All language subtitles for Watch Teach Her (2024) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,004 Happy birthday to you. 2 00:00:04,087 --> 00:00:07,090 Happy birthday to you. 3 00:00:07,090 --> 00:00:10,093 Happy birthday sweet Addy. 4 00:00:10,719 --> 00:00:33,908 Happy birthday to you. Oh. 5 00:00:46,129 --> 00:00:46,671 You think 6 00:00:46,671 --> 00:00:49,674 you know better than the city, the country, the state 7 00:00:49,758 --> 00:00:52,761 and the federal government. 8 00:01:05,690 --> 00:01:06,149 Will. 9 00:01:06,149 --> 00:01:09,152 Will this affect his college opportunities? 10 00:02:19,055 --> 00:02:22,058 Be right there, Bob. 11 00:02:43,204 --> 00:02:44,706 Hey, Bob. 12 00:02:44,706 --> 00:02:47,709 Hey, son. 13 00:02:48,585 --> 00:02:51,254 Look at you. 14 00:02:51,254 --> 00:02:53,548 You really going to do it, aren't you? 15 00:02:53,548 --> 00:02:55,675 You are going to graduate college. 16 00:02:55,675 --> 00:02:57,468 Just happened on this year. 17 00:02:57,468 --> 00:03:00,471 A business associate. 18 00:03:00,597 --> 00:03:02,182 Question. 19 00:03:02,182 --> 00:03:03,391 Why the hell are you studying? 20 00:03:03,391 --> 00:03:05,268 Hamlet? 21 00:03:05,268 --> 00:03:06,644 Oh, make the rules, Bob. 22 00:03:06,644 --> 00:03:09,439 They told me I have to take it. 23 00:03:09,439 --> 00:03:10,899 You know, it doesn't matter. 24 00:03:10,899 --> 00:03:13,860 I am so, so proud of you. 25 00:03:13,860 --> 00:03:16,738 Thanks, dad. I know this. 26 00:03:16,738 --> 00:03:17,655 I don't get them. 27 00:03:17,655 --> 00:03:19,407 Don't. 28 00:03:19,407 --> 00:03:22,160 You're supposed to be a business associate. 29 00:03:22,160 --> 00:03:25,038 And they got you studying friggin hamlet. 30 00:03:25,038 --> 00:03:27,081 I don't make the rules on time. 31 00:03:27,081 --> 00:03:28,958 I just said I have to. 32 00:03:28,958 --> 00:03:30,460 It's like one of those requirements, I guess. 33 00:03:31,961 --> 00:03:33,755 I'm just, 34 00:03:33,755 --> 00:03:36,758 I'm really proud of you. 35 00:03:37,175 --> 00:03:39,636 I know that. 36 00:03:39,636 --> 00:03:40,929 And here's the moment. 37 00:03:40,929 --> 00:03:42,597 The moment we've all been waiting for. 38 00:03:42,597 --> 00:03:44,682 I thought I had you. 39 00:03:44,682 --> 00:03:46,726 It's, fatherly wisdom. 40 00:03:46,726 --> 00:03:47,477 All right. 41 00:03:47,477 --> 00:03:50,480 I knew it was coming. Advice? 42 00:03:51,022 --> 00:03:52,273 This is serious now. 43 00:03:52,273 --> 00:03:54,859 I've got some details. 44 00:03:54,859 --> 00:03:57,862 We want to commend 45 00:03:58,821 --> 00:04:00,949 something that's important to us. 46 00:04:00,949 --> 00:04:02,825 And that is power. 47 00:04:02,825 --> 00:04:04,494 Be able to control the world. 48 00:04:04,494 --> 00:04:06,871 Be able to take care of our family. 49 00:04:06,871 --> 00:04:09,374 Be able to stand up. 50 00:04:09,374 --> 00:04:10,833 How do you do that? 51 00:04:10,833 --> 00:04:11,668 You get stronger. 52 00:04:11,668 --> 00:04:14,671 Do you get more fierce? 53 00:04:14,796 --> 00:04:16,714 That's the way you lose. 54 00:04:16,714 --> 00:04:19,550 You know, we're real. Power resides 55 00:04:19,550 --> 00:04:21,552 in passivity. 56 00:04:21,552 --> 00:04:24,555 The ability to do nothing. 57 00:04:27,475 --> 00:04:29,560 But we don't know ourselves, so we have power. 58 00:04:29,560 --> 00:04:30,687 You told me that. 59 00:04:30,687 --> 00:04:33,398 How do you learn? 60 00:04:33,398 --> 00:04:36,317 You're in a conversation with somebody, right? 61 00:04:36,317 --> 00:04:37,026 You're not your friend, 62 00:04:38,736 --> 00:04:39,821 and they're 63 00:04:39,821 --> 00:04:43,574 speaking to you because they're trying to persuade you in some way, right? 64 00:04:43,658 --> 00:04:43,992 Yeah. 65 00:04:43,992 --> 00:04:46,995 They're trying to get you to think about it in their terms. 66 00:04:46,995 --> 00:04:49,706 Right. 67 00:04:49,706 --> 00:04:51,249 Just listen. 68 00:04:51,249 --> 00:04:53,376 You know, what you're going to hear 69 00:04:53,376 --> 00:04:55,420 is that they're going to say their points. 70 00:04:55,420 --> 00:04:57,964 They're going to present their persuasions 71 00:04:57,964 --> 00:05:01,175 and they're going to go boom boom boom boom. 72 00:05:01,175 --> 00:05:02,802 And you know what. 73 00:05:02,802 --> 00:05:04,178 That's all they got. 74 00:05:04,178 --> 00:05:06,014 And you know how you know it. 75 00:05:06,014 --> 00:05:08,016 And they're going to come back to the beginning. 76 00:05:08,016 --> 00:05:10,935 You're going to rephrase it with the same damn thing. 77 00:05:10,935 --> 00:05:12,854 Let them talk selves out. 78 00:05:12,854 --> 00:05:15,815 Now you know what they know. 79 00:05:15,940 --> 00:05:17,608 Let them expose themselves. 80 00:05:17,608 --> 00:05:20,111 Exactly. 81 00:05:20,111 --> 00:05:23,531 It's hard to do keeping your mouth shut. 82 00:05:24,240 --> 00:05:26,659 It's hard to do. 83 00:05:26,659 --> 00:05:29,203 But if you can't keep your mouth shut and they fuck with you, 84 00:05:30,705 --> 00:05:32,540 kill them 85 00:05:32,540 --> 00:05:33,374 just like that. 86 00:05:33,374 --> 00:05:36,377 It's like that. You go. 87 00:05:36,544 --> 00:05:36,878 Come on. 88 00:05:36,878 --> 00:05:39,881 I think that's the one time I get. 89 00:05:41,799 --> 00:05:44,802 Welcome, everybody, to English 101. 90 00:05:46,179 --> 00:05:48,431 We're going to try to make this worth your while. 91 00:05:48,431 --> 00:05:51,517 Even though many of you are required to be here. 92 00:05:51,976 --> 00:05:54,979 But you're not English majors. 93 00:05:56,606 --> 00:05:59,609 It makes one wonder where to start. 94 00:05:59,942 --> 00:06:02,945 You talked about your dad last night. 95 00:06:03,196 --> 00:06:05,406 My dad was Scandinavian literature. 96 00:06:05,406 --> 00:06:07,450 You know, when your parents were. 97 00:06:07,450 --> 00:06:11,287 If it's not together, the question becomes what? 98 00:06:11,287 --> 00:06:14,248 Why is Western literature? 99 00:06:14,248 --> 00:06:16,542 I don't know. Judaism. 100 00:06:16,542 --> 00:06:19,545 Not everything is a sign. 101 00:06:20,296 --> 00:06:24,384 So Atlantis is 10,000 B.C., approximately. 102 00:06:31,349 --> 00:06:34,352 Literature does not exist yet. 103 00:06:34,519 --> 00:06:37,480 What you have is philosophers. 104 00:06:37,480 --> 00:06:38,856 Know I can't write on the board. 105 00:06:38,856 --> 00:06:39,690 I'm out of board space. 106 00:06:39,690 --> 00:06:41,859 So just put this down in your notes, 107 00:06:41,859 --> 00:06:42,402 because you have 108 00:06:42,402 --> 00:06:45,488 the next 80 years of your life to try to understand what I'm saying. 109 00:06:45,738 --> 00:06:46,531 Understand this. 110 00:06:46,531 --> 00:06:48,699 So you have an education in literature. 111 00:06:48,699 --> 00:06:52,328 You have philosophers, philosophers, 112 00:06:52,995 --> 00:06:57,041 philosophers, philosophers, 113 00:06:58,167 --> 00:07:00,002 lovers of wisdom. 114 00:07:00,002 --> 00:07:01,671 Philo is love. 115 00:07:01,671 --> 00:07:03,005 Sophia's wisdom. 116 00:07:03,005 --> 00:07:04,507 They are wisdom lovers. 117 00:07:04,507 --> 00:07:07,260 That's what philosophers are 118 00:07:07,260 --> 00:07:09,554 before literature. You have philosophers. 119 00:07:09,554 --> 00:07:12,557 Aristotle talks about how. 120 00:07:14,016 --> 00:07:18,438 Literature is philosophy plus entertainment. 121 00:07:19,772 --> 00:07:22,775 You want to have philosophy and entertainment together. 122 00:07:22,984 --> 00:07:26,195 Because if it's just philosophy, it's too dry for people 123 00:07:27,780 --> 00:07:30,700 and entertainment in and of itself. 124 00:07:30,700 --> 00:07:33,035 Has no 125 00:07:33,035 --> 00:07:35,413 philosophical value and has no moral value. 126 00:07:35,413 --> 00:07:37,832 It doesn't edify and improve persons. 127 00:07:37,832 --> 00:07:41,002 Indeed, pure entertainment is the definition of pornography. 128 00:07:42,378 --> 00:07:45,381 Oh, I don't know. 129 00:07:45,840 --> 00:07:48,009 What do you think? 130 00:07:48,009 --> 00:07:50,094 Don't give me that look. 131 00:07:50,094 --> 00:07:52,263 You know, I don't care if this embarrasses you. 132 00:07:52,263 --> 00:07:56,142 I have been through so many boyfriends, I can't even keep count at this point. 133 00:07:56,309 --> 00:07:59,103 How's this thing even go? 134 00:07:59,103 --> 00:08:07,695 Oh. Oh. 135 00:08:35,640 --> 00:08:36,474 You go. 136 00:08:36,474 --> 00:08:38,226 I have to chauffeur you around. 137 00:08:38,226 --> 00:08:40,686 Well, it's not my fault you're still working on your license. 138 00:08:40,686 --> 00:08:42,313 At least I graduated, Gertrude. 139 00:08:42,313 --> 00:08:45,525 I graduated, I got my GED. I've been taught. 140 00:08:45,566 --> 00:08:48,110 Yeah, because dad's principal of a private school. 141 00:08:48,110 --> 00:08:50,863 You're only my stepdaughter. Don't forget. 142 00:08:50,863 --> 00:08:51,822 Why don't you live with him? 143 00:08:51,822 --> 00:08:54,075 If I'm such a monster? 144 00:08:54,075 --> 00:08:55,243 Princess. 145 00:08:55,243 --> 00:08:56,619 Princess Anne, you're an evil queen. 146 00:08:58,871 --> 00:09:00,331 If I'm so evil, 147 00:09:00,331 --> 00:09:03,334 why do you live with me anyway? 148 00:09:04,043 --> 00:09:07,296 Oh that's right, because your daddy's a Nazi. 149 00:09:07,797 --> 00:09:09,799 Not surprised. You're not far behind. 150 00:09:09,799 --> 00:09:11,133 Just watch my car. 151 00:09:11,133 --> 00:09:12,677 You mean dad's car? 152 00:09:12,677 --> 00:09:15,680 That's his fault for not getting a pre-nup. 153 00:09:24,188 --> 00:09:25,982 I think I'm here for a pickup. 154 00:09:25,982 --> 00:09:26,357 All right. 155 00:09:26,357 --> 00:09:29,360 Thanks, ma'am. 156 00:09:30,820 --> 00:09:33,823 We will. 157 00:09:34,115 --> 00:09:37,118 You were. 158 00:09:37,702 --> 00:09:40,705 Oh, I'll be damned. 159 00:09:41,289 --> 00:09:44,083 Do you know me? 160 00:09:44,083 --> 00:09:47,086 Have we dated? 161 00:09:48,921 --> 00:09:50,673 Let's just say 162 00:09:50,673 --> 00:09:53,676 a woman like you. 163 00:09:54,760 --> 00:09:57,763 Should be careful. 164 00:09:58,973 --> 00:10:02,768 Oh. You're not so bad yourself. 165 00:10:06,647 --> 00:10:09,650 Just as beautiful as I remember. 166 00:11:36,028 --> 00:11:36,278 Don't 167 00:11:36,278 --> 00:11:39,281 you know the radiation on those things is going to kill you someday? 168 00:11:39,365 --> 00:11:41,450 Hold that thought quicker in your daddy. 169 00:11:41,450 --> 00:11:42,702 Lift. 170 00:11:42,702 --> 00:11:45,705 Let's go. Why? 171 00:11:51,460 --> 00:11:54,463 So. You work there? 172 00:11:54,630 --> 00:11:56,215 They got food. 173 00:11:56,215 --> 00:11:58,217 We ain't got food. 174 00:11:58,217 --> 00:11:59,301 Why don't you bring home some food? 175 00:12:01,512 --> 00:12:03,472 You know, just because I work there. 176 00:12:03,472 --> 00:12:03,931 It's just. 177 00:12:03,931 --> 00:12:05,141 That's just business. 178 00:12:05,141 --> 00:12:09,645 So all those years in college, this is what you've learned? 179 00:12:10,396 --> 00:12:12,773 I mean, it's it's game theory. 180 00:12:12,773 --> 00:12:15,401 It's the circle jerk, son. 181 00:12:15,401 --> 00:12:18,404 It's you hard, dad. 182 00:12:24,368 --> 00:12:26,871 So I, 183 00:12:26,871 --> 00:12:29,415 I saw my teacher today at the restaurant. 184 00:12:29,415 --> 00:12:31,167 Oh, that, 185 00:12:31,167 --> 00:12:33,169 an important one that you're learning hamlet 186 00:12:33,169 --> 00:12:36,172 from. 187 00:12:37,256 --> 00:12:40,092 My grade school teacher. 188 00:12:40,092 --> 00:12:43,471 Goody goody came into your store. 189 00:12:44,430 --> 00:12:46,807 I took care of it. All right. 190 00:12:46,807 --> 00:12:48,601 You took care of it. 191 00:12:48,601 --> 00:12:51,896 How in the world did you take care of it? 192 00:12:53,564 --> 00:12:54,064 I loved her. 193 00:12:54,064 --> 00:12:57,067 Now, after. 194 00:12:57,067 --> 00:12:57,651 I loved her. 195 00:12:57,651 --> 00:12:59,445 And you left her 196 00:12:59,445 --> 00:13:01,822 there. You didn't? 197 00:13:01,822 --> 00:13:04,408 No, you did not. 198 00:13:04,408 --> 00:13:07,411 All in a row. 199 00:13:10,164 --> 00:13:11,832 Nice. 200 00:13:11,832 --> 00:13:13,417 This guy. Everybody hold your books up. 201 00:13:13,417 --> 00:13:14,752 If you brought them today. 202 00:13:14,752 --> 00:13:15,419 All right. 203 00:13:15,419 --> 00:13:20,758 This book is the number one piece of Western literature ever. 204 00:13:22,301 --> 00:13:23,469 It's a big deal. 205 00:13:23,469 --> 00:13:26,931 This is the book that replaces Sophocles Oedipus Rex. 206 00:13:28,432 --> 00:13:30,726 Now, if you get into Christianity, 207 00:13:30,726 --> 00:13:34,438 obviously the the Gospels will be more important. 208 00:13:35,231 --> 00:13:39,902 And if you get into, constitutionalism, obviously 209 00:13:39,902 --> 00:13:43,781 the Constitution and the Bill of rights will be more important. 210 00:13:44,114 --> 00:13:47,368 But those nonfiction texts aside, 211 00:13:48,035 --> 00:13:51,539 this is the book that captures the Western philosophy. 212 00:13:51,872 --> 00:13:55,042 And the reason that this replaces Oedipus Rex 213 00:13:55,334 --> 00:13:59,129 is because it has everything Sophocles doing, plus Christianity. 214 00:14:00,005 --> 00:14:03,008 Shakespeare is Sophocles plus Christianity. 215 00:14:03,425 --> 00:14:05,636 That's why he's number one. 216 00:14:05,636 --> 00:14:07,888 Okay. 217 00:14:07,888 --> 00:14:08,931 As we move into 218 00:14:08,931 --> 00:14:11,934 a new five year, 500 year cycle, 219 00:14:12,101 --> 00:14:14,353 obviously an imperial one 220 00:14:14,353 --> 00:14:17,106 and international one, we can try to deny 221 00:14:17,106 --> 00:14:20,651 we can try to dismiss Shakespeare as one more dead white man. 222 00:14:20,901 --> 00:14:23,445 We've heard it a thousand times. That's, 223 00:14:24,780 --> 00:14:27,074 That's fine, 224 00:14:27,074 --> 00:14:30,077 except just know that when the empire, 225 00:14:30,327 --> 00:14:35,666 when the waters of the Empire, recede and we're back in a republic in the year 226 00:14:35,666 --> 00:14:38,794 2500, this is exactly where we're going to be again. 227 00:14:39,211 --> 00:14:42,214 So I would just study this rock right here. 228 00:14:43,382 --> 00:14:45,301 Shakespeare. 229 00:14:45,301 --> 00:14:49,179 On the board, I have Shakespeare's other major tragedies. 230 00:14:49,805 --> 00:14:50,931 Hamlet's number one, 231 00:14:50,931 --> 00:14:54,268 Macbeth, is considered the second most famous tragedy in schools. 232 00:14:54,268 --> 00:14:57,104 Like a prison. 233 00:14:57,104 --> 00:14:59,356 The world's one 234 00:14:59,356 --> 00:15:00,816 true. 235 00:15:00,816 --> 00:15:03,110 And this mental is one of the worst. 236 00:15:03,110 --> 00:15:04,862 Those are a lie to myself. 237 00:15:04,862 --> 00:15:08,782 Would be his tragedies and mean they tend to use more antisemitic works. 238 00:15:09,408 --> 00:15:12,953 I know that's painful subject in an imperial 239 00:15:12,953 --> 00:15:16,874 and international age, but that's just the way it is. 240 00:15:16,957 --> 00:15:20,419 So let's talk about what Shakespeare has to offer, 241 00:15:23,589 --> 00:15:26,592 us in our lives, that's more important than money. 242 00:15:26,926 --> 00:15:30,679 That gives us wisdom as the ancient Greeks want us to have. 243 00:15:31,263 --> 00:15:33,724 This one you have is, which addition is. 244 00:15:33,724 --> 00:17:13,824 This horse was the same. He. 245 00:17:15,868 --> 00:17:17,911 Hi. Yes. 246 00:17:17,911 --> 00:17:20,914 I'd like to place an order for delivery. 247 00:17:25,794 --> 00:17:28,797 A.D., I got a delivery for you. 248 00:17:33,719 --> 00:17:35,137 Wonder, where is Persephone? 249 00:17:35,137 --> 00:17:37,389 Wrong address is on the back, man. 250 00:17:37,389 --> 00:17:40,184 You know the routine. 251 00:17:40,184 --> 00:17:41,435 I had no problem. 252 00:17:41,435 --> 00:17:43,145 No graduation. 253 00:17:43,145 --> 00:17:44,980 All because I know that's life. 254 00:17:44,980 --> 00:17:47,983 That you going? 255 00:17:51,779 --> 00:17:54,782 Hey, Princess 256 00:17:54,782 --> 00:17:57,785 Leia, come do my back. 257 00:18:18,847 --> 00:18:19,765 All over. 258 00:18:19,765 --> 00:18:22,768 Please. 259 00:18:24,103 --> 00:18:24,561 Don't think 260 00:18:24,561 --> 00:18:27,564 he won't be just like me someday. 261 00:18:27,564 --> 00:18:30,567 Well, if I can make it. 262 00:18:34,655 --> 00:18:37,658 Is that. 263 00:18:37,950 --> 00:18:39,785 Oh, I got it. 264 00:18:39,785 --> 00:18:41,161 I do my top. Do you? My top. 265 00:18:41,161 --> 00:18:44,164 But you. So, I know I'm going. 266 00:18:44,289 --> 00:18:45,666 Come on. I'm going. 267 00:18:48,710 --> 00:18:50,462 Oh my gosh. 268 00:18:50,462 --> 00:18:51,046 Goodness. 269 00:18:51,046 --> 00:18:53,173 Oh, yeah. Quicker. 270 00:18:53,173 --> 00:18:56,176 Got it. 271 00:19:05,769 --> 00:19:08,772 A special delivery for me. 272 00:19:10,691 --> 00:19:13,485 Just can't get rid of me, 273 00:19:13,485 --> 00:19:16,613 That's 6161 a tip, don't you 274 00:19:18,115 --> 00:19:19,616 follow me. 275 00:19:19,616 --> 00:19:22,578 I don't need to tip that bad. 276 00:19:33,172 --> 00:19:36,175 There is a tip I want to give to you, 277 00:19:36,175 --> 00:19:36,550 daddy. 278 00:19:36,550 --> 00:19:39,261 Right, Alison? 279 00:19:39,261 --> 00:19:41,471 You said 69, right? 280 00:19:41,471 --> 00:19:44,057 No, I'm just kidding. 281 00:19:44,057 --> 00:19:46,226 Madison. 282 00:19:46,226 --> 00:19:47,144 You know what? 283 00:19:47,144 --> 00:19:48,645 Keep the change. 284 00:19:48,645 --> 00:19:51,648 Inflation's bitch. 285 00:19:54,109 --> 00:19:54,943 It's a nice place. 286 00:19:54,943 --> 00:19:57,946 You got yourself. Yeah. 287 00:19:58,655 --> 00:20:00,699 You don't want to know what I had to do for it, 288 00:20:00,699 --> 00:20:03,785 but a queen should have her castle right? 289 00:20:05,078 --> 00:20:07,414 What about you? 290 00:20:07,414 --> 00:20:08,916 Me? What? 291 00:20:08,916 --> 00:20:10,125 Where do you live? 292 00:20:10,125 --> 00:20:13,086 Just stop and listen. 293 00:20:13,086 --> 00:20:14,171 I'm divorced. 294 00:20:14,171 --> 00:20:17,174 It's okay. 295 00:20:17,257 --> 00:20:19,718 Do you recognize me? 296 00:20:19,718 --> 00:20:21,428 Of course I recognize you. 297 00:20:21,428 --> 00:20:23,513 No, not that I have. 298 00:20:23,513 --> 00:20:24,765 What is it? My. 299 00:20:24,765 --> 00:20:27,643 It's my face, what I want. 300 00:20:27,643 --> 00:20:30,896 I get punchline boxing like, does it make me look older? 301 00:20:31,480 --> 00:20:32,898 What are you talking about? 302 00:20:33,941 --> 00:20:35,817 I was your student. 303 00:20:35,817 --> 00:20:38,195 No, that is not plausible. 304 00:20:38,195 --> 00:20:41,323 You were my teacher. I'm no teacher, Eddie. 305 00:20:41,323 --> 00:20:45,911 I mean, I tried it once, but then started in my boss. 306 00:20:45,994 --> 00:20:48,455 Yeah, which husband was that? 307 00:20:48,455 --> 00:20:50,916 What was it before or after you tried? 308 00:20:50,916 --> 00:20:52,125 My dad to. 309 00:20:52,125 --> 00:20:55,003 Your dad? What do you remember? 310 00:20:55,003 --> 00:20:58,131 I lived too much life to remember everything. 311 00:20:58,131 --> 00:21:01,009 Okay? 312 00:21:01,009 --> 00:21:03,929 We'll remember you even if you don't remember us. We. 313 00:21:03,929 --> 00:21:05,264 Me and my dad. 314 00:21:05,264 --> 00:21:08,684 What is the racket, Gertrude Lee? 315 00:21:09,309 --> 00:21:11,019 Addie. Addie. Leah. 316 00:21:11,019 --> 00:21:14,022 My daughter. 317 00:21:14,815 --> 00:21:16,108 You said daughter. 318 00:21:16,108 --> 00:21:19,111 Well, step daughter. 319 00:21:19,569 --> 00:21:20,654 Daughter. 320 00:21:20,654 --> 00:21:23,615 Well, I think of her like a sister. 321 00:21:33,417 --> 00:21:35,377 What do you do now, Gertrude? 322 00:21:35,377 --> 00:21:37,212 Don't call me Gertrude. 323 00:21:37,212 --> 00:21:39,131 Call me Mom or Gertie. 324 00:21:39,131 --> 00:21:41,174 Gertrude, make me sound so old. 325 00:21:41,174 --> 00:21:43,302 You're old enough to be his mother. 326 00:21:43,302 --> 00:21:45,595 That does not make him young enough to be my son. 327 00:21:45,595 --> 00:21:47,514 I did not have him in middle school. 328 00:21:47,514 --> 00:21:49,474 Do you think anything over 27 is old? 329 00:21:49,474 --> 00:21:52,811 Well, I'm a teen, so anything past 30 is pretty much death. 330 00:21:52,853 --> 00:21:55,314 Oh, I see, because he's between our age. 331 00:21:55,314 --> 00:21:57,316 Suddenly you think he's yours is what? 332 00:21:58,608 --> 00:21:59,776 That is not the point. 333 00:21:59,776 --> 00:22:03,280 The point is that you are shameless and you are just 334 00:22:04,031 --> 00:22:06,283 what you have your youth. 335 00:22:06,283 --> 00:22:07,117 What is an age? 336 00:22:07,117 --> 00:22:09,745 Just racist with age. 337 00:22:09,745 --> 00:22:11,496 Oh, so you're making up words now? 338 00:22:11,496 --> 00:22:14,499 I'll have you know it is the mileage, not the wear. 339 00:22:14,583 --> 00:22:15,667 What does that phrase even mean? 340 00:22:15,667 --> 00:22:18,503 What does it even matter? I thought you were gay. 341 00:22:18,503 --> 00:22:19,755 I just haven't met the right guy. 342 00:22:19,755 --> 00:22:22,466 Okay? God, don't embarrass me. 343 00:22:22,466 --> 00:22:25,427 Oh, you always run. 344 00:22:30,307 --> 00:22:31,600 Hey. You're not. 345 00:22:31,600 --> 00:22:34,478 I can't believe what happened the day upon 346 00:22:34,478 --> 00:22:35,479 what happened. 347 00:22:35,479 --> 00:22:38,482 This girl, he hit on me. 348 00:22:42,944 --> 00:22:44,196 She hit on you? 349 00:22:44,196 --> 00:22:45,655 She called for a special delivery. 350 00:22:45,655 --> 00:22:48,533 Oh, she did another one. 351 00:22:48,533 --> 00:22:49,951 Sure took care of that. 352 00:22:49,951 --> 00:22:52,162 You're sick. Oh. 353 00:22:52,162 --> 00:22:55,415 So, she fell in love with you? 354 00:22:58,418 --> 00:22:59,920 That woman can't love. 355 00:22:59,920 --> 00:23:01,213 She is in love with one thing. 356 00:23:01,213 --> 00:23:04,216 And it's herself. 357 00:23:13,183 --> 00:23:16,186 There's a problem. 358 00:23:18,188 --> 00:23:21,191 Actually, I really like her daughter. 359 00:23:26,655 --> 00:23:29,408 Well. 360 00:23:29,408 --> 00:23:32,327 What are. 361 00:23:32,327 --> 00:23:34,287 Maybe. 362 00:23:34,287 --> 00:23:37,290 Maybe there's something we can do with that. 363 00:23:39,292 --> 00:23:42,295 Are you fucking serious? 364 00:23:43,755 --> 00:23:44,589 How much? 365 00:23:44,589 --> 00:23:45,215 How much? 366 00:23:45,215 --> 00:23:48,385 Putting no more revenge than stop with this shit. 367 00:24:01,231 --> 00:24:04,234 Okay. 368 00:24:04,443 --> 00:24:12,701 I'm. Hi. 369 00:24:13,743 --> 00:24:15,495 Hey. You have another order? 370 00:24:15,495 --> 00:24:18,457 I just came to say sorry. 371 00:24:19,249 --> 00:24:22,252 Sorry for. 372 00:24:23,378 --> 00:24:24,546 You came from your side of the town. 373 00:24:24,546 --> 00:24:26,756 Just for that? Yes. I took the bus. 374 00:24:26,756 --> 00:24:29,759 No amplifiers. 375 00:24:30,677 --> 00:24:32,846 My thank. 376 00:24:32,846 --> 00:24:34,514 You're in a band. 377 00:24:34,514 --> 00:24:36,391 I'm in a band there. 378 00:24:36,391 --> 00:24:41,104 Have been able to call up my pink phone from the movie Existenz. 379 00:24:41,605 --> 00:24:42,647 The Cronenberg film. 380 00:24:42,647 --> 00:24:44,941 You know it, I know it. 381 00:24:44,941 --> 00:24:46,693 I was so bad at school, I turned to film. 382 00:24:46,693 --> 00:24:49,613 It's like literature for the illiterates. 383 00:24:49,613 --> 00:24:51,656 I wouldn't say that. You seem smart to me. 384 00:24:51,656 --> 00:24:55,452 I mean, they're school smart, and then they're street smart. 385 00:24:55,452 --> 00:24:56,620 You know? 386 00:24:56,620 --> 00:24:59,289 Well, anyone who knows Cronenberg's my friend. 387 00:24:59,289 --> 00:25:00,123 I hope to see you there. 388 00:25:04,669 --> 00:25:07,672 What's the matter of the bus? 389 00:25:07,756 --> 00:25:08,965 See you on a ride, don't you? 390 00:25:08,965 --> 00:25:11,551 Do you mind? Not I don't mind. 391 00:25:11,551 --> 00:25:14,554 I was special delivery, George. 392 00:25:15,013 --> 00:25:15,680 You know how you do. 393 00:25:15,680 --> 00:25:18,683 Have fun. 394 00:25:28,568 --> 00:25:29,319 You don't have to drive. 395 00:25:29,319 --> 00:25:31,404 But you know, you know. 396 00:25:31,404 --> 00:25:34,324 Listen, I'm working on my permit. 397 00:25:34,324 --> 00:25:36,910 That's going better than I do. 398 00:25:36,910 --> 00:25:38,161 Yeah. Very music. 399 00:25:38,161 --> 00:25:39,913 I was hoping you'd ask. 400 00:25:39,913 --> 00:25:41,790 Can I be ordered too? 401 00:25:41,790 --> 00:25:44,793 Orderly. 402 00:26:42,100 --> 00:26:43,101 Eddie. 403 00:26:43,101 --> 00:26:44,144 What do you want, pop? 404 00:26:44,144 --> 00:26:47,147 I ate already at the restaurant. 405 00:26:49,357 --> 00:26:49,899 Okay. 406 00:26:49,899 --> 00:26:51,276 So that's that. 407 00:26:51,276 --> 00:26:52,944 That's what we're talking about here. 408 00:26:52,944 --> 00:26:55,947 We're talking about food. 409 00:26:57,198 --> 00:26:57,699 Don't you think 410 00:26:57,699 --> 00:27:00,702 maybe some more of what you've been talking about? 411 00:27:01,369 --> 00:27:04,664 Don't you think maybe we should be talking about us? 412 00:27:09,044 --> 00:27:11,421 You only want to talk about one thing that I like. 413 00:27:11,421 --> 00:27:12,005 This girl. 414 00:27:14,007 --> 00:27:15,717 Of course you do. 415 00:27:15,717 --> 00:27:17,719 But you have a 416 00:27:17,719 --> 00:27:20,180 you have decision to make. 417 00:27:20,180 --> 00:27:23,183 You have a choice that you have to make. 418 00:27:26,978 --> 00:27:29,981 It. It's about loyalty, son. 419 00:27:31,274 --> 00:27:33,610 It's about where your heart is, what? 420 00:27:33,610 --> 00:27:36,154 What you really care about. 421 00:27:36,154 --> 00:27:39,074 And far as I can tell right now, 422 00:27:39,074 --> 00:27:42,035 it's not about me. 423 00:27:42,827 --> 00:27:43,078 Okay. 424 00:27:43,078 --> 00:27:44,162 Come on. 425 00:27:44,162 --> 00:27:47,165 Food's up. 426 00:27:53,963 --> 00:27:56,966 You. And. 427 00:28:03,848 --> 00:28:05,058 I doubt that 428 00:28:05,058 --> 00:28:08,645 the earth is round you 429 00:28:10,355 --> 00:28:14,317 doubt that the sun will move. 430 00:28:15,735 --> 00:28:20,740 I doubt that the truth ever lies. 431 00:28:22,701 --> 00:28:26,955 Don't doubt that I love you. 432 00:28:34,087 --> 00:28:36,756 I'd rather stand beside the younger you. 433 00:28:36,756 --> 00:28:39,759 Fuck you. 434 00:28:42,011 --> 00:28:43,471 What's wrong? 435 00:28:43,471 --> 00:28:45,306 You didn't like my song? 436 00:28:45,306 --> 00:28:48,309 It's not that. 437 00:28:48,309 --> 00:28:51,062 I don't understand 438 00:28:51,062 --> 00:28:52,480 women usually home. 439 00:28:52,480 --> 00:28:54,190 What do you mean? 440 00:28:54,190 --> 00:28:56,943 I hope you like the show. 441 00:28:56,943 --> 00:28:58,570 You don't want to know. Make me feel better. 442 00:28:59,779 --> 00:29:02,782 I don't understand what you're saying. 443 00:29:07,328 --> 00:29:09,456 Call me and we'll go to a movie. 444 00:29:09,456 --> 00:29:12,459 Okay? 445 00:30:11,142 --> 00:30:12,852 Help me! 446 00:30:12,852 --> 00:30:15,855 He's more than mad. 447 00:30:16,481 --> 00:30:19,150 Go tell him, Iris, 448 00:30:19,150 --> 00:30:22,153 that I have slain myself. 449 00:30:25,240 --> 00:30:26,783 Say that. 450 00:30:26,783 --> 00:30:31,621 My last word said was Anthony. 451 00:30:33,957 --> 00:30:36,960 And say it pitifully. 452 00:30:37,126 --> 00:30:40,129 I beg. 453 00:30:41,631 --> 00:30:44,634 You tell me how he takes it. 454 00:30:45,760 --> 00:30:48,763 Go now. 455 00:31:00,650 --> 00:31:03,194 So in 1995, their silence. 456 00:31:03,194 --> 00:31:06,197 Then in 1927, there were talkies and dogs. 457 00:31:06,698 --> 00:31:08,908 Then during the war, there was the musicals. 458 00:31:08,908 --> 00:31:11,995 And after the war there was noir, new wave 459 00:31:12,954 --> 00:31:18,084 horror, porn action in the graphic novel. 460 00:31:18,084 --> 00:31:21,087 After 2001, when corporations, Disney 461 00:31:21,838 --> 00:31:24,841 now questions whether or not animations film. 462 00:31:24,883 --> 00:31:27,886 I just don't get why Shakespeare made her bad. 463 00:31:28,386 --> 00:31:31,389 And the film we just saw at the theater, 464 00:31:31,598 --> 00:31:35,560 she was the biggest female snake in history. 465 00:31:36,561 --> 00:31:38,354 She wasn't a female like you. 466 00:31:38,354 --> 00:31:41,316 She was more like wolf. 467 00:31:42,400 --> 00:31:43,318 What do you mean? 468 00:31:43,318 --> 00:31:45,403 Cleopatra was a feminist icon. 469 00:31:45,403 --> 00:31:46,613 She was a village bicycle. 470 00:31:46,613 --> 00:31:50,533 Okay, well, well-behaved girls seldom make history. 471 00:31:50,950 --> 00:31:53,536 You ever heard that phrase? 472 00:31:53,536 --> 00:31:56,497 Yes, I have heard that phrase. But 473 00:31:56,497 --> 00:31:57,749 I'm truth, ma'am, not schools. 474 00:31:57,749 --> 00:31:59,542 Ma'am, you always say that. 475 00:31:59,542 --> 00:32:00,543 Why do you put yourself down? 476 00:32:00,543 --> 00:32:04,714 I listen well, especially schools are geared toward girls now. 477 00:32:04,839 --> 00:32:07,842 Schools are geared towards girls. 478 00:32:09,052 --> 00:32:10,219 Boys like me get medicated. 479 00:32:10,219 --> 00:32:13,222 Pretty. Do you sensitive about that? 480 00:32:13,890 --> 00:32:16,726 Yeah, mine seems like it. 481 00:32:16,726 --> 00:32:19,145 You know, arbitrary. Such a 482 00:32:19,145 --> 00:32:21,189 what does arbitrary mean? 483 00:32:21,189 --> 00:32:23,066 You know, your choice. 484 00:32:23,066 --> 00:32:25,443 And all this boxing fighting. 485 00:32:25,443 --> 00:32:26,861 What's it prove? 486 00:32:26,861 --> 00:32:28,696 Besides the fact that I won't get my ass kicked again? 487 00:32:28,696 --> 00:32:31,115 Yeah. Besides that, what's it for? 488 00:32:31,115 --> 00:32:33,117 Look, I have to prove something to me, okay? 489 00:32:33,117 --> 00:32:34,369 I'm. In fact, I'm asked to explain. 490 00:32:34,369 --> 00:32:36,996 My manhood just shows that this day and age is geared toward women. 491 00:32:39,082 --> 00:32:41,793 You think this day and age is geared towards women? 492 00:32:41,793 --> 00:32:43,628 Today's Friday, right? 493 00:32:43,628 --> 00:32:45,713 Today's Friday. 494 00:32:45,713 --> 00:32:48,716 You know, Friday comes from Friday. No. 495 00:32:49,217 --> 00:32:51,302 All the days a week are named after German gods 496 00:32:51,302 --> 00:32:53,304 that represent the seasons of history. 497 00:32:53,304 --> 00:32:55,181 Tuesday, Odin's day. 498 00:32:55,181 --> 00:32:58,184 There's Thor's day and today, France Day. 499 00:32:59,018 --> 00:33:01,229 So you think the times where it is Freya's day. 500 00:33:01,229 --> 00:33:02,897 It's the day of the woman. 501 00:33:02,897 --> 00:33:05,692 Well, what comes next 502 00:33:05,692 --> 00:33:06,734 Saturday? 503 00:33:06,734 --> 00:33:08,653 You don't want to know about him. 504 00:33:08,653 --> 00:33:10,571 Did you get all this from film? 505 00:33:10,571 --> 00:33:13,408 It's all it, Well, you might have more. 506 00:33:13,408 --> 00:33:16,411 Maybe you'll see. 507 00:33:17,245 --> 00:33:20,248 So why see a Shakespeare on our date? 508 00:33:21,165 --> 00:33:22,834 I have a Shakespeare class. 509 00:33:22,834 --> 00:33:23,668 I learn more visually. 510 00:33:23,668 --> 00:33:26,671 I had to watch Macbeth to fall with Denzel. 511 00:33:26,879 --> 00:33:29,882 Playboy production by Polanski, Playboy. 512 00:33:30,842 --> 00:33:32,468 They sponsor lots of art. 513 00:33:32,468 --> 00:33:34,053 And who is Polanski? 514 00:33:36,139 --> 00:33:39,142 Director of Rosemary's Baby. Who? 515 00:33:39,767 --> 00:33:41,936 The perv whose wife, Charles Manson killed? 516 00:33:41,936 --> 00:33:43,896 It's Charles Manson. 517 00:33:43,896 --> 00:33:46,232 It's in the Criterion Collection. 518 00:33:46,232 --> 00:33:49,235 You know, I like film, but I think you know it a lot better than I do. 519 00:33:50,236 --> 00:33:53,239 More, of course, to share with each other. 520 00:35:35,341 --> 00:35:40,388 Oh. Cypress. 521 00:35:40,930 --> 00:35:43,266 Oh, you know them too, I feel this. 522 00:35:43,266 --> 00:35:46,269 How do you know all these guys? 523 00:35:46,686 --> 00:35:49,063 I think there's no way she's my favorite. 524 00:35:49,063 --> 00:35:52,942 No way is. It. 525 00:35:54,735 --> 00:35:56,696 I actually think I do know the Smiths. 526 00:35:56,696 --> 00:35:59,699 You have to you have to know the Smiths. 527 00:36:04,954 --> 00:36:07,957 I know that's a fighter. 528 00:36:11,335 --> 00:36:14,338 John Cale. 529 00:36:19,719 --> 00:36:22,722 I was never good at expressing myself. 530 00:36:26,184 --> 00:36:29,187 Know that I like you more than what? 531 00:36:30,229 --> 00:36:33,232 And who? 532 00:36:36,944 --> 00:36:39,780 You better believe. 533 00:36:39,780 --> 00:36:40,323 I'm yours. 534 00:36:40,323 --> 00:36:43,326 If you want me. 535 00:36:46,454 --> 00:36:48,122 As long as they don't make me crazy. 536 00:36:49,081 --> 00:37:05,223 Who? You know how I feel about boys in your room. 537 00:37:05,389 --> 00:37:07,058 I don't need you spying on me. 538 00:37:07,058 --> 00:37:09,852 Gurdy is my way or the highway. 539 00:37:09,852 --> 00:37:11,103 And what's that supposed to mean? 540 00:37:11,103 --> 00:37:14,106 You want to date him? Then move out. 541 00:37:14,273 --> 00:37:16,692 Especially him. 542 00:37:16,692 --> 00:37:18,277 Move out. 543 00:37:18,277 --> 00:37:20,196 You want me homeless? 544 00:37:20,196 --> 00:37:23,199 Well, there's always your daddy's. 545 00:38:14,792 --> 00:38:17,336 Where have you been? 546 00:38:17,336 --> 00:38:18,462 Hamlet. 547 00:38:18,462 --> 00:38:21,007 The number one piece of been dating. 548 00:38:21,007 --> 00:38:23,634 The most famous play by the most famous play. 549 00:38:23,634 --> 00:38:25,386 Right. 550 00:38:25,386 --> 00:38:27,847 About time you stop your moody, brooding. 551 00:38:27,847 --> 00:38:30,850 I hope that I'm good for you, too. You. How? 552 00:38:31,058 --> 00:38:33,894 Shakespeare has taken 553 00:38:33,894 --> 00:38:36,897 the ancient Greek tradition of philosophy 554 00:38:38,024 --> 00:38:41,402 added the Roman tradition of Christianity 555 00:38:43,029 --> 00:38:46,157 and. The. 556 00:38:48,367 --> 00:38:51,370 Compressed it in a modern way. 557 00:38:52,455 --> 00:38:54,248 So that we don't we don't 558 00:38:54,248 --> 00:38:57,251 necessarily have to read the ancient Greeks, 559 00:38:57,335 --> 00:39:00,338 and we don't really have to read the Gospels. 560 00:39:00,504 --> 00:39:04,633 We can get a sense of at least everything up to Shakespeare's age 561 00:39:06,218 --> 00:39:08,429 in Shakespeare, 562 00:39:08,429 --> 00:39:11,474 because his tragedies are essentially exploring 563 00:39:11,932 --> 00:39:14,602 the seven deadly sins. 564 00:39:14,602 --> 00:39:17,605 Every play is, 565 00:39:18,647 --> 00:39:21,650 is essentially studying one of the seven deadly sins. 566 00:39:21,901 --> 00:39:24,278 What are the seven deadly sins? 567 00:39:24,278 --> 00:39:25,529 Which ones can you guys remember? 568 00:39:25,529 --> 00:39:27,615 The top of your head? Lust. 569 00:39:27,615 --> 00:39:29,325 Lust. 570 00:39:29,325 --> 00:39:31,535 Greed. Greed. 571 00:39:31,535 --> 00:39:34,538 Envy, envy. 572 00:39:35,790 --> 00:39:37,500 May I ask you a question, professor? 573 00:39:37,500 --> 00:39:39,335 Sure. 574 00:39:39,335 --> 00:39:42,171 You said hamlet is about revenge. 575 00:39:42,171 --> 00:39:45,174 Can you explain what he's so angry about? 576 00:39:46,133 --> 00:39:49,136 That's a very good question. 577 00:39:49,678 --> 00:39:52,681 Well, first let me say that hamlet is the original 578 00:39:53,349 --> 00:39:56,352 angry young man's story. 579 00:39:56,477 --> 00:39:59,021 Did you guys read catcher in the Rye? 580 00:39:59,021 --> 00:40:03,692 Catcher in the Rye is the angry young man's story of the post-modern age 581 00:40:03,692 --> 00:40:07,321 that we're in, which started in 1945 and will probably continue 582 00:40:07,363 --> 00:40:10,366 500 years. 583 00:40:11,242 --> 00:40:13,661 Hamlet is the original catcher in the Rye. 584 00:40:13,661 --> 00:40:16,747 It is the catcher in the Rye of 1600 Renaissance. 585 00:40:16,956 --> 00:40:17,873 In that time period. 586 00:40:19,917 --> 00:40:21,502 Well, let me ask you in catcher in the Rye, 587 00:40:21,502 --> 00:40:24,505 what do you think Holden was so angry about? 588 00:40:26,382 --> 00:40:28,342 A disciplined society, 589 00:40:28,342 --> 00:40:30,886 he doesn't know his purpose in society. 590 00:40:30,886 --> 00:40:33,222 He feels the need to separate from somewhere 591 00:40:33,222 --> 00:40:36,225 others can't figure out where he fits in. 592 00:40:45,901 --> 00:40:47,236 Submission. 593 00:40:47,236 --> 00:40:48,988 Confrontation. 594 00:40:48,988 --> 00:40:51,073 That's the question. 595 00:40:51,073 --> 00:40:54,076 If suffering is better, instead, it's better to fight bullshit 596 00:40:54,952 --> 00:40:56,454 deaths. Just sleep. 597 00:40:56,454 --> 00:40:59,457 But in that sleep of death, nightmares might come 598 00:40:59,498 --> 00:41:01,208 when I might make my peace with this knife. 599 00:41:01,208 --> 00:41:02,751 Here. 600 00:41:02,751 --> 00:41:05,337 Because who'd complain and sweat life 601 00:41:05,337 --> 00:41:07,882 so tired. 602 00:41:07,882 --> 00:41:10,885 Except the fear of our lives after death. 603 00:41:11,469 --> 00:41:14,138 That undiscovered country born into. 604 00:41:14,138 --> 00:41:17,141 Or we vacationers do not return. 605 00:41:19,351 --> 00:41:20,728 Just makes me tolerate the pains 606 00:41:20,728 --> 00:41:23,814 I have to lead to more that I do not know yet. 607 00:41:25,483 --> 00:41:27,818 Some morals make us coward to ourselves. 608 00:41:27,818 --> 00:41:28,819 And so the way of life 609 00:41:29,778 --> 00:41:31,572 making choices 610 00:41:31,572 --> 00:41:34,575 becomes overcast with the storm clouds of thought 611 00:41:35,201 --> 00:41:37,661 and opportunities for our ambitions 612 00:41:37,661 --> 00:41:40,664 don't need to action. 613 00:41:55,429 --> 00:41:58,432 Just leave. 614 00:41:58,641 --> 00:42:01,644 Dutifully. 615 00:42:02,019 --> 00:42:03,270 In our eyes. 616 00:42:03,270 --> 00:42:06,273 Everything I wanted. 617 00:42:06,315 --> 00:42:09,276 Always. 618 00:42:11,529 --> 00:42:14,532 I have these things to give back to you. 619 00:42:20,538 --> 00:42:23,123 What's this? 620 00:42:23,123 --> 00:42:26,126 Makes me sad to keep a gift that I can't. 621 00:42:28,712 --> 00:42:31,715 How are you doing this? 622 00:42:32,174 --> 00:42:35,177 Please take it. 623 00:42:36,428 --> 00:42:37,763 Why not give it to your mother? 624 00:42:37,763 --> 00:42:39,807 Say something. 625 00:42:39,807 --> 00:42:42,810 It's what I want, not what my mom wants. 626 00:42:43,269 --> 00:42:44,812 It's what you want. 627 00:42:44,812 --> 00:42:46,021 Yes, daddy. 628 00:42:46,021 --> 00:42:49,024 It's what I want. 629 00:42:50,359 --> 00:42:53,362 And beauty and honesty don't match. 630 00:42:54,613 --> 00:42:57,616 What can we pay for the two together? 631 00:42:59,034 --> 00:43:01,579 Because pretty girls like you turn into liars more often. 632 00:43:01,579 --> 00:43:01,996 The truth. 633 00:43:01,996 --> 00:43:04,999 Beautiful. 634 00:43:07,334 --> 00:43:09,461 I wanted to like you. 635 00:43:09,461 --> 00:43:11,630 You made me think so. 636 00:43:11,630 --> 00:43:13,632 Don't listen to me. 637 00:43:13,632 --> 00:43:14,633 This is hurting me. 638 00:43:16,135 --> 00:43:18,846 You may as well be gay or not even have kids. 639 00:43:18,846 --> 00:43:20,139 Kids say your mother would approve of. 640 00:43:20,139 --> 00:43:22,516 All right, but I'm angry. I'm pissed off. 641 00:43:22,516 --> 00:43:24,852 I have all these thoughts that I can't even act on. 642 00:43:24,852 --> 00:43:27,813 What you guys do if they're not good and they're not bad. 643 00:43:27,813 --> 00:43:30,816 I mean, all guys are assholes, but I don't listen to me. 644 00:43:30,816 --> 00:43:32,234 Where is your mother? 645 00:43:32,234 --> 00:43:35,195 She's is at home. 646 00:43:36,697 --> 00:43:38,198 We should lock her up right now 647 00:43:38,198 --> 00:43:41,201 so she can't poison other young, naive girls like you. 648 00:43:41,827 --> 00:43:44,997 I think you need professional help if you get married. 649 00:43:45,164 --> 00:43:46,832 Here's my advice. 650 00:43:46,832 --> 00:43:50,628 Even if you were a goody girl, there's still going to be calamity in life. 651 00:43:50,628 --> 00:43:51,545 So don't take guys. 652 00:43:51,545 --> 00:43:54,882 But if you must stay guys, then data chump. 653 00:43:54,965 --> 00:43:57,885 Because smart guys know the monster that girls like you turn it into. 654 00:43:57,885 --> 00:44:00,512 So start dating girls soon. Now go on, get out! Go! 655 00:44:00,512 --> 00:44:02,681 Oh my God, he's making the hobby. 656 00:44:02,681 --> 00:44:05,768 Boys, keep your face. I mean, look at this 657 00:44:06,727 --> 00:44:07,061 girl. 658 00:44:07,061 --> 00:44:10,314 Sing and dance and baby talk and act stupid to get guys attention. 659 00:44:10,314 --> 00:44:12,941 I think this this makes me sick. 660 00:44:12,941 --> 00:44:14,652 It makes me crazy. 661 00:44:14,652 --> 00:44:15,194 I can't. 662 00:44:15,194 --> 00:44:18,155 I think all relationships should be banned. 663 00:44:25,329 --> 00:44:27,164 What a cool guy that is. 664 00:44:27,164 --> 00:44:29,416 Lost his mind. 665 00:44:29,416 --> 00:44:32,419 My friend, my my athlete, 666 00:44:32,503 --> 00:44:35,506 my student, my bodyguard. 667 00:44:35,798 --> 00:44:37,257 And I'm the fool who believed him. 668 00:44:37,257 --> 00:44:39,802 I believed his bullshit. 669 00:44:39,802 --> 00:44:41,887 How can a girl and see what she's seen? 670 00:44:41,887 --> 00:44:42,680 And that baby. 671 00:44:42,680 --> 00:44:45,683 And now. 672 00:45:04,910 --> 00:45:07,913 Ernie. 673 00:45:09,164 --> 00:45:11,291 38. Yeah! 674 00:45:11,291 --> 00:45:13,419 Go inside now! 675 00:45:13,419 --> 00:45:16,422 30. You fucking bitch! 676 00:45:17,131 --> 00:45:20,134 Goody! 677 00:45:22,136 --> 00:45:22,511 You here? 678 00:45:22,511 --> 00:45:25,514 Give me that. Now. I am. 679 00:45:25,723 --> 00:45:28,726 You've offended me. 680 00:45:33,981 --> 00:45:35,941 You offended me. 681 00:45:35,941 --> 00:45:38,736 That's bullshit. 682 00:45:38,736 --> 00:45:40,362 It's bullshit to say that's bullshit. 683 00:45:40,362 --> 00:45:43,115 Why don't you think of me 684 00:45:43,115 --> 00:45:44,742 until 685 00:45:44,742 --> 00:45:47,077 I think of you? I think of you all the time. 686 00:45:47,077 --> 00:45:48,662 I think of you more than you. 687 00:45:48,662 --> 00:45:50,748 I don't know why I can't stop. 688 00:45:51,999 --> 00:45:54,460 I can kill you, my dad. 689 00:45:54,460 --> 00:45:55,210 You ruined my life! 690 00:45:55,210 --> 00:45:57,504 You're fucking ruining lives. Life! 691 00:45:57,504 --> 00:45:58,756 Fucking bitch! 692 00:45:58,756 --> 00:45:59,256 Look. 693 00:45:59,256 --> 00:46:03,469 Look at the fucking water, you fucking see what I see? 694 00:46:03,802 --> 00:46:06,263 What is that? Why? 695 00:46:06,263 --> 00:46:09,266 Who the fuck is that? 696 00:46:12,603 --> 00:46:13,896 Oh, there's another guy. 697 00:46:13,896 --> 00:46:14,813 You're fucking. 698 00:46:14,813 --> 00:46:17,775 What? Master shit is this? Dad is dead. 699 00:46:17,775 --> 00:46:20,611 Just like your fucking feminist bullshit is. 700 00:46:20,611 --> 00:46:22,279 What the fuck you look. 701 00:46:22,279 --> 00:46:25,073 Just fucking look. Look in the water. Look. 702 00:46:25,073 --> 00:46:27,826 Do you fucking see yourself? You're fucking sick. 703 00:46:27,826 --> 00:46:31,038 You you you fucking 704 00:46:32,623 --> 00:46:33,540 fuck! 705 00:46:33,540 --> 00:46:36,460 What you fuck did you do? 706 00:46:36,460 --> 00:46:39,755 You fucking do you fucking hear me stutter at all? 707 00:46:41,089 --> 00:46:44,092 Yes, you. 708 00:46:47,805 --> 00:46:51,183 Now you remember that I used to stutter. 709 00:46:52,810 --> 00:46:55,813 What do you want for me? 710 00:46:57,314 --> 00:46:58,899 I just want you just. 711 00:46:58,899 --> 00:46:59,983 I just want you. 712 00:46:59,983 --> 00:47:01,819 I just want you to see this. 713 00:47:01,819 --> 00:47:04,029 I just need you to know I'm like, look, 714 00:47:05,113 --> 00:47:08,075 look, take it, take it, look at it, look, 715 00:47:08,450 --> 00:47:09,493 look at him, look at him. 716 00:47:09,493 --> 00:47:12,246 I need you to remember his face. That's my fucking dad. 717 00:47:12,246 --> 00:47:15,499 Look, I need you to remember his face. Look. 718 00:47:15,499 --> 00:47:16,625 Use everything. 719 00:47:16,625 --> 00:47:19,628 Look, look. Don't look at me. Look at this. 720 00:47:19,795 --> 00:47:21,129 I need you to remember. 721 00:47:21,129 --> 00:47:22,422 Please don't look at me. 722 00:47:22,422 --> 00:47:23,632 Look at this. 723 00:47:23,632 --> 00:47:24,716 He was everything. 724 00:47:24,716 --> 00:47:25,801 He was everything. 725 00:47:25,801 --> 00:47:28,428 He was everything to me afterwards. 726 00:47:28,428 --> 00:47:30,848 What do you want me to see? 727 00:47:30,848 --> 00:47:34,268 I want you to fucking know what you did to me. 728 00:47:34,268 --> 00:47:37,187 I want you to know what you did to my life. 729 00:47:37,187 --> 00:47:38,397 He was everything to me. 730 00:47:38,397 --> 00:47:41,066 You're worth anything. You're worth anything. 731 00:47:41,066 --> 00:47:43,485 You're worth anything next to my father. Addison. 732 00:47:43,485 --> 00:47:44,278 I would drown you. 733 00:47:44,278 --> 00:47:47,197 Not fucking Addie if and when I could get him back to you. 734 00:47:47,197 --> 00:47:50,492 Do you hear me? Look. Look at you. 735 00:47:52,369 --> 00:47:53,287 Look at you. 736 00:47:53,287 --> 00:47:54,872 Look what you doing? 737 00:47:54,872 --> 00:47:57,875 I thought that's what you wanted. 738 00:47:58,125 --> 00:47:59,877 What are you going to do? 739 00:47:59,877 --> 00:48:03,380 I do do do you really want to kill her? 740 00:48:04,715 --> 00:48:06,466 Maybe 741 00:48:06,466 --> 00:48:07,426 Sandy somewhere. 742 00:48:07,426 --> 00:48:10,387 Why are you doing all of this fucked up shit? 743 00:48:10,721 --> 00:48:12,764 Maybe you can find just a little compassion. 744 00:48:12,764 --> 00:48:15,726 Kyle, you psychotic. 745 00:48:16,226 --> 00:48:19,229 I, I, I don't know, I. 746 00:48:23,859 --> 00:48:26,695 Do you don't hear anything. 747 00:48:26,695 --> 00:48:29,698 Okay. Hey. 748 00:48:32,075 --> 00:48:35,078 Back. 749 00:49:41,520 --> 00:49:44,523 To more moves. We. 750 00:49:46,191 --> 00:49:49,194 And I'm that girl. 751 00:49:49,653 --> 00:49:51,113 Outside your window. 752 00:49:51,113 --> 00:49:54,116 Paint. 753 00:49:54,282 --> 00:49:57,285 You let me in. 754 00:49:57,703 --> 00:50:00,706 The locked the door when you left. 755 00:50:03,792 --> 00:50:07,170 How can I tell one man from another man? 756 00:50:09,548 --> 00:50:12,259 Only by their shoes. 757 00:50:12,259 --> 00:50:15,262 Clothes? 758 00:50:16,179 --> 00:50:19,182 Who's to blame? 759 00:50:20,225 --> 00:50:23,228 Boys or their private parts? 760 00:50:56,011 --> 00:50:56,636 You like the kid 761 00:50:56,636 --> 00:50:59,639 so much you won't press charges. 762 00:51:00,098 --> 00:51:03,310 You cannot allow insanity to run rampant like this. 763 00:51:05,937 --> 00:51:07,606 If he's in any way, shape, or 764 00:51:07,606 --> 00:51:10,567 form the way you say, then he should do time. 765 00:51:12,402 --> 00:51:15,113 I cannot guarantee that if I see him out there, 766 00:51:15,113 --> 00:51:18,283 I won't do everything in my power to bring them to justice. 767 00:51:51,066 --> 00:51:53,360 Yeah. We. 768 00:51:53,360 --> 00:52:01,284 Yeah. 000. 769 00:52:07,833 --> 00:52:47,831 Oh. Dream 770 00:52:47,831 --> 00:52:50,834 about your dad again. 771 00:52:54,379 --> 00:52:57,382 No more. 772 00:52:59,342 --> 00:53:02,345 I knew I find you here at your dad's grave. 773 00:53:08,018 --> 00:53:10,478 He can rest in peace. 774 00:53:10,478 --> 00:53:13,440 And you? 775 00:53:13,440 --> 00:53:16,234 We missed you at the dorms. 776 00:53:16,234 --> 00:53:19,237 What have you been up to? 777 00:53:26,828 --> 00:53:27,954 You're lucky your father left 778 00:53:27,954 --> 00:53:30,957 you life insurance. 779 00:53:33,376 --> 00:53:33,710 What do you mean? 780 00:53:33,710 --> 00:53:36,713 Life is too short? 781 00:53:37,130 --> 00:53:40,133 What do you mean? 782 00:53:41,593 --> 00:53:44,596 Some freshman killed herself. 783 00:53:47,015 --> 00:53:49,267 Yeah. 784 00:53:49,267 --> 00:53:52,270 What's her name? 785 00:53:52,604 --> 00:53:55,565 Her name was Leah Elsinore. 786 00:53:56,775 --> 00:53:58,485 What was her name? 787 00:53:58,485 --> 00:53:59,110 Leah. 788 00:53:59,110 --> 00:53:59,903 What was Henry. 789 00:53:59,903 --> 00:54:02,614 Leah. Leah. Elsinore. 790 00:54:02,614 --> 00:54:05,617 Elsinore. 791 00:54:06,701 --> 00:54:09,704 What? 792 00:54:13,291 --> 00:54:14,251 You know. 793 00:54:44,864 --> 00:54:47,826 You know. 794 00:54:49,327 --> 00:54:52,330 I lost my mother. 795 00:54:55,125 --> 00:54:58,086 I lost my father. 796 00:55:03,049 --> 00:55:06,052 And Leah to. 797 00:55:08,555 --> 00:55:09,597 Was death 798 00:55:09,597 --> 00:55:12,600 have any part in life? 799 00:55:21,735 --> 00:55:23,945 And there are more reasons 800 00:55:23,945 --> 00:55:26,948 than we can comprehend. 801 00:55:43,548 --> 00:55:46,551 Sweets to the sweet. 802 00:55:47,552 --> 00:55:48,053 I would have thought 803 00:55:48,053 --> 00:55:51,056 you would have been married at a bridal, 804 00:55:51,097 --> 00:55:54,100 not a deathbed. 805 00:55:57,312 --> 00:55:59,647 You fought for. 806 00:55:59,647 --> 00:56:01,983 You cried for you. 807 00:56:01,983 --> 00:56:04,402 Hurt yourself. 808 00:56:04,402 --> 00:56:05,779 You took her shit. 809 00:56:05,779 --> 00:56:08,782 Don't you swear? That's not. 810 00:56:08,865 --> 00:56:15,455 I would have way more than you. Got. 811 00:56:16,539 --> 00:56:19,542 Why would you let this little sparrow fall? 812 00:56:20,251 --> 00:56:23,254 You can't teach people like that anything. 813 00:56:24,381 --> 00:56:25,799 But they can teach you 814 00:56:25,799 --> 00:56:28,802 to stay away from them. 815 00:56:29,719 --> 00:56:32,472 Let's go get the car, please. 816 00:56:32,472 --> 00:56:33,848 I'll be right out. 817 00:56:33,848 --> 00:56:36,851 Let her go. 818 00:56:40,105 --> 00:56:42,023 My family comes from Boston. 819 00:56:42,023 --> 00:56:45,443 General electric, McDonald's, South American masters. 820 00:56:45,443 --> 00:56:47,612 Since President Roosevelt, 821 00:56:47,612 --> 00:56:50,615 Egyptian got an Ivy League, Dartmouth 822 00:56:50,865 --> 00:56:53,368 College, Andre's Hall. 823 00:56:53,368 --> 00:56:55,245 My father came here for work. 824 00:56:55,245 --> 00:56:57,455 And what did you do? What did you do? 825 00:56:57,455 --> 00:56:59,207 He put me in a special ed. You know what that's like? 826 00:57:00,917 --> 00:57:03,461 I did what I thought was best. 827 00:57:03,461 --> 00:57:06,464 You expect everybody be Jesus Christ, 828 00:57:06,756 --> 00:57:07,799 I quit. 829 00:57:07,799 --> 00:57:10,802 What more do you want from me? 830 00:57:13,304 --> 00:57:15,223 You talk to my father back to school. 831 00:57:15,223 --> 00:57:18,226 I do remember that. 832 00:57:18,435 --> 00:57:21,396 I needed me. 833 00:57:23,356 --> 00:57:26,067 You know, my mother left because of that. 834 00:57:26,067 --> 00:57:29,070 It takes two to make or break a marriage. 835 00:57:30,530 --> 00:57:31,906 And you want to blame me? 836 00:57:31,906 --> 00:57:34,909 I'm so selfish. 837 00:57:35,577 --> 00:57:38,413 Why don't you take some responsibility for once? 838 00:57:38,413 --> 00:57:41,416 Do you know how hard it is to be a teacher, a parent? 839 00:57:42,000 --> 00:57:43,960 Why don't you try? 840 00:57:43,960 --> 00:57:48,089 And I know you never see me for who I am. 841 00:57:49,799 --> 00:57:52,802 I didn't come from a family of leaders like you 842 00:57:53,470 --> 00:57:54,095 out here. 843 00:57:54,095 --> 00:57:57,640 For your world, it's about survival. 844 00:58:21,873 --> 00:58:24,876 I was Matty. 845 00:58:38,932 --> 00:58:40,433 I'm really sorry. 846 00:58:40,433 --> 00:58:43,436 I could talk. 847 00:59:18,846 --> 00:59:20,515 Listen, you're going to punish me. 848 00:59:21,516 --> 00:59:24,519 It's your job, I get it, all right? 849 00:59:25,311 --> 00:59:26,980 I was out of my fucking mind. 850 00:59:26,980 --> 00:59:29,983 All right? 851 00:59:31,359 --> 00:59:34,362 You talk about your dad. 852 00:59:34,696 --> 00:59:35,446 You're the kid. Who's that? 853 00:59:35,446 --> 00:59:37,657 You screwed at school, aren't you? 854 00:59:37,657 --> 00:59:40,285 You heard that story, man. 855 00:59:40,285 --> 00:59:43,288 You're not the only one. She screwed. 856 00:59:43,454 --> 00:59:45,790 We are the problem. 857 00:59:45,790 --> 00:59:47,917 She's just being 858 00:59:47,917 --> 00:59:50,086 herself. 859 00:59:50,086 --> 00:59:52,005 You know what? 860 00:59:52,005 --> 00:59:53,715 Get the hell out of here. 861 00:59:53,715 --> 00:59:56,676 I don't ever want to see your face in this town again. 862 00:59:56,801 --> 00:59:59,804 Go get. 863 01:00:36,883 --> 01:00:39,844 I took care of a man. 864 01:00:39,844 --> 01:00:42,847 My hero. 865 01:00:46,142 --> 01:00:48,436 Every 866 01:00:48,436 --> 01:00:50,104 we met before. 867 01:00:50,104 --> 01:00:53,107 I don't think so, miss. 868 01:00:53,775 --> 01:00:56,736 Just in my job. 869 01:01:05,745 --> 01:01:07,205 We'll get you killed in San Francisco. 870 01:01:07,205 --> 01:01:10,208 Send Dan. I'll get your stuff. 871 01:01:10,458 --> 01:01:13,461 I'll get your motorcycle, your car, 872 01:01:14,045 --> 01:01:14,420 and I'll help. 873 01:01:14,420 --> 01:01:17,423 You saw your dad's place. 874 01:01:18,633 --> 01:01:21,636 Edison. 875 01:01:25,932 --> 01:01:28,351 You're so lucky you're dead of your life insurance. 876 01:01:32,689 --> 01:01:35,358 I wish my dad had paid for his life insurance. 59206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.