Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,040
Dad, hey.
2
00:00:01,400 --> 00:00:02,860
Hey, Dad. Hey.
3
00:00:04,059 --> 00:00:06,320
Come on in, you guys. Come on in,
please.
4
00:00:06,540 --> 00:00:07,419
How was the flight?
5
00:00:07,420 --> 00:00:08,420
Oh, don't ask.
6
00:00:08,620 --> 00:00:10,340
I nearly died of embarrassment.
7
00:00:10,720 --> 00:00:11,720
Why?
8
00:00:11,820 --> 00:00:15,980
I always pre -ordered the kosher meal
because they have to make it special so
9
00:00:15,980 --> 00:00:16,980
you know it's fresh.
10
00:00:17,100 --> 00:00:19,300
Right. But this time they didn't bring
enough on the plane.
11
00:00:19,900 --> 00:00:23,900
So they made me give my lunch to this
Jewish guy. Your father demanded that
12
00:00:23,900 --> 00:00:25,140
man flip a coin for it.
13
00:00:25,440 --> 00:00:26,440
Fair's fair, Natalie.
14
00:00:26,680 --> 00:00:28,040
He made him go two out of three.
15
00:00:29,320 --> 00:00:31,040
I'm sorry, I'm still getting unpacked
here.
16
00:00:31,660 --> 00:00:33,220
So, uh, what do you guys think?
17
00:00:33,480 --> 00:00:34,760
Eh, not bad, Eddie, not bad.
18
00:00:35,580 --> 00:00:37,940
But me, I loved your New York place.
19
00:00:38,560 --> 00:00:40,500
I missed that view of the Chrysler
building.
20
00:00:40,860 --> 00:00:44,040
Yeah, Dad, but, uh, you know, now I have
my own backyard and my own garage, and
21
00:00:44,040 --> 00:00:46,880
the guy next door drives a Chrysler, so
I got a great view of that.
22
00:00:47,360 --> 00:00:49,820
Oh, I got a lovely card from Liz. Says
she's moved to Soho.
23
00:00:50,240 --> 00:00:51,600
Sounds so bohemian, Soho.
24
00:00:51,820 --> 00:00:52,779
Have you talked to her?
25
00:00:52,780 --> 00:00:55,500
No, actually, I don't talk to a lawyer
quite a bit, though. Seems like quite a
26
00:00:55,500 --> 00:00:56,099
nice guy.
27
00:00:56,100 --> 00:00:57,220
Oh, please, you guys, have a seat.
28
00:00:57,920 --> 00:01:00,340
What kind of rent are they charging
these days in Stuckyville?
29
00:01:00,620 --> 00:01:03,640
Actually, Dad, I bought the place. Lock,
stock, and plastic of whole street
30
00:01:03,640 --> 00:01:04,640
covers.
31
00:01:07,320 --> 00:01:08,320
What?
32
00:01:08,920 --> 00:01:11,520
We thought you were just taking a break.
33
00:01:12,140 --> 00:01:13,140
A break?
34
00:01:13,260 --> 00:01:15,400
You know, from your real life.
35
00:01:16,630 --> 00:01:17,690
This is my real life.
36
00:02:07,950 --> 00:02:08,829
How was your weekend?
37
00:02:08,830 --> 00:02:09,668
Not bad.
38
00:02:09,669 --> 00:02:12,210
How about you? What did you do? I
watched a lot of basketball.
39
00:02:12,890 --> 00:02:13,769
How come?
40
00:02:13,770 --> 00:02:15,870
The girls' JV basketball team needs a
new coach.
41
00:02:16,110 --> 00:02:18,070
Yeah. I think I might apply for the job.
42
00:02:18,470 --> 00:02:19,930
Well, what happened to the old coach?
43
00:02:20,230 --> 00:02:21,230
Oh, quit.
44
00:02:21,550 --> 00:02:23,850
Day after their 47th consecutive loss.
45
00:02:24,070 --> 00:02:26,010
Wow. Yeah. It's a new school record.
46
00:02:26,230 --> 00:02:29,450
Anyway, Coach Carlisle is talking about
ending the JV program, which won't
47
00:02:29,450 --> 00:02:31,270
exactly do wonders for the girls'
college team.
48
00:02:31,750 --> 00:02:35,330
That's great. I think you should do
that, Molly. Yeah. Yeah. Plus, I have
49
00:02:35,330 --> 00:02:36,330
wanted to yell out, Hey!
50
00:02:36,710 --> 00:02:37,710
Hit the shot!
51
00:02:46,780 --> 00:02:50,040
The kids stole the tea again.
52
00:02:58,260 --> 00:03:00,640
It just keeps getting funnier.
53
00:03:05,920 --> 00:03:07,580
Molly? Hudson.
54
00:03:09,080 --> 00:03:10,080
Oh, my.
55
00:03:10,460 --> 00:03:11,640
Agnes Bushner.
56
00:03:12,340 --> 00:03:13,340
Oh, my God. It's been forever.
57
00:03:13,800 --> 00:03:17,860
You look exactly the same. Yeah, well,
you know, minus the psychedelic first T
58
00:03:17,860 --> 00:03:23,060
-shirt. Well, oh, Carol, sweetie, you
remember Agnes? We were classmates.
59
00:03:23,440 --> 00:03:24,440
Oh, yeah.
60
00:03:24,520 --> 00:03:26,740
Hi, Agnes. How are you?
61
00:03:27,140 --> 00:03:28,280
Fine. You?
62
00:03:28,980 --> 00:03:30,420
Great. Great.
63
00:03:30,700 --> 00:03:31,940
It's really good to see you again.
64
00:03:32,480 --> 00:03:33,480
Uh -huh.
65
00:03:34,200 --> 00:03:38,860
Listen, I'll be in town. Oh. We have to
get together. I'll call you. Okay. Bye,
66
00:03:38,980 --> 00:03:39,980
Aggie. Bye.
67
00:03:40,120 --> 00:03:41,120
Bye, Aggie.
68
00:03:41,360 --> 00:03:42,360
Miss?
69
00:03:57,400 --> 00:04:00,560
What can I do for you, Phil? No, no,
you're doing it, my man. I just love
70
00:04:00,560 --> 00:04:02,620
watching you work. It's poetry in
motion.
71
00:04:03,600 --> 00:04:06,400
You never tell where the admiration
leaves off and the condescension begins.
72
00:04:06,720 --> 00:04:10,120
So what's the story? The Fed's finally
busting this little dog and pony show?
73
00:04:10,700 --> 00:04:13,660
Close. My parents are visiting and I
want them to see I'm running a serious
74
00:04:13,660 --> 00:04:15,960
practice and I'm trying to play down
this whole bowling alley thing.
75
00:04:16,399 --> 00:04:18,240
Surely you jest, he said, chuckling.
76
00:04:21,380 --> 00:04:22,480
I'd like to ask you a favor.
77
00:04:22,720 --> 00:04:23,940
You want me to hide the bowling balls?
78
00:04:24,200 --> 00:04:28,660
No, I'd like you to... Look, don't take
this the wrong way.
79
00:04:28,900 --> 00:04:30,800
When my parents get here, could you try
to...
80
00:04:31,990 --> 00:04:34,970
I mean, not that I don't like you the
way you are. I do. Spit it out, Edward.
81
00:04:35,070 --> 00:04:36,070
We're all friends here.
82
00:04:36,290 --> 00:04:37,590
Could you try being a little less Phil?
83
00:04:41,450 --> 00:04:43,210
What? What I mean by that? No, no, no,
no, no.
84
00:04:43,570 --> 00:04:47,510
No, I read you loud and clear, senor.
Don't worry your pretty little head.
85
00:04:48,330 --> 00:04:49,330
Really?
86
00:04:49,650 --> 00:04:50,569
That'd be great.
87
00:04:50,570 --> 00:04:51,570
I won't have to worry.
88
00:04:52,410 --> 00:04:53,229
Uh -oh.
89
00:04:53,230 --> 00:04:54,209
Here they come.
90
00:04:54,210 --> 00:04:56,170
Oh, why don't you let me stash that away
for you?
91
00:04:56,530 --> 00:04:58,510
Oh, thanks, Phil. No, thank you, Ed.
92
00:04:59,950 --> 00:05:00,950
Hey!
93
00:05:01,770 --> 00:05:02,770
Hi, honey.
94
00:05:03,010 --> 00:05:07,010
Hi. Welcome to the law offices of Edward
J. Stevens Esquire.
95
00:05:08,670 --> 00:05:10,150
Where? Right here.
96
00:05:10,650 --> 00:05:11,650
I'm very on law.
97
00:05:11,730 --> 00:05:16,770
I didn't realize your office was
actually inside the bowling alley.
98
00:05:17,110 --> 00:05:20,350
Adjacent to the bowling alley. Adjacent
to the bowling alley. Once you pass
99
00:05:20,350 --> 00:05:22,670
through this doorway, you're no longer
in a bowling alley. You're in a law
100
00:05:22,670 --> 00:05:23,670
office.
101
00:05:30,170 --> 00:05:31,450
I'm still in the bowling alley.
102
00:05:31,830 --> 00:05:34,770
You're not looking at this the right
way, Dad. Think of it as a strip mall,
103
00:05:34,770 --> 00:05:40,010
know, where there's separate businesses
sharing the same physical edifice.
104
00:05:41,510 --> 00:05:43,190
My son works in the bowling alley.
105
00:05:43,650 --> 00:05:46,730
Do your clients have to change their
shoes before you meet with them?
106
00:05:46,990 --> 00:05:47,990
No, Mom, they don't.
107
00:05:49,210 --> 00:05:52,970
Of all the withering looks I've gotten,
that was by far the most withering.
108
00:05:53,290 --> 00:05:56,550
I thought my face was going to melt off
like at the end of Raiders of the Lost
109
00:05:56,550 --> 00:05:58,290
Ark when they opened that box.
110
00:05:58,670 --> 00:05:59,670
Ark, right.
111
00:06:00,910 --> 00:06:04,190
It's not like anyone else is just a tiny
bit ironic. How so?
112
00:06:04,410 --> 00:06:08,230
Well, you know, head cheerleader Carol
Vesey worrying about what nerdy little
113
00:06:08,230 --> 00:06:09,810
Agnes Bushner thinks of her.
114
00:06:10,510 --> 00:06:12,470
Come on, I was never anything but nice
to her.
115
00:06:15,630 --> 00:06:16,630
What?
116
00:06:17,070 --> 00:06:23,030
Nothing. I mean, you were never outright
mean to her.
117
00:06:23,950 --> 00:06:29,010
But? But you never went out of your way
to be nice to people like her.
118
00:06:30,500 --> 00:06:33,680
Us. But I never even knew you guys back
then.
119
00:06:33,960 --> 00:06:34,960
That's just it.
120
00:06:35,120 --> 00:06:40,380
Agnes never got a chance to get to know
you the way that we do now. So she still
121
00:06:40,380 --> 00:06:41,580
thinks of you the way she did in high
school.
122
00:06:42,000 --> 00:06:43,060
You know, the way we all did.
123
00:06:44,760 --> 00:06:45,900
Which would be how exactly?
124
00:06:49,760 --> 00:06:52,580
You know what? You have got to taste
this shepherd's pie.
125
00:06:52,820 --> 00:06:54,880
This is shepherdlicious.
126
00:06:55,680 --> 00:06:56,680
Mmm.
127
00:06:56,900 --> 00:06:57,900
Mmm.
128
00:06:59,150 --> 00:07:00,170
Then I thought, wait a minute.
129
00:07:00,490 --> 00:07:03,990
Stucky Mustaine's entire act can be
considered his intellectual property.
130
00:07:03,990 --> 00:07:06,170
not just his tricks. He doesn't have to
just own the tricks. He owns the act.
131
00:07:06,490 --> 00:07:07,490
That's pretty neat, huh?
132
00:07:08,630 --> 00:07:12,110
When we visited you last year in New
York, you were working on a $300 billion
133
00:07:12,110 --> 00:07:14,590
merger that changed the structure of the
national economy.
134
00:07:15,050 --> 00:07:16,190
To me, that was neat.
135
00:07:17,490 --> 00:07:20,110
Yes, Dad, yes. But back then I was
working for corporations.
136
00:07:20,370 --> 00:07:21,370
Now I work for people.
137
00:07:22,410 --> 00:07:23,410
Party clowns.
138
00:07:23,630 --> 00:07:24,630
Magicians, actually.
139
00:07:24,650 --> 00:07:25,650
Just one.
140
00:07:25,810 --> 00:07:26,810
So far.
141
00:07:27,490 --> 00:07:28,490
Excuse me.
142
00:07:31,560 --> 00:07:34,640
Bill. Uh, Mom, Dad, this is... Bill.
143
00:07:35,580 --> 00:07:38,840
Hi. Hello. So nice to meet you folks.
Can I get you anything? Some coffee? Do
144
00:07:38,840 --> 00:07:39,920
you have some Sanka? You bet.
145
00:07:40,360 --> 00:07:43,180
Ed, there are some gentlemen waiting
here to see you. Shall I have them wait,
146
00:07:43,220 --> 00:07:44,900
or... No, send them in.
147
00:07:45,420 --> 00:07:47,040
Yeah. Thanks. Thank you.
148
00:07:47,980 --> 00:07:48,980
Bill.
149
00:07:51,100 --> 00:07:54,160
Um, Mom, Dad, why don't you stick around
and watch me help these clients?
150
00:07:55,320 --> 00:07:56,320
Send in the clones.
151
00:08:02,320 --> 00:08:03,420
Third time this month.
152
00:08:04,240 --> 00:08:05,240
Damn kids.
153
00:08:05,520 --> 00:08:06,720
They think this is funny.
154
00:08:07,360 --> 00:08:09,160
Well, this ain't funny.
155
00:08:09,660 --> 00:08:10,660
Family feud.
156
00:08:10,680 --> 00:08:11,680
What?
157
00:08:12,020 --> 00:08:13,020
Family feud is funny.
158
00:08:13,320 --> 00:08:16,780
I love it when they're playing the feud,
and somebody guesses an answer, and
159
00:08:16,780 --> 00:08:19,940
their whole family starts shouting, good
answer, good answer, but then they get
160
00:08:19,940 --> 00:08:21,860
it wrong, and Louis Anderson says
something hilarious.
161
00:08:22,640 --> 00:08:23,920
Louis Anderson is a genius.
162
00:08:24,660 --> 00:08:26,640
I prefer the all -new Hollywood Squares.
163
00:08:27,140 --> 00:08:28,140
Why?
164
00:08:28,480 --> 00:08:29,700
I got a thing for Whoopi.
165
00:08:31,719 --> 00:08:33,340
I'm Frank. This is my buddy Dave.
166
00:08:33,580 --> 00:08:35,919
Hi, it's Steven. These are my parents.
You guys mind if I hang out while we
167
00:08:35,919 --> 00:08:36,919
talk?
168
00:08:37,679 --> 00:08:39,740
Are they cool? You can trust them if
that's what you mean.
169
00:08:40,179 --> 00:08:42,000
I have always been able to tell when
people are cool.
170
00:08:42,220 --> 00:08:43,220
It is like a gift.
171
00:08:43,799 --> 00:08:47,880
And I can see that this man and this
woman are cool.
172
00:08:48,520 --> 00:08:49,520
Natalie, let's go.
173
00:08:49,600 --> 00:08:50,680
Dad, Dad, please.
174
00:08:52,140 --> 00:08:53,920
What can I do for you guys?
175
00:08:54,520 --> 00:08:55,540
We've got serious trouble.
176
00:08:58,700 --> 00:09:00,560
You're being sued by Ted Schmidt?
177
00:09:00,920 --> 00:09:04,440
Former co -worker at Stuckyville
Container. The box factory on the north
178
00:09:04,680 --> 00:09:06,280
We are box makers, by trade.
179
00:09:06,580 --> 00:09:07,580
You see that box?
180
00:09:08,020 --> 00:09:09,500
Yes. We made that box.
181
00:09:09,800 --> 00:09:11,560
Is that right? With giant machines.
182
00:09:13,640 --> 00:09:16,040
Okay. So, why is this guy suing you?
183
00:09:16,280 --> 00:09:20,120
Well, things can get a little dull down
at the plant, so us guys started playing
184
00:09:20,120 --> 00:09:22,700
pranks on each other, you know, just to
make life more interesting.
185
00:09:23,300 --> 00:09:26,900
Once I filled another man's shoes with
non -dairy whipped topping, a good time
186
00:09:26,900 --> 00:09:27,900
was had by all.
187
00:09:28,580 --> 00:09:30,020
So, uh, this guy...
188
00:09:30,320 --> 00:09:32,140
Got upset over a little prank. A big
prank.
189
00:09:32,420 --> 00:09:33,440
A very big prank.
190
00:09:35,700 --> 00:09:37,460
This is the nicest tea we've ever had.
191
00:09:37,760 --> 00:09:38,920
I hope they don't steal it.
192
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
They won't.
193
00:09:40,220 --> 00:09:43,580
I'm going to hide up here, catch them
red -handed, and drag them down to
194
00:09:44,840 --> 00:09:45,840
You want to help?
195
00:09:46,700 --> 00:09:47,700
Okay.
196
00:09:48,520 --> 00:09:53,660
Have you signed up for that coaching job
yet? No, not yet. I was actually on my
197
00:09:53,660 --> 00:09:54,519
way down to the gym.
198
00:09:54,520 --> 00:09:56,980
How would you feel about letting me do
it instead?
199
00:09:57,280 --> 00:09:59,380
You want to coach JV basketball? Why?
200
00:09:59,960 --> 00:10:01,540
Because I have a basketball, Jones.
201
00:10:02,740 --> 00:10:05,540
Our little run -in with Agnes Bushner
really got to you, huh?
202
00:10:05,940 --> 00:10:08,960
Yeah, it did. And I want to help those
girls out.
203
00:10:09,500 --> 00:10:13,280
Besides, why should you always get to be
the champion of the underdog? I know
204
00:10:13,280 --> 00:10:16,860
you think I spent my high school years
on top of the world, but the fact is, I
205
00:10:16,860 --> 00:10:20,160
frequently felt like an underdog. Okay,
I'm sorry, sweetie, but you were not an
206
00:10:20,160 --> 00:10:22,300
underdog. You, my friend, were an
overdog.
207
00:10:22,640 --> 00:10:24,160
An overdog? An overdog.
208
00:10:24,900 --> 00:10:27,500
So the prank, it's a little complicated,
man.
209
00:10:27,920 --> 00:10:28,920
Absolutely.
210
00:10:35,340 --> 00:10:39,300
Your lotto man is jackpot. Please, take
this lottery ticket. That's $20 million.
211
00:10:39,860 --> 00:10:41,440
Okay. Now, pay attention.
212
00:10:42,020 --> 00:10:44,080
Tonight's winning numbers are...
213
00:10:44,080 --> 00:10:50,940
34, 10,
214
00:10:51,120 --> 00:10:56,920
28, 3, 49,
215
00:10:57,160 --> 00:10:59,300
and 24.
216
00:10:59,980 --> 00:11:00,980
Good luck.
217
00:11:01,560 --> 00:11:03,180
This is a winning ticket.
218
00:11:05,640 --> 00:11:07,100
Hold on to that ticket. That ticket is
yours.
219
00:11:07,360 --> 00:11:10,100
You gave that ticket to my son. It's his
property. Now run.
220
00:11:10,440 --> 00:11:11,440
Run. Buddy, relax.
221
00:11:12,040 --> 00:11:13,700
The tape is from last Wednesday.
222
00:11:14,060 --> 00:11:16,660
But we bought the ticket on Friday using
Wednesday's numbers.
223
00:11:17,360 --> 00:11:18,360
I get it.
224
00:11:18,400 --> 00:11:19,400
So the ticket's worthless.
225
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
So, Dad, you can sit down.
226
00:11:23,860 --> 00:11:26,740
You see, this guy, Ted, he's a lottery
freak.
227
00:11:27,200 --> 00:11:30,140
Yeah, man, he buys like 20 tickets a
week. It is his obsession.
228
00:11:30,500 --> 00:11:32,540
So we put this ticket in his pile.
229
00:11:32,970 --> 00:11:37,130
Then when it was time for the drawing,
we slipped that tape in the VTR.
230
00:11:37,990 --> 00:11:38,990
So he thought he won.
231
00:11:39,110 --> 00:11:41,810
And I guess when he found out he didn't,
he got a little upset. He sued you. He
232
00:11:41,810 --> 00:11:43,070
probably just needs a couple of days to
cool off.
233
00:11:43,750 --> 00:11:45,250
There's a little bit more to it than
that.
234
00:11:45,830 --> 00:11:49,610
When Ted thought he'd become a
millionaire, he went nuts.
235
00:11:50,170 --> 00:11:53,010
He quit his job, and he left his wife.
236
00:11:53,750 --> 00:11:55,270
Now he's holding us responsible.
237
00:11:55,750 --> 00:11:57,470
We did not mean to cause him pain.
238
00:11:58,300 --> 00:12:01,500
Will you take the case? He's not taking
the case. Dad. What do you want me to
239
00:12:01,500 --> 00:12:03,140
do? Sit here and fiddle while Rome
burns?
240
00:12:05,120 --> 00:12:06,120
I'll take the case.
241
00:12:19,330 --> 00:12:21,090
Excuse me, is my son around?
242
00:12:21,330 --> 00:12:24,810
No, Mr. Stevens, I'm afraid he stepped
out. Is there something I can help you
243
00:12:24,810 --> 00:12:28,110
with? Theater tickets, dinner
reservations, a very fun little Cajun
244
00:12:28,110 --> 00:12:29,510
opened up. No, no thanks.
245
00:12:29,750 --> 00:12:32,150
Okay, well, I'll be sure to let you drop
by.
246
00:12:32,390 --> 00:12:33,390
You have a good day now.
247
00:12:37,090 --> 00:12:38,090
Listen,
248
00:12:41,190 --> 00:12:44,870
Phil. You changed your mind about the
Cajun. Terrific. They have popcorn
249
00:12:44,870 --> 00:12:46,110
that are to die for.
250
00:12:46,330 --> 00:12:48,510
No, we're concerned about our son.
251
00:12:49,460 --> 00:12:53,840
One day he's in New York City, married,
on the fast track. The next day, he's
252
00:12:53,840 --> 00:12:55,660
back here, renting shoes.
253
00:12:56,480 --> 00:12:58,120
I mean, it's like something snapped.
254
00:12:58,480 --> 00:13:02,200
I wasn't going to say anything, but...
Yeah?
255
00:13:02,900 --> 00:13:04,840
I've been very worried myself, frankly.
256
00:13:05,320 --> 00:13:06,640
I think he's lost it.
257
00:13:06,880 --> 00:13:10,920
Do you have any idea what's behind this?
Well, there's the girl, of course.
258
00:13:11,220 --> 00:13:12,220
What girl?
259
00:13:12,380 --> 00:13:15,680
Hasn't he told you about Carol Vesey?
Who's Carol Vesey?
260
00:13:17,010 --> 00:13:17,989
Oh, Mr.
261
00:13:17,990 --> 00:13:18,990
Stevens.
262
00:13:21,810 --> 00:13:22,810
Mr.
263
00:13:25,750 --> 00:13:26,750
Turnford?
264
00:13:26,790 --> 00:13:30,210
Yeah? I'm Ed Stevens, the attorney. We
spoke on the phone.
265
00:13:32,970 --> 00:13:33,970
Uh -huh.
266
00:13:36,770 --> 00:13:38,690
I'm here to ask you to give Tetchman his
job back.
267
00:13:39,030 --> 00:13:40,350
I'm sorry, I can't do that.
268
00:13:40,690 --> 00:13:43,990
Look, Mr. Turnford, the only reason the
guy quit was because he thought he won
269
00:13:43,990 --> 00:13:44,990
the lottery.
270
00:13:45,180 --> 00:13:48,240
So if you let him come back to work,
then, well, perhaps he'd drop his
271
00:13:48,240 --> 00:13:50,820
against Frank and David. Those guys have
worked for you for a long time. You'd
272
00:13:50,820 --> 00:13:51,820
really be helping them out of a jam.
273
00:13:52,220 --> 00:13:53,660
Ted Schmidt didn't just quit.
274
00:13:54,200 --> 00:13:55,300
He insulted me.
275
00:13:56,460 --> 00:13:58,100
I'm sure he did. Now I can forgive that.
276
00:13:58,780 --> 00:14:03,940
But what I cannot and will not forgive
is that he insulted this company and its
277
00:14:03,940 --> 00:14:04,940
product.
278
00:14:05,140 --> 00:14:09,940
Well, I'm sure he looked me right in the
face and he said, boxes, who needs
279
00:14:09,940 --> 00:14:10,940
them?
280
00:14:11,040 --> 00:14:13,880
Well, I doubt he did. And I will tell
you who needs boxes, Mr. Stevens.
281
00:14:14,400 --> 00:14:15,400
We all do.
282
00:14:15,620 --> 00:14:20,740
You would not want to live in a world
without boxes. You could not survive a
283
00:14:20,740 --> 00:14:22,060
in such a world.
284
00:14:22,480 --> 00:14:25,300
Oh, yeah, you think you could, but you
are wrong.
285
00:14:34,640 --> 00:14:37,600
You must be the Stevens. I'm Carol
Vasney. Oh, hello, Carol.
286
00:14:37,820 --> 00:14:41,660
Please call me Alan. Alan, hi. I'm
Natalie. It's so nice to meet you. Nice
287
00:14:41,660 --> 00:14:42,199
meet you.
288
00:14:42,200 --> 00:14:45,640
Thanks so much for having me to lunch.
Is Ed running late?
289
00:14:45,840 --> 00:14:47,440
Oh, Ed won't be joining us.
290
00:14:47,800 --> 00:14:49,420
Oh, did something come up?
291
00:14:52,940 --> 00:14:57,180
Carol, dear, what we discuss at this
table has to stay between the three of
292
00:14:57,540 --> 00:14:58,540
Okay?
293
00:14:58,740 --> 00:14:59,740
Okay.
294
00:15:00,580 --> 00:15:02,860
Well, Carol, I'll make this very simple.
295
00:15:04,200 --> 00:15:08,500
Your relationship with our son is none
of our business. We don't care how or
296
00:15:08,500 --> 00:15:10,740
you talked him into buying that dolly,
Natalie.
297
00:15:11,140 --> 00:15:14,260
What? Please, dear, just listen to Alan.
298
00:15:15,480 --> 00:15:18,980
What will it take to get you to
relinquish your hold on my son?
299
00:15:19,240 --> 00:15:20,240
My hold?
300
00:15:20,540 --> 00:15:21,820
Natalie, could I have the checkbook?
301
00:15:22,340 --> 00:15:23,340
What?
302
00:15:24,040 --> 00:15:28,300
$500 if you can talk my son into moving
back to New York.
303
00:15:28,540 --> 00:15:29,339
Mr. Stevens!
304
00:15:29,340 --> 00:15:30,340
$1 ,000?
305
00:15:31,400 --> 00:15:34,960
Okay, you know what? It's time for
basketball practice, and I'm going to
306
00:15:34,960 --> 00:15:37,660
going now. Thank you so much for having
me to lunch.
307
00:15:38,080 --> 00:15:40,240
Can we get you something to go?
308
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
Anything?
309
00:15:52,520 --> 00:15:53,520
I can see cars.
310
00:15:55,320 --> 00:15:58,900
For tonight, we should get night vision
goggles, like Silence and the Lambs,
311
00:15:58,920 --> 00:16:00,280
except we wouldn't be the killers.
312
00:16:01,420 --> 00:16:02,980
I love Jodie Foster in that.
313
00:16:03,740 --> 00:16:05,620
She's tough, yet feminine.
314
00:16:07,360 --> 00:16:09,420
Clarice was the archetype for the modern
female hero.
315
00:16:10,100 --> 00:16:12,620
Intelligence and non -threatening beauty
combined with moderate physical
316
00:16:12,620 --> 00:16:14,620
strength and a strong but not
unbreakable moral code.
317
00:16:15,660 --> 00:16:16,700
Did you make that up?
318
00:16:17,120 --> 00:16:18,380
No, it was on TV Guide Channel.
319
00:16:19,640 --> 00:16:20,640
It's a good channel.
320
00:16:28,880 --> 00:16:31,740
I am Coach Bessie, and I am here to help
you turn your season around.
321
00:16:33,120 --> 00:16:34,300
You're the new coach?
322
00:16:35,100 --> 00:16:38,640
Yes. So try to contain that enthusiasm,
Jenny.
323
00:16:39,360 --> 00:16:43,400
I'm just surprised that a former Miss
Teen USA would want to bother with us.
324
00:16:43,940 --> 00:16:46,120
Oh, I was never Miss Teen USA.
325
00:16:47,640 --> 00:16:49,680
Oh, I guess it's just a rumor.
326
00:16:50,860 --> 00:16:53,160
Well, rumor aside...
327
00:16:54,640 --> 00:16:57,880
I am here because you are a great group
of girls.
328
00:16:58,200 --> 00:17:01,460
And you deserve to know what it feels
like to win a game or two.
329
00:17:03,100 --> 00:17:04,859
So, everybody on your feet. Let's go.
330
00:17:06,220 --> 00:17:07,220
Come on.
331
00:17:07,560 --> 00:17:08,560
Everybody up.
332
00:17:10,240 --> 00:17:12,220
We're going to start with a little
basket making.
333
00:17:13,079 --> 00:17:14,079
Basket making?
334
00:17:14,660 --> 00:17:15,660
Yeah.
335
00:17:15,960 --> 00:17:17,099
Yeah, basket making.
336
00:17:17,819 --> 00:17:19,800
Are the baskets always that high?
337
00:17:20,579 --> 00:17:23,220
They stopped lowering them for us last
month.
338
00:17:23,909 --> 00:17:27,349
Okay, so for now, we'll work on ball
throwing.
339
00:17:27,970 --> 00:17:31,490
Everybody get into pairs, and each pair
takes a ball.
340
00:17:32,410 --> 00:17:33,710
We've only got one ball.
341
00:17:35,530 --> 00:17:37,450
One ball?
342
00:17:38,110 --> 00:17:39,210
One ball's not a problem.
343
00:17:39,610 --> 00:17:44,670
We are going to take turns bouncing this
ball, and whoever bounces the ball
344
00:17:44,670 --> 00:17:46,850
highest wins a fruit roll -up.
345
00:17:47,270 --> 00:17:48,630
So, I'm going to go first.
346
00:17:49,190 --> 00:17:50,190
Okay.
347
00:18:04,520 --> 00:18:06,240
I'm afraid I can't let you bowl with
that. It's too bouncy.
348
00:18:06,900 --> 00:18:09,760
I need to know everything there is to
know about basketball, and I need to
349
00:18:09,760 --> 00:18:10,760
it by tomorrow.
350
00:18:12,160 --> 00:18:14,620
I'm going to give you guys the most
basic building block for basketball
351
00:18:14,620 --> 00:18:16,340
strategy, the pick and roll.
352
00:18:16,620 --> 00:18:20,280
It's been in 1894 by Herbert Pick,
Alfred Roll.
353
00:18:20,560 --> 00:18:21,960
Really? Okay,
354
00:18:22,960 --> 00:18:26,480
teach me. Teach me. Teach me. Okay,
let's start off. You gals guard Mike and
355
00:18:26,700 --> 00:18:27,499
All right?
356
00:18:27,500 --> 00:18:30,720
Ant, you guard Mike. Carol, you guard
me. All right, now. All right, now step
357
00:18:30,720 --> 00:18:33,820
one, okay? Step one, Mike steps up and
sets what's called a pick.
358
00:18:34,460 --> 00:18:35,279
There it is.
359
00:18:35,280 --> 00:18:40,360
Step two, I drive to the basket, thereby
forcing Nancy to switch from guarding
360
00:18:40,360 --> 00:18:46,140
Mike to guarding me. When this occurs,
step three, Mike rolls to the hoop. I
361
00:18:46,140 --> 00:18:48,660
him with a sweet dish. Mike scores. We
go home. Hero! Yeah!
362
00:18:49,040 --> 00:18:50,400
Okay, that's really sneaky.
363
00:18:50,680 --> 00:18:51,619
I like it.
364
00:18:51,620 --> 00:18:52,720
Now you try. Okay.
365
00:18:53,300 --> 00:18:54,300
Let's go, buddy.
366
00:18:54,580 --> 00:18:57,780
That's allowed. That's called the
basketball pat. It's allowed. I see. I
367
00:18:57,780 --> 00:18:58,659
called you buddy.
368
00:18:58,660 --> 00:19:00,680
All right, let's go. Pick and roll. Pick
and roll time.
369
00:19:42,640 --> 00:19:45,200
Mr. Zelter, would you care to tell the
court what happened next?
370
00:19:45,580 --> 00:19:48,020
He ran off before I could tell him the
truth.
371
00:19:48,380 --> 00:19:52,060
Then he went home and told his wife he
was leaving her. Mr. Zelter, why did you
372
00:19:52,060 --> 00:19:54,920
and Mr. Gursky play this silly prank on
Mr. Schmidt? You know, for laughs.
373
00:19:55,360 --> 00:19:57,420
We're always playing jokes on each other
down there.
374
00:19:57,820 --> 00:20:02,940
Last week, Jim Stackhouse put a live
ferret in Arnie Scapputo's locker.
375
00:20:05,860 --> 00:20:06,860
That was hilarious.
376
00:20:07,820 --> 00:20:11,140
And did you have any reasonable
expectation that Mr. Schmidt, upon
377
00:20:11,140 --> 00:20:13,710
he won the lottery, was... Suddenly up
and quit? Leave his wife?
378
00:20:14,090 --> 00:20:17,970
No, sir. In fact, when Mr. Schmidt began
unexpectedly telling his boss, Mr.
379
00:20:18,090 --> 00:20:21,450
Dernford, that he might quit his job,
what did you do? That was me rushing in
380
00:20:21,450 --> 00:20:24,270
saying, dude, dude, wait, dude.
381
00:20:25,570 --> 00:20:26,570
Thank you.
382
00:20:50,860 --> 00:20:55,400
You testified that you and Mr. Gursky
had no idea that my client, Mr. Schmidt,
383
00:20:55,580 --> 00:20:57,240
would behave the way he did. Is that
right?
384
00:20:57,480 --> 00:20:58,259
That's right.
385
00:20:58,260 --> 00:21:00,120
Ever hear Mr. Schmidt complain about his
job?
386
00:21:00,820 --> 00:21:04,440
Well, yeah, but we all bitch and moan
about it. In fact, when he sat down
387
00:21:04,440 --> 00:21:08,540
week to watch those lotto drawings,
didn't he ever say something to the
388
00:21:08,540 --> 00:21:11,740
of, if I win, I'm moving to some desert
island?
389
00:21:12,020 --> 00:21:16,160
Or, hey, take a good look at me, boys.
When one of these tickets cashes in, I'm
390
00:21:16,160 --> 00:21:17,160
leaving this rat hole.
391
00:21:17,320 --> 00:21:19,320
Well, yeah, but that was just talk.
Really?
392
00:21:20,890 --> 00:21:23,210
Turned out not to be just talk, didn't
it?
393
00:21:28,070 --> 00:21:29,810
Hello, little Finn.
394
00:21:30,350 --> 00:21:31,350
Goodbye.
395
00:21:31,530 --> 00:21:35,290
I like that. I'm going to teach that to
the girls. That little spin in the pick
396
00:21:35,290 --> 00:21:37,090
and roll won many a basketball game, my
friend.
397
00:21:37,330 --> 00:21:40,450
Ed, you should have seen the girls
today. They were picking and they were
398
00:21:40,450 --> 00:21:41,790
rolling and they were laughing.
399
00:21:42,210 --> 00:21:46,250
I know this sounds really corny, but
it's like they were brand new people all
400
00:21:46,250 --> 00:21:46,729
a sudden.
401
00:21:46,730 --> 00:21:48,390
That's great. You're really doing some
good there.
402
00:21:48,670 --> 00:21:49,670
Yeah.
403
00:21:50,920 --> 00:21:53,240
I think that there's something I have to
tell you. Oh, Carol, I already know
404
00:21:53,240 --> 00:21:54,240
about your attraction for me.
405
00:21:54,540 --> 00:21:57,000
Let's quit torturing ourselves and let's
start doing it already.
406
00:21:57,540 --> 00:21:58,540
It's about your parents.
407
00:22:00,940 --> 00:22:01,940
What about my parents?
408
00:22:02,320 --> 00:22:03,420
They had lunch with me.
409
00:22:03,940 --> 00:22:04,940
They had lunch with you?
410
00:22:05,840 --> 00:22:09,040
Actually, they wanted me to try to
convince you to go back to New York.
411
00:22:09,260 --> 00:22:10,820
What? They offered me $1 ,000.
412
00:22:11,740 --> 00:22:13,460
What? I just wanted you to know.
413
00:22:14,660 --> 00:22:18,400
You know, I give up. I'm going to ask
them to leave. No, no, no.
414
00:22:18,780 --> 00:22:21,200
Don't do that. Why shouldn't I? Why
shouldn't I? Why should I not do that? I
415
00:22:21,200 --> 00:22:23,200
mean, they obviously think their son's a
loser. I saw them in court today.
416
00:22:23,520 --> 00:22:25,740
They're looking at me like my life's
some kind of joke. You know, I mean,
417
00:22:25,740 --> 00:22:28,860
liked me back in New York, right? The
wife and the big job at a prestigious
418
00:22:28,860 --> 00:22:33,540
York City law firm handling million
-dollar clients. And now, now they, they
419
00:22:33,540 --> 00:22:34,540
just don't get it.
420
00:22:34,800 --> 00:22:36,520
Do you think your life was better back
then?
421
00:22:38,780 --> 00:22:42,560
Well, I don't know. Maybe, maybe it was
on paper, but... What?
422
00:22:44,400 --> 00:22:46,620
Back then, I never got to play
basketball on a weekday afternoon.
423
00:22:50,250 --> 00:22:51,250
Great shot.
424
00:22:53,250 --> 00:22:54,250
Buddy.
425
00:22:59,610 --> 00:23:01,370
I don't know how they got it again.
426
00:23:01,650 --> 00:23:04,950
They're only gone a little while. Once
again, we are sucky ball.
427
00:23:05,210 --> 00:23:06,970
I think the thieves are masters of
deception.
428
00:23:07,330 --> 00:23:09,250
Not unlike illusionist David
Copperfield.
429
00:23:09,630 --> 00:23:11,690
Once I saw him turn a fat guy into a
pony.
430
00:23:12,010 --> 00:23:13,010
He's a real showman.
431
00:23:17,430 --> 00:23:18,369
There you go.
432
00:23:18,370 --> 00:23:19,370
Thanks, boss.
433
00:23:20,560 --> 00:23:21,560
There he is.
434
00:23:21,820 --> 00:23:23,940
Hey, hey, you guys, can I talk to you
two for a minute?
435
00:23:24,200 --> 00:23:25,200
Sure. Okay.
436
00:23:25,800 --> 00:23:28,720
So far, I've been very patient with the
two of you, but this time you have gone
437
00:23:28,720 --> 00:23:29,579
too far.
438
00:23:29,580 --> 00:23:30,580
Honey, you seem upset.
439
00:23:31,160 --> 00:23:33,500
Seem upset? Seem upset? Ma, are you
kidding me?
440
00:23:33,740 --> 00:23:35,520
Why, don't speak to your mother that
way. Sorry.
441
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
Look,
442
00:23:37,140 --> 00:23:39,440
right, are you going to tell me about
your little lunch with Carol Bessie?
443
00:23:40,720 --> 00:23:42,940
We didn't have lunch with Carol Bessie.
Alan.
444
00:23:43,840 --> 00:23:45,780
Natalie, you make it bluffing. Dad.
445
00:23:46,080 --> 00:23:48,940
You offered her $1 ,000 to convince me
to move back to New York City. Do you
446
00:23:48,940 --> 00:23:50,360
have any idea how humiliating that is?
447
00:23:50,560 --> 00:23:54,120
Ed, now listen to me. When we came here,
we were worried about you.
448
00:23:54,660 --> 00:23:55,980
We're parents. We're allowed.
449
00:23:56,900 --> 00:23:59,660
So we poked around a little. I'm sorry.
450
00:24:00,120 --> 00:24:02,300
The truth is, we learned something.
451
00:24:02,860 --> 00:24:04,500
We learned that you're happy here.
452
00:24:05,020 --> 00:24:08,560
I watched you in court today, and I saw
a certain look in your eye I never saw
453
00:24:08,560 --> 00:24:11,300
when you worked with that Wall Street
firm. What your father's trying to say,
454
00:24:11,380 --> 00:24:15,700
dear, is now we know that you're in the
right place. You're where you should be.
455
00:24:17,280 --> 00:24:18,420
Really? Really.
456
00:24:19,960 --> 00:24:21,620
So, we're headed back to Florida.
457
00:24:22,580 --> 00:24:24,520
When? We're leaving for the airport now.
458
00:24:25,700 --> 00:24:28,260
Now? Why so soon? Our work here is done.
459
00:24:28,960 --> 00:24:31,120
Goodbye, son. Bye, darling. Bye, Mom.
460
00:24:44,970 --> 00:24:49,430
In honor of your complete mastery of the
pick and roll, I have good news and I
461
00:24:49,430 --> 00:24:50,430
have great news.
462
00:24:50,630 --> 00:24:51,630
First, the good news.
463
00:24:51,810 --> 00:24:54,570
My cousin works at Shirt Palace over at
the mall.
464
00:24:54,990 --> 00:24:58,070
Cut me a deal on these new uniforms.
465
00:24:58,670 --> 00:25:01,290
Names on the back, numbers, the works.
466
00:25:01,690 --> 00:25:02,690
Oh, my gosh.
467
00:25:02,990 --> 00:25:03,990
They're awesome.
468
00:25:04,250 --> 00:25:05,290
What's the great news?
469
00:25:05,570 --> 00:25:07,750
I challenged the varsity girls team to a
scrimmage.
470
00:25:10,790 --> 00:25:11,790
What?
471
00:25:11,990 --> 00:25:13,270
It's going to be great.
472
00:25:14,280 --> 00:25:18,940
You guys had a chance to play in a real
game at night with a scoreboard and a
473
00:25:18,940 --> 00:25:23,260
gym full of fans. Miss Fessy, I think
you're glossing over a basic fact here,
474
00:25:23,300 --> 00:25:27,940
which is that the varsity girls, they're
going to kick our... Do you mind if I
475
00:25:27,940 --> 00:25:28,759
say asses?
476
00:25:28,760 --> 00:25:29,980
No, sure. Sure, go ahead.
477
00:25:31,120 --> 00:25:32,120
Asses?
478
00:25:34,040 --> 00:25:35,040
Where's your pride?
479
00:25:35,240 --> 00:25:36,540
Do you know what their coach said to me?
480
00:25:37,320 --> 00:25:40,420
He said we probably wouldn't even hit
double digits.
481
00:25:40,780 --> 00:25:42,780
We probably won't hit double digits.
482
00:25:46,050 --> 00:25:50,210
Listen, we're going to play this game
because it's not about the game.
483
00:25:51,610 --> 00:25:55,190
It's about not getting pushed around
anymore.
484
00:25:57,390 --> 00:26:02,350
It's about not being treated like losers
because you're not losers.
485
00:26:04,410 --> 00:26:08,990
It's about going out there and showing
the world that you are not losers on the
486
00:26:08,990 --> 00:26:10,050
court and off.
487
00:26:10,770 --> 00:26:11,930
And win or lose.
488
00:26:12,280 --> 00:26:14,240
Friday night. That is just what we're
going to do.
489
00:26:15,980 --> 00:26:17,840
Did you just make that up? Yes.
490
00:26:18,780 --> 00:26:19,780
Yes, I did.
491
00:26:20,000 --> 00:26:21,260
It was pretty good.
492
00:26:28,680 --> 00:26:31,720
Mr. Schmidt, you testified that this
prank ruined your life?
493
00:26:32,020 --> 00:26:32,979
Yes, it did.
494
00:26:32,980 --> 00:26:35,180
I was happy. I had a solid job. Wife.
495
00:26:35,520 --> 00:26:36,520
Now I have nothing.
496
00:26:36,680 --> 00:26:39,980
Help me with something. Your attorney,
Mr. Murphy, he keeps claiming that my
497
00:26:39,980 --> 00:26:43,480
client should have reasonably expected
that winning the lottery caused you to
498
00:26:43,480 --> 00:26:46,420
quit your job, leave your wife. You're
always grumbling about how miserable
499
00:26:46,420 --> 00:26:47,540
life was. I'm confused.
500
00:26:48,540 --> 00:26:51,680
Which wasn't, Mr. Schmidt? Were you
happy with your life, or were you
501
00:26:53,420 --> 00:26:55,740
You don't have to look to your attorney.
Let me help you, Your Honor. I would
502
00:26:55,740 --> 00:26:58,960
like to submit in evidence Mr. Schmidt's
last five employee performance reports.
503
00:26:59,880 --> 00:27:01,520
The last one states, in part,
504
00:27:02,540 --> 00:27:05,680
Ted is habitually late and calls him
sick more than any other employee in the
505
00:27:05,680 --> 00:27:08,760
department. His attitude is terrible,
and as a result, his overall job
506
00:27:08,760 --> 00:27:10,380
performance leaves much to be desired.
507
00:27:10,860 --> 00:27:12,740
That doesn't sound like a happy guy who
loves his job.
508
00:27:13,440 --> 00:27:14,840
Hey, it was just a job.
509
00:27:15,640 --> 00:27:17,540
Yes, Mr. Schmidt.
510
00:27:18,420 --> 00:27:19,580
It's just a job.
511
00:27:20,880 --> 00:27:24,100
Mr. Schmidt's financial records for the
past several years, Your Honor, in which
512
00:27:24,100 --> 00:27:26,180
I noticed that you've written several
checks to Dr.
513
00:27:26,400 --> 00:27:30,140
Rachel Garner over the last year and a
half. What kind of doctor is she?
514
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
She's a psychologist.
515
00:27:32,900 --> 00:27:33,900
Specializing in?
516
00:27:34,200 --> 00:27:35,200
Marriage counseling.
517
00:27:36,820 --> 00:27:40,940
So, the happy marriage was... Hey, we're
working on it. You're working on it,
518
00:27:40,960 --> 00:27:44,260
except I have here your personal
American Express bill, which shows
519
00:27:44,260 --> 00:27:47,280
charges to the stadium motor lodge,
which happens to be less than five miles
520
00:27:47,280 --> 00:27:48,079
from your house.
521
00:27:48,080 --> 00:27:49,440
Ted, were you going there with your
wife?
522
00:27:49,960 --> 00:27:50,960
Objection.
523
00:27:51,600 --> 00:27:52,600
Overruled.
524
00:27:52,860 --> 00:27:54,520
Answer the question, Mr. Schmidt.
525
00:27:58,240 --> 00:28:00,060
No, I was seeing someone.
526
00:28:01,060 --> 00:28:02,960
I'm very sorry. Your perfect life was
ruined, Mr. Schmidt.
527
00:28:03,240 --> 00:28:04,240
Objection. Withdrawn.
528
00:28:20,390 --> 00:28:23,070
Ah, Mom, Dad, what are you guys doing
here? Was the play canceled?
529
00:28:23,290 --> 00:28:24,290
Come inside, Ed.
530
00:28:25,590 --> 00:28:26,589
Everything okay?
531
00:28:26,590 --> 00:28:27,670
Follow me to the living room.
532
00:28:41,010 --> 00:28:43,770
Hello? Hi, Ed. Sit down. Make yourself
comfortable.
533
00:28:45,170 --> 00:28:46,170
Uncle George, right?
534
00:28:46,950 --> 00:28:47,950
It's been a while, huh?
535
00:28:49,150 --> 00:28:50,310
You know, you look more and more like a
pop.
536
00:28:52,510 --> 00:28:53,510
Thanks, I guess.
537
00:28:54,310 --> 00:28:57,170
Would you like some coffee or menthol
cigarette?
538
00:28:57,750 --> 00:28:58,750
No, thanks.
539
00:29:00,110 --> 00:29:02,290
Phil, what are you doing here?
540
00:29:05,090 --> 00:29:07,730
Excuse me, sir, do I know you? Oh, this
is Godfrey.
541
00:29:07,990 --> 00:29:08,990
He's my sponsor.
542
00:29:09,570 --> 00:29:10,570
No, thanks.
543
00:29:13,430 --> 00:29:15,590
Someone like to tell me what's going on?
544
00:29:15,830 --> 00:29:16,830
Ed.
545
00:29:17,970 --> 00:29:20,930
Life is like a footpath through a dark
African jungle.
546
00:29:21,230 --> 00:29:22,950
As long as you stick to the path, you're
okay.
547
00:29:23,190 --> 00:29:25,530
But it's very tempting to wander astray.
548
00:29:26,230 --> 00:29:27,230
Look over there.
549
00:29:27,470 --> 00:29:28,610
A colorful bird.
550
00:29:29,130 --> 00:29:30,130
Over there.
551
00:29:31,130 --> 00:29:32,930
A fragrant plant life.
552
00:29:34,150 --> 00:29:36,930
When I was your age, I walked off my
path.
553
00:29:37,790 --> 00:29:39,050
You name it, I did it.
554
00:29:40,270 --> 00:29:42,410
Booze, whores, gambling.
555
00:29:44,170 --> 00:29:45,170
Smank.
556
00:29:47,580 --> 00:29:53,440
I live to tell a story, thanks to
friends and family, like we have here.
557
00:29:54,260 --> 00:29:55,260
We love you, Ed.
558
00:29:56,140 --> 00:29:57,140
What the hell is this?
559
00:29:57,620 --> 00:29:58,620
An intervention.
560
00:30:01,520 --> 00:30:03,380
If we have to chase these kids, don't
worry.
561
00:30:04,020 --> 00:30:05,780
I'm a big man, but I'm also quick.
562
00:30:06,460 --> 00:30:09,920
I once caught a live chicken with my
bare hands, like Rocky Balboa.
563
00:30:13,100 --> 00:30:14,100
I've got a question.
564
00:30:14,460 --> 00:30:15,460
Yeah?
565
00:30:16,750 --> 00:30:21,010
If you took a hamburger and put it in a
blender and blended it up so it became
566
00:30:21,010 --> 00:30:24,490
like a hamburger sauce, and then you
took that hamburger sauce and put it
567
00:30:24,490 --> 00:30:27,430
another hamburger, would that hamburger
then have doubled the hamburger flavor
568
00:30:27,430 --> 00:30:28,430
of a regular hamburger?
569
00:30:31,870 --> 00:30:32,870
No.
570
00:30:33,770 --> 00:30:36,230
It would be just like eating two
hamburgers.
571
00:30:37,530 --> 00:30:39,170
But it's not two hamburgers.
572
00:30:40,010 --> 00:30:42,770
It's one hamburger with hamburger sauce
on top.
573
00:30:45,070 --> 00:30:47,110
You should send that in to Reader's
Digest.
574
00:30:49,770 --> 00:30:52,230
You might be fooling the rest of them,
but you're not fooling me.
575
00:30:52,530 --> 00:30:55,610
People like us, we're the best liars in
the world because we get so much
576
00:30:55,610 --> 00:30:57,010
practice lying to ourselves.
577
00:30:57,430 --> 00:30:59,870
You're having a nervous breakdown.
578
00:31:00,430 --> 00:31:04,530
If you're going to ride, don't ride the
white horse. All right, enough.
579
00:31:04,810 --> 00:31:06,590
Enough. What is with you people? Just
leave me alone.
580
00:31:06,850 --> 00:31:08,130
There's nothing wrong with me.
581
00:31:08,550 --> 00:31:09,550
Dad?
582
00:31:09,990 --> 00:31:13,790
Oh, look, I'd like to have a private
talk with my son, would you? Would you
583
00:31:13,790 --> 00:31:15,650
going into the kitchen and have some
cold cuts?
584
00:31:20,990 --> 00:31:22,410
Look, Ed, I'm sorry.
585
00:31:23,010 --> 00:31:27,890
Maybe I took things a little too far.
Yeah, I would say so. Sometimes I go
586
00:31:27,890 --> 00:31:30,250
overboard when I'm trying to make a
point. Well, if your point is you're
587
00:31:30,250 --> 00:31:32,970
disappointed and you're unhappy with the
way I'm living my life, trust me, your
588
00:31:32,970 --> 00:31:36,470
point's been made. I just didn't want to
see you make the same mistake that I
589
00:31:36,470 --> 00:31:40,310
made. Dad, when you were about five
years old, I was a junior manager at the
590
00:31:40,310 --> 00:31:43,170
drapery plant, and one day I got a
call... I know the story, Dad. I know
591
00:31:43,170 --> 00:31:46,130
story. They said that they wanted to
make you a vice president, move you down
592
00:31:46,130 --> 00:31:48,530
Dallas, and Mom hated it there, so you
turned them down and stayed in
593
00:31:48,530 --> 00:31:51,790
Stuckyville. No, no, no, no, no. That's
not quite true, Ed.
594
00:31:52,830 --> 00:31:54,290
Your mother was fine about Dallas.
595
00:31:55,170 --> 00:31:57,790
I turned it down because I was afraid.
596
00:31:58,930 --> 00:32:01,990
Afraid to go down there and get the crap
kicked out of me and come calling back
597
00:32:01,990 --> 00:32:02,990
to Stuckyville.
598
00:32:03,390 --> 00:32:07,170
The best opportunity of my career, and I
let it go.
599
00:32:08,600 --> 00:32:12,580
Now, I look at you, and I see a guy
who'd been thrown off a horse, and is
600
00:32:12,580 --> 00:32:13,580
scared to get back up.
601
00:32:14,020 --> 00:32:17,540
But if you don't, you'll never know what
you could have achieved.
602
00:32:26,200 --> 00:32:30,140
What if I decided to play a prank and
stole the stop sign from the
603
00:32:30,140 --> 00:32:31,140
of Main and Maple?
604
00:32:31,420 --> 00:32:33,080
Whoops, somebody gets killed.
605
00:32:33,380 --> 00:32:35,180
Sorry, just a prank.
606
00:32:35,720 --> 00:32:40,980
would i be held responsible of course i
would in our society people are
607
00:32:40,980 --> 00:32:46,600
responsible for their actions your honor
this prank ruined this man's life
608
00:32:46,600 --> 00:32:51,420
i ask that you hold these men
responsible for their actions
609
00:32:51,420 --> 00:32:57,940
thank you your honor two important
points
610
00:32:57,940 --> 00:33:02,620
one yes stealing stop signs can make one
reasonably expect that there will be a
611
00:33:02,620 --> 00:33:07,680
crash but my clients can never
reasonably expect Ted Schmidt would
612
00:33:07,680 --> 00:33:10,360
life so dramatically, which leads me to
point two.
613
00:33:10,960 --> 00:33:13,600
Let me tell you a little bit about
myself.
614
00:33:13,920 --> 00:33:15,200
I sympathize with Ted Schmidt.
615
00:33:15,700 --> 00:33:18,780
I really do. I used to be a lot like
him. I was just cruising through life.
616
00:33:19,040 --> 00:33:22,540
I had a wife, had a job in a prestigious
New York City law firm, and then one
617
00:33:22,540 --> 00:33:23,540
day I was fired.
618
00:33:23,840 --> 00:33:25,740
I came home and I found my wife sleeping
with a mailman.
619
00:33:26,640 --> 00:33:27,640
That was no prank.
620
00:33:28,400 --> 00:33:31,280
But let me tell you something. For some
people, no matter how it comes about,
621
00:33:31,660 --> 00:33:33,980
having their life changed.
622
00:33:34,800 --> 00:33:37,440
may be the best thing that ever happens
to them.
623
00:33:38,600 --> 00:33:39,780
Ted Schmidt is seeking damages.
624
00:33:40,620 --> 00:33:41,620
Well, there are no damages.
625
00:33:42,020 --> 00:33:45,160
Because Ted Schmidt is much better off
now than he ever was before.
626
00:33:45,560 --> 00:33:46,560
He hated his job.
627
00:33:47,380 --> 00:33:50,300
His marriage was in shambles. And these
are the reasons that he decided to
628
00:33:50,300 --> 00:33:51,239
change his life.
629
00:33:51,240 --> 00:33:55,460
The lottery ticket, the lottery ticket
just gave him the courage to do so.
630
00:33:59,100 --> 00:34:00,100
Thank you.
631
00:34:06,750 --> 00:34:08,570
Everybody's going to the basketball game
tonight.
632
00:34:09,170 --> 00:34:11,630
The kids who steal the tea will probably
be there too.
633
00:34:12,150 --> 00:34:15,590
If the kids are at the game, then we
could go to the game without putting the
634
00:34:15,590 --> 00:34:16,590
tea in jeopardy.
635
00:34:16,730 --> 00:34:19,150
You can fasten it down extra tight just
in case.
636
00:34:20,630 --> 00:34:21,630
Let's get the tools.
637
00:34:24,230 --> 00:34:27,409
I feel like this experience has brought
us closer together.
638
00:34:27,830 --> 00:34:28,830
I disagree.
639
00:34:31,830 --> 00:34:36,010
Supposing I accept Mr. Stevens' claim
that...
640
00:34:36,330 --> 00:34:39,030
Ted Schmidt is better off now than he
was before.
641
00:34:39,750 --> 00:34:42,889
Can I then conclude that there are no
damages?
642
00:34:43,310 --> 00:34:49,810
No. However, damages or no damages, I'm
convinced that the
643
00:34:49,810 --> 00:34:54,510
defendants could not have reasonably
expected Mr. Schmidt's reaction to their
644
00:34:54,510 --> 00:34:55,510
prank.
645
00:34:55,650 --> 00:35:01,850
I therefore find for the defendants
Frank Seltzer and Dave Gursky.
646
00:35:04,180 --> 00:35:06,100
Thanks, Dad. You're welcome, Frank.
647
00:35:07,980 --> 00:35:09,300
Congratulations, honey.
648
00:35:09,720 --> 00:35:10,598
Thank you.
649
00:35:10,600 --> 00:35:11,600
That was pretty good.
650
00:35:12,740 --> 00:35:13,740
Thanks, Dad.
651
00:35:31,530 --> 00:35:33,750
Looks like your girls forgot to show up.
652
00:35:34,870 --> 00:35:35,870
Oh, they're coming.
653
00:35:42,390 --> 00:35:47,850
Ladies and gentlemen, put your hands
together for the women's game.
654
00:36:52,400 --> 00:36:53,620
This baby's not going anywhere now.
655
00:36:54,200 --> 00:36:55,300
Where'd you learn how to do that?
656
00:36:55,580 --> 00:36:56,580
In the joint.
657
00:36:58,000 --> 00:36:59,760
Come on, the game's already started. Go.
658
00:37:36,940 --> 00:37:41,360
What are you doing calling a time out
with six seconds left? We are ahead by
659
00:37:41,360 --> 00:37:42,500
points. What's the point?
660
00:37:42,800 --> 00:37:46,560
The point is we have the ball. There are
six seconds left on the clock, and we
661
00:37:46,560 --> 00:37:49,580
are going to score double digits.
There's not a damn thing you can do
662
00:37:49,620 --> 00:37:50,618
Oh, is that right?
663
00:37:50,620 --> 00:37:51,980
Well, we'll see about that.
664
00:37:52,660 --> 00:37:53,660
Starters in.
665
00:37:53,820 --> 00:37:54,920
We're not going to let them score.
666
00:37:55,180 --> 00:37:56,158
Come on, girls.
667
00:37:56,160 --> 00:37:59,120
Come on in. Come on in for the huddle.
Come on, girls. Huddle around.
668
00:37:59,520 --> 00:38:00,520
Come on in. Okay.
669
00:38:00,700 --> 00:38:01,700
This is what we're going to do.
670
00:38:01,880 --> 00:38:02,678
All right.
671
00:38:02,680 --> 00:38:06,060
Kate, Diane, Cara, with the three of you
to clear off to one side. That's going
672
00:38:06,060 --> 00:38:07,060
to leave Jenny and Susan.
673
00:38:07,260 --> 00:38:08,260
You know what to do.
674
00:38:09,280 --> 00:38:10,280
Pick and roll.
675
00:38:10,300 --> 00:38:11,300
Right.
676
00:38:11,480 --> 00:38:13,720
Wouldn't this be a good time for another
one of those speeches?
677
00:38:15,940 --> 00:38:17,060
I believe in you guys.
678
00:38:17,980 --> 00:38:18,980
That's it?
679
00:38:20,480 --> 00:38:21,480
Win one for the Gipper.
680
00:38:22,060 --> 00:38:22,779
That's good.
681
00:38:22,780 --> 00:38:23,820
Okay. All right.
682
00:39:35,140 --> 00:39:37,960
That was the greatest 58 -point loss in
the history of sport.
683
00:39:39,320 --> 00:39:40,320
Look at him.
684
00:39:52,880 --> 00:39:55,840
That's right. That's right, Kenny.
685
00:39:56,080 --> 00:39:58,140
There he is. Hey, Dad, you got a minute?
686
00:39:58,500 --> 00:39:59,500
Sure.
687
00:40:00,160 --> 00:40:01,160
I'll go inside.
688
00:40:01,840 --> 00:40:02,840
Come on.
689
00:40:03,280 --> 00:40:04,560
That was quite a job on the microphone.
690
00:40:04,940 --> 00:40:07,180
I didn't know you had such a powerful
voice. Thanks.
691
00:40:08,180 --> 00:40:10,960
Look, Dad, I want to say thank you for
coming down here to help me.
692
00:40:11,900 --> 00:40:13,800
Well, I'm not sure we succeeded.
693
00:40:15,640 --> 00:40:19,800
Dad, remember how you said you were
afraid of taking the risk of going down
694
00:40:19,800 --> 00:40:20,800
Dallas?
695
00:40:20,840 --> 00:40:21,840
Yeah.
696
00:40:22,640 --> 00:40:27,020
Well, for me, taking the risk was coming
back down here and doing all of this.
697
00:40:27,800 --> 00:40:31,440
Staying in New York with a big job, that
would have been the safe road.
698
00:40:34,350 --> 00:40:38,070
But couldn't you at least build a
separate entrance for the law practice
699
00:40:38,070 --> 00:40:39,950
not literally right inside a bowling
alley?
700
00:40:44,430 --> 00:40:45,430
Not that.
701
00:40:45,670 --> 00:40:46,750
I really can't.
702
00:40:49,850 --> 00:40:51,390
But hey, it's on the bright side.
703
00:40:52,270 --> 00:40:55,890
You know, for the rest of your life,
you're going to get the ball for free.
704
00:40:57,390 --> 00:40:58,890
Well, that's something. That's
something.
705
00:40:59,430 --> 00:41:00,530
Choose you'll have to pay for it.
706
00:41:01,370 --> 00:41:02,370
I'm kidding. I'm kidding.
56502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.