Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:10,800
People, all eyes on Senor Stunt.
2
00:00:11,240 --> 00:00:16,420
As manager of Stucky Bowl, it is my
honor to introduce to you the CEO of
3
00:00:16,420 --> 00:00:17,378
grand institution.
4
00:00:17,380 --> 00:00:21,200
Let's give a big Apollo welcome for your
host, Mr.
5
00:00:21,800 --> 00:00:23,640
Edmund Stevens!
6
00:00:28,740 --> 00:00:34,720
Thank you, thank you, thank you, Phil.
It's Edward, actually.
7
00:00:34,960 --> 00:00:36,200
Woo! Testify!
8
00:00:37,050 --> 00:00:40,430
I want to thank you all for joining us
on opening day of the very first annual
9
00:00:40,430 --> 00:00:42,070
Stuckyville Bowling Tournament.
10
00:00:44,230 --> 00:00:48,070
So without further ado, here to fire the
starter's pistol, say hello to his
11
00:00:48,070 --> 00:00:49,690
honor, Mayor Wally Kendrick.
12
00:00:52,430 --> 00:00:57,770
Before I trigger the old pistola, let me
just say this.
13
00:00:58,110 --> 00:01:01,750
Election Day is drawing near, and my
opponent, Mr.
14
00:01:02,070 --> 00:01:04,110
Ludwig, is making a lot of promises.
15
00:01:04,569 --> 00:01:07,450
Now, in all my years... Shoot the gun!
16
00:01:07,890 --> 00:01:09,110
Shoot the gun!
17
00:01:09,490 --> 00:01:12,610
Shoot the gun! Shoot the gun! Shoot the
gun! Shoot the gun! Shoot the gun! Shoot
18
00:01:12,610 --> 00:01:14,990
the gun! Shoot the gun! Shoot the gun!
Shoot the gun! Shoot the gun!
19
00:01:15,750 --> 00:01:16,190
Shoot the gun! Shoot the gun! Shoot the
gun! Shoot the gun! Shoot the gun! Shoot
20
00:01:16,190 --> 00:01:16,550
the gun! Shoot the gun! Shoot the gun!
Shoot the gun! Shoot the gun! Shoot the
21
00:01:16,550 --> 00:01:16,550
gun! Shoot the gun! Shoot the gun! Shoot
the gun! Shoot the gun! Shoot the gun!
22
00:01:16,550 --> 00:01:16,550
Shoot the gun! Shoot the gun! Shoot the
gun! Shoot the gun! Shoot the gun! Shoot
23
00:01:16,550 --> 00:01:16,550
the gun! Shoot the gun! Shoot the gun!
Shoot the gun! Shoot the gun! Shoot the
24
00:01:16,550 --> 00:01:16,550
gun! Shoot the gun! Shoot the gun! Shoot
the gun! Shoot the gun! Shoot the gun!
25
00:01:16,550 --> 00:01:16,550
Shoot the gun! Shoot the gun! Shoot the
gun! Shoot the gun! Shoot the gun! Shoot
26
00:01:16,550 --> 00:01:19,730
the gun! Shoot the gun! Shoot the gun!
Shoot the gun!
27
00:01:21,950 --> 00:01:23,230
Shoot the gun!
28
00:01:25,690 --> 00:01:26,730
Shoot the gun!
29
00:01:28,410 --> 00:01:34,370
Shoot the gun!
30
00:01:37,740 --> 00:01:38,740
son to me.
31
00:01:39,880 --> 00:01:42,880
Anyway, um, I just really appreciate you
lending some dignity to the
32
00:01:42,880 --> 00:01:47,640
proceedings. Well, being the mayor of a
small town does have its privileges, and
33
00:01:47,640 --> 00:01:51,380
I suppose emceeing a half -ass bull -a
-thon is one of them.
34
00:01:51,660 --> 00:01:53,840
All due respect, sir, this is a full
-ass bull -a -thon.
35
00:01:54,040 --> 00:01:55,080
Of course it is.
36
00:01:55,900 --> 00:01:58,240
Stevens, I need your help with
something.
37
00:01:58,480 --> 00:02:02,980
Sure. I want you to represent the town
of Stuckyville in a legal matter.
38
00:02:03,380 --> 00:02:04,640
Wow. What's the problem?
39
00:02:04,920 --> 00:02:06,520
Come by my office tomorrow.
40
00:02:06,990 --> 00:02:07,990
You got it.
41
00:02:08,090 --> 00:02:09,190
Donnie, I want to speak.
42
00:02:11,090 --> 00:02:14,670
Never thought I'd see the day. Ed
Stevens working for the man.
43
00:02:30,730 --> 00:02:33,130
I'm the sky tonight.
44
00:02:36,680 --> 00:02:42,460
I can keep by your side Watching the
wild
45
00:03:31,869 --> 00:03:34,730
Like Walt Disney. Exactly.
46
00:03:35,050 --> 00:03:39,650
Exactly. Except now that Nick and I have
split up, I can thaw myself out and
47
00:03:39,650 --> 00:03:40,890
start to live my life.
48
00:03:41,430 --> 00:03:43,530
Well, all we need is a walk -in
microwave.
49
00:03:43,850 --> 00:03:45,350
Moss, I'm serious.
50
00:03:45,550 --> 00:03:49,010
I finally figured out what I want, and
I'm ready to go for it.
51
00:03:55,030 --> 00:03:56,290
No, Ed, you're a handsome man.
52
00:03:57,010 --> 00:03:57,969
Thanks, Mike.
53
00:03:57,970 --> 00:03:59,990
Just thought I'd dress it up a little
bit for my meeting with the mayor.
54
00:04:00,770 --> 00:04:02,910
Does that make you feel uncomfortable,
me calling you handsome?
55
00:04:03,330 --> 00:04:04,330
I don't know.
56
00:04:04,730 --> 00:04:08,350
No, it shouldn't. I don't see any reason
why one man can't compliment another
57
00:04:08,350 --> 00:04:10,730
man on his looks. Women do it all the
time.
58
00:04:10,970 --> 00:04:11,849
That's true.
59
00:04:11,850 --> 00:04:17,149
You think I'm handsome? Yes, Mike,
you're a handsome man.
60
00:04:17,410 --> 00:04:18,930
What do you think my handsomest feature
is?
61
00:04:19,630 --> 00:04:21,329
Forehead. Hey, you got it.
62
00:04:27,670 --> 00:04:29,010
Right too late to bowl in the
tournament?
63
00:04:29,330 --> 00:04:30,330
Not at all, Mr.
64
00:04:30,550 --> 00:04:34,510
Mustachio. But in order to qualify,
you'll have to pass this written exam.
65
00:04:35,120 --> 00:04:39,340
What? You have one minute, starting...
now.
66
00:04:40,340 --> 00:04:44,200
True or false, when combined at
atmospheric pressure, hydrogen and
67
00:04:44,200 --> 00:04:47,460
produce an exothermic reaction, what's
that got to do with bowling?
68
00:04:47,960 --> 00:04:53,340
51, 50, 49... Phil, I gotta go see the
mayor. Keep an eye on things, will you?
69
00:04:53,760 --> 00:04:56,660
I serve at the pleasure of the president
of Stucky Bowl.
70
00:04:57,900 --> 00:04:58,900
Super.
71
00:04:59,400 --> 00:05:01,780
True or false, Asian women are really
hot.
72
00:05:02,170 --> 00:05:04,510
Hey, I'm not... Are you listening to me?
Shh, just a second.
73
00:05:08,770 --> 00:05:10,770
What the hell are you looking at?
74
00:05:11,670 --> 00:05:13,910
The future of American bowling.
75
00:05:17,950 --> 00:05:19,170
Hi, I'm Ed Stevens.
76
00:05:19,770 --> 00:05:20,990
Hello, Mr. Stevens.
77
00:05:22,370 --> 00:05:23,950
Such a well -groomed boy.
78
00:05:25,130 --> 00:05:27,090
Thanks, I'm here to see the mayor.
Lovely.
79
00:05:27,830 --> 00:05:29,510
Is that a rented suit?
80
00:05:29,770 --> 00:05:30,770
Uh, no, it's mine.
81
00:05:31,420 --> 00:05:33,420
Such a young man to own a suit.
82
00:05:34,200 --> 00:05:36,020
Should I just wait here, then?
83
00:05:36,220 --> 00:05:38,660
Oh, goodness, no. Just go right in.
84
00:05:39,200 --> 00:05:40,200
Oh.
85
00:05:44,580 --> 00:05:45,580
Pardon me.
86
00:05:45,840 --> 00:05:47,700
Uh, Debbie, take a ten -minute break.
87
00:05:49,000 --> 00:05:52,920
I paint naked people. So I see. Had to
find something to fill the time.
88
00:05:53,240 --> 00:05:55,960
Being mayor of Stuckyville ain't exactly
a pressure gig.
89
00:05:57,940 --> 00:05:58,940
Debbie?
90
00:06:14,080 --> 00:06:15,780
Beefsteak tomato. What is your name?
91
00:06:16,020 --> 00:06:22,320
Kevin Schwartz. Not anymore. It's not.
From now on, you're Shazam Jacobson.
92
00:06:22,540 --> 00:06:26,120
What? That's your bowling name. You can
win this tournament, Shazam, but it's
93
00:06:26,120 --> 00:06:27,880
going to take work. Because fame costs.
94
00:06:28,200 --> 00:06:29,860
And right here is where you start
paying.
95
00:06:30,500 --> 00:06:31,500
I'm swept.
96
00:06:31,800 --> 00:06:32,800
Who are you?
97
00:06:33,120 --> 00:06:35,020
I'm your new trainer. Your mentor.
98
00:06:35,280 --> 00:06:37,240
Your sensei, if you will.
99
00:06:38,220 --> 00:06:40,460
Thanks, but I don't really need... Why
aren't you in school?
100
00:06:41,289 --> 00:06:42,289
It's lunch period.
101
00:06:42,370 --> 00:06:47,230
Okay, rule number one, stay in school.
Rule number two, stay off the pipe.
102
00:06:48,390 --> 00:06:49,830
You been chasing the dragon, Shazam?
103
00:06:50,150 --> 00:06:52,090
I don't really know what that means.
104
00:06:52,610 --> 00:06:54,610
Look, uh... Sensei.
105
00:06:55,310 --> 00:06:59,190
Okay, uh, thanks for offering, but I'm
doing okay on my own. Oh, okay, my
106
00:06:59,190 --> 00:07:02,750
mistake. I didn't realize you were
bowling perfect games. I guess we 300
107
00:07:02,750 --> 00:07:06,210
hardly need lessons now, do we? Wait,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You can
108
00:07:06,210 --> 00:07:07,210
300?
109
00:07:07,810 --> 00:07:09,070
I'm sorry, were you talking to me?
110
00:07:10,380 --> 00:07:11,800
All right, fine. When do we start?
111
00:07:13,280 --> 00:07:14,280
We already have.
112
00:07:14,960 --> 00:07:18,020
Be here tomorrow, 5 a .m. 5 a .m.? Are
you kidding?
113
00:07:18,260 --> 00:07:19,260
Rule number three.
114
00:07:19,960 --> 00:07:21,680
Never question your sensei.
115
00:07:30,320 --> 00:07:32,280
Care for a Toblerone? No, thanks.
116
00:07:32,580 --> 00:07:33,980
You sure? They're triangular.
117
00:07:37,180 --> 00:07:38,180
Okay, then.
118
00:07:39,360 --> 00:07:41,020
So... How can I help you, Mr. Mayor?
119
00:07:45,680 --> 00:07:47,080
Does that answer your question?
120
00:07:47,880 --> 00:07:49,400
Um, no.
121
00:07:50,040 --> 00:07:53,160
The last five editions of Guide to Small
Town, USA.
122
00:07:53,880 --> 00:07:54,920
Go ahead, take one.
123
00:07:55,980 --> 00:07:56,980
Okay.
124
00:07:57,480 --> 00:07:58,980
Turn to page 330.
125
00:08:03,500 --> 00:08:05,800
Hey, there's a section on Stuckyville.
126
00:08:06,300 --> 00:08:07,300
Read the rating.
127
00:08:07,840 --> 00:08:09,840
Um... Three stars out of five.
128
00:08:10,140 --> 00:08:12,060
That's what they give us every year.
129
00:08:12,320 --> 00:08:13,720
Three lousy stars.
130
00:08:14,000 --> 00:08:16,040
You know what that means? It means
average.
131
00:08:16,320 --> 00:08:17,840
I mean, what a crock.
132
00:08:19,280 --> 00:08:22,460
Stuckyville is a cute, quaint, but
utterly unremarkable little hamlet. Does
133
00:08:22,460 --> 00:08:23,640
sound like Stuckyville to you?
134
00:08:23,880 --> 00:08:24,880
Of course not.
135
00:08:25,060 --> 00:08:26,680
Although, I like the word hamlet.
136
00:08:26,940 --> 00:08:29,580
Well, even Jasper Town gets three and a
half stars.
137
00:08:30,000 --> 00:08:31,560
Well, what do they got that we don't
got?
138
00:08:31,800 --> 00:08:33,580
That damn Ferris wheel.
139
00:08:33,960 --> 00:08:35,640
Now, how do I fit into this?
140
00:08:36,110 --> 00:08:38,770
The next edition's hitting the stands
three days before the election.
141
00:08:39,070 --> 00:08:42,330
I want you to sue the publisher and keep
the thing out of the bookstores.
142
00:08:42,590 --> 00:08:44,130
Oh, I don't know, Mr. Mayor.
143
00:08:44,710 --> 00:08:47,750
This hardly qualifies as slander. They
do have a right to their opinion.
144
00:08:48,970 --> 00:08:50,070
Walk with me, Stevens.
145
00:08:54,090 --> 00:08:57,590
I've never actually seen anybody wear
one of those. You know, besides the
146
00:08:57,590 --> 00:08:58,349
Monopoly guy.
147
00:08:58,350 --> 00:09:02,010
What good is being mayor if you can't
scroll the streets with a monocle
148
00:09:02,010 --> 00:09:04,270
jauntily in your eye socket? I hear you.
149
00:09:04,810 --> 00:09:07,270
You know how long I've held this office?
As long as I can remember.
150
00:09:07,550 --> 00:09:08,570
30 damn years.
151
00:09:08,890 --> 00:09:11,910
Until now, I've always run uncontested.
You know why?
152
00:09:12,150 --> 00:09:13,650
Why? Because people love me.
153
00:09:14,130 --> 00:09:15,069
You see that bookstore?
154
00:09:15,070 --> 00:09:16,550
Been here since 1922.
155
00:09:17,250 --> 00:09:19,750
Last year, one of them big kings wanted
to move in.
156
00:09:20,030 --> 00:09:21,150
You know what I told him?
157
00:09:21,390 --> 00:09:25,130
What? I told him to kiss my stockavilion
ass.
158
00:09:25,470 --> 00:09:26,470
You know why?
159
00:09:26,550 --> 00:09:28,250
What? Because Mrs.
160
00:09:28,570 --> 00:09:30,150
McGreevy there is special.
161
00:09:30,890 --> 00:09:34,210
There's nothing special about a chain
store. I'd have to agree.
162
00:09:34,720 --> 00:09:35,840
A lot of people don't.
163
00:09:36,100 --> 00:09:38,000
Including my opponent, Jim Ludwig.
164
00:09:38,200 --> 00:09:40,620
Son of a bitch wants to turn the town
into a strip mall.
165
00:09:40,960 --> 00:09:42,680
What does this have to do with that
guidebook, though?
166
00:09:43,360 --> 00:09:45,740
Duckyville doesn't get a lot of national
attention.
167
00:09:46,040 --> 00:09:48,460
So when it does, the townspeople notice.
168
00:09:49,220 --> 00:09:52,640
But right now, I need for them to feel
good about this place.
169
00:09:53,120 --> 00:09:56,940
I get it. Otherwise, they'll just start
listening to Jim Ludwig.
170
00:09:57,670 --> 00:10:00,490
I mean no disrespect, Mr. Mayor, but I'm
just a little uncomfortable taking what
171
00:10:00,490 --> 00:10:03,110
essentially amounts to a campaign job,
especially when I'm not familiar with
172
00:10:03,110 --> 00:10:04,110
either candidate's platform.
173
00:10:04,250 --> 00:10:05,430
Well, there's a debate tomorrow.
174
00:10:05,790 --> 00:10:06,850
I'm right here in the town square.
175
00:10:07,170 --> 00:10:08,630
Well, come and see for yourself.
176
00:10:08,890 --> 00:10:11,790
Okay, I'll be here. And for God's sake,
bring a noisemaker.
177
00:10:12,070 --> 00:10:13,470
You know, one of them babies.
178
00:10:14,070 --> 00:10:15,070
Okay.
179
00:10:18,790 --> 00:10:19,790
Hey.
180
00:10:21,470 --> 00:10:22,610
Carol. Hey.
181
00:10:23,070 --> 00:10:23,729
Hi, Ed.
182
00:10:23,730 --> 00:10:26,910
Hi. What you got? Oh, what you got here?
Just, um, just some books. Whoa.
183
00:10:27,500 --> 00:10:28,500
Oh, okay.
184
00:10:28,560 --> 00:10:30,040
I get it. No need to be embarrassed.
185
00:10:30,300 --> 00:10:31,159
About what?
186
00:10:31,160 --> 00:10:32,540
Your giant sack full of pornography.
187
00:10:33,100 --> 00:10:36,220
They're travel books, Ed. I have decided
to leave town.
188
00:10:36,500 --> 00:10:37,500
That's an excellent idea.
189
00:10:37,700 --> 00:10:38,880
I could use a vacation myself.
190
00:10:39,200 --> 00:10:41,860
Hey, you know what I hear is good this
time of year? This might surprise you.
191
00:10:42,260 --> 00:10:47,260
Finland. I meant I have decided to leave
town for good.
192
00:10:49,120 --> 00:10:50,120
What? What?
193
00:10:59,020 --> 00:11:01,540
Boy, that's crazy talk. What kind of
crazy talk is that? It's just something
194
00:11:01,540 --> 00:11:02,439
have to do.
195
00:11:02,440 --> 00:11:06,300
Why? Because I have wanted to be a
writer since I was eight years old. How
196
00:11:06,300 --> 00:11:07,300
novels have I written?
197
00:11:07,860 --> 00:11:09,880
Um, nine. Zero.
198
00:11:10,140 --> 00:11:12,060
Zero. Zero. And you want to know why?
199
00:11:12,620 --> 00:11:15,000
Because of Nick Stanton. I couldn't do
anything with him.
200
00:11:15,320 --> 00:11:19,520
It's like, it's like being Shakespeare's
girlfriend, you know. Oh, hi. Hi, I'm a
201
00:11:19,520 --> 00:11:20,520
writer, too.
202
00:11:21,390 --> 00:11:23,950
Now that we've split up, I feel like I
can really give this a shot.
203
00:11:24,230 --> 00:11:26,810
You want to write. You want to write.
That much I get. But writing is just
204
00:11:26,810 --> 00:11:29,090
sitting in a room with a pad and pen.
What difference does it make where the
205
00:11:29,090 --> 00:11:29,689
room is?
206
00:11:29,690 --> 00:11:33,210
Ed, I have spent my entire 20s within a
five -mile radius of where we are
207
00:11:33,210 --> 00:11:34,210
standing right now.
208
00:11:34,630 --> 00:11:36,770
How am I supposed to be a writer if this
is all I know?
209
00:11:37,750 --> 00:11:40,490
What about Nick Stanton? I mean, he's
still here. He's cranking out books like
210
00:11:40,490 --> 00:11:47,150
human... book cranker out of... Whether
211
00:11:47,150 --> 00:11:50,450
Nick Stanton is here or isn't here has
nothing to do with it.
212
00:11:50,860 --> 00:11:53,880
As a matter of fact, even if you weren't
here, I would still want to leave.
213
00:11:54,040 --> 00:11:55,080
That's not my point.
214
00:11:55,520 --> 00:11:57,280
Jeez, what, are you mad at me now?
215
00:11:57,580 --> 00:12:01,280
No, I... This whole subject is so
embarrassing.
216
00:12:01,560 --> 00:12:02,780
Can we please forget it?
217
00:12:04,500 --> 00:12:05,500
Okay.
218
00:12:29,290 --> 00:12:30,450
You look weary, my child.
219
00:12:30,730 --> 00:12:32,750
It's 5 a .m. Of course I'm weary.
220
00:12:33,050 --> 00:12:35,890
Ah! You must remove your shoes before
entering my dojo.
221
00:12:40,550 --> 00:12:41,550
Sock, too.
222
00:12:53,540 --> 00:12:55,960
I've checked the chart. Your next
opponent is Chip Williams.
223
00:12:56,200 --> 00:12:58,940
I've seen this man bowl. He's a monster.
And you're not going to beat him unless
224
00:12:58,940 --> 00:13:01,700
you know the answer to this question.
Are you ready? Yeah. What's the most
225
00:13:01,700 --> 00:13:02,980
important part of the body in bowling?
226
00:13:03,480 --> 00:13:04,480
The brain.
227
00:13:06,140 --> 00:13:08,780
Okay, wait. You're supposed to go the
arm, because that's what everyone
228
00:13:08,900 --> 00:13:10,860
Then I'm supposed to go, no, the brain.
229
00:13:11,240 --> 00:13:12,620
And then you go, oh.
230
00:13:13,660 --> 00:13:14,660
Let's try it again.
231
00:13:15,260 --> 00:13:16,260
The arm?
232
00:13:16,640 --> 00:13:17,640
No.
233
00:13:17,840 --> 00:13:18,840
The brain.
234
00:13:19,500 --> 00:13:20,500
Oh.
235
00:13:21,770 --> 00:13:22,890
You have wisdom, child.
236
00:13:23,470 --> 00:13:24,670
Stop calling me child.
237
00:13:28,990 --> 00:13:31,450
So, uh, Nance, who do you think is
handsomer, me or Ed?
238
00:13:31,850 --> 00:13:33,430
Honey, I think you're both very
handsome.
239
00:13:33,650 --> 00:13:36,790
Yeah, but one of us has to be handsomer
than the other. We both can't be at the
240
00:13:36,790 --> 00:13:38,190
exact same level of handsome.
241
00:13:38,470 --> 00:13:39,570
Okay, Ed.
242
00:13:40,410 --> 00:13:41,410
Hey,
243
00:13:42,650 --> 00:13:44,790
guys. Hey, Malz. Hey, Malz.
244
00:13:45,210 --> 00:13:46,210
What's going on?
245
00:13:46,220 --> 00:13:47,400
Carol's talking about leaving town.
246
00:13:47,640 --> 00:13:48,720
Yeah, yeah, I heard.
247
00:13:49,000 --> 00:13:51,160
You can just see it. I'm going to be
hanging with the lunch ladies.
248
00:13:51,460 --> 00:13:53,620
Mike, don't worry about Carol. She's not
going anywhere.
249
00:13:53,880 --> 00:13:55,680
I don't know, Ed. She sounded pretty
serious to me.
250
00:13:56,160 --> 00:13:57,160
No, no.
251
00:13:57,220 --> 00:13:58,340
Ed's got it under control.
252
00:13:58,880 --> 00:14:01,640
Ed, don't refer to yourself in the third
person. It makes you sound like a
253
00:14:01,640 --> 00:14:02,640
jackass.
254
00:14:06,200 --> 00:14:12,380
Mike, I'll give you ten bucks if you go
over there and call that guy
255
00:14:12,380 --> 00:14:14,100
Mommy.
256
00:14:16,650 --> 00:14:17,650
Not a problem, man.
257
00:14:18,910 --> 00:14:19,970
There he goes.
258
00:14:20,930 --> 00:14:22,210
There he goes.
259
00:14:24,990 --> 00:14:26,470
Excuse me, Mike Burton.
260
00:14:26,950 --> 00:14:28,910
Joe Hollenbeck. I'm a friend of Uncle
Jerry.
261
00:14:29,790 --> 00:14:32,850
Oh, sure. Right, right. How are you? Oh,
great.
262
00:14:33,250 --> 00:14:36,850
You know, I was just playing tennis with
Jerry last week. He couldn't be prouder
263
00:14:36,850 --> 00:14:39,490
of his nephew, the doctor. Well, that's
great to hear.
264
00:14:39,690 --> 00:14:43,370
Maybe I can stop by your office. My
back's been killing me. Oh, yeah. Stop
265
00:14:43,370 --> 00:14:45,270
any time. Sure. Good to see you, Mike.
266
00:14:45,760 --> 00:14:46,760
You too.
267
00:14:46,780 --> 00:14:47,780
Mommy.
268
00:14:48,740 --> 00:14:50,220
You just called me mommy.
269
00:14:52,000 --> 00:14:54,820
I recommend Doan's Pills.
270
00:14:55,600 --> 00:14:56,600
Be back.
271
00:14:58,700 --> 00:15:00,520
You have so many problems.
272
00:15:01,240 --> 00:15:02,800
Nice. Very strong.
273
00:15:03,460 --> 00:15:05,700
There he is. Jim Ludwig.
274
00:15:05,980 --> 00:15:06,980
Hey there, my friend.
275
00:15:07,480 --> 00:15:08,480
Smile.
276
00:15:10,380 --> 00:15:11,380
So familiar.
277
00:15:11,760 --> 00:15:13,180
Didn't you sell in the waterbed store?
278
00:15:13,420 --> 00:15:14,820
Yeah, still does. Waterbed world.
279
00:15:15,280 --> 00:15:16,280
Oh.
280
00:15:16,940 --> 00:15:17,940
Oh, what?
281
00:15:18,740 --> 00:15:20,720
I lost my virginity at Waterbed World.
282
00:15:21,160 --> 00:15:22,160
Mike, ugh.
283
00:15:22,640 --> 00:15:24,500
The back door was never locked. Never
locked.
284
00:15:24,820 --> 00:15:26,240
Oh, well, I guess he's got your vote.
285
00:15:28,820 --> 00:15:32,940
Mr. Ludwig, your campaign slogan is Vote
Ludwig for a Change.
286
00:15:33,200 --> 00:15:35,000
What do you hope to change, and why?
287
00:15:36,120 --> 00:15:41,800
By maintaining Stuckyville's archaic
zoning regulations, Mayor Kendricks
288
00:15:41,800 --> 00:15:44,080
us the pleasures and conveniences of
modern life.
289
00:15:44,800 --> 00:15:48,440
Denies us, I dare say, the three rights
most sacred to Americans.
290
00:15:49,080 --> 00:15:51,700
The hamburger served in under 30
seconds.
291
00:15:51,920 --> 00:15:54,180
Oh, please.
292
00:15:54,600 --> 00:15:57,600
The cappuccino prepared by a trained
barista.
293
00:15:58,500 --> 00:15:59,760
This is ridiculous.
294
00:16:00,260 --> 00:16:02,200
And the seven -night video rental.
295
00:16:04,320 --> 00:16:06,520
Seven nights? Are you making money off
that?
296
00:16:07,620 --> 00:16:09,040
I say bring it on.
297
00:16:09,500 --> 00:16:12,980
Because Jim Ludwig doesn't want to live
in a three -star town.
298
00:16:14,440 --> 00:16:15,620
You have ten more seconds.
299
00:16:25,360 --> 00:16:26,380
Vote for me.
300
00:16:27,600 --> 00:16:29,420
Mr. Kendrick, your rebuttal.
301
00:16:31,000 --> 00:16:37,880
Ladies and gentlemen, I beg you, don't
let this waterbed salesman ruin our
302
00:16:37,880 --> 00:16:42,180
town. Don't let him turn Stuckyville
into a car...
303
00:16:43,370 --> 00:16:44,790
Every place else in America.
304
00:16:45,250 --> 00:16:46,510
What's wrong with America?
305
00:16:48,190 --> 00:16:49,190
USA!
306
00:16:49,930 --> 00:16:50,930
USA!
307
00:16:51,910 --> 00:16:52,910
USA!
308
00:16:54,310 --> 00:16:55,310
USA!
309
00:16:58,410 --> 00:17:01,710
Good luck, Mayor. Good speech.
310
00:17:04,930 --> 00:17:05,930
Mr.
311
00:17:06,329 --> 00:17:10,829
Mayor, I'd like to help you out. I need
all the help I can get. I'm losing them,
312
00:17:10,890 --> 00:17:12,670
Stevens. Who publishes that guidebook?
313
00:17:13,040 --> 00:17:14,660
Holstrom and Company in Chicago.
314
00:17:15,020 --> 00:17:17,440
I'll contact them today and we'll see
what happens.
315
00:17:17,680 --> 00:17:21,240
Why, thank you. And Stuckyville, thank
you. It'll be my pleasure.
316
00:17:26,940 --> 00:17:27,940
Hi.
317
00:17:36,340 --> 00:17:37,340
Hey.
318
00:17:38,800 --> 00:17:39,800
Hi.
319
00:17:41,060 --> 00:17:44,280
I'm really sorry I snapped at you the
other day. I didn't mean... Forget about
320
00:17:44,280 --> 00:17:45,280
that.
321
00:17:45,600 --> 00:17:49,620
Hey, um, I happen to have the perfect
solution to your problem.
322
00:17:51,040 --> 00:17:54,520
Pine Forest Refuge, a place for the
creative to create. It's one of those
323
00:17:54,520 --> 00:17:55,259
writers' communities.
324
00:17:55,260 --> 00:17:56,260
About an hour's drive from here.
325
00:17:56,760 --> 00:18:00,120
Yeah, yeah, I've heard of it. It's
supposed to be amazing, but you see, you
326
00:18:00,120 --> 00:18:01,640
to be a real writer to go there.
327
00:18:01,880 --> 00:18:02,880
Well, then I guess you're a real writer.
328
00:18:04,400 --> 00:18:05,219
What do you mean?
329
00:18:05,220 --> 00:18:07,340
I registered you for a weekend retreat.
It begins this afternoon.
330
00:18:08,650 --> 00:18:10,250
I have a six -period class.
331
00:18:10,550 --> 00:18:11,550
Molly's going to cover for you.
332
00:18:12,370 --> 00:18:13,710
How did you get me in here?
333
00:18:14,130 --> 00:18:17,110
The guy that runs the place is buying a
house. I told him I'd handle the
334
00:18:17,110 --> 00:18:18,110
contracts for free.
335
00:18:18,370 --> 00:18:19,370
Oh.
336
00:18:20,430 --> 00:18:21,490
You really shouldn't have.
337
00:18:21,830 --> 00:18:22,830
And yet I did.
338
00:18:23,710 --> 00:18:25,190
Excuse me.
339
00:18:25,610 --> 00:18:26,469
Ed Stevens?
340
00:18:26,470 --> 00:18:27,269
Yeah.
341
00:18:27,270 --> 00:18:29,010
Judy Hellman. I'm with Holstrom &
Company.
342
00:18:31,130 --> 00:18:32,130
Guide to Small Town, USA.
343
00:18:34,990 --> 00:18:37,570
I just spoke to Mr. Holstom yesterday.
How'd you get here so fast?
344
00:18:37,910 --> 00:18:40,170
I was in the area visiting Jaspertown.
345
00:18:41,390 --> 00:18:42,229
Jaspertown, yeah.
346
00:18:42,230 --> 00:18:43,490
Three and a half star Jaspertown.
347
00:18:44,790 --> 00:18:46,750
You know, that Ferris wheel killed a
guy.
348
00:18:47,750 --> 00:18:48,750
Uh -huh.
349
00:18:49,870 --> 00:18:52,570
You're wasting your time if you feel us.
You don't have a case.
350
00:18:53,050 --> 00:18:54,470
So you came here to talk me out of it?
351
00:18:54,690 --> 00:18:58,230
No, I came here to do some fact
-checking so in case you are crazy
352
00:18:58,230 --> 00:19:00,170
something, we can prove our information
is accurate.
353
00:19:00,450 --> 00:19:01,450
Ah, well, great.
354
00:19:01,530 --> 00:19:04,150
Because once I give you the grand tour
of this town, you'll see the town that
355
00:19:04,150 --> 00:19:05,150
people are anything but average.
356
00:19:06,470 --> 00:19:09,690
Oh, Phil, what you doing?
357
00:19:10,710 --> 00:19:12,950
I thought you were cuing me for my wacky
entrance.
358
00:19:25,550 --> 00:19:28,590
Okay, Judy, your tour of Phoenix,
Duckyville now begins.
359
00:19:28,870 --> 00:19:30,670
You know what? I don't need a tour
guide.
360
00:19:30,950 --> 00:19:32,190
I've already seen everything.
361
00:19:32,690 --> 00:19:33,690
Oh, really?
362
00:19:33,810 --> 00:19:35,890
Then I guess you've tried a siziccio.
363
00:19:36,290 --> 00:19:38,410
A what? I thought so. Come with me.
364
00:19:39,070 --> 00:19:41,350
Duckyville cuisine ranges from blah to
eh.
365
00:19:41,770 --> 00:19:42,770
That's very cute.
366
00:19:42,810 --> 00:19:43,709
Thank you.
367
00:19:43,710 --> 00:19:44,710
Highly inaccurate.
368
00:19:45,040 --> 00:19:45,999
Highly inaccurate.
369
00:19:46,000 --> 00:19:50,640
I envy you, Judy Hellman, for you are
about to taste your very first suzichio.
370
00:19:51,800 --> 00:19:55,160
I've had thousands of these things, but
what I would not give to go back in time
371
00:19:55,160 --> 00:19:58,960
to re -experience my very first bite.
What is a suzichio? Well, it's a
372
00:19:58,960 --> 00:20:01,280
specialty. It can only be found right
here in Stockville.
373
00:20:02,360 --> 00:20:03,360
Excuse me.
374
00:20:03,660 --> 00:20:04,860
Two suzichios, please.
375
00:20:05,080 --> 00:20:06,940
Oh, we no longer serve suzichios. What?
376
00:20:07,220 --> 00:20:07,979
Why not?
377
00:20:07,980 --> 00:20:10,800
Well, the guy who made them is in the
county lockup. He drove his Camry right
378
00:20:10,800 --> 00:20:11,940
through his ex -wife's living room
window.
379
00:20:13,160 --> 00:20:14,160
Well, um...
380
00:20:14,380 --> 00:20:15,420
What do you got?
381
00:20:15,880 --> 00:20:16,759
Hot pocket.
382
00:20:16,760 --> 00:20:17,739
Hot pockets.
383
00:20:17,740 --> 00:20:18,740
People love them.
384
00:20:19,280 --> 00:20:20,280
Good Lord.
385
00:20:29,980 --> 00:20:31,460
Oh, look, we have someone new.
386
00:20:32,100 --> 00:20:33,100
Come, come.
387
00:20:33,460 --> 00:20:34,540
Hello. Hi.
388
00:20:34,960 --> 00:20:35,959
I'm Joel.
389
00:20:35,960 --> 00:20:36,819
And you are?
390
00:20:36,820 --> 00:20:37,840
I'm Carol Betsy.
391
00:20:38,120 --> 00:20:42,340
No last names, Carol. Here at Pine
Forest, our ideas are our identity.
392
00:20:44,890 --> 00:20:48,190
I'm really sorry that I was late. Carol,
there's no such thing as late at Pine
393
00:20:48,190 --> 00:20:50,290
Forest. In fact, there's no such thing
as time.
394
00:20:50,650 --> 00:20:51,650
Please give me your watch.
395
00:20:52,390 --> 00:20:54,690
My watch? I'll return it to you when you
leave our grounds.
396
00:20:58,790 --> 00:20:59,790
Okay.
397
00:21:01,910 --> 00:21:02,910
Thank you.
398
00:21:04,370 --> 00:21:05,370
Okay.
399
00:21:09,650 --> 00:21:10,650
Thanks.
400
00:21:11,250 --> 00:21:12,250
All right, then.
401
00:21:12,930 --> 00:21:15,330
Carol! Why don't you tell us a little
about yourself?
402
00:21:18,370 --> 00:21:24,050
I live in Stuckyville, and I teach
English at the high school.
403
00:21:24,290 --> 00:21:29,650
My turn -ons are fast cars and moonlit
walks on the beach.
404
00:21:30,250 --> 00:21:34,190
Tell us about a walk on the beach that
had special meaning for you.
405
00:21:34,830 --> 00:21:36,110
That was just a joke.
406
00:21:36,590 --> 00:21:39,090
No, no, no, no, no. Carol, don't censor
yourself.
407
00:21:39,650 --> 00:21:40,810
Share with us.
408
00:21:43,280 --> 00:21:44,280
What do you want me to do?
409
00:21:45,400 --> 00:21:48,160
You're standing on a windswept beach.
410
00:21:52,940 --> 00:21:56,820
The moon bathes you in its pale white
glow.
411
00:22:02,100 --> 00:22:06,780
In the crashing of the waves against the
shore, you hear, Carol!
412
00:22:07,240 --> 00:22:08,960
Carol! Carol!
413
00:22:10,840 --> 00:22:11,940
I'm so sorry.
414
00:22:12,360 --> 00:22:15,120
I'm really so sorry. I think this just
might be a little too much for me to
415
00:22:15,120 --> 00:22:16,360
handle on my first day, you know?
416
00:22:16,580 --> 00:22:17,580
I understand.
417
00:22:18,300 --> 00:22:19,380
You're out of the hot seat.
418
00:22:19,760 --> 00:22:20,760
For now.
419
00:22:20,900 --> 00:22:21,900
Great.
420
00:22:22,460 --> 00:22:27,120
So, before you arrived, we were
discussing the role of bird imagery in
421
00:22:27,120 --> 00:22:28,180
Lark by Nick Stanton.
422
00:22:30,920 --> 00:22:32,840
Could I have my watch back?
423
00:22:33,680 --> 00:22:35,680
Do I really have to meet your barber?
424
00:22:36,240 --> 00:22:40,260
You should be asking, do I really get to
meet your barber? You see, Judy, you're
425
00:22:40,260 --> 00:22:41,260
a casual observer.
426
00:22:41,450 --> 00:22:42,750
Stuckyville's like any other small town.
427
00:22:43,090 --> 00:22:45,010
People like Mr. Wilkes make it special.
428
00:22:45,290 --> 00:22:46,650
What's so special about him?
429
00:22:47,250 --> 00:22:50,930
Nobody but nobody tells a story like
this guy.
430
00:22:51,470 --> 00:22:55,110
Every time you sit in this barber chair,
the man spins a different yarn. He's
431
00:22:55,110 --> 00:22:56,110
like the American Mark Twain.
432
00:22:56,450 --> 00:22:57,730
Mark Twain was American.
433
00:22:58,790 --> 00:23:02,410
Yeah, but if Mark Twain were Chinese,
Mr. Wilkes would be the American Mark
434
00:23:02,410 --> 00:23:03,410
Twain. Oh.
435
00:23:03,770 --> 00:23:04,870
Mr. Wilkes.
436
00:23:05,870 --> 00:23:06,870
Hey, Mr. Wilkes.
437
00:23:07,290 --> 00:23:11,210
Hello, Ed. Say, those sideburns are
really starting to fill in in another
438
00:23:11,210 --> 00:23:14,430
of years. Okay, Mr. Wilkes, thanks a
lot. Hey, this is my friend Judy. How
439
00:23:14,430 --> 00:23:16,270
a story for Judy? Which one do you want
to hear?
440
00:23:16,610 --> 00:23:17,790
Well, the one about the bear.
441
00:23:18,010 --> 00:23:20,030
As a kid, I loved the one about the
bear.
442
00:23:20,630 --> 00:23:21,630
All right.
443
00:23:21,910 --> 00:23:28,770
So, my buddy Marv and I are out camping
in the woods. We're sitting around the
444
00:23:28,770 --> 00:23:33,350
campfire heating up a can of beans.
Suddenly, there's a rustling sound, and
445
00:23:33,350 --> 00:23:34,450
look over toward the tent.
446
00:23:35,100 --> 00:23:38,740
And there's a bear pawing through our
food.
447
00:23:39,680 --> 00:23:44,740
And Marv leans into me and says, George,
we got company.
448
00:23:48,460 --> 00:23:49,580
And that's the story.
449
00:23:56,200 --> 00:24:00,220
No, no, no. Okay, Mr. Wilkins, you mind
trying it again? But this time, the
450
00:24:00,220 --> 00:24:01,580
voice. Use the voice.
451
00:24:02,659 --> 00:24:06,380
What voice? The voice. You seem to think
Marvin's voice is funny. It's funnier
452
00:24:06,380 --> 00:24:08,180
that way. It's really funny that way.
It's funny, funny, funny.
453
00:24:11,040 --> 00:24:13,520
Lord, we got company.
454
00:24:17,640 --> 00:24:19,360
Try doing it more scared.
455
00:24:20,440 --> 00:24:21,440
Lord,
456
00:24:23,120 --> 00:24:25,380
we got company.
457
00:24:27,540 --> 00:24:28,540
Yeah.
458
00:24:28,680 --> 00:24:30,820
Wouldn't Chester, we got company?
459
00:24:32,080 --> 00:24:36,240
Well, my name's George, not Chester, so
probably not.
460
00:24:37,820 --> 00:24:39,680
You still got it, Mr. Wilkes.
461
00:24:39,900 --> 00:24:40,900
Ha!
462
00:24:46,960 --> 00:24:48,760
You've made it to the final four, my
friend.
463
00:24:49,960 --> 00:24:50,960
Congratulations.
464
00:24:52,380 --> 00:24:53,880
Thanks. No, no.
465
00:24:54,780 --> 00:24:56,380
Never accept my congratulations.
466
00:24:57,460 --> 00:25:01,200
When you start to believe what they say
about you, it's over.
467
00:25:05,680 --> 00:25:07,300
Now I want you to watch what I do.
468
00:25:08,060 --> 00:25:09,060
Then do the same.
469
00:25:15,460 --> 00:25:16,460
I am the ball.
470
00:25:17,560 --> 00:25:18,960
I see what the ball sees.
471
00:25:19,580 --> 00:25:21,160
I do what the ball does.
472
00:25:26,800 --> 00:25:29,780
I am the ball. I am the ball. I am the
ball.
473
00:25:30,460 --> 00:25:33,500
All right, well, if this doesn't impress
you, nothing will, my friend, for you
474
00:25:33,500 --> 00:25:36,800
are about to see the world's greatest
bowling artist. Yes, well, I've already
475
00:25:36,800 --> 00:25:37,800
been here. Ah!
476
00:25:38,000 --> 00:25:39,200
You didn't get the grand tour.
477
00:25:39,480 --> 00:25:42,280
You might want to shield your eyes, lest
you be blinded by the grandeur.
478
00:25:44,820 --> 00:25:45,820
You're not going to shield?
479
00:25:50,740 --> 00:25:55,800
I am the ball, I am the ball, I am the
ball, I am the ball, I am the ball, I am
480
00:25:55,800 --> 00:25:59,140
the ball, I am the ball, I am the ball,
I am the ball, I am the ball.
481
00:25:59,480 --> 00:26:00,419
I am the ball.
482
00:26:00,420 --> 00:26:00,840
I am...
483
00:26:00,840 --> 00:26:13,740
Coblerone?
484
00:26:18,700 --> 00:26:21,060
Hello. May I see the mayor? Of course.
485
00:26:21,280 --> 00:26:26,080
But not until you give me a seven
-letter word for tiny TV tot.
486
00:26:26,860 --> 00:26:28,120
That would be Webster.
487
00:26:29,680 --> 00:26:32,340
I'm going to make you a key lime pie.
488
00:26:32,660 --> 00:26:35,280
Oh, no, you don't have to. Key lime pie.
489
00:26:35,660 --> 00:26:36,660
If you insist.
490
00:26:41,400 --> 00:26:42,400
Oh, yeah.
491
00:26:42,880 --> 00:26:43,880
Excuse me.
492
00:26:44,820 --> 00:26:46,240
Godfrey, wait outside.
493
00:26:48,200 --> 00:26:49,740
Feel free to use the phone.
494
00:26:54,040 --> 00:26:55,040
Godfrey.
495
00:26:56,460 --> 00:26:59,660
Mayor Kendricks, we need to talk. Do you
mind taking Godfrey's position?
496
00:27:00,000 --> 00:27:03,240
I don't want to break my rhythm here.
497
00:27:05,300 --> 00:27:06,300
Okay.
498
00:27:08,920 --> 00:27:12,840
You see, I came here because... You're
going to have to squat.
499
00:27:15,840 --> 00:27:16,840
Okay.
500
00:27:36,660 --> 00:27:37,660
You were saying?
501
00:27:37,880 --> 00:27:40,140
Well, I just find I'm having a really
hard time getting through to this woman,
502
00:27:40,240 --> 00:27:41,440
Judy. Oh?
503
00:27:42,080 --> 00:27:43,100
You know, I thought it'd be easy.
504
00:27:43,880 --> 00:27:49,860
As a kid growing up here, everything
seemed special. But now, ten years
505
00:27:49,860 --> 00:27:51,140
don't know.
506
00:27:52,120 --> 00:27:53,420
I'm just at a little bit of a loss.
507
00:27:56,000 --> 00:28:01,200
Ed, I like to think of myself as an
artist.
508
00:28:01,940 --> 00:28:02,940
Yeah, so I've noticed.
509
00:28:03,920 --> 00:28:04,920
Well, my...
510
00:28:05,220 --> 00:28:06,260
Paintings are junk.
511
00:28:06,820 --> 00:28:09,660
The only piece of work I'm proud of is
this town.
512
00:28:10,360 --> 00:28:15,980
I put a touch of green here, a splash of
blue there.
513
00:28:16,720 --> 00:28:21,780
And if you hold the damn thing up to a
certain light, I think it's beautiful.
514
00:28:22,300 --> 00:28:23,300
Me too.
515
00:28:23,320 --> 00:28:26,980
And like a painting, it has a way of
changing time.
516
00:28:27,560 --> 00:28:32,280
I mean, if you look at a rim rack when
you're 15, and then again when you're
517
00:28:33,480 --> 00:28:36,760
you find a whole new set of things to
fall in love with.
518
00:28:37,900 --> 00:28:41,700
The latest polls have Jim Ludwig 15
points ahead.
519
00:28:42,300 --> 00:28:44,340
You can't quit on me, Stevens.
520
00:28:44,600 --> 00:28:46,540
Your town needs you.
521
00:28:47,820 --> 00:28:49,300
You're making me feel like Batman.
522
00:28:50,600 --> 00:28:53,100
I'm sorry, son. I don't follow the funny
papers.
523
00:29:02,040 --> 00:29:03,660
Whoa, whoa, whoa, whoa. Where are you
going?
524
00:29:04,560 --> 00:29:06,780
Back to Chicago. No, you can't. You
mustn't.
525
00:29:07,240 --> 00:29:12,320
Ed, we'd normally visit a town this size
for a couple of hours at most.
526
00:29:12,860 --> 00:29:14,500
Give me one reason why I shouldn't
leave.
527
00:29:14,780 --> 00:29:17,760
Because if you leave, you'll miss it.
528
00:29:18,340 --> 00:29:21,840
What will I miss, Ed? Only the most
cherished historical traditional event
529
00:29:21,840 --> 00:29:22,779
the Stockieville calendar.
530
00:29:22,780 --> 00:29:23,780
And what would that be?
531
00:29:24,400 --> 00:29:25,400
The festival.
532
00:29:26,340 --> 00:29:27,340
The ducks.
533
00:29:28,060 --> 00:29:29,100
The festival of ducks.
534
00:29:30,899 --> 00:29:32,900
What's the Festival of Ducks? I have no
idea.
535
00:29:34,620 --> 00:29:38,940
Whoa, Shazam, hang on there, partner.
Here, pound this down for a smart drink.
536
00:29:38,980 --> 00:29:40,360
Get those synapses firing.
537
00:29:42,340 --> 00:29:43,960
This is grape soda.
538
00:29:45,140 --> 00:29:48,480
I'm done with you, Phil. I'll be coming
in every day at 5 a .m. and neither of
539
00:29:48,480 --> 00:29:49,680
us ever touched a bowling ball.
540
00:29:49,900 --> 00:29:52,500
My teaching methods may be unorthodox.
No, no, no. You know what?
541
00:29:53,160 --> 00:29:54,320
I'll bet you can't even bowl.
542
00:29:56,800 --> 00:29:57,900
Phil Stubbs can bowl.
543
00:29:58,520 --> 00:30:03,000
Yeah. Now that I think of it, I've never
seen you bowl either, which is strange,
544
00:30:03,240 --> 00:30:04,960
seeing as you live in a bowling alley.
545
00:30:06,440 --> 00:30:08,940
Yeah, let's see you bowl, Sensei.
546
00:30:11,520 --> 00:30:12,520
Very well, then.
547
00:30:57,840 --> 00:30:59,000
There's nothing wrong with a six.
548
00:30:59,240 --> 00:31:02,680
I knocked down more than half the pins,
okay? There was no shame in a
549
00:31:02,680 --> 00:31:03,680
gentleman's six.
550
00:31:04,020 --> 00:31:09,180
Where are you going? I got 60%. If a
presidential candidate got 60 % of the
551
00:31:09,180 --> 00:31:12,580
vote, that'd be considered a landslide.
I've got a mandate, Shazam!
552
00:31:15,720 --> 00:31:16,720
Hey, Carol.
553
00:31:17,280 --> 00:31:18,280
Don't mind them.
554
00:31:18,600 --> 00:31:19,820
Why aren't you at Pine Forest?
555
00:31:20,260 --> 00:31:25,500
Um, actually, you know, it just wasn't
for me. I'm sorry. I really, I wanted to
556
00:31:25,500 --> 00:31:26,500
thank you for trying, though.
557
00:31:28,850 --> 00:31:30,590
Oh. So what now?
558
00:31:31,230 --> 00:31:32,230
I gotta do this.
559
00:31:34,970 --> 00:31:38,310
Why is it suddenly my lot in life to
convince women not to leave Stuckyville?
560
00:31:38,510 --> 00:31:41,390
What? Carol, maybe leaving here would
help you, right?
561
00:31:41,610 --> 00:31:43,230
Maybe it wouldn't. I don't know.
562
00:31:43,990 --> 00:31:45,130
Is that really why you're leaving?
563
00:31:47,330 --> 00:31:52,810
You see, when I left New York, I was
running away from my problems.
564
00:31:53,230 --> 00:31:56,290
You know, shipwrecked marriage,
capsizing career.
565
00:31:57,070 --> 00:31:58,070
I was adrift.
566
00:31:58,170 --> 00:32:02,330
These are my boating analogies. And I
just put everything behind me, and I
567
00:32:02,330 --> 00:32:04,050
focused all my energy on something else.
568
00:32:05,410 --> 00:32:06,410
Someone else.
569
00:32:08,090 --> 00:32:09,090
I think you know her.
570
00:32:09,530 --> 00:32:10,530
Mm -hmm.
571
00:32:11,190 --> 00:32:15,110
But you see, try as I might, I couldn't
leave my problems in New York.
572
00:32:15,530 --> 00:32:16,750
I had to face them anyway.
573
00:32:18,610 --> 00:32:22,530
So my message to you would be, yeah, you
can leave if you want to.
574
00:32:23,990 --> 00:32:24,990
Just don't run away.
575
00:32:29,679 --> 00:32:32,020
Besides, simple fact of the matter is,
you can't live without me.
576
00:32:34,620 --> 00:32:38,700
What? Ah, you can run away to Guam, or
Borneo, or Harrisburg, Pennsylvania, or
577
00:32:38,700 --> 00:32:42,380
God knows where. A couple of weeks,
you'll be making a beeline right back to
578
00:32:42,380 --> 00:32:46,540
Stuckyville. Y, capital E, lowercase d.
579
00:32:47,660 --> 00:32:48,760
You've got to be kidding me.
580
00:32:50,900 --> 00:32:51,900
Okay,
581
00:32:55,740 --> 00:32:58,630
everybody. I've gathered you here
tonight because there's less than 24
582
00:32:58,630 --> 00:33:00,590
until the Festival of Ducks. The what?
583
00:33:00,830 --> 00:33:02,050
She asked, writing the answer.
584
00:33:02,390 --> 00:33:05,230
In Orleans, there's Mardi Gras, New
York, the Thanksgiving Parade. Now,
585
00:33:05,250 --> 00:33:08,650
Stuckyville has the Festival of Ducks.
It's up to the people in this room to
586
00:33:08,650 --> 00:33:09,850
decide what the heck that's going to be.
587
00:33:11,070 --> 00:33:12,070
Who's with me?
588
00:33:14,210 --> 00:33:17,610
All right. If it'll help me or Kendrick,
I'm in. Yeah, yeah, me too.
589
00:33:17,810 --> 00:33:22,030
That Jim Ludwig gives me the creeps. I
am, as always, your loyal foot soldier.
590
00:33:22,510 --> 00:33:23,510
Thanks, Phil.
591
00:33:24,790 --> 00:33:25,790
Mike?
592
00:33:26,250 --> 00:33:27,510
I'm allergic to goose down.
593
00:33:27,910 --> 00:33:28,990
Is that going to be a problem?
594
00:33:29,270 --> 00:33:30,069
Shouldn't be.
595
00:33:30,070 --> 00:33:31,070
I'm in.
596
00:33:33,290 --> 00:33:34,290
Let's do it.
597
00:33:35,970 --> 00:33:37,450
Hey, do your kids like Pokemon?
598
00:33:37,690 --> 00:33:42,170
Well, Joe Pokemon is going to be there.
He totally, like, invented that garbage.
599
00:33:42,910 --> 00:33:43,910
Hey, you like sex?
600
00:33:44,150 --> 00:33:46,550
Come to the Festival of Ducks.
601
00:33:47,010 --> 00:33:48,010
All right.
602
00:33:48,770 --> 00:33:52,890
Don't be fooled by the name, Father. The
Festival of Ducks is all about Jesus.
603
00:33:52,990 --> 00:33:55,030
Wherever it says ducks, think Jesus.
604
00:33:56,810 --> 00:33:57,810
Festival of ducks.
605
00:33:58,230 --> 00:33:59,410
Tonight it's ducky ball.
606
00:33:59,950 --> 00:34:00,950
See you there.
607
00:34:05,170 --> 00:34:08,730
Please tell me Ed talked some sense into
you. Oh, you know, I think he's missing
608
00:34:08,730 --> 00:34:10,090
the point. I'm not running away.
609
00:34:10,630 --> 00:34:11,750
I'm running toward.
610
00:34:12,389 --> 00:34:16,150
Young Carol Dessie has set out to see
the world and maybe even discover
611
00:34:16,150 --> 00:34:21,070
along the way. Mom, be gentle. This is a
big deal for me. Yeah, well, it's a big
612
00:34:21,070 --> 00:34:22,070
deal for me too, you know.
613
00:34:22,250 --> 00:34:23,250
You're my best friend.
614
00:34:23,600 --> 00:34:26,480
And you're my best friend. That's why I
can't believe you would even consider
615
00:34:26,480 --> 00:34:27,480
trying to hold me back.
616
00:34:28,360 --> 00:34:29,360
You know what?
617
00:34:29,580 --> 00:34:30,580
You're right.
618
00:34:30,620 --> 00:34:33,639
You're right. I mean, to hold you back
from something that could further your
619
00:34:33,639 --> 00:34:37,580
career would be very selfish of me. Yes,
it would.
620
00:34:37,920 --> 00:34:38,920
Except for one thing.
621
00:34:40,219 --> 00:34:41,219
I don't buy it.
622
00:34:41,500 --> 00:34:43,080
What? Not a word of it. No sale.
623
00:34:43,300 --> 00:34:47,620
Sorry. What don't you buy? This whole
gotta leave to be a writer thing.
624
00:34:47,860 --> 00:34:49,480
It's a little bit much, don't you think?
625
00:34:49,699 --> 00:34:53,429
I mean... I have to abandon my cherished
home and my beloved friends for the
626
00:34:53,429 --> 00:34:54,429
sake of my art.
627
00:34:54,510 --> 00:34:55,989
Come on, that's not you, Carol.
628
00:34:56,449 --> 00:35:00,390
It's a little too... Nick Stanton.
629
00:35:00,650 --> 00:35:04,170
What? Look, I have held my tongue for
seven years because I knew how much Nick
630
00:35:04,170 --> 00:35:05,250
meant to you. But you know what?
631
00:35:05,650 --> 00:35:10,010
The dam just broke. Nick Stanton is a
Class A, top -of -the -line jerk. And
632
00:35:10,010 --> 00:35:13,310
know what else? He doesn't even deserve
to be a jerk. His books suck.
633
00:35:14,030 --> 00:35:17,260
Shadowlark? What kind of tool will call
this book shadow lark? I mean, come on,
634
00:35:17,260 --> 00:35:19,860
the guy thinks he's Ernest Hemingway
when, frankly, he's not even Ernest
635
00:35:19,860 --> 00:35:24,660
Borgnine. Miles, and what's worse, he
treated you like crap, okay? Like a
636
00:35:24,660 --> 00:35:29,420
girl, and every time you walk by him in
a hall or on the street and he gives you
637
00:35:29,420 --> 00:35:33,320
one of those smug looks, he makes you
see yourself the way he sees you.
638
00:35:33,620 --> 00:35:35,780
And that, my friend, is why you are
leaving town.
639
00:35:36,540 --> 00:35:37,499
I'm sorry.
640
00:35:37,500 --> 00:35:38,500
That's right.
641
00:35:38,720 --> 00:35:39,720
You're running away.
642
00:35:43,410 --> 00:35:44,410
Okay, I'm done talking now.
643
00:36:13,690 --> 00:36:14,850
Ladies and gentlemen.
644
00:36:44,620 --> 00:36:50,360
The year 1784, the town of Stuckyville
was founded by a man named Jeff Stucky.
645
00:36:50,660 --> 00:36:52,460
No relation to the restaurant chain.
646
00:36:52,820 --> 00:36:58,440
While swimming in the town pond, Jeff
developed a severe foot cramp and
647
00:36:58,440 --> 00:36:59,440
to drown.
648
00:37:00,260 --> 00:37:05,240
Miraculously, a family of ducks began
swimming into his body, slowly nudging
649
00:37:05,240 --> 00:37:06,238
toward the shore.
650
00:37:06,240 --> 00:37:12,240
Every year at this time, we celebrate
the glorious bird that saved our
651
00:37:12,240 --> 00:37:18,210
life. Ladies and gentlemen, I give
you... The Duck!
652
00:38:17,160 --> 00:38:18,220
I want to see you there enjoying
yourself.
653
00:38:18,540 --> 00:38:20,780
Well, I'm not made of stone, you know.
654
00:38:22,020 --> 00:38:23,020
Look,
655
00:38:23,560 --> 00:38:25,420
it means that much to people.
656
00:38:26,340 --> 00:38:27,440
I'll give you four stars.
657
00:38:29,120 --> 00:38:30,540
That's great.
658
00:38:30,900 --> 00:38:31,900
Well, that's great.
659
00:38:32,520 --> 00:38:35,080
Ed, did you do all of this for me? You
did.
660
00:38:37,200 --> 00:38:38,200
No.
661
00:38:38,460 --> 00:38:39,460
No, I did it for Stucky.
662
00:38:40,080 --> 00:38:42,400
Whenever the mayor flashes the edge
signal, I spring into action.
663
00:38:42,940 --> 00:38:43,940
Do what?
664
00:38:43,960 --> 00:38:45,460
You know, the edge signal.
665
00:38:46,670 --> 00:38:47,670
Like the bat signal.
666
00:38:48,370 --> 00:38:49,370
From Batman.
667
00:38:50,890 --> 00:38:55,110
Step right up, step right up. Fool the
getter, win a duck.
668
00:38:56,190 --> 00:39:02,390
All righty, miss. Let's see. I'm
guessing you tip the scales at an even
669
00:39:03,870 --> 00:39:06,330
No? Well, don't tell me you're busting
the dude.
670
00:39:08,510 --> 00:39:10,170
Oh, hey, Mr. Mayor. Hey, guess what?
671
00:39:10,530 --> 00:39:11,730
Judy's giving us four stars.
672
00:39:12,070 --> 00:39:14,330
Really? Well, how about that?
673
00:39:15,020 --> 00:39:17,980
Well, seriously, would it kill you to
bump us up to five?
674
00:39:18,740 --> 00:39:19,860
Don't push your luck.
675
00:39:20,480 --> 00:39:23,540
Ed, I want you to have this.
676
00:39:24,780 --> 00:39:25,780
Oh.
677
00:39:26,900 --> 00:39:30,160
I do believe I captured your raw animal
sexuality.
678
00:39:32,540 --> 00:39:35,920
Oh, dear God.
679
00:39:39,460 --> 00:39:44,330
Four stars, Mom. Molly Gaspard -Town can
kiss my stuck -a -billion ass.
680
00:39:44,610 --> 00:39:48,350
Okay. You know what? You have been
spending too much time with Mayor
681
00:39:48,750 --> 00:39:49,850
Hey, Carol.
682
00:39:50,530 --> 00:39:53,070
Hello. I thought maybe to clean up the
crew could use a little snack.
683
00:39:53,370 --> 00:39:54,370
No.
684
00:39:54,510 --> 00:39:56,910
Those cevicheos are red.
685
00:39:57,130 --> 00:40:00,350
Yeah, when I heard they were shutting
down, I bought a whole freezer full of
686
00:40:00,350 --> 00:40:01,530
them. Oh, my.
687
00:40:02,470 --> 00:40:06,690
She's very smart. She is. Um, okay. So
talk to me. Are you staying? Are you
688
00:40:06,690 --> 00:40:07,690
going? What?
689
00:40:08,450 --> 00:40:10,090
Actually, I have decided...
690
00:40:10,920 --> 00:40:12,180
To postpone my travel plan.
691
00:40:13,820 --> 00:40:18,700
But this is not because I can't live
without you.
692
00:40:18,960 --> 00:40:19,960
Then why?
693
00:40:22,020 --> 00:40:24,040
Let's just say you weren't wrong about
everything.
694
00:40:24,460 --> 00:40:27,960
I wasn't wrong about anything. Please,
Carol, it's plainly obvious you cannot
695
00:40:27,960 --> 00:40:29,600
resist me in the big, wacky duck suit.
696
00:40:30,840 --> 00:40:31,840
Do you see this?
697
00:40:34,360 --> 00:40:35,720
This is me resisting you.
698
00:40:36,060 --> 00:40:37,060
Look at you.
699
00:40:37,200 --> 00:40:39,460
You were just dying to climb in here
with me.
700
00:40:39,800 --> 00:40:42,420
All right, if you keep this up, you're
going to be hanging in the window of a
701
00:40:42,420 --> 00:40:43,420
Chinese restaurant.
54522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.