Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,460 --> 00:00:11,860
So tired, tired of waiting, tired of
waiting for you.
2
00:00:14,740 --> 00:00:21,180
So tired, tired of waiting, tired of
waiting for you.
3
00:00:21,840 --> 00:00:24,880
Hey, Tucker's Appliances. Yeah, hello,
this is Ed Stephens calling. Listen, you
4
00:00:24,880 --> 00:00:27,580
guys said my new refrigerator would be
here by noon. It's already 2 o 'clock,
5
00:00:27,580 --> 00:00:29,280
I was wondering... Stephens.
6
00:00:29,980 --> 00:00:33,160
Ed Stephens. Yeah, that's right. Is
there more than one Stephens? Thank you.
7
00:00:33,280 --> 00:00:35,180
Yeah, 3 o 'clock.
8
00:00:35,880 --> 00:00:38,280
You're telling me 3 o 'clock now? All
right. You're sure?
9
00:00:38,840 --> 00:00:39,819
You're sure?
10
00:00:39,820 --> 00:00:40,820
Okay. I'll wait.
11
00:00:43,420 --> 00:00:44,920
Oh, my God.
12
00:00:45,480 --> 00:00:48,300
Oh, my God. You are going to die when
you hear this. What?
13
00:00:48,920 --> 00:00:50,040
Jesse's coming to school this week.
14
00:00:50,740 --> 00:00:52,500
Former child star Corey Felton. No.
15
00:00:53,020 --> 00:00:54,860
Former child star Corey Haim. Getting
warmer.
16
00:00:56,360 --> 00:00:58,440
I have no idea who is it. Tori McCallum.
17
00:00:59,330 --> 00:01:00,590
Oh, my God.
18
00:01:01,430 --> 00:01:05,209
Why? The athletic department's throwing
some alumni holiday dinner for old
19
00:01:05,209 --> 00:01:06,210
football captains.
20
00:01:07,690 --> 00:01:09,110
Troy McCallum's coming here.
21
00:01:11,070 --> 00:01:12,250
When's the last time you talked to him?
22
00:01:12,870 --> 00:01:16,090
Let's see, that would have to be April
19th of senior year, the day that he
23
00:01:16,090 --> 00:01:19,490
dumped me, yes, and shattered my heart
into a hundred million tiny little
24
00:01:19,490 --> 00:01:20,490
pieces. Right.
25
00:01:28,300 --> 00:01:28,958
Tucker's applying.
26
00:01:28,960 --> 00:01:31,620
Ed Stevens calling again. Listen, you
guys said I have my fridge.
27
00:01:32,220 --> 00:01:33,220
4 o 'clock.
28
00:01:33,640 --> 00:01:35,120
You'll have my fridge here by 4 o
'clock.
29
00:01:35,420 --> 00:01:38,020
Well, that'll be quite a feat given that
it's 4 .36 right now.
30
00:01:38,540 --> 00:01:39,540
5 o 'clock.
31
00:01:39,640 --> 00:01:42,500
5 o 'clock. All right, fine. That's
fine. But that's a promise, right?
32
00:01:42,500 --> 00:01:44,220
can't afford to sit around here and
waste any more time.
33
00:01:44,920 --> 00:01:46,200
Okay. 5 o 'clock.
34
00:02:10,060 --> 00:02:16,980
I can keep by your side Watching the
wide world I've
35
00:02:16,980 --> 00:02:22,180
been hiding out I'll be coming next year
36
00:02:38,090 --> 00:02:43,810
And this figure he added there unto,
that gold rust, what shall poor iron do?
37
00:02:45,310 --> 00:02:47,550
So what is our good friend Charles'
point here?
38
00:02:48,090 --> 00:02:49,090
Hmm?
39
00:02:49,610 --> 00:02:50,610
Anyone?
40
00:02:52,190 --> 00:02:53,190
Anyone?
41
00:02:54,730 --> 00:02:55,730
Say it by the bell.
42
00:02:56,350 --> 00:02:59,230
I'll see you tomorrow. Don't forget to
read The Sumner's Tale.
43
00:02:59,590 --> 00:03:00,890
There could be a quiz.
44
00:03:01,130 --> 00:03:02,950
Bye -bye. Andrew, do your reading.
45
00:03:04,850 --> 00:03:05,850
Yes,
46
00:03:06,450 --> 00:03:09,850
Warren. I'm on the planning committee
for the sophomore Christmas party at
47
00:03:09,850 --> 00:03:13,750
Stucky Bowl. Uh -huh. And I'm, like,
entitled to two free shoe rents. That's
48
00:03:13,750 --> 00:03:15,050
great, Warren. Use them wisely.
49
00:03:15,390 --> 00:03:21,710
So, should I pick up at 8 or... Warren,
you know that I can't... Maybe this will
50
00:03:21,710 --> 00:03:22,710
change your mind.
51
00:03:22,870 --> 00:03:25,330
It's very sweet, Warren, but I can't
accept that.
52
00:03:25,670 --> 00:03:27,290
Well, at least look inside.
53
00:03:37,030 --> 00:03:38,030
Oh, Warren.
54
00:03:38,150 --> 00:03:39,910
Here's the deepest secret nobody knows.
55
00:03:40,370 --> 00:03:43,730
Here's the root of the root and the bud
of the bud, the sky of the sky of a tree
56
00:03:43,730 --> 00:03:47,870
called life, which grows higher than the
soul can hope or mind can hide.
57
00:03:48,310 --> 00:03:50,590
And this is the wonder that's keeping
the stars apart.
58
00:03:51,110 --> 00:03:52,330
I carry your heart.
59
00:03:52,750 --> 00:03:54,250
I carry it in my heart.
60
00:03:54,930 --> 00:03:55,930
Oh, my God.
61
00:03:57,270 --> 00:04:01,650
E .E. Cummings, I memorized it for you.
It's not like lower stuff.
62
00:04:03,050 --> 00:04:05,450
Warren, we have to talk.
63
00:04:07,899 --> 00:04:10,600
Whoa. Oh, I know what those magic words
mean.
64
00:04:11,760 --> 00:04:12,840
You're breaking up with me.
65
00:04:14,680 --> 00:04:18,880
Warren, I can't break up with you if I
was never going out with you in the
66
00:04:18,880 --> 00:04:19,880
place.
67
00:04:20,100 --> 00:04:21,200
So this is how it ends.
68
00:04:21,920 --> 00:04:23,300
Not with a bing with a whimper.
69
00:04:26,140 --> 00:04:27,640
Elliot, please don't go.
70
00:04:28,200 --> 00:04:29,480
Elliot, don't.
71
00:04:29,760 --> 00:04:31,640
Excuse me. Look, I bought a
refrigerator.
72
00:04:31,900 --> 00:04:34,180
It was supposed to be delivered
yesterday. It never showed up. Are you
73
00:04:34,650 --> 00:04:36,450
You mean my shirt? What was it, a
stealth refrigerator?
74
00:04:36,730 --> 00:04:38,450
Look, I'd like to see the manager,
please. Sitting at the breakfast.
75
00:04:38,670 --> 00:04:41,090
You people wasted a whole day of my
life. I don't care if he's having
76
00:04:41,090 --> 00:04:42,490
omelets and mimosas with the ambassador.
77
00:04:43,070 --> 00:04:46,690
What ambassador? Any ambassador. Elliot,
just go. All right, go through the
78
00:04:46,690 --> 00:04:49,870
stereos, make a right at the computers,
make a left at the toaster ovens,
79
00:04:49,870 --> 00:04:52,730
another left at the microwaves, and he's
right on the other side of the mouse
80
00:04:52,730 --> 00:04:53,730
pad.
81
00:04:53,890 --> 00:04:55,410
Elliot, please don't just go.
82
00:04:56,110 --> 00:04:57,069
Thank you.
83
00:04:57,070 --> 00:05:00,090
So, uh... Your old buddy Troy McKellen's
coming to town in a couple of days. Are
84
00:05:00,090 --> 00:05:00,829
you getting excited?
85
00:05:00,830 --> 00:05:02,470
No, I am not getting excited.
86
00:05:03,010 --> 00:05:06,030
I'm not going to go to that alumni
football doodad, and I'm not going to
87
00:05:06,030 --> 00:05:07,950
him. Oh, come on. You two are quite the
pair.
88
00:05:08,430 --> 00:05:11,030
Aren't you just, like, a little bit
curious to see how he turned out?
89
00:05:11,450 --> 00:05:14,970
Miles, you seem to be glossing over the
fact that Troy McKellen was really,
90
00:05:15,050 --> 00:05:18,630
really horrible to me. I know he broke
up with you. No, no. He didn't just
91
00:05:18,630 --> 00:05:22,150
up with me. He broke up with me. Like,
kaboom.
92
00:05:22,650 --> 00:05:23,650
What did he do?
93
00:05:24,520 --> 00:05:27,620
Okay, we went out for two years, and
then one night at the pond, he turns to
94
00:05:27,620 --> 00:05:29,580
and says, Babe, think about growing you.
95
00:05:29,800 --> 00:05:34,260
That's it. Nothing else. And then, as a
little added bonus, he starts dating my
96
00:05:34,260 --> 00:05:36,240
former best friend, Claire Smiley, two
days later.
97
00:05:36,760 --> 00:05:38,880
I didn't know that. I'm so sorry,
sweetie.
98
00:05:39,680 --> 00:05:41,680
Pulse. It was ten years ago.
99
00:05:42,680 --> 00:05:43,680
I'm fine now.
100
00:05:44,320 --> 00:05:45,320
Right, right.
101
00:05:48,270 --> 00:05:50,690
Look, Larry, this should not require a
20 -minute conversation. It's very
102
00:05:50,690 --> 00:05:53,750
simple. I paid for a fridge. I waited
for a fridge. I have no fridge. Three
103
00:05:53,750 --> 00:05:54,750
weeks.
104
00:05:55,330 --> 00:05:57,970
Three weeks. That's what you said three
weeks ago. Look, why don't you just give
105
00:05:57,970 --> 00:06:00,510
me a fridge? You got 5 ,000
refrigerators here. How do you people
106
00:06:00,510 --> 00:06:01,510
business? You know what?
107
00:06:01,530 --> 00:06:02,830
I'm not crazy about your attitude.
108
00:06:03,190 --> 00:06:06,430
My attitude? You're not crazy about...
You people make me stay home all day
109
00:06:06,430 --> 00:06:08,670
waiting for a fridge that you don't
deliver. Now I come down here, you don't
110
00:06:08,670 --> 00:06:11,250
have the decency to apologize to me and
go get me my refrigerator, and you're
111
00:06:11,250 --> 00:06:12,630
not crazy about my attitude, Larry?
112
00:06:12,910 --> 00:06:15,130
I think the way you just said Larry was
very aggressive.
113
00:06:15,370 --> 00:06:19,350
You know, I am a lawyer, and you're just
begging for a lawsuit, pal. So sue me,
114
00:06:19,370 --> 00:06:20,370
whatever you want.
115
00:06:20,390 --> 00:06:23,770
Just let me eat my quest sandwich.
Elliot, please go to Stowe's.
116
00:06:27,030 --> 00:06:31,190
I gave you a locket.
117
00:06:31,910 --> 00:06:33,450
Gotta hand it to the kid. That's pretty
classy.
118
00:06:34,350 --> 00:06:37,210
Yeah, kind of like something a young
Edward Stevens might have done.
119
00:06:38,350 --> 00:06:39,790
I thought you didn't remember me from
high school.
120
00:06:41,060 --> 00:06:42,700
Hypothetically. I was a loser.
121
00:06:43,080 --> 00:06:45,180
I could have used some help back then.
I'm sure you were fine.
122
00:06:45,480 --> 00:06:47,940
Sometimes I wish I could go back in
time, you know, and do high school all
123
00:06:47,940 --> 00:06:48,940
again, knowing what I know now.
124
00:06:49,320 --> 00:06:51,140
Do you really think that would make any
difference? None whatsoever.
125
00:06:51,520 --> 00:06:52,980
But what about stocking Apple computers?
126
00:06:53,580 --> 00:06:54,580
Two, please.
127
00:06:54,720 --> 00:06:55,639
Hi, guys.
128
00:06:55,640 --> 00:06:58,180
Hi. Wow, you got your hair done.
129
00:06:58,740 --> 00:07:02,220
Interesting. What is interesting about
me getting my hair done? Well, Troy
130
00:07:02,220 --> 00:07:04,580
McCallum's coming to town. Carol Vesey
gets her hair done.
131
00:07:04,820 --> 00:07:07,960
Coincidence? I think not. Troy McCallum.
Man, did I hate that guy.
132
00:07:08,180 --> 00:07:09,620
So what do you think, Ed? We'll, uh...
133
00:07:09,880 --> 00:07:12,800
Will old Sparks be once again fanned
into roaring flames?
134
00:07:13,180 --> 00:07:16,560
You've got to cut it out. I have not
even thought of the name Troy McCallum
135
00:07:16,560 --> 00:07:20,180
since the 80s, and I have moved on a bit
since then, you know? What do you think
136
00:07:20,180 --> 00:07:22,100
he's going to look like? Oh, come on.
You know how this one goes.
137
00:07:22,460 --> 00:07:26,140
Former football star has to show up bald
with a beer gut. Yep. What if there's a
138
00:07:26,140 --> 00:07:29,000
twist? And we're all expecting him to be
bald with a beer gut, so instead he
139
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
shows up handsome and fit.
140
00:07:30,460 --> 00:07:34,980
Interesting. But now that we've
anticipated the twist, it might be even
141
00:07:34,980 --> 00:07:36,600
twist if he's bald with a beer gut.
142
00:07:37,260 --> 00:07:40,630
Yeah. A twist on the twist, Molly. I
think you nailed this one.
143
00:07:40,890 --> 00:07:41,930
You know, you're both insane.
144
00:07:46,010 --> 00:07:47,010
Phil,
145
00:07:52,710 --> 00:07:55,010
I need to see you in my office. Yeah,
Bosco, hold on a second.
146
00:07:55,450 --> 00:07:56,450
What do you think?
147
00:07:56,530 --> 00:07:57,249
About what?
148
00:07:57,250 --> 00:07:59,370
Well, check out the top of the tree.
149
00:08:01,670 --> 00:08:02,670
Ah, a Jewish star.
150
00:08:03,100 --> 00:08:06,960
That's nice. Yeah, this way, the
Christians are happy and the Jews are
151
00:08:07,040 --> 00:08:08,560
Man, we got all the angles covered.
152
00:08:09,040 --> 00:08:10,040
What about the Hindus?
153
00:08:11,680 --> 00:08:15,300
Okay, that's like a special kind of Jew,
right? The kind that wears the hat?
154
00:08:20,700 --> 00:08:22,500
Doctor's appliances wasted a day of my
life.
155
00:08:22,720 --> 00:08:23,840
I'm going to waste a day of theirs.
156
00:08:24,120 --> 00:08:27,480
My man is a bronco, snorting and pawing
at the dirt.
157
00:08:28,140 --> 00:08:31,420
I want you to take this flyer, make 500
copies, post them all over town.
158
00:08:31,800 --> 00:08:35,039
Tucker's Appliances announces a giant
pre -Christmas giveaway.
159
00:08:35,559 --> 00:08:39,179
Come to our store at noon tomorrow. Put
your hand on the appliance of your
160
00:08:39,179 --> 00:08:43,059
choice, and if you can keep it there
until closing time, you get the
161
00:08:43,059 --> 00:08:44,360
for free. Keep reading.
162
00:08:45,240 --> 00:08:49,820
Remember, don't let us talk you into
leaving. It's all part of the game.
163
00:08:50,260 --> 00:08:51,260
Think it'll work?
164
00:08:53,620 --> 00:08:55,660
What? I'm just so proud of you.
165
00:09:17,800 --> 00:09:18,800
That's who this is?
166
00:09:18,960 --> 00:09:21,820
It's Troy McCallum. God, how long's it
been, huh?
167
00:09:22,080 --> 00:09:25,640
Listen, I'm coming to town for a couple
of days, and I was hoping we could get
168
00:09:25,640 --> 00:09:31,680
together and do some catching up. So
give me a call. I'm at 616 -653 -23...
169
00:09:31,680 --> 00:09:36,060
It's all the big sophomore bowling
party. You bringing anybody?
170
00:09:37,100 --> 00:09:38,600
What are you, like, rubbing in or
something?
171
00:09:39,320 --> 00:09:40,320
Rubbing what in?
172
00:09:40,380 --> 00:09:43,140
I've seen you with Carol. I know you're
like her boyfriend or whatever.
173
00:09:44,020 --> 00:09:46,140
Believe me, Warren, I am not her
boyfriend.
174
00:09:47,020 --> 00:09:48,020
You're not?
175
00:09:48,060 --> 00:09:51,520
And by that time, you busted into our
class in that fruity -ass night suit.
176
00:09:51,960 --> 00:09:56,660
Well, since that time kept, Miss Vessie
and I have mutually agreed to be
177
00:09:56,660 --> 00:09:57,660
friends.
178
00:09:58,060 --> 00:10:00,360
She totally dissed you.
179
00:10:00,980 --> 00:10:01,980
That's awesome.
180
00:10:02,740 --> 00:10:04,320
Guess we're just a couple of losers.
181
00:10:04,760 --> 00:10:07,060
Two losers hanging tinsel in a bowling
alley.
182
00:10:07,300 --> 00:10:09,900
I wouldn't exactly say that... Except
you're an even bigger loser than me,
183
00:10:09,960 --> 00:10:10,939
because you're like...
184
00:10:10,940 --> 00:10:15,020
20 years older, which gives me 20 years
to become not a loser, but it's too
185
00:10:15,020 --> 00:10:17,200
late. Easy, champ. Nobody here's a
loser.
186
00:10:17,500 --> 00:10:18,980
You bringing someone to this party or
what?
187
00:10:19,440 --> 00:10:20,440
What do you care?
188
00:10:21,340 --> 00:10:25,140
Well, I guess you sort of remind me of
myself when I was your age. I thought
189
00:10:25,140 --> 00:10:26,560
could use a little perspective on the
situation.
190
00:10:29,040 --> 00:10:34,460
Well, you know, when I was your age, the
idea of walking up to a girl and asking
191
00:10:34,460 --> 00:10:35,920
her out was just mortifying, you know?
192
00:10:36,520 --> 00:10:39,240
Life or death situation, so I didn't do
it nearly as often as I should have.
193
00:10:40,030 --> 00:10:42,910
So, like, what's your point? My point
is, now that I'm older, I realize I
194
00:10:42,910 --> 00:10:45,630
have gone for it. You know, even if I'd
gotten one yes for every ten no's, it
195
00:10:45,630 --> 00:10:46,910
still would have been worth it. Hmm.
196
00:10:47,630 --> 00:10:49,690
So, anyway, who's the girl?
197
00:10:50,150 --> 00:10:51,150
Must be someone you like.
198
00:10:52,430 --> 00:10:53,430
Yeah, I guess.
199
00:10:53,910 --> 00:10:54,910
What's her name?
200
00:10:55,810 --> 00:10:56,810
Jessica Martel.
201
00:10:57,430 --> 00:11:02,010
She's really hot, and she, like, writes
these poems that are totally intense,
202
00:11:02,190 --> 00:11:07,470
like, about feelings and stuff, and,
like... Sounds perfect.
203
00:11:09,300 --> 00:11:10,300
Right.
204
00:11:10,880 --> 00:11:13,520
No, no. There's no way she'd ever go out
with me.
205
00:11:13,740 --> 00:11:15,960
She's like the most popular girl in our
school.
206
00:11:16,180 --> 00:11:17,540
So what, Warren? Who cares? Look,
listen.
207
00:11:18,200 --> 00:11:20,860
When you see this girl this afternoon, I
want you to walk up to her and say hi.
208
00:11:21,100 --> 00:11:23,260
Even if you don't ask her out, you just
start talking to her. Make an
209
00:11:23,260 --> 00:11:24,660
impression. Take a shot, you know?
210
00:11:25,360 --> 00:11:26,360
It's worth a shot, right?
211
00:11:27,060 --> 00:11:28,260
Yeah, I guess. There you go.
212
00:11:29,380 --> 00:11:30,880
Can we stop talking now?
213
00:11:31,560 --> 00:11:32,640
Yeah. Yeah.
214
00:11:38,120 --> 00:11:40,880
I'm loving this. You were mad as hell.
You were not going to take it anymore.
215
00:11:41,760 --> 00:11:45,020
It's like a modern -day David versus
Goliath. Are you going to have people
216
00:11:45,020 --> 00:11:47,000
the flyers? Dude, I put them he
everywhere.
217
00:11:47,460 --> 00:11:48,960
Well, let's see how he did.
218
00:11:49,300 --> 00:11:53,480
Ladies and gentlemen, I repeat, there is
no contest.
219
00:11:54,000 --> 00:11:56,640
We have nothing to do with these flyers.
220
00:11:56,960 --> 00:11:58,480
Someone is playing a...
221
00:12:12,170 --> 00:12:15,710
Yeah, sure there isn't. You gotta wake
up pretty early in the morning to fool
222
00:12:15,710 --> 00:12:18,230
me. I swear to God. Hello, Larry.
223
00:12:19,590 --> 00:12:22,470
Remember how you wasted an entire day of
my life?
224
00:12:23,170 --> 00:12:26,550
Well, sir, I do believe the score is
officially tied.
225
00:12:27,230 --> 00:12:30,510
Did you hear that? Did you hear that?
He's the one! He's the one who put up
226
00:12:30,510 --> 00:12:32,050
flyers! He just said so! That's right.
227
00:12:32,350 --> 00:12:33,229
It was me.
228
00:12:33,230 --> 00:12:34,490
Sir, there's no contest.
229
00:12:34,950 --> 00:12:36,170
Please take your hands off the stove.
230
00:12:39,230 --> 00:12:40,470
You are good.
231
00:12:41,160 --> 00:12:42,360
He almost had me.
232
00:12:43,300 --> 00:12:44,460
You have a nice day, Larry.
233
00:12:44,800 --> 00:12:46,480
Good luck. Good luck. Good luck.
234
00:12:46,860 --> 00:12:47,659
Good luck.
235
00:12:47,660 --> 00:12:51,260
Don't give up. Good luck. Good luck.
Good luck. Hope you win. Don't give up.
236
00:12:51,440 --> 00:12:53,400
Good luck. Hope you win. Good luck.
237
00:12:54,280 --> 00:12:55,280
Oh, my God.
238
00:12:55,440 --> 00:12:56,580
Did you call him back?
239
00:12:56,840 --> 00:12:59,020
Yep, and he wants to have a drink
together when he's in town.
240
00:12:59,320 --> 00:13:00,320
And what did you say?
241
00:13:00,400 --> 00:13:01,400
I said, sure.
242
00:13:01,640 --> 00:13:04,400
I didn't want to give him the
satisfaction of saying no, because that
243
00:13:04,400 --> 00:13:05,400
like I actually care.
244
00:13:05,560 --> 00:13:07,580
All right, so talk to me. What's he
like?
245
00:13:08,110 --> 00:13:11,830
He's got a lake house in Michigan, a
vice president of sales for a
246
00:13:11,830 --> 00:13:12,629
pharmaceutical company.
247
00:13:12,630 --> 00:13:13,509
Married, divorced.
248
00:13:13,510 --> 00:13:15,970
Married, two kids, Portuguese water dog.
249
00:13:16,390 --> 00:13:17,390
Wow.
250
00:13:17,490 --> 00:13:19,650
Well, Troy made a pretty good life for
himself.
251
00:13:19,950 --> 00:13:22,450
Yeah. Yeah, he sounded very, very happy.
252
00:13:23,490 --> 00:13:24,490
Sorry. Yeah.
253
00:13:25,370 --> 00:13:27,150
Ooh. Oh, my God.
254
00:13:27,510 --> 00:13:29,030
Dr. Love is in the house.
255
00:13:29,930 --> 00:13:33,350
Jessica Martel. Ooh, man, he's shooting
from the top shelf.
256
00:13:33,650 --> 00:13:35,910
He just looks at him and he says...
257
00:13:36,110 --> 00:13:36,869
Hi, Mr.
258
00:13:36,870 --> 00:13:37,870
Kerwin.
259
00:13:38,170 --> 00:13:39,170
Oh, my God.
260
00:13:39,410 --> 00:13:42,070
What did Coach Kerwin do? He made him
eat a tube sock.
261
00:13:44,910 --> 00:13:50,730
A tube sock.
262
00:13:52,610 --> 00:13:53,610
What's up, Tim?
263
00:13:53,830 --> 00:13:54,830
What up, dog?
264
00:13:56,910 --> 00:13:57,910
Word.
265
00:13:58,070 --> 00:13:59,070
Hey, Vanessa.
266
00:13:59,610 --> 00:14:00,790
How about trig today, huh?
267
00:14:01,510 --> 00:14:03,870
Mr. Drake's a total hard -ass, right?
268
00:14:04,620 --> 00:14:05,620
Total hard -ass.
269
00:14:07,060 --> 00:14:08,060
Hey,
270
00:14:10,280 --> 00:14:11,280
Jessica.
271
00:14:11,560 --> 00:14:12,560
Hi.
272
00:14:13,400 --> 00:14:14,400
Warren.
273
00:14:14,680 --> 00:14:15,680
Cheswick.
274
00:14:16,100 --> 00:14:17,380
People usually call me Ches.
275
00:14:17,620 --> 00:14:19,160
Nobody calls you Ches.
276
00:14:19,400 --> 00:14:24,460
Well, no, it's like a limited release
right now. I'm gonna go wide with it in
277
00:14:24,460 --> 00:14:25,259
couple weeks.
278
00:14:25,260 --> 00:14:25,959
Uh -huh.
279
00:14:25,960 --> 00:14:28,620
A couple weeks.
280
00:14:31,820 --> 00:14:33,380
You guys see Felicity the other night?
281
00:14:36,530 --> 00:14:40,170
Hey, Jessica, I read your poem, Soul
Dragon.
282
00:14:40,690 --> 00:14:42,450
It's actually really cool. I really
liked it.
283
00:14:43,050 --> 00:14:44,050
Hey.
284
00:14:44,650 --> 00:14:45,790
Oh, my God, Jess.
285
00:14:46,830 --> 00:14:48,390
Cheswick is checking out your rack.
286
00:14:49,070 --> 00:14:50,290
Tim. What?
287
00:14:50,510 --> 00:14:52,110
You better apologize, Ches.
288
00:14:52,450 --> 00:14:55,010
Oh, no, no, no. Come on, Ches. Leave him
alone.
289
00:14:55,330 --> 00:14:56,710
Come on, Ches. Let's hear it.
290
00:14:57,850 --> 00:15:00,710
I didn't... I didn't look...
291
00:15:19,470 --> 00:15:23,550
Bosco! I've got a tasty idea for a
sequel to The Flyers. Not necessary,
292
00:15:23,690 --> 00:15:26,210
All I wanted was one day at a business,
and that's what I got. Check it. We
293
00:15:26,210 --> 00:15:29,730
sneak in after dark, we put Spanish Fly
in the water coolers, then we just sit
294
00:15:29,730 --> 00:15:31,830
back and watch all the salesmen do it.
295
00:15:32,210 --> 00:15:34,750
Phil, there's no such thing as Spanish
Fly. You're right.
296
00:15:35,010 --> 00:15:36,010
Are you Everett J. Stevens?
297
00:15:36,030 --> 00:15:38,970
Yep. You're being sued by Tucker
Appliances for $4 ,600.
298
00:15:39,530 --> 00:15:41,950
This is the estimated amount of lost
revenues incurred today.
299
00:15:42,570 --> 00:15:43,850
We'll see you in court, Mr. Stevens.
300
00:15:47,440 --> 00:15:48,440
The plot.
301
00:15:56,980 --> 00:15:59,200
Tucker's appliances versus Edward J.
Stevens.
302
00:15:59,660 --> 00:16:01,220
Mr. Stevens, where's your attorney?
303
00:16:02,320 --> 00:16:04,460
Actually, Your Honor, I'm representing
myself in this matter.
304
00:16:04,780 --> 00:16:09,440
Haven't you heard the saying, he who
represents himself has a fool for a
305
00:16:09,720 --> 00:16:13,080
Yes, I have, and I tried my best to
convince me not to hire me to represent
306
00:16:13,080 --> 00:16:15,000
myself, but I simply refused to listen
to me.
307
00:16:15,280 --> 00:16:18,000
I trust that'll be your last attempt at
self -representation humor.
308
00:16:18,260 --> 00:16:19,260
Yes, sir.
309
00:16:28,240 --> 00:16:29,240
Warren,
310
00:16:29,540 --> 00:16:33,320
life is short. You got a packet full of
experiences, all kinds of experiences.
311
00:16:33,500 --> 00:16:34,800
Don't let this time go to waste.
312
00:16:35,340 --> 00:16:38,620
I take it things didn't go so well with
Jessica. No. In fact, it was a complete
313
00:16:38,620 --> 00:16:40,780
disaster. You just ruined my life. Thank
you.
314
00:16:41,380 --> 00:16:43,400
Hey, look, the plan A didn't work, so
fine.
315
00:16:43,600 --> 00:16:44,600
We'll just go with plan B.
316
00:16:45,230 --> 00:16:46,230
What's plan B?
317
00:16:46,530 --> 00:16:49,190
Plan B? Plan B? It's great. It's big.
It's huge. It's large.
318
00:16:49,410 --> 00:16:50,610
You have no idea. None whatsoever.
319
00:16:51,010 --> 00:16:52,010
Great.
320
00:16:58,430 --> 00:17:01,750
It's Christmas
321
00:17:01,750 --> 00:17:09,250
time.
322
00:17:09,349 --> 00:17:10,990
It's Christmas time again.
323
00:17:34,260 --> 00:17:36,120
I'm losing him. Out of my way.
324
00:17:36,320 --> 00:17:37,520
Young man's going to die.
325
00:17:43,790 --> 00:17:47,070
Come on. I'm not going to lose you. I'm
not going to lose another one.
326
00:17:47,410 --> 00:17:48,410
Come on.
327
00:17:48,610 --> 00:17:49,930
Don't go dying on me.
328
00:17:51,050 --> 00:17:52,370
Damn it. It's not breathing.
329
00:17:53,710 --> 00:17:55,770
I got nothing. I got no action.
330
00:17:56,510 --> 00:17:59,050
You, muscles, go get me a knife.
331
00:17:59,410 --> 00:18:01,350
Now. That means movement, muscles.
332
00:18:02,270 --> 00:18:04,710
Come on. Don't you throw in that towel.
I'm not going to let you go.
333
00:18:05,190 --> 00:18:06,510
Yeah, you're kind, pony boy.
334
00:18:06,990 --> 00:18:08,310
Stay away from the light.
335
00:18:08,710 --> 00:18:10,170
Where's that knife I ordered?
336
00:18:11,070 --> 00:18:12,070
Got it.
337
00:18:12,810 --> 00:18:13,810
Son of a bitch.
338
00:18:16,570 --> 00:18:18,370
Looks like you're doing better.
339
00:18:19,950 --> 00:18:22,830
Snap out of it. Come on. You're going to
be okay. You're going to live.
340
00:18:23,490 --> 00:18:25,590
What happened to me?
341
00:18:26,250 --> 00:18:29,110
My guess is you had a mild cardio
infraction.
342
00:18:29,390 --> 00:18:30,390
Wow,
343
00:18:30,790 --> 00:18:32,450
you saved my life.
344
00:18:33,270 --> 00:18:34,270
What now?
345
00:18:34,350 --> 00:18:35,350
What now?
346
00:18:35,760 --> 00:18:39,060
Well, I recommend that you stay away
from the fried food.
347
00:18:39,740 --> 00:18:43,400
And you, why don't you take them for a
full examination, huh?
348
00:18:43,800 --> 00:18:46,520
And you, Pinky, bring me a bourbon and
water.
349
00:18:47,520 --> 00:18:48,520
Thanks.
350
00:18:48,640 --> 00:18:49,640
All right, guys, come on.
351
00:18:49,760 --> 00:18:52,320
Let's go, kids. Show's over. Nothing to
see here. Let's go.
352
00:18:52,580 --> 00:18:53,580
Come on.
353
00:18:53,700 --> 00:18:54,980
Let's go have a date.
354
00:18:58,840 --> 00:19:00,220
When's the big date with Troy McCallum?
355
00:19:00,580 --> 00:19:04,200
Not a date. Not a date. What is it? A
meeting? A get -together? A con fad,
356
00:19:04,200 --> 00:19:05,200
perhaps.
357
00:19:05,270 --> 00:19:09,150
More like two friends getting together
to talk about old times. I see. No
358
00:19:09,150 --> 00:19:12,850
of fact, you are more than welcome to
come with me, right? No, no, no, no. You
359
00:19:12,850 --> 00:19:17,090
see, Carol, you're in Troy old times, my
old times very different. You guys
360
00:19:17,090 --> 00:19:20,370
swept through high school, like Frank
Sinatra and Ava Gardner. I was more like
361
00:19:20,370 --> 00:19:22,330
the guy who played Wojohowicz on Barney
Miller.
362
00:19:22,650 --> 00:19:23,509
Max Gale.
363
00:19:23,510 --> 00:19:26,690
Exactly. See, and I don't want to be a
geeky third wheel when a big magical
364
00:19:26,690 --> 00:19:27,710
reunion takes place.
365
00:19:27,970 --> 00:19:28,970
I see.
366
00:19:29,350 --> 00:19:32,410
I see. No, she'll be, Ed, you're not
geeky. You're not geeky.
367
00:19:39,280 --> 00:19:40,280
That is just so sweet.
368
00:19:40,360 --> 00:19:42,880
That is the worst impression of me I've
ever heard. No, it isn't. Seriously,
369
00:19:43,100 --> 00:19:46,500
everybody, I'm proud as I'm proud. I do
not sound like that. Mr.
370
00:19:49,560 --> 00:19:56,140
Stevens, do you or do you not own a...
What is it that you find so
371
00:19:56,140 --> 00:19:59,660
amusing? Oh, nothing. Sorry, it's just
my first time understanding.
372
00:20:00,060 --> 00:20:02,780
That picture on the left is askew.
373
00:20:02,980 --> 00:20:04,100
I'll get wet on that.
374
00:20:04,360 --> 00:20:05,360
As I was saying.
375
00:20:05,550 --> 00:20:09,510
Do you own a laser jet printer, model
number 3 ,000... Look, I don't want to
376
00:20:09,510 --> 00:20:11,410
interrupt your little game of Clue here,
but why don't we cut to the chase?
377
00:20:11,690 --> 00:20:15,570
I wrote the flyers. I printed the
flyers. And I got to say, I'm pretty
378
00:20:15,570 --> 00:20:19,390
proud of the flyers. Did you post them
knowing that you'd disrupt business at
379
00:20:19,390 --> 00:20:20,390
Tucker's Appliances?
380
00:20:20,750 --> 00:20:21,709
Knowing, no.
381
00:20:21,710 --> 00:20:22,730
Hoping, yes.
382
00:20:23,170 --> 00:20:24,170
Oh.
383
00:20:24,230 --> 00:20:29,390
So you concocted this childish scheme
with the full intention of... Well, I
384
00:20:29,390 --> 00:20:30,470
object that. Of course.
385
00:20:31,050 --> 00:20:33,230
Objection. Overruled. Please continue,
Mr. Stansley.
386
00:20:33,590 --> 00:20:37,690
You concocted this childish scheme with
the full intention of causing Tucker's
387
00:20:37,690 --> 00:20:39,270
appliances financial damage.
388
00:20:39,470 --> 00:20:41,330
Yes, sir, I did. I was trying to even
the score.
389
00:20:41,530 --> 00:20:45,030
You cost them $4 ,600 in business.
390
00:20:45,450 --> 00:20:47,450
Now, how much did your refrigerator
cost?
391
00:20:48,230 --> 00:20:49,830
About $300. Oh.
392
00:20:50,970 --> 00:20:53,970
That score doesn't sound so even to me.
393
00:20:54,450 --> 00:20:55,490
Nothing further.
394
00:21:04,650 --> 00:21:05,950
It's like jumped over the counter.
395
00:21:06,150 --> 00:21:07,230
Hey, Warren.
396
00:21:11,270 --> 00:21:13,390
How you doing? Jessica, Sue. What's up?
397
00:21:14,630 --> 00:21:16,470
Not too much.
398
00:21:16,690 --> 00:21:20,250
I was just talking to my friends about
the other night in the diner.
399
00:21:20,750 --> 00:21:21,750
The diner?
400
00:21:22,070 --> 00:21:23,190
Yeah, when you saved that guy.
401
00:21:24,310 --> 00:21:25,310
Oh, right.
402
00:21:25,530 --> 00:21:28,250
It was the most amazing thing I've ever
seen.
403
00:21:28,490 --> 00:21:32,210
You know, it's funny when you hold life
in your hands like that.
404
00:21:33,680 --> 00:21:37,080
He realized that life isn't made up of
steel or oak.
405
00:21:37,640 --> 00:21:43,960
No, no, it's really much more. It's made
up of gossamer silk and
406
00:21:43,960 --> 00:21:46,320
leaves and trees.
407
00:21:47,480 --> 00:21:48,480
You know what I mean?
408
00:21:48,660 --> 00:21:50,080
Yeah. Lilies.
409
00:21:50,320 --> 00:21:51,320
Yeah.
410
00:21:51,940 --> 00:21:52,940
Yeah, I guess.
411
00:21:54,520 --> 00:21:56,520
So, are you going to the Christmas party
Friday night?
412
00:21:57,020 --> 00:21:59,360
I don't know. I might swing by.
413
00:21:59,580 --> 00:22:00,580
I'm going.
414
00:22:01,020 --> 00:22:02,920
So, maybe I'll see you there? Yeah.
415
00:22:03,290 --> 00:22:04,290
Yeah.
416
00:22:06,490 --> 00:22:07,490
Ladies.
417
00:22:13,750 --> 00:22:16,630
Tucker's appliances failed to make a
delivery.
418
00:22:17,230 --> 00:22:18,230
Did Mr.
419
00:22:18,430 --> 00:22:20,650
Stevens ask Tucker's for his money back?
420
00:22:20,990 --> 00:22:23,510
No. Did he sue them?
421
00:22:23,910 --> 00:22:24,910
No.
422
00:22:25,470 --> 00:22:30,150
Instead, he intentionally brought their
operations to a halt.
423
00:22:30,860 --> 00:22:35,640
costing them their average daily intake
of $4 ,600.
424
00:22:36,680 --> 00:22:40,760
Your Honor, hold him responsible for his
actions.
425
00:22:42,620 --> 00:22:43,620
Thank you.
426
00:22:45,680 --> 00:22:47,580
Mr. Stevens, your closing statements.
427
00:22:49,780 --> 00:22:53,120
Your Honor, I recently moved into a new
place.
428
00:22:53,900 --> 00:22:58,360
And the previous owner was this
wonderful, wonderful elderly gentleman
429
00:22:58,360 --> 00:22:59,259
it turns out...
430
00:22:59,260 --> 00:23:02,120
Hadn't bought a new appliance since,
well, since the days when people rode
431
00:23:02,120 --> 00:23:05,020
around on those bikes with the giant
front wheel and tiny back wheel.
432
00:23:05,260 --> 00:23:07,080
But anyway, what I had was an icebox.
433
00:23:07,320 --> 00:23:10,920
What I needed was a refrigerator. So I
took myself down to Tucker's Appliances,
434
00:23:11,020 --> 00:23:14,900
and I plunked down 300 bucks for a brand
new one. What happened next was what
435
00:23:14,900 --> 00:23:18,480
happens to thousands, no, millions of
consumers a year.
436
00:23:19,100 --> 00:23:20,180
I was treated like garbage.
437
00:23:20,840 --> 00:23:24,520
Garbage. Now, Mr. Stansley here, he
makes a fair point. He says I simply
438
00:23:24,520 --> 00:23:29,480
have sued instead of taking the matters
into my own hands. But, you see, Say I
439
00:23:29,480 --> 00:23:31,000
had sued and won. Well, what happens
next?
440
00:23:32,000 --> 00:23:34,440
Tucker's Appliances simply pays me some
money. But you see, Your Honor, what
441
00:23:34,440 --> 00:23:35,440
they took from me wasn't money.
442
00:23:35,600 --> 00:23:37,440
It was time. 24 hours of time.
443
00:23:37,920 --> 00:23:39,400
Now, you can always make more money.
444
00:23:39,840 --> 00:23:41,500
You can never make more time. It's
priceless.
445
00:23:41,840 --> 00:23:48,320
So, the way I look at it, for $4 ,600,
Tucker's Appliances got off cheap.
446
00:23:50,160 --> 00:23:51,160
Thank you.
447
00:23:53,380 --> 00:23:54,940
I sympathize with you, Mr. Stevens.
448
00:23:55,440 --> 00:23:58,840
I once spent three hot summer days
waiting for an air conditioner in my
449
00:23:58,840 --> 00:24:01,960
underwear. How that air conditioner got
in my underwear, I'll never know.
450
00:24:03,080 --> 00:24:04,480
Tip of the hat to Groucho Marx.
451
00:24:05,400 --> 00:24:09,660
Anyway, I intend to use the power of
this court to teach Tucker's Appliances
452
00:24:09,660 --> 00:24:14,260
lesson. Mr. Jenkins, your claim of $4
,600 is denied.
453
00:24:15,360 --> 00:24:17,080
Thank you, Your Honor. I'm not finished.
454
00:24:17,360 --> 00:24:21,220
Mr. Stevens, Tucker's Appliances was not
the only victim of your prank.
455
00:24:21,640 --> 00:24:24,140
You wasted the valuable, dare I say...
456
00:24:24,400 --> 00:24:28,480
priceless time of every customer who
showed up at that store hoping to win
457
00:24:28,480 --> 00:24:32,740
contest. I'm going to require that you
send each of them a handwritten letter
458
00:24:32,740 --> 00:24:34,780
apology, 100 words or more.
459
00:24:35,160 --> 00:24:38,540
I know, it sounds a little like third
grade, but it's all I could think of.
460
00:24:38,780 --> 00:24:39,780
Court adjourned.
461
00:24:43,060 --> 00:24:48,560
He's got the wife and the family, the
big job. Oh, I bet he looks great. I'm
462
00:24:48,560 --> 00:24:49,560
walking into a lion's den.
463
00:24:49,820 --> 00:24:52,440
Walking into a lion's den? Who talks
like that?
464
00:24:52,880 --> 00:24:55,040
I was using an analogy for dramatic
effect.
465
00:24:55,500 --> 00:24:59,420
Well done, well done. Um, whatever
happened to... Oh, it was ten years ago.
466
00:24:59,420 --> 00:25:02,540
cares about Troy McCallum? That was
before I knew I'd have to sit across
467
00:25:02,540 --> 00:25:05,360
him and have his fabulous life jammed
down my throat.
468
00:25:05,560 --> 00:25:08,480
Okay. Honey, there is nothing wrong with
your life.
469
00:25:08,680 --> 00:25:09,499
I know.
470
00:25:09,500 --> 00:25:10,500
I know.
471
00:25:11,020 --> 00:25:15,440
I know, but you know the last words that
jerk said to me were, I've outgrown
472
00:25:15,440 --> 00:25:17,760
you. And lo and behold, here he comes.
473
00:25:18,360 --> 00:25:22,040
With the wife and the kids and the job
and the Portuguese water dog. And what
474
00:25:22,040 --> 00:25:22,999
I have?
475
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
None of the above.
476
00:25:24,400 --> 00:25:27,480
I'm still right here in Stuckyville. I
teach at the high school, no less.
477
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
He has outgrown me.
478
00:25:31,280 --> 00:25:32,280
God, I hope he's bald.
479
00:25:33,340 --> 00:25:34,340
Okay, okay.
480
00:25:34,540 --> 00:25:37,700
Let me ask you a simple question that I
already know your answer to.
481
00:25:37,940 --> 00:25:40,240
Are you happier now or when you were in
high school?
482
00:25:41,700 --> 00:25:42,700
Now.
483
00:25:42,780 --> 00:25:46,120
I mean, maybe not at this exact moment,
but yeah, now, right.
484
00:25:46,600 --> 00:25:48,320
Right. Now, think about that, Carol.
485
00:25:48,620 --> 00:25:52,400
Okay, back then, you were prom queen,
and you were head cheerleader, and you
486
00:25:52,400 --> 00:25:54,440
graduated, like, fourth in our class.
487
00:25:54,660 --> 00:25:58,580
I mean, you had everything a human being
could want, and yet you are happier now
488
00:25:58,580 --> 00:26:01,920
than you were back then. I mean, does
that tell you anything about yourself?
489
00:26:02,660 --> 00:26:05,420
Okay. So I've grown a little bit since
high school.
490
00:26:06,120 --> 00:26:08,060
Let me ask you something.
491
00:26:08,920 --> 00:26:09,920
All right, shoot.
492
00:26:10,820 --> 00:26:15,060
Would you call this an outfit, or is it
more of an ensemble?
493
00:26:16,160 --> 00:26:17,160
Sort of.
494
00:26:23,340 --> 00:26:24,340
Ed,
495
00:26:27,120 --> 00:26:28,900
you called? We came. What can we do for
you?
496
00:26:29,160 --> 00:26:32,720
You guys remember someone from high
school named Troy McCallum? Oh, God, who
497
00:26:32,720 --> 00:26:33,960
could forget Troy McCallum?
498
00:26:34,840 --> 00:26:35,980
Total stud.
499
00:26:36,280 --> 00:26:37,259
I hated that kid.
500
00:26:37,260 --> 00:26:38,239
Not as much as me.
501
00:26:38,240 --> 00:26:39,420
You had reason to hate him.
502
00:26:39,760 --> 00:26:42,260
A mighty dog of a reason.
503
00:26:42,780 --> 00:26:45,120
Mighty dog of a reason. That's very
clever, Michael. Thank you.
504
00:26:46,110 --> 00:26:47,110
I remember that.
505
00:26:47,490 --> 00:26:51,370
I'm proud to announce that after 10
years, it's finally payback time.
506
00:26:51,890 --> 00:26:55,090
You made me eat a can of dog food, I'm
going to make him eat a can of dog food.
507
00:26:55,350 --> 00:26:56,350
It's omerta.
508
00:26:56,750 --> 00:26:58,430
Eddie, that's not what omerta means.
509
00:26:58,670 --> 00:27:01,730
I'm going to meet him and Carol Vessi
for a few drinks. I'm going to slide the
510
00:27:01,730 --> 00:27:05,050
waiter a couple of bucks to bring over
this special pate and cracker combo,
511
00:27:05,210 --> 00:27:06,610
except pate?
512
00:27:07,210 --> 00:27:08,850
It's actually dog food.
513
00:27:09,090 --> 00:27:12,630
Troy won't know it's dog food. Carol
won't know it's dog food. And Troy
514
00:27:12,630 --> 00:27:15,230
is going to eat every last one of these
suckers. I'm going to sit back quietly
515
00:27:15,230 --> 00:27:16,830
and enjoy my own private revenge.
516
00:27:22,050 --> 00:27:23,230
Hey, hey.
517
00:27:23,910 --> 00:27:28,990
Ten bucks if you... He's good?
518
00:27:29,310 --> 00:27:30,450
The kid is good.
519
00:27:54,590 --> 00:27:55,590
Carol Vestey.
520
00:27:56,690 --> 00:27:57,690
Troy.
521
00:28:01,390 --> 00:28:02,390
Hey.
522
00:28:05,370 --> 00:28:06,370
Get out.
523
00:28:07,850 --> 00:28:08,850
Wow.
524
00:28:11,530 --> 00:28:12,530
Wow.
525
00:28:13,570 --> 00:28:14,570
Can I get you folks anything?
526
00:28:15,590 --> 00:28:16,590
Sparkling water, please.
527
00:28:16,670 --> 00:28:18,330
A nice cold beer, sweetheart. Keep them
coming.
528
00:28:19,210 --> 00:28:22,130
Oh, my God, if I had a nickel for every
time I heard you say that.
529
00:28:24,030 --> 00:28:26,630
You know what I was thinking about on my
way over here?
530
00:28:27,010 --> 00:28:27,729
What's that?
531
00:28:27,730 --> 00:28:30,290
Do you remember the night that Gordy
Sepulchre got his ass stuck in the
532
00:28:30,290 --> 00:28:32,690
toboggan? I had forgotten that.
533
00:28:33,070 --> 00:28:34,070
Yeah.
534
00:28:34,810 --> 00:28:35,830
Well, tell me more about you.
535
00:28:36,470 --> 00:28:37,970
So what have you been up to these past
ten years?
536
00:28:38,910 --> 00:28:39,910
Well, let's see.
537
00:28:40,070 --> 00:28:44,490
When we left off, you had just dumped me
for Claire Smiley.
538
00:28:45,030 --> 00:28:47,310
So the next day, I just...
539
00:28:47,530 --> 00:28:50,270
curled up in a little ball and I've been
crying in my room ever since. Yeah,
540
00:28:50,350 --> 00:28:52,290
right. I just talked to Claire Smiley.
541
00:28:52,670 --> 00:28:55,470
She's working at the Antique Roadshow.
That television program.
542
00:28:55,790 --> 00:28:56,790
Yeah, she's in charge of the lamps.
543
00:28:57,450 --> 00:29:00,670
Wow. Thank you.
544
00:29:02,510 --> 00:29:04,970
And you have a family. Thanks,
sweetheart.
545
00:29:05,470 --> 00:29:08,650
Yeah, yeah. Got a wife, you know, kids,
SUV, the whole shaboo.
546
00:29:09,430 --> 00:29:12,710
And you, still footloose and fancy free.
547
00:29:13,430 --> 00:29:15,570
Still letting the good times roll, huh?
548
00:29:16,460 --> 00:29:18,460
I've sort of been holding out for Mr.
Wright.
549
00:29:18,720 --> 00:29:19,780
Hi, guys. I'm Er. Hello.
550
00:29:23,800 --> 00:29:25,980
Ted Baxter, the old Mary Tyler Moore
show.
551
00:29:26,620 --> 00:29:29,020
You said you're holding out for Mr.
Wright, and I just showed up right at
552
00:29:29,020 --> 00:29:32,420
exact moment. Ted Baxter, the old Mary
Tyler Moore show. It's the funniest
553
00:29:32,420 --> 00:29:33,420
humanly possible.
554
00:29:33,480 --> 00:29:37,000
Ed? Yeah? Did you want to join us? Sure,
okay, for a bit.
555
00:29:38,920 --> 00:29:39,920
He's okay.
556
00:29:39,980 --> 00:29:43,320
Troy, do you remember Ed Stevens? He was
also in our class at Stuckyville.
557
00:29:43,780 --> 00:29:45,280
Ed Stevens. That's right.
558
00:29:45,880 --> 00:29:47,100
Did you used to have a mohawk?
559
00:29:47,340 --> 00:29:51,620
No, no, that was Eric Stammen. Right,
Eric Stammen. He's in prison.
560
00:29:52,000 --> 00:29:54,920
Really? Yeah, yeah. Something about
scratch -off lottery tickets.
561
00:29:55,180 --> 00:29:56,560
Yeah, well, I remember you, Troy.
562
00:29:57,060 --> 00:29:58,740
You were the man. King. Good guy.
563
00:29:58,960 --> 00:29:59,960
BMOC. Star.
564
00:30:00,720 --> 00:30:01,720
Troy McCallum.
565
00:30:02,120 --> 00:30:03,120
Superstar.
566
00:30:04,640 --> 00:30:07,560
Hey, it's a Stuckyville High School.
567
00:30:15,660 --> 00:30:17,620
Oh, beer always tastes better in
Stuckyville.
568
00:30:53,960 --> 00:30:54,980
Okay, gentlemen, it's time.
569
00:30:55,380 --> 00:30:56,380
Time for what?
570
00:30:56,720 --> 00:30:58,700
Time to talk the talk and walk the walk.
571
00:30:59,520 --> 00:31:00,520
Hold my due.
572
00:31:05,320 --> 00:31:06,320
Hey, Jessica.
573
00:31:07,620 --> 00:31:08,620
Hi, Warren.
574
00:31:08,920 --> 00:31:10,320
This is pure madness.
575
00:31:10,880 --> 00:31:14,740
Hey, looks like the lunatics are running
the asylum tonight, huh?
576
00:31:15,460 --> 00:31:16,460
What?
577
00:31:17,100 --> 00:31:20,360
Said it looks like the lunatics are,
uh...
578
00:31:27,530 --> 00:31:28,530
Oh, Tim Cooper.
579
00:31:29,170 --> 00:31:32,650
Who would have thought this guy right
here could be such a damn hero, huh?
580
00:31:32,650 --> 00:31:35,230
you have a judgment here. Couldn't get
over that act of bravery at the night of
581
00:31:35,230 --> 00:31:36,410
the diamond, could you, sweetheart?
582
00:31:36,930 --> 00:31:38,350
There's nothing really. Nothing?
583
00:31:38,610 --> 00:31:40,910
Don't sell yourself short, boy. You're a
damn hero.
584
00:31:41,230 --> 00:31:43,490
I mean, look at this guy right here,
huh?
585
00:31:43,710 --> 00:31:47,950
No offense, but to the naked eye, you're
really a loser. And here you are saving
586
00:31:47,950 --> 00:31:48,950
a life.
587
00:31:49,090 --> 00:31:52,390
Knock it off, dude. Knock it off? We are
in the presence of a hero. Granted, he
588
00:31:52,390 --> 00:31:55,870
looks, smells, and acts like a loser,
but in fact, hero.
589
00:31:58,460 --> 00:31:59,620
I'm not a hero.
590
00:32:00,720 --> 00:32:01,720
You're the hero.
591
00:32:02,200 --> 00:32:03,099
Come on.
592
00:32:03,100 --> 00:32:06,460
I think you're one of the best
quarterbacks we had in school. I think
593
00:32:06,460 --> 00:32:07,460
awesome.
594
00:32:07,580 --> 00:32:09,920
All right.
595
00:32:12,580 --> 00:32:13,580
Whatever, man.
596
00:32:15,540 --> 00:32:16,540
No,
597
00:32:21,100 --> 00:32:22,100
seriously.
598
00:32:22,960 --> 00:32:24,340
You can really throw a football.
599
00:32:29,000 --> 00:32:32,400
We're cool. Because I know I can't throw
a football.
600
00:32:32,800 --> 00:32:35,580
But you, I mean, you can really throw
one.
601
00:32:36,860 --> 00:32:39,900
When you throw it, it's like on a rope,
you know? It's just right there.
602
00:32:40,440 --> 00:32:42,800
I mean, you don't have an arm so much as
a gun.
603
00:32:43,320 --> 00:32:45,240
You've got like a big gun right here.
604
00:32:45,600 --> 00:32:46,660
No, no, no, a rifle.
605
00:32:46,980 --> 00:32:49,580
You've got a rifle. This guy has a
rifle.
606
00:32:50,040 --> 00:32:51,040
Actually, you know what?
607
00:32:51,440 --> 00:32:52,500
That's a really good nickname.
608
00:32:53,340 --> 00:32:55,240
People should start calling you that,
the Rifleman.
609
00:32:55,620 --> 00:32:58,700
Hey, Rifleman, what are you doing
tonight? You know, like a...
610
00:32:58,910 --> 00:33:00,250
Rifleman, you going to the party
tonight?
611
00:33:00,490 --> 00:33:01,490
Stuff like that.
612
00:33:01,550 --> 00:33:04,430
And would you look at the Rifleman's
muscles?
613
00:33:04,790 --> 00:33:06,230
Oh, my Lord, they're huge.
614
00:33:06,730 --> 00:33:07,810
You have huge muscles.
615
00:33:08,150 --> 00:33:10,850
What are you benching these days,
Rifleman? What, like 200?
616
00:33:11,250 --> 00:33:12,750
It's got to be 200. 220?
617
00:33:13,390 --> 00:33:16,670
Ow! Come on, Rifleman. What's the
matter, Rifleman?
618
00:33:17,230 --> 00:33:20,170
Don't be so modest, Rifleman. You got
big muscles.
619
00:33:20,610 --> 00:33:22,490
You got big pectorals.
620
00:33:22,710 --> 00:33:23,609
Peck muscles.
621
00:33:23,610 --> 00:33:28,960
Enjoy them, you know? You should be
proud because you are not like... the
622
00:33:28,960 --> 00:33:29,519
of us.
623
00:33:29,520 --> 00:33:33,880
You, my friend, are the Rifleman!
624
00:33:34,820 --> 00:33:35,820
Ha -ha!
625
00:33:36,320 --> 00:33:37,320
Yeah!
626
00:33:39,420 --> 00:33:40,420
Dude.
627
00:33:42,800 --> 00:33:44,840
Rifleman, I'll kick your ass.
628
00:33:48,620 --> 00:33:52,380
If I'm lying, I'm dying. I'm telling
you, this pancake was as big as his
629
00:33:52,680 --> 00:33:55,320
Oh. And the girls with the maple syrup?
630
00:33:55,980 --> 00:33:57,160
Oh, man, Eddie.
631
00:33:57,720 --> 00:33:59,900
Gas up the car and drive me home.
632
00:34:00,360 --> 00:34:01,360
Mr. McAllen?
633
00:34:01,440 --> 00:34:02,440
Oh, wow.
634
00:34:02,680 --> 00:34:05,840
The manager wanted you to enjoy these
complimentary hors d 'oeuvres.
635
00:34:06,200 --> 00:34:07,039
Look at that.
636
00:34:07,040 --> 00:34:10,380
He was a big fan of the Stuckyville
Toreadors back when you led them to the
637
00:34:10,380 --> 00:34:11,380
state championship.
638
00:34:11,440 --> 00:34:12,440
Isn't that nice?
639
00:34:12,800 --> 00:34:15,980
You tell him if he needs a football sign
for his kid or something, you just let
640
00:34:15,980 --> 00:34:16,859
me know.
641
00:34:16,860 --> 00:34:17,860
Okay.
642
00:34:18,139 --> 00:34:21,139
Look at that. They even remember my good
old number nine. Those guys.
643
00:34:23,520 --> 00:34:24,520
That was kind of funny.
644
00:34:25,120 --> 00:34:26,179
Well, here goes.
645
00:34:28,080 --> 00:34:29,500
You just ate dog food.
646
00:34:30,179 --> 00:34:34,360
You just ate dog food, my friend. This
man here just ate dog food. You just ate
647
00:34:34,360 --> 00:34:36,500
dog food. How does that feel, Mr.
Quarterback? It's people.
648
00:34:36,880 --> 00:34:38,260
Ed. Yes, sir.
649
00:34:41,239 --> 00:34:44,860
You ate dog food. What is this all
about? I think my man Troy here knows
650
00:34:44,860 --> 00:34:45,839
this is about.
651
00:34:45,840 --> 00:34:46,840
I don't think I do.
652
00:34:47,040 --> 00:34:48,800
Oh, come on, Troy.
653
00:34:49,300 --> 00:34:51,540
You're trying to tell me you don't
remember the time you and your goons
654
00:34:51,540 --> 00:34:54,300
down in high school, made me eat a can
of dog food? I did that.
655
00:34:54,540 --> 00:34:56,920
He made you eat dog food? That's right.
656
00:34:57,310 --> 00:34:58,470
Boy, those were the good old days.
657
00:35:00,370 --> 00:35:03,590
Do you remember the time we played
Midnight Marco Polo in Stephanie O
658
00:35:03,590 --> 00:35:08,930
pool? And Godfrey comes out butt naked,
screaming, For the love of God, I need
659
00:35:08,930 --> 00:35:09,930
fam!
660
00:35:10,670 --> 00:35:12,410
Oh. Those were the days.
661
00:35:17,270 --> 00:35:19,430
How many times in our lives have we sat
here?
662
00:35:20,890 --> 00:35:21,890
Plenty.
663
00:35:23,190 --> 00:35:25,470
We really were the king and the queen
back then, weren't we?
664
00:35:26,090 --> 00:35:27,830
Yeah. I guess we were.
665
00:35:29,230 --> 00:35:30,230
Funny.
666
00:35:31,050 --> 00:35:35,450
Out there in the world, I got a great
wife, I got great kids, a good job.
667
00:35:36,410 --> 00:35:38,370
It didn't turn out pretty much the way I
wanted it to.
668
00:35:40,110 --> 00:35:42,670
Yet there's something about those four
years in high school.
669
00:35:44,970 --> 00:35:48,290
All those sweet, sweet memories.
670
00:35:49,010 --> 00:35:54,090
And I realized no matter what I do, I'll
never be happier than I was back then.
671
00:35:56,590 --> 00:35:57,590
You ever feel that way?
672
00:36:06,810 --> 00:36:07,810
I should be heading back.
673
00:36:08,190 --> 00:36:09,190
Yeah.
674
00:36:13,030 --> 00:36:15,850
Do you remember the time Frank Cacuzzi
drove to school on his old man's power
675
00:36:15,850 --> 00:36:17,610
mower? God, that guy was hilarious.
676
00:36:18,290 --> 00:36:21,410
He had a shirt on his head like a
bandana and he was singing Georgie Girl.
677
00:36:21,610 --> 00:36:25,170
I mean, why Georgie Girl? Why not Eye of
the Tiger and the Star Spangled Banner?
678
00:36:25,850 --> 00:36:26,850
Georgie, girl.
679
00:36:28,510 --> 00:36:32,930
I just don't feel like my parents
understand me.
680
00:36:33,390 --> 00:36:35,930
They're listening to you, but they're
not hearing you.
681
00:36:36,470 --> 00:36:39,330
Exactly. Phil, should you not be at the
shoe counter?
682
00:36:40,230 --> 00:36:42,330
Bosco, I'm helping the young people.
683
00:36:43,070 --> 00:36:44,530
Oh, lucky them.
684
00:36:47,010 --> 00:36:48,010
Hi.
685
00:36:48,110 --> 00:36:51,230
Hey, Carol, how are you? I was just on
my way home. I wanted to find out if the
686
00:36:51,230 --> 00:36:53,850
big bowling party was a success. Yeah,
solid gold.
687
00:36:54,160 --> 00:36:56,020
Hey, how'd things finish up with big
Troy McCallum?
688
00:36:56,280 --> 00:36:59,120
I kind of feel sorry for him. Yeah, I
know what you mean.
689
00:36:59,820 --> 00:37:02,220
I was still looking forward to my little
juvenile dog food revenge, and then
690
00:37:02,220 --> 00:37:04,780
suddenly I realized, what's the point,
you know?
691
00:37:06,040 --> 00:37:07,040
Ed? Yeah?
692
00:37:07,780 --> 00:37:11,900
If I had to do it all over again, I
would go out with you instead of Troy
693
00:37:11,900 --> 00:37:12,900
McCallum.
694
00:37:14,740 --> 00:37:15,740
Really?
695
00:37:24,490 --> 00:37:25,490
I just wanted to say goodbye.
696
00:37:27,330 --> 00:37:28,330
Hey, are you leaving?
697
00:37:28,370 --> 00:37:30,430
I was just going to come over there.
698
00:37:30,930 --> 00:37:31,930
I'm going to take off.
699
00:37:32,250 --> 00:37:36,410
Oh, maybe we could grab a bite or...
Actually, a couple of us are going to
700
00:37:36,410 --> 00:37:37,610
over to Mark Vanderflip's house.
701
00:37:37,910 --> 00:37:38,649
Oh, really?
702
00:37:38,650 --> 00:37:42,170
Oh, cool. So I could maybe stop by and
meet you guys there and hang.
703
00:37:42,490 --> 00:37:48,330
Yeah, you know, it's not really my
party, so I don't know if I can, you
704
00:37:48,330 --> 00:37:53,330
Right.
705
00:37:54,890 --> 00:37:57,870
Oh, okay, I see. I get it.
706
00:37:58,610 --> 00:37:59,970
That's cool, cool.
707
00:38:00,810 --> 00:38:01,810
Cool.
708
00:38:02,590 --> 00:38:03,590
Yeah.
709
00:38:04,190 --> 00:38:05,190
Yeah.
710
00:38:23,080 --> 00:38:28,100
Some guys are losers, but I invent whole
new ways of being a loser.
711
00:38:29,020 --> 00:38:33,160
I should be voted into the loser hall of
fame.
712
00:38:33,440 --> 00:38:37,540
Now, Warren, do you have any idea what
you did here tonight?
713
00:38:39,000 --> 00:38:42,200
You did something that I never had the
gut to do when I was your age.
714
00:38:42,740 --> 00:38:43,800
You seized the day.
715
00:38:44,380 --> 00:38:46,360
You stood up. You took your shot.
716
00:38:47,140 --> 00:38:49,140
You can sleep easy tonight, my man. No
regrets.
717
00:38:49,960 --> 00:38:50,960
What's the point?
718
00:38:52,400 --> 00:38:53,400
What's the point?
719
00:38:53,860 --> 00:38:56,160
Tim Cooper is an overdeveloped jackass.
720
00:38:56,580 --> 00:38:58,500
Tim Cooper is a self -centered thug.
721
00:38:59,160 --> 00:39:02,020
But at the end of the day, who does
Jessica Martel leave the party with?
722
00:39:02,680 --> 00:39:03,680
Ding, ding, ding, ding.
723
00:39:04,520 --> 00:39:07,940
Cooper, because girls like Jessica
Martel, they always leave the party with
724
00:39:07,940 --> 00:39:08,859
like Tim Cooper.
725
00:39:08,860 --> 00:39:11,200
Warren, but there's one detail you got
wrong there.
726
00:39:11,860 --> 00:39:13,120
This isn't the end of the day.
727
00:39:13,540 --> 00:39:14,540
Why is it then?
728
00:39:14,860 --> 00:39:15,980
It's just the first half.
729
00:39:16,940 --> 00:39:19,000
Guys like Tim Cooper, they always win
the first half.
730
00:39:19,900 --> 00:39:21,360
What happens in the second half?
731
00:39:25,520 --> 00:39:30,040
In the second half, Tim Cooper winds up
selling pharmaceuticals, spending all
732
00:39:30,040 --> 00:39:31,900
his time thinking back on how great high
school was.
733
00:39:33,640 --> 00:39:36,120
What about me? What happened to me?
734
00:39:41,980 --> 00:39:42,980
You get the girl.
58643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.