Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,470 --> 00:00:02,470
You have a sweet bacon?
2
00:00:02,850 --> 00:00:03,850
I got it, I got it.
3
00:00:04,150 --> 00:00:08,029
Warren, my vacation was fine. Thank you.
4
00:00:08,430 --> 00:00:09,510
How's everything at the house?
5
00:00:10,070 --> 00:00:11,070
Great.
6
00:00:11,550 --> 00:00:13,270
Plants watered, mail ordered.
7
00:00:13,950 --> 00:00:16,050
Newspaper stacked so neatly, it just
might blow your mind.
8
00:00:16,290 --> 00:00:17,290
Terrific.
9
00:00:18,630 --> 00:00:20,210
Warren, what's at the tell?
10
00:00:21,590 --> 00:00:23,010
I couldn't find a red carpet.
11
00:00:24,290 --> 00:00:25,570
I see. Here.
12
00:00:26,010 --> 00:00:27,010
Oh, yeah, okay.
13
00:00:27,090 --> 00:00:28,850
Thank you so much. Oh, no, I got it, I
got it.
14
00:00:29,420 --> 00:00:30,420
Come in.
15
00:00:39,080 --> 00:00:40,080
Thanks, man.
16
00:00:40,480 --> 00:00:45,620
Hey, uh, need me to stay overnight and
help you reorient yourself to your
17
00:00:45,620 --> 00:00:52,120
surroundings where I can run out, grab a
bottle of Malone, whip up some sizzling
18
00:00:52,120 --> 00:00:55,580
fajitas, or... Why is it so cold in
here, Warren?
19
00:00:55,920 --> 00:00:56,940
I turned off the heat.
20
00:00:57,640 --> 00:00:59,920
It's the middle of the winter. You can't
shut off the heat.
21
00:01:00,800 --> 00:01:01,800
Why not?
22
00:01:09,080 --> 00:01:12,960
Because, Warren, if you turn off the
heat, the pipes may freeze.
23
00:01:15,260 --> 00:01:16,260
Hmm.
24
00:01:17,720 --> 00:01:19,200
I wonder if that's what happened here.
25
00:01:23,000 --> 00:01:25,780
Hey, who do you think would win in a
fight, a strong, tall guy?
26
00:01:26,240 --> 00:01:27,300
Or an invisible fat guy.
27
00:01:28,680 --> 00:01:29,680
Strong and tall guy.
28
00:01:30,840 --> 00:01:32,880
What if the invisible fat guy had a
whip?
29
00:01:33,420 --> 00:01:36,680
Is it an invisible whip? This is the
worst episode of the McLaughlin Group
30
00:01:37,380 --> 00:01:40,100
Hey, check this out. You know the guy
that runs the deli down on Grove Street?
31
00:01:40,440 --> 00:01:43,200
I am, Mr. Schaefer. I love that guy. He
always gives me an extra pickle.
32
00:01:43,440 --> 00:01:45,020
You're a simple, simple man.
33
00:01:45,380 --> 00:01:47,200
It turns out Mr. Schaefer's being sued
by the city.
34
00:01:47,480 --> 00:01:50,420
Why? Apparently he's been feeding
quarters in other people's parking
35
00:01:51,360 --> 00:01:52,920
That's kind of ridiculous, isn't it?
36
00:01:53,160 --> 00:01:54,160
They let him fry.
37
00:01:55,370 --> 00:01:56,970
Why would you sue someone for being a
good Samaritan?
38
00:01:57,190 --> 00:01:59,010
Eddie, you should help him. See if he
needs a good lawyer.
39
00:01:59,330 --> 00:01:59,969
I should.
40
00:01:59,970 --> 00:02:00,970
Yeah.
41
00:02:01,190 --> 00:02:02,430
Oh, hang on a sec.
42
00:02:02,750 --> 00:02:03,850
I always like Mr. Schaefer.
43
00:02:04,730 --> 00:02:05,730
Ambulance chaser.
44
00:02:06,810 --> 00:02:07,930
Carol! Hi, Dad.
45
00:02:08,289 --> 00:02:10,570
Hey, how are you? Come on in. Well, I
have problems.
46
00:02:10,870 --> 00:02:13,930
What's the matter? The plumber can't
make it today, and I need to borrow your
47
00:02:13,930 --> 00:02:15,390
handyman husband once again.
48
00:02:15,790 --> 00:02:17,170
Hi, Ed. Hi, Carol.
49
00:02:17,510 --> 00:02:21,270
Mike. Hey. Would you come by and look at
a busted pipe in my basement?
50
00:02:21,550 --> 00:02:24,430
Yeah, sure, Carol. I'd be glad to see
what I could do.
51
00:02:24,830 --> 00:02:26,950
Good. Because you know I haven't got a
clue.
52
00:02:28,890 --> 00:02:30,710
Um, excuse me.
53
00:02:31,290 --> 00:02:32,830
What? Yeah, I'm sitting right here.
54
00:02:33,170 --> 00:02:34,029
Yeah, I know.
55
00:02:34,030 --> 00:02:35,030
I said hi. Hi.
56
00:02:35,190 --> 00:02:37,590
I don't know. You got plumbing problems,
ma 'am? Why don't you go for the rest
57
00:02:37,590 --> 00:02:38,590
when you can have the best?
58
00:02:38,910 --> 00:02:39,910
You know how to fix pipes?
59
00:02:40,450 --> 00:02:41,510
Yeah. Really?
60
00:02:41,890 --> 00:02:44,030
Yeah. Now, why is that so surprising to
you?
61
00:02:44,270 --> 00:02:45,269
I mean, I'm a guy.
62
00:02:45,270 --> 00:02:48,350
I have a toolbox. Matter of fact, I have
a couple of toolboxes. I like beer and
63
00:02:48,350 --> 00:02:50,510
I drink it. I like sports and I play
them. I own a bowling eye.
64
00:02:50,790 --> 00:02:54,170
Okay, Ed, would you mind coming over to
my house and taking a look at my pipes?
65
00:02:54,910 --> 00:02:56,750
You know, I've had dreams about you
saying that to me.
66
00:02:57,630 --> 00:02:58,970
It's a very cheap joke.
67
00:02:59,190 --> 00:02:59,989
I know.
68
00:02:59,990 --> 00:03:01,030
Sometimes it was the very best.
69
00:03:46,580 --> 00:03:48,960
Bill, I gotta get to Carol's. You finish
opening up for me?
70
00:03:49,440 --> 00:03:51,080
Oh, and don't forget, we got Norwegian
League coming up.
71
00:03:51,480 --> 00:03:53,580
Bosco, you can sack my potatoes.
72
00:03:54,000 --> 00:03:55,900
Hmm? No, no, no, that's no good.
73
00:03:56,500 --> 00:03:57,500
Sack my potatoes, what's that?
74
00:03:58,200 --> 00:04:00,060
I'm trying to come up with a catchphrase
for myself.
75
00:04:00,800 --> 00:04:05,260
Catchphrase? Yeah, you know, like Fonzie
had, hey, and Flo had, kiss my grits. I
76
00:04:05,260 --> 00:04:09,320
just think it'd be really cool if I had
my own catchphrase. Okay, Bill, you
77
00:04:09,320 --> 00:04:12,100
understand that both Fonzie and Flo are
fictional characters, right?
78
00:04:12,490 --> 00:04:16,190
Yes, Bosco, I know that, but nowhere is
it written that a catchphrase can't work
79
00:04:16,190 --> 00:04:17,190
in real life.
80
00:04:17,390 --> 00:04:19,750
You know, I just figure if I keep saying
the same thing over and over, soon
81
00:04:19,750 --> 00:04:22,850
everyone in town will know it. And we
could put it on T -shirts, coffee mugs,
82
00:04:22,910 --> 00:04:24,110
back -to -school items.
83
00:04:25,210 --> 00:04:26,210
How about this one?
84
00:04:27,150 --> 00:04:28,710
What be happening, my brother?
85
00:04:29,330 --> 00:04:32,510
You know, like every time I walk into a
room, I say, What be happening, my
86
00:04:32,510 --> 00:04:33,510
brother?
87
00:04:35,450 --> 00:04:36,450
Okay, I'm gonna go.
88
00:04:37,670 --> 00:04:38,670
Shave my poodle!
89
00:04:49,870 --> 00:04:51,090
All right, here's the source of your
leak, ma 'am.
90
00:04:52,070 --> 00:04:54,930
Ma 'am? Part of a little plumber house I
fancy I got cooked up for myself.
91
00:04:55,290 --> 00:04:56,249
Good job.
92
00:04:56,250 --> 00:05:01,850
So, uh... You
93
00:05:01,850 --> 00:05:08,610
have no idea what you're doing, can you?
How hard can it be to fix a pipe?
94
00:05:09,010 --> 00:05:10,990
I'm calling a plumber. I can fix this.
95
00:05:11,290 --> 00:05:16,650
Ed, there's no shame in not knowing how
to fix a pipe. I... Did you hear
96
00:05:16,650 --> 00:05:18,810
something? I really can fix it, okay?
97
00:05:19,210 --> 00:05:20,210
Ed, I can't let you touch that pipe.
98
00:05:22,470 --> 00:05:23,470
I'll tell you what.
99
00:05:23,870 --> 00:05:26,790
If I cannot fix this pipe, all right,
then I will run through the streets of
100
00:05:26,790 --> 00:05:30,090
Stockville in only my underwear
screaming, Ed Stevens is a loser.
101
00:05:30,550 --> 00:05:31,550
Are you serious?
102
00:05:31,570 --> 00:05:34,970
But if I can fix this here pipe, then
you have to go to the center of town,
103
00:05:35,050 --> 00:05:38,750
stand on a soapbox, and read a statement
proclaiming Edward J. Stevens to be the
104
00:05:38,750 --> 00:05:40,230
best plumber in the world.
105
00:05:40,570 --> 00:05:42,490
Okay, 24 hours, but you get no help.
106
00:05:42,710 --> 00:05:43,710
You got a bet?
107
00:05:50,320 --> 00:05:51,980
There's chili out there this time of
year.
108
00:06:00,000 --> 00:06:02,460
Wow. Look at you, Nance. You're
multitasking.
109
00:06:03,180 --> 00:06:04,300
Nanny's late again.
110
00:06:04,940 --> 00:06:06,460
That's okay. You go to work. I'll wait.
111
00:06:06,960 --> 00:06:07,960
Thanks.
112
00:06:08,500 --> 00:06:09,780
Nance, what's the matter?
113
00:06:11,620 --> 00:06:13,700
I'm starting to have second thoughts
about going for this promotion.
114
00:06:14,060 --> 00:06:15,640
I mean, it's so much extra work.
115
00:06:16,140 --> 00:06:17,440
Like, do you think I'm making a mistake?
116
00:06:18,080 --> 00:06:21,200
With a baby and all? No, Nancy, I don't
think you're making a mistake. I think
117
00:06:21,200 --> 00:06:23,920
if you want the promotion, you should go
for it. We'll figure it out.
118
00:06:24,580 --> 00:06:25,980
Damn it.
119
00:06:26,680 --> 00:06:27,680
It's all right. Come here.
120
00:06:28,360 --> 00:06:31,300
I don't know, Nancy. I think formula is
okay every now and then, but most
121
00:06:31,300 --> 00:06:33,080
doctors recommend breastfeeding your
laptop.
122
00:06:35,580 --> 00:06:36,580
Hi.
123
00:06:40,200 --> 00:06:41,620
Hey, Mr. Schaefer.
124
00:06:41,960 --> 00:06:42,959
Who are you?
125
00:06:42,960 --> 00:06:44,500
I'm Ed Stephens. I'm a lawyer.
126
00:06:45,280 --> 00:06:48,180
You here to give me another one of them
summonses? Because I'll tell you right
127
00:06:48,180 --> 00:06:52,440
now, I need another summons like I need
a rusty bear trap on my ass. Is that
128
00:06:52,440 --> 00:06:55,500
right? Look, I don't work for the court.
I read about your problem in the paper,
129
00:06:55,560 --> 00:06:56,560
and I'm on your side.
130
00:06:56,640 --> 00:06:57,920
I'm also a big fan of your court law.
131
00:06:58,660 --> 00:06:59,700
That's very nice of you to say.
132
00:07:00,300 --> 00:07:04,060
But, Mr. Schaefer, I'd like to be your
lawyer, and I'd like to offer my
133
00:07:04,060 --> 00:07:04,939
free of charge.
134
00:07:04,940 --> 00:07:05,940
Free of charge? Why?
135
00:07:06,220 --> 00:07:07,520
Because I don't like what they're doing
to you.
136
00:07:08,260 --> 00:07:11,520
They keep sending me threatening
letters, telling me I have to go to
137
00:07:11,940 --> 00:07:14,800
Yeah. Mr. Schaefer, I can ask, why are
you doing this?
138
00:07:15,070 --> 00:07:16,830
A few months ago, I got a parking
ticket.
139
00:07:17,230 --> 00:07:18,230
30 bucks.
140
00:07:18,350 --> 00:07:19,630
Ruined a perfectly good day.
141
00:07:19,890 --> 00:07:21,530
I figure it's only a dime to me.
142
00:07:21,750 --> 00:07:23,830
But it'd be $30 if the guy's gonna get
the ticket.
143
00:07:26,290 --> 00:07:28,330
Come on, Hal. You're making me look bad.
144
00:07:28,610 --> 00:07:31,890
Hey, it's a tough world out there. And
if I choose to make it a little better
145
00:07:31,890 --> 00:07:35,170
for people, there's not a whole hell of
a lot that you or those goons down at
146
00:07:35,170 --> 00:07:37,930
City Hall can do about it. It's a tough
world? You think I don't know it's a
147
00:07:37,930 --> 00:07:38,689
tough world?
148
00:07:38,690 --> 00:07:41,130
I'm a 53 -year -old meter mate for
crying out loud.
149
00:07:41,390 --> 00:07:42,550
You wanna know about a tough world?
150
00:07:42,770 --> 00:07:44,070
You know, back in the 70s?
151
00:07:44,320 --> 00:07:45,920
I used to caddy for Chi -Chi Rodriguez.
152
00:07:46,440 --> 00:07:48,920
Yes, Hal, I know. I helped him win the
Denver Open.
153
00:07:49,140 --> 00:07:52,460
Is that right? Yeah, I was in for 10 %
of $27 ,000.
154
00:07:53,040 --> 00:07:54,920
That's none too shabby for a day's work.
155
00:07:55,160 --> 00:07:56,039
Am I right?
156
00:07:56,040 --> 00:07:58,360
No, sir. It's none too shabby at all.
157
00:07:58,900 --> 00:08:01,640
None too... What does that mean, it is
shabby? I mean for it not to be shabby.
158
00:08:01,860 --> 00:08:07,000
Look, Hal, all I want to say... Hey, you
got anything to say to me, you talk to
159
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
my lawyer.
160
00:08:10,960 --> 00:08:12,840
You know, there's nothing wrong with
being a meter maid.
161
00:08:13,390 --> 00:08:14,770
How very PC of you.
162
00:08:16,090 --> 00:08:17,090
Excuse me.
163
00:08:18,290 --> 00:08:19,290
Sure.
164
00:08:23,370 --> 00:08:25,610
Good afternoon. Livestream greeting
cards. Nancy Burton speaking.
165
00:08:26,190 --> 00:08:27,850
Hi, Linda. Is the baby okay?
166
00:08:28,930 --> 00:08:29,950
Hold on just a second.
167
00:08:30,170 --> 00:08:32,230
I'm sorry. Margaret, it's my nanny.
168
00:08:32,510 --> 00:08:33,510
Bad news.
169
00:08:33,630 --> 00:08:35,730
They're moving the presentation up to
Friday.
170
00:08:36,190 --> 00:08:40,030
Friday. As in this Friday? Yes.
171
00:08:40,330 --> 00:08:41,330
Wow.
172
00:08:41,799 --> 00:08:44,860
Well, um, the artists are almost through
with the designs, but we're still
173
00:08:44,860 --> 00:08:48,840
waiting on the copies, so... I'll give
the writers the new deadline, and we'll
174
00:08:48,840 --> 00:08:49,579
hope for the best.
175
00:08:49,580 --> 00:08:50,580
Great.
176
00:08:52,060 --> 00:08:53,900
I'm sorry, Linda. So, um, what's going
on?
177
00:08:55,360 --> 00:09:00,800
Your husband sprained his... Can a nose
technically be sprained?
178
00:09:03,100 --> 00:09:04,100
No, okay.
179
00:09:04,120 --> 00:09:05,860
Okay, yeah. I'll be home in ten minutes.
180
00:09:11,910 --> 00:09:16,690
Case number SRB 624, the people versus
Hal Schaefer. Your Honor, if you please.
181
00:09:16,870 --> 00:09:17,870
Yes, Mr. Stevens.
182
00:09:18,610 --> 00:09:23,270
This case... This case is the textbook
definition of frivolous. My client, Mr.
183
00:09:23,370 --> 00:09:27,290
Schaefer, is being charged with putting
dimes in parking meters. Has it really
184
00:09:27,290 --> 00:09:29,250
come to this? There's killers running
around out there. We're going to waste
185
00:09:29,250 --> 00:09:30,710
court's time on a guy feeding parking
meters?
186
00:09:31,070 --> 00:09:32,550
I move this case be dismissed
immediately.
187
00:09:34,330 --> 00:09:35,330
Your Honor.
188
00:09:35,530 --> 00:09:39,090
First of all, the last time there was a
killer in Stuckyville was in 1862.
189
00:09:39,370 --> 00:09:43,770
I doubt very much he's still running
around, as Mr. Stevens suggests. Second,
190
00:09:43,770 --> 00:09:47,570
for this case being frivolous, I must
say, as the district attorney
191
00:09:47,570 --> 00:09:50,490
the people of Stuckyville, I don't find
any criminal act.
192
00:09:50,810 --> 00:09:53,750
to be frivolous. Criminal act? This is
not a criminal act. There's no law on
193
00:09:53,750 --> 00:09:55,810
books of either state or town that
prohibits the feeding of other people's
194
00:09:55,810 --> 00:09:58,790
parking meters, Your Honor. There
doesn't have to be. Mr. Schaefer
195
00:09:58,790 --> 00:10:01,070
law by helping those other people get
away with parking illegally.
196
00:10:01,490 --> 00:10:04,530
He's just being a nice guy. You don't
know what court in the free world would
197
00:10:04,530 --> 00:10:05,530
try a case like this, really.
198
00:10:05,770 --> 00:10:07,790
I believe I can answer that question,
Your Honor.
199
00:10:08,210 --> 00:10:12,150
Diamond v. the city of Pittsburgh,
Burrell v. the township of North
200
00:10:12,290 --> 00:10:16,130
Christensen v. San Francisco, Albaneseus
and Schnaufer v. the Knights of
201
00:10:16,130 --> 00:10:19,710
Columbus. These are all cases involving
the illegal filling of parking meters.
202
00:10:20,550 --> 00:10:23,390
I would be happy to continue if the
court finds it necessary.
203
00:10:24,150 --> 00:10:26,030
No, no, Miss Hayne, that'll do.
204
00:10:26,730 --> 00:10:27,830
Well, we'll start Wednesday.
205
00:10:31,090 --> 00:10:32,090
Ed? Yeah?
206
00:10:32,410 --> 00:10:36,090
Am I wrong, or did I just witness a good
old -fashioned butt -whooping? No, that
207
00:10:36,090 --> 00:10:37,090
was a butt -whooping.
208
00:10:39,410 --> 00:10:42,090
Thirteen and a half. Here you go, sir.
Shave my poodle.
209
00:10:42,330 --> 00:10:43,890
And twelve's for you.
210
00:10:44,630 --> 00:10:46,690
Shave my poodle. And eleven's.
211
00:10:47,170 --> 00:10:48,170
Shave my poodle.
212
00:10:50,069 --> 00:10:55,550
No, this is the fifth time I have tried
to... When she gets in, then you tell
213
00:10:55,550 --> 00:10:58,290
the district attorney that Ed Stevens
called again and tell her I find her
214
00:10:58,290 --> 00:10:59,510
behavior to be totally unacceptable.
Goodbye.
215
00:11:00,430 --> 00:11:03,730
Wow. Hey, Carol. You know what you were
just there? What?
216
00:11:03,970 --> 00:11:05,310
Hot under the collar.
217
00:11:05,730 --> 00:11:08,750
I've never seen you like that before.
It's good.
218
00:11:09,090 --> 00:11:12,050
Yeah, well, this ridiculous district
attorney is making me crazy.
219
00:11:12,390 --> 00:11:13,390
Huh.
220
00:11:14,510 --> 00:11:15,510
Oh, my God.
221
00:11:15,630 --> 00:11:16,830
What? What is that?
222
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Oh, yes.
223
00:11:20,020 --> 00:11:22,640
Before court, I went to the hardware
store and I picked up all the necessary
224
00:11:22,640 --> 00:11:25,100
accoutrements to fix your pipe.
225
00:11:25,840 --> 00:11:30,060
Something kind of sad about that. Do not
underestimate my ingenuity, my friend.
226
00:11:30,100 --> 00:11:32,740
When I was 12 years old, I took one
sled, six roller skates, two rolls of
227
00:11:32,740 --> 00:11:36,280
tape, and invented what is still
lovingly referred to as the Stuckyville
228
00:11:36,280 --> 00:11:38,080
Luge. Don't touch that.
229
00:11:39,240 --> 00:11:40,240
Ed, you want out of this bet?
230
00:11:40,620 --> 00:11:41,900
I'm going to let you out of this bet.
231
00:11:42,200 --> 00:11:43,420
Seriously? No.
232
00:11:44,660 --> 00:11:45,660
Fine.
233
00:11:45,740 --> 00:11:46,740
The bet is on.
234
00:11:47,020 --> 00:11:48,020
Okay.
235
00:11:48,110 --> 00:11:50,050
So you'll come by around 7?
236
00:11:50,330 --> 00:11:51,330
7 it is.
237
00:11:52,310 --> 00:11:53,310
Should I cook dinner?
238
00:11:53,790 --> 00:11:54,790
Yeah, that'd be great.
239
00:11:55,310 --> 00:11:56,310
Okay.
240
00:11:57,470 --> 00:11:58,470
I'll see you.
241
00:12:03,550 --> 00:12:05,330
Miss Hayne. Oh, hello, Mr. Stevens.
242
00:12:05,570 --> 00:12:08,230
Hey, did you get... I called you five
times.
243
00:12:09,020 --> 00:12:11,900
Well, I hate to break it to you, but
whereas you are dealing with one case at
244
00:12:11,900 --> 00:12:14,300
time, I, on the other hand, am dealing
with many cases at a time. All right,
245
00:12:14,300 --> 00:12:16,540
fine. Good for you. Let's cut to the
chase. You and I both know the
246
00:12:16,540 --> 00:12:19,200
house safe of putting a quarter in a
parking meter is nuts. Well, perhaps you
247
00:12:19,200 --> 00:12:22,000
know that, Mr. Stevens, but I certainly
know nothing about that. Why? What is
248
00:12:22,000 --> 00:12:22,999
with you?
249
00:12:23,000 --> 00:12:26,900
Why? Because I believe his actions are
harmful to the common good of the people
250
00:12:26,900 --> 00:12:27,859
of Stuckyville.
251
00:12:27,860 --> 00:12:28,860
And what is with me?
252
00:12:29,310 --> 00:12:33,550
A sense of duty to represent the people
of Stuckyville whenever and however a
253
00:12:33,550 --> 00:12:37,670
law has been violated. I don't care
whether that law is murder or
254
00:12:37,750 --> 00:12:41,030
The people have entrusted me with a
responsibility, and I intend to honor
255
00:12:41,030 --> 00:12:43,070
trust by living up to that
responsibility.
256
00:12:43,850 --> 00:12:47,310
And if that puts a crimp in your day,
Mr. Stevens, so be it.
257
00:12:48,530 --> 00:12:51,090
Are you and I really going to go to
court to argue over parking meters?
258
00:12:51,670 --> 00:12:55,110
Yes, we are. And frankly, from what I
saw today, I'm not expecting much of an
259
00:12:55,110 --> 00:12:56,110
argument.
260
00:13:03,690 --> 00:13:06,610
Mike, if I ever win another case as long
as I live, I'll be fine as long as I
261
00:13:06,610 --> 00:13:07,610
beat this woman tomorrow.
262
00:13:07,750 --> 00:13:08,750
Is she hot?
263
00:13:09,130 --> 00:13:10,130
What is wrong with you?
264
00:13:10,230 --> 00:13:12,190
What? I'm a married guy. We live
vicariously.
265
00:13:12,630 --> 00:13:15,370
Mike, I'm not about to date this woman.
I'm about to have a broken bottle back
266
00:13:15,370 --> 00:13:18,190
alley brawl with her in a court of law.
All right. I was just trying to get a
267
00:13:18,190 --> 00:13:19,190
mental picture.
268
00:13:19,610 --> 00:13:20,610
I'm sorry.
269
00:13:23,130 --> 00:13:24,130
She's kind of hot.
270
00:13:24,390 --> 00:13:25,390
Yeah.
271
00:13:27,630 --> 00:13:31,450
Mike, ten bucks if you go out there.
Come on. I got the baby. I can't.
272
00:13:33,100 --> 00:13:34,100
I can hold the baby.
273
00:13:39,100 --> 00:13:41,420
Sir? Yeah?
274
00:13:45,040 --> 00:13:51,780
Tonight, I celebrate my love for you.
275
00:13:52,360 --> 00:13:59,040
Seems the natural thing to do.
276
00:14:00,360 --> 00:14:01,640
Tonight...
277
00:14:16,170 --> 00:14:20,250
lovely carol is on hold for you oh oh my
god oh here tell her tell her on my way
278
00:14:20,250 --> 00:14:26,970
can you oh grab the kid yeah hey mike
i'll see you later there'll be no
279
00:14:26,970 --> 00:14:27,990
between uh
280
00:14:27,990 --> 00:14:36,290
hot
281
00:14:36,290 --> 00:14:40,490
roast is so good it really brings an
important question to mind what's that
282
00:14:40,490 --> 00:14:41,490
you marry me
283
00:14:44,520 --> 00:14:48,280
I'm not sure if you really like the pot
roast that much, or you just keep eating
284
00:14:48,280 --> 00:14:50,020
so you don't face the pipes. A little of
both.
285
00:14:51,020 --> 00:14:57,940
I increased my homeowner's insurance
yesterday so
286
00:14:57,940 --> 00:14:59,720
that I could fully enjoy your work.
287
00:15:00,860 --> 00:15:03,860
You know, if I wasn't so cold of meat,
I'd have a witty comeback for that.
288
00:15:09,180 --> 00:15:12,220
Boy, this pipe's a little more damaged
than I thought.
289
00:15:12,500 --> 00:15:13,479
Yeah.
290
00:15:13,480 --> 00:15:14,520
Yeah, it's in pretty bad shape.
291
00:15:15,520 --> 00:15:16,520
Yeah.
292
00:15:18,260 --> 00:15:19,260
Tell you what I'm going to do.
293
00:15:20,400 --> 00:15:23,320
I will let you out of the bet right now.
I will. No questions asked, but this is
294
00:15:23,320 --> 00:15:24,760
your last chance. Think about it.
295
00:15:24,960 --> 00:15:27,320
You really want to stand on a soapbox in
the center of town and tell everyone
296
00:15:27,320 --> 00:15:28,320
what a great plumber I am?
297
00:15:28,820 --> 00:15:31,460
Am I going to have to videotape you
running through the streets in your
298
00:15:31,460 --> 00:15:32,460
underwear?
299
00:15:33,980 --> 00:15:34,980
Looks like the bet is on.
300
00:16:21,870 --> 00:16:22,870
One fixed pipe.
301
00:16:23,130 --> 00:16:24,370
How did you do that?
302
00:16:24,590 --> 00:16:25,990
I worked as a plumber's apprentice in
law school.
303
00:16:26,850 --> 00:16:27,910
You tricked me?
304
00:16:28,750 --> 00:16:30,330
You're a plumbing hustler?
305
00:16:31,030 --> 00:16:32,150
And I believe this is yours.
306
00:16:32,890 --> 00:16:33,930
One prepared statement.
307
00:16:34,490 --> 00:16:35,990
Soapbox in the car.
308
00:16:41,790 --> 00:16:42,790
All right.
309
00:16:43,450 --> 00:16:44,450
All right, this is it.
310
00:16:45,510 --> 00:16:48,490
You get it over with.
311
00:16:49,970 --> 00:16:51,610
Yeah, I hate to break this to you. What?
312
00:16:51,870 --> 00:16:52,870
This right here?
313
00:16:53,350 --> 00:16:54,370
Not the center of town.
314
00:16:55,050 --> 00:16:56,050
What are you talking about?
315
00:16:56,750 --> 00:16:57,750
It's Main Street.
316
00:16:57,990 --> 00:16:59,430
You can't get much more central than
that.
317
00:16:59,710 --> 00:17:02,070
You remember that little orienteering
project we all had to do when we were in
318
00:17:02,070 --> 00:17:03,070
sixth grade? You remember that?
319
00:17:03,890 --> 00:17:07,869
Kind of. Well, as you may recall, the
actual geographical center of
320
00:17:07,950 --> 00:17:09,170
it's not right here where you think it
would be.
321
00:17:09,950 --> 00:17:11,150
Oh, my God, you're right.
322
00:17:12,550 --> 00:17:14,210
Oh, but I can't. Oh, you can't.
323
00:17:14,410 --> 00:17:17,470
No, I can't. No, you can't. No, really,
I can't. I don't think you have a
324
00:17:17,470 --> 00:17:18,470
choice.
325
00:17:21,960 --> 00:17:23,480
Excuse me, ladies and gentlemen.
326
00:17:25,900 --> 00:17:27,460
I think you've got to go a little
louder.
327
00:17:32,800 --> 00:17:37,000
I'm sorry to disturb your dinner, but I
have an announcement to make.
328
00:17:43,060 --> 00:17:49,860
Edward J. Stevens is the best plumber on
the face of the
329
00:17:49,860 --> 00:17:50,860
earth.
330
00:17:52,300 --> 00:17:53,840
I was completely wrong.
331
00:17:54,500 --> 00:17:56,480
He was completely right.
332
00:17:57,900 --> 00:18:03,080
And besides being the world's greatest
plumber, he's also the...
333
00:18:03,080 --> 00:18:06,800
There's no way I'm reading this.
334
00:18:07,060 --> 00:18:09,260
Oh, hey, you lost a bet, sister.
335
00:18:15,500 --> 00:18:18,220
He's also the world's greatest lover.
336
00:18:22,670 --> 00:18:29,490
I love him dearly, and I pray that one
day
337
00:18:29,490 --> 00:18:31,390
he will make me his wife.
338
00:18:32,150 --> 00:18:35,690
Thank you, and God bless America.
339
00:18:40,050 --> 00:18:46,870
I think he wants to kiss. I think he
wants to kiss. For
340
00:18:46,870 --> 00:18:48,770
that, you're going to have to put in an
in -ground swimming pool.
341
00:18:49,510 --> 00:18:50,510
Thank you.
342
00:18:53,400 --> 00:18:55,200
You're very kind. Thank you very much.
Thank you.
343
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
Thank you all.
344
00:19:01,200 --> 00:19:02,920
Hey, Mr. Schaefer, how are you?
345
00:19:04,880 --> 00:19:06,980
You're in jail?
346
00:19:08,160 --> 00:19:10,040
Hang on. Hang on. I'll be right down.
347
00:19:14,670 --> 00:19:16,010
Hey, Bosco, check this out.
348
00:19:16,270 --> 00:19:20,690
Bill, I'm in a hurry. No, I got my
website up and running, www
349
00:19:20,690 --> 00:19:21,690
.com.
350
00:19:23,470 --> 00:19:24,470
What's the next sketch?
351
00:19:25,150 --> 00:19:26,550
It's version 1 .0.
352
00:19:32,410 --> 00:19:34,090
Excuse me, Chief, I'm looking for Hal
Schaefer.
353
00:19:34,570 --> 00:19:35,730
Don't you be calling me Chief.
354
00:19:36,810 --> 00:19:37,810
You're not the Chief, please.
355
00:19:38,150 --> 00:19:39,250
Yeah, I'm the Chief of Police.
356
00:19:39,710 --> 00:19:43,250
But you didn't call me Chief like the
Chief of Police. You called me Chief
357
00:19:43,250 --> 00:19:46,080
like... Would you mind supersizing that
order for me, Chief?
358
00:19:46,400 --> 00:19:49,940
I didn't mean to offend you, sir. I'm
just looking to get House Safer out of
359
00:19:49,940 --> 00:19:50,779
here.
360
00:19:50,780 --> 00:19:52,000
A hundred bucks bail.
361
00:19:56,840 --> 00:19:57,840
Take the Discover card.
362
00:19:58,680 --> 00:19:59,680
Wait here.
363
00:20:06,960 --> 00:20:07,960
Hey,
364
00:20:08,080 --> 00:20:09,820
Miss Haynes. I'll talk to you later.
365
00:20:10,400 --> 00:20:11,400
Mr. Stevens.
366
00:20:12,010 --> 00:20:12,629
What happened?
367
00:20:12,630 --> 00:20:15,270
Trouble at the bowling alley? Somebody
steal one of those little scorekeeping
368
00:20:15,270 --> 00:20:17,830
pencils? That's cute. What the hell's my
client doing here?
369
00:20:18,050 --> 00:20:19,410
He was feeding the meters again.
370
00:20:19,750 --> 00:20:21,370
She had him thrown in jail like a common
criminal.
371
00:20:21,690 --> 00:20:25,370
Mr. Schaefer is a criminal. He ignored a
dozen court orders and disobeyed direct
372
00:20:25,370 --> 00:20:26,770
commands from an officer of the law.
373
00:20:27,010 --> 00:20:29,150
Miss Hayden, are you familiar with a
little concept called going too far?
374
00:20:29,670 --> 00:20:31,310
Relax. This isn't Oz.
375
00:20:31,590 --> 00:20:32,590
He's not in the hole.
376
00:20:32,790 --> 00:20:34,690
The guy just needed to be taught a
lesson, that's all.
377
00:20:36,010 --> 00:20:37,330
See? He's fine.
378
00:20:37,590 --> 00:20:38,529
Mr. Schaefer, you okay?
379
00:20:38,530 --> 00:20:41,130
Yeah, I'm good. They got a PlayStation
in the holding cell.
380
00:20:41,820 --> 00:20:42,820
Let's go.
381
00:20:47,480 --> 00:20:51,800
So, there's everybody in the middle of
their French onion soup or whatever, and
382
00:20:51,800 --> 00:20:55,280
I'm up on a soapbox proclaiming my love
for Edward Chastain.
383
00:20:55,640 --> 00:20:58,380
You were standing on an actual soapbox?
Yeah.
384
00:20:58,680 --> 00:21:02,020
I thought that was just an expression. I
didn't even know they still made
385
00:21:02,020 --> 00:21:04,820
soapboxes. Well, leave it to Ed to go
out and find one.
386
00:21:06,000 --> 00:21:09,120
Wow, it sounds like quite a night. It
was.
387
00:21:09,520 --> 00:21:10,520
It was. It was...
388
00:21:11,540 --> 00:21:13,880
Goofy and stupid and... I don't know, it
was fun.
389
00:21:16,320 --> 00:21:17,320
What?
390
00:21:18,020 --> 00:21:19,020
Oh, my God.
391
00:21:19,440 --> 00:21:20,440
What?
392
00:21:21,140 --> 00:21:23,060
Carol Bessie wants Ed Stevens.
393
00:21:23,440 --> 00:21:24,580
Oh, don't be ridiculous.
394
00:21:27,480 --> 00:21:30,660
Mr. Schaefer, when do you begin this
innocent little practice of feeding the
395
00:21:30,660 --> 00:21:31,660
Grove Street parking meters?
396
00:21:32,080 --> 00:21:34,760
Objection. Fine, same question, minus
the part she objected to.
397
00:21:35,040 --> 00:21:38,600
I've been doing it since the holiday
season, a couple months or so. In that
398
00:21:38,600 --> 00:21:40,740
time, how much money would you say
you've put into these meters?
399
00:21:41,260 --> 00:21:42,360
I ain't keeping count.
400
00:21:42,600 --> 00:21:46,460
Probably a couple hundred dollars, more
or less. Why, Mr. Schaefer? What makes
401
00:21:46,460 --> 00:21:48,740
you want to spend a couple hundred
dollars of your own hard -earned money
402
00:21:48,740 --> 00:21:49,740
other people's parking?
403
00:21:49,860 --> 00:21:53,740
Mr. Stevens, life is just one pain in
the ass after another.
404
00:21:54,340 --> 00:21:58,480
Paper cuts, soup on your pants, those
little pieces of tape that make it so
405
00:21:58,480 --> 00:22:00,060
hard to open a new compact disc.
406
00:22:00,660 --> 00:22:02,540
You know, they ought to have a Sniglet
for those.
407
00:22:02,920 --> 00:22:05,720
Hey, is that guy still doing the
Sniglets? You know, I don't know.
408
00:22:06,200 --> 00:22:10,100
But the worst pain in the ass I know is
getting a $30 ticket...
409
00:22:10,440 --> 00:22:12,020
Just because you're a minute too late.
410
00:22:12,600 --> 00:22:16,820
Look, I'm just trying to make a tiny
little dent in the world's accumulated
411
00:22:16,820 --> 00:22:17,820
pain.
412
00:22:18,020 --> 00:22:19,020
So sue me.
413
00:22:20,460 --> 00:22:21,460
They already have.
414
00:22:22,360 --> 00:22:23,360
Thank you, Mr. Schaefer.
415
00:22:29,140 --> 00:22:33,880
Mr. Schaefer, you're an awfully generous
guy, aren't you? Laying out a couple
416
00:22:33,880 --> 00:22:35,620
hundred dollars just to help your fellow
man.
417
00:22:36,160 --> 00:22:38,500
Yeah, I'm a regular Mother Teresa.
418
00:22:38,980 --> 00:22:39,980
You couldn't...
419
00:22:40,200 --> 00:22:42,040
to possibly be doing this to boost your
business.
420
00:22:42,340 --> 00:22:43,440
No, I'm not.
421
00:22:43,860 --> 00:22:47,260
No, no. It never would have crossed your
mind that if people could park for
422
00:22:47,260 --> 00:22:50,520
free, they're more likely to stop in for
a sandwich. I'm just trying to be
423
00:22:50,520 --> 00:22:52,760
friendly. I don't mind giving away a
little money.
424
00:22:53,080 --> 00:22:56,320
Giving it away? I bet you're actually
making money off of this scam.
425
00:22:56,740 --> 00:22:58,340
Objection. Mr. Schaefer's not running a
scam.
426
00:22:58,580 --> 00:23:00,300
You're actually making money off of this
racket.
427
00:23:00,700 --> 00:23:01,700
Objection. Flynn Flann.
428
00:23:01,980 --> 00:23:03,940
Objection. Am I going to have to
separate the two of you?
429
00:23:04,260 --> 00:23:05,260
No, sir.
430
00:23:08,880 --> 00:23:11,450
Nancy. Yeah. They're ready for you in
the boardroom.
431
00:23:12,250 --> 00:23:13,250
What?
432
00:23:13,590 --> 00:23:15,510
I thought we were doing this at 6 o
'clock.
433
00:23:15,710 --> 00:23:18,970
I haven't had time to review the copy.
I'm sure you'll be fine.
434
00:23:21,130 --> 00:23:28,010
Okay, guys, this is it. I need the copy.
435
00:23:28,530 --> 00:23:29,469
What copy?
436
00:23:29,470 --> 00:23:31,810
You know, the words that go inside the
card.
437
00:23:32,210 --> 00:23:33,510
Nancy, it's not due for another week.
438
00:23:34,010 --> 00:23:35,510
The presentation was moved up to today.
439
00:23:36,130 --> 00:23:37,170
Didn't I tell you? No.
440
00:23:37,710 --> 00:23:39,470
I didn't tell you. I didn't tell you.
Okay.
441
00:23:39,830 --> 00:23:42,190
You guys, do you have anything ready?
Anything at all?
442
00:23:42,670 --> 00:23:43,670
Come on.
443
00:23:47,350 --> 00:23:48,390
I'm completely screwed.
444
00:23:49,730 --> 00:23:51,430
Chief Curry, before Mr.
445
00:23:51,650 --> 00:23:54,890
Schaefer started feeding the meters, how
much money did the town of Stuckyville
446
00:23:54,890 --> 00:23:55,889
take in from them?
447
00:23:55,890 --> 00:23:57,110
$1 ,100 a month.
448
00:23:57,430 --> 00:23:58,470
And since Mr.
449
00:23:58,670 --> 00:23:59,870
Schaefer has been feeding the meters?
450
00:24:00,310 --> 00:24:01,630
Dropped down to a couple of hundred.
451
00:24:02,330 --> 00:24:05,950
Why have the meters been yielding so
much less money than usual?
452
00:24:06,510 --> 00:24:09,230
Because he only puts money in them when
he sees the meter maid coming.
453
00:24:09,450 --> 00:24:13,790
So Mr. Schaefer is actively helping
people commit a crime by cheating the
454
00:24:13,790 --> 00:24:15,510
meters. Yes, he is.
455
00:24:16,350 --> 00:24:17,350
Thank you.
456
00:24:20,870 --> 00:24:22,470
You're allowed to ask questions now.
457
00:24:22,730 --> 00:24:24,670
It's called cross -examination.
458
00:24:30,250 --> 00:24:32,450
Chief Curry, let me get this straight.
459
00:24:33,670 --> 00:24:35,710
You say the Grove Street parking
meters...
460
00:24:36,080 --> 00:24:38,340
It used to take in $1 ,100 a month. Is
that right?
461
00:24:38,880 --> 00:24:42,060
That's right. I'm confused. I am so
confused.
462
00:24:42,400 --> 00:24:45,360
Because I know the meters take a dime an
hour. I multiply that by the number of
463
00:24:45,360 --> 00:24:47,680
meters in the street, the number of
hours in a day. Well, I don't get
464
00:24:47,680 --> 00:24:51,200
near $1 ,100 a month. Why is that? Is it
me? Is my math bad? Is it the new math?
465
00:24:51,440 --> 00:24:54,740
It's not only the dimes. Some of that
comes from parking tickets.
466
00:24:55,080 --> 00:24:56,080
Oh.
467
00:24:56,440 --> 00:24:58,100
Well, I am so dumb.
468
00:24:58,600 --> 00:25:01,600
Okay, so it's parking tickets. That
explains it. Parking tickets. And when
469
00:25:01,600 --> 00:25:04,380
say some of the $1 ,100, how much?
470
00:25:04,910 --> 00:25:06,330
A third? A quarter? How much exactly?
471
00:25:06,870 --> 00:25:08,050
You have to check the figures.
472
00:25:08,330 --> 00:25:11,330
Well, you know what, Chief? You do not,
for I have already taken care of it for
473
00:25:11,330 --> 00:25:15,370
you. I have here an official report
detailing all the tickets written to the
474
00:25:15,370 --> 00:25:18,870
Grove Street parking meters. Now, how
much of the $1 ,100 was for parking
475
00:25:18,870 --> 00:25:19,870
tickets?
476
00:25:21,070 --> 00:25:22,350
$980. What?
477
00:25:24,510 --> 00:25:27,470
$980 was for parking tickets? So then
this was never about the meters.
478
00:25:27,910 --> 00:25:31,110
It's about you meeting some kind of
ticket quota, isn't it, Chief?
479
00:25:31,850 --> 00:25:33,090
Wow. It's funny.
480
00:25:33,290 --> 00:25:34,290
I used to think...
481
00:25:34,490 --> 00:25:35,890
Police are supposed to want less crime,
not more.
482
00:25:36,950 --> 00:25:38,350
Objection. Nothing further.
483
00:25:40,570 --> 00:25:41,710
Good afternoon, everybody.
484
00:25:42,070 --> 00:25:46,150
I am very pleased to present the fruits
of several months of labor, the newest
485
00:25:46,150 --> 00:25:47,510
line of Lifestream greeting cards.
486
00:25:48,230 --> 00:25:51,990
I have the artwork on slide, and I'll be
reading the text from my notebook.
487
00:26:03,150 --> 00:26:07,150
Here we have a lovely birthday card for
Grandma, and it will read, Happy
488
00:26:07,150 --> 00:26:08,150
Birthday, Grandma.
489
00:26:08,470 --> 00:26:15,230
And inside the card will say, You're my
grandma, and it's your
490
00:26:15,230 --> 00:26:20,990
birthday. And I love you, and I wish you
all the best on this special day.
491
00:26:24,050 --> 00:26:25,370
Way to stay alive, Grandma.
492
00:26:34,320 --> 00:26:38,220
And this card will say, congratulations,
son, on catching your first fish.
493
00:26:39,340 --> 00:26:42,800
I was under the impression that this was
a Father's Day card.
494
00:26:43,700 --> 00:26:48,200
Yes, yes, yes. I'm sorry, my notes are
out of order. Actually, it should say,
495
00:26:48,340 --> 00:26:55,160
happy Father's Day to my father, with
whom
496
00:26:55,160 --> 00:26:58,520
I fish on a regular basis.
497
00:27:09,130 --> 00:27:16,050
And, of course, this card will read...
I'm sorry to
498
00:27:16,050 --> 00:27:17,290
hear that you have become homeless.
499
00:27:19,010 --> 00:27:20,010
Tough break.
500
00:27:23,150 --> 00:27:25,770
Tough... tough break.
501
00:27:27,530 --> 00:27:32,210
We're just seconds away from a 20
-minute music marathon. But first,
502
00:27:32,210 --> 00:27:33,069
trivia question.
503
00:27:33,070 --> 00:27:37,590
The song Can't Fight This Feeling was
recorded by the band REO Speed Blank.
504
00:27:37,960 --> 00:27:41,380
First one to call with the correct
answer wins 20 % off the waterbed of
505
00:27:41,380 --> 00:27:42,560
choice at Waterbed World.
506
00:27:42,820 --> 00:27:46,520
All right, Godfrey from Stuckyville,
let's hear it. Hey, how you doing? First
507
00:27:46,520 --> 00:27:49,080
time caller, long -time listener. Just
want to say a big fan of the show.
508
00:27:49,260 --> 00:27:51,460
Thanks, Godfrey. REO Speed blank.
509
00:27:51,740 --> 00:27:56,240
Okay, I want to say shave my poodle. Is
it REO Speed shave my poodle?
510
00:27:56,560 --> 00:27:57,740
No, I'm sorry.
511
00:27:58,060 --> 00:27:59,480
Okay, just one more thing.
512
00:27:59,740 --> 00:28:01,160
Ba -ba -booey, ba -ba -booey.
513
00:28:14,440 --> 00:28:15,440
Hey.
514
00:28:16,180 --> 00:28:17,440
Well, what are you doing here?
515
00:28:18,500 --> 00:28:20,020
I just had to see this for myself.
516
00:28:21,340 --> 00:28:23,660
Bowling alley, law practice.
517
00:28:25,260 --> 00:28:27,880
You know, I'm pretty sure I've heard
every bowling alley insult, but feel
518
00:28:29,100 --> 00:28:31,780
Look, Ed, I'm not trying to ruin your
life. I'm just trying to do my job.
519
00:28:32,240 --> 00:28:33,240
Then drop the case.
520
00:28:33,580 --> 00:28:35,060
I can't do that. Why not?
521
00:28:36,840 --> 00:28:40,340
Because I didn't come to Stuckyville to
drop cases. I came here to win cases.
522
00:28:41,360 --> 00:28:42,360
Please have a seat.
523
00:28:44,110 --> 00:28:46,750
So, um, you're not from Stuckyville
originally?
524
00:28:47,050 --> 00:28:48,230
Oh, God, no. I'm from Detroit.
525
00:28:48,770 --> 00:28:50,110
And you're here because?
526
00:28:50,450 --> 00:28:53,050
I think we just covered that. I'm here
to win cases.
527
00:28:53,510 --> 00:28:56,070
All right. In a big city, I would be
just another lawyer.
528
00:28:56,390 --> 00:29:00,590
Here, I'm the district attorney, and I'm
racking up as many convictions as I can
529
00:29:00,590 --> 00:29:03,810
before I go. You know, Bonnie, maybe
after you've done this for a while,
530
00:29:03,810 --> 00:29:06,110
see that it's not all about winning.
531
00:29:06,970 --> 00:29:09,070
That's a good philosophy for a guy who's
about to lose.
532
00:29:11,210 --> 00:29:13,350
Okay. All right. And how about this?
533
00:29:13,820 --> 00:29:16,760
You drop the charges, put my client on
probation. That way, if he does it
534
00:29:16,760 --> 00:29:19,560
again... No, no way. No can do. Don't
you want to hear what I'm offering?
535
00:29:19,740 --> 00:29:21,120
Actually, I'm afraid I'll be bored.
536
00:29:22,380 --> 00:29:24,920
You'll be... You know, you've got
some... All right, all right. Go ahead.
537
00:29:25,680 --> 00:29:28,540
Drop the charges. If my client
doesn't... I knew it. I'm bored. I'm
538
00:29:28,540 --> 00:29:29,540
see you in court.
539
00:29:29,680 --> 00:29:30,680
Yeah, you know what?
540
00:29:30,740 --> 00:29:32,160
I'll see you in court.
541
00:29:32,660 --> 00:29:33,660
Is that the best you can do?
542
00:29:34,540 --> 00:29:35,540
Kind of sad.
543
00:29:36,440 --> 00:29:37,440
Whoa.
544
00:29:39,620 --> 00:29:41,500
What was that?
545
00:29:42,080 --> 00:29:43,080
Nothing.
546
00:29:45,690 --> 00:29:47,510
Hey, I brought you some pot roast.
547
00:29:47,890 --> 00:29:48,890
Leftovers from last night.
548
00:29:49,630 --> 00:29:50,630
Oh, hey.
549
00:29:50,830 --> 00:29:52,250
Thanks. Thank you.
550
00:29:53,030 --> 00:29:54,870
I had a really good time, by the way.
551
00:29:55,950 --> 00:29:56,949
Last night.
552
00:29:56,950 --> 00:29:58,470
Good. Yeah. What? Yeah.
553
00:29:58,790 --> 00:29:59,790
It was great.
554
00:30:00,410 --> 00:30:01,410
Yeah.
555
00:30:02,170 --> 00:30:03,670
I guess I should probably be going.
556
00:30:04,130 --> 00:30:08,410
Yeah. I mean, I'd love to hang out, but
I really better hammer out these closing
557
00:30:08,410 --> 00:30:09,410
statements.
558
00:30:09,790 --> 00:30:10,790
Can't let her win this one.
559
00:30:11,650 --> 00:30:12,650
No. No.
560
00:30:13,910 --> 00:30:15,310
Okay, well, I'll see you around then.
561
00:30:15,510 --> 00:30:17,090
Uh, yeah. Bye, Cal.
562
00:30:17,710 --> 00:30:18,710
Bye.
563
00:30:26,330 --> 00:30:27,330
You have to see me?
564
00:30:27,670 --> 00:30:28,509
Yes, Nancy.
565
00:30:28,510 --> 00:30:31,890
Look, before you say anything, I just
really want to apologize for yesterday.
566
00:30:32,290 --> 00:30:36,130
The last few months have been kind of
tough for me, and... Nancy, I didn't
567
00:30:36,130 --> 00:30:37,370
you in to chastise you.
568
00:30:37,970 --> 00:30:38,970
I'm giving you the promotion.
569
00:30:39,490 --> 00:30:41,810
I want you to create your own line of
cards.
570
00:30:44,830 --> 00:30:48,630
Really? That's great, but I don't get
it, Margaret. I just blew my entire
571
00:30:48,630 --> 00:30:51,110
presentation. Nancy, you have to make a
choice.
572
00:30:51,490 --> 00:30:54,950
I'm giving you more responsibility
because I want a bigger commitment.
573
00:30:55,290 --> 00:30:59,150
Gee, thank you, Margaret. It's just...
You're welcome, Nancy.
574
00:30:59,390 --> 00:31:01,970
I'm just really happy.
575
00:31:03,890 --> 00:31:04,890
Thank you.
576
00:31:08,790 --> 00:31:10,570
Ed said anything to you about Bonnie
Hayne?
577
00:31:11,629 --> 00:31:12,629
Uh, no.
578
00:31:12,850 --> 00:31:13,849
Who's that?
579
00:31:13,850 --> 00:31:14,850
District attorney.
580
00:31:16,290 --> 00:31:17,450
Just a hot little number.
581
00:31:17,730 --> 00:31:19,030
I saw her last night at the bowling
alley.
582
00:31:19,370 --> 00:31:20,370
I see.
583
00:31:20,930 --> 00:31:23,090
Uh, what were you doing at the bowling
alley?
584
00:31:23,490 --> 00:31:25,070
What do you mean? I go there all the
time.
585
00:31:26,010 --> 00:31:31,450
And last night you went there to... Oh,
I brought Ed some pot roasts.
586
00:31:33,670 --> 00:31:34,710
Carol, what are you doing?
587
00:31:36,070 --> 00:31:39,710
What? Look, I didn't want to say
anything when you were all...
588
00:31:40,090 --> 00:31:44,870
giggly about your standing on a soapbox
night but i think you got to be a little
589
00:31:44,870 --> 00:31:50,690
bit careful here careful about what
about ed okay after everything that you
590
00:31:50,690 --> 00:31:56,570
put him through i have put him through
what are we talking about here come on
591
00:31:56,570 --> 00:32:01,070
carol the guy practically set himself on
fire to get your attention you said no
592
00:32:01,070 --> 00:32:05,370
thanks not interested and now here you
are a little bit lonely and you're
593
00:32:05,370 --> 00:32:07,010
bringing the guy a pot roast
594
00:32:20,040 --> 00:32:24,760
The pressure's finally got to the poor
son of a bitch. So I'm rehearsing. Can I
595
00:32:24,760 --> 00:32:25,760
help you with something?
596
00:32:25,860 --> 00:32:26,860
Shave my poodle.
597
00:32:36,900 --> 00:32:40,520
You have a laugh track. Can't do comedy
without one. People have to be told one
598
00:32:40,520 --> 00:32:41,079
to laugh.
599
00:32:41,080 --> 00:32:42,500
Right. Do you recognize it?
600
00:32:43,480 --> 00:32:44,480
What? The laugh.
601
00:32:44,740 --> 00:32:48,100
I taped it off all in the family, the
one where Sammy Davis Jr. kisses Archie
602
00:32:48,100 --> 00:32:49,870
Bunker. Good choice, Phil.
603
00:32:50,490 --> 00:32:51,490
Shave my poodle.
604
00:32:57,550 --> 00:33:01,470
Mr. Stevens is going to get up here and
say, if Mr.
605
00:33:01,670 --> 00:33:05,010
Schaefer decides, out of the goodness of
his heart, to put a dime in a parking
606
00:33:05,010 --> 00:33:08,110
meter so that someone doesn't get a
ticket, what's the big crime?
607
00:33:08,930 --> 00:33:10,070
Well, the crime is this.
608
00:33:10,630 --> 00:33:15,850
Mr. Schaefer is helping that someone
break the law. Mr. Schaefer is operating
609
00:33:15,850 --> 00:33:16,779
a lookout.
610
00:33:16,780 --> 00:33:20,740
The town of Stuckyville decided that the
price to park on Grove Street is a dime
611
00:33:20,740 --> 00:33:24,860
for an hour. Mr. Schaefer decided that
it's free unless the meter maid comes.
612
00:33:25,060 --> 00:33:27,280
And that decision is not his to make.
613
00:33:28,060 --> 00:33:29,060
Thank you.
614
00:33:34,360 --> 00:33:37,600
In our country, law enforcement has
rules.
615
00:33:38,580 --> 00:33:40,740
Get a ticket if you're caught speeding
on a highway? Yes.
616
00:33:41,280 --> 00:33:44,020
Do you get a ticket if you flash your
lights at oncoming traffic to warn them
617
00:33:44,020 --> 00:33:46,360
a speed trap? No. Do you get a ticket if
you park illegally? Yes. Do you get a
618
00:33:46,360 --> 00:33:48,540
ticket if you warn someone their meter's
about to expire?
619
00:33:49,400 --> 00:33:52,360
No. No. What Mr. Schaefer's been doing,
it's not illegal.
620
00:33:53,680 --> 00:33:54,680
It's charitable.
621
00:33:55,860 --> 00:33:59,800
And in a world where most people are
just looking out for themselves, do we
622
00:33:59,800 --> 00:34:01,700
really want to punish a guy who's just
trying to be generous?
623
00:34:09,960 --> 00:34:10,960
Well, this is a tough one.
624
00:34:11,500 --> 00:34:14,280
In the immortal words of my Uncle Frank,
I need to sleep on it.
625
00:34:14,739 --> 00:34:15,840
So I'll be back here tomorrow.
626
00:34:46,449 --> 00:34:47,690
Hey, she's asleep.
627
00:34:48,830 --> 00:34:52,110
How you doing, honey? Honey, I'm
exhausted.
628
00:34:52,690 --> 00:34:53,690
I bet.
629
00:34:54,030 --> 00:34:55,290
I love this line.
630
00:34:56,489 --> 00:34:57,550
I'll brought you, man.
631
00:34:58,690 --> 00:35:02,070
By the way, I have something for you.
632
00:35:05,450 --> 00:35:08,190
That was a big day here, too.
633
00:35:08,610 --> 00:35:10,730
Go ahead, pop it in. Honey. Go ahead.
634
00:35:14,440 --> 00:35:16,940
All right, Sarah, enough screwing
around. You're old enough to roll over
635
00:35:16,940 --> 00:35:20,800
yourself. We're tired of waiting. Now
you go ahead and you do it. You just
636
00:35:20,800 --> 00:35:22,560
over, Sarah, all right? Here you go,
honey.
637
00:35:23,440 --> 00:35:25,860
Let's see you roll over here. Go ahead
and help her out, Ed.
638
00:35:26,400 --> 00:35:29,040
Ed. Yeah. You want to take... Yeah.
Yeah. Okay.
639
00:35:29,680 --> 00:35:31,440
You get it. All right. Show her the
technique.
640
00:35:31,680 --> 00:35:32,820
Show her that burning roll.
641
00:35:33,060 --> 00:35:35,200
You turn the shoulders and you get all
into it. You roll.
642
00:35:35,680 --> 00:35:37,500
That's weak. This is weak.
643
00:35:37,920 --> 00:35:40,680
This is weak. Let me show you how it's
done, Mike.
644
00:35:41,060 --> 00:35:42,060
All right.
645
00:35:42,100 --> 00:35:44,020
You got to roll, Sarah. It's all like...
646
00:35:44,860 --> 00:35:51,620
You see the crazy man? Roll the crazy
man. You can roll the crazy man. Oh!
647
00:35:52,720 --> 00:35:53,720
Oh!
648
00:35:54,920 --> 00:35:56,420
Oh! Oh!
649
00:35:59,800 --> 00:36:00,800
Oh!
650
00:36:03,760 --> 00:36:04,578
Oh! Oh!
651
00:36:04,580 --> 00:36:05,580
Oh!
652
00:36:09,740 --> 00:36:10,740
Oh!
653
00:36:27,430 --> 00:36:32,490
Mr. Schaefer, I do believe that your
intentions are charitable rather than
654
00:36:32,490 --> 00:36:36,250
-interested. However, by feeding the
meters only when you see the meter maid
655
00:36:36,250 --> 00:36:39,430
coming, you both encourage and assist
illegal parking.
656
00:36:39,630 --> 00:36:40,630
Now, this has got to stop.
657
00:36:41,830 --> 00:36:45,210
Since you refuse to heed previous
warnings, I'm going to fine you $500.
658
00:36:46,450 --> 00:36:48,450
Do it again, and I'll be more than happy
to double it.
659
00:36:52,790 --> 00:36:53,790
Sorry, Mr. Schaefer.
660
00:36:54,890 --> 00:36:55,890
I'm hungry for soup.
661
00:36:56,230 --> 00:36:57,230
You want to get some soup?
662
00:36:57,490 --> 00:36:58,490
No, thanks.
663
00:36:58,670 --> 00:37:00,830
Not right now. Thank you. I'm going for
soup.
664
00:37:09,510 --> 00:37:12,810
So what now? You stensing my silhouette
onto your nose cone?
665
00:37:13,310 --> 00:37:14,930
I would, but it's not over yet.
666
00:37:15,690 --> 00:37:16,870
What do you mean it's not over? You won.
667
00:37:18,270 --> 00:37:19,270
I'm going to file an appeal.
668
00:37:20,030 --> 00:37:23,450
$500 isn't enough. The town is entitled
to recoup its lost funds in their
669
00:37:23,450 --> 00:37:24,850
entirety. What?
670
00:37:25,210 --> 00:37:31,750
That... You... That... Shave my poodle.
671
00:37:35,550 --> 00:37:38,470
Margaret, do you have a second? Sure,
Nancy. Come in.
672
00:37:43,090 --> 00:37:46,230
I've given it a lot of thought, and I've
decided I don't want the promotion.
673
00:37:46,670 --> 00:37:47,670
Why not?
674
00:37:48,090 --> 00:37:52,650
You know, my daughter rolled over for
the first time the other day.
675
00:37:53,210 --> 00:37:54,210
Why don't you have a seat?
676
00:37:58,720 --> 00:38:00,200
Margaret, you have three children.
677
00:38:01,800 --> 00:38:03,740
How do you find time for everything?
678
00:38:04,600 --> 00:38:05,740
Nancy, I don't.
679
00:38:06,320 --> 00:38:07,520
I've missed out on a lot.
680
00:38:08,140 --> 00:38:09,420
I'd stay home with the kids.
681
00:38:10,240 --> 00:38:11,380
I wouldn't have this career.
682
00:38:11,780 --> 00:38:12,980
Do you ever regret your choice?
683
00:38:13,500 --> 00:38:14,500
Nope.
684
00:38:14,760 --> 00:38:15,940
It was the right one for me.
685
00:38:17,220 --> 00:38:19,560
Nancy, are you sure you want to pass
this up?
686
00:38:20,820 --> 00:38:21,820
Yeah.
687
00:38:22,880 --> 00:38:23,880
Yeah, I am.
688
00:38:36,940 --> 00:38:37,899
Hi, it's me.
689
00:38:37,900 --> 00:38:38,900
Hey, Carol.
690
00:38:39,200 --> 00:38:40,078
What's happening?
691
00:38:40,080 --> 00:38:41,380
My pipe's burst again.
692
00:38:41,640 --> 00:38:42,640
Oh, no.
693
00:38:43,700 --> 00:38:48,100
It's like Old Faithful down here.
There's water all over the floor, and I
694
00:38:48,100 --> 00:38:49,400
you need to come over right now.
695
00:38:49,640 --> 00:38:52,160
Yeah, okay, don't worry. Look, I'll be
right over. But, hey, listen, in the
696
00:38:52,160 --> 00:38:54,640
meantime, though, try to clamp it the
way we did yesterday, okay?
697
00:38:54,920 --> 00:38:56,420
Okay. You remember that, right? Right.
698
00:38:57,200 --> 00:38:58,220
I'll see you soon.
699
00:38:58,640 --> 00:38:59,640
Yeah, bye.
700
00:39:31,180 --> 00:39:32,180
Thank God you're here.
701
00:39:32,240 --> 00:39:33,240
Come on in.
702
00:39:33,340 --> 00:39:34,340
Hurry.
703
00:39:45,320 --> 00:39:46,320
Where's the leak?
704
00:39:46,880 --> 00:39:47,880
Wow.
705
00:39:48,960 --> 00:39:50,360
It's a good question. I don't know.
706
00:39:51,360 --> 00:39:54,320
It must have stopped when I was letting
you in.
707
00:39:55,120 --> 00:40:00,320
That's so weird, because a few minutes
ago it was like... You just...
708
00:40:00,440 --> 00:40:03,640
Everywhere. Where's the water coming
from? Is it coming from the same place?
709
00:40:04,660 --> 00:40:05,920
You know, I'm not sure.
710
00:40:07,060 --> 00:40:09,980
Maybe we should just hang out and see if
it happens again.
711
00:40:11,880 --> 00:40:13,920
Okay. Hey, in the meantime, you know
what we can do?
712
00:40:14,260 --> 00:40:18,100
What? We can split the floor in half and
each take a mop.
713
00:40:18,680 --> 00:40:22,860
And then whoever finishes last has to go
back to that restaurant and run up to
714
00:40:22,860 --> 00:40:25,460
the maitre d' and kiss him right on the
lip.
715
00:40:26,700 --> 00:40:27,740
You're on. Where's my mop?
716
00:40:34,759 --> 00:40:36,540
Hello. Hey, Mr. Schaefer, how's your
suit?
717
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
Where?
718
00:40:39,300 --> 00:40:42,500
That's ridiculous. Hang tight. I'm on my
way. And listen, hey, tell Bonnie Hane
719
00:40:42,500 --> 00:40:43,840
to wait for me. I want to talk to her
about this.
720
00:40:44,720 --> 00:40:46,500
You know what, Carol?
721
00:40:47,040 --> 00:40:50,380
I hate to leave you in a lurch like
this, but I really got to go.
722
00:40:50,860 --> 00:40:51,860
What happened?
723
00:40:52,040 --> 00:40:54,020
Bonnie Hane again. Mr. Schaefer's thrown
in jail.
724
00:40:56,700 --> 00:40:59,560
You can't help but get the thing. She's
just doing this to goad me. Oh.
725
00:41:00,020 --> 00:41:01,020
It's like she...
726
00:41:03,250 --> 00:41:06,150
Do you ever have someone who just gets
under your skin?
727
00:41:07,590 --> 00:41:08,590
Uh -huh.
728
00:41:09,350 --> 00:41:10,350
Yeah.
729
00:41:10,790 --> 00:41:13,310
Anyway, look, if that pipe goes again,
you better call a plumber. I obviously
730
00:41:13,310 --> 00:41:16,370
didn't fix it right. No, you... Okay.
731
00:41:16,670 --> 00:41:17,408
Okay, bye.
732
00:41:17,410 --> 00:41:18,410
Bye.
58821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.