All language subtitles for Who.We.Are.Now.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,729 --> 00:00:36,645 [traffic commotion] 4 00:00:48,918 --> 00:00:51,790 [bell buzzing] 5 00:00:51,834 --> 00:00:53,009 - [Woman] Alec! 6 00:00:58,145 --> 00:01:01,017 [footsteps thumping] 7 00:01:02,627 --> 00:01:04,151 We're gonna be late. 8 00:01:10,592 --> 00:01:11,941 Hi. 9 00:01:11,984 --> 00:01:12,768 - Hey. 10 00:01:15,031 --> 00:01:17,816 [chuckling] 11 00:01:17,860 --> 00:01:19,122 - You know, it's Tuesday. 12 00:01:19,166 --> 00:01:20,906 - I know, I was just in the neighborhood. 13 00:01:20,950 --> 00:01:21,690 - Beth, 14 00:01:23,170 --> 00:01:24,780 I've said you can't just pop by when-- 15 00:01:24,823 --> 00:01:26,347 - Just five minutes. 16 00:01:31,482 --> 00:01:32,788 - All right. 17 00:01:32,831 --> 00:01:33,615 Well, 18 00:01:35,312 --> 00:01:36,792 I'm not just gonna leave you standing out in the snow. 19 00:01:36,835 --> 00:01:37,836 Really quick, we're on our way out. 20 00:01:37,880 --> 00:01:38,794 - Okay, yup. 21 00:01:42,972 --> 00:01:44,626 - [Blonde Woman] Beth's here, Sam. 22 00:01:44,669 --> 00:01:46,454 - Hey, Sam. 23 00:01:46,497 --> 00:01:48,325 - He has soccer practice and then a sleepover 24 00:01:48,369 --> 00:01:50,806 at one of his teammates' houses. 25 00:01:50,849 --> 00:01:52,547 Rather have one with me. 26 00:01:52,590 --> 00:01:54,157 [footsteps thumbing] 27 00:01:54,201 --> 00:01:55,202 All right, you can have a minute 28 00:01:55,245 --> 00:01:57,204 but we just gotta go. 29 00:01:57,247 --> 00:01:58,161 - [Beth] Thank you. 30 00:01:58,205 --> 00:01:58,988 - Alec! 31 00:02:08,563 --> 00:02:09,868 - [Sam] Want a soda? 32 00:02:09,912 --> 00:02:10,826 - [Beth] Hmm? 33 00:02:10,869 --> 00:02:11,653 - Soda? 34 00:02:13,481 --> 00:02:14,743 - No, thank you. 35 00:02:21,576 --> 00:02:22,968 - [Sam] Wanna sit? 36 00:02:33,283 --> 00:02:35,851 - Is that the sports pages? 37 00:02:35,894 --> 00:02:39,071 Anything interesting about your beloved Knicks in there? 38 00:02:39,115 --> 00:02:40,856 - There's nothing beloved about the Knicks at the moment. 39 00:02:40,899 --> 00:02:43,119 [laughing] 40 00:02:50,257 --> 00:02:52,259 Alec is doing really well. 41 00:02:56,872 --> 00:02:57,742 - That's good. 42 00:02:57,786 --> 00:02:58,700 - He's happy. 43 00:03:01,268 --> 00:03:02,356 - That's good. 44 00:03:05,097 --> 00:03:06,490 - It is good, Beth. 45 00:03:13,454 --> 00:03:14,237 - You know what, Sam? 46 00:03:14,281 --> 00:03:15,282 - [Alec] Dad? 47 00:03:15,325 --> 00:03:16,718 [footsteps stomping] 48 00:03:16,761 --> 00:03:18,285 - [Sam] Yeah? 49 00:03:18,328 --> 00:03:20,635 - [Alec] Can I barrow your warm hat? 50 00:03:20,678 --> 00:03:21,592 - [Beth] Hey, Alec. 51 00:03:21,636 --> 00:03:22,245 - [Sam] Which one, the blue one? 52 00:03:22,289 --> 00:03:23,333 - Yeah. 53 00:03:23,377 --> 00:03:25,379 - [Sam] You bought that for me. 54 00:03:25,422 --> 00:03:26,423 - [Alec] I know. 55 00:03:26,467 --> 00:03:27,859 - [Sam] No, you can't, no. 56 00:03:27,903 --> 00:03:29,209 - What? It looks better on me. 57 00:03:29,252 --> 00:03:31,733 - It doesn't look better on you. 58 00:03:34,388 --> 00:03:35,780 When the kid is right, the kid is right. 59 00:03:35,824 --> 00:03:36,825 That kid is all right. 60 00:03:36,868 --> 00:03:38,174 You do look better than me. 61 00:03:38,218 --> 00:03:39,654 - [Gabby] Give me one of those fists. 62 00:03:39,697 --> 00:03:41,743 You said hey to Auntie Beth? 63 00:03:41,786 --> 00:03:42,570 - Yeah. 64 00:03:44,311 --> 00:03:46,356 - [Gabby] You wanna tell her what Coach James said to you? 65 00:03:46,400 --> 00:03:48,793 - He said that he might make be the goalie. 66 00:03:48,837 --> 00:03:50,230 - [Gabby] Really? 67 00:03:50,273 --> 00:03:51,796 What did Coach James say to you about it? 68 00:03:51,840 --> 00:03:52,667 - He said that-- 69 00:03:52,710 --> 00:03:54,059 - [Gabby] Big stretch. 70 00:03:54,103 --> 00:03:55,278 - He said the most trustworthy person 71 00:03:55,322 --> 00:03:56,453 has to have it. 72 00:03:56,497 --> 00:03:57,454 That position. 73 00:03:57,498 --> 00:03:58,542 - [Beth] Really? 74 00:03:58,586 --> 00:03:59,369 That's you? 75 00:03:59,413 --> 00:04:00,370 - Mhmm. 76 00:04:00,414 --> 00:04:01,589 - [Beth] That's a huge honor. 77 00:04:01,632 --> 00:04:02,938 - [Gabby] Dude, where's your trumpet? 78 00:04:02,981 --> 00:04:03,895 - [Alec] Oh. 79 00:04:05,375 --> 00:04:08,073 - [Gabby] Here, tell her about band. 80 00:04:08,117 --> 00:04:10,641 - I'm only second trumpet in band. 81 00:04:10,685 --> 00:04:12,382 I should be first though. 82 00:04:12,426 --> 00:04:14,776 But Dillon Moore sucks up to the music teacher. 83 00:04:14,819 --> 00:04:16,299 - [Sam] Oh, doesn't he? 84 00:04:16,343 --> 00:04:17,648 Dillon Moore sucks. 85 00:04:17,692 --> 00:04:18,475 - [Beth] I got you-- 86 00:04:18,519 --> 00:04:19,607 - [Gabby] No sucking. 87 00:04:19,650 --> 00:04:20,869 - I got you a present. 88 00:04:20,912 --> 00:04:23,263 A Wynton Marsalis CD. 89 00:04:23,306 --> 00:04:24,568 The guy at the store said that 90 00:04:24,612 --> 00:04:26,788 he is the best trumpet player ever. 91 00:04:26,831 --> 00:04:27,789 Pretty cool, huh? 92 00:04:27,832 --> 00:04:28,616 - Yeah. 93 00:04:31,358 --> 00:04:33,273 - This is pretty cool. 94 00:04:33,316 --> 00:04:35,144 - [Alec] Yeah - [Gabby] Bud? 95 00:04:35,187 --> 00:04:36,798 - [Gabby] Do you mind if I hold on to this thing for you 96 00:04:36,841 --> 00:04:38,321 until after you finish Mr. Pearson's science project? 97 00:04:38,365 --> 00:04:39,583 - [Sam] Good idea. 98 00:04:39,627 --> 00:04:40,758 - [Gabby] And then you can play it 99 00:04:40,802 --> 00:04:43,239 over and over and over and over. 100 00:04:43,283 --> 00:04:45,763 - [Alec] Why can't we listen to it now? 101 00:04:45,807 --> 00:04:46,764 [Sam grunting] 102 00:04:46,808 --> 00:04:48,549 - What's your science project? 103 00:04:48,592 --> 00:04:50,638 - It's for the water cycle. 104 00:04:52,379 --> 00:04:56,208 We have to make a diagram of how the water cycle works 105 00:04:56,252 --> 00:04:57,079 and stuff. 106 00:04:57,122 --> 00:04:58,385 We get to show it off 107 00:04:58,428 --> 00:05:00,212 - All right, guys, we're gonna be late. 108 00:05:00,256 --> 00:05:01,083 - Yes, you're gonna be late. 109 00:05:01,126 --> 00:05:02,345 You guys should go. 110 00:05:02,389 --> 00:05:04,347 - Yup, all right. 111 00:05:04,391 --> 00:05:06,610 I do think you left your trumpet in your bedroom. 112 00:05:06,654 --> 00:05:08,351 You? 113 00:05:08,395 --> 00:05:09,483 - [Sam] Let's go get your trumpet. Come on, let's go. 114 00:05:09,526 --> 00:05:10,614 See you later. 115 00:05:13,965 --> 00:05:15,967 - [Gabby] Oh, did you say bye? 116 00:05:16,011 --> 00:05:17,360 - [Alec] Bye. 117 00:05:17,404 --> 00:05:18,535 - [Beth] Bye, Alec, I'll see you next time. 118 00:05:18,579 --> 00:05:19,493 - [Sam] Yep! 119 00:05:27,065 --> 00:05:28,328 - Beth? 120 00:05:28,371 --> 00:05:29,894 - Yeah? 121 00:05:29,938 --> 00:05:31,896 - You gotta call before you come over, please. 122 00:05:31,940 --> 00:05:33,158 - Yes, yeah. 123 00:05:33,202 --> 00:05:34,290 Okay. 124 00:05:34,334 --> 00:05:36,118 I'm sorry about the CD. 125 00:05:37,772 --> 00:05:41,210 I never heard of a kid who liked that kind of jazz. 126 00:05:43,560 --> 00:05:44,692 Is he any good? 127 00:05:48,913 --> 00:05:50,741 - [Gabby] It's just, 128 00:05:50,785 --> 00:05:52,264 we don't just give presents. 129 00:05:52,308 --> 00:05:53,614 He earns rewards. 130 00:05:53,657 --> 00:05:55,703 We're not gonna spoil him. 131 00:06:00,577 --> 00:06:01,404 Also-- 132 00:06:01,448 --> 00:06:02,187 - What? 133 00:06:05,365 --> 00:06:08,803 - If you run into people in the neighborhood. 134 00:06:08,846 --> 00:06:11,501 We don't want people... 135 00:06:11,545 --> 00:06:15,375 Just don't go telling them your whole life story. 136 00:06:17,899 --> 00:06:21,119 I'm sorry, we had to move out of Fort Green 137 00:06:21,163 --> 00:06:24,993 and now we have a good reputation for the family. 138 00:06:27,430 --> 00:06:28,213 Is that okay? 139 00:06:28,257 --> 00:06:30,433 [chuckling] 140 00:06:30,477 --> 00:06:31,391 - All right. 141 00:06:32,914 --> 00:06:33,915 I'm gonna go. 142 00:06:36,483 --> 00:06:39,573 - And I'm gonna get you the stuff that mom left you. 143 00:06:39,616 --> 00:06:41,531 It's in storage but I'm gonna have that for you next week. 144 00:06:41,575 --> 00:06:42,402 - Great. 145 00:06:42,445 --> 00:06:43,403 That's great. 146 00:06:46,014 --> 00:06:46,797 - Do you hear me? 147 00:06:46,841 --> 00:06:48,538 - Oh my god, can I go? 148 00:06:51,149 --> 00:06:53,587 We have that meeting tomorrow, right? 149 00:06:53,630 --> 00:06:54,414 - Yeah. 150 00:07:04,511 --> 00:07:07,383 [people chattering] 151 00:07:11,866 --> 00:07:14,216 - [Woman] That's relaxing too. 152 00:07:19,003 --> 00:07:20,701 - [Technician] Is this okay? Not too hard? 153 00:07:20,744 --> 00:07:24,313 [speaking foreign language] 154 00:07:25,880 --> 00:07:27,142 [bell ringing] 155 00:07:27,185 --> 00:07:29,013 - You are late! 156 00:07:29,057 --> 00:07:29,797 You have customer waiting! 157 00:07:29,840 --> 00:07:30,624 - [Beth] I'm sorry. 158 00:07:30,667 --> 00:07:32,060 - [Boss] Hurry up! 159 00:08:53,620 --> 00:08:56,536 [people chattering] 160 00:09:05,936 --> 00:09:07,416 - What's up, Adele? 161 00:09:11,333 --> 00:09:12,421 - How are you? 162 00:09:14,423 --> 00:09:18,558 [women speaking foreign language] 163 00:09:18,601 --> 00:09:20,168 - They were lies because I didn't hit her. 164 00:09:20,211 --> 00:09:21,430 [speaking foreign language] 165 00:09:21,473 --> 00:09:23,737 But yeah, I hit her, but it was self defense. 166 00:09:23,780 --> 00:09:26,043 - Okay, well look, we're on your side, Maria. 167 00:09:26,087 --> 00:09:28,306 We are not the ones you have to convince. 168 00:09:28,350 --> 00:09:31,962 [speaking foreign language] 169 00:09:32,006 --> 00:09:33,703 Well I have good news. 170 00:09:34,661 --> 00:09:35,487 Yeah. 171 00:09:35,531 --> 00:09:36,619 [laughing] 172 00:09:36,663 --> 00:09:38,360 [speaking foreign language] 173 00:09:38,403 --> 00:09:39,404 - And all of this bad news. 174 00:09:39,448 --> 00:09:41,102 - No, good news. 175 00:09:41,145 --> 00:09:44,627 Because of your good grades and Miss Perez's recommendation, 176 00:09:44,671 --> 00:09:46,107 the learning center I told you about, 177 00:09:46,150 --> 00:09:48,022 Better Options, 178 00:09:48,065 --> 00:09:51,329 has agreed to give you a full scholarship to their program. 179 00:09:51,373 --> 00:09:54,942 [speaking foreign language] 180 00:09:54,985 --> 00:09:55,812 - Half or full? 181 00:09:55,856 --> 00:09:56,813 - Full. Everything. 182 00:09:56,857 --> 00:09:58,772 [laughing] 183 00:09:58,815 --> 00:10:00,208 Yeah. 184 00:10:00,251 --> 00:10:02,253 [speaking foreign language] 185 00:10:02,297 --> 00:10:03,254 - No, no. 186 00:10:03,298 --> 00:10:04,299 She says, "Are you lying to me?" 187 00:10:04,342 --> 00:10:05,169 - No. 188 00:10:05,213 --> 00:10:05,996 [laughing] 189 00:10:06,040 --> 00:10:06,997 It's the truth. 190 00:10:07,041 --> 00:10:10,479 [speaking foreign language] 191 00:10:12,263 --> 00:10:13,656 It's a full scholarship 192 00:10:13,700 --> 00:10:15,440 and we're gonna appear in court later this week 193 00:10:15,484 --> 00:10:17,573 to get the judge to approve your transfer. 194 00:10:17,617 --> 00:10:19,793 [speaking foreign language] 195 00:10:19,836 --> 00:10:20,750 Yeah. 196 00:10:20,794 --> 00:10:22,012 So soon. 197 00:10:22,056 --> 00:10:23,535 [speaking foreign language] 198 00:10:23,579 --> 00:10:24,885 - [Translator] I wanna study. 199 00:10:24,928 --> 00:10:26,147 - I know, you will. 200 00:10:26,190 --> 00:10:27,844 - How exciting. 201 00:10:27,888 --> 00:10:29,106 [speaking foreign language] 202 00:10:29,150 --> 00:10:30,978 And my baby? 203 00:10:31,021 --> 00:10:33,589 Am I gonna get him back? 204 00:10:33,633 --> 00:10:36,287 - I think right now it's one thing at a time. 205 00:10:36,331 --> 00:10:39,073 But your mom is doing an amazing job with Mickey. 206 00:10:39,116 --> 00:10:40,204 She said he's happy. 207 00:10:40,248 --> 00:10:41,379 [speaking foreign language] 208 00:10:41,423 --> 00:10:43,164 And he's healthy. 209 00:10:43,207 --> 00:10:43,947 Yeah. 210 00:10:45,122 --> 00:10:46,733 - Do you have photographs? 211 00:10:46,776 --> 00:10:48,082 - I don't have any. 212 00:10:48,125 --> 00:10:49,083 But we'll get some, we'll bring you. 213 00:10:49,126 --> 00:10:51,955 [speaking foreign language] 214 00:10:51,999 --> 00:10:53,914 We'll make sure we'll bring her some pictures. 215 00:10:53,957 --> 00:10:55,480 Yeah, from her mom. 216 00:10:55,524 --> 00:10:57,395 You'll be able to hang up all your pictures 217 00:10:57,439 --> 00:10:58,962 at Better Options. 218 00:10:59,006 --> 00:11:00,094 And... 219 00:11:00,137 --> 00:11:02,139 [speaking foreign language] 220 00:11:02,183 --> 00:11:03,575 Sorry. 221 00:11:03,619 --> 00:11:04,533 - It's okay. 222 00:11:05,882 --> 00:11:07,188 - I was gonna say she can talk to her mom 223 00:11:07,231 --> 00:11:09,538 but I know if she can so don't say that. 224 00:11:09,581 --> 00:11:10,408 So close. 225 00:11:10,452 --> 00:11:11,409 Tell her, so close. 226 00:11:11,453 --> 00:11:13,368 [speaking foreign language] 227 00:11:13,411 --> 00:11:15,022 - Okay. 228 00:11:15,065 --> 00:11:16,676 - And just, you know, 229 00:11:16,719 --> 00:11:17,764 no more. 230 00:11:17,807 --> 00:11:21,245 [speaking foreign language] 231 00:11:21,289 --> 00:11:22,072 - I didn't hit. 232 00:11:22,116 --> 00:11:23,030 I don't hit. 233 00:11:24,466 --> 00:11:25,772 They attacked me. 234 00:11:27,251 --> 00:11:30,820 - Don't admit to anyone else that you hit her. 235 00:11:32,300 --> 00:11:33,693 - It was self-defense. 236 00:11:33,736 --> 00:11:34,650 - I know. 237 00:11:34,694 --> 00:11:37,174 - Feels nice with it, yeah. 238 00:11:37,218 --> 00:11:38,523 - [Woman] It's like a princess nightgown. 239 00:11:38,567 --> 00:11:40,656 [laughing] 240 00:11:40,700 --> 00:11:41,570 - This is the dress. 241 00:11:41,613 --> 00:11:42,876 - That's my vibe. 242 00:11:42,919 --> 00:11:44,007 - [Woman] You don't even need the lingerie. 243 00:11:44,051 --> 00:11:44,834 - Just... 244 00:11:44,878 --> 00:11:45,705 Swoop. 245 00:11:45,748 --> 00:11:47,358 [women laughing] 246 00:11:47,402 --> 00:11:48,490 - [Woman] Just keep cutting pieces of it off. 247 00:11:48,533 --> 00:11:49,752 - I think it's just lovely. 248 00:11:49,796 --> 00:11:51,406 I think the form is perfect. 249 00:11:51,449 --> 00:11:53,190 I mean, do we have thoughts, ladies? 250 00:11:53,234 --> 00:11:54,017 - Glorious. 251 00:11:54,061 --> 00:11:54,888 Gorgeous. 252 00:11:54,931 --> 00:11:56,193 - [Bride] I don't know. 253 00:11:56,237 --> 00:11:57,629 - I'm gonna cry. 254 00:11:57,673 --> 00:11:58,674 I'm gonna cry. 255 00:11:58,718 --> 00:12:00,502 - [Woman] I love the lace. 256 00:12:00,545 --> 00:12:02,069 - Aw, you're gonna cry? 257 00:12:02,112 --> 00:12:04,245 [giggling] 258 00:12:04,288 --> 00:12:05,899 [women chattering] 259 00:12:05,942 --> 00:12:07,901 - [Woman] Do you think it's too much with the belt? 260 00:12:07,944 --> 00:12:09,380 - [Bride] I was wondering. - [Woman] No. 261 00:12:09,424 --> 00:12:11,078 - No? 262 00:12:11,121 --> 00:12:12,601 - [Woman] Absolutely not. - [Bride] You don't think? 263 00:12:12,644 --> 00:12:15,778 - [Jess] Mom, I think she wants to see it without. 264 00:12:15,822 --> 00:12:17,519 This comes off. 265 00:12:17,562 --> 00:12:18,912 We can just see it without it. 266 00:12:18,955 --> 00:12:19,782 Can I untie it? 267 00:12:19,826 --> 00:12:21,044 Sorry, is this okay? 268 00:12:21,088 --> 00:12:22,742 - [Bride] Yeah, yeah, definitely. 269 00:12:22,785 --> 00:12:25,440 - Just wanna show her the options. 270 00:12:26,876 --> 00:12:28,095 I just want her to be able to see 271 00:12:28,138 --> 00:12:28,835 what it looks like with it off, right? 272 00:12:28,878 --> 00:12:30,227 - Yeah, yeah, yeah. 273 00:12:30,271 --> 00:12:30,880 No, no, this is what I wanted. It's fine. 274 00:12:30,924 --> 00:12:31,881 - Yeah. 275 00:12:31,925 --> 00:12:33,187 - [Woman] Look in the mirror. 276 00:12:33,230 --> 00:12:33,796 - [Jess] She wants to see the options. 277 00:12:33,840 --> 00:12:35,102 - [Mother] Why? 278 00:12:35,145 --> 00:12:35,798 - She wants to see what it looks like. 279 00:12:35,842 --> 00:12:37,234 Just let her see. 280 00:12:37,278 --> 00:12:38,061 - [Mother] That's how the dress is designed. 281 00:12:38,105 --> 00:12:38,975 - She just wants to look. 282 00:12:39,019 --> 00:12:40,629 [women chattering] 283 00:12:40,672 --> 00:12:42,065 - I'll stay out. 284 00:12:42,109 --> 00:12:42,805 - I think we need the band back on anyways. 285 00:12:42,849 --> 00:12:44,067 It looks better with it. 286 00:12:44,111 --> 00:12:45,590 - [Bride] You're right, Jess is right. 287 00:12:45,634 --> 00:12:46,548 - I don't think it's too much. 288 00:12:46,591 --> 00:12:48,071 I think it's beautiful, really. 289 00:12:48,115 --> 00:12:49,551 It's perfect. 290 00:12:49,594 --> 00:12:50,595 - [Woman] Is there a slit in it too? 291 00:12:50,639 --> 00:12:51,727 - [Young Woman] Oh, I love it. 292 00:12:51,771 --> 00:12:54,077 - [Woman] Oh my god. 293 00:12:54,121 --> 00:12:55,687 That's like a happy surprise. 294 00:12:55,731 --> 00:12:57,689 - Jesus Christ. 295 00:12:57,733 --> 00:12:59,126 - [Mother] No veil. 296 00:13:01,345 --> 00:13:04,784 - I feel like this green is too Earthy for me. 297 00:13:04,827 --> 00:13:07,699 I don't really feel like this is 298 00:13:07,743 --> 00:13:08,918 the dress for us. 299 00:13:08,962 --> 00:13:10,224 - [Bride] Why? 300 00:13:10,267 --> 00:13:12,400 - Because it's like forest green. 301 00:13:12,443 --> 00:13:14,184 Like, we look like trees. 302 00:13:14,228 --> 00:13:16,447 - [Red Hair Woman] We have a lot of other options. 303 00:13:16,491 --> 00:13:18,101 - Green, I know they're green, mom. 304 00:13:18,145 --> 00:13:19,755 - You know how I feel about green. 305 00:13:19,799 --> 00:13:21,365 - [Blonde] What are you talking about? 306 00:13:21,409 --> 00:13:23,063 - Green is meant to be bad luck 307 00:13:23,106 --> 00:13:24,586 for people who work in the theater. 308 00:13:24,629 --> 00:13:25,630 - We can't have that. 309 00:13:25,674 --> 00:13:26,849 No bad luck. 310 00:13:26,893 --> 00:13:27,676 - Mother. 311 00:13:29,156 --> 00:13:29,939 Not now. 312 00:13:31,375 --> 00:13:32,637 - No, it's really, 313 00:13:32,681 --> 00:13:34,291 it's a bad thing for people in the theater 314 00:13:34,335 --> 00:13:37,468 because Molière, he was an actor and a playwright, 315 00:13:37,512 --> 00:13:40,210 and he died in the middle of a play 316 00:13:40,254 --> 00:13:41,864 and he was wearing green. 317 00:13:41,908 --> 00:13:44,388 So it's just tradition that we don't like to wear green. 318 00:13:44,432 --> 00:13:45,955 - Let's try blue? 319 00:13:45,999 --> 00:13:48,479 - Blue would look beautiful with a beach wedding. 320 00:13:48,523 --> 00:13:50,046 - Yes. 321 00:13:50,090 --> 00:13:51,047 - [Jess] Are you okay with blue? 322 00:13:51,091 --> 00:13:52,527 - [Bride] Yes, yeah, it's fine. 323 00:13:52,570 --> 00:13:54,137 - Are you sure? 324 00:13:54,181 --> 00:13:55,095 - Yeah. 325 00:13:55,138 --> 00:13:56,096 - [Jess] Just tell her no. 326 00:13:56,139 --> 00:13:57,097 - No, it's fine, it's fine. 327 00:13:57,140 --> 00:13:58,663 - No, it's Monica's wedding. 328 00:13:58,707 --> 00:14:00,317 If she wants green, then we're wearing green. 329 00:14:00,361 --> 00:14:01,797 It's not. 330 00:14:01,841 --> 00:14:03,146 - It's really okay. 331 00:14:03,190 --> 00:14:04,365 - [Jess] If you wanna do green, we'll do green. 332 00:14:04,408 --> 00:14:05,322 - [Mother] To show off their figures. 333 00:14:05,366 --> 00:14:06,715 - We'll just at least try blue. 334 00:14:06,758 --> 00:14:08,021 - Do you want everyone to try another dress? 335 00:14:08,064 --> 00:14:09,805 Okay, everybody, let's try another dress. 336 00:14:09,849 --> 00:14:12,982 - [Mother] Try pink, I love pink. 337 00:14:13,026 --> 00:14:14,027 - Blue. Blue. 338 00:14:14,070 --> 00:14:15,942 Everyone will wear blue? 339 00:14:17,160 --> 00:14:18,770 - Okay, let's just go. 340 00:14:18,814 --> 00:14:20,207 - Yeah, it's fine. 341 00:14:21,512 --> 00:14:23,036 Can you just, can you pin? 342 00:14:23,079 --> 00:14:24,428 - Oh yeah, sorry. 343 00:14:24,472 --> 00:14:25,734 - No, it's okay. 344 00:14:25,777 --> 00:14:26,604 [sighing] 345 00:14:26,648 --> 00:14:27,910 - [Woman] Daniel? 346 00:14:27,954 --> 00:14:31,087 [women chattering] 347 00:14:31,131 --> 00:14:34,047 - Are you kidding me with that? 348 00:14:34,090 --> 00:14:34,874 - What? 349 00:14:36,397 --> 00:14:38,486 - Name one play by Molière. 350 00:14:40,749 --> 00:14:41,750 - So let's... 351 00:14:43,317 --> 00:14:46,798 Backtrack because everything is kinda interrelated. 352 00:14:46,842 --> 00:14:49,410 And let's talk a little bit about the landlord situation 353 00:14:49,453 --> 00:14:50,890 with the residence that you were at. 354 00:14:50,933 --> 00:14:53,414 Because if we can deal with that, 355 00:14:53,457 --> 00:14:55,198 maybe we could alleviate the situation 356 00:14:55,242 --> 00:14:57,548 with what's going on in terms of the shelter. 357 00:14:57,592 --> 00:15:00,029 - The point is that you bringing a photo forward 358 00:15:00,073 --> 00:15:03,337 will make perfect sense along with the citation. 359 00:15:03,380 --> 00:15:06,079 But the problem is if we don't have photographic evidence 360 00:15:06,122 --> 00:15:07,950 then they can just fight it and say, 361 00:15:07,994 --> 00:15:09,212 "It's not true. It's not true." 362 00:15:09,256 --> 00:15:10,083 - Hey, Jan. 363 00:15:10,126 --> 00:15:11,432 How're you doing? 364 00:15:11,475 --> 00:15:12,694 - I'm good, nice to see you guys again. 365 00:15:12,737 --> 00:15:13,434 - Good to see you, good to see you. 366 00:15:13,477 --> 00:15:13,956 - Say hi to Miss Jan. 367 00:15:14,000 --> 00:15:15,044 - How do you do? 368 00:15:15,088 --> 00:15:16,437 - How do you do? 369 00:15:16,480 --> 00:15:17,960 - He was just explaining to me a little bit about 370 00:15:18,004 --> 00:15:21,659 the situation with the shelter that they were in. 371 00:15:21,703 --> 00:15:24,401 - So if we actually took a picture, got caught-- 372 00:15:24,445 --> 00:15:26,099 - Yes. 373 00:15:26,142 --> 00:15:28,971 You can't get fired from a job for taking a photo. 374 00:15:29,015 --> 00:15:30,930 - Is the avenue we need to go down to find out what, 375 00:15:30,973 --> 00:15:33,497 what happened there with the payment plan. 376 00:15:33,541 --> 00:15:35,543 - [Jan] Right. 377 00:15:35,586 --> 00:15:38,502 - And any of the eviction notices 378 00:15:38,546 --> 00:15:41,592 that they might have gotten or might not have gotten 379 00:15:41,636 --> 00:15:43,072 because that happens all the time too. 380 00:15:43,116 --> 00:15:44,204 - You want it to be in the system that you went, 381 00:15:44,247 --> 00:15:45,727 that you were, you know. 382 00:15:45,770 --> 00:15:46,989 It doesn't meant anything 383 00:15:47,033 --> 00:15:48,425 if you just tell a neighbor or something. 384 00:15:48,469 --> 00:15:50,079 That doesn't hold up in court. 385 00:15:50,123 --> 00:15:51,602 So we definitely need you to go see a doctor 386 00:15:51,646 --> 00:15:53,430 and have that documented, okay? 387 00:15:53,474 --> 00:15:55,432 - Did you guys already talk about 388 00:15:55,476 --> 00:15:57,217 what happened with his landlord? 389 00:15:57,260 --> 00:15:58,870 Is there any way we could just-- 390 00:15:58,914 --> 00:15:59,697 - [Client] We're definitely having trouble with that. 391 00:15:59,741 --> 00:16:01,308 You know what I'm saying? 392 00:16:01,351 --> 00:16:02,004 It was the final notice and it was only the first notice. 393 00:16:02,048 --> 00:16:03,310 - Right. 394 00:16:03,353 --> 00:16:04,050 - [Client] No having stamps on the paperwork. 395 00:16:04,093 --> 00:16:05,007 - [Carl] Right. Right. 396 00:16:05,051 --> 00:16:06,313 - You know, conniving stuff 397 00:16:06,356 --> 00:16:07,575 and I don't have a way of proving it. 398 00:16:07,618 --> 00:16:08,968 I don't have a, I can't afford a lawyer. 399 00:16:09,011 --> 00:16:10,404 - [Jan] You called several times. 400 00:16:10,447 --> 00:16:12,319 - You hit the right place. [laughing] 401 00:16:12,362 --> 00:16:13,973 We've got investigators who can be able to deal with that. 402 00:16:14,016 --> 00:16:15,496 - Thank you. I really appreciate you. 403 00:16:15,539 --> 00:16:17,019 - [Jan] Yeah, we've seen this a lot, unfortunately. 404 00:16:17,063 --> 00:16:17,846 - Yeah. 405 00:16:21,763 --> 00:16:22,633 - You wanted to see me? 406 00:16:22,677 --> 00:16:23,417 - Yeah. 407 00:16:26,072 --> 00:16:28,030 Judge agreed to release Sean Jones. 408 00:16:28,074 --> 00:16:28,988 - That's great. 409 00:16:29,031 --> 00:16:31,207 What pushed it over the edge? 410 00:16:31,251 --> 00:16:33,035 Other than your genius. 411 00:16:33,079 --> 00:16:34,776 - The knife. 412 00:16:34,819 --> 00:16:36,256 He realized that the prosecution 413 00:16:36,299 --> 00:16:38,301 was trying to sluff over the screw-up. 414 00:16:38,345 --> 00:16:39,999 - They were. 415 00:16:40,042 --> 00:16:41,739 - So I'm gonna need you to come with me tomorrow, 416 00:16:41,783 --> 00:16:44,960 if you can, to pick this kid up. 417 00:16:45,004 --> 00:16:47,049 - I don't think I can tomorrow. 418 00:16:47,093 --> 00:16:48,094 I can help you-- 419 00:16:48,137 --> 00:16:49,834 - Believe me, I'm not asking 420 00:16:49,878 --> 00:16:53,534 because I wanna hang out with your amazing self. 421 00:16:53,577 --> 00:16:55,188 Listen, 422 00:16:55,231 --> 00:16:58,104 this kid has been in jail for fucking three years. 423 00:16:58,147 --> 00:16:59,975 I need some help keeping him on the steady 424 00:17:00,019 --> 00:17:00,932 and you're really good with that. 425 00:17:00,976 --> 00:17:02,325 [chuckling] 426 00:17:02,369 --> 00:17:03,109 What? 427 00:17:04,458 --> 00:17:06,416 - Just seems like big bad Carlos 428 00:17:06,460 --> 00:17:07,678 is scared to go by himself. 429 00:17:07,722 --> 00:17:09,724 - Oh, please. 430 00:17:09,767 --> 00:17:14,076 I gotta use everybody's best assets here, girl. 431 00:17:14,120 --> 00:17:16,035 You're a pretty white girl. 432 00:17:16,078 --> 00:17:18,167 Sean's gangbanger friends are gonna be there 433 00:17:18,211 --> 00:17:20,256 and I would quiet like to have them focused in 434 00:17:20,300 --> 00:17:21,562 on looking good for you 435 00:17:21,605 --> 00:17:23,651 as apposed to being all bent out of shape 436 00:17:23,694 --> 00:17:25,435 and out for blood because their boy, Sean, 437 00:17:25,479 --> 00:17:26,567 was wrongfully arrested. 438 00:17:26,610 --> 00:17:27,481 - Okay. 439 00:17:27,524 --> 00:17:29,091 Yes, I'll be there. 440 00:17:29,135 --> 00:17:30,788 Let me know if there's anything else you need me to do 441 00:17:30,832 --> 00:17:32,573 other than be your bodyguard. 442 00:17:32,616 --> 00:17:34,357 - Maybe you can try to excavate that little charm 443 00:17:34,401 --> 00:17:37,099 from that cynical pit that you call a personality. 444 00:17:37,143 --> 00:17:37,926 That would be cool. 445 00:17:37,969 --> 00:17:38,796 - Mhmm. 446 00:17:38,840 --> 00:17:40,059 I'll dig deep. 447 00:17:40,102 --> 00:17:41,321 For you. 448 00:17:41,364 --> 00:17:43,845 - I actually do have something else. 449 00:17:47,022 --> 00:17:47,936 Grab a seat. 450 00:17:49,807 --> 00:17:50,591 - Uh-uh. 451 00:17:51,679 --> 00:17:53,246 Good or bad? 452 00:17:53,289 --> 00:17:54,769 - Well, 453 00:17:54,812 --> 00:17:57,250 that all just depends on who's hearing it, right? 454 00:17:57,293 --> 00:17:58,686 - Okay. 455 00:17:58,729 --> 00:18:00,905 - I'm hoping for you it's gonna be good. 456 00:18:00,949 --> 00:18:01,732 Deborah? 457 00:18:01,776 --> 00:18:03,082 - Mhmm. 458 00:18:03,125 --> 00:18:04,909 - She got offered this job in D.C. 459 00:18:04,953 --> 00:18:07,999 And she's taking it, she told me this morning. 460 00:18:08,043 --> 00:18:08,957 - Good for Deb. 461 00:18:09,000 --> 00:18:10,089 - Yeah, good for Deb. 462 00:18:10,132 --> 00:18:10,959 Good for Deb. 463 00:18:11,002 --> 00:18:12,265 Good for you too. 464 00:18:15,485 --> 00:18:17,139 Come on, Jess, 465 00:18:17,183 --> 00:18:19,185 you were like third in your class at Columbia, right? 466 00:18:19,228 --> 00:18:21,056 I'm offering you a job. 467 00:18:23,189 --> 00:18:24,015 - Oh. 468 00:18:24,059 --> 00:18:26,409 [chuckling] 469 00:18:26,453 --> 00:18:27,802 Oh god. 470 00:18:27,845 --> 00:18:30,152 - Carl's fine, thanks. 471 00:18:30,196 --> 00:18:33,242 - I've only been a junior litigator here for a year. 472 00:18:33,286 --> 00:18:35,026 I mean, there's like five people ahead of me 473 00:18:35,070 --> 00:18:36,202 for that promotion. 474 00:18:36,245 --> 00:18:37,507 - I run a meritocracy, here, Jess. 475 00:18:37,551 --> 00:18:38,987 I don't want them. 476 00:18:41,032 --> 00:18:41,772 In or out? 477 00:18:44,297 --> 00:18:45,211 - I'm flattered. 478 00:18:45,254 --> 00:18:46,864 - Don't be flattered. 479 00:18:46,908 --> 00:18:48,518 Be concise. 480 00:18:48,562 --> 00:18:50,607 I got like a sit down with apposing council and a client 481 00:18:50,651 --> 00:18:52,522 in like an hour, so, yes or no. 482 00:18:52,566 --> 00:18:54,045 - It's an amazing opportunity. 483 00:18:54,089 --> 00:18:55,264 I just... 484 00:18:55,308 --> 00:18:56,091 - Concise. 485 00:18:57,527 --> 00:18:59,007 Councilor. 486 00:18:59,050 --> 00:19:01,792 [sighing] 487 00:19:01,836 --> 00:19:04,230 - I don't know what I wanna do with my life. 488 00:19:04,273 --> 00:19:05,970 I mean, let alone with my job. 489 00:19:06,014 --> 00:19:06,754 I mean, 490 00:19:08,408 --> 00:19:11,454 I kinda came to the Watch Dogs to figure that out 491 00:19:11,498 --> 00:19:13,413 and taking a senior position here 492 00:19:13,456 --> 00:19:15,197 is a very, very big commitment 493 00:19:15,241 --> 00:19:18,461 and I thought I'd have another year to figure that out. 494 00:19:18,505 --> 00:19:19,984 - Yeah. 495 00:19:20,028 --> 00:19:21,247 Well, you don't. 496 00:19:22,639 --> 00:19:24,598 And the caveat to this whole thing is 497 00:19:24,641 --> 00:19:26,339 that with this change, 498 00:19:28,123 --> 00:19:31,257 I'm gonna have to offer your current job to someone new. 499 00:19:31,300 --> 00:19:32,780 Someone who's willing to come in here 500 00:19:32,823 --> 00:19:35,348 and establish themselves. 501 00:19:35,391 --> 00:19:37,001 I told you what I'm trying to do here. 502 00:19:37,045 --> 00:19:38,960 I'm trying to establish these permanent teams. 503 00:19:39,003 --> 00:19:40,440 I'm trying to build something here 504 00:19:40,483 --> 00:19:42,703 so we can actually do something for this community. 505 00:19:42,746 --> 00:19:46,968 So it's kinda like shit or get off the pot time, kid. 506 00:19:48,535 --> 00:19:49,275 - Shit. 507 00:19:51,277 --> 00:19:52,278 - Okay, so is that an exclamation or is that an answer? 508 00:19:52,321 --> 00:19:53,844 - Just give me a second. 509 00:19:53,888 --> 00:19:54,628 I mean, 510 00:19:56,891 --> 00:19:57,979 it's my mom. 511 00:19:58,022 --> 00:19:59,763 I still live at home and-- 512 00:19:59,807 --> 00:20:01,069 - You still live at home? 513 00:20:01,112 --> 00:20:01,939 You shouldn't tell clients that, though. 514 00:20:01,983 --> 00:20:03,593 - You should pay me more. 515 00:20:03,637 --> 00:20:07,206 - Well maybe that's what I'm in the middle of trying to do. 516 00:20:07,249 --> 00:20:08,598 - Look, 517 00:20:08,642 --> 00:20:10,034 my mom freaked out when I told her I was coming 518 00:20:10,078 --> 00:20:12,211 to the Watch Dogs for a year. 519 00:20:12,254 --> 00:20:15,083 She wanted me to go to a big, fancy firm. 520 00:20:15,126 --> 00:20:16,389 - Jess, 521 00:20:16,432 --> 00:20:19,087 I'm not offering your momma the job. 522 00:20:19,130 --> 00:20:20,567 So obviously it's best for all of us 523 00:20:20,610 --> 00:20:23,526 if this goes as smoothly as possible. 524 00:20:23,570 --> 00:20:25,876 With the least amount of stress for everyone. 525 00:20:25,920 --> 00:20:26,877 "Less stress." 526 00:20:26,921 --> 00:20:28,792 That's the operative word here, 527 00:20:28,836 --> 00:20:30,272 especially for young Alex. 528 00:20:30,316 --> 00:20:31,273 - [Gabby] Alec. - [Beth] Alec. 529 00:20:31,317 --> 00:20:32,405 - Alec, yes. 530 00:20:32,448 --> 00:20:34,102 I'm so sorry. 531 00:20:34,145 --> 00:20:35,712 Been a long week. 532 00:20:35,756 --> 00:20:37,497 Alec. 533 00:20:37,540 --> 00:20:39,803 So what we've initially proposed here-- 534 00:20:39,847 --> 00:20:41,936 - It's no longer acceptable. 535 00:20:45,809 --> 00:20:50,553 - We talked about this on the phone this week, Rebecca. 536 00:20:50,597 --> 00:20:53,164 What we're talking about is shared custody 537 00:20:53,208 --> 00:20:55,297 in favor of your clients. 538 00:20:55,341 --> 00:20:59,301 We're not even asking for time at Christmas 539 00:20:59,345 --> 00:21:00,302 or summer vacation. 540 00:21:00,346 --> 00:21:01,303 What's changed? 541 00:21:01,347 --> 00:21:03,262 - My clients have changed. 542 00:21:03,305 --> 00:21:06,439 They've changed their minds which is their right. 543 00:21:06,482 --> 00:21:10,312 Gabby and Sam, they both feel that Alec needs consistency 544 00:21:10,356 --> 00:21:11,966 and they're worried that moving him 545 00:21:12,009 --> 00:21:14,316 between two houses regularly, it might but a strain on him. 546 00:21:14,360 --> 00:21:15,404 - That's bullshit. 547 00:21:15,448 --> 00:21:16,492 - Beth. 548 00:21:16,536 --> 00:21:18,015 You need to be quiet here 549 00:21:18,059 --> 00:21:20,366 because she's gonna be writing down everything you say. 550 00:21:20,409 --> 00:21:21,758 Okay, just let me do this. 551 00:21:21,802 --> 00:21:22,672 - [Rebecca] The child is already confused 552 00:21:22,716 --> 00:21:23,934 about who your client even is. 553 00:21:23,978 --> 00:21:25,936 - Due respect, that's because your clients 554 00:21:25,980 --> 00:21:28,722 never even told the boy that my client existed 555 00:21:28,765 --> 00:21:30,245 while she was incarcerated. 556 00:21:30,289 --> 00:21:31,725 - Which fell within their discretion, 557 00:21:31,768 --> 00:21:33,422 as the child's legal guardians 558 00:21:33,466 --> 00:21:34,902 the second your client signed the consent form. 559 00:21:34,945 --> 00:21:36,860 - My client signed a form 560 00:21:36,904 --> 00:21:40,168 when she was in a prison hospital on suicide watch 561 00:21:40,211 --> 00:21:43,432 under the influence of major sedatives and mood stabilizers. 562 00:21:43,476 --> 00:21:46,653 - That's a really nice image for the judge. 563 00:21:46,696 --> 00:21:49,003 She signed it, Carl. 564 00:21:49,046 --> 00:21:52,049 The legal guardians are not willing to adjust custody. 565 00:21:52,093 --> 00:21:53,573 - Excuse us, please. 566 00:22:03,234 --> 00:22:04,801 What're you doing, Bec? 567 00:22:04,845 --> 00:22:08,152 - I'm doing what my clients asked me to do. 568 00:22:08,196 --> 00:22:10,024 - My client's looking for a permanent job. 569 00:22:10,067 --> 00:22:11,460 - Yeah. 570 00:22:11,504 --> 00:22:13,114 - She's looking for two bedroom apartments 571 00:22:13,157 --> 00:22:16,160 that she can hardly afford so that she can be with this boy. 572 00:22:16,204 --> 00:22:17,248 Come on, Bec. 573 00:22:18,728 --> 00:22:21,601 Advise your clients not to do this. 574 00:22:21,644 --> 00:22:24,168 This is family, here. 575 00:22:24,212 --> 00:22:25,561 It's a family. 576 00:22:25,605 --> 00:22:27,258 We don't wanna go before a judge and argue this. 577 00:22:27,302 --> 00:22:29,609 - Your client doesn't want to go before a judge. 578 00:22:29,652 --> 00:22:32,873 Our side, we're fine with it. 579 00:22:32,916 --> 00:22:34,527 It's not my clients who are going to hear the words, 580 00:22:34,570 --> 00:22:36,050 "manslaughter," 581 00:22:36,093 --> 00:22:37,312 "drug addiction," 582 00:22:37,356 --> 00:22:39,532 "maximum sentence" attached to their names. 583 00:22:39,575 --> 00:22:40,924 They don't don't wanna walk into a court room 584 00:22:40,968 --> 00:22:42,361 frightening Alec. 585 00:22:42,404 --> 00:22:44,232 Not your way. 586 00:22:44,275 --> 00:22:45,233 - [Carl] Rebecca. 587 00:22:45,276 --> 00:22:46,103 - Carl, 588 00:22:46,147 --> 00:22:47,714 off the record, 589 00:22:47,757 --> 00:22:49,716 you need to say yes to what I'm about to propose 590 00:22:49,759 --> 00:22:51,979 because the yare very concrete about his 591 00:22:52,022 --> 00:22:54,198 and if you don't agree to this new offer, 592 00:22:54,242 --> 00:22:57,158 I'm gonna leave this room, I'm gonna go into court 593 00:22:57,201 --> 00:22:58,942 and I'm gonna push for no contact at all. 594 00:22:58,986 --> 00:22:59,726 - Really? 595 00:22:59,769 --> 00:23:00,466 - Yes. 596 00:23:01,902 --> 00:23:03,947 - She got out early on good behavior, Rebecca. 597 00:23:03,991 --> 00:23:05,253 Look at that woman, 598 00:23:05,296 --> 00:23:07,516 she's completely transformed herself. 599 00:23:07,560 --> 00:23:08,909 - Hey, Gab. 600 00:23:08,952 --> 00:23:09,866 - [Carl] Beth! 601 00:23:09,910 --> 00:23:10,693 - Shut up! 602 00:23:10,737 --> 00:23:11,651 I'm just... 603 00:23:11,694 --> 00:23:12,521 Gab? 604 00:23:12,565 --> 00:23:13,566 - [Carl] Okay. 605 00:23:13,609 --> 00:23:14,915 - Hey, I'm begging you. 606 00:23:14,958 --> 00:23:17,613 I'm so sorry I came by without calling. 607 00:23:17,657 --> 00:23:19,441 I'm so sorry about the CD. 608 00:23:19,485 --> 00:23:20,747 It won't happen again. 609 00:23:20,790 --> 00:23:23,184 I was just trying to be friendly, you know. 610 00:23:23,227 --> 00:23:24,838 - [Rebecca] We are willing to - [Beth] I was hoping that 611 00:23:24,881 --> 00:23:26,100 - [Rebecca] offer your client - [Beth] we could be friends. 612 00:23:26,143 --> 00:23:26,796 - [Beth] Shut up! - [Rebecca] Supervised. 613 00:23:26,840 --> 00:23:28,058 - Shut up! 614 00:23:28,102 --> 00:23:28,972 - [Carl] Beth. - [Rebecca] Visitation. 615 00:23:29,016 --> 00:23:29,930 - [Rebecca] Once a month. 616 00:23:29,973 --> 00:23:31,018 - [Beth] No! - [Carl] Becca. 617 00:23:31,061 --> 00:23:31,410 - [Rebecca] Supervised visitation. 618 00:23:31,453 --> 00:23:32,106 - No! 619 00:23:32,149 --> 00:23:32,933 - Once a month. 620 00:23:32,976 --> 00:23:33,760 - I'm begging you. 621 00:23:33,803 --> 00:23:35,326 I'm begging you, Gabby. 622 00:23:35,370 --> 00:23:35,979 - [Rebecca] Try to ask your client to calm down. 623 00:23:36,023 --> 00:23:37,285 - Can you please? 624 00:23:37,328 --> 00:23:39,548 I will do anything to make this go away. 625 00:23:39,592 --> 00:23:41,158 - Beth, okay. 626 00:23:41,202 --> 00:23:42,246 - Gabriel? 627 00:23:42,290 --> 00:23:43,334 [chuckling] 628 00:23:43,378 --> 00:23:44,466 I'll do anything. 629 00:23:44,510 --> 00:23:45,467 Please. 630 00:23:45,511 --> 00:23:47,251 - Stay with me for a second. 631 00:23:47,295 --> 00:23:48,296 Stay with me. 632 00:23:49,340 --> 00:23:50,864 You gotta calm down. 633 00:23:53,910 --> 00:23:54,650 - I don't know what the fuck-- 634 00:23:54,694 --> 00:23:55,695 - You gotta calm down. 635 00:23:55,738 --> 00:23:57,305 You gotta calm down. 636 00:23:59,089 --> 00:24:02,005 We can agree to this for right now. 637 00:24:02,049 --> 00:24:02,876 We can agree for this. 638 00:24:02,919 --> 00:24:03,920 It's the first step. 639 00:24:03,964 --> 00:24:05,400 We agree to this 640 00:24:05,444 --> 00:24:06,619 and then in a couple of months, 641 00:24:06,662 --> 00:24:08,490 everybody's a little bit more comfortable. 642 00:24:08,534 --> 00:24:09,404 - Yeah but they lie. 643 00:24:09,448 --> 00:24:10,753 - And then we renegotiate. 644 00:24:10,797 --> 00:24:11,711 - They lied. 645 00:24:13,060 --> 00:24:14,409 - [Rebecca] Carl? 646 00:24:14,453 --> 00:24:15,584 - Do you see what they're tying to do? 647 00:24:15,628 --> 00:24:16,585 - They lied. 648 00:24:16,629 --> 00:24:18,195 - They're trying to bait you. 649 00:24:18,239 --> 00:24:20,328 They want you to lose your shit in this room, Beth. 650 00:24:20,371 --> 00:24:22,025 Don't do that. 651 00:24:22,069 --> 00:24:24,158 Don't do that for your boy. 652 00:24:25,551 --> 00:24:26,421 - [Rebecca] Carl? 653 00:24:26,465 --> 00:24:28,162 - Give us a second, Rebecca! 654 00:24:28,205 --> 00:24:31,948 I'm so sorry, could you please give us a second? 655 00:24:36,039 --> 00:24:37,954 It's not over. 656 00:24:37,998 --> 00:24:41,654 This is not over, I promise you that. 657 00:24:41,697 --> 00:24:42,524 Okay? 658 00:24:42,568 --> 00:24:43,351 Come on. 659 00:24:45,179 --> 00:24:45,962 Okay. 660 00:24:47,442 --> 00:24:50,184 Okay, so for the moment we agree. 661 00:24:50,227 --> 00:24:52,055 - [Rebecca] All right. 662 00:24:52,099 --> 00:24:53,317 - You motherfucker. 663 00:24:53,361 --> 00:24:54,710 - [Carl] Beth. 664 00:24:54,754 --> 00:24:56,103 - You're just gonna sit over there and laugh? 665 00:24:56,146 --> 00:24:58,192 You put her up to this, didn't you? 666 00:24:58,235 --> 00:24:59,541 - That's enough. 667 00:24:59,585 --> 00:25:00,368 - [Beth] It was your idea, wasn't it? 668 00:25:00,411 --> 00:25:01,151 - We're leaving. 669 00:25:01,195 --> 00:25:02,152 - Okay. 670 00:25:02,196 --> 00:25:03,502 - Because she'll never love you 671 00:25:03,545 --> 00:25:04,285 as much as she loved Jeremy, is that why? 672 00:25:04,328 --> 00:25:05,634 Is that why you hate me? 673 00:25:05,678 --> 00:25:07,201 Because I tried to get them back together? 674 00:25:07,244 --> 00:25:08,376 - [Rebecca] Come on, let's go. Stand up, we're done. 675 00:25:08,419 --> 00:25:09,420 - Sam? 676 00:25:09,464 --> 00:25:10,683 - Pull yourself together. 677 00:25:10,726 --> 00:25:11,901 - [Beth] Is that why you don't like me? 678 00:25:11,945 --> 00:25:12,772 - [Rebecca] Carl? 679 00:25:12,815 --> 00:25:13,729 - Pull myself together. 680 00:25:13,773 --> 00:25:14,556 - [Sam] Let's go. 681 00:25:14,600 --> 00:25:16,993 - [Rebecca] We are done. 682 00:25:17,037 --> 00:25:18,734 - [Carl] Beth. 683 00:25:18,778 --> 00:25:21,955 - [Rebecca] I advise that you get your client to calm down. 684 00:25:21,998 --> 00:25:23,391 - Hey Sam, I'm really sorry. 685 00:25:23,434 --> 00:25:24,610 I didn't mean to get angry, I'm so sorry. 686 00:25:24,653 --> 00:25:25,567 - [Rebecca] Keep her away them! 687 00:25:25,611 --> 00:25:27,090 - Hey, Gabby, I'm really sorry. 688 00:25:27,134 --> 00:25:28,091 - All right, stop. 689 00:25:28,135 --> 00:25:28,744 - I'm sorry that I got upset! 690 00:25:28,788 --> 00:25:30,093 It won't happen. 691 00:25:30,137 --> 00:25:31,051 - It's okay. 692 00:26:14,616 --> 00:26:16,096 Beth. 693 00:26:16,139 --> 00:26:17,053 Beth, you need to sign some papers. 694 00:26:17,097 --> 00:26:18,402 - Fuck you! 695 00:26:18,446 --> 00:26:19,926 Fuck you! 696 00:26:19,969 --> 00:26:20,709 Fuck you! 697 00:26:25,453 --> 00:26:26,933 - Another satisfied customer, huh boss? 698 00:26:26,976 --> 00:26:28,630 - [Carl] I hate to lose. 699 00:26:28,674 --> 00:26:30,632 - What happened? 700 00:26:30,676 --> 00:26:32,939 - They refused to share custody with her son. 701 00:26:32,982 --> 00:26:35,419 It's really messed up. 702 00:26:35,463 --> 00:26:37,073 They had agreed on terms, you know, 703 00:26:37,117 --> 00:26:39,293 and then they sprang it on us in the office, 704 00:26:39,336 --> 00:26:40,773 hoping that she would lose her shit. 705 00:26:40,816 --> 00:26:43,079 Mission accomplished. 706 00:26:43,123 --> 00:26:43,863 Damn. 707 00:26:47,170 --> 00:26:48,084 - I'm sorry. 708 00:26:50,173 --> 00:26:54,221 - I'll be surprised if she ever sees that kid again. 709 00:26:57,572 --> 00:27:00,096 [bar commotion] 710 00:27:02,664 --> 00:27:04,100 - [Man] La La, come here, La La. 711 00:27:04,144 --> 00:27:06,059 There's my girl. 712 00:27:06,102 --> 00:27:09,062 [billiards clicking] 713 00:27:33,739 --> 00:27:36,176 [door opening] 714 00:27:48,188 --> 00:27:50,364 [groaning] 715 00:27:52,714 --> 00:27:55,674 - I wanna give you my phone number. 716 00:27:55,717 --> 00:27:56,457 - Why? 717 00:27:59,416 --> 00:28:00,374 - Good point. 718 00:28:13,953 --> 00:28:14,867 Well argued. 719 00:28:31,927 --> 00:28:35,322 - I didn't do as well on my midterms as I woulda hoped. 720 00:28:35,365 --> 00:28:39,239 You know, school can be kinda hard on us. 721 00:28:39,282 --> 00:28:41,981 And so I stupidly had a few drinks. 722 00:28:43,634 --> 00:28:47,290 A huge mistake that I'm extremely sorry for. 723 00:28:47,334 --> 00:28:50,163 And worse than anything, when I got in that car, 724 00:28:50,206 --> 00:28:53,775 I put a lot of people's lives in danger 725 00:28:53,819 --> 00:28:55,690 and that's unforgivable. 726 00:28:56,822 --> 00:28:57,605 Yet, 727 00:28:58,911 --> 00:29:02,175 I stand here today, a changed man, 728 00:29:02,218 --> 00:29:04,307 thanks to the help of my councilors, 729 00:29:04,351 --> 00:29:05,091 my family, 730 00:29:06,396 --> 00:29:09,704 and my sober brothers and sisters. 731 00:29:09,748 --> 00:29:12,576 And I ask for that very thing. 732 00:29:12,620 --> 00:29:13,534 Forgiveness. 733 00:29:15,666 --> 00:29:18,408 And also, to become a living amends 734 00:29:20,410 --> 00:29:22,761 to help out other young men. 735 00:29:22,804 --> 00:29:25,589 Face the truths of their own demons. 736 00:29:27,635 --> 00:29:31,030 And on that note, I wanna thank Officer Ramirez 737 00:29:31,073 --> 00:29:33,815 and I wanna thank you, your honor, 738 00:29:33,859 --> 00:29:38,124 for giving me that wake up call that I sorely needed. 739 00:29:38,167 --> 00:29:39,473 - Well, 740 00:29:39,516 --> 00:29:41,605 thank you, Mr. Beckett. 741 00:29:41,649 --> 00:29:44,695 You've obviously done a tremendous amount of work 742 00:29:44,739 --> 00:29:46,610 in your outpatient program. 743 00:29:46,654 --> 00:29:48,656 I see no reason why a young man 744 00:29:48,699 --> 00:29:50,440 with such a bright, promising future 745 00:29:50,484 --> 00:29:52,791 should have his whole life ruined 746 00:29:52,834 --> 00:29:56,577 because of a momentary laps in judgment. 747 00:29:56,620 --> 00:30:01,234 A laps in judgment that you are so clearly remorseful of. 748 00:30:01,277 --> 00:30:02,017 - Thank you, your honor. 749 00:30:02,061 --> 00:30:03,889 - That being said, 750 00:30:03,932 --> 00:30:06,413 there's the issue of Mr. Vaperelli 751 00:30:06,456 --> 00:30:07,980 and how he's unable to work. 752 00:30:08,023 --> 00:30:10,591 He's been in that situation ever since you 753 00:30:10,634 --> 00:30:13,159 hit him three months ago. 754 00:30:13,202 --> 00:30:13,986 So... 755 00:30:15,335 --> 00:30:18,077 How do you propose to rectify that? 756 00:30:21,428 --> 00:30:22,472 - I don't know, your honor. 757 00:30:22,516 --> 00:30:24,083 - You see, I do. 758 00:30:24,126 --> 00:30:26,346 That's why I get to be the judge. 759 00:30:26,389 --> 00:30:28,174 Here's my idea. 760 00:30:28,217 --> 00:30:30,872 I think that you, now that you've completed your program, 761 00:30:30,916 --> 00:30:33,875 that you should work with Mr. Vaperelli 762 00:30:33,919 --> 00:30:35,921 at his bodega for three months. 763 00:30:35,964 --> 00:30:37,966 For free, of course. 764 00:30:38,010 --> 00:30:41,491 Till you pay him back for all the time he's lost 765 00:30:41,535 --> 00:30:44,973 and help pay for some of the replacement staff 766 00:30:45,017 --> 00:30:46,714 he's gonna need to keep that place running. 767 00:30:46,757 --> 00:30:47,976 - What about my school, your honor? 768 00:30:48,020 --> 00:30:51,414 - After school and on the weekends. 769 00:30:51,458 --> 00:30:52,459 - Your honor, 770 00:30:52,502 --> 00:30:54,809 man, I'm grateful, I really am. 771 00:30:56,942 --> 00:30:59,074 Your honor, I got finals coming up, man, 772 00:30:59,118 --> 00:31:01,729 and I don't know how I'm gonna be able to do both. 773 00:31:01,772 --> 00:31:03,035 - You're a smart guy. 774 00:31:03,078 --> 00:31:04,601 You'll figure it out. 775 00:31:04,645 --> 00:31:06,560 Good luck on finals 776 00:31:06,603 --> 00:31:09,084 and with your new job. 777 00:31:09,128 --> 00:31:10,259 Thank you, sir. 778 00:31:10,303 --> 00:31:11,217 - [Beckett] But just-- 779 00:31:11,260 --> 00:31:12,000 - We're done. Come on. 780 00:31:12,044 --> 00:31:12,871 - [Judge] Bruce. 781 00:31:12,914 --> 00:31:13,872 - [Bruce] Yes? 782 00:31:13,915 --> 00:31:16,222 - [Judge] People versus Mendez. 783 00:31:18,528 --> 00:31:20,226 How are you councilor? 784 00:31:28,974 --> 00:31:29,757 - Hi. 785 00:31:31,672 --> 00:31:33,761 [sighing] 786 00:31:35,067 --> 00:31:35,850 Hi, Maria. 787 00:31:37,112 --> 00:31:39,288 - [Sonya] Thank you. 788 00:31:39,332 --> 00:31:42,988 [whispering foreign language] 789 00:31:45,860 --> 00:31:47,079 - Your honor, as you know, 790 00:31:47,122 --> 00:31:49,124 being incarcerated is traumatizing for anybody 791 00:31:49,168 --> 00:31:52,388 but especially for somebody as young as my client. 792 00:31:52,432 --> 00:31:53,999 I'd like to request her handcuffs be removed 793 00:31:54,042 --> 00:31:56,958 while she's in the courtroom. 794 00:31:57,002 --> 00:32:00,657 - The state has no objection, your honor. 795 00:32:00,701 --> 00:32:02,442 - Okay but I'm... 796 00:32:02,485 --> 00:32:05,140 I'm reading the case history right here, Miss McCabe, 797 00:32:05,184 --> 00:32:08,535 and it seems that your client found the fortitude, 798 00:32:08,578 --> 00:32:10,667 while she was incarcerated last week, 799 00:32:10,711 --> 00:32:14,845 to attack two other inmates and put one in the infirmary. 800 00:32:14,889 --> 00:32:16,282 - Your honor, with respect, 801 00:32:16,325 --> 00:32:17,979 my client was the one who was attacked. 802 00:32:18,023 --> 00:32:20,373 - Here's a hint if you're gonna ask the judge for something, 803 00:32:20,416 --> 00:32:22,375 try not to interrupt him. 804 00:32:23,854 --> 00:32:24,594 Denied. 805 00:32:27,902 --> 00:32:29,817 [clearing throat] 806 00:32:29,860 --> 00:32:32,515 - Your honor, a special program called Better Options 807 00:32:32,559 --> 00:32:34,300 has offered to take Maria into 808 00:32:34,343 --> 00:32:36,737 their high school equivalent course. 809 00:32:36,780 --> 00:32:38,652 She could continue learning English 810 00:32:38,695 --> 00:32:41,263 and she would get individual treatment for both whore... 811 00:32:41,307 --> 00:32:42,308 Her... 812 00:32:42,351 --> 00:32:43,657 Excuse me. 813 00:32:43,700 --> 00:32:45,920 Individual treatment for both her mood disorder 814 00:32:45,964 --> 00:32:47,922 and her learning disability. 815 00:32:47,966 --> 00:32:49,968 It's all right here in a scholarship 816 00:32:50,011 --> 00:32:51,230 and they could take her right away 817 00:32:51,273 --> 00:32:54,407 and even offer daycare for Maria's baby. 818 00:32:55,669 --> 00:32:57,018 - Judge? 819 00:32:57,062 --> 00:32:57,932 I really... 820 00:32:57,976 --> 00:32:58,977 - [Jess] Not yet, Maria. 821 00:32:59,020 --> 00:32:59,716 - Please, I really want to go. 822 00:32:59,760 --> 00:33:00,543 - Maria, not yet. 823 00:33:00,587 --> 00:33:02,067 - No, yes, I promise. 824 00:33:02,110 --> 00:33:05,287 I promise you that I will listen. 825 00:33:05,331 --> 00:33:06,854 - Start by listening to this. 826 00:33:06,897 --> 00:33:08,856 Don't talk unless somebody asks you a question. 827 00:33:08,899 --> 00:33:09,900 Okay? 828 00:33:09,944 --> 00:33:11,467 Just make sure she understands. 829 00:33:11,511 --> 00:33:13,817 [whispering foreign language] 830 00:33:13,861 --> 00:33:14,818 - Okay, okay. 831 00:33:16,646 --> 00:33:19,258 - [Judge] Mr. Fischer? 832 00:33:19,301 --> 00:33:21,825 - One second, your honor, please. 833 00:33:26,656 --> 00:33:28,180 I have no objection. 834 00:33:32,010 --> 00:33:33,489 - I'm not convinced of this 835 00:33:33,533 --> 00:33:36,492 unless your client's behavior improves radically. 836 00:33:36,536 --> 00:33:38,973 So, we're gonna revisit this in two weeks. 837 00:33:39,017 --> 00:33:40,540 - Your honor, with respect, 838 00:33:40,583 --> 00:33:44,326 they may not hold the scholarship for two weeks. 839 00:33:44,370 --> 00:33:47,025 Maria could lose this opportunity. 840 00:33:48,243 --> 00:33:49,244 - Señor. 841 00:33:49,288 --> 00:33:50,071 - [Judge] Please. 842 00:33:50,115 --> 00:33:51,464 - No, Maria. 843 00:33:51,507 --> 00:33:52,334 - [Judge] Tell her to be quiet, please. 844 00:33:52,378 --> 00:33:54,380 [speaking foreign language] 845 00:33:54,423 --> 00:33:56,077 - Maria. 846 00:33:56,121 --> 00:33:57,296 - I'm not prepared to send her out into society 847 00:33:57,339 --> 00:33:59,515 after such a recent act of violence. 848 00:33:59,559 --> 00:34:02,649 So we will revisit this in two weeks, on the 29th, 849 00:34:02,692 --> 00:34:03,476 and then I will decide-- 850 00:34:03,519 --> 00:34:05,086 - [Jess] Your honor? 851 00:34:05,130 --> 00:34:05,782 - This is the point where you say, "Yes, your honor." 852 00:34:05,826 --> 00:34:07,132 - Yes, your honor. 853 00:34:08,959 --> 00:34:09,830 - Maria, Maria. 854 00:34:09,873 --> 00:34:10,787 [yelling foreign language] 855 00:34:10,831 --> 00:34:11,919 Maria, look at me. 856 00:34:11,962 --> 00:34:13,616 Just wait two weeks. 857 00:34:13,660 --> 00:34:15,575 Sonya, tell her, explain to her that everything's okay. 858 00:34:15,618 --> 00:34:16,837 [Maria yelling] 859 00:34:16,880 --> 00:34:18,360 - [Judge] Bruce! Bruce! 860 00:34:18,404 --> 00:34:19,318 Get her out. 861 00:34:19,361 --> 00:34:22,625 [yelling foreign language] 862 00:34:22,669 --> 00:34:23,452 Tell her to calm down. 863 00:34:23,496 --> 00:34:24,627 Young lady! 864 00:34:24,671 --> 00:34:25,541 Young lady! 865 00:34:27,021 --> 00:34:29,937 You will not come in to disturb my courtroom. 866 00:34:29,980 --> 00:34:31,286 Okay, calm down. 867 00:34:31,330 --> 00:34:32,635 Calm down. 868 00:34:32,679 --> 00:34:35,160 [Maria crying] 869 00:34:36,378 --> 00:34:38,250 - Thank you, your honor. 870 00:34:40,687 --> 00:34:42,645 - I don't wanna be arrogant. 871 00:34:42,689 --> 00:34:44,125 - You have my permission. 872 00:34:44,169 --> 00:34:47,128 Sound as arrogant as you like, Beth. 873 00:34:47,172 --> 00:34:47,955 - Okay. 874 00:34:50,653 --> 00:34:52,046 I'm strong-willed. 875 00:34:53,874 --> 00:34:56,790 If I commit to something, 876 00:34:56,833 --> 00:35:01,447 I'm not gonna quit, I'm gonna see it through to the end. 877 00:35:02,143 --> 00:35:02,796 - What else? 878 00:35:06,408 --> 00:35:08,106 - I'm a people person. 879 00:35:09,368 --> 00:35:11,979 - What does that mean to you? 880 00:35:12,022 --> 00:35:13,241 - I was hoping you weren't gonna ask me that. 881 00:35:13,285 --> 00:35:16,114 [laughing] 882 00:35:16,157 --> 00:35:18,638 I mean that I think I have a pretty good sense 883 00:35:18,681 --> 00:35:20,074 of what people want 884 00:35:20,118 --> 00:35:21,641 and I think I can give it to them 885 00:35:21,684 --> 00:35:24,905 without them feeling weak for needing it. 886 00:35:27,212 --> 00:35:28,865 - Very clever. 887 00:35:28,909 --> 00:35:31,694 That's one of the secret keys of the service industry. 888 00:35:31,738 --> 00:35:32,826 And the third? 889 00:35:34,697 --> 00:35:36,960 - I'm good on my feet. 890 00:35:37,004 --> 00:35:38,571 I could only think of that strong-willed thing 891 00:35:38,614 --> 00:35:41,530 and then I pulled that people person thing out of my ass. 892 00:35:41,574 --> 00:35:42,879 So, I mean... 893 00:35:42,923 --> 00:35:44,838 Excuse me, out of the air. 894 00:35:44,881 --> 00:35:46,231 [chuckling] 895 00:35:46,274 --> 00:35:48,015 Yeah, sorry, I don't usually curse. 896 00:35:48,058 --> 00:35:48,972 I don't usually curse. 897 00:35:49,016 --> 00:35:50,060 - Oh no, don't worry about it. 898 00:35:50,104 --> 00:35:52,324 [chuckling] 899 00:35:53,890 --> 00:35:55,240 - Okay, 900 00:35:55,283 --> 00:35:56,458 well, look, I'm not gonna lie to you. 901 00:35:56,502 --> 00:35:58,765 I need somebody for this position yesterday. 902 00:35:58,808 --> 00:36:01,159 My last waitress just walked out on me. 903 00:36:01,202 --> 00:36:02,856 - Oh. 904 00:36:02,899 --> 00:36:06,990 - Went to live with her boyfriend in San Francisco. 905 00:36:07,034 --> 00:36:07,991 Bitch. 906 00:36:08,035 --> 00:36:09,079 Sorry. 907 00:36:09,123 --> 00:36:11,169 Now you can excuse my curse. 908 00:36:13,214 --> 00:36:15,260 What's with the the ten year gap 909 00:36:15,303 --> 00:36:16,870 in employment history, though? 910 00:36:16,913 --> 00:36:18,524 Did you have a child? 911 00:36:20,569 --> 00:36:23,920 - I did, actually, but that's not why. 912 00:36:23,964 --> 00:36:25,270 I went to prison. 913 00:36:28,055 --> 00:36:29,709 - Right. 914 00:36:29,752 --> 00:36:33,191 - But I was released on good behavior a year ago. 915 00:36:36,368 --> 00:36:37,934 - Okay. 916 00:36:37,978 --> 00:36:40,285 - That's fine, you don't have to get into the details. 917 00:36:40,328 --> 00:36:44,245 - You want to ask me anything about it? 918 00:36:44,289 --> 00:36:45,986 I really want this job 919 00:36:47,422 --> 00:36:49,903 and I feel like I've fully benefited 920 00:36:49,946 --> 00:36:51,774 from the rehabilitation that I received 921 00:36:51,818 --> 00:36:53,428 while I was serving my time 922 00:36:53,472 --> 00:36:58,041 and I wanna be totally upfront with any potential employers. 923 00:37:01,088 --> 00:37:03,786 - May I ask what the charge was? 924 00:37:03,830 --> 00:37:05,005 - Manslaughter. 925 00:37:12,273 --> 00:37:13,535 - Okay. 926 00:37:13,579 --> 00:37:13,927 - Do you want me to tell you what happened? 927 00:37:13,970 --> 00:37:14,667 - No. 928 00:37:15,537 --> 00:37:16,364 No. 929 00:37:16,408 --> 00:37:17,191 That's... 930 00:37:23,328 --> 00:37:24,154 Okay. 931 00:37:27,506 --> 00:37:29,029 We'll call you in a few days. 932 00:37:29,072 --> 00:37:30,291 We'll let you know. 933 00:37:30,335 --> 00:37:31,640 - I thought you needed someone yesterday. 934 00:37:31,684 --> 00:37:33,076 That bitch in San Francisco. 935 00:37:33,120 --> 00:37:33,903 [laughing] 936 00:37:33,947 --> 00:37:35,470 - Yeah, no. 937 00:37:35,514 --> 00:37:36,297 - I am available immediately if you do need someone. 938 00:37:36,341 --> 00:37:37,385 - I know. 939 00:37:37,429 --> 00:37:38,212 Sure. 940 00:37:39,169 --> 00:37:39,996 We do. 941 00:37:40,040 --> 00:37:40,780 I just... 942 00:37:43,391 --> 00:37:45,785 My supervisor needs to look things over 943 00:37:45,828 --> 00:37:50,180 and he may have some other people that he wants me to see. 944 00:37:50,224 --> 00:37:50,920 You know how it is. 945 00:37:50,964 --> 00:37:51,791 - Yes. 946 00:37:51,834 --> 00:37:52,574 - Yeah. 947 00:37:54,010 --> 00:37:55,360 - Well, 948 00:37:55,403 --> 00:37:57,449 thank you for your time, Beth, 949 00:37:57,492 --> 00:37:58,580 and good luck. 950 00:38:02,715 --> 00:38:04,064 - Please, please. 951 00:38:06,066 --> 00:38:06,806 I just... 952 00:38:08,982 --> 00:38:11,854 [chuckling] 953 00:38:11,898 --> 00:38:14,553 I really need this job. 954 00:38:14,596 --> 00:38:16,903 I'm trying to get my son back 955 00:38:18,861 --> 00:38:21,037 and I need this job so I can pay a decent lawyer 956 00:38:21,081 --> 00:38:23,301 and have a chance against them 957 00:38:23,344 --> 00:38:25,346 and I just need someone to take a chance on me 958 00:38:25,390 --> 00:38:28,218 because every time anybody hears about my record, 959 00:38:28,262 --> 00:38:29,002 then they just... 960 00:38:29,045 --> 00:38:30,699 They... 961 00:38:30,743 --> 00:38:31,831 I just need... 962 00:38:33,311 --> 00:38:35,878 I just need one person 963 00:38:35,922 --> 00:38:37,967 to stand up and take a chance 964 00:38:38,011 --> 00:38:39,012 and I will... 965 00:38:42,755 --> 00:38:44,104 I'll do anything. 966 00:38:52,591 --> 00:38:54,680 [sighing] 967 00:39:06,779 --> 00:39:09,738 [chuckling] 968 00:39:09,782 --> 00:39:12,437 [faucet running] 969 00:39:16,092 --> 00:39:16,876 - Fuck. 970 00:39:25,450 --> 00:39:26,233 - You all right? 971 00:39:26,276 --> 00:39:27,060 - Yeah, no. 972 00:39:27,103 --> 00:39:27,887 That was... 973 00:39:30,716 --> 00:39:31,673 Yeah. 974 00:39:31,717 --> 00:39:32,457 You're... 975 00:39:35,895 --> 00:39:36,635 Um... 976 00:39:38,767 --> 00:39:40,421 Sorry, I have to... 977 00:39:40,465 --> 00:39:41,117 - [Beth] It's okay. - [Vince] I gotta get back. 978 00:39:41,161 --> 00:39:42,249 - [Beth] Yeah. 979 00:39:44,904 --> 00:39:45,644 - Um... 980 00:39:51,040 --> 00:39:52,259 We probably shouldn't tell anybody. 981 00:39:52,302 --> 00:39:54,174 - It's okay. We're good. 982 00:39:54,217 --> 00:39:55,131 - I just don't wanna-- 983 00:39:55,175 --> 00:39:57,133 - I'm not telling anyone. 984 00:39:57,177 --> 00:39:58,091 - Okay, cool. 985 00:39:58,134 --> 00:39:58,961 - So? 986 00:40:02,225 --> 00:40:03,966 Will you call with the schedule? 987 00:40:04,010 --> 00:40:05,533 - Just give me a day or two. 988 00:40:05,577 --> 00:40:06,447 - Okay. 989 00:40:06,491 --> 00:40:07,230 - All right, cool. 990 00:40:07,274 --> 00:40:08,057 - Thank you. 991 00:40:08,101 --> 00:40:08,841 - Yeah. 992 00:40:11,365 --> 00:40:13,672 [faucet running] 993 00:40:13,715 --> 00:40:15,456 There's a side door in the hall. 994 00:40:15,500 --> 00:40:16,283 - I'll find it. 995 00:40:16,326 --> 00:40:17,937 I'll find it. 996 00:40:17,980 --> 00:40:19,765 - Just, I don't want... 997 00:40:24,291 --> 00:40:25,248 I'll see you. 998 00:40:25,292 --> 00:40:27,512 - [Beth] Okay. - [Vince] Yeah. 999 00:40:29,601 --> 00:40:31,690 [sighing] 1000 00:40:36,216 --> 00:40:38,871 [water swishing] 1001 00:40:40,568 --> 00:40:43,615 [people chattering] 1002 00:40:43,658 --> 00:40:44,964 - [Man] Were you from? 1003 00:40:45,007 --> 00:40:46,705 - I'm from Fort Green. 1004 00:40:49,316 --> 00:40:50,056 - Oh. 1005 00:40:53,494 --> 00:40:54,843 How long you been working here? 1006 00:40:54,887 --> 00:40:55,975 - A few months. 1007 00:40:57,367 --> 00:40:59,674 - Kim's my normal girl. 1008 00:40:59,718 --> 00:41:00,414 - I know. 1009 00:41:01,459 --> 00:41:02,982 She told me to be nice to you. 1010 00:41:03,025 --> 00:41:04,418 - Yeah, she's a sweetie. 1011 00:41:04,462 --> 00:41:06,333 She's got real future ex-wife potential, 1012 00:41:06,376 --> 00:41:10,598 if it hadn't been for the whole language barrier thing. 1013 00:41:17,126 --> 00:41:19,172 - Oh, surprise, surprise. 1014 00:41:19,215 --> 00:41:21,740 [water trickling] 1015 00:41:21,783 --> 00:41:24,177 Fucking dick just gave me three dollars 1016 00:41:24,220 --> 00:41:27,223 for a 75 dollar treatment massage and pedicure. 1017 00:41:27,267 --> 00:41:28,355 Three dollars. 1018 00:41:29,443 --> 00:41:30,444 Fucking dick. 1019 00:41:32,098 --> 00:41:33,752 - At least you get your share at the end of the day. 1020 00:41:33,795 --> 00:41:36,624 - Oh, Mina, I don't wanna hear it, okay? 1021 00:41:36,668 --> 00:41:37,582 Look at you. 1022 00:41:39,409 --> 00:41:40,585 Maybe if you worked a little harder you'd get your share. 1023 00:41:40,628 --> 00:41:42,412 - What is up with you? 1024 00:41:42,456 --> 00:41:43,675 - Go fuck yourself, Beth. 1025 00:41:43,718 --> 00:41:44,502 - Kim. 1026 00:41:46,895 --> 00:41:49,158 - What the fuck did you just say to me? 1027 00:41:49,202 --> 00:41:50,029 - You deaf? 1028 00:41:51,770 --> 00:41:52,553 - Why don't you say it again? 1029 00:41:52,597 --> 00:41:54,294 - Hey! 1030 00:41:54,337 --> 00:41:55,034 - Why don't you come over here and say that to me again? 1031 00:41:55,077 --> 00:41:56,557 - Beth! 1032 00:41:56,601 --> 00:41:57,340 You shouldn't have said that. 1033 00:41:57,384 --> 00:41:58,341 You provoke her. 1034 00:41:58,385 --> 00:41:59,473 Okay, come on. 1035 00:42:09,701 --> 00:42:10,484 - Shit. 1036 00:42:14,053 --> 00:42:16,621 I'm sorry, Kim, that wasn't fair. 1037 00:42:18,318 --> 00:42:21,626 - If I were you, I'd say "that's fine" pretty quickly, Kim. 1038 00:42:21,669 --> 00:42:24,542 - "That's fine, pretty quickly, Kim." 1039 00:42:25,586 --> 00:42:27,806 [chuckling] 1040 00:42:30,939 --> 00:42:32,550 - Did I scare you? 1041 00:42:32,593 --> 00:42:33,420 - [Kim] No. 1042 00:42:33,463 --> 00:42:34,203 - You looked scared. 1043 00:42:34,247 --> 00:42:35,030 - No. 1044 00:42:35,074 --> 00:42:36,858 [laughing] 1045 00:42:36,902 --> 00:42:39,469 [sighing] 1046 00:42:39,513 --> 00:42:40,427 - So what're you gonna do? 1047 00:42:40,470 --> 00:42:41,559 - I don't know. 1048 00:42:42,690 --> 00:42:44,213 All I can think about 1049 00:42:44,257 --> 00:42:45,693 is going to their fucking hous and taking him 1050 00:42:45,737 --> 00:42:48,914 after I beat the shit out of my brother-in-law. 1051 00:42:51,133 --> 00:42:52,918 - And then what? 1052 00:42:52,961 --> 00:42:54,267 - Listen, I didn't say it was a good idea. 1053 00:42:54,310 --> 00:42:55,616 I'm not gonna do it. 1054 00:42:55,660 --> 00:42:57,139 I'm just saying I can't think about it 1055 00:42:57,183 --> 00:43:01,100 without feeling like I'm gonna fucking kill someone. 1056 00:43:01,143 --> 00:43:01,927 - Okay. 1057 00:43:06,235 --> 00:43:10,109 Maybe you gotta think of this like a test or something. 1058 00:43:10,152 --> 00:43:11,240 Of your spirit. 1059 00:43:11,284 --> 00:43:12,677 - Oh my god. 1060 00:43:12,720 --> 00:43:15,244 Mina, my spirit has had too many tests. 1061 00:43:15,288 --> 00:43:17,899 I don't think I can take any more. 1062 00:43:19,379 --> 00:43:20,119 - It can. 1063 00:43:22,382 --> 00:43:23,775 No, I think it can. 1064 00:43:25,515 --> 00:43:29,432 But you have to decide the next part of the story. 1065 00:43:29,476 --> 00:43:30,216 Right? 1066 00:43:31,652 --> 00:43:34,568 We decide in life the results we deserve. 1067 00:43:36,831 --> 00:43:39,704 - What is that, some Chinese proverb? 1068 00:43:41,662 --> 00:43:42,663 - Dr. Phil. 1069 00:43:42,707 --> 00:43:44,883 [laughing] 1070 00:43:46,580 --> 00:43:48,364 - You're a mess, you know that? 1071 00:43:48,408 --> 00:43:49,801 - [Sonya] Are these all gels? 1072 00:43:49,844 --> 00:43:50,845 - I don't know. 1073 00:43:50,889 --> 00:43:52,978 I think gels ruin your nails. 1074 00:43:53,021 --> 00:43:54,153 What about red? 1075 00:43:54,196 --> 00:43:55,284 - No. 1076 00:43:55,328 --> 00:43:57,722 Judge Alonzo does not like that. 1077 00:43:57,765 --> 00:43:59,158 He likes modest girls. 1078 00:43:59,201 --> 00:44:01,029 - Oh does he think someone's intellect 1079 00:44:01,073 --> 00:44:02,422 hinges on their nail color? 1080 00:44:02,465 --> 00:44:04,250 - [Sonya] Yes, he does. 1081 00:44:05,686 --> 00:44:06,861 - Hi. 1082 00:44:06,905 --> 00:44:09,647 Who's getting the manicure? 1083 00:44:09,690 --> 00:44:11,257 - Uh, me. 1084 00:44:11,300 --> 00:44:12,127 - Great, I'm your girl. 1085 00:44:12,171 --> 00:44:13,259 Come this way. 1086 00:44:17,872 --> 00:44:20,614 You don't really take care of these, do you? 1087 00:44:20,658 --> 00:44:22,529 - You sound like my mom. 1088 00:44:24,923 --> 00:44:26,228 - Somebody has to say something. 1089 00:44:26,272 --> 00:44:27,534 You're a pretty young woman. 1090 00:44:27,577 --> 00:44:30,711 You've got the nails of a ten year old boy. 1091 00:44:30,755 --> 00:44:32,408 - Yeah. 1092 00:44:32,452 --> 00:44:35,629 She's always getting on me about stuff like that. 1093 00:44:38,545 --> 00:44:39,851 By the way, 1094 00:44:39,894 --> 00:44:42,897 you're much, much younger than my mom. 1095 00:44:42,941 --> 00:44:44,029 I didn't mean. 1096 00:44:45,291 --> 00:44:46,509 - Are you coming on to me? 1097 00:44:46,553 --> 00:44:47,380 - No. 1098 00:44:47,423 --> 00:44:48,990 - I mean, I'm flattered. 1099 00:44:49,034 --> 00:44:50,731 I think, actually, since I'm technically 1100 00:44:50,775 --> 00:44:52,733 employed by you right now, it's not really appropriate. 1101 00:44:52,777 --> 00:44:55,301 - No, I wasn't coming on to you. 1102 00:44:58,826 --> 00:45:00,349 You're messing with me. 1103 00:45:00,393 --> 00:45:01,089 - I am. 1104 00:45:01,133 --> 00:45:01,916 - Okay, great. 1105 00:45:01,960 --> 00:45:04,223 [laughing] 1106 00:45:04,266 --> 00:45:05,703 - Oh, girl, no. 1107 00:45:05,746 --> 00:45:09,097 You're not bitting these, are you? 1108 00:45:09,141 --> 00:45:11,230 Are you bitting your nails? 1109 00:45:11,273 --> 00:45:12,884 Okay, I'm about to change your life. 1110 00:45:12,927 --> 00:45:14,624 This last thing I'm gonna put on today, 1111 00:45:14,668 --> 00:45:15,582 it's a solution that prevents 1112 00:45:15,625 --> 00:45:17,149 people from bitting their nails 1113 00:45:17,192 --> 00:45:19,412 but if you put your fingers anywhere close to your mouth, 1114 00:45:19,455 --> 00:45:20,718 it's gonna stink. 1115 00:45:20,761 --> 00:45:22,110 - I know, my mom used to put that on me 1116 00:45:22,154 --> 00:45:23,024 when I was a little girl. 1117 00:45:23,068 --> 00:45:24,373 - See that? 1118 00:45:24,417 --> 00:45:27,420 I'm liking this mom of yours more and more. 1119 00:45:29,944 --> 00:45:34,340 Think of me fondly every time you look at your hands. 1120 00:45:34,383 --> 00:45:36,168 - Do you have any kids? 1121 00:45:37,473 --> 00:45:38,257 - Nope. 1122 00:45:40,520 --> 00:45:42,087 - I just mean, 1123 00:45:42,130 --> 00:45:43,436 you seem like you know what you're talking about. 1124 00:45:43,479 --> 00:45:44,785 - You know what, this is kinda tricky, actually, 1125 00:45:44,829 --> 00:45:47,222 so I should probably concentrate on this for now. 1126 00:45:47,266 --> 00:45:48,006 Okay? 1127 00:45:53,925 --> 00:45:55,317 - Mom? 1128 00:45:55,361 --> 00:45:57,363 Mom, I'm so, so, so sorry. 1129 00:45:58,538 --> 00:45:59,452 I really am. 1130 00:46:00,758 --> 00:46:02,803 - We waited an hour 1131 00:46:02,847 --> 00:46:05,806 but then I thought it was best we start eating because 1132 00:46:05,850 --> 00:46:08,417 Daniel's parents wanted to go to Time Square 1133 00:46:08,461 --> 00:46:10,289 before their flight took off this afternoon. 1134 00:46:10,332 --> 00:46:11,769 - Do we have to do this? 1135 00:46:11,812 --> 00:46:13,074 I'm sorry. 1136 00:46:13,118 --> 00:46:15,337 - Daniel left just like a half an hour ago 1137 00:46:15,381 --> 00:46:17,600 but Monica's in the bathroom. 1138 00:46:19,298 --> 00:46:20,125 - Is she mad? 1139 00:46:20,168 --> 00:46:21,779 - You can ask her 1140 00:46:21,822 --> 00:46:25,347 but I don't think she is because we're used to it. 1141 00:46:25,391 --> 00:46:27,654 - Get off the fucking cross, mom, we need the wood. 1142 00:46:27,697 --> 00:46:28,742 I mean-- 1143 00:46:28,786 --> 00:46:29,874 - Don't swear at me right now. 1144 00:46:29,917 --> 00:46:31,310 Are you kidding me? 1145 00:46:31,353 --> 00:46:32,528 - Also, who has a brunch in the middle of the day 1146 00:46:32,572 --> 00:46:33,616 in the middle of the week, okay? 1147 00:46:33,660 --> 00:46:34,617 I have a job. 1148 00:46:34,661 --> 00:46:36,010 - Oh you work? That's lovely. 1149 00:46:36,054 --> 00:46:36,837 I work too. 1150 00:46:36,881 --> 00:46:38,491 You sister worked, 1151 00:46:38,534 --> 00:46:40,014 your sister worked really hard on this brunch. 1152 00:46:40,058 --> 00:46:41,015 We show up. 1153 00:46:41,059 --> 00:46:43,365 We show up for our family! 1154 00:46:43,409 --> 00:46:45,890 And just wipe off that look. 1155 00:46:45,933 --> 00:46:48,283 Now is not the time to be indignant. 1156 00:46:48,327 --> 00:46:49,676 - No. 1157 00:46:49,719 --> 00:46:51,460 Now is the time for me to be apologetic, right? 1158 00:46:51,504 --> 00:46:53,854 You know, that's why you love this. 1159 00:46:53,898 --> 00:46:56,117 You guys get to be perfect and I'm the fuck up, 1160 00:46:56,161 --> 00:46:57,162 so I'm sorry. 1161 00:46:57,205 --> 00:46:58,163 - I do not love this. 1162 00:46:58,206 --> 00:46:59,860 - Okay, it's just. 1163 00:46:59,904 --> 00:47:01,296 - I... 1164 00:47:01,340 --> 00:47:02,080 I don't... 1165 00:47:03,472 --> 00:47:05,735 Well, I was just to totally embarrassed. 1166 00:47:05,779 --> 00:47:07,172 - Give me a break! 1167 00:47:09,304 --> 00:47:10,915 I mean, did anyone try calling me? 1168 00:47:10,958 --> 00:47:13,395 - It's really not our responsibility 1169 00:47:13,439 --> 00:47:14,483 but we did try to call you. 1170 00:47:14,527 --> 00:47:15,528 - I am sorry. 1171 00:47:15,571 --> 00:47:16,877 - [Monica] I know. 1172 00:47:16,921 --> 00:47:18,357 - Okay, I guess my phone was on silent. 1173 00:47:18,400 --> 00:47:20,925 I've been in court all day fighting for this girl 1174 00:47:20,968 --> 00:47:22,709 who just got sent back to juvenile hall. 1175 00:47:22,752 --> 00:47:23,710 - I don't care. 1176 00:47:23,753 --> 00:47:24,754 I really don't care. 1177 00:47:24,798 --> 00:47:25,973 I know it sounds terrible 1178 00:47:26,017 --> 00:47:28,019 but I don't care about this person. 1179 00:47:28,062 --> 00:47:29,847 I care about my family, is that okay? 1180 00:47:29,890 --> 00:47:30,717 - So do I. 1181 00:47:30,760 --> 00:47:31,500 - Is that so stupid? 1182 00:47:31,544 --> 00:47:33,067 - No. 1183 00:47:33,111 --> 00:47:34,025 - [Mother] I don't think so. - [Jess] I care too. 1184 00:47:34,068 --> 00:47:34,852 - I do. 1185 00:47:36,375 --> 00:47:37,202 - You care? 1186 00:47:39,813 --> 00:47:42,076 I am going to work, okay? 1187 00:47:42,120 --> 00:47:44,035 I have to learn 28 pages. 1188 00:47:49,475 --> 00:47:52,260 Maybe you can meet Daniel's parents at the wedding. 1189 00:47:52,304 --> 00:47:53,914 Unless, of course, 1190 00:47:53,958 --> 00:47:57,962 there's one of the downtrodden you have to save that day. 1191 00:48:06,579 --> 00:48:08,581 - She's being a little dramatic. 1192 00:48:08,624 --> 00:48:09,364 [door slamming] 1193 00:48:09,408 --> 00:48:11,366 [stammering] 1194 00:48:11,410 --> 00:48:13,760 - Yeah, you know the story, I'm sorry. 1195 00:48:13,803 --> 00:48:15,936 - [Jess] I'm sorry. - [Monica] It's okay. 1196 00:48:15,980 --> 00:48:20,027 - I'm gonna go look after mom, make sure she's okay. 1197 00:48:20,071 --> 00:48:20,854 - Okay. 1198 00:48:22,638 --> 00:48:24,249 - I'll see you later. 1199 00:48:36,174 --> 00:48:38,263 [sighing] 1200 00:48:39,742 --> 00:48:41,266 - I like that color. 1201 00:48:43,050 --> 00:48:45,226 [entry bell ringing] 1202 00:48:45,270 --> 00:48:46,662 - Hello. 1203 00:48:46,706 --> 00:48:48,403 - I'm sorry, we're closed. 1204 00:48:48,447 --> 00:48:49,187 - Oh. 1205 00:48:50,318 --> 00:48:51,319 I was just. 1206 00:48:51,363 --> 00:48:52,451 Hi, excuse me. 1207 00:48:54,844 --> 00:48:58,109 I just wanted to talk to you for a second. 1208 00:49:01,025 --> 00:49:02,026 Hi. 1209 00:49:02,069 --> 00:49:02,678 - Did you leave something here? 1210 00:49:02,722 --> 00:49:03,462 - Um, no. 1211 00:49:06,856 --> 00:49:08,119 - What can I do for you? 1212 00:49:08,162 --> 00:49:10,599 - I just wanted to apologize to you. 1213 00:49:10,643 --> 00:49:11,470 - For what? 1214 00:49:13,733 --> 00:49:15,996 - When I came in and saw you, 1215 00:49:16,040 --> 00:49:18,259 I pretended like I didn't know who you were 1216 00:49:18,303 --> 00:49:20,653 but I actually I recognized you. 1217 00:49:20,696 --> 00:49:22,133 I know who you are. 1218 00:49:24,048 --> 00:49:24,918 - Who am I? 1219 00:49:26,833 --> 00:49:29,183 - I saw you the other day outside the Watch Dogs 1220 00:49:29,227 --> 00:49:31,664 with your lawyer, Carl. 1221 00:49:31,707 --> 00:49:33,361 He's my boss. 1222 00:49:33,405 --> 00:49:34,449 I work there. 1223 00:49:37,061 --> 00:49:38,888 - That was a bad day. 1224 00:49:38,932 --> 00:49:40,325 - Yeah, he told me. 1225 00:49:41,761 --> 00:49:43,023 I mean, nothing specific. 1226 00:49:43,067 --> 00:49:44,633 - Yeah, well he's not supposed to tell you. 1227 00:49:44,677 --> 00:49:45,504 Right? 1228 00:49:45,547 --> 00:49:47,114 Isn't that-- 1229 00:49:47,158 --> 00:49:47,810 - All he said was that things hadn't gone your way, 1230 00:49:47,854 --> 00:49:49,116 which, to be honest, 1231 00:49:49,160 --> 00:49:51,945 a blind person in the street could've guessed. 1232 00:49:53,947 --> 00:49:55,818 - Do you need something? 1233 00:49:56,863 --> 00:49:58,386 - Well, 1234 00:49:58,430 --> 00:50:00,214 do you wanna get a drink? 1235 00:50:00,258 --> 00:50:02,042 - I don't really drink with people I don't know. 1236 00:50:02,086 --> 00:50:04,914 - Okay, well I wasn't trying to be weird. 1237 00:50:04,958 --> 00:50:06,264 Strangery. 1238 00:50:06,307 --> 00:50:08,309 I just got in a huge fight with my mom 1239 00:50:08,353 --> 00:50:09,876 and I need a drink. [laughing] 1240 00:50:09,919 --> 00:50:10,746 What? 1241 00:50:10,790 --> 00:50:12,096 - "Strangery." 1242 00:50:12,139 --> 00:50:14,228 I know, can you give me a second? 1243 00:50:14,272 --> 00:50:15,142 I'll come have a drink with you. 1244 00:50:15,186 --> 00:50:16,013 - Really? 1245 00:50:16,056 --> 00:50:17,405 - Yeah. 1246 00:50:17,449 --> 00:50:18,972 Pretty much all I do is drink with strangers. 1247 00:50:19,016 --> 00:50:19,799 So, 1248 00:50:21,627 --> 00:50:22,367 you'll do. 1249 00:50:27,024 --> 00:50:29,330 It's gonna be like 10, 15 minutes. 1250 00:50:29,374 --> 00:50:30,114 - Okay. 1251 00:50:33,117 --> 00:50:35,249 Are you sure you're okay sitting here, by the way, 1252 00:50:35,293 --> 00:50:37,164 near the bathroom? 1253 00:50:37,208 --> 00:50:38,035 - I'm fine. 1254 00:50:43,997 --> 00:50:44,867 - Sorry, what were you saying? 1255 00:50:44,911 --> 00:50:46,347 Go on. 1256 00:50:46,391 --> 00:50:48,219 - I was saying that your boss, Carl, fucked up 1257 00:50:48,262 --> 00:50:49,742 and now I'm screwed. 1258 00:50:53,267 --> 00:50:55,052 - What's your situation? 1259 00:50:57,532 --> 00:51:00,405 The Watch Dog's, it's like a schoolyard. 1260 00:51:00,448 --> 00:51:02,102 You know, everybody helps everybody out. 1261 00:51:02,146 --> 00:51:03,234 We share case info. 1262 00:51:03,277 --> 00:51:04,496 Etcetera, etcetera. 1263 00:51:04,539 --> 00:51:07,238 All under legal privilege, of course. 1264 00:51:09,196 --> 00:51:12,156 I know it's about a kid but that's it. 1265 00:51:21,904 --> 00:51:22,688 Ew. 1266 00:51:24,385 --> 00:51:26,518 - See, I told you it works. 1267 00:51:29,390 --> 00:51:31,131 - I know, I do it like twice an hour. 1268 00:51:31,175 --> 00:51:33,786 - Eventually it's gonna break you of the habit. 1269 00:51:33,829 --> 00:51:35,527 You'll be thanking me. 1270 00:51:36,615 --> 00:51:38,878 [chuckling] 1271 00:51:40,749 --> 00:51:43,317 - My mom makes me so angry. 1272 00:51:43,361 --> 00:51:46,277 She just really knows how to push my buttons, you know? 1273 00:51:46,320 --> 00:51:49,106 - Of course she does, she made them. 1274 00:51:53,675 --> 00:51:54,546 It's my son. 1275 00:51:57,244 --> 00:51:59,072 My sister and her husband took care of him 1276 00:51:59,116 --> 00:52:00,421 while I was in prison. 1277 00:52:00,465 --> 00:52:03,163 I went to prison but I assume you know that. 1278 00:52:03,207 --> 00:52:04,599 - Yeah. 1279 00:52:04,643 --> 00:52:06,123 - And then I made Gabby Alec's legal guardian 1280 00:52:06,166 --> 00:52:07,907 because he was just a tiny baby 1281 00:52:07,950 --> 00:52:10,475 and now they won't share custody. 1282 00:52:13,695 --> 00:52:14,479 - Well, 1283 00:52:18,396 --> 00:52:20,441 I mean it's understandable. 1284 00:52:23,618 --> 00:52:26,012 - What's understandable? 1285 00:52:26,055 --> 00:52:27,927 - Just, you know. 1286 00:52:27,970 --> 00:52:29,363 - Fuck you, that's not understandable! 1287 00:52:29,407 --> 00:52:30,625 They won't let me see my son. 1288 00:52:30,669 --> 00:52:31,974 - Well, no. 1289 00:52:32,018 --> 00:52:34,499 - What the fuck are you talking about? 1290 00:52:34,542 --> 00:52:35,282 - Look. 1291 00:52:36,457 --> 00:52:38,024 Forget I said that. 1292 00:52:38,067 --> 00:52:39,417 I was trying to think like a lawyer. 1293 00:52:39,460 --> 00:52:40,635 - I don't wanna make a big deal about it, 1294 00:52:40,679 --> 00:52:42,855 but don't ever touch me again, okay? 1295 00:52:42,898 --> 00:52:43,682 - Okay. 1296 00:52:47,076 --> 00:52:48,948 - It's a touchy subject. 1297 00:52:49,992 --> 00:52:51,385 So sorry, so sorry. 1298 00:52:51,429 --> 00:52:52,430 - [Waitress] It's okay. 1299 00:52:52,473 --> 00:52:53,257 Need anything else? 1300 00:52:53,300 --> 00:52:54,258 - I'll have another one. 1301 00:52:54,301 --> 00:52:55,215 Do you want another one? 1302 00:52:55,259 --> 00:52:56,085 - Sure. 1303 00:52:56,129 --> 00:52:56,912 - [Waitress] Okay. 1304 00:52:56,956 --> 00:52:57,696 - Thanks. 1305 00:53:03,310 --> 00:53:04,137 Hey. 1306 00:53:06,879 --> 00:53:07,793 I apologize. 1307 00:53:09,229 --> 00:53:12,189 I need to just use the bathroom real quick. 1308 00:53:31,077 --> 00:53:33,297 - Well look who we have here. 1309 00:53:38,432 --> 00:53:39,912 Tell me you're not torturing yourself 1310 00:53:39,955 --> 00:53:41,696 for not letting me give you my number. 1311 00:53:41,740 --> 00:53:43,437 - Okay, I'm not torturing myself. 1312 00:53:43,481 --> 00:53:44,351 - God, you're killing me. 1313 00:53:44,395 --> 00:53:47,615 [chuckling] 1314 00:53:47,659 --> 00:53:49,269 - What're you, stalking me? 1315 00:53:49,313 --> 00:53:51,271 - Yeah, I'm stalking you at my neighborhood bar, 1316 00:53:51,315 --> 00:53:53,230 where we met least night. 1317 00:53:55,319 --> 00:53:56,102 - Peter? 1318 00:53:57,582 --> 00:53:58,235 Peter. 1319 00:54:00,019 --> 00:54:01,890 - I did leave a really big impression on you, didn't I? 1320 00:54:01,934 --> 00:54:04,197 [chuckling] 1321 00:54:05,503 --> 00:54:07,635 Let me see that for a second. 1322 00:54:07,679 --> 00:54:09,289 One tiny, quick little second. 1323 00:54:09,333 --> 00:54:10,247 You'll have it back before you even know it left your hands. 1324 00:54:10,290 --> 00:54:12,336 [sighing] 1325 00:54:18,342 --> 00:54:20,953 [phone ringing] 1326 00:54:20,996 --> 00:54:21,954 There you go. 1327 00:54:23,042 --> 00:54:23,999 Now you have my number. 1328 00:54:24,043 --> 00:54:25,305 - Okay, now you have mine. 1329 00:54:25,349 --> 00:54:26,306 I'm on to you, pal. 1330 00:54:26,350 --> 00:54:27,307 - Yeah, 1331 00:54:27,351 --> 00:54:28,265 you got me. 1332 00:54:30,354 --> 00:54:32,094 You might hear from me. 1333 00:54:33,531 --> 00:54:35,576 Then again, you might not. 1334 00:54:37,665 --> 00:54:39,058 You probably will. 1335 00:54:44,193 --> 00:54:45,717 - Was that a friend? 1336 00:54:46,718 --> 00:54:48,285 - Maybe, not really. 1337 00:54:49,721 --> 00:54:51,418 - He's cute. 1338 00:54:51,462 --> 00:54:52,245 - Mhmm. 1339 00:54:55,379 --> 00:54:56,728 So what happened? 1340 00:54:58,207 --> 00:54:59,687 - What happened what? 1341 00:54:59,731 --> 00:55:00,906 - With your mom. 1342 00:55:02,211 --> 00:55:03,038 - Oh. 1343 00:55:06,303 --> 00:55:08,609 It's kind of a touchy subject. 1344 00:55:13,397 --> 00:55:15,573 [giggling] 1345 00:55:20,012 --> 00:55:21,927 - She doesn't want any visitors today, ma'am. 1346 00:55:21,970 --> 00:55:23,711 - Are you sure you spoke to Maria Mendez? 1347 00:55:23,755 --> 00:55:24,973 - I talk to the girl every day. 1348 00:55:25,017 --> 00:55:27,933 - Right, of course, I'm sorry. 1349 00:55:27,976 --> 00:55:29,935 Okay, can you ask her again? 1350 00:55:29,978 --> 00:55:31,937 - No, ma'am, she was very clear. 1351 00:55:31,980 --> 00:55:34,243 - Do you think you could maybe 1352 00:55:34,287 --> 00:55:36,245 give her a message? 1353 00:55:36,289 --> 00:55:37,899 - [Officer] Sure. 1354 00:55:37,943 --> 00:55:40,815 - Tell her that I got the program to hold her spot 1355 00:55:40,859 --> 00:55:43,209 and that she will be transferred in two days. 1356 00:55:43,252 --> 00:55:44,253 - Okay. 1357 00:55:44,297 --> 00:55:46,081 - Have her sit tight until then. 1358 00:55:46,125 --> 00:55:47,909 Tell her it will be okay. 1359 00:55:47,953 --> 00:55:48,910 - [Officer] Okay. 1360 00:55:48,954 --> 00:55:49,868 - Thank you. 1361 00:55:52,958 --> 00:55:53,654 That's weird, yeah? 1362 00:55:53,698 --> 00:55:55,177 - Yep. 1363 00:55:55,221 --> 00:55:57,876 [city commotion] 1364 00:56:11,803 --> 00:56:12,934 - Is it weird? 1365 00:56:12,978 --> 00:56:14,414 I mean, day drinking? 1366 00:56:14,458 --> 00:56:16,416 I'm in if you're in. 1367 00:56:16,460 --> 00:56:17,548 - Fuck yeah, let's do it. 1368 00:56:17,591 --> 00:56:18,549 - Yeah? 1369 00:56:18,592 --> 00:56:19,419 All right. 1370 00:56:19,463 --> 00:56:20,725 I mean, look, 1371 00:56:20,768 --> 00:56:21,247 it's one of the perks of being the boss, right? 1372 00:56:21,290 --> 00:56:22,683 - Vince. 1373 00:56:22,727 --> 00:56:24,119 Hey. 1374 00:56:24,163 --> 00:56:25,817 What's up? 1375 00:56:25,860 --> 00:56:28,254 So weird, I was just hang out and you guys should walk by. 1376 00:56:28,297 --> 00:56:29,647 It's crazy, right? 1377 00:56:30,735 --> 00:56:31,779 - Hey. 1378 00:56:31,823 --> 00:56:34,173 - [Girl] Hi. - [Beth] Hi. 1379 00:56:34,216 --> 00:56:36,741 - I didn't get a new phone. 1380 00:56:36,784 --> 00:56:37,785 - What? 1381 00:56:37,829 --> 00:56:39,047 - I did not get a new phone, 1382 00:56:39,091 --> 00:56:39,961 in case that's why you didn't call. 1383 00:56:40,005 --> 00:56:40,832 You thought I had a new phone. 1384 00:56:40,875 --> 00:56:43,400 I didn't, same phone. 1385 00:56:43,443 --> 00:56:45,402 Thought you were gonna call me. 1386 00:56:45,445 --> 00:56:46,664 - Um, I can-- 1387 00:56:46,707 --> 00:56:48,187 - No, no, no, sorry. 1388 00:56:48,230 --> 00:56:49,449 - Is that the new waitress. 1389 00:56:49,493 --> 00:56:50,276 Are you the new waitress? 1390 00:56:50,319 --> 00:56:52,234 - Beth, here, 1391 00:56:52,278 --> 00:56:53,453 was just walking past, let' go. 1392 00:56:53,497 --> 00:56:54,715 - I'm not walking past. 1393 00:56:54,759 --> 00:56:55,542 I'd like to talk to you, actually. 1394 00:56:55,586 --> 00:56:56,413 - Okay. 1395 00:56:56,456 --> 00:56:57,283 - Do you mind? 1396 00:56:57,326 --> 00:56:58,066 - I do. 1397 00:56:59,720 --> 00:57:00,634 Why don't you just-- 1398 00:57:00,678 --> 00:57:03,071 - What? Suck a dick again? 1399 00:57:03,115 --> 00:57:04,159 You want me to suck your dick again? 1400 00:57:04,203 --> 00:57:06,858 Do you have to suck his dick? 1401 00:57:06,901 --> 00:57:09,382 Did you maker her suck your dick? 1402 00:57:09,426 --> 00:57:11,950 Is that how you got the job? 1403 00:57:11,993 --> 00:57:12,777 - Kelly. 1404 00:57:14,474 --> 00:57:16,476 You know what, I'll meet you back inside. 1405 00:57:16,520 --> 00:57:18,478 I forgot a draft of the menu anyway that I wanna get, 1406 00:57:18,522 --> 00:57:20,001 so can you ask Jamie to print one out 1407 00:57:20,045 --> 00:57:21,786 and I'll be right in. 1408 00:57:21,829 --> 00:57:23,091 I'll be right in. 1409 00:57:23,135 --> 00:57:24,005 - Okay. 1410 00:57:24,049 --> 00:57:25,006 - Just stay warm. 1411 00:57:25,050 --> 00:57:26,225 Be right there. 1412 00:57:34,189 --> 00:57:35,713 Where does this go? 1413 00:57:38,846 --> 00:57:41,501 In your mind, when you were planning this whole thing out, 1414 00:57:41,545 --> 00:57:44,417 where is the best place that is goes? 1415 00:57:47,376 --> 00:57:49,117 I don't like what you're saying to me right now, Beth. 1416 00:57:49,161 --> 00:57:50,162 I don't like it. 1417 00:57:50,205 --> 00:57:51,076 It's scary. 1418 00:57:51,119 --> 00:57:52,773 You're scaring me, Beth. 1419 00:57:52,817 --> 00:57:54,079 - What are you talking about? 1420 00:57:54,122 --> 00:57:55,515 - You come up and you threaten me 1421 00:57:55,559 --> 00:57:58,866 and the girl I gave the job you wanted to, that's-- 1422 00:57:58,910 --> 00:57:59,693 - No I didn't. 1423 00:57:59,737 --> 00:58:01,390 - I'd say you did. 1424 00:58:01,434 --> 00:58:05,046 You may have even told me that you were gonna kill me. 1425 00:58:05,090 --> 00:58:08,223 You may have said that you were gonna hurt my daughter. 1426 00:58:08,267 --> 00:58:10,661 I have a daughter, by the way. 1427 00:58:10,704 --> 00:58:12,445 You may have even told me that you have been watching her 1428 00:58:12,489 --> 00:58:14,403 go to and from school. 1429 00:58:14,447 --> 00:58:17,929 All because I didn't give you this little job. 1430 00:58:17,972 --> 00:58:20,584 I don't wanna see you again, Beth. 1431 00:58:23,151 --> 00:58:24,022 Do you understand me? 1432 00:58:24,065 --> 00:58:24,849 - I do. 1433 00:58:32,552 --> 00:58:34,032 - [Woman] Okay, I was thinking about it 1434 00:58:34,075 --> 00:58:35,860 and no, absolutely not. 1435 00:58:35,903 --> 00:58:37,035 - [Blonde Woman] Yes. - [Brunette Woman] No, no, no. 1436 00:58:37,078 --> 00:58:37,905 - [Beth And Blonde Woman] Yes it was. 1437 00:58:37,949 --> 00:58:38,689 - [Blonde Woman] Yes it was. 1438 00:58:38,732 --> 00:58:40,125 - It was. 1439 00:58:40,168 --> 00:58:40,995 - [Blonde Woman] It most certainly was. 1440 00:58:41,039 --> 00:58:42,170 - It doesn't make any sense. 1441 00:58:42,214 --> 00:58:44,782 - Remember, Bobby went in drag. 1442 00:58:44,825 --> 00:58:47,654 - Oh my god, he was Marilyn Monroe. 1443 00:58:47,698 --> 00:58:49,047 - What? 1444 00:58:49,090 --> 00:58:49,656 - So awesome but it was jus the makeup. 1445 00:58:49,700 --> 00:58:51,049 Just the face. 1446 00:58:51,092 --> 00:58:52,703 The rest, he was still in his school uniform. 1447 00:58:52,746 --> 00:58:53,747 His makeup was amazing. 1448 00:58:53,791 --> 00:58:54,661 - He was so much better at it. 1449 00:58:54,705 --> 00:58:55,575 Right? 1450 00:58:55,619 --> 00:58:57,011 - Got married? 1451 00:58:57,055 --> 00:58:57,838 Married? 1452 00:58:57,882 --> 00:58:59,623 - Yes. 1453 00:58:59,666 --> 00:59:00,754 - I can't believe the idea of that man 1454 00:59:00,798 --> 00:59:02,669 confining himself to one dick 1455 00:59:02,713 --> 00:59:03,844 is mind-blowing. 1456 00:59:03,888 --> 00:59:04,976 - Yeah. 1457 00:59:05,019 --> 00:59:06,978 Okay, hang on. Hang on. 1458 00:59:07,021 --> 00:59:09,633 The debate doesn't make any sense. 1459 00:59:10,677 --> 00:59:11,765 - None of it makes any sense. 1460 00:59:11,809 --> 00:59:13,637 We were 15. 1461 00:59:13,680 --> 00:59:15,682 - So you're dressed as a beat poet, 1462 00:59:15,726 --> 00:59:16,553 you're a-- 1463 00:59:16,596 --> 00:59:17,379 - Love child. 1464 00:59:17,423 --> 00:59:18,337 - Love child. 1465 00:59:18,380 --> 00:59:19,468 And Bobby is Marilyn Monroe? 1466 00:59:19,512 --> 00:59:20,426 - That's right. 1467 00:59:20,469 --> 00:59:21,906 - What's the topic? 1468 00:59:24,691 --> 00:59:25,997 - Something about the 70s. 1469 00:59:26,040 --> 00:59:28,303 - The 70s were a bad influence. 1470 00:59:28,347 --> 00:59:29,827 Yes, that's it. 1471 00:59:29,870 --> 00:59:31,524 - Why weren't you there? 1472 00:59:31,568 --> 00:59:33,395 - I had been suspended, remember? 1473 00:59:33,439 --> 00:59:34,353 - Oh my god. 1474 00:59:36,007 --> 00:59:37,617 - For having sex with James on the basketball court. 1475 00:59:37,661 --> 00:59:38,444 - That was then? 1476 00:59:38,487 --> 00:59:39,314 - Yeah. 1477 00:59:39,358 --> 00:59:40,968 I mean, please. 1478 00:59:41,012 --> 00:59:42,187 The infamy, the fame. 1479 00:59:42,230 --> 00:59:43,754 No autographs, please. 1480 00:59:43,797 --> 00:59:45,669 [laughing] 1481 00:59:45,712 --> 00:59:47,627 Okay, I will let this die... 1482 00:59:47,671 --> 00:59:48,541 - Oh, god. 1483 00:59:48,585 --> 00:59:49,716 - After the question. 1484 00:59:49,760 --> 00:59:51,326 - Okay? 1485 00:59:51,370 --> 00:59:54,460 - Where you for the topic or against the topic? 1486 00:59:59,117 --> 01:00:00,422 [laughing] 1487 01:00:00,466 --> 01:00:01,815 - I don't think we had any fucking idea, 1488 01:00:01,859 --> 01:00:03,077 to be honest with you. 1489 01:00:03,121 --> 01:00:04,992 - I just remember you kept talking 1490 01:00:05,036 --> 01:00:06,515 about the Seven Deadly Sins. 1491 01:00:06,559 --> 01:00:08,039 - Yes, oh again, no relevance at all, what-so-ever. 1492 01:00:08,082 --> 01:00:10,258 - [Beth] And you kept repeating "lust." 1493 01:00:10,302 --> 01:00:11,825 - Lust. 1494 01:00:11,869 --> 01:00:15,176 - "Lust, Fiona, you can feel it deep in your breast." 1495 01:00:15,220 --> 01:00:16,656 - I think that's probably why we were disqualified. 1496 01:00:16,700 --> 01:00:18,353 - Yeah, you think? Maybe? 1497 01:00:18,397 --> 01:00:19,137 - Totally worth it. 1498 01:00:19,180 --> 01:00:20,573 - Really? 1499 01:00:20,617 --> 01:00:22,140 That's because you didn't have to go 1500 01:00:22,183 --> 01:00:22,836 in front of the entire school and apologize the next day. 1501 01:00:22,880 --> 01:00:24,316 - Totally worth it. 1502 01:00:24,359 --> 01:00:27,449 - You were always trouble, you were trouble. 1503 01:00:27,493 --> 01:00:29,060 You were. 1504 01:00:29,103 --> 01:00:30,670 My mom used to always say you're gonna wind up in jail. 1505 01:00:30,714 --> 01:00:33,760 [chuckling] 1506 01:00:33,804 --> 01:00:34,674 Fuck. 1507 01:00:34,718 --> 01:00:35,501 Shit, I'm sorry, Beth. 1508 01:00:35,544 --> 01:00:36,502 - It's all right. 1509 01:00:36,545 --> 01:00:38,591 - Oh Sally, don't worry. 1510 01:00:38,635 --> 01:00:40,288 I don't forget I went to jail. 1511 01:00:40,332 --> 01:00:41,768 It's fine. 1512 01:00:41,812 --> 01:00:44,118 Actually, they call it prison. 1513 01:00:46,338 --> 01:00:48,514 It's fine, who wants another drink? 1514 01:00:48,557 --> 01:00:49,297 - [Blonde Woman] No. 1515 01:00:49,341 --> 01:00:50,647 - Please. 1516 01:00:50,690 --> 01:00:51,952 - [Blonde Woman] I want to but I-- 1517 01:00:51,996 --> 01:00:53,606 - Oh, come on. Don't let that be the... 1518 01:00:53,650 --> 01:00:54,694 - It's not, it's fine. 1519 01:00:54,738 --> 01:00:56,130 It's fine. 1520 01:00:56,174 --> 01:00:57,741 I thought that a half an hour ago. 1521 01:00:57,784 --> 01:00:59,612 - Yeah, I kinda have to kick you guys out in a little bit. 1522 01:00:59,656 --> 01:01:01,222 - Don't let this be weird. 1523 01:01:01,266 --> 01:01:02,659 I really don't want it. 1524 01:01:02,702 --> 01:01:03,442 - [Brunette Woman] I know, I'm sorry. 1525 01:01:03,485 --> 01:01:04,356 - It's not weird at all. 1526 01:01:04,399 --> 01:01:05,923 It's not weird at all. 1527 01:01:05,966 --> 01:01:07,620 I have to go to a birthday party with my stupid kid tomorrow 1528 01:01:07,664 --> 01:01:09,100 because it's so freaking early. 1529 01:01:09,143 --> 01:01:10,797 - Yeah, it's Henry's only night off. 1530 01:01:10,841 --> 01:01:12,190 He's gonna be home in a little bit. 1531 01:01:12,233 --> 01:01:14,540 - Oh and they haven't fucked in two months. 1532 01:01:14,583 --> 01:01:16,194 - Sad but true. 1533 01:01:16,237 --> 01:01:17,325 True facts. 1534 01:01:17,369 --> 01:01:18,109 Cheers. 1535 01:01:19,066 --> 01:01:20,938 - I'd like to meet him. 1536 01:01:20,981 --> 01:01:22,722 - Yes, we gotta arrange that. 1537 01:01:22,766 --> 01:01:24,028 This month is a little tricky, 1538 01:01:24,071 --> 01:01:26,378 but I think next month I'm wide open. 1539 01:01:26,421 --> 01:01:27,684 - So hopes Henry. 1540 01:01:27,727 --> 01:01:29,729 [laughing] 1541 01:01:29,773 --> 01:01:31,644 It was so, sorry, you have to have give that to me. 1542 01:01:31,688 --> 01:01:32,645 - It was right out there. 1543 01:01:32,689 --> 01:01:34,168 - It was right out there. 1544 01:01:34,212 --> 01:01:35,039 It was hanging there waiting for me to pluck it. 1545 01:01:35,082 --> 01:01:36,214 - Yeah. 1546 01:01:36,257 --> 01:01:37,868 - Okay, so you call me 1547 01:01:37,911 --> 01:01:40,305 and we'll go to that new Japanese place on Houseton, 1548 01:01:40,348 --> 01:01:41,262 I was telling you about. 1549 01:01:41,306 --> 01:01:42,873 - Morgan's? 1550 01:01:42,916 --> 01:01:43,743 That place isn't new, it's like three years old. 1551 01:01:43,787 --> 01:01:44,875 - Well it's new for. 1552 01:01:44,918 --> 01:01:46,006 - Shit. 1553 01:01:46,050 --> 01:01:46,790 - Hey. 1554 01:01:48,269 --> 01:01:49,923 One of us disappeared for ten years. 1555 01:01:49,967 --> 01:01:50,794 It's weird. 1556 01:01:52,143 --> 01:01:53,579 It's okay. 1557 01:01:53,622 --> 01:01:54,362 - It's a little weird. 1558 01:01:54,406 --> 01:01:55,233 - It's a little. 1559 01:01:55,276 --> 01:01:56,625 - It's a little weird. 1560 01:01:56,669 --> 01:01:57,757 - Okay, here's a dumb question. 1561 01:01:57,801 --> 01:01:58,627 I'm gonna ask it. 1562 01:01:58,671 --> 01:02:00,412 - [Beth] Uh oh. 1563 01:02:00,455 --> 01:02:03,241 - Did you, are you able to color your hair in prison? 1564 01:02:03,284 --> 01:02:04,198 [laughing] 1565 01:02:04,242 --> 01:02:05,156 I wanna know. 1566 01:02:05,199 --> 01:02:06,113 That would be so important. 1567 01:02:06,157 --> 01:02:06,984 That's one of my big fears. 1568 01:02:07,027 --> 01:02:08,333 - [Brunette Woman] Hold on. 1569 01:02:08,376 --> 01:02:09,595 - [Blonde Woman] I'm not able to-- 1570 01:02:09,638 --> 01:02:11,728 - Let's go on the record as saying, 1571 01:02:11,771 --> 01:02:14,295 we agree it's a dumb question, right? 1572 01:02:14,339 --> 01:02:15,601 - We agree it's a dumb question 1573 01:02:15,644 --> 01:02:17,342 but we also agree I need the answer. 1574 01:02:17,385 --> 01:02:18,430 - [Bet] Yes you can. 1575 01:02:18,473 --> 01:02:19,213 - You can? 1576 01:02:19,257 --> 01:02:20,040 - Yes. 1577 01:02:21,694 --> 01:02:24,436 [clearing throat] 1578 01:02:26,351 --> 01:02:27,569 Want some nuts? 1579 01:02:29,397 --> 01:02:30,834 - I'm good, thanks. 1580 01:02:32,618 --> 01:02:33,401 - More wine? 1581 01:02:33,445 --> 01:02:34,707 - No, thank you. 1582 01:02:39,712 --> 01:02:43,716 Are you on for a repeat performance from last week? 1583 01:02:45,674 --> 01:02:46,588 Get me drunk, I mean. 1584 01:02:46,632 --> 01:02:47,372 - No. 1585 01:02:48,808 --> 01:02:50,288 - Because you don't have to get me drunk. 1586 01:02:50,331 --> 01:02:53,334 I'm pretty sure you're gonna get lucky tonight, okay? 1587 01:02:53,378 --> 01:02:54,640 - Is that right? 1588 01:02:57,034 --> 01:02:59,123 [laughing] 1589 01:03:00,994 --> 01:03:01,821 I'm gonna have, 1590 01:03:01,865 --> 01:03:02,648 do you want more wine? 1591 01:03:02,691 --> 01:03:04,302 - You drink the wine. 1592 01:03:09,611 --> 01:03:12,527 Fuck this, you know what I do want is... 1593 01:03:12,571 --> 01:03:14,399 Hey, excuse me? 1594 01:03:14,442 --> 01:03:17,097 Can I get a scotch, double, please? 1595 01:03:18,185 --> 01:03:19,056 - Same. 1596 01:03:19,099 --> 01:03:20,884 - [Waiter] Sounds good. 1597 01:03:22,494 --> 01:03:26,106 - I didn't even know I had this jacket. 1598 01:03:26,150 --> 01:03:27,064 - It's nice. 1599 01:03:28,413 --> 01:03:29,196 - Thanks. 1600 01:03:31,111 --> 01:03:33,244 - You trying to impress me? 1601 01:03:34,985 --> 01:03:35,768 - Yeah. 1602 01:03:37,248 --> 01:03:39,467 - Well, you already did that. 1603 01:03:42,122 --> 01:03:44,168 - So I should stop trying? 1604 01:03:45,734 --> 01:03:47,258 - You don't have to. 1605 01:03:49,651 --> 01:03:51,523 - I was glad you called. 1606 01:03:53,307 --> 01:03:56,223 - I was glad you answered. 1607 01:03:56,267 --> 01:03:58,312 - I haven't done that in... 1608 01:04:00,053 --> 01:04:01,794 forever, called a girl. 1609 01:04:08,409 --> 01:04:10,063 I was actually nervous coming over here. 1610 01:04:10,107 --> 01:04:12,849 - You were pretty confident putting your number in my phone. 1611 01:04:12,892 --> 01:04:14,894 Thought that was a bold move. 1612 01:04:14,938 --> 01:04:16,287 - Well, my life is 1613 01:04:17,941 --> 01:04:19,768 generally one badly thought out move after another. 1614 01:04:19,812 --> 01:04:22,380 So take that for what it's worth. 1615 01:04:24,686 --> 01:04:26,601 - You were nervous. 1616 01:04:26,645 --> 01:04:27,559 That's nice. 1617 01:04:35,741 --> 01:04:36,481 Tell me. 1618 01:04:39,658 --> 01:04:40,659 - My ex-wife. 1619 01:04:45,751 --> 01:04:48,101 I'm sorry, this is a stupid topic to bring up. 1620 01:04:48,145 --> 01:04:48,885 - Tell me. 1621 01:04:53,411 --> 01:04:55,326 - I don't know how this is gonna come out 1622 01:04:55,369 --> 01:04:57,415 but I'm just gonna say it. 1623 01:05:00,200 --> 01:05:02,202 The shit I saw over there, 1624 01:05:03,638 --> 01:05:04,770 in Afghanistan, 1625 01:05:08,121 --> 01:05:12,865 is some of the most horrific shit that exists in this world. 1626 01:05:15,346 --> 01:05:16,434 But I miss it. 1627 01:05:18,653 --> 01:05:21,743 Because I knew who I was over there. 1628 01:05:21,787 --> 01:05:24,485 And I knew who my friends were. 1629 01:05:24,529 --> 01:05:26,661 And trust meant something 1630 01:05:26,705 --> 01:05:29,099 and it was a fucking nightmare. 1631 01:05:32,189 --> 01:05:33,451 But I was awake. 1632 01:05:43,026 --> 01:05:44,679 But this shit with my old lady and my kid, 1633 01:05:44,723 --> 01:05:45,463 this is... 1634 01:05:47,204 --> 01:05:48,292 someone who... 1635 01:05:51,512 --> 01:05:53,123 I trusted completely. 1636 01:05:55,516 --> 01:05:56,778 She destroyed me, 1637 01:05:56,822 --> 01:05:59,259 she took away everything I had. 1638 01:06:02,610 --> 01:06:05,265 Took a different kind of nightmare. 1639 01:06:06,875 --> 01:06:08,790 Because I know that there's a monster out there 1640 01:06:08,834 --> 01:06:11,968 and I can't see it and I can't fight it. 1641 01:06:25,720 --> 01:06:26,417 - How do you not think of your daughter 1642 01:06:26,460 --> 01:06:28,332 every second of the day? 1643 01:06:30,725 --> 01:06:31,509 - I do. 1644 01:06:42,346 --> 01:06:44,870 - Will you take me home with you? 1645 01:06:48,830 --> 01:06:51,964 - Can I get the check, man, please? 1646 01:06:52,008 --> 01:06:53,052 It's okay, I don't care about the drinks. 1647 01:06:53,096 --> 01:06:54,923 I'll pay for them. 1648 01:06:54,967 --> 01:06:56,273 [laughing] 1649 01:06:56,316 --> 01:06:57,100 - [Jess] Well that's mine. 1650 01:06:57,143 --> 01:06:58,449 - This one's yours? 1651 01:06:58,492 --> 01:06:59,493 - This is yours and that's Sonya's. 1652 01:06:59,537 --> 01:07:01,495 [laughing] 1653 01:07:01,539 --> 01:07:02,322 - Everyone. 1654 01:07:03,323 --> 01:07:04,672 I'm making a mess here. 1655 01:07:04,716 --> 01:07:06,544 [laughing] 1656 01:07:06,587 --> 01:07:07,371 - [Woman] As usually. 1657 01:07:07,414 --> 01:07:08,546 - [Mother] I do! I do! 1658 01:07:08,589 --> 01:07:10,200 [laughing] 1659 01:07:10,243 --> 01:07:11,679 - [Woman] We've been drinking a lot. 1660 01:07:11,723 --> 01:07:12,724 - All right. 1661 01:07:12,767 --> 01:07:14,204 To Monica. 1662 01:07:14,247 --> 01:07:15,248 - To me. 1663 01:07:15,292 --> 01:07:16,554 [laughing] 1664 01:07:16,597 --> 01:07:17,946 - [Mother] To you! 1665 01:07:17,990 --> 01:07:19,078 To the bride. 1666 01:07:19,122 --> 01:07:21,080 To the blushing bride. 1667 01:07:21,124 --> 01:07:21,950 Cheers. 1668 01:07:21,994 --> 01:07:23,387 - Beautiful bride. 1669 01:07:25,258 --> 01:07:26,433 - We forgive you. 1670 01:07:26,477 --> 01:07:27,826 Thank you all for coming. 1671 01:07:27,869 --> 01:07:30,002 And thank you for planning all this. 1672 01:07:30,046 --> 01:07:31,090 He's the best, right? 1673 01:07:31,134 --> 01:07:32,396 - He's the greatest. 1674 01:07:32,439 --> 01:07:33,701 - [Mother] I'm not so in love with the in-laws, 1675 01:07:33,745 --> 01:07:34,920 but I guess that's tradition, right? 1676 01:07:34,963 --> 01:07:36,139 - Are they weird? 1677 01:07:36,182 --> 01:07:37,357 - [Mother] Yeah, they're a little weird. 1678 01:07:37,401 --> 01:07:38,706 [laughing] 1679 01:07:38,750 --> 01:07:39,620 - Are you drunk? What's happening? 1680 01:07:39,664 --> 01:07:41,579 [laughing] 1681 01:07:41,622 --> 01:07:43,624 - Let's open presents. 1682 01:07:43,668 --> 01:07:44,408 All right. 1683 01:07:45,539 --> 01:07:46,845 Woo! 1684 01:07:46,888 --> 01:07:47,802 Woo! 1685 01:07:47,846 --> 01:07:49,717 Okay. This one is from-- 1686 01:07:51,154 --> 01:07:52,633 - Me! Me! Me! That's mine! 1687 01:07:52,677 --> 01:07:54,026 - [Mother] I was getting to that. 1688 01:07:54,070 --> 01:07:57,116 This one is from Felicity. 1689 01:07:57,160 --> 01:08:00,119 - [Monica] Oh, okay, really? Thank you. 1690 01:08:00,163 --> 01:08:01,642 There's a card in here. 1691 01:08:01,686 --> 01:08:02,948 - Wait, don't read the card. 1692 01:08:02,991 --> 01:08:04,123 Don't read it out loud. 1693 01:08:04,167 --> 01:08:05,777 - Read it! Read it! 1694 01:08:05,820 --> 01:08:07,779 - No, cards should be read the next day. 1695 01:08:07,822 --> 01:08:08,736 - It's true. 1696 01:08:09,868 --> 01:08:11,130 This is beautiful. 1697 01:08:11,174 --> 01:08:12,131 - [Felicity] It's like the one you had. 1698 01:08:12,175 --> 01:08:12,958 - Yeah. 1699 01:08:13,001 --> 01:08:14,220 - Wow. 1700 01:08:14,264 --> 01:08:15,352 - You left the sticker on though. 1701 01:08:15,395 --> 01:08:18,311 - It's like the one you had. 1702 01:08:18,355 --> 01:08:19,399 But I got it red. 1703 01:08:19,443 --> 01:08:20,183 - Shut up. 1704 01:08:22,185 --> 01:08:23,099 - Thank you. 1705 01:08:24,056 --> 01:08:25,144 - This... 1706 01:08:25,188 --> 01:08:27,103 [laughing] 1707 01:08:27,146 --> 01:08:28,408 - [Monica] We're sticking with this tradition. 1708 01:08:28,452 --> 01:08:29,192 - Yes. 1709 01:08:30,628 --> 01:08:32,586 What is it? What is it? What is it? 1710 01:08:32,630 --> 01:08:33,413 - Show us. 1711 01:08:33,457 --> 01:08:34,849 - Come on. 1712 01:08:34,893 --> 01:08:38,288 - We knew someone had to get you something sexy. 1713 01:08:38,331 --> 01:08:39,289 - Okay. 1714 01:08:39,332 --> 01:08:40,855 Bow-chika-bow-wow. 1715 01:08:40,899 --> 01:08:43,075 [laughing] 1716 01:08:44,468 --> 01:08:45,817 Oh. 1717 01:08:45,860 --> 01:08:46,644 Yes. 1718 01:08:48,559 --> 01:08:49,690 - Put it on. 1719 01:08:49,734 --> 01:08:51,997 [laughing] 1720 01:08:52,040 --> 01:08:55,218 [phone ringing] 1721 01:08:55,261 --> 01:08:56,958 - Sonya, no phones. 1722 01:08:57,002 --> 01:08:58,264 No phones. 1723 01:08:58,308 --> 01:08:59,352 - I'm sorry, it's the Watch Dogs. 1724 01:08:59,396 --> 01:09:00,614 - No phone zone. 1725 01:09:01,572 --> 01:09:04,401 [women chattering] 1726 01:09:08,361 --> 01:09:11,582 - It's Carl, he says your phone is off. 1727 01:09:11,625 --> 01:09:12,974 - Did you hear that? My phone is off. 1728 01:09:13,018 --> 01:09:14,280 [laughing] 1729 01:09:14,324 --> 01:09:15,629 My phone is not even in this room. 1730 01:09:15,673 --> 01:09:17,283 - Jess, take it. 1731 01:09:17,327 --> 01:09:18,371 - No. 1732 01:09:18,415 --> 01:09:19,024 Tell him I'll call him back. 1733 01:09:19,067 --> 01:09:20,068 Where were we? 1734 01:09:20,112 --> 01:09:21,592 We're passing out gifts, mother. 1735 01:09:21,635 --> 01:09:23,898 - He needs to talk to you. 1736 01:09:23,942 --> 01:09:24,638 - Okay, I'll be really quick. 1737 01:09:24,682 --> 01:09:26,162 I promise. 1738 01:09:26,205 --> 01:09:27,119 I'll be quick. 1739 01:09:27,163 --> 01:09:27,946 Hi. 1740 01:09:29,295 --> 01:09:32,168 No, I'm at my sister's bridal shower. 1741 01:09:33,430 --> 01:09:35,388 [laughing] 1742 01:09:35,432 --> 01:09:37,434 Yeah, we're supposed to... 1743 01:09:41,742 --> 01:09:43,179 Yeah. 1744 01:09:43,222 --> 01:09:47,183 We're supposed to go back to court tomorrow. 1745 01:09:47,226 --> 01:09:48,706 Yeah, I know who you are talking about. 1746 01:09:48,749 --> 01:09:49,837 What about her? 1747 01:10:00,239 --> 01:10:00,979 Okay. 1748 01:10:05,984 --> 01:10:06,811 I, I, I.... 1749 01:10:13,992 --> 01:10:15,167 Yeah, I'm here. 1750 01:10:17,300 --> 01:10:20,912 I just, I gotta call you right back, okay? 1751 01:10:20,955 --> 01:10:22,000 No, no, no, I'm fine. 1752 01:10:22,043 --> 01:10:22,827 Bye. 1753 01:10:31,531 --> 01:10:35,318 [musical instrument commotion] 1754 01:10:35,361 --> 01:10:36,928 - I like that sound! 1755 01:10:38,190 --> 01:10:40,584 Play your best song. 1756 01:10:40,627 --> 01:10:42,934 [chattering] 1757 01:10:47,373 --> 01:10:48,896 - We're doing great. 1758 01:10:48,940 --> 01:10:51,290 I think we'll have even amounts, right? 1759 01:10:51,334 --> 01:10:52,160 On both sides. 1760 01:10:52,204 --> 01:10:53,597 - Tickle? 1761 01:10:53,640 --> 01:10:54,598 Tickle those. 1762 01:10:59,733 --> 01:11:01,605 - [Gabby] It's got all these messages. 1763 01:11:01,648 --> 01:11:02,736 Shooting star. 1764 01:11:03,998 --> 01:11:06,871 [people chattering] 1765 01:11:16,837 --> 01:11:19,144 [whispering] 1766 01:11:38,859 --> 01:11:41,166 - You have ten seconds. 1767 01:11:41,209 --> 01:11:42,428 - Ten seconds for what? 1768 01:11:42,472 --> 01:11:43,386 - Wanna tell me what you're doing here? 1769 01:11:43,429 --> 01:11:44,909 - I'm helping with the concert. 1770 01:11:44,952 --> 01:11:47,955 I'm helping volunteer with the parents. 1771 01:11:50,697 --> 01:11:52,351 - I made sure he got raised properly 1772 01:11:52,395 --> 01:11:53,570 because you couldn't do it yourself. 1773 01:11:53,613 --> 01:11:56,224 - That help you sleep at night? 1774 01:11:56,268 --> 01:11:58,226 It's called delusional reframing, in case you're interested. 1775 01:11:58,270 --> 01:11:59,576 - Thank you. 1776 01:11:59,619 --> 01:12:01,012 What do you call it when a person re-imagines 1777 01:12:01,055 --> 01:12:03,710 all the disgusting things that they did 1778 01:12:03,754 --> 01:12:05,625 as somebody else's fault? 1779 01:12:06,583 --> 01:12:08,193 What about that? 1780 01:12:08,236 --> 01:12:12,240 - What did you think was gonna happen when I got out? 1781 01:12:12,284 --> 01:12:13,851 You were just gonna lie to him? 1782 01:12:13,894 --> 01:12:15,243 - Till he was old enough to be safe. 1783 01:12:15,287 --> 01:12:16,201 - What do you mean, safe? 1784 01:12:16,244 --> 01:12:17,333 Safe from what? 1785 01:12:18,334 --> 01:12:19,160 Me? 1786 01:12:19,204 --> 01:12:20,118 Safe from me? 1787 01:12:20,161 --> 01:12:23,034 [children laughing] 1788 01:12:27,778 --> 01:12:29,475 I'm sorry, I don't wanna fight. 1789 01:12:29,519 --> 01:12:30,346 - Yeah you do. 1790 01:12:30,389 --> 01:12:31,347 - [Beth] No. 1791 01:12:31,390 --> 01:12:33,610 - You wouldn't come like this. 1792 01:12:35,916 --> 01:12:39,355 - I know you're in a hard position with Sam. 1793 01:12:40,443 --> 01:12:41,661 I know he hates me 1794 01:12:41,705 --> 01:12:44,708 and he doesn't want Alec anywhere near me. 1795 01:12:46,449 --> 01:12:49,626 But could you just ask him if he could... 1796 01:12:51,279 --> 01:12:54,370 Can you just tell him that I'll be nice? 1797 01:12:56,459 --> 01:12:58,243 Can you just tell him... 1798 01:13:01,899 --> 01:13:05,337 Can you just tell him that I'll do anything? 1799 01:13:07,818 --> 01:13:09,820 I'll force him to like me. 1800 01:13:12,953 --> 01:13:14,172 - It's not Sam. 1801 01:13:17,871 --> 01:13:19,307 He actually convinced me, originally, 1802 01:13:19,351 --> 01:13:22,615 to share custody with you and I changed my mind. 1803 01:13:22,659 --> 01:13:25,052 Because I want to protect Alec. 1804 01:13:26,402 --> 01:13:29,187 If you just show up like this again, 1805 01:13:30,362 --> 01:13:33,017 at his school, at the house, 1806 01:13:33,060 --> 01:13:35,280 anywhere that he's gonna be, 1807 01:13:36,586 --> 01:13:39,197 next time I'm gonna call the police. 1808 01:14:02,220 --> 01:14:03,874 - Thanks for calling me first. 1809 01:14:03,917 --> 01:14:06,442 - [Man] You got it. 1810 01:14:06,485 --> 01:14:08,792 - You know we don't pay overtime here, right? 1811 01:14:08,835 --> 01:14:10,620 - You've come to drink with me, great. 1812 01:14:10,663 --> 01:14:12,839 If not, fuck off. 1813 01:14:12,883 --> 01:14:14,493 - Hey, for the record, 1814 01:14:14,537 --> 01:14:15,581 that's concise. 1815 01:14:22,849 --> 01:14:23,589 Oh, damn. 1816 01:14:26,026 --> 01:14:30,335 So the landlord, he put alarms on the front door last week 1817 01:14:30,378 --> 01:14:35,035 and they tend to go off when the door gets open after hours. 1818 01:14:35,079 --> 01:14:37,298 - Yeah, the security guard arriving with his gun drawn 1819 01:14:37,342 --> 01:14:39,997 was kind of a giveaway, thank you. 1820 01:14:46,873 --> 01:14:48,179 The answer's yes. 1821 01:14:50,268 --> 01:14:51,138 - Oh, well, 1822 01:14:52,879 --> 01:14:55,708 I didn't hear from you so I kinda spoke to Terry about it. 1823 01:14:55,752 --> 01:14:58,102 - Well kinda unspeak to Terry. 1824 01:15:01,366 --> 01:15:02,106 Carl. 1825 01:15:03,237 --> 01:15:04,369 The job's mine. 1826 01:15:05,588 --> 01:15:07,067 - I thought maybe after today-- 1827 01:15:07,111 --> 01:15:08,286 - You thought after today, what? 1828 01:15:08,329 --> 01:15:10,375 I'm not going out on that. 1829 01:15:12,595 --> 01:15:15,815 You think that's the kind of person I am? 1830 01:15:16,947 --> 01:15:18,035 - No, I don't. 1831 01:15:20,559 --> 01:15:23,127 - I'm never gonna let that happen 1832 01:15:23,170 --> 01:15:24,258 to one of my clients again. 1833 01:15:24,302 --> 01:15:25,433 - Yeah, you will. 1834 01:15:25,477 --> 01:15:27,000 - No, I won't. 1835 01:15:27,044 --> 01:15:29,481 I won't allow that to happen to anybody ever again. 1836 01:15:29,525 --> 01:15:30,787 - Yes, yes you will. 1837 01:15:30,830 --> 01:15:32,528 It's gonna happen, Jess. 1838 01:15:32,571 --> 01:15:36,140 It's gonna happen over and over and over again 1839 01:15:37,533 --> 01:15:40,405 and that's just the way it's gonna be. 1840 01:15:43,103 --> 01:15:44,670 You're not gonna let that happen, huh? 1841 01:15:44,714 --> 01:15:45,584 - No. 1842 01:15:45,628 --> 01:15:46,846 - Oh really? 1843 01:15:46,890 --> 01:15:48,805 Who the hell do you think you are? 1844 01:15:48,848 --> 01:15:50,415 I mean, if you can stop it from happening 1845 01:15:50,458 --> 01:15:52,983 then I can definitely stop it from happening. 1846 01:15:53,026 --> 01:15:56,595 Don't you think I would if I could? 1847 01:15:56,639 --> 01:16:00,033 All you can do is fucking give it your best. 1848 01:16:02,688 --> 01:16:07,475 Shit like today is definitely gonna happen again and worse. 1849 01:16:07,519 --> 01:16:09,434 And that girl dying, it doesn't really mean anything. 1850 01:16:09,477 --> 01:16:10,653 I mean... 1851 01:16:10,696 --> 01:16:14,265 [speaking foreign language] 1852 01:16:15,353 --> 01:16:17,268 It's a very sad situation 1853 01:16:18,965 --> 01:16:21,925 but it's not like you're gonna learn some romantic lesson 1854 01:16:21,968 --> 01:16:25,755 from all of this and use it to save all the other girls. 1855 01:16:25,798 --> 01:16:27,191 No, Jess, no. 1856 01:16:27,234 --> 01:16:29,367 It's just one endless slog. 1857 01:16:31,978 --> 01:16:32,979 - Why tell me that? 1858 01:16:33,023 --> 01:16:35,721 - Because you need to hear that. 1859 01:16:35,765 --> 01:16:38,332 Bad shit happens to people who don't deserve it 1860 01:16:38,376 --> 01:16:40,247 every fucking second of the day. 1861 01:16:40,291 --> 01:16:41,031 - Yeah. 1862 01:16:42,423 --> 01:16:44,774 - That's why we do what we do here. 1863 01:16:44,817 --> 01:16:47,341 That's why what we do means something. 1864 01:16:47,385 --> 01:16:48,865 It means something. 1865 01:16:49,909 --> 01:16:50,867 Forgive me for saying this, 1866 01:16:50,910 --> 01:16:53,043 maybe it's a little heroic. 1867 01:16:57,351 --> 01:16:58,570 I'm gpnna deny every using that word 1868 01:16:58,614 --> 01:17:01,486 if you ever hit me up with this again. 1869 01:17:09,276 --> 01:17:11,714 Know what you're saying yes to. 1870 01:17:14,107 --> 01:17:16,109 - The answer's still yes. 1871 01:17:20,331 --> 01:17:23,682 - Don't stay out too late here. 1872 01:17:23,726 --> 01:17:25,292 I need you bright-eyed and bushy-tailed 1873 01:17:25,336 --> 01:17:26,554 when you come to work in the morning. 1874 01:17:26,598 --> 01:17:28,382 [chuckling] 1875 01:17:28,426 --> 01:17:30,123 Hey, the seniors here, 1876 01:17:31,516 --> 01:17:34,171 we're the ones who set the example. 1877 01:17:37,870 --> 01:17:38,654 - Hey, Carl? 1878 01:17:38,697 --> 01:17:39,480 - Yep? 1879 01:17:41,395 --> 01:17:43,093 - There's a condition. 1880 01:17:46,052 --> 01:17:46,879 Hey. 1881 01:17:46,923 --> 01:17:48,272 - Oh my god. 1882 01:17:48,315 --> 01:17:50,840 - Did you get the restraining order? 1883 01:17:50,883 --> 01:17:51,797 The restraining order. 1884 01:17:51,841 --> 01:17:53,103 - I don't wanna talk about it. 1885 01:17:53,146 --> 01:17:54,582 I told you I don't wanna talk about it. 1886 01:17:54,626 --> 01:17:56,497 I don't like talking about it in front of my job. 1887 01:17:56,541 --> 01:17:57,803 - Okay. 1888 01:17:57,847 --> 01:17:58,761 Well, you're probably gonna have to get 1889 01:17:58,804 --> 01:18:00,153 used to talking about it 1890 01:18:00,197 --> 01:18:01,111 since I'm the one who's representing you now 1891 01:18:01,154 --> 01:18:02,939 in the custody dispute. 1892 01:18:02,982 --> 01:18:04,505 - Have you been drinking? 1893 01:18:04,549 --> 01:18:05,332 - Yeah. 1894 01:18:05,376 --> 01:18:06,203 - How much? 1895 01:18:08,292 --> 01:18:09,206 - All of it. 1896 01:18:14,167 --> 01:18:15,647 So just to be clear, 1897 01:18:15,691 --> 01:18:18,781 you didn't concent, even verbally, 1898 01:18:18,824 --> 01:18:20,870 to your son being told that your sister's 1899 01:18:20,913 --> 01:18:21,697 his biological mother? 1900 01:18:21,740 --> 01:18:22,654 - No. 1901 01:18:22,698 --> 01:18:24,569 No. 1902 01:18:24,612 --> 01:18:28,486 All I know is that she stopped bringing Alec to visit 1903 01:18:28,529 --> 01:18:31,358 and then, when my mother died, 1904 01:18:31,402 --> 01:18:33,186 she stopped coming altogether 1905 01:18:33,230 --> 01:18:35,014 and whenever I talked to social services about it, 1906 01:18:35,058 --> 01:18:39,584 they said that you can't force someone to visit 1907 01:18:39,627 --> 01:18:43,893 and especially once they're the child's legal guardian. 1908 01:18:47,679 --> 01:18:49,115 [sighing] 1909 01:18:49,159 --> 01:18:50,900 It's hopeless. 1910 01:18:50,943 --> 01:18:53,816 - It's not hopeless until I say it's hopeless, okay? 1911 01:18:53,859 --> 01:18:56,819 You need to understand one thing, Beth. 1912 01:18:56,862 --> 01:18:58,037 I am the one who's running this, 1913 01:18:58,081 --> 01:18:58,864 not you. 1914 01:19:00,823 --> 01:19:02,259 Do you understand? 1915 01:19:05,915 --> 01:19:06,742 Okay, good! 1916 01:19:08,395 --> 01:19:09,962 Now, 1917 01:19:10,006 --> 01:19:12,051 what have you got on her? 1918 01:19:12,095 --> 01:19:12,835 - On who? 1919 01:19:14,837 --> 01:19:17,622 You mean, besides she stole my kid? 1920 01:19:17,665 --> 01:19:18,666 - Yes. 1921 01:19:18,710 --> 01:19:19,972 - And that she's a bitch? 1922 01:19:20,016 --> 01:19:21,278 - Was she violent? 1923 01:19:21,321 --> 01:19:22,540 Did she use drugs while you were growing up? 1924 01:19:22,583 --> 01:19:23,889 Did she cheat on her first husband? 1925 01:19:23,933 --> 01:19:25,195 Has she ever committed a crime? 1926 01:19:25,238 --> 01:19:26,805 I need something I can use 1927 01:19:26,849 --> 01:19:28,067 that is going to scare the living shit out of her 1928 01:19:28,111 --> 01:19:30,374 so she gives us what we want. 1929 01:19:34,421 --> 01:19:36,554 - Why do you wanna help me? 1930 01:19:42,299 --> 01:19:45,519 - This girl I was representing 1931 01:19:45,563 --> 01:19:48,696 killed herself today in custody. 1932 01:19:48,740 --> 01:19:49,567 She was 17. 1933 01:19:52,962 --> 01:19:55,791 I had just gotten her into this program 1934 01:19:55,834 --> 01:19:59,316 that was gonna help her graduate high school. 1935 01:20:02,145 --> 01:20:04,669 We were gonna appear in court tomorrow 1936 01:20:04,712 --> 01:20:06,584 to schedule her release. 1937 01:20:11,328 --> 01:20:12,329 I failed her. 1938 01:20:13,896 --> 01:20:15,071 It was my fault 1939 01:20:15,114 --> 01:20:17,638 and she fell through the cracks. 1940 01:20:22,121 --> 01:20:23,949 A judge refused her a release last week 1941 01:20:23,993 --> 01:20:26,647 because Maria didn't fit the picture 1942 01:20:26,691 --> 01:20:30,303 of what a good person is supposed to look like. 1943 01:20:32,784 --> 01:20:33,916 Neither do you. 1944 01:20:40,313 --> 01:20:42,968 Do you want my help or not? 1945 01:20:43,012 --> 01:20:44,013 - Yes, please. 1946 01:20:45,928 --> 01:20:46,667 - Okay. 1947 01:20:49,061 --> 01:20:50,846 What do you have on her? 1948 01:20:58,201 --> 01:21:00,116 - When she graduated college, 1949 01:21:00,159 --> 01:21:02,031 Gabby worked as a teacher 1950 01:21:05,121 --> 01:21:09,038 and there was a field trip fund that the class had 1951 01:21:09,081 --> 01:21:10,343 to go to the zoo. 1952 01:21:10,387 --> 01:21:12,128 There was a new litter of lion cubs. 1953 01:21:12,171 --> 01:21:13,781 - Don't need to hear about the lion cubs. 1954 01:21:13,825 --> 01:21:18,047 - And the class was raising money so that they could go 1955 01:21:21,180 --> 01:21:25,097 and Gabby got caught stealing the money. 1956 01:21:25,141 --> 01:21:26,055 200 dollars. 1957 01:21:28,013 --> 01:21:30,146 She had a gambling problem. 1958 01:21:31,277 --> 01:21:32,539 - What happened? 1959 01:21:34,324 --> 01:21:36,979 - She got fired and that was the end of the story. 1960 01:21:37,022 --> 01:21:38,545 - Does Carl know about this? 1961 01:21:38,589 --> 01:21:40,025 - No, it was eight years ago. 1962 01:21:40,069 --> 01:21:40,983 - Okay, well I'm going to make it 1963 01:21:41,026 --> 01:21:43,376 seem like it was yesterday. 1964 01:21:43,420 --> 01:21:44,421 Hello? 1965 01:21:44,464 --> 01:21:45,509 Your sister... 1966 01:21:47,511 --> 01:21:49,165 got fired from being a teacher 1967 01:21:49,208 --> 01:21:52,733 because she was stealing money from children. 1968 01:21:56,520 --> 01:21:59,044 We're gonna go for full custody. 1969 01:21:59,088 --> 01:21:59,915 - What? 1970 01:21:59,958 --> 01:22:00,611 - Yeah. 1971 01:22:02,004 --> 01:22:05,007 I mean your sister lied to your son about you 1972 01:22:05,050 --> 01:22:08,575 and she has a history of child abuse. 1973 01:22:08,619 --> 01:22:09,968 - Child abuse? 1974 01:22:10,012 --> 01:22:12,188 - Taking money from kids that are in your care, 1975 01:22:12,231 --> 01:22:13,145 that's child abuse. 1976 01:22:13,189 --> 01:22:14,799 - Is that child abuse? 1977 01:22:14,842 --> 01:22:18,977 - It will be when I'm done telling the court that it is. 1978 01:22:19,021 --> 01:22:20,631 - She doesn't gamble anymore, she went to therapy. 1979 01:22:20,674 --> 01:22:21,893 - I don't care. 1980 01:22:23,242 --> 01:22:25,027 And neither should you. 1981 01:22:32,860 --> 01:22:34,558 You're protecting her. 1982 01:22:36,603 --> 01:22:39,215 Do you think she's protecting you? 1983 01:22:40,956 --> 01:22:44,220 Do you know the things that are gonna be said about you 1984 01:22:44,263 --> 01:22:45,830 in a courtroom in front of a judge? 1985 01:22:45,873 --> 01:22:47,440 Things that your sister 1986 01:22:47,484 --> 01:22:51,096 is going to allow her lawyer to say about you. 1987 01:22:56,493 --> 01:22:58,016 Beth, 1988 01:22:58,060 --> 01:22:58,974 we need this. 1989 01:23:03,891 --> 01:23:08,418 If this doesn't go your way, you may never see Alec again. 1990 01:23:13,858 --> 01:23:16,165 When you're gonna punch someone bigger than you, 1991 01:23:16,208 --> 01:23:17,688 you get one chance. 1992 01:23:19,951 --> 01:23:22,345 You have to make it a good one. 1993 01:23:32,094 --> 01:23:34,574 - Do you need to throw up again? 1994 01:23:34,618 --> 01:23:36,141 - I probably should. 1995 01:23:39,318 --> 01:23:42,191 [upbeat jazz music] 1996 01:24:15,833 --> 01:24:18,009 [cheering] 1997 01:24:23,754 --> 01:24:24,537 - Good, huh? 1998 01:24:24,581 --> 01:24:26,061 - He's good. 1999 01:24:26,104 --> 01:24:27,018 Sounds nice. 2000 01:24:29,064 --> 01:24:30,804 Alec, that's my son, 2001 01:24:30,848 --> 01:24:31,936 he likes jazz. 2002 01:24:34,156 --> 01:24:38,595 He started listening to it when he was basically a baby. 2003 01:24:38,638 --> 01:24:39,857 My mom told me. 2004 01:24:41,206 --> 01:24:43,252 So I've been listen to it. 2005 01:24:44,253 --> 01:24:45,036 - Cool. 2006 01:24:48,257 --> 01:24:49,214 - Where is he? 2007 01:24:49,258 --> 01:24:51,695 - Some of the notes sound wrong. 2008 01:24:53,653 --> 01:24:54,828 I don't get it. 2009 01:24:54,872 --> 01:24:57,048 [laughing] 2010 01:25:04,186 --> 01:25:06,231 You're gonna laugh at me, that's all right. 2011 01:25:06,275 --> 01:25:07,841 It's okay. 2012 01:25:07,885 --> 01:25:10,714 - I'm not laughing at you. 2013 01:25:10,757 --> 01:25:12,107 - Sounded like you were laughing. 2014 01:25:12,150 --> 01:25:15,327 - I'm laughing because you're right. 2015 01:25:15,371 --> 01:25:17,503 It's called dissonance. 2016 01:25:17,547 --> 01:25:19,592 So that when it resolves, 2017 01:25:19,636 --> 01:25:22,334 there's a sense of completion. 2018 01:25:22,378 --> 01:25:24,031 - No, I was gonna say you didn't let me finish my thought. 2019 01:25:24,075 --> 01:25:25,859 - [Peter] Excuse me, I apologize. 2020 01:25:25,903 --> 01:25:26,730 - It's okay. 2021 01:25:26,773 --> 01:25:28,297 - [Peter] Continue. 2022 01:25:28,340 --> 01:25:31,300 - I was just gonna say what you said. 2023 01:25:31,343 --> 01:25:34,085 That I know it's supposed to sound wrong 2024 01:25:34,129 --> 01:25:37,044 so that it will eventually sound right. 2025 01:25:37,088 --> 01:25:38,872 - Yeah, right. 2026 01:25:38,916 --> 01:25:41,179 - [Beth] I guess. 2027 01:25:41,223 --> 01:25:43,181 - I mean, I didn't like it at first either. 2028 01:25:43,225 --> 01:25:43,964 - [Beth] No? 2029 01:25:44,008 --> 01:25:44,748 - No. 2030 01:25:46,706 --> 01:25:49,144 I really think, with the exception of my kid, 2031 01:25:49,187 --> 01:25:51,320 I think that a lot of the really important things 2032 01:25:51,363 --> 01:25:54,758 in my life, the things that I really enjoy, 2033 01:25:56,238 --> 01:25:57,543 I didn't like them at first. 2034 01:25:57,587 --> 01:26:00,198 They kinda had to grow on me. 2035 01:26:00,242 --> 01:26:01,068 - Oh yeah? 2036 01:26:01,112 --> 01:26:02,896 - Yeah, you know. 2037 01:26:02,940 --> 01:26:05,203 Maybe they're rude or abrasive 2038 01:26:05,247 --> 01:26:07,162 in my first experience of them 2039 01:26:07,205 --> 01:26:09,338 but then they get a lot sweeter and nicer 2040 01:26:09,381 --> 01:26:11,514 and I figure out how to handle them. 2041 01:26:11,557 --> 01:26:12,515 - You're a douchebag, you know that? 2042 01:26:12,558 --> 01:26:13,864 - Oh, there she is. 2043 01:26:13,907 --> 01:26:16,214 Welcome back, thank you for joining us. 2044 01:26:16,258 --> 01:26:18,434 [laughing] 2045 01:26:22,177 --> 01:26:23,830 You seem really good. 2046 01:26:25,223 --> 01:26:25,963 - I am. 2047 01:26:26,964 --> 01:26:28,226 It's nice. 2048 01:26:28,270 --> 01:26:29,053 - Yeah. 2049 01:26:31,577 --> 01:26:33,797 - It's always helping me, which feels good. 2050 01:26:33,840 --> 01:26:35,538 - Helping you with what? 2051 01:26:35,581 --> 01:26:36,321 - [Beth] With my son. 2052 01:26:36,365 --> 01:26:37,279 - Excuse me. 2053 01:26:38,454 --> 01:26:40,499 I'm really sorry to interrupt. 2054 01:26:40,543 --> 01:26:42,849 Are you from Fort Green by any chance? 2055 01:26:42,893 --> 01:26:44,373 - Yeah. 2056 01:26:44,416 --> 01:26:46,331 - Did you grow up on Willowbee Street in Fort Green? 2057 01:26:46,375 --> 01:26:48,377 - Yeah, I lived on Willowbee. 2058 01:26:48,420 --> 01:26:49,682 - It's Elizabeth, right? 2059 01:26:49,726 --> 01:26:51,597 - Beth, no one calls me that anymore. 2060 01:26:51,641 --> 01:26:52,598 Do I know you? 2061 01:26:52,642 --> 01:26:53,860 - Yeah, come on, it's George. 2062 01:26:53,904 --> 01:26:56,167 You know, I grew up on the corner. 2063 01:26:57,603 --> 01:26:58,778 - Oh yeah, maybe. 2064 01:26:58,822 --> 01:27:00,084 - Yeah, maybe. 2065 01:27:00,127 --> 01:27:01,303 I was sitting over there and I was like, 2066 01:27:01,346 --> 01:27:02,565 "I know that girl from going up." 2067 01:27:02,608 --> 01:27:04,044 I thought, "No way, that can't be true." 2068 01:27:04,088 --> 01:27:05,002 You know? 2069 01:27:05,045 --> 01:27:06,003 - It's a small world, there, 2070 01:27:06,046 --> 01:27:06,743 aye George from the corner. 2071 01:27:06,786 --> 01:27:08,048 What's going on, man? 2072 01:27:08,092 --> 01:27:10,747 Can I help you with something? 2073 01:27:10,790 --> 01:27:12,444 - Yeah. 2074 01:27:12,488 --> 01:27:15,578 You can get her to give my best friend his sister back. 2075 01:27:15,621 --> 01:27:17,623 You filthy fucking cunt! 2076 01:27:17,667 --> 01:27:19,016 - What the fuck did you say?! 2077 01:27:19,059 --> 01:27:19,886 Huh? 2078 01:27:19,930 --> 01:27:20,844 - [Beth] Hey! 2079 01:27:20,887 --> 01:27:22,237 - What the fuck did you say? 2080 01:27:22,280 --> 01:27:23,586 You wanna fucking talk to a woman like that? 2081 01:27:23,629 --> 01:27:25,196 Why don't you show some fucking respect, huh? 2082 01:27:25,240 --> 01:27:27,154 You might know her but you really don't fucking know me. 2083 01:27:27,198 --> 01:27:28,330 I will take your fucking head off 2084 01:27:28,373 --> 01:27:29,461 and not even think about it. 2085 01:27:29,505 --> 01:27:30,506 - Stop it! 2086 01:27:30,549 --> 01:27:31,550 - You fucking hear me? 2087 01:27:31,594 --> 01:27:32,421 - Come on! 2088 01:27:32,464 --> 01:27:33,248 - You fucking hear me?! 2089 01:27:33,291 --> 01:27:34,118 - Yes! 2090 01:27:34,161 --> 01:27:35,772 - Fucking piece of shit! 2091 01:27:35,815 --> 01:27:37,077 I will kill you. 2092 01:27:50,352 --> 01:27:54,094 - Michael said that all I had to do was drive the car. 2093 01:27:54,138 --> 01:27:54,878 That's it. 2094 01:27:57,968 --> 01:28:00,275 That he would go in, rob the store, 2095 01:28:00,318 --> 01:28:01,276 we'd go home. 2096 01:28:02,494 --> 01:28:03,408 Easy as pie. 2097 01:28:09,980 --> 01:28:10,763 I... 2098 01:28:15,290 --> 01:28:16,769 I heard the gunshot 2099 01:28:18,380 --> 01:28:22,166 and when he came out, his face looked different. 2100 01:28:22,209 --> 01:28:23,863 Like he was a completely different person 2101 01:28:23,907 --> 01:28:26,388 and I knew that something had... 2102 01:28:27,606 --> 01:28:29,565 And he just told me to... 2103 01:28:30,696 --> 01:28:32,698 He screamed, "Go!" 2104 01:28:32,742 --> 01:28:34,265 And I just slammed on the gas 2105 01:28:34,309 --> 01:28:36,833 without even looking at the road. 2106 01:28:41,316 --> 01:28:44,014 I almost didn't even feel the thud. 2107 01:28:47,017 --> 01:28:48,453 Until the whole car bounced in the air 2108 01:28:48,497 --> 01:28:51,413 when we ran over whatever it was that I had hit. 2109 01:28:51,456 --> 01:28:53,589 And I slammed on the breaks 2110 01:28:53,632 --> 01:28:56,026 and I looked out the back mirror, 2111 01:28:56,069 --> 01:28:56,983 back window. 2112 01:29:01,640 --> 01:29:04,295 There was just a little shape. 2113 01:29:04,339 --> 01:29:07,124 I couldn't even really see anything. 2114 01:29:09,169 --> 01:29:10,040 And he screamed, "Drive!" 2115 01:29:10,083 --> 01:29:11,868 And so I just took off. 2116 01:29:14,914 --> 01:29:18,353 And we passed a squad car a few blocks away 2117 01:29:21,094 --> 01:29:22,661 and they chased us because I was speeding 2118 01:29:22,705 --> 01:29:24,271 and then I hit a traffic light 2119 01:29:24,315 --> 01:29:26,665 and Michael went through the... 2120 01:29:29,189 --> 01:29:30,060 Thorough the windshield. 2121 01:29:30,103 --> 01:29:31,975 Most of him did, anyway. 2122 01:29:33,585 --> 01:29:35,326 It was pretty graphic. 2123 01:30:00,743 --> 01:30:01,483 Fuck. 2124 01:30:10,753 --> 01:30:12,842 [sighing] 2125 01:30:15,366 --> 01:30:18,456 Natalie was on her way to get chili powder for her mother, 2126 01:30:18,500 --> 01:30:20,153 who was making dinner, 2127 01:30:20,197 --> 01:30:21,720 and she had her headphones in, 2128 01:30:21,764 --> 01:30:25,420 so she hadn't heard the shot, didn't hear my car. 2129 01:30:27,117 --> 01:30:29,293 [groaning] 2130 01:30:34,603 --> 01:30:36,300 My lawyer said that since Michael was gone 2131 01:30:36,343 --> 01:30:39,129 that the judge was probably gonna want someone to blame 2132 01:30:39,172 --> 01:30:42,437 and that I should expect a harsh sentence. 2133 01:30:46,658 --> 01:30:48,660 I think it was especially hard for my sister 2134 01:30:48,704 --> 01:30:53,535 because she had finally gotten over her own problems 2135 01:30:53,578 --> 01:30:57,843 and suddenly she known as the sister of a child killer. 2136 01:31:01,630 --> 01:31:02,457 I served... 2137 01:31:04,720 --> 01:31:06,330 ten years out of 15. 2138 01:31:06,373 --> 01:31:07,984 I got out a year ago. 2139 01:31:18,603 --> 01:31:20,300 I understand that you 2140 01:31:23,086 --> 01:31:25,175 probably hate me now, so... 2141 01:31:29,701 --> 01:31:31,137 - Let me drive you. 2142 01:31:34,271 --> 01:31:35,185 - Thank you. 2143 01:31:39,015 --> 01:31:41,104 [sighing] 2144 01:31:43,236 --> 01:31:44,020 - Fuck. 2145 01:32:05,520 --> 01:32:07,173 - My clients agreed to this meeting only due to the fact 2146 01:32:07,217 --> 01:32:09,567 that there was an obvious surprise 2147 01:32:09,611 --> 01:32:11,482 the last time she was here-- 2148 01:32:11,526 --> 01:32:12,309 - Yes, well thank you. 2149 01:32:12,352 --> 01:32:13,571 - Having said that, 2150 01:32:13,615 --> 01:32:15,138 we are expecting something definitive. 2151 01:32:15,181 --> 01:32:16,400 - I'm glad you brought that up, Rebecca, 2152 01:32:16,443 --> 01:32:17,793 because we do have something definitive 2153 01:32:17,836 --> 01:32:19,098 to put on the table today. 2154 01:32:19,142 --> 01:32:21,361 - [Rebecca] Go ahead. 2155 01:32:21,405 --> 01:32:23,538 - What I'm about to say, my client has agreed, 2156 01:32:23,581 --> 01:32:25,844 to keep in the confines of these four walls, 2157 01:32:25,888 --> 01:32:27,629 but in order to keep it out of the courtroom, 2158 01:32:27,672 --> 01:32:29,152 we are going to need your complete 2159 01:32:29,195 --> 01:32:31,894 and totally agreement to our new terms. 2160 01:32:31,937 --> 01:32:32,808 [chuckling] 2161 01:32:32,851 --> 01:32:34,461 - New terms, right. 2162 01:32:34,505 --> 01:32:35,593 Okay, get to the point or I'm walking them out of here. 2163 01:32:35,637 --> 01:32:37,726 - I wouldn't do that if I were you. 2164 01:32:37,769 --> 01:32:41,164 Some new and disturbing information has come to light 2165 01:32:41,207 --> 01:32:43,558 about one of your clients. 2166 01:32:43,601 --> 01:32:46,604 It seems that when Mrs. Bradly was a teacher, 2167 01:32:46,648 --> 01:32:47,997 she decided it would be okay to dip-- 2168 01:32:48,040 --> 01:32:50,390 - You can have full custody. 2169 01:32:50,434 --> 01:32:51,174 - Beth. 2170 01:32:54,264 --> 01:32:55,047 Beth. 2171 01:32:55,091 --> 01:32:55,918 - It's okay. 2172 01:32:55,961 --> 01:32:57,267 I'm not gonna contest. 2173 01:32:57,310 --> 01:33:00,270 I will visit him if and when you want me to. 2174 01:33:02,794 --> 01:33:04,448 Alec is a little boy. 2175 01:33:06,711 --> 01:33:08,539 Growing up is confusing enough 2176 01:33:08,583 --> 01:33:11,107 without putting him through this. 2177 01:33:13,849 --> 01:33:15,764 I don't want him to be... 2178 01:33:17,287 --> 01:33:19,289 I don't want him to be my age, 2179 01:33:19,332 --> 01:33:22,684 dealing with the consequences of this shit. 2180 01:33:23,859 --> 01:33:25,034 You raised him. 2181 01:33:28,167 --> 01:33:29,604 You're his parents. 2182 01:33:38,700 --> 01:33:40,789 [sighing] 2183 01:33:42,181 --> 01:33:44,053 You did a good job, Gab. 2184 01:33:46,359 --> 01:33:48,013 - Beth, do not do this to yourself. 2185 01:33:48,057 --> 01:33:50,755 - So I put myself in your hands. 2186 01:33:50,799 --> 01:33:52,365 - [Jess] Stop, you can't do this-- 2187 01:33:52,409 --> 01:33:53,584 - Listen, stop. 2188 01:33:58,328 --> 01:34:00,112 I can't tell you how much it means 2189 01:34:00,156 --> 01:34:02,898 that you wanted to stand up for me. 2190 01:34:09,992 --> 01:34:10,775 Okay? 2191 01:34:13,909 --> 01:34:15,127 But this is it. 2192 01:34:19,044 --> 01:34:21,612 [Beth sighing] 2193 01:34:30,273 --> 01:34:34,364 You know where to find me if you want us to meet up. 2194 01:34:47,246 --> 01:34:49,945 [city commotion] 2195 01:35:23,892 --> 01:35:26,590 [city commotion] 2196 01:36:37,052 --> 01:36:39,750 [city commotion] 2197 01:37:25,056 --> 01:37:27,711 [city commotion] 2198 01:38:12,756 --> 01:38:15,411 [city commotion] 2199 01:39:08,638 --> 01:39:11,380 [city commotion] 137831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.