
wrong with her, isn't there?
368
00:36:55,037 --> 00:36:58,839
I was hoping she would outgrow this.
She's fine.
369
00:36:58,841 --> 00:37:03,611
Just a little different.
And she certainly isn't deaf.
370
00:37:03,613 --> 00:37:07,214
You know,
I'm a little bit in a state of shock here.
371
00:37:07,216 --> 00:37:09,817
You must know, Eric,
that I haven't seen my sister...
372
00:37:09,819 --> 00:37:12,853
Since the first week
Cody was born.
373
00:37:12,855 --> 00:37:15,256
Well, I'm here now,
and I'm healthy...
374
00:37:15,258 --> 00:37:18,993
And everything's going to be fine,
isn't it, sweetie?
375
00:37:18,995 --> 00:37:22,930
We'll get you well.
Do you have a kiss for mommy, hmm? No.
376
00:37:22,932 --> 00:37:29,069
She has to get used to you.
That will take time.
377
00:37:29,071 --> 00:37:31,005
Mm-hmm.
378
00:37:31,007 --> 00:37:33,007
Like round the clock time, huh?
379
00:37:33,009 --> 00:37:35,543
Cody?
Well, that's why we're here.
380
00:37:35,545 --> 00:37:38,045
You're gonna come live
with Eric and me, Cody.
381
00:37:38,047 --> 00:37:41,849
We're gonna take you home.
Darling?
382
00:37:41,851 --> 00:37:44,652
Why don't you have dahnia
come up from the limo?
383
00:37:44,654 --> 00:37:48,289
Maybe Cody would like to meet her.
We have a wonderful nanny.
384
00:37:48,291 --> 00:37:52,092
Cody, go in my room and watch cartoons, okay, sweetie?
385
00:37:52,094 --> 00:37:57,765
Hi. Could you
send dahnia up now?
386
00:37:57,767 --> 00:38:03,270
Jenna, I don't think you understand.
Cody's very special.
387
00:38:03,272 --> 00:38:07,274
- You just said she was fine.
- Yes, but she probably has a form of autism.
388
00:38:07,276 --> 00:38:11,111
- Then I want the right people to look at her.
- She's with the right people.
389
00:38:11,113 --> 00:38:14,682
It's taken a lot of work
to bring her to this point.
390
00:38:14,684 --> 00:38:17,084
A change could undo everything.
391
00:38:17,086 --> 00:38:21,655
Mags, Eric and I talked about this.
She's my daughter.
392
00:38:21,657 --> 00:38:23,657
And it's sort of like...
393
00:38:25,728 --> 00:38:28,529
it's not really up to you.
394
00:38:28,530 --> 00:38:31,331
Who do you think raised her when you
left her here like a piece of luggage?
395
00:38:31,334 --> 00:38:34,735
Who do you think paid for her doctors and her schools and her test?
396
00:38:34,737 --> 00:38:37,805
That gives me some say what happens to her.
Of course it does, Maggie.
397
00:38:37,807 --> 00:38:42,743
And we're grateful that you took care of Cody when Jenna wasn't able to,
398
00:38:42,745 --> 00:38:44,778
but now she is.
399
00:38:44,780 --> 00:38:49,116
And I have the money to give her the kind
of special care and schooling she needs.
400
00:38:49,118 --> 00:38:53,087
Now that you're here,
I want you both to be in her life.
401
00:38:53,089 --> 00:38:56,390
She's made so much progress,
but what she needs right now...
402
00:38:56,392 --> 00:39:00,394
Are rules and stability
and familiar faces.
403
00:39:00,396 --> 00:39:03,130
Then the sooner she gets
familiar with us, the better.
404
00:39:03,132 --> 00:39:07,968
Ah, dahnia.
405
00:39:07,970 --> 00:39:10,871
This is dahnia, mags.
She's wonderful with children.
406
00:39:10,873 --> 00:39:15,976
- Hello, miss o'Connor. May I see the child?
- No, you can't.
407
00:39:16,746 --> 00:39:18,679
As you wish.
408
00:39:18,681 --> 00:39:22,883
Maggie, really there's
no reason to be so defensive.
409
00:39:22,885 --> 00:39:26,387
We want you to be part of the family and visit Cody regularly.
410
00:39:26,389 --> 00:39:31,692
This is crazy. It's too soon.
I have to talk to Cody.
411
00:39:31,694 --> 00:39:36,296
- No. There's nothing to talk about.
- Jenna, please.
412
00:39:36,298 --> 00:39:38,766
Well, I think
this visit is over.
413
00:39:38,768 --> 00:39:42,069
Jenna, why don't you
wait in the car?
414
00:39:48,310 --> 00:39:51,879
Maggie, I want you to think
this through carefully.
415
00:39:51,881 --> 00:39:55,282
Jenna and I, we only
want what's best for Cody.
416
00:39:55,284 --> 00:39:59,186
You don't know her yet.
She doesn't know you. This will take time.
417
00:39:59,188 --> 00:40:01,388
I'm afraid you don't
have that luxury.
418
00:40:01,390 --> 00:40:06,026
You're gonna have to decide right now, today,
how you're going to deal with this.
419
00:40:06,028 --> 00:40:11,699
And I promise you,
you don't want this in some court's hands for your own good...
420
00:40:11,701 --> 00:40:14,334
And for Cody's.
421
00:40:15,037 --> 00:40:17,438
Good-bye, Maggie.
422
00:40:23,479 --> 00:40:26,814
Cody?
423
00:40:27,817 --> 00:40:30,117
Cody?
424
00:40:32,822 --> 00:40:35,122
Cody.
425
00:40:42,465 --> 00:40:44,732
Cody!
426
00:40:53,309 --> 00:40:57,010
No!
427
00:41:01,283 --> 00:41:04,017
He grabbed her out of my bedroom!
Calm down.
428
00:41:04,019 --> 00:41:07,488
No, I won't calm down.
I won't leave here until somebody helps me.
429
00:41:07,490 --> 00:41:10,858
- Excuse me, miss. How old is your child?
- Six years old.
430
00:41:10,860 --> 00:41:14,795
It's her niece actually. Yeah.
Can I take a look at that?
431
00:41:14,797 --> 00:41:19,099
Anyway, the kid's not really missing.
It's a custody dispute.
432
00:41:19,101 --> 00:41:21,201
We should probably
give it to social services.
433
00:41:21,203 --> 00:41:23,504
Eric stark is involved in this?
Have you talked to this guy?
434
00:41:23,506 --> 00:41:26,106
No. I tried.
His number is unlisted...
435
00:41:26,108 --> 00:41:27,975
And the foundation
just gave me the runaround.
436
00:41:27,977 --> 00:41:30,177
Want me to try to run down a number on this guy?
Yeah, thanks.
437
00:41:30,179 --> 00:41:32,980
I'd like to talk to miss o'Connor for a few minutes.
438
00:41:32,982 --> 00:41:35,282
Please, come this way.
439
00:41:39,021 --> 00:41:40,888
I'll be honest with you,
miss o'Connor,
440
00:41:40,890 --> 00:41:44,057
stark's organization has been
under investigation before.
441
00:41:44,059 --> 00:41:46,360
For what?
442
00:41:47,163 --> 00:41:50,130
Harboring runaways.
443
00:41:50,132 --> 00:41:52,199
There were allegations
of tax fraud...
444
00:41:52,201 --> 00:41:54,234
And money laundering,
but nothing that would stick.
445
00:41:54,236 --> 00:41:57,171
Please, sit down.
446
00:41:58,140 --> 00:42:01,008
See, stark is well
protected politically...
447
00:42:01,010 --> 00:42:04,211
And he keeps a pack of high-priced lawyers in attack mode year round.
448
00:42:04,213 --> 00:42:06,980
Are you saying
you're scared of him?
449
00:42:06,982 --> 00:42:11,585
All I'm saying is that he'll bury you if
you come after him without grounds.
450
00:42:11,587 --> 00:42:13,887
Are those the serial murders?
451
00:42:13,889 --> 00:42:16,890
I'm advising a task force here that's handling that investigation.
452
00:42:16,892 --> 00:42:19,960
- But you don't think this has anything to do with...
- No.
453
00:42:19,962 --> 00:42:24,865
But I do think what my charmless colleague
out there told you before is probably true.
454
00:42:24,867 --> 00:42:29,870
Right now the best thing for you to do is
try to establish some form of legal custody.
455
00:42:29,872 --> 00:42:33,574
- You need a lawyer, not a cop.
- So that's it? "Get a lawyer"?
456
00:42:33,576 --> 00:42:35,576
That's all the help
you have to offer me?
457
00:42:35,578 --> 00:42:38,245
No, you have my word.
I will follow up on stark.
458
00:42:38,247 --> 00:42:41,448
It'll be my pleasure.
I think his whole outfit stinks.
459
00:42:41,450 --> 00:42:44,218
But I want you to promise me
if you reach him first,
460
00:42:44,220 --> 00:42:47,921
I would just feel better if you give me
a call before you even talk to this guy.
461
00:42:47,923 --> 00:42:52,926
That will be my first priority, agent,
making you feel better.
462
00:42:52,928 --> 00:42:56,396
Miss o'Connor.
Miss o'Connor.
463
00:42:56,398 --> 00:42:59,967
The only thing I can get on stark is the number for his lawyer.
464
00:42:59,969 --> 00:43:02,002
No, thanks.
465
00:43:02,004 --> 00:43:04,071
I want to follow up
on this one.
466
00:43:04,073 --> 00:43:07,875
Yeah, right.
- What's that supposed to mean?
467
00:43:07,877 --> 00:43:12,246
Come on, the one lead you're gonna follow
up on is attached to a piece of tail like that?
468
00:43:12,248 --> 00:43:15,415
No wonder this priest
thing didn't work out.
469
00:43:16,252 --> 00:43:19,386
This may be
the best lead we've got.
470
00:43:21,056 --> 00:43:24,591
Take a look, Frank.
December 16, 1993.
471
00:43:27,496 --> 00:43:31,298
The same birthday
as every kid on that board.
472
00:44:08,370 --> 00:44:11,104
May I help you?
473
00:44:11,106 --> 00:44:14,541
I really don't know much about your program and...
would you like a tour?
474
00:44:14,543 --> 00:44:18,111
Our main focus has been
our national youth crusade.
475
00:44:18,113 --> 00:44:22,015
But our programs for adults have been
gaining more and more popularity.
476
00:44:22,017 --> 00:44:26,620
Our self-realization seminars
only require a $400 donation.
477
00:44:26,622 --> 00:44:30,624
What I'm really interested in
is speaking with Eric stark.
478
00:44:30,626 --> 00:44:33,327
His schedule doesn't allow
for personal interviews,
479
00:44:33,329 --> 00:44:37,030
but I'll take you to our computer lounge and you can e-mail him directly.
480
00:44:37,032 --> 00:44:41,068
Before I found new dawn,
I didn't have any respect for myself.
481
00:44:41,070 --> 00:44:43,103
I didn't think
I mattered to anybody.
482
00:44:43,105 --> 00:44:46,306
And Eric helped me learn
to will what I do...
483
00:44:46,308 --> 00:44:48,241
And to stop letting
others judge me.
484
00:44:48,243 --> 00:44:52,279
Eric helps you
tap into this power.
485
00:44:52,281 --> 00:44:54,614
I mean, he changed
my whole life.
486
00:45:40,812 --> 00:45:43,530
Maggie, this is cheri post.
I got your number from the hospital.
487
00:45:43,532 --> 00:45:45,465
I know where the kid is.
488
00:45:45,467 --> 00:45:48,502
Meet me at the diner at Stanton and essex at midnight.
489
00:45:48,504 --> 00:45:51,772
Do me a favor.
Bring some cash, okay?
490
00:45:57,513 --> 00:46:02,049
This is all you brought?
I can't get out of the city on this.
491
00:46:02,051 --> 00:46:04,084
Cheri, where is she?
492
00:46:04,086 --> 00:46:06,586
Do you believe in the devil?
493
00:46:06,588 --> 00:46:09,589
Literally?
Of course not.
494
00:46:09,591 --> 00:46:13,727
Well, Eric does...
and so do the sick fucks that are in with him.
495
00:46:13,729 --> 00:46:18,165
So would you if you'd seen what I've seen.
Like what?
496
00:46:18,167 --> 00:46:21,068
Eric's got this religion,
497
00:46:21,070 --> 00:46:24,271
only it's more like
the opposite of religion.
498
00:46:24,273 --> 00:46:28,075
I thought it was all bullshit
at first, but I've seen it work.
499
00:46:28,077 --> 00:46:29,743
They can predict the future,
500
00:46:29,745 --> 00:46:34,748
even make things happen
to people, bad things.
501
00:46:34,750 --> 00:46:37,517
What does this
have to do with Cody?
502
00:46:37,519 --> 00:46:41,354
About a year ago,
they all started acting a lot weirder than usual.
503
00:46:41,356 --> 00:46:44,558
They started hunting down kids...
504
00:46:44,560 --> 00:46:49,362
six-year-old kids, boys, girls.
505
00:46:49,364 --> 00:46:51,731
But they all had to be born
on this certain date.
506
00:46:51,733 --> 00:46:56,670
They'd take each kid
and put them through this test,
507
00:46:56,672 --> 00:47:00,207
and if they failed,
they'd kill them.
508
00:47:01,543 --> 00:47:05,745
"The slaughter of the innocents,"
they called it.
509
00:47:05,747 --> 00:47:08,615
Only Cody isn't like
the other ones.
510
00:47:08,617 --> 00:47:11,751
She's the one they've
been looking for all along.
511
00:47:11,753 --> 00:47:16,556
So instead of killing her,
Eric's gonna try to change her...
512
00:47:16,558 --> 00:47:18,558
to make her just like him.
513
00:47:18,560 --> 00:47:21,862
See? So he can use her power.
514
00:47:21,864 --> 00:47:24,131
She's just a little girl.
515
00:47:24,133 --> 00:47:26,900
She's more than that,
at least she's gonna be.
516
00:47:26,902 --> 00:47:29,336
Gonna be what?
517
00:47:29,338 --> 00:47:32,873
I don't know.
A Saint, a prophet.
518
00:47:32,875 --> 00:47:37,777
She's gonna lead people to God, Maggie...
a lot of people...
519
00:47:37,779 --> 00:47:41,648
only Eric
won't let that happen.
520
00:47:41,650 --> 00:47:44,718
If he can't turn her,
he'll kill her.
521
00:47:44,720 --> 00:47:48,688
Cheri, where is she?
522
00:47:56,532 --> 00:47:59,199
Do you promise
to get her out of there?
523
00:47:59,201 --> 00:48:02,402
- Yes.
- You're gonna need this.
524
00:48:52,854 --> 00:48:55,222
Hello. Hello?
525
00:50:15,437 --> 00:50:17,737
Cheri.
526
00:50:35,524 --> 00:50:38,825
Come in. Crazy people
like an audience.
527
00:50:38,827 --> 00:50:41,094
Is that a self-diagnosis?
528
00:50:41,096 --> 00:50:43,763
No, just a popular theory.
529
00:50:43,765 --> 00:50:47,500
I had a half a dozen transit
cops here this morning.
530
00:50:47,502 --> 00:50:52,706
They think the concussion makes me a less-than-credible witness.
531
00:50:52,708 --> 00:50:58,645
Well, they're having a hard time believing
you because they didn't find a body.
532
00:50:58,647 --> 00:51:01,081
- You lied to me.
- Excuse me?
533
00:51:01,083 --> 00:51:03,883
You think what's happened to Cody is connected with the murders.
534
00:51:03,885 --> 00:51:06,453
How many children are dead?
535
00:51:06,455 --> 00:51:08,421
Five, that we know of.
536
00:51:08,423 --> 00:51:12,692
"Slaughter of the innocents."
Does that ring a bell?
537
00:51:12,694 --> 00:51:14,894
Where did you hear that?
From the girl they killed.
538
00:51:14,896 --> 00:51:18,865
What did she mean?
Well, it's from the Bible.
539
00:51:20,102 --> 00:51:22,702
When the three wise men
told king herod...
540
00:51:22,704 --> 00:51:24,871
That the star over Bethlehem...
541
00:51:24,873 --> 00:51:27,574
Was the sign that
the son of God had been born,
542
00:51:27,576 --> 00:51:31,111
herod sent his soldiers to kill all of the
children that were born on that date.
543
00:51:31,113 --> 00:51:34,714
But then an angel appeared before Mary
and Joseph and warned them to escape.
544
00:51:34,716 --> 00:51:37,684
And what date
are our innocents born on?
545
00:51:37,686 --> 00:51:40,086
- December 16, '93.
- You son of a bitch.
546
00:51:40,088 --> 00:51:43,690
It's different with Cody. We know who took her.
You should have told me!
547
00:51:43,692 --> 00:51:47,427
And you haven't done anything about it.
Have you even found where he's keeping her?
548
00:51:47,429 --> 00:51:51,898
Maggie, his organization owns dozens of
different properties all around the country.
549
00:51:51,900 --> 00:51:54,534
He lives like a textbook paranoid.
He keeps moving all the time.
550
00:51:54,536 --> 00:51:57,437
- You could put out a warrant.
- Come on, Maggie. You don't think I want this guy?
551
00:51:57,439 --> 00:52:01,141
I do. But if I make a move without grounds,
it'll blow the whole case.
552
00:52:01,143 --> 00:52:03,910
And there won't be
a second chance here...
553
00:52:03,912 --> 00:52:06,813
not for you, not for Cody.
554
00:52:10,485 --> 00:52:15,054
That's a composite that we got of the
killer from two very strong eyewitnesses.
555
00:52:15,056 --> 00:52:19,759
Do you recognize him? No.
But Eric could still be involved.
556
00:52:19,761 --> 00:52:21,561
Yeah, it's possible.
557
00:52:21,563 --> 00:52:24,998
How many children have been killed since Cody disappeared?
558
00:52:25,000 --> 00:52:27,033
None.
559
00:52:27,035 --> 00:52:29,769
I'm going to help you, Maggie.
560
00:52:29,771 --> 00:52:32,772
I'm gonna request to have an officer outside
the door for the next couple of days.
561
00:52:32,774 --> 00:52:34,908
Okay?
Okay.
562
00:52:34,910 --> 00:52:37,777
There is one other thing.
563
00:52:38,747 --> 00:52:42,449
The hospital said
that they found this on you.
564
00:52:42,451 --> 00:52:46,953
Those kids tried to kill me last night.
I wish I had used it.
565
00:52:51,760 --> 00:52:54,561
Well, you didn't
get that from me.
566
00:53:45,013 --> 00:53:50,049
Lord, I could use
a little help here.
567
00:53:52,988 --> 00:53:55,255
Oh, sorry.
You all alone in here?
568
00:53:55,257 --> 00:53:57,724
Yeah.
Look, if I'm disturbing you...
569
00:53:57,726 --> 00:54:03,129
no, that's okay.
I'm done for the night.
570
00:54:06,601 --> 00:54:09,802
Oh, man.
571
00:54:09,804 --> 00:54:12,138
I don't know how you do this.
What?
572
00:54:12,140 --> 00:54:16,910
This kind of work.
Day after day.
573
00:54:16,912 --> 00:54:19,145
It's gotta wear down
a man's spirit.
574
00:54:19,147 --> 00:54:22,248
The worst thing is knowing
that he's still out there.
575
00:54:23,618 --> 00:54:27,220
And we're running out of time.
576
00:54:27,222 --> 00:54:32,091
You'll catch him.
I got a good feeling about this. You do, huh?
577
00:54:35,697 --> 00:54:39,065
You're wrong
about one thing though.
578
00:54:41,303 --> 00:54:43,636
What's that?
579
00:54:43,638 --> 00:54:45,838
You're not working
alone tonight.
580
00:54:45,840 --> 00:54:49,976
A good man is never
alone in this world.
581
00:55:21,142 --> 00:55:26,012
I'm sorry.
Can't you tell me who she is?
582
00:56:04,719 --> 00:56:08,321
Hey, how about watching my car?
583
00:57:20,862 --> 00:57:23,162
Hello?
584
00:57:25,200 --> 00:57:27,867
Jenna, it's Maggie.
585
00:57:30,772 --> 00:57:33,072
Maggie, if Eric
finds you here...
586
00:57:33,074 --> 00:57:35,908
do you have any idea who this man is?
Maggie!
587
00:57:35,910 --> 00:57:38,945
- Cody. Cody.
- I'm begging you.
588
00:57:38,947 --> 00:57:42,782
Cody, hi.
Hi!
589
00:57:44,452 --> 00:57:49,255
Cody miss mim. And I missed you.
Are you all right?
590
00:57:49,257 --> 00:57:52,959
Cody go to dentist tomorrow.
591
00:57:52,961 --> 00:57:55,261
Tell 'em don't make
Cody go to dentist.
592
00:57:55,263 --> 00:57:58,498
No. How would you like
to get up right now and leave?
593
00:57:58,500 --> 00:58:02,368
- Maggie, what do you think you're doing?
- I'm taking Cody.
594
00:58:02,370 --> 00:58:05,905
- And I want you to come with us.
- No. No, Maggie.
595
00:58:05,907 --> 00:58:09,408
No. Maggie, I've watched him with her.
He's very gentle. Maggie.
596
00:58:09,410 --> 00:58:13,146
What a surprise.
You should've called.
597
00:58:13,148 --> 00:58:15,982
Unfortunately, it's almost time for Cody's nap.
598
00:58:15,984 --> 00:58:19,085
Come here, Cody.
599
00:58:19,087 --> 00:58:21,087
Sit down, Maggie.
600
00:58:21,089 --> 00:58:23,122
It's all right, Jenna.
It's okay.
601
00:58:23,124 --> 00:58:28,494
Actually, uh,
I'm a little tired myself. No! Stay.
602
00:58:29,197 --> 00:58:32,365
We'll have drinks.
Stuart!
603
00:58:33,401 --> 00:58:36,002
Stuart!
604
00:58:36,004 --> 00:58:39,405
I think Maggie'd like a drink.
605
00:58:40,375 --> 00:58:44,210
Oh...
unless you have to run.
606
00:58:46,147 --> 00:58:48,514
No. I'll stay.
607
00:58:49,284 --> 00:58:53,386
I don't care for a drink.
608
00:58:53,388 --> 00:58:55,988
I've been trying to reach you
for the last couple of days,
609
00:58:55,990 --> 00:58:57,857
and I really don't
understand why...
610
00:58:57,859 --> 00:59:00,393
there are certain forces
in this country, Maggie,
611
00:59:00,395 --> 00:59:04,197
that don't want me empowering
the younger generation.
612
00:59:04,199 --> 00:59:10,236
I have to protect my privacy
and my family any way I can.
613
00:59:11,105 --> 00:59:13,873
Well, the reason
I dropped by is, um,
614
00:59:13,875 --> 00:59:16,542
- they're having an easter egg hunt at Cody's old school.
- Mmm.
615
00:59:16,544 --> 00:59:18,578
And I thought it would
be really fun if we went.
616
00:59:18,580 --> 00:59:21,480
- Why don't you run get your coat?
- Actually, Maggie,
617
00:59:21,482 --> 00:59:24,116
things have changed
since last time we spoke.
618
00:59:24,118 --> 00:59:28,321
Originally, we'd hoped some kind of visitation might be worked out,
619
00:59:28,323 --> 00:59:30,289
but your attitude
has made that impossible.
620
00:59:30,291 --> 00:59:35,528
I knew you wouldn't
give her up...
621
00:59:35,530 --> 00:59:37,864
Without getting
something in return.
622
00:59:37,866 --> 00:59:42,535
- You have nothing I want.
- How about my silence?
623
00:59:43,271 --> 00:59:45,938
- Go on.
- I'm no fool, Eric.
624
00:59:45,940 --> 00:59:48,941
I didn't imagine what
happened to cheri.
625
00:59:48,943 --> 00:59:52,879
I know she's dead.
No one's saying you're a fool, Maggie.
626
00:59:52,881 --> 00:59:55,982
It's just obvious
you're not well.
627
00:59:55,984 --> 01:00:00,553
So, I'm scared.
You've accomplished that.
628
01:00:00,555 --> 01:00:04,523
But I'm not likely to make a deal and break it the way she did,
am I?
629
01:00:04,525 --> 01:00:09,428
You let me take Cody and Jenna and leave right now,
630
01:00:09,430 --> 01:00:11,964
and that's it...
it's over.
631
01:00:11,966 --> 01:00:14,033
You can go on with your
mission or your religion...
632
01:00:14,035 --> 01:00:17,203
Or whatever it is,
and you'll never hear from us again.
633
01:00:17,205 --> 01:00:21,073
Maggie, I'm not leaving.
There's nothing bad going on here, okay?
634
01:00:21,075 --> 01:00:23,009
We are taking
very good care of Cody.
635
01:00:23,011 --> 01:00:26,145
- Eric gives her everything she needs.
- He married you to get to her.
636
01:00:26,147 --> 01:00:28,347
You are jealous!
You are jealous...
637
01:00:28,349 --> 01:00:31,284
Because I finally have
a family and you don't!
638
01:00:31,286 --> 01:00:35,054
Maggie, this is exactly why
I didn't want you here.
639
01:00:35,056 --> 01:00:39,225
Dahnia, take Cody upstairs!
640
01:00:45,133 --> 01:00:47,967
I've never fired a gun before,
641
01:00:47,969 --> 01:00:50,569
but I'll bet
at this range I'm dead on.
642
01:00:55,009 --> 01:00:56,442
Don't!
643
01:01:01,115 --> 01:01:03,349
Are you really gonna
shoot me, Maggie?
644
01:01:03,351 --> 01:01:08,554
Right here,
in front of Cody?
645
01:01:09,457 --> 01:01:11,991
Close your eyes, sweetheart.
646
01:01:14,295 --> 01:01:17,530
Go ahead and fire, Maggie.
647
01:01:19,167 --> 01:01:21,567
Feel that hate.
648
01:01:23,071 --> 01:01:28,240
Feel it?
Feels good, doesn't it?
649
01:01:28,242 --> 01:01:32,044
Something that feels
that good...
650
01:01:32,046 --> 01:01:34,113
Can't be wrong.
651
01:01:37,318 --> 01:01:39,685
Oh, my God.
652
01:01:39,687 --> 01:01:42,421
Oh...
653
01:01:42,423 --> 01:01:48,427
thou... shalt...
Not... kill.
654
01:01:49,497 --> 01:01:53,733
Especially
without bullets.
655
01:01:53,735 --> 01:01:58,104
I know. You're confused,
aren't you?
656
01:01:58,106 --> 01:02:01,474
Concussions are tricky, huh?
657
01:02:01,476 --> 01:02:04,310
They can mess
with your perceptions.
658
01:02:05,246 --> 01:02:10,049
Police start saying
you're seeing things.
659
01:02:10,051 --> 01:02:13,152
Maybe you are.
660
01:02:13,154 --> 01:02:16,489
- Oh.
- Here.
661
01:02:16,491 --> 01:02:19,091
I wouldn't want
you to hurt yourself.
662
01:02:19,093 --> 01:02:21,761
You know what?
663
01:02:21,763 --> 01:02:24,363
On second thought,
664
01:02:24,365 --> 01:02:27,166
I think I will take
your silence after all.
665
01:02:31,139 --> 01:02:32,638
Mim!
666
01:02:34,709 --> 01:02:37,109
Mim!
667
01:04:04,332 --> 01:04:07,533
You've got to get out.
Take my hand.
668
01:04:56,517 --> 01:04:58,384
- Agent Travis.
- It's Maggie.
669
01:04:58,386 --> 01:05:01,554
What the hell happened to you?
We thought you were dead.
670
01:05:01,556 --> 01:05:04,623
We've got witnesses that saw your car go into the river.
671
01:05:04,625 --> 01:05:07,660
Someone helped me.
No one saw that? I guess not.
672
01:05:07,662 --> 01:05:10,963
And lucky for you. If the cops found you at the scene,
you'd be in a cell right now.
673
01:05:10,965 --> 01:05:13,732
There'd be a warrant out for hit-and-run if they knew you were alive.
674
01:05:13,734 --> 01:05:15,734
It was stark and his people.
675
01:05:15,736 --> 01:05:18,804
I went there to get Cody.
You what?
676
01:05:18,806 --> 01:05:20,973
How did you manage...
they drugged me.
677
01:05:20,975 --> 01:05:24,743
I don't know how,
but I woke up right before the crash.
678
01:05:26,347 --> 01:05:28,414
You do believe me, don't you?
679
01:05:28,416 --> 01:05:31,217
Maggie, I want you
to turn yourself in to me.
680
01:05:31,219 --> 01:05:34,920
At least you'll be safe until we can build a case against stark.
681
01:05:34,922 --> 01:05:38,424
You gotta trust me right now.
Trust me.
682
01:05:38,426 --> 01:05:41,660
You want me to be safe?
Yes, I do.
683
01:05:41,662 --> 01:05:43,896
Then don't tell
anybody I'm alive.
684
01:05:43,898 --> 01:05:47,499
Maggie, don't-don't...
685
01:06:00,448 --> 01:06:02,514
Cody?
686
01:06:02,516 --> 01:06:04,917
Come on.
687
01:06:10,858 --> 01:06:14,526
You're not like
ordinary children, Cody.
688
01:06:14,528 --> 01:06:16,729
Do you know that?
689
01:06:16,731 --> 01:06:20,599
On the night you were born...
690
01:06:20,601 --> 01:06:23,636
A star appeared in the sky...
691
01:06:23,638 --> 01:06:26,739
Pointed right down at you.
692
01:06:26,741 --> 01:06:30,542
A star that hadn't
been seen in 2,000 years.
693
01:06:30,544 --> 01:06:32,878
Like baby Jesus?
694
01:06:34,015 --> 01:06:37,850
You're such a smart girl.
695
01:06:37,852 --> 01:06:41,954
- Do you love God, Cody?
- Yes.
696
01:06:41,956 --> 01:06:44,790
Well, maybe that's just 'cause you think you're supposed to.
697
01:06:44,792 --> 01:06:48,661
I'm gonna teach you
something tonight.
698
01:06:52,366 --> 01:06:56,635
Something I think you're smart enough to understand.
699
01:06:58,372 --> 01:07:03,075
No. No. No, no.
Shoo. Uh-uh. Sh...
700
01:07:03,077 --> 01:07:05,944
look at this man.
701
01:07:08,949 --> 01:07:12,785
He should be in an institution.
No, no. No, no.
702
01:07:12,787 --> 01:07:15,921
Shoo.
Uh-uh. Go away!
703
01:07:15,923 --> 01:07:20,893
But God abandoned him,
didn't he?
704
01:07:21,762 --> 01:07:25,397
Left him here to suffer.
705
01:07:26,834 --> 01:07:32,004
Death... would be a kinder fate.
Shoo-shoo!
706
01:07:32,006 --> 01:07:35,607
Even a cruel death.
707
01:07:35,609 --> 01:07:40,079
Through the power
of the one I serve,
708
01:07:40,081 --> 01:07:44,416
I can give him the strength to end his pain.
709
01:09:00,928 --> 01:09:03,095
Watch.
710
01:09:05,599 --> 01:09:09,168
If God loves his children so much,
maybe he'll stop this.
711
01:09:09,170 --> 01:09:13,639
Redeem him...
Somehow.
712
01:09:13,641 --> 01:09:15,707
Or maybe...
713
01:09:15,709 --> 01:09:18,977
The release I've offered him...
714
01:09:18,979 --> 01:09:22,114
Is his only true salvation.
715
01:09:36,030 --> 01:09:38,764
Eric!
716
01:10:02,089 --> 01:10:06,592
He hasn't forgotten you.
717
01:10:12,800 --> 01:10:15,968
Th...
thank you.
718
01:10:35,155 --> 01:10:40,058
She will be ours.
719
01:10:59,280 --> 01:11:01,179
Dear God,
720
01:11:01,181 --> 01:11:06,018
if you really are there,
please help me.
721
01:11:06,020 --> 01:11:08,954
Please help me and Cody.
722
01:11:17,131 --> 01:11:19,865
I know what's happening to you.
723
01:11:21,035 --> 01:11:23,168
There's a man who can help us.
724
01:11:23,170 --> 01:11:26,905
Please,
we don't have much time.
725
01:11:59,673 --> 01:12:02,975
Unhh!
726
01:12:16,690 --> 01:12:22,294
Mommy's busy
right now, sweetheart.
727
01:12:25,099 --> 01:12:29,701
Why don't we go have a...
Little talk.
728
01:12:29,703 --> 01:12:33,205
Just you and me.
729
01:12:33,207 --> 01:12:36,208
Think it's time
for another lesson.
730
01:12:38,779 --> 01:12:41,847
I assure you,
father Grissom understands what you're up against.
731
01:12:41,849 --> 01:12:47,219
He was a jesuit priest,
a scholar who was censured by the Vatican.
732
01:12:47,221 --> 01:12:51,857
The devil's greatest
achievement...
733
01:12:51,859 --> 01:12:54,693
Is that people don't
believe he exists.
734
01:12:54,695 --> 01:12:58,730
Nowadays the concept of evil
is politically incorrect.
735
01:12:58,732 --> 01:13:02,801
Then how could someone actually recruit people to worship the devil?
736
01:13:02,803 --> 01:13:06,438
Only a secret inner circle practice traditional satanism.
737
01:13:06,440 --> 01:13:09,875
But Eric stark
and other groups like his...
738
01:13:09,877 --> 01:13:12,878
Are spreading
a powerful message...
739
01:13:12,880 --> 01:13:17,149
God does not really exist.
740
01:13:17,151 --> 01:13:21,353
Therefore, we can all
make up our own rules.
741
01:13:21,355 --> 01:13:25,357
Come with me.
I've got something to show you.
742
01:13:31,298 --> 01:13:34,266
These visions
that you've seen...
743
01:13:34,268 --> 01:13:38,770
Have all been seen by others throughout the centuries.
744
01:13:38,772 --> 01:13:42,808
Accounts of demonic attack are common in all cultures and religions.
745
01:13:42,810 --> 01:13:46,178
There, you see?
746
01:13:46,180 --> 01:13:48,413
There's a spiritual battle
going on in this world.
747
01:13:48,415 --> 01:13:51,450
We're all part of it
every day of our lives.
748
01:13:51,452 --> 01:13:54,352
From what sister rosa
has told me,
749
01:13:54,354 --> 01:13:59,024
I believe that Cody will be an important part of this battle.
750
01:13:59,026 --> 01:14:02,961
I have seen the glory of God in her, Maggie.
I know you have too.
751
01:14:02,963 --> 01:14:05,731
What will Eric do with her?
752
01:14:12,172 --> 01:14:14,339
"All these things
will I give thee,
753
01:14:14,341 --> 01:14:18,243
if thou wilt fall down
and worship me."
754
01:14:20,314 --> 01:14:23,048
Satan's temptation of Christ.
755
01:14:25,452 --> 01:14:28,453
He'll try to turn her
to his side, Maggie.
756
01:14:28,455 --> 01:14:31,223
- If he can't, he'll destroy her.
- What do I do?
757
01:14:31,225 --> 01:14:33,992
Get her back
whatever way you can.
758
01:14:33,994 --> 01:14:36,495
I-I can't go back
to Eric's place.
759
01:14:36,497 --> 01:14:40,465
- Does she never leave?
- They're taking her to the dentist tomorrow.
760
01:14:40,467 --> 01:14:43,235
Then, that's our chance!
John will go with you.
761
01:14:43,237 --> 01:14:46,171
I've helped families get their kids out of new dawn before.
762
01:14:46,173 --> 01:14:48,840
We won't make a move unless we're sure she won't be hurt.
763
01:14:48,842 --> 01:14:51,910
These are directions
to our convent in Vermont.
764
01:14:51,912 --> 01:14:53,512
I'll be waiting for you.
765
01:14:53,514 --> 01:14:56,915
I don't know if I can do this.
Yes, you can, Maggie.
766
01:14:56,917 --> 01:15:01,052
There is hope.
You must believe that.
767
01:15:01,054 --> 01:15:03,188
Not just for Cody.
768
01:15:03,190 --> 01:15:06,858
All of us are chosen by God,
769
01:15:06,860 --> 01:15:12,464
and all of us can stand against the darkness in his light.
770
01:15:18,972 --> 01:15:22,541
I never brought any of the other children up here, Cody.
771
01:15:22,543 --> 01:15:25,343
Just you.
772
01:15:26,513 --> 01:15:30,382
You know why?
No.
773
01:15:30,384 --> 01:15:34,152
'Cause I'm your father
now, Cody.
774
01:15:34,154 --> 01:15:36,988
You never had a father before,
did you?
775
01:15:36,990 --> 01:15:39,357
No.
776
01:15:39,359 --> 01:15:43,161
Look.
777
01:15:43,163 --> 01:15:45,831
Pretty, isn't it?
778
01:15:46,466 --> 01:15:48,967
All this,
779
01:15:48,969 --> 01:15:51,303
as far as the eye can see,
780
01:15:51,305 --> 01:15:55,173
is just a small part
of what can be yours, Cody,
781
01:15:55,175 --> 01:15:57,309
if you're a good daughter...
782
01:15:57,311 --> 01:15:59,845
And you do what I say.
783
01:16:01,081 --> 01:16:05,016
But you have to choose...
784
01:16:05,018 --> 01:16:08,253
Soon.
785
01:16:08,255 --> 01:16:11,857
This only works if it comes from your heart.
786
01:16:13,560 --> 01:16:17,195
What does God offer
that compares?
787
01:16:18,265 --> 01:16:21,900
Does he even exist?
788
01:16:21,902 --> 01:16:24,603
Maybe God's
just a nice idea...
789
01:16:24,605 --> 01:16:27,472
like the easter bunny.
790
01:16:27,474 --> 01:16:29,875
He's not real...
791
01:16:30,510 --> 01:16:32,878
Is he?
792
01:16:35,916 --> 01:16:38,383
I know how you can tell.
793
01:16:47,361 --> 01:16:51,029
In the Bible, my lord says,
794
01:16:51,031 --> 01:16:54,432
"if thou be the child of God,
cast thee down from hence.
795
01:16:54,434 --> 01:16:58,603
"For he shall give his angels charge over thee to keep thee...
796
01:16:58,605 --> 01:17:02,474
And in their hands
they shall bear thee up."
797
01:17:02,476 --> 01:17:04,976
Jump, Cody.
798
01:17:04,978 --> 01:17:07,379
Jump.
799
01:17:08,181 --> 01:17:11,149
If you believe in God, jump.
800
01:17:11,151 --> 01:17:14,152
If not, you come to me.
801
01:17:14,154 --> 01:17:17,255
What do you believe
in, Cody? My hand?
802
01:17:17,257 --> 01:17:19,524
Huh? It's here.
You can see it.
803
01:17:19,526 --> 01:17:23,929
Satan rules it,
and it will protect you always.
804
01:17:23,931 --> 01:17:27,299
Or his hand?
Is it there?
805
01:17:27,301 --> 01:17:31,236
Huh?
Or isn't it?
806
01:17:31,238 --> 01:17:34,339
Will he catch you or not?
807
01:17:35,542 --> 01:17:38,243
If you believe, Cody,
808
01:17:38,245 --> 01:17:40,612
Jump!
809
01:17:46,720 --> 01:17:51,022
Jump!
810
01:18:06,206 --> 01:18:09,307
After you.
811
01:18:13,046 --> 01:18:15,613
Ahh!
812
01:18:20,454 --> 01:18:24,656
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry, darling.
813
01:18:25,492 --> 01:18:27,659
Come on.
814
01:18:29,129 --> 01:18:31,596
Let's get you back inside.
815
01:18:34,167 --> 01:18:36,434
Bugatti, homicide.
816
01:18:36,436 --> 01:18:38,703
Agent Travis.
Travis... I heard of you.
817
01:18:38,705 --> 01:18:43,575
None of your voodoo stuff here.
Just some bum got torched.
818
01:18:44,578 --> 01:18:47,345
Hey, Frank.
How are you doing?
819
01:19:08,268 --> 01:19:10,502
It's a druid rune spell.
820
01:19:10,504 --> 01:19:13,505
Straight out of
the 16th century.
821
01:19:13,507 --> 01:19:15,707
Think we know how it started.
822
01:19:15,709 --> 01:19:18,743
How long will it take your forensics lab to get prints off of that?
823
01:19:18,745 --> 01:19:21,479
Mm, call in a favor,
a couple of hours, maybe.
824
01:19:21,481 --> 01:19:23,782
We're out of time on this, Frank.
It's easter Eve.
825
01:19:23,784 --> 01:19:26,484
We have stark's prints on file from a drug bust in '82.
If they match...
826
01:19:26,486 --> 01:19:31,823
if they match,
I'll get you a warrant on this devil-lovin' bastard before lunch.
827
01:20:02,789 --> 01:20:06,191
Hold it. There they are.
828
01:20:27,714 --> 01:20:31,583
No, it's fine.
Sure.
829
01:20:31,585 --> 01:20:35,286
Yeah, tomorrow
at 5:00, okay?
830
01:20:35,288 --> 01:20:37,255
Yeah. No, I'm sure
we can fit you in.
831
01:20:37,257 --> 01:20:40,391
Okay?
Have a good afternoon. Bye.
832
01:20:43,330 --> 01:20:46,698
- Yes?
- Thank you.
833
01:21:01,314 --> 01:21:05,817
Mim!
- Oh, we're just about done here.
834
01:21:05,819 --> 01:21:09,220
Tell Eric I'll have the new dental records ready by tonight.
835
01:21:09,222 --> 01:21:11,356
Thank you, doctor.
That's a relief.
836
01:21:11,358 --> 01:21:13,858
Wait a minute!
837
01:21:18,932 --> 01:21:23,268
Maggie,
I was getting worried.
838
01:21:41,688 --> 01:21:44,189
Ohh!
839
01:21:47,894 --> 01:21:50,395
Wait!
840
01:21:53,733 --> 01:21:56,634
Stop that woman!
841
01:22:05,278 --> 01:22:09,948
Oh.
842
01:22:13,320 --> 01:22:16,321
Run, Cody! Run!
843
01:22:20,827 --> 01:22:23,228
After you.
844
01:22:24,564 --> 01:22:26,864
Thank you.
845
01:22:58,331 --> 01:23:00,465
Eric stark, this is the police!
846
01:23:00,467 --> 01:23:03,635
We have a warrant
to search the premises!
847
01:23:19,019 --> 01:23:20,985
Where we going, mim?
848
01:23:20,987 --> 01:23:25,857
Vermont, to see sister rosa.
She has some friends there.
849
01:23:25,859 --> 01:23:29,861
- Kids? Like at school?
- We'll see.
850
01:23:30,664 --> 01:23:33,515
Looks like he blew town.
851
01:23:33,516 --> 01:23:36,367
We've gotta strip this place down to the
floorboards until we find a lead on him.
852
01:23:36,369 --> 01:23:38,836
The little girl's only got a few hours left.
You got anything?
853
01:23:38,838 --> 01:23:41,639
Not yet. We have access,
but his files are encrypted.
854
01:23:41,641 --> 01:23:45,843
We need anything on property that he owns,
places he might be staying.
855
01:23:49,816 --> 01:23:53,017
Just a whole lot of nothing.
856
01:23:53,019 --> 01:23:55,386
Mm-hmm.
857
01:23:59,826 --> 01:24:03,061
Not even dust.
858
01:24:04,931 --> 01:24:07,065
Paint's fresh.
859
01:24:17,510 --> 01:24:19,677
Does your forensics team
have an a.L.S.?
860
01:24:19,679 --> 01:24:22,780
Yeah, they got all those toys.
We're gonna need it.
861
01:24:54,948 --> 01:24:58,716
Oh, thank you.
Buenos dias.
862
01:24:58,718 --> 01:25:01,786
- Hi.
- You're sick.
863
01:25:01,788 --> 01:25:05,490
Oh, I'm so sorry.
864
01:25:05,492 --> 01:25:08,693
Out of the mouths
of babes, huh?
865
01:25:38,458 --> 01:25:40,825
Go!
866
01:26:50,763 --> 01:26:53,264
- What the hell are you doing? Give me your keys!
- Officer, you don't understand.
867
01:26:53,266 --> 01:26:55,566
Your keys, now!
They're trying to kill us.
868
01:26:55,568 --> 01:26:59,904
License and registration.
869
01:27:07,013 --> 01:27:09,514
We've got to get out of here!
870
01:27:10,717 --> 01:27:13,050
Run!
Run, baby, run!
871
01:27:13,052 --> 01:27:16,087
Go! Go!
872
01:27:31,304 --> 01:27:34,205
Looks like your boy's got some serious money stashed in the Caymans.
873
01:27:34,207 --> 01:27:37,975
The I.R.S. Might be able to make a case.
What about property?
874
01:27:37,977 --> 01:27:40,711
He owns some kind of country estate north of the city.
875
01:27:40,713 --> 01:27:42,713
I need an address on that.
Workin' on it.
876
01:27:42,715 --> 01:27:46,217
Okay.
We're all set.
877
01:27:51,157 --> 01:27:53,858
Lights, please.
878
01:28:01,901 --> 01:28:05,169
Try over here.
879
01:28:07,740 --> 01:28:12,076
- Oh, my God.
- Think your guys can pull DNA off of that?
880
01:28:12,078 --> 01:28:14,812
Yes, sir.
881
01:28:14,814 --> 01:28:17,882
Need to run a match
against the kids.
882
01:28:17,884 --> 01:28:20,184
Yeah. Yeah.
Lights, please.
883
01:28:20,186 --> 01:28:23,821
All right, how long is it gonna
take you to get those crates...
884
01:28:23,823 --> 01:28:26,023
Done and analyzed?
Hello.
885
01:28:26,025 --> 01:28:28,960
Agent Travis, it's Maggie.
They've got Cody.
886
01:28:28,962 --> 01:28:32,263
- Where are you?
- I'm at a diner on route 17...
887
01:28:32,265 --> 01:28:35,800
About 30 Miles South of Albany do not move.
888
01:28:35,802 --> 01:28:39,070
Don't talk to anyone.
I'll be there as soon as I can, okay?
889
01:28:39,072 --> 01:28:42,607
Okay.
Agent Travis?
890
01:28:42,609 --> 01:28:45,076
Got a location on that estate.
It's just off 87...
891
01:28:45,078 --> 01:28:48,846
- let me guess. Just outside of Albany.
- Right.
892
01:28:48,848 --> 01:28:51,682
It'll take a couple of hours to get there.
I'll call the state troopers.
893
01:28:51,684 --> 01:28:53,884
I'll catch a lift from air support,
and I'll meet you there.
894
01:28:53,886 --> 01:28:56,287
I'm gonna need local backup.
You got it.
895
01:29:10,003 --> 01:29:13,938
Maggie!
Are you all right? Yes.
896
01:29:13,940 --> 01:29:15,906
Stark's on the move.
897
01:29:15,908 --> 01:29:17,975
Our best guess
is that he took Cody...
898
01:29:17,977 --> 01:29:20,411
To an old estate he owns
just north of here.
899
01:29:20,413 --> 01:29:22,813
We're gonna get her back, though.
I promise you that. You Travis?
900
01:29:22,815 --> 01:29:25,750
Yeah, that's right.
The place is about a half an hour away from here.
901
01:29:25,752 --> 01:29:28,052
Local police have already done some reconnaissance.
How's it look?
902
01:29:28,054 --> 01:29:30,755
The main entrance is guarded.
Oh, that's no good.
903
01:29:30,757 --> 01:29:32,957
The element of surprise is the key thing.
They might hurt the girl.
904
01:29:32,959 --> 01:29:35,359
Well, there used to be a dirt road about two Miles up the interstate.
905
01:29:35,361 --> 01:29:37,728
Yeah? It's probably overgrown.
Could get us on the grounds.
906
01:29:37,730 --> 01:29:42,133
All right, we'll rendezvous there.
No flashers. No sirens.
907
01:29:42,135 --> 01:29:45,036
No one goes in that property until my command!
908
01:29:54,414 --> 01:29:58,249
Ah! The prodigal daughter
returns!
909
01:29:58,251 --> 01:30:01,018
Just in time
for her last supper.
910
01:30:03,189 --> 01:30:07,091
It's easter Eve, sweetheart.
911
01:30:08,027 --> 01:30:10,428
You only have a few hours left.
912
01:30:11,431 --> 01:30:15,366
Tonight you can be
reborn through my lord,
913
01:30:15,368 --> 01:30:18,269
or die for yours.
914
01:30:19,072 --> 01:30:21,138
You're alone, Cody.
915
01:30:21,140 --> 01:30:23,908
I'm all you have.
916
01:30:23,910 --> 01:30:26,210
And through me...
917
01:30:26,212 --> 01:30:28,379
Him.
918
01:30:30,349 --> 01:30:34,719
Now, this is the last time
I'm going to ask you.
919
01:30:36,289 --> 01:30:40,758
Join us, Cody.
920
01:30:40,760 --> 01:30:43,127
Join us.
921
01:30:43,129 --> 01:30:46,297
If you want to live.
922
01:30:47,767 --> 01:30:51,402
Cody, do what he says.
923
01:30:53,272 --> 01:30:55,439
Please.
924
01:31:20,500 --> 01:31:23,367
Is that it?
925
01:31:24,837 --> 01:31:28,172
Is that all you can do?
926
01:31:30,309 --> 01:31:32,443
Dahnia, I don't think
Cody's hungry.
927
01:31:32,445 --> 01:31:37,782
Why don't you prepare the light of the world for her big night.
928
01:31:39,085 --> 01:31:42,019
Has she called?
Still nothing.
929
01:31:42,021 --> 01:31:46,390
Mother superior is ready
to lock up for the night.
930
01:31:47,360 --> 01:31:49,560
They should've
been here hours ago.
931
01:31:49,562 --> 01:31:53,197
- What do you want me to do?
- Tell everyone to meet me in the chapel.
932
01:31:53,199 --> 01:31:55,232
These people are
under attack, sister.
933
01:31:55,234 --> 01:31:57,535
They need our prayers.
934
01:32:18,291 --> 01:32:20,825
That must be it.
935
01:32:20,827 --> 01:32:23,027
I want you to stay in the car.
936
01:32:23,029 --> 01:32:25,462
I need to be there for Cody.
937
01:32:25,464 --> 01:32:28,232
I'm serious, Maggie.
938
01:32:34,006 --> 01:32:36,407
Where's that backup?
939
01:32:36,409 --> 01:32:38,943
They were right behind us.
940
01:32:40,313 --> 01:32:43,314
They've got to be
right back there somewhere.
941
01:32:43,316 --> 01:32:46,417
You wait for them at the turnoff.
We'll stay here.
942
01:33:05,271 --> 01:33:08,539
You look so beautiful,
little one.
943
01:33:10,476 --> 01:33:14,411
Tonight is a very special night.
944
01:33:16,115 --> 01:33:18,082
Tonight...
945
01:33:18,084 --> 01:33:21,452
You must make your mommy
and new daddy...
946
01:33:21,454 --> 01:33:23,587
Proud.
947
01:33:48,514 --> 01:33:50,915
Thanks for waiting.
948
01:33:50,917 --> 01:33:53,651
Lights are on upstairs.
949
01:33:53,653 --> 01:33:56,020
Okay.
950
01:33:59,525 --> 01:34:02,026
Let me check.
951
01:34:11,304 --> 01:34:13,404
Maggie!
952
01:34:28,454 --> 01:34:31,422
Come on!
She's getting away!
953
01:35:04,523 --> 01:35:06,690
Hey...
954
01:35:29,682 --> 01:35:32,049
You bastard!
955
01:35:32,651 --> 01:35:35,419
It's customary
for guests to kneel.
956
01:35:44,463 --> 01:35:48,365
Cody!
957
01:36:16,262 --> 01:36:18,595
For the girl Cody,
the innocent,
958
01:36:18,597 --> 01:36:22,499
that she may one day
stand against the dragon,
959
01:36:22,501 --> 01:36:25,536
we pray to the lord.
Lord, hear our prayer.
960
01:36:25,538 --> 01:36:28,705
For Maggie o'Connor,
that she will have faith in you, lord,
961
01:36:28,707 --> 01:36:32,142
grant her strength.
Lord, hear our prayer.
962
01:36:32,144 --> 01:36:35,279
Send your angels
to protect them, father.
963
01:36:35,281 --> 01:36:39,283
Send your angels to stand against the forces of darkness...
964
01:36:39,285 --> 01:36:41,285
That would do them harm.
965
01:36:41,287 --> 01:36:44,455
We pray to the lord.
Lord, hear our prayer.
966
01:36:44,457 --> 01:36:47,424
This is it, Cody.
967
01:36:47,426 --> 01:36:50,561
I know you like angels,
don't you?
968
01:36:50,563 --> 01:36:53,597
Well, Satan was an angel too...
969
01:36:53,599 --> 01:36:56,834
the most beautiful angel
of them all.
970
01:36:56,836 --> 01:37:00,270
So beautiful...
971
01:37:00,272 --> 01:37:04,641
That God gave him
dominion over the earth.
972
01:37:07,746 --> 01:37:10,681
No!
973
01:37:14,286 --> 01:37:16,520
All you have to do...
974
01:37:16,522 --> 01:37:19,790
Is cry out to him.
975
01:37:21,160 --> 01:37:23,160
Ask him for mercy.
976
01:37:23,162 --> 01:37:27,498
Call his name.
977
01:37:28,868 --> 01:37:31,235
Say his name!
978
01:37:42,448 --> 01:37:45,682
Choose, Cody.
979
01:37:45,684 --> 01:37:49,219
Choose Satan as your God,
or your beloved mim dies.
980
01:37:49,221 --> 01:37:52,523
- No!
- Don't, Cody. Don't.
981
01:37:52,525 --> 01:37:56,627
Close your eyes.
We're far away from here.
982
01:37:56,629 --> 01:37:59,663
We're together. We'll always be together.
What's your choice?
983
01:37:59,665 --> 01:38:02,266
What's your choice, Cody?
984
01:38:02,268 --> 01:38:04,801
Say it!
985
01:38:07,473 --> 01:38:10,874
Police! Open up!
986
01:38:18,684 --> 01:38:21,885
Kill the girl!
Shoot her!
987
01:38:29,428 --> 01:38:33,230
Mim!
988
01:38:35,401 --> 01:38:37,701
No!
989
01:39:54,613 --> 01:39:58,649
I deliver you
unto... him.
990
01:40:14,333 --> 01:40:16,700
Drop!
991
01:40:43,562 --> 01:40:46,530
Maggie!
992
01:40:46,532 --> 01:40:49,900
Maggie!
993
01:41:01,046 --> 01:41:03,080
Are you hurt?
994
01:41:03,082 --> 01:41:05,449
Keep your head down!
995
01:41:09,855 --> 01:41:12,456
Jenna!
996
01:41:25,571 --> 01:41:27,871
Come on, Maggie!
997
01:41:41,153 --> 01:41:43,653
Was anybody else in there?
998
01:42:00,172 --> 01:42:03,874
So, are you going back to work at the hospital?
If they'll have me.
999
01:42:05,511 --> 01:42:07,778
How's Jenna doin' in rehab?
1000
01:42:07,780 --> 01:42:09,880
Fine, so far.
1001
01:42:09,882 --> 01:42:12,849
She asked me to adopt Cody.
1002
01:42:12,851 --> 01:42:14,951
No one will ever take her away from me again.
1003
01:42:19,892 --> 01:42:22,125
Come on. We're gonna be
late for the church bells.
1004
01:42:22,127 --> 01:42:24,528
We're right on time.
1005
01:42:29,001 --> 01:42:33,637
You ready?
Ten, nine, eight,
1006
01:42:33,639 --> 01:42:37,741
seven, six, five,
1007
01:42:37,743 --> 01:42:40,076
four, three,
1008
01:42:40,078 --> 01:42:42,145
two, one.
1009
01:43:04,870 --> 01:43:06,937
Are you all right?
1010
01:43:06,939 --> 01:43:09,973
It's all right now.
79277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.