All language subtitles for Watch Recién Cazado (2009) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,433 --> 00:00:05,200 (♪ ♪) 2 00:00:14,866 --> 00:00:19,866 (♪ ♪) 3 00:00:29,200 --> 00:00:30,666 ♪Piel de leche... 4 00:00:30,700 --> 00:00:33,000 ♪...con sabooor... 5 00:00:33,033 --> 00:00:34,700 ♪...a azúcar. 6 00:00:35,700 --> 00:00:39,300 ♪Efervesces en color... 7 00:00:39,333 --> 00:00:41,166 ♪...espumaaa. 8 00:00:41,200 --> 00:00:43,100 ♪Te despieeertas... 9 00:00:43,133 --> 00:00:44,500 ♪...azul... 10 00:00:44,533 --> 00:00:47,400 ♪...tornasol si te conviene... 11 00:00:47,433 --> 00:00:49,166 ♪...como el mar... 12 00:00:49,200 --> 00:00:50,833 ♪...de Cancún... 13 00:00:50,866 --> 00:00:53,533 ♪...con arena entre los... 14 00:00:53,566 --> 00:00:56,533 ♪...pieees. 15 00:00:56,566 --> 00:00:58,833 ♪Crees que no veo, que todo creo...♪ 16 00:00:58,866 --> 00:01:00,833 ♪...que me estás engañando...♪ 17 00:01:00,866 --> 00:01:03,800 ♪...y que te burlas de mííí. 18 00:01:03,833 --> 00:01:05,500 ♪Oh, oh. 19 00:01:05,533 --> 00:01:07,000 ♪No sabes... 20 00:01:07,033 --> 00:01:09,333 ♪...que estoy fingiendooo. 21 00:01:09,366 --> 00:01:11,666 ♪Creo que no entiendes, que nunca aprendes...♪ 22 00:01:11,700 --> 00:01:13,500 ♪...soy quien te está engañando...♪ 23 00:01:13,533 --> 00:01:16,500 ♪...quien se burla de tiii. 24 00:01:16,533 --> 00:01:18,733 ♪Oh, oh. 25 00:01:18,766 --> 00:01:20,500 ♪Soy mejor que tú... 26 00:01:20,533 --> 00:01:22,833 ♪...mintiendooo. 27 00:01:22,866 --> 00:01:24,866 ♪Oh, oh. 28 00:01:25,866 --> 00:01:30,866 (♪ ♪) 29 00:01:34,700 --> 00:01:37,700 ♪Me despierta en el calor... 30 00:01:38,533 --> 00:01:40,200 ♪...la luna. 31 00:01:42,866 --> 00:01:43,866 (exhalación) 32 00:01:45,533 --> 00:01:46,866 ¿Qué va a ordenar? 33 00:01:49,366 --> 00:01:50,433 ¡Huevos! 34 00:01:50,466 --> 00:01:52,000 ¿Y cómo los quiere? (♪ ♪) 35 00:01:52,033 --> 00:01:53,933 (♪ ♪) 36 00:01:53,966 --> 00:01:56,500 El mundo está lleno de mujeres bellas. 37 00:01:56,533 --> 00:01:58,933 En el momento menos pensado te puedes topar... 38 00:01:58,966 --> 00:02:01,000 ...con uno de esos especímenes perfectos... 39 00:02:01,033 --> 00:02:02,700 ...que son un regalo de Dios. 40 00:02:03,400 --> 00:02:04,700 (Cajera:) ¡Siguiente! 41 00:02:06,933 --> 00:02:08,100 Buenas tardes. 42 00:02:08,133 --> 00:02:10,933 ¿Su depósito va a ser en moneda nacional o en dólares? 43 00:02:13,166 --> 00:02:14,666 Número de cuenta. 44 00:02:14,700 --> 00:02:16,833 Todos los hombres fantaseamos con la idea... 45 00:02:16,866 --> 00:02:18,600 ...de que esas hermosas mujeres... 46 00:02:18,633 --> 00:02:21,166 ...cayeran rendidas en nuestros brazos. 47 00:02:21,200 --> 00:02:23,666 Pero son muy pocos los que poseen ese... 48 00:02:23,700 --> 00:02:25,333 ...no sé qué... 49 00:02:25,366 --> 00:02:27,666 ...que atrae tanto a las mujeres. 50 00:02:27,700 --> 00:02:30,700 Señorita, ¿no me lo puede dar mejor tomado, por favor? 51 00:02:31,700 --> 00:02:32,700 Aaah. 52 00:02:33,400 --> 00:02:34,666 Mhm. 53 00:02:34,700 --> 00:02:36,200 ¡No sea chillón! 54 00:02:36,866 --> 00:02:37,866 (quejido) 55 00:02:39,200 --> 00:02:41,233 Por supuesto, la fama y la fortuna... 56 00:02:41,266 --> 00:02:42,566 ...son de gran ayuda. 57 00:02:42,600 --> 00:02:44,266 Pero eso no cuenta en este caso. 58 00:02:44,300 --> 00:02:45,466 Es algo más. 59 00:02:46,733 --> 00:02:49,400 Buenos días. ¿Crédito o efectivo? 60 00:02:50,866 --> 00:02:53,333 ¿Crédito o efectivo? 61 00:02:53,366 --> 00:02:55,533 Me refiero a una atracción especial... 62 00:02:55,566 --> 00:02:57,566 ...que sólo algunos tienen. 63 00:03:00,200 --> 00:03:01,666 Por alguna razón... 64 00:03:01,700 --> 00:03:04,666 ...esta atracción sólo la disfrutan muy pocos... 65 00:03:04,700 --> 00:03:06,500 ...y es más que la galanura. 66 00:03:06,533 --> 00:03:08,933 Digo, seguramente hay infinidad de hombres... 67 00:03:08,966 --> 00:03:11,000 ...mejor parecidos que mi amigo Sebastián. 68 00:03:11,033 --> 00:03:14,300 ♪...lo que haz de pedir... 69 00:03:14,333 --> 00:03:16,566 ♪...tambiééén. 70 00:03:17,700 --> 00:03:22,700 (♪ ♪) 71 00:03:27,866 --> 00:03:29,300 Disculpe, señorita. 72 00:03:29,333 --> 00:03:31,700 ¿Me puede decir la hora, por favor? 73 00:03:33,333 --> 00:03:34,400 Sí. 74 00:03:35,133 --> 00:03:37,366 Son cuarto para las nueve. 75 00:03:38,366 --> 00:03:39,366 (exhalación) 76 00:03:40,033 --> 00:03:41,666 Gracias. 77 00:03:41,700 --> 00:03:43,366 Muchas gracias. 78 00:03:45,700 --> 00:03:47,266 ¡Guau! 79 00:03:47,300 --> 00:03:48,700 ¡Está hermoso! 80 00:03:49,533 --> 00:03:51,833 Gracias a ti, Dios mío, por hacerme tan... 81 00:03:51,866 --> 00:03:54,200 ...¡pero tan chulo! Mira... 82 00:03:54,966 --> 00:03:56,166 Á'i te va. 83 00:03:56,200 --> 00:04:01,200 (♪ ♪) 84 00:04:15,700 --> 00:04:20,700 (♪ ♪) 85 00:04:21,700 --> 00:04:24,700 (trinos / pájaros) 86 00:04:29,700 --> 00:04:34,700 (♪ ♪) 87 00:04:36,000 --> 00:04:37,866 ¡Hola, mi amor! ¿Por qué no me llamaste? 88 00:04:37,900 --> 00:04:40,033 Claro que te llamé, pero si no contestas... 89 00:04:40,833 --> 00:04:42,966 ¡Óyeme! ¿Qué le tienes que estar hablando a esa vieja? 90 00:04:43,000 --> 00:04:44,666 Lo que pasa es que quedó un pedido pendiente... 91 00:04:44,700 --> 00:04:45,933 ...y me hizo favor de arreglarlo. 92 00:04:45,966 --> 00:04:47,500 Ah, bueno, un pedido. 93 00:04:47,533 --> 00:04:48,700 Oye, entonces... 94 00:04:48,733 --> 00:04:50,600 ...¿qué te parece si nos volvemos a ver esta noche? 95 00:04:50,633 --> 00:04:52,366 Es que no puedo porque tengo un compromiso. 96 00:04:52,400 --> 00:04:54,366 -¿Un compromiso? -En mi casa. 97 00:04:54,400 --> 00:04:55,800 -¡Ah! -Con mi mamá. 98 00:04:55,833 --> 00:04:57,033 Mhm. 99 00:04:57,066 --> 00:04:58,833 -¡Ay, mal-dita! -¡Aaay! 100 00:04:58,866 --> 00:05:01,900 (jadeos) 101 00:05:01,933 --> 00:05:04,400 -¿Qué, muchos compromisos? -No, para nada, no, no. 102 00:05:04,433 --> 00:05:05,366 Ah. Qué bueno. 103 00:05:05,400 --> 00:05:07,833 Porque en mi oficina está... 104 00:05:07,866 --> 00:05:09,766 -...Elvira Todosantos. -Vamos. 105 00:05:09,800 --> 00:05:12,533 Que es un proyecto de cliente muy bueno. 106 00:05:12,566 --> 00:05:13,600 -¿De acuerdo? -Sí. 107 00:05:13,633 --> 00:05:16,166 No quiero que la tomes como una de tus aventuras. 108 00:05:16,200 --> 00:05:18,166 Nada. Para nada. Claro que no. 109 00:05:18,200 --> 00:05:19,433 ¡Qué bueno! 110 00:05:19,466 --> 00:05:21,666 Se ve que aprecias tu trabajo. 111 00:05:21,700 --> 00:05:22,500 Vamos pues. 112 00:05:22,533 --> 00:05:23,600 Vamos. 113 00:05:23,633 --> 00:05:25,133 (gritos) 114 00:05:31,033 --> 00:05:34,033 Licenciada Todosantos, le presento a Sebastián. 115 00:05:36,033 --> 00:05:37,366 Es nuestro enólogo. 116 00:05:37,400 --> 00:05:40,400 Y le aseguro que es un joven muy talentoso. 117 00:05:40,966 --> 00:05:42,033 Mucho gusto. 118 00:05:42,866 --> 00:05:44,700 Licenciada, mucho gusto. 119 00:05:46,800 --> 00:05:49,766 La licenciada está muy interesada en nuestro proceso. 120 00:05:49,800 --> 00:05:51,666 Y se va a quedar unos días... 121 00:05:51,700 --> 00:05:53,266 ...para ver si... 122 00:05:53,300 --> 00:05:55,500 ...puede existir la posibilidad de entablar... 123 00:05:55,533 --> 00:05:57,166 ...una relación comercial. 124 00:05:57,200 --> 00:05:58,266 Así es. 125 00:05:58,300 --> 00:05:59,833 Por favor, te suplico... 126 00:05:59,866 --> 00:06:02,166 ...la lleves a conocer las instalaciones. 127 00:06:02,200 --> 00:06:04,500 Claro, con mucho gusto. Pase por aquí, licenciada. 128 00:06:04,533 --> 00:06:05,533 -Con permiso. -Sebastián. 129 00:06:05,566 --> 00:06:06,133 Me da un segundo. 130 00:06:06,166 --> 00:06:07,333 Te recuerdo... 131 00:06:07,366 --> 00:06:09,166 ...que tú y yo tenemos una cita... 132 00:06:09,200 --> 00:06:12,166 ...para hablar de algo muy importante. 133 00:06:12,200 --> 00:06:13,200 Sí. 134 00:06:13,900 --> 00:06:15,700 -Por aquí, por favor. -Gracias. 135 00:06:16,700 --> 00:06:19,700 (trinos / pájaros) 136 00:06:21,366 --> 00:06:24,033 Aquí se le va a atender muy bien. 137 00:06:26,700 --> 00:06:28,166 (quejido) 138 00:06:28,200 --> 00:06:31,033 ¿Cómo estás, caballito? 139 00:06:31,866 --> 00:06:33,333 -Bien. -Ajá. 140 00:06:33,366 --> 00:06:35,666 Me han dicho que eres todo un garañón. 141 00:06:35,700 --> 00:06:36,833 (imitación / rugido) 142 00:06:36,866 --> 00:06:39,000 Ah. ¿Y quién le dijo semejantes cosas? 143 00:06:39,033 --> 00:06:41,033 Traigo látigo y espuelas. 144 00:06:42,033 --> 00:06:43,666 Bien. Bien. 145 00:06:43,700 --> 00:06:46,000 ¡Ay! ¿Crees que puedes domarme? 146 00:06:46,033 --> 00:06:49,000 ¿Qué no se trata de que le enseñe las instalaciones y ya? 147 00:06:49,033 --> 00:06:51,166 ¿Qué, te está esperando otra perra? 148 00:06:51,200 --> 00:06:53,166 No. Cómo va a creer. No, no. 149 00:06:53,200 --> 00:06:54,333 Ah. 150 00:06:54,366 --> 00:06:55,366 Oye. 151 00:06:56,200 --> 00:06:58,333 No traigo calzones. 152 00:06:58,366 --> 00:06:59,966 ¿No le da frío? 153 00:07:01,200 --> 00:07:03,000 No, si vamos a tu privadito no. 154 00:07:03,933 --> 00:07:05,366 ¿Ahorita, ahorita? ¿Así...? 155 00:07:08,733 --> 00:07:10,466 Sebastián. (carraspeo) 156 00:07:10,500 --> 00:07:12,500 ¿Qué vamos a hacer contigo, eh? 157 00:07:12,533 --> 00:07:14,166 ¿A qué se refiere, jefe? 158 00:07:14,200 --> 00:07:16,666 ¿A qué me refiero? Bueno, mira... 159 00:07:16,700 --> 00:07:19,166 ...me refiero a que eres muy buen enólogo. 160 00:07:19,200 --> 00:07:22,166 Y que podrías llegar a ser grandioso... 161 00:07:22,200 --> 00:07:24,200 ...pero tienes un defecto. 162 00:07:26,200 --> 00:07:29,000 Ya cumpliste 27 años... 163 00:07:29,033 --> 00:07:32,033 ...y todavía no logras disciplinar tu bragueta. 164 00:07:33,200 --> 00:07:35,200 No es para tanto, también. 165 00:07:36,700 --> 00:07:39,200 No me gusta que me vean la cara de imbécil. 166 00:07:40,200 --> 00:07:42,166 Dime una oficina, Sebastián. 167 00:07:42,200 --> 00:07:45,166 Una oficina de esta empresa... 168 00:07:45,200 --> 00:07:48,166 ...la cual no hayas utilizado como... 169 00:07:48,200 --> 00:07:51,166 ...una sucursal de tu motel privado. 170 00:07:51,200 --> 00:07:52,700 ¿Este mes? 171 00:07:53,700 --> 00:07:55,166 No me gusta esa respuesta, ¿eh? 172 00:07:55,200 --> 00:07:56,700 -Perdón. -Bueno. 173 00:07:57,700 --> 00:07:59,166 Pasando a otra cosa, porque... 174 00:07:59,200 --> 00:08:01,166 ...también hay buenas noticias. 175 00:08:01,200 --> 00:08:02,666 Bien. ¿De verdad? 176 00:08:02,700 --> 00:08:04,666 Me acaban de avisar que tu Cabernet... 177 00:08:04,700 --> 00:08:07,166 ...está a punto de ser seleccionado... 178 00:08:07,200 --> 00:08:10,166 ...para la cata de vinos internacional en París. 179 00:08:10,200 --> 00:08:12,833 -¿Cómo? -Sí, sí. Efectivamente. 180 00:08:12,866 --> 00:08:15,500 Únicamente falta que pase la última prueba... 181 00:08:15,533 --> 00:08:17,166 ...que llegue a la final. 182 00:08:17,200 --> 00:08:19,166 Y bueno, nos avisarán... 183 00:08:19,200 --> 00:08:21,166 ...y tú te irás a París... 184 00:08:21,200 --> 00:08:22,833 ...a representar a la empresa. 185 00:08:22,866 --> 00:08:24,000 -¿Yo? -Sí. 186 00:08:24,033 --> 00:08:25,933 No lo puedo creer. Qué bueno, jefe. 187 00:08:25,966 --> 00:08:27,766 No, créelo. 188 00:08:27,800 --> 00:08:30,766 Tú fuiste el responsable y creador de todo esto... 189 00:08:30,800 --> 00:08:33,466 ...así que te lo mereces, Sebastián. 190 00:08:34,300 --> 00:08:36,700 Bueno, y cambiando de tema... 191 00:08:36,733 --> 00:08:38,166 ...¿qué pasó con Elvira? 192 00:08:38,200 --> 00:08:40,166 Nada, absolutamente nada, jefe, nada. 193 00:08:40,200 --> 00:08:41,333 Ah. 194 00:08:41,366 --> 00:08:44,166 Sebastián, me refiero a que si le enseñaste la planta. 195 00:08:44,200 --> 00:08:46,166 Ah, claro que se la enseñé. 196 00:08:46,200 --> 00:08:47,166 ¿Qué? 197 00:08:47,200 --> 00:08:49,333 Las instalaciones. 198 00:08:49,366 --> 00:08:51,500 Ah. De acuerdo. 199 00:08:51,533 --> 00:08:53,166 ¿Y qué fue lo que más le gustó? 200 00:08:53,200 --> 00:08:55,166 Yo diría que los caballos. 201 00:08:55,200 --> 00:08:57,166 Sí. Los caballos, definitivamente. 202 00:08:57,200 --> 00:08:59,700 Qué bueno. Los caballos. 203 00:09:01,866 --> 00:09:04,666 No te quieras pasar de listo, ¿eh? 204 00:09:04,700 --> 00:09:06,366 Para nada, jefe. 205 00:09:09,200 --> 00:09:11,200 Nos vamos a París. 206 00:09:13,033 --> 00:09:14,500 Mira nada más. 207 00:09:14,533 --> 00:09:17,266 No, no, no, no. No te estás alimentando bien, hijo. 208 00:09:17,300 --> 00:09:18,700 Yo lo sabía. 209 00:09:19,433 --> 00:09:22,000 Los astros no mienten, Sebastián. 210 00:09:22,033 --> 00:09:24,166 Por supuesto que estoy comiendo bien, mamá. 211 00:09:24,200 --> 00:09:26,200 -¿Ah, sí? -Claro. 212 00:09:27,200 --> 00:09:29,166 ¿A quién quieres engañar? A mí, tal vez... 213 00:09:29,200 --> 00:09:30,333 ...¿pero al tarot? 214 00:09:30,366 --> 00:09:32,000 Hijo, esa vida que llevas... 215 00:09:32,033 --> 00:09:34,166 ...no te puede dejar nada bueno. 216 00:09:34,200 --> 00:09:35,733 Mamá, ¿pero cuál vida? Si es puro trabajo... 217 00:09:35,766 --> 00:09:36,866 ...trabajo, trabajo, trabajo. 218 00:09:36,900 --> 00:09:38,666 De vez en cuando un poco de diversión, pero es trabajo... 219 00:09:38,700 --> 00:09:40,000 -...trabajo, trabajo... -Sebastián... 220 00:09:40,033 --> 00:09:42,500 ...estás hablando con la mujer que te parió. 221 00:09:42,533 --> 00:09:45,533 Además, aparece de manera clarísima en tu carta astral. 222 00:09:46,366 --> 00:09:48,333 Hijo, ¿a quién pretendes engañar? 223 00:09:48,366 --> 00:09:50,566 ¿O qué crees que no me he dado cuenta del desorden... 224 00:09:50,600 --> 00:09:52,666 ...en el que te has convertido? 225 00:09:52,700 --> 00:09:55,700 ¿Acaso no leo esa taza de café turco que te tomas? 226 00:09:58,366 --> 00:10:00,666 Este, no estaba tan bueno. 227 00:10:00,700 --> 00:10:02,533 Mamá, ¿cuál desorden? Por el amor de Dios. 228 00:10:02,566 --> 00:10:03,833 Son exageraciones tuyas. 229 00:10:03,866 --> 00:10:05,500 Ah, exageraciones. 230 00:10:05,533 --> 00:10:07,666 -Mírate nada más. -¡Mhm! 231 00:10:07,700 --> 00:10:09,166 Pura ropa de marca... 232 00:10:09,200 --> 00:10:12,000 ...carro último modelo. (silbido) 233 00:10:12,033 --> 00:10:13,033 ¡Ay, hijo! 234 00:10:13,066 --> 00:10:15,666 Vives preso de la moda, de las tendencias... 235 00:10:15,700 --> 00:10:17,400 ...de todo lo que menos importa. 236 00:10:17,433 --> 00:10:19,733 Porque además, todo esto que tienes... 237 00:10:19,766 --> 00:10:21,500 ...no te lo vas a poder llevar cuando te vayas. 238 00:10:21,533 --> 00:10:24,066 Eso no está comprobado científicamente, mamá. 239 00:10:24,100 --> 00:10:27,066 Yo me refiero a cuando pasemos a otra dimensión. 240 00:10:27,100 --> 00:10:28,266 Ah, chingá. 241 00:10:29,366 --> 00:10:31,366 Sebastián, esto no es un juego. 242 00:10:32,200 --> 00:10:34,666 Este, la vida es un juego, mamá... 243 00:10:34,700 --> 00:10:36,066 ...y además, las reglas son facilísimas. 244 00:10:36,100 --> 00:10:38,833 Mira, se trata de que hay que ir acumulando, ¿no? 245 00:10:38,866 --> 00:10:41,166 Y al final, quien más tiene: ¡Gana! 246 00:10:41,200 --> 00:10:42,700 No gana nada. 247 00:10:43,733 --> 00:10:45,500 Ay, hijo, no puedo creer que lo único que te interese... 248 00:10:45,533 --> 00:10:47,566 ...sea emborracharte todas las noches... 249 00:10:47,600 --> 00:10:49,833 ...y andar saltando de cama en cama. 250 00:10:49,866 --> 00:10:51,833 Eso sí no te lo voy a permitir, mamá... 251 00:10:51,866 --> 00:10:54,000 ...porque yo no ando saltando de cama en cama. 252 00:10:54,033 --> 00:10:55,933 -¿Ah, no? -Por supuesto que no. 253 00:10:56,700 --> 00:10:58,166 En la mía, quizá. Pero no de cama en cama. 254 00:10:58,200 --> 00:11:00,166 Ay, Sebastián, ya, por Dios. 255 00:11:00,200 --> 00:11:02,166 -Esto tiene que parar. -No, párale tú, mamá. 256 00:11:02,200 --> 00:11:04,400 Yo no puedo hablar contigo de mis camas, me da vergüenza. 257 00:11:04,433 --> 00:11:06,233 Mjm. ¿Eso qué quiere decir? 258 00:11:06,266 --> 00:11:09,166 Que no me vas a hacer ningún caso, ¿verdad? 259 00:11:09,200 --> 00:11:10,300 Claro que no. 260 00:11:10,333 --> 00:11:13,000 Quiere decir que vine aquí a verte para prometerte... 261 00:11:13,033 --> 00:11:16,033 ...que no me vuelvo a ir de parranda jamás. 262 00:11:16,700 --> 00:11:17,700 "Jamás". 263 00:11:18,200 --> 00:11:20,166 ¡Saluuud! 264 00:11:20,200 --> 00:11:22,200 (risa) 265 00:11:24,700 --> 00:11:27,166 Hay gente que tiene un no sé qué... 266 00:11:27,200 --> 00:11:29,166 ...que, que qué sé yo. 267 00:11:29,200 --> 00:11:30,333 ¿No sabes? 268 00:11:30,366 --> 00:11:31,366 Yo sé. 269 00:11:32,200 --> 00:11:34,166 En cambio es que hay unos que... 270 00:11:34,200 --> 00:11:35,200 ...¡mira! 271 00:11:36,200 --> 00:11:37,166 (risa) (♪ ♪) 272 00:11:37,200 --> 00:11:39,500 (♪ ♪) 273 00:11:39,533 --> 00:11:40,766 ¡Ay! 274 00:11:40,800 --> 00:11:42,166 Ahorita, ahorita vengo. 275 00:11:42,200 --> 00:11:44,200 -Ahorita, ahorita vengo. -Ok. 276 00:11:45,366 --> 00:11:47,033 ¡Danieeel! 277 00:11:48,200 --> 00:11:52,166 (♪ ♪) 278 00:11:52,200 --> 00:11:53,533 ¡Daniel! 279 00:11:54,200 --> 00:11:56,166 Danielito. 280 00:11:56,200 --> 00:11:58,333 -Danielito. -Estás muy cabrón. 281 00:11:58,366 --> 00:11:59,700 Estás muy ca... 282 00:12:00,700 --> 00:12:02,666 (risas) 283 00:12:02,700 --> 00:12:04,833 ¿Qué me metiste? Un huesito, cabrón. 284 00:12:04,866 --> 00:12:06,200 ¡La lengua! 285 00:12:07,866 --> 00:12:09,166 Oye, Daniel... Oye. 286 00:12:09,200 --> 00:12:11,666 ¿Cómo, cómo puede ser que estés tan solo? 287 00:12:11,700 --> 00:12:13,433 Digo, solo y tus limones, pues. 288 00:12:13,466 --> 00:12:15,166 Pero solo, básicamente. 289 00:12:15,200 --> 00:12:16,333 En un bar... 290 00:12:16,366 --> 00:12:19,166 ...¡tan lleno de viejas! 291 00:12:19,200 --> 00:12:20,833 No, o sea, yo... 292 00:12:20,866 --> 00:12:23,833 ...admiro, aprendo de la magia de mi mejor amigo. 293 00:12:23,866 --> 00:12:25,433 ¿Cuál magia? 294 00:12:25,466 --> 00:12:26,666 -Estás muy cabrón. -No, hombre... 295 00:12:26,700 --> 00:12:28,666 ...pus si te uso a ti de pretexto. 296 00:12:28,700 --> 00:12:30,166 Es que no te ves. Estás muy cabrón. 297 00:12:30,200 --> 00:12:32,000 -A mí me... -Te uso a ti de pretexto. 298 00:12:32,033 --> 00:12:35,000 ¿Sabes qué les digo? "Me han hablado muy bien de ti". 299 00:12:35,033 --> 00:12:36,166 -¿En serio? -Sí. 300 00:12:36,200 --> 00:12:37,833 Mi mejor amigo es tu ginecólogo. 301 00:12:37,866 --> 00:12:39,833 (risa) Estás muy borracho. 302 00:12:39,866 --> 00:12:41,166 -Ya vámonos. -No, Daniel. 303 00:12:41,200 --> 00:12:42,833 No. 304 00:12:42,866 --> 00:12:45,333 ♪Baby, baby, hay un incendio...♪ 305 00:12:45,366 --> 00:12:47,166 ♪...por ti. 306 00:12:47,200 --> 00:12:49,200 Hijo de la chingada. 307 00:12:51,866 --> 00:12:52,833 Qué raro, ¿no? 308 00:12:52,866 --> 00:12:54,833 Sí, rarísimo. No sé qué... 309 00:12:54,866 --> 00:12:56,033 Oye, hijo... 310 00:12:56,866 --> 00:12:58,666 ...ya, te llevo a tu casa, estás muy pedo. 311 00:12:58,700 --> 00:13:00,233 -Vámonos, ¿no? -Daniel... 312 00:13:00,266 --> 00:13:02,200 ...¿me las vas a dar, Daniel? 313 00:13:02,866 --> 00:13:04,500 Alguien te las tiene que negar. Ya vámonos. 314 00:13:04,533 --> 00:13:06,333 Es ilegal en Ensenada irse a dormir... 315 00:13:06,366 --> 00:13:08,166 ...cuando le falta tanto a la fiesta... 316 00:13:08,200 --> 00:13:10,166 ...y es tan temprano, Daniel. 317 00:13:10,200 --> 00:13:12,166 Maestro, ¿ya te viste? Estás muy pedo. 318 00:13:12,200 --> 00:13:14,500 No vas manejar así, te voy a llevar yo... 319 00:13:14,533 --> 00:13:16,166 ...si no, te vas a dar un madrazo. Vámonos ya. 320 00:13:16,200 --> 00:13:18,166 Estás peor que mi mamá, Daniel, ¿qué te pasa? 321 00:13:18,200 --> 00:13:19,666 ¿Qué tiene de malo salir a divertirse un rato... 322 00:13:19,700 --> 00:13:21,166 ...y tomarse un par de tragos, qué? 323 00:13:21,200 --> 00:13:23,666 Nada. Tú pisteas todos los días. 324 00:13:23,700 --> 00:13:25,366 Así no se puede, maestro. 325 00:13:26,200 --> 00:13:27,533 A que sí. 326 00:13:29,200 --> 00:13:31,166 A que sí, Danielito. 327 00:13:31,200 --> 00:13:32,666 (silbido) 328 00:13:32,700 --> 00:13:37,700 (♪ ♪) 329 00:13:40,033 --> 00:13:41,366 ¡Daniel! 330 00:13:43,866 --> 00:13:46,833 ♪Baby, baby, siento el diablo en mí.♪ 331 00:13:46,866 --> 00:13:49,533 ¡Ya llegué otra veeez! 332 00:13:50,200 --> 00:13:51,833 Me fui a hacer un acto de caridad. 333 00:13:51,866 --> 00:13:54,666 Ya me di cuenta que no es que sea muy guapo... 334 00:13:54,700 --> 00:13:56,833 ...sino que habemos muchos feos. 335 00:13:56,866 --> 00:13:59,166 Ah, pero así es Sebastián. 336 00:13:59,200 --> 00:14:02,200 Las mujeres lo persiguen como las abejas a la miel. 337 00:14:03,200 --> 00:14:05,200 Infinidad de nombres. 338 00:14:06,033 --> 00:14:08,666 Lulú, Claudia, Elvia, Blanca, Pachilú, Vere. 339 00:14:08,700 --> 00:14:10,400 ¡Ah! La lista es interminable. 340 00:14:10,433 --> 00:14:12,500 Gala, Laura, Celi, Barbie... 341 00:14:12,533 --> 00:14:15,533 ...Ale, Natalia, Marisa, Alexa. 342 00:14:16,366 --> 00:14:18,700 Y a propósito de Alexa... 343 00:14:23,700 --> 00:14:24,833 ♪Baby, baby... 344 00:14:24,866 --> 00:14:27,666 ♪...quiero ser tu Kent... 345 00:14:27,700 --> 00:14:29,166 ♪...quiero ser tu Jane... 346 00:14:29,200 --> 00:14:31,833 ♪...y tu Tarzán también. 347 00:14:31,866 --> 00:14:32,833 ♪Baby, baby... 348 00:14:32,866 --> 00:14:35,000 ♪...quiero ser tu hombre de... 349 00:14:35,033 --> 00:14:38,033 (♪ ♪) 350 00:14:39,700 --> 00:14:42,700 (oleaje) (graznidos / gaviotas) 351 00:14:45,366 --> 00:14:50,366 (♪ ♪) 352 00:14:51,700 --> 00:14:54,700 (ronquidos) 353 00:14:59,633 --> 00:15:02,700 (ronquidos) 354 00:15:07,700 --> 00:15:10,700 (ronquidos) 355 00:15:14,200 --> 00:15:19,200 (♪ ♪) 356 00:15:30,700 --> 00:15:32,533 (exhalación) 357 00:15:34,200 --> 00:15:38,200 (♪ ♪) 358 00:15:49,200 --> 00:15:51,200 ¡Bien, cabrón! 359 00:15:52,200 --> 00:15:53,200 (carraspeo) 360 00:15:54,866 --> 00:15:56,200 (exhalación) 361 00:15:58,533 --> 00:16:00,366 (risa) (carraspeo) 362 00:16:02,600 --> 00:16:04,166 ¡Qué travieso! 363 00:16:04,200 --> 00:16:05,166 Sí. 364 00:16:05,200 --> 00:16:07,333 Neta no me acuerdo de nada... 365 00:16:07,366 --> 00:16:09,366 ...pero si tú lo dices. 366 00:16:11,200 --> 00:16:13,500 Voy por agua. Voy por un poco de agua. 367 00:16:13,533 --> 00:16:14,700 Ok. 368 00:16:18,200 --> 00:16:19,200 (carraspeo) 369 00:16:23,700 --> 00:16:25,000 (exhalación) 370 00:16:25,033 --> 00:16:30,033 (♪ ♪) 371 00:16:35,366 --> 00:16:36,700 (exhalación) 372 00:16:38,866 --> 00:16:40,333 ¡Aaah! 373 00:16:40,366 --> 00:16:41,366 ¡Ah! 374 00:16:44,033 --> 00:16:46,333 (gritos) 375 00:16:46,366 --> 00:16:47,833 ¿Qué pasó? 376 00:16:47,866 --> 00:16:49,866 ¡Esto es un acta de matrimonio! 377 00:16:51,033 --> 00:16:52,000 Ay, sí. 378 00:16:52,033 --> 00:16:54,333 ¡Es nuestra acta de matrimonio, mi amor! 379 00:16:54,366 --> 00:16:55,400 ¿Qué esperabas? 380 00:16:55,433 --> 00:16:58,333 ¿Pero por qué? ¿Cuándo? Cómo? ¿Qué? 381 00:16:58,366 --> 00:16:59,700 Sebastián... 382 00:17:01,866 --> 00:17:03,166 ...¿qué te pasa? (gritos) 383 00:17:03,200 --> 00:17:04,533 (gritos) 384 00:17:06,866 --> 00:17:08,000 ¿Qué te pasa? 385 00:17:08,033 --> 00:17:09,666 A ver, este... (jadeos) 386 00:17:09,700 --> 00:17:12,000 ...¿qué significa esto? ¿Qué significa? 387 00:17:12,033 --> 00:17:13,666 Mi vida, ¿qué, qué, qué sucede? 388 00:17:13,700 --> 00:17:15,333 ¿Por qué estás actuando así, corazón? 389 00:17:15,366 --> 00:17:16,866 ¿"Corazón"? 390 00:17:19,700 --> 00:17:20,833 Cora... 391 00:17:20,866 --> 00:17:22,000 (grito) 392 00:17:22,033 --> 00:17:27,033 (♪ ♪) 393 00:17:28,033 --> 00:17:29,666 ¿Corazón? 394 00:17:29,700 --> 00:17:31,233 Si yo no te conozco. 395 00:17:31,266 --> 00:17:33,333 Soy tu esposa. 396 00:17:33,366 --> 00:17:35,033 ¿No te acuerdas? 397 00:17:39,633 --> 00:17:41,433 Estás jugando. 398 00:17:41,466 --> 00:17:44,333 Estás jugando. Estás jugando. ¡Claro! 399 00:17:44,366 --> 00:17:46,500 Me lo advertiste, me dijiste que te gustaban las bromas... 400 00:17:46,533 --> 00:17:48,000 ...y que me podías jugar una. 401 00:17:48,033 --> 00:17:49,500 Pero ya. 402 00:17:49,533 --> 00:17:52,366 Estamos casados, mi vida. ¿No estás feliz? 403 00:17:53,033 --> 00:17:54,033 ¿Qué? 404 00:17:54,866 --> 00:17:56,166 No. Yo... 405 00:17:56,200 --> 00:17:58,333 Yo namás me acuerdo que me desperté... 406 00:17:58,366 --> 00:18:00,166 ...con alguien que no to... 407 00:18:00,200 --> 00:18:01,733 ...que no conozco. 408 00:18:01,766 --> 00:18:03,933 ¡Y con un acta de matrimonio! 409 00:18:04,866 --> 00:18:06,333 Sebastián, ya. 410 00:18:06,366 --> 00:18:08,833 Esto es serio, no juegues con esto. 411 00:18:08,866 --> 00:18:10,800 No, si no estoy jugando. 412 00:18:10,833 --> 00:18:12,333 No sé quién eres. 413 00:18:12,366 --> 00:18:13,333 ¿Qué? 414 00:18:13,366 --> 00:18:14,700 Mira, eh... 415 00:18:15,800 --> 00:18:16,766 ...eh... 416 00:18:16,800 --> 00:18:18,033 -Alexa. -Alexia. 417 00:18:18,066 --> 00:18:19,333 ¡Alexa! 418 00:18:19,366 --> 00:18:20,333 ¡Alexa, pues! 419 00:18:20,366 --> 00:18:21,333 Eh... 420 00:18:21,366 --> 00:18:23,333 No sé cómo pasó esto. 421 00:18:23,366 --> 00:18:26,333 No. Pero es una equivocación. 422 00:18:26,366 --> 00:18:28,033 ¿Una equivocación? 423 00:18:28,866 --> 00:18:30,833 ¿Una equivocación? 424 00:18:30,866 --> 00:18:33,666 Me rogaste por horas para que me casara contigo. 425 00:18:33,700 --> 00:18:36,500 ¡Me pediste que creyera en el amor a primera vista, Sebastián! 426 00:18:36,533 --> 00:18:38,500 ¡Eso le digo a todas! 427 00:18:38,533 --> 00:18:40,333 ¡Desgraciado! 428 00:18:40,366 --> 00:18:42,833 ¿Y ahora qué quieres que haga? 429 00:18:42,866 --> 00:18:44,533 En la madre. 430 00:18:45,533 --> 00:18:47,533 ¡Hey, hey! Este... 431 00:18:48,366 --> 00:18:49,500 ...lo siento mucho. 432 00:18:49,533 --> 00:18:52,166 Eh, es un error, obviamente, pero... 433 00:18:52,200 --> 00:18:54,500 ...no te preocupes, pus, lo anulamos y ya. 434 00:18:54,533 --> 00:18:56,000 Claro, lo... ¡No! 435 00:18:56,033 --> 00:18:58,833 No. ¿Cómo que anularlo? ¡No! 436 00:18:58,866 --> 00:19:00,933 ¿Y si quedé embarazada? 437 00:19:01,933 --> 00:19:03,333 O sea que tú y yo ayer... Eh, eh... 438 00:19:03,366 --> 00:19:04,333 Claro. 439 00:19:04,366 --> 00:19:06,833 ¡Dios! !Qué estúpida me siento ahora! 440 00:19:06,866 --> 00:19:08,733 N'hombre, no te pongas así, tampoco no llores... 441 00:19:08,766 --> 00:19:10,000 ...¡no llores, no llores! 442 00:19:10,033 --> 00:19:12,000 Es decir, o sea, si... 443 00:19:12,033 --> 00:19:15,333 ...si pasó algo de qué sirve que estemos casados. ¡De nada! 444 00:19:15,366 --> 00:19:17,500 Ah, no. ¡De mí no te vas a librar así de fácil! 445 00:19:17,533 --> 00:19:18,600 ¿Y qué quieres... 446 00:19:18,633 --> 00:19:20,433 ...que sea yo tu maridito de la noche a la mañana? 447 00:19:20,466 --> 00:19:21,833 Bueno, no, pero espera al menos... 448 00:19:21,866 --> 00:19:23,833 ...a que me baje mi periodo, por favor. 449 00:19:23,866 --> 00:19:26,533 ¿Pero qué necesidad? ¡Ya no llores! 450 00:19:27,366 --> 00:19:30,366 ¿Y qué pretendes, botarme así al día siguiente sin más? 451 00:19:31,033 --> 00:19:33,000 Claro, como no eres tú la que va a hacer el ridículo... 452 00:19:33,033 --> 00:19:35,500 ...delante de todas las personas que estaban en el bar. 453 00:19:35,533 --> 00:19:36,666 Ay. ¿Qué per...? (balbuceos) 454 00:19:36,700 --> 00:19:38,833 ¡Las que presenciaron nuestra boda! 455 00:19:38,866 --> 00:19:40,166 ¡Ya no llores! 456 00:19:40,200 --> 00:19:43,500 Mira, este... Ya te dije que perdón. 457 00:19:43,533 --> 00:19:45,000 Que fue un error. 458 00:19:45,033 --> 00:19:48,033 ¡Pero yo no voy a continuar con esto! 459 00:19:50,700 --> 00:19:52,033 ¡Hija de la...! 460 00:19:58,366 --> 00:20:03,366 (♪ ♪) 461 00:20:12,866 --> 00:20:15,833 (graznidos / gaviota) 462 00:20:15,866 --> 00:20:17,500 ¿Qué haces? 463 00:20:17,533 --> 00:20:19,033 Observo. 464 00:20:20,366 --> 00:20:22,333 ¿Qué, observas qué? 465 00:20:22,366 --> 00:20:23,500 ¡Pues todo! 466 00:20:23,533 --> 00:20:24,733 Hay que decidir juntos... 467 00:20:24,766 --> 00:20:27,000 ...cómo vamos a dividir los bienes de esta casa. 468 00:20:27,033 --> 00:20:28,033 ¿Di...? 469 00:20:29,200 --> 00:20:30,533 ¿Dividir qué...? 470 00:20:31,700 --> 00:20:33,333 ¿Qué no sabes leer? 471 00:20:33,366 --> 00:20:35,166 El acta de matrimonio dice que nos casamos... 472 00:20:35,200 --> 00:20:37,566 ...por bienes mancomunados, así que a partir de anoche... 473 00:20:37,600 --> 00:20:39,400 ...la mitad de todo esto me pertenece. 474 00:20:39,433 --> 00:20:42,433 Y, por cierto, qué lindo está nuestro carro, ¡mi vida! 475 00:20:43,866 --> 00:20:45,233 Mira, mira, hey... 476 00:20:45,266 --> 00:20:47,666 Mira, te voy a decir... una, una cosita. 477 00:20:47,700 --> 00:20:49,700 Una cosa namás, ¿eh? Namás una. 478 00:20:51,033 --> 00:20:52,033 ¡Mira...! 479 00:20:54,366 --> 00:20:56,333 -¡Ay! !Alexa! -¡Alexa! 480 00:20:56,366 --> 00:20:58,333 Entiendo muy bien tu enojo, pero no tomes las cosas así. 481 00:20:58,366 --> 00:21:00,333 Mira, de verdad, ¿tú crees que es justo que yo pierda... 482 00:21:00,366 --> 00:21:02,833 ...la mitad de mis cosas de la noche a la mañana? 483 00:21:02,866 --> 00:21:04,833 ¡Ah, pero sí se te hace justo que yo de un día para otro... 484 00:21:04,866 --> 00:21:07,000 ...me convierta en el hazmerreír de todos! 485 00:21:07,033 --> 00:21:09,333 Bueno, ¿pus qué quieres de mí? 486 00:21:09,366 --> 00:21:11,833 Quiero tres semanas. 487 00:21:11,866 --> 00:21:14,333 Sólo tres semanas. ¿Es mucho pedir? 488 00:21:14,366 --> 00:21:15,566 Sólo espera a que me baje... 489 00:21:15,600 --> 00:21:18,333 ...y te lo juro que me voy y nunca más vuelves a saber de mí. 490 00:21:18,366 --> 00:21:20,500 ¿Pero qué caso tiene? 491 00:21:20,533 --> 00:21:22,833 No quiero ser una aventura. 492 00:21:22,866 --> 00:21:24,833 ¿Qué no ves? 493 00:21:24,866 --> 00:21:27,866 ¿No ves lo estúpida que me siento en este momento? 494 00:21:29,533 --> 00:21:30,866 Está bien. 495 00:21:31,566 --> 00:21:33,333 Quédate. 496 00:21:33,366 --> 00:21:35,700 A ver si no te arrepientes. 497 00:21:37,366 --> 00:21:39,366 Ya estoy arrepentida. 498 00:21:40,366 --> 00:21:41,333 (risa) 499 00:21:41,366 --> 00:21:43,666 ¿Qué pasó, qué pasó? ¡Felicidades! 500 00:21:43,700 --> 00:21:46,333 ¿Cómo amaneció el señor, eh? ¿Cómo iba tu pasito? 501 00:21:46,366 --> 00:21:48,600 Este cuate. Les traigo unas pinches fotos. 502 00:21:48,633 --> 00:21:50,333 Pero unas pinches fotos, maestro. 503 00:21:50,366 --> 00:21:52,900 Bueno, hay que reconocer que todo fue muy improvisado. 504 00:21:52,933 --> 00:21:55,333 Pero lo importante es que ya te decidiste, brother. 505 00:21:55,366 --> 00:21:57,000 Yo sabía que cuando llegara este momento... 506 00:21:57,033 --> 00:21:58,833 ...así iba a ser. Tu pinche pasito, güey. 507 00:21:58,866 --> 00:22:01,500 No tienes madre, tú. 508 00:22:02,866 --> 00:22:04,533 ¿Y tú cómo estás? 509 00:22:08,033 --> 00:22:10,033 No se acuerda de nada. 510 00:22:13,033 --> 00:22:14,366 (cierre / puerta) 511 00:22:17,366 --> 00:22:19,333 ¿Cómo lo permitiste, Daniel? 512 00:22:19,366 --> 00:22:21,166 Ahora yo tengo la culpa, maestro. 513 00:22:21,200 --> 00:22:23,333 Después de que te dije: "No lo hagas". 514 00:22:23,366 --> 00:22:25,833 Pero tú estabas de necio: "No, que es la mujer perfecta... 515 00:22:25,866 --> 00:22:27,733 ...que es el momento perfecto, cabrón". 516 00:22:27,766 --> 00:22:29,833 Estabas chingue, chingue, chingue, chingue, maestro. 517 00:22:29,866 --> 00:22:31,333 No se te podía convencer de otra cosa. 518 00:22:31,366 --> 00:22:33,833 -Ahí están las fotos, güey. -¿Qué fotos, qué fotos? 519 00:22:33,866 --> 00:22:35,833 ¡Chingá! No me acuerdo de nada. 520 00:22:35,866 --> 00:22:37,666 Eso digo siempre, además, ya me debes de conocer... 521 00:22:37,700 --> 00:22:40,500 ...son demasiados años de amistad, ¿no crees, Daniel? 522 00:22:40,533 --> 00:22:41,666 A ver, ten. 523 00:22:41,700 --> 00:22:42,800 Checa el acta... 524 00:22:42,833 --> 00:22:44,666 ...porque estoy seguro que algún error debe de tener. 525 00:22:44,700 --> 00:22:46,833 Era muy tarde, en la madrugada. 526 00:22:46,866 --> 00:22:48,500 Chécala. Chécala. 527 00:22:48,533 --> 00:22:50,833 Será de ortografía, maestro, porque yo mismo fui por el juez. 528 00:22:50,866 --> 00:22:53,033 ¡Después de que me estabas fregando que fuera por él! 529 00:22:54,366 --> 00:22:56,166 -¿Y ahora qué hago, cabrón? -Pus, págame... 530 00:22:56,200 --> 00:22:58,333 -...son 3,500 pesos, cabrón. -¡Cómo eres cínico! 531 00:22:58,366 --> 00:23:01,166 Todavía que me metes en un pedo, te pago la pendejada. 532 00:23:01,200 --> 00:23:03,333 A ver, espérate, espérate. Espérame. 533 00:23:03,366 --> 00:23:06,333 ¿En serio no te acuerdas de nada? 534 00:23:06,366 --> 00:23:08,333 Nada más me acuerdo que me está estallando la cabeza. 535 00:23:08,366 --> 00:23:09,666 Es de lo único que me acuerdo. 536 00:23:09,700 --> 00:23:12,033 ¡Qué pendejo eres, cabrón! 537 00:23:12,866 --> 00:23:14,333 Cabrón, no puede ser. 538 00:23:14,366 --> 00:23:15,833 Qué pendejo es Sebastián, ¿verdad? 539 00:23:15,866 --> 00:23:17,333 Cagadísimo el cabrón. (imitación / risa) 540 00:23:17,366 --> 00:23:18,566 (imitación / risa) 541 00:23:18,600 --> 00:23:20,433 ¿Ya pensaste, genio... 542 00:23:20,466 --> 00:23:22,466 ...que podría estar embarazada? 543 00:23:24,700 --> 00:23:26,166 ¡Hey! 544 00:23:26,200 --> 00:23:27,866 Mira, lo primero es lo primero... 545 00:23:29,200 --> 00:23:32,200 Y, este, pus namás van a ser tres semanitas, cabrón. 546 00:23:32,933 --> 00:23:34,200 No. ¿Sabes qué? 547 00:23:35,200 --> 00:23:37,000 Me voy a encargar de que me odie. 548 00:23:37,033 --> 00:23:38,233 Se va a arrepentir, Daniel. 549 00:23:38,266 --> 00:23:40,500 No me va a aguantar nadita. 550 00:23:40,533 --> 00:23:43,166 No, pos eso sí va a estar muy cabrón, cabrón. 551 00:23:43,200 --> 00:23:45,166 Además... ...y además está... 552 00:23:45,200 --> 00:23:46,333 ...está bien. 553 00:23:46,366 --> 00:23:47,833 Está guapa. La chava está guapa. 554 00:23:47,866 --> 00:23:50,866 Y pus quién quita, me la paso bien un par de días, ¿no? Y ya. 555 00:23:52,700 --> 00:23:54,700 'Tás llorando, ¿verdad, cabrón? 556 00:23:57,366 --> 00:23:59,333 ♪Soy mala copa, ¿y qué?♪ 557 00:23:59,366 --> 00:24:01,333 ♪Borracho, ¿y qué? Así soy, ¿y qué?♪ 558 00:24:01,366 --> 00:24:04,333 ♪Si no te gusta, ¿a mí qué? Mala copa, ¿y qué?♪ 559 00:24:04,366 --> 00:24:05,333 ♪Borracho, ¿y qué?♪ 560 00:24:05,366 --> 00:24:07,666 ♪A donde quiera que voy a mí me dicen...♪ 561 00:24:07,700 --> 00:24:08,666 (rechinido / llantas) 562 00:24:08,700 --> 00:24:11,700 (motor / auto) 563 00:24:12,533 --> 00:24:14,333 ♪...porque luego se aloca. 564 00:24:14,366 --> 00:24:17,366 ♪Ese man se siente más fuerte que La Roca.♪ 565 00:24:18,366 --> 00:24:20,833 ♪Sonríele, si tu novio anda mala copa.♪ 566 00:24:20,866 --> 00:24:21,866 ♪Son... 567 00:24:25,366 --> 00:24:30,366 (♪ ♪) 568 00:24:36,366 --> 00:24:38,000 ¡Arriba... 569 00:24:38,033 --> 00:24:40,200 ...Zapataaa! 570 00:24:43,366 --> 00:24:46,033 ¡Viejaaa! I'm home! 571 00:24:47,366 --> 00:24:48,833 ¡Arriba... 572 00:24:48,866 --> 00:24:50,333 ...Za... 573 00:24:50,366 --> 00:24:51,333 ...pataaa! 574 00:24:51,366 --> 00:24:53,366 (risa) 575 00:24:55,200 --> 00:24:58,000 ¡Arriba Zapataaa! 576 00:24:58,033 --> 00:25:00,166 ¿Qué no ves que estoy tratando de dormir? 577 00:25:00,200 --> 00:25:01,333 ¡Épale, épale, épale! 578 00:25:01,366 --> 00:25:04,366 ¡Arriba Zapata y que me la voy a echar! 579 00:25:06,033 --> 00:25:07,033 (grito) 580 00:25:12,366 --> 00:25:13,366 Sebastián. 581 00:25:14,033 --> 00:25:16,000 Sebastián. Sebastián, ¿estás bien? 582 00:25:16,033 --> 00:25:17,333 Eh... eh... 583 00:25:17,366 --> 00:25:18,366 Sebastián. 584 00:25:19,366 --> 00:25:21,366 (risa) 585 00:25:26,366 --> 00:25:28,366 (quejido) 586 00:25:37,866 --> 00:25:38,833 (quejido) 587 00:25:38,866 --> 00:25:40,000 Creo que me peleé anoche... 588 00:25:40,033 --> 00:25:43,033 ...porque traigo un madrazo que me está doliendo. 589 00:25:44,033 --> 00:25:46,333 Pues ha de ser esa vida que llevas. 590 00:25:46,366 --> 00:25:47,366 ¿Ves? 591 00:25:47,400 --> 00:25:50,366 ¿Ves todo lo que te sucede por andar tomando? 592 00:25:51,266 --> 00:25:54,233 Pus sí, pero me la he de pasar a toda madre... 593 00:25:54,266 --> 00:25:56,233 ...porque no me acuerdo de nada. 594 00:25:56,266 --> 00:25:58,333 ¿Qué, tomas todos los días o cómo? 595 00:25:58,366 --> 00:26:00,333 Bueno, ¿y a dónde vas con esto? 596 00:26:00,366 --> 00:26:02,333 -¿Cómo que a dónde voy? -Mira, yo tengo... 597 00:26:02,366 --> 00:26:04,833 ...todo bajo control. Todo. 598 00:26:04,866 --> 00:26:07,833 Y no porque me casé contigo voy a cambiar mi forma de vida. 599 00:26:07,866 --> 00:26:10,166 Oh, sí, claro. Perdón. 600 00:26:10,200 --> 00:26:12,666 No sé, pensaba que quizás porque estoy aquí unos días... 601 00:26:12,700 --> 00:26:14,366 ...podrías tomarte una pausa. 602 00:26:15,366 --> 00:26:16,366 ¡No! 603 00:26:17,200 --> 00:26:18,333 ¡Pus allá tú! 604 00:26:18,366 --> 00:26:20,366 Pus sí, allá yo. Cada quien su vida, ¿no? 605 00:26:21,366 --> 00:26:23,366 Por cierto, ¿a qué te dedicas tú? 606 00:26:26,366 --> 00:26:28,533 ¿Desde cuándo les cambiaron el nombre? 607 00:26:29,366 --> 00:26:30,500 (exhalación) 608 00:26:30,533 --> 00:26:32,500 Tonto, soy oceanóloga. 609 00:26:32,533 --> 00:26:33,866 Investigadora. 610 00:26:34,533 --> 00:26:35,566 Trabajo en un programa... 611 00:26:35,600 --> 00:26:38,000 ...para salvar a la totoaba de la extinción. 612 00:26:38,033 --> 00:26:40,033 Interesantísima tu chamba, ¿eh? 613 00:26:41,666 --> 00:26:43,333 ¿Sabes qué? Sí, es muy interesante. 614 00:26:43,366 --> 00:26:46,366 Y hemos logrado tantas cosas. Hemos avanzado mucho. 615 00:26:47,366 --> 00:26:48,366 Bye. 616 00:26:49,366 --> 00:26:54,366 (♪ ♪) 617 00:27:03,366 --> 00:27:05,333 ¡Ay! Y hasta sabe leer. 618 00:27:05,366 --> 00:27:07,366 A ver, a ver. ¿Qué lees, mhm? 619 00:27:08,366 --> 00:27:10,366 Que... Sor Juana, leo. 620 00:27:11,200 --> 00:27:12,333 Pues bien que te hace falta. 621 00:27:12,366 --> 00:27:14,500 Digo, por aquello de los hombres necios. 622 00:27:14,533 --> 00:27:15,533 Mhm. 623 00:27:19,366 --> 00:27:22,366 (rechinido / puerta) 624 00:27:23,366 --> 00:27:28,366 (♪ ♪) 625 00:27:43,366 --> 00:27:48,366 (♪ ♪) 626 00:28:04,866 --> 00:28:07,200 (jadeos) 627 00:28:13,866 --> 00:28:15,033 ¿Sabes qué? 628 00:28:15,866 --> 00:28:18,000 Te voy a hacer un regalo. 629 00:28:18,033 --> 00:28:19,666 ¿De bodas? 630 00:28:19,700 --> 00:28:21,033 Pues sí. 631 00:28:26,366 --> 00:28:29,366 Qué espléndida. Qué bruto. Y qué varonil el listón está. 632 00:28:30,366 --> 00:28:32,333 "Ten cuidado con lo que desees. 633 00:28:32,366 --> 00:28:34,866 Se te puede cumplir". 634 00:28:36,366 --> 00:28:38,333 ¿Es un mensaje subliminal, o qué? 635 00:28:38,366 --> 00:28:40,333 ¡Ash! Brincos dieras. 636 00:28:40,366 --> 00:28:42,600 Simplemente un día lo vi, lo leí, me gustó... 637 00:28:42,633 --> 00:28:43,833 ...y ahora es tuyo. 638 00:28:43,866 --> 00:28:44,866 Gracias. 639 00:28:47,366 --> 00:28:49,033 Después de todo... 640 00:28:50,200 --> 00:28:52,166 ...es lo único que puedo hacer por ti. 641 00:28:52,200 --> 00:28:53,200 ¿Mhm? 642 00:28:57,866 --> 00:28:59,533 Lo único. 643 00:29:00,700 --> 00:29:02,700 ¿Lo único? 644 00:29:03,533 --> 00:29:04,533 No. 645 00:29:05,366 --> 00:29:10,366 (♪ ♪) 646 00:29:20,866 --> 00:29:23,866 (jadeos) 647 00:29:26,866 --> 00:29:28,533 (jadeos) 648 00:29:31,366 --> 00:29:33,333 Mata pasiones, no me ayuda. 649 00:29:33,366 --> 00:29:36,366 (♪ ♪) 650 00:29:46,366 --> 00:29:48,366 ¡Ay, esto apesta! 651 00:29:53,033 --> 00:29:55,166 (♪ ♪) 652 00:29:55,200 --> 00:29:56,200 ¿Sí? 653 00:29:57,366 --> 00:29:58,500 ¿Cómo? 654 00:29:58,533 --> 00:30:00,833 ¿Vamos a dormir juntos? 655 00:30:00,866 --> 00:30:02,000 Ay, sí. 656 00:30:02,033 --> 00:30:04,333 Espero que no te moleste. 657 00:30:04,366 --> 00:30:05,366 ¿Quieres? 658 00:30:06,366 --> 00:30:07,833 Pus 'tá bien. 659 00:30:07,866 --> 00:30:08,866 'Tá bien. 660 00:30:10,533 --> 00:30:12,533 Déjame apago la luz. 661 00:30:13,866 --> 00:30:15,333 -Ok. -Ok. 662 00:30:15,366 --> 00:30:17,333 -Buenas noches. -Buenas noches. 663 00:30:17,366 --> 00:30:20,333 (♪ ♪) 664 00:30:20,366 --> 00:30:23,333 (Alexa:) ¡Óyeme, óyeme, óyeme! ¿Qué te pasa? 665 00:30:23,366 --> 00:30:25,000 ¿Qué, qué? 666 00:30:25,033 --> 00:30:26,166 ¿Qué te pasa? 667 00:30:26,200 --> 00:30:27,766 ¿Pus no vamos a dormir juntos, juntos? 668 00:30:27,800 --> 00:30:29,600 No. Juntos, pero no revueltos, mi corazón. 669 00:30:29,633 --> 00:30:30,333 Te explico. 670 00:30:30,366 --> 00:30:32,100 Aquí, hay una raya. 671 00:30:32,133 --> 00:30:34,766 Tú, de ese lado y yo, de éste y no te pasas. 672 00:30:34,800 --> 00:30:37,166 O sea que vamos a dormir, este... 673 00:30:37,200 --> 00:30:39,333 ...juntos, pero, pero no juntos, pero... 674 00:30:39,366 --> 00:30:40,833 Sí... No, no. 675 00:30:40,866 --> 00:30:43,100 Me refiero a que vamos a dormir en la misma cama... 676 00:30:43,133 --> 00:30:44,333 ...pero nada más. 677 00:30:44,366 --> 00:30:45,333 Ok. 678 00:30:45,366 --> 00:30:47,366 -Buenas noches. -Ok. 679 00:30:48,366 --> 00:30:50,333 -Buenas noches. -Destendiste la cama. 680 00:30:50,366 --> 00:30:52,366 -Perdón. -Buenas noches. 681 00:30:55,366 --> 00:30:57,666 (♪ ♪) 682 00:30:57,700 --> 00:30:58,666 (ruido / golpe) 683 00:30:58,700 --> 00:31:01,833 (jadeo) ¡Qué la chingada pues, hombre! 684 00:31:01,866 --> 00:31:03,333 ¡Mi madre! 685 00:31:03,366 --> 00:31:05,333 ¡Sor Juana y mis güevos! 686 00:31:05,366 --> 00:31:06,366 (exhalación) 687 00:31:08,200 --> 00:31:09,333 ¡Ya! 688 00:31:09,366 --> 00:31:10,366 ¿Ya? 689 00:31:11,700 --> 00:31:14,166 -¿No vas a apagar la luz? -¡Voy a leer! 690 00:31:14,200 --> 00:31:17,333 Sor... Raymunda o sor Juana, no sé qué. 691 00:31:17,366 --> 00:31:19,366 -Buenas noches. -Buenas noches. 692 00:31:21,033 --> 00:31:22,700 (grito) 693 00:31:23,700 --> 00:31:26,166 Hay una línea aquí, ¿verdad? Que no hay que pasar. 694 00:31:26,200 --> 00:31:27,166 ¡Salvaje! 695 00:31:27,200 --> 00:31:28,200 (exhalación) 696 00:31:29,033 --> 00:31:30,033 Ah. 697 00:31:31,200 --> 00:31:32,600 La mezcla que uso para Gabriel... 698 00:31:32,633 --> 00:31:34,733 ...no es la misma que la que uso para Miguel. 699 00:31:34,766 --> 00:31:35,733 Ajá. 700 00:31:35,766 --> 00:31:38,333 Ella y yo, nada qué ver. Tú y yo... macizo. 701 00:31:38,366 --> 00:31:39,700 Claro. (chasquido / látigo) 702 00:31:41,866 --> 00:31:43,533 (quejido) 703 00:31:44,366 --> 00:31:47,333 ¿Cómo está mi caballito? 704 00:31:47,366 --> 00:31:49,333 Bien, bien, hasta antes del fuetazo. 705 00:31:49,366 --> 00:31:51,866 Ay, es para que obedezcas. (chasquido / látigo) 706 00:31:53,700 --> 00:31:55,900 Te voy a madrear. Te juro que te voy a madrear. 707 00:31:55,933 --> 00:31:57,533 Ay, sí, por favor. 708 00:31:58,700 --> 00:32:01,666 ¿Qué, no entiendes que a mí me pueden correr por esto, Elvira? 709 00:32:01,700 --> 00:32:03,333 Ay, mejor para mí. 710 00:32:03,366 --> 00:32:06,333 No, yo no puedo hacer esto contigo. 711 00:32:06,366 --> 00:32:07,333 Así de simple. 712 00:32:07,366 --> 00:32:08,333 Ay, no. 713 00:32:08,366 --> 00:32:10,333 ¿Qué pasó, caballito... 714 00:32:10,366 --> 00:32:12,333 ...ya no te gustó jugar? 715 00:32:12,366 --> 00:32:13,333 Eh... 716 00:32:13,366 --> 00:32:16,000 Bueno, o sea, sí me gustó, ¿no? Lo que... 717 00:32:16,033 --> 00:32:17,166 (chasquido / látigo) 718 00:32:17,200 --> 00:32:19,200 ¡Ay, hija de la...! 719 00:32:20,533 --> 00:32:22,166 Yo te, yo te prometo... 720 00:32:22,200 --> 00:32:24,433 ...que tú vas a encontrar a alguien muy pronto. 721 00:32:24,466 --> 00:32:26,000 Mucho más pronto de lo que tú crees. 722 00:32:26,033 --> 00:32:27,700 -Ah. -¡Sebastián! 723 00:32:28,700 --> 00:32:31,700 (trinos / pájaros) 724 00:32:34,033 --> 00:32:35,033 Sí. 725 00:32:36,533 --> 00:32:37,500 Sebastián... 726 00:32:37,533 --> 00:32:39,566 ...¿has observado el movimiento... 727 00:32:39,600 --> 00:32:41,600 ...de las acciones de la Bolsa? 728 00:32:42,866 --> 00:32:44,166 Sí. 729 00:32:44,200 --> 00:32:45,333 Bueno... 730 00:32:45,366 --> 00:32:47,333 ...el mercado y las acciones del vino... 731 00:32:47,366 --> 00:32:50,333 ...están subiendo constantemente. 732 00:32:50,366 --> 00:32:52,500 Hay más competencia, de acuerdo... 733 00:32:52,533 --> 00:32:54,666 ...pero también hay más oportunidades. 734 00:32:54,700 --> 00:32:55,833 Sí, claro. 735 00:32:55,866 --> 00:32:56,866 Mhm. 736 00:32:58,366 --> 00:33:01,366 Bueno, déjame decirte que... 737 00:33:02,366 --> 00:33:05,333 ...tu vino pasó a la siguiente etapa, ¿eh? 738 00:33:05,366 --> 00:33:07,000 Felicidades. 739 00:33:07,033 --> 00:33:08,833 Me están pidiendo más muestras... 740 00:33:08,866 --> 00:33:10,866 ...y más información par... 741 00:33:13,033 --> 00:33:15,166 ¿Por qué te sobas, Sebas? 742 00:33:15,200 --> 00:33:16,533 Es de nervios. 743 00:33:17,366 --> 00:33:19,366 Es que es una excelente noticia. 744 00:33:20,200 --> 00:33:21,500 Sebastián... 745 00:33:21,533 --> 00:33:24,333 ...yo espero que estés consciente que... 746 00:33:24,366 --> 00:33:27,100 ...en este momento no hay nada más importante... 747 00:33:27,133 --> 00:33:29,833 ...en tu vida que lo que está sucediendo, ¿de acuerdo? 748 00:33:29,866 --> 00:33:32,333 ¿Tú tienes una ligera idea... 749 00:33:32,366 --> 00:33:35,333 ...de lo que significa esto profesionalmente para ti? 750 00:33:35,366 --> 00:33:37,333 -¿Tienes idea? -Sí, sí. 751 00:33:37,366 --> 00:33:40,166 Yo estoy namás enfocado a eso. 752 00:33:40,200 --> 00:33:41,533 Mjm. 753 00:33:42,200 --> 00:33:43,333 ¿Pasa algo... 754 00:33:43,366 --> 00:33:46,000 ...con... Elvira? 755 00:33:46,033 --> 00:33:47,333 No. 756 00:33:47,366 --> 00:33:49,000 No. Me, me... 757 00:33:49,033 --> 00:33:51,500 ...platicaba de unos... 758 00:33:51,533 --> 00:33:52,900 ...caballos. 759 00:33:52,933 --> 00:33:54,333 Mhm. 760 00:33:54,366 --> 00:33:55,666 Bueno. 761 00:33:55,700 --> 00:33:57,833 Te la voy a poner fácil. 762 00:33:57,866 --> 00:33:59,200 Mira... 763 00:33:59,966 --> 00:34:01,666 ...si yo te sorprendo... 764 00:34:01,700 --> 00:34:04,666 ...en una situación comprometedora con ella... 765 00:34:04,700 --> 00:34:07,366 ...o con alguien más de esta oficina... 766 00:34:08,366 --> 00:34:09,866 ...te corro. 767 00:34:11,200 --> 00:34:12,666 ¿Quedó claro? 768 00:34:12,700 --> 00:34:13,700 Sí. 769 00:34:14,533 --> 00:34:17,000 Sigue acomodando mi escritorio, Sebastián. 770 00:34:17,033 --> 00:34:18,500 Ya, ya, ya quedó. 771 00:34:18,533 --> 00:34:19,866 Qué bueno. 772 00:34:35,200 --> 00:34:36,166 Ay, güey. 773 00:34:36,200 --> 00:34:37,533 ¡Hola! 774 00:34:38,866 --> 00:34:40,333 Eh... 775 00:34:40,366 --> 00:34:41,866 ...¿qué es esto? 776 00:34:43,200 --> 00:34:44,833 Esto se llama "Chucho". 777 00:34:44,866 --> 00:34:47,833 Bueno, la verdad no sé cómo se llama. 778 00:34:47,866 --> 00:34:49,833 Ay, es que lo encontré en la calle. ¡Pobrecito! 779 00:34:49,866 --> 00:34:51,333 Estaba abandonado y creo que lo pueden atropellar. 780 00:34:51,366 --> 00:34:53,000 Así que mejor me lo traje a la casa. 781 00:34:53,033 --> 00:34:54,500 ¡Se meó! 782 00:34:54,533 --> 00:34:56,000 Un poco, ¿no? 783 00:34:56,033 --> 00:34:58,333 Es que no está entrenado. Ya lo arreglo. 784 00:34:58,366 --> 00:35:01,200 No, no, no. No te preocupes. Yo lo entreno. 785 00:35:01,866 --> 00:35:03,166 ¿Sí? 786 00:35:03,200 --> 00:35:05,333 He tenido perros toda mi vida. Yo lo entreno. 787 00:35:05,366 --> 00:35:06,366 Ah. 788 00:35:07,366 --> 00:35:08,333 ¿Chucho? 789 00:35:08,366 --> 00:35:09,333 Mjm. 790 00:35:09,366 --> 00:35:10,333 Chucho. 791 00:35:10,366 --> 00:35:11,333 Ay, qué cosha. 792 00:35:11,366 --> 00:35:13,333 ¡Huy! !Cuánto comió! 793 00:35:13,366 --> 00:35:16,333 Ay, ay. ¡Cuánto comió! Cuánto comió, ¿verdad? 794 00:35:16,366 --> 00:35:18,333 Todo lo de tu refri, por cierto. 795 00:35:18,366 --> 00:35:20,333 Sí, sí. Ay, está pesadito. 796 00:35:20,366 --> 00:35:21,333 Comió. 797 00:35:21,366 --> 00:35:23,000 Lo voy a entrenar, ¿eh? 798 00:35:23,033 --> 00:35:25,333 Qué cosa. Qué lindo. Qué lindo, Chucho. 799 00:35:25,366 --> 00:35:27,366 ¡Chucho hermoso! Chucho. 800 00:35:28,366 --> 00:35:30,333 Ay, qué cosa, Chucho. 801 00:35:30,366 --> 00:35:31,333 (ruido / golpe) 802 00:35:31,366 --> 00:35:33,333 (aullido) 803 00:35:33,366 --> 00:35:34,366 ¡Ah! 804 00:35:38,366 --> 00:35:40,366 ¡Eres un salvaje! 805 00:35:41,200 --> 00:35:42,333 ¡Un bruto! 806 00:35:42,366 --> 00:35:44,333 ¿A poco así entrenas a los perros? 807 00:35:44,366 --> 00:35:47,000 Ese güey no vuelve a mear en 15 días. 808 00:35:47,033 --> 00:35:49,166 Además, lo cargué. Estoy lleno de pelos. 809 00:35:49,200 --> 00:35:50,700 ¡Lo lastimaste! 810 00:35:51,700 --> 00:35:56,700 (♪ ♪) 811 00:36:02,200 --> 00:36:03,166 Este... 812 00:36:03,200 --> 00:36:06,166 ...¿qué... qué pasó ahí? ¿Qué pasó? 813 00:36:06,200 --> 00:36:07,833 Ah, en la sala. 814 00:36:07,866 --> 00:36:10,000 Ah, es que la reacomodé para que luciera mejor. 815 00:36:10,033 --> 00:36:11,366 ¿Ves? 816 00:36:12,033 --> 00:36:16,033 (♪ ♪) 817 00:36:19,200 --> 00:36:20,333 ¡Hey, hey! 818 00:36:20,366 --> 00:36:21,333 ¡Hey! 819 00:36:21,366 --> 00:36:22,366 Ah. 820 00:36:23,200 --> 00:36:24,400 -¿Arreglaste? -Mjm. 821 00:36:24,433 --> 00:36:27,433 ¿Reacomodaste qué? ¿Con permiso de quién? 822 00:36:28,366 --> 00:36:30,000 ¿Qué, el señor llegó de mal humor o cómo? 823 00:36:30,033 --> 00:36:32,333 ¡No, no, no, no me cambies la conversación! 824 00:36:32,366 --> 00:36:34,366 Este es mi zen, mi espacio, mi lugar. 825 00:36:35,366 --> 00:36:37,333 De malagradecidos está lleno el mundo. 826 00:36:37,366 --> 00:36:40,333 ¿Sabes qué? Mejor me voy a continuar con mi trabajo. 827 00:36:40,366 --> 00:36:42,366 ¿Y qué onda con tu atuendo? 828 00:36:43,366 --> 00:36:45,333 Pues toda mi ropa se está lavando. 829 00:36:45,366 --> 00:36:47,833 Así que, como traje tan poca, tomé una de tus camisas... 830 00:36:47,866 --> 00:36:49,333 ...espero que eso tampoco te moleste. 831 00:36:49,366 --> 00:36:52,166 No, no me molesta. Nada más que uno aquí, ¿verdad? 832 00:36:52,200 --> 00:36:53,666 Viviendo como monje. 833 00:36:53,700 --> 00:36:55,333 Pues no, no ayuda, ¿verdad? 834 00:36:55,366 --> 00:36:57,166 ¡Pues aprovéchame! 835 00:36:57,200 --> 00:36:59,533 Si no lo has hecho es porque no has querido. 836 00:37:02,366 --> 00:37:03,366 Ah. 837 00:37:06,033 --> 00:37:07,033 Bueno. 838 00:37:14,366 --> 00:37:16,533 ¡Óyeme, óyeme! ¿Qué te pasa? 839 00:37:17,533 --> 00:37:19,533 -¿Pos no dijiste? -¿Qué te dije? 840 00:37:20,366 --> 00:37:21,500 Que aprovechara. 841 00:37:21,533 --> 00:37:22,533 ¡Ay! 842 00:37:23,033 --> 00:37:24,500 ¿En qué parte de la oración decía... 843 00:37:24,533 --> 00:37:26,866 ...que tus manos podían estar sobre mi trasero? 844 00:37:28,366 --> 00:37:29,366 Ah, chingá. 845 00:37:30,366 --> 00:37:32,833 -¿Cómo? ¿Ton's cómo o qué? -Que aproveches mi compañía... 846 00:37:32,866 --> 00:37:35,200 ...mi, mi plática, mi presencia. Así. 847 00:37:37,200 --> 00:37:40,200 (risa) 848 00:37:42,700 --> 00:37:44,200 Mucha risa. 849 00:37:48,366 --> 00:37:51,000 -¿'Tás hablando en serio? -Claro que sí. 850 00:37:51,033 --> 00:37:52,233 Para estar con una persona... 851 00:37:52,266 --> 00:37:55,000 ...no necesitas tener contacto físico y mucho menos sexual. 852 00:37:55,033 --> 00:37:56,033 Ah, chingá. 853 00:37:57,033 --> 00:37:59,166 Claro. Te puedes acercar... 854 00:37:59,200 --> 00:38:01,666 ...puedes platicar, la puedes conocer. 855 00:38:01,700 --> 00:38:03,666 No vas a estar acostándote con todo mundo. 856 00:38:03,700 --> 00:38:04,833 ¿Ah, no? 857 00:38:04,866 --> 00:38:06,866 ¡Pues claro que no! 858 00:38:13,866 --> 00:38:15,666 ¿Cómo se llama ese pinche planeta raro... 859 00:38:15,700 --> 00:38:17,700 ...del que vienes tú, que me dijiste? 860 00:38:19,366 --> 00:38:20,866 Totoaba planet. 861 00:38:21,866 --> 00:38:25,366 (♪ ♪) 862 00:38:26,366 --> 00:38:31,366 (♪ ♪) 863 00:38:46,366 --> 00:38:51,366 (♪ ♪) 864 00:39:06,366 --> 00:39:11,366 (♪ ♪) 865 00:39:28,366 --> 00:39:30,066 ¿Qué le pasa? Ahora ya... 866 00:39:30,100 --> 00:39:32,433 ...metichando en mi clóset y... 867 00:39:33,366 --> 00:39:36,366 Bueno, ¿pero qué atribuciones, qué...? 868 00:39:37,366 --> 00:39:40,366 ¿Qué momento? ¿Qué fue lo que pasó? 869 00:39:46,366 --> 00:39:48,533 ¿Se puede saber qué es esto? 870 00:39:49,200 --> 00:39:51,000 Es mi agenda. 871 00:39:51,033 --> 00:39:53,333 Vaya. Qué original. 872 00:39:53,366 --> 00:39:55,000 No, la verdad es que es mucho más fácil... 873 00:39:55,033 --> 00:39:57,666 ...conectar caras con tangas que un nombrecito... 874 00:39:57,700 --> 00:39:59,700 ...en una libretita, ¿no crees? 875 00:40:01,366 --> 00:40:03,333 Pues sí. Qué listo, ¿eh? 876 00:40:03,366 --> 00:40:05,700 Por eso se casó usté con el señor. 877 00:40:09,200 --> 00:40:12,200 Sin revolver, ¿eh? ¡Que están por orden alfabético! 878 00:40:13,366 --> 00:40:18,366 (♪ ♪) 879 00:40:24,366 --> 00:40:29,366 (♪ ♪) 880 00:40:33,033 --> 00:40:35,000 (claxon) 881 00:40:35,033 --> 00:40:36,833 ♪...a la ciudad. 882 00:40:36,866 --> 00:40:39,833 ♪Ya las doce van a dar. (claxon) 883 00:40:39,866 --> 00:40:42,833 (risas) 884 00:40:42,866 --> 00:40:47,866 (♪ ♪) 885 00:40:54,866 --> 00:40:57,000 -¿Te abro la puerta? -No, ya la abrí. 886 00:40:57,033 --> 00:40:59,033 -¡Pues claro que no! -¡Soy una mujer! 887 00:41:01,366 --> 00:41:03,333 (voces indistintas) 888 00:41:03,366 --> 00:41:05,366 (risas) 889 00:41:12,366 --> 00:41:14,333 ¡Oh, oh, oh! 890 00:41:14,366 --> 00:41:16,833 (risas) 891 00:41:16,866 --> 00:41:19,166 -Oye, un tequilita más y ya. -No, no. 892 00:41:19,200 --> 00:41:20,700 -¿Cómo crees? -Pero entonces... 893 00:41:21,366 --> 00:41:23,166 ¿Puedo vomitar aquí? Iba a decir algo. 894 00:41:23,200 --> 00:41:25,833 (risas) 895 00:41:25,866 --> 00:41:27,000 ¿Qué onda? 896 00:41:27,033 --> 00:41:30,000 ¿Qué no se te hace muy tarde para llegar a tu casa? 897 00:41:30,033 --> 00:41:31,833 (risas) 898 00:41:31,866 --> 00:41:33,833 ¡Sht! ¡Sht! 899 00:41:33,866 --> 00:41:36,833 (ruido / boca) (risas) 900 00:41:36,866 --> 00:41:38,000 Ay, ayúdame. (ruido / boca) 901 00:41:38,033 --> 00:41:39,133 Y a ti... 902 00:41:39,166 --> 00:41:41,700 ...¿no te da vergüenza andar con hombres casados? 903 00:41:43,700 --> 00:41:45,033 ¿Eres casado? 904 00:41:47,033 --> 00:41:49,866 ¡Por supuesto que no! Claro que no. Obvio. 905 00:41:53,033 --> 00:41:55,133 ¡Ah! !Lo vas a negar! 906 00:41:55,166 --> 00:41:56,233 ¡Eres un estúpido! 907 00:41:56,266 --> 00:41:57,233 ¡Ah! (quejido) 908 00:41:57,266 --> 00:41:58,666 -¡Estúpido! -¿Cómo crees, hombre? 909 00:41:58,700 --> 00:42:00,700 -¡No te vayas! No es cierto. -¡Estúpido! 910 00:42:01,533 --> 00:42:03,333 ¡Es mi prima, me la encargaron, hombre! 911 00:42:03,366 --> 00:42:05,366 ¿'Tás loca tú o qué te pasa? 912 00:42:08,366 --> 00:42:09,866 ¿Qué te pasa? 913 00:42:11,200 --> 00:42:13,333 ¿Qué te pasa a ti? 914 00:42:13,366 --> 00:42:16,366 ¡Esta es mi casa y traigo a quien yo quiera! 915 00:42:17,366 --> 00:42:19,333 ¡Pues te puedes aguantar unas semanas! 916 00:42:19,366 --> 00:42:20,933 ¡No eres un animal! 917 00:42:20,966 --> 00:42:22,100 ¡No me puedo aguantar... 918 00:42:22,133 --> 00:42:23,566 ...porque tú sabes perfectamente bien... 919 00:42:23,600 --> 00:42:25,500 ...el trato que tenemos tú y yo aquí! 920 00:42:25,533 --> 00:42:27,333 ¿Y qué quieres? ¿Qué quieres? 921 00:42:27,366 --> 00:42:28,700 ¿Que yo me vaya a dormir a la sala... 922 00:42:28,733 --> 00:42:30,733 ...mientras te revuelcas en el cuarto con otra mujer? 923 00:42:30,766 --> 00:42:32,166 ¡Pues si no te gusta, te puedes ir! 924 00:42:32,200 --> 00:42:33,333 ¡Está la puerta abierta! 925 00:42:33,366 --> 00:42:35,166 ¡No me voy a ir! 926 00:42:35,200 --> 00:42:38,200 (gritos) 927 00:42:40,700 --> 00:42:42,033 (grito) 928 00:42:44,200 --> 00:42:45,866 (ruido / golpe) 929 00:42:47,033 --> 00:42:50,033 (gritos) 930 00:42:52,366 --> 00:42:53,366 (exhalación) 931 00:43:00,366 --> 00:43:01,666 Está bien. 932 00:43:01,700 --> 00:43:02,700 Tú ganas. 933 00:43:03,533 --> 00:43:06,500 Tregua por el tiempo que tú estés aquí. 934 00:43:06,533 --> 00:43:09,533 No voy a hacer nada similar, a lo que acabo de hacer. 935 00:43:10,200 --> 00:43:12,333 Gracias. Es lo único que te pido. 936 00:43:12,366 --> 00:43:14,366 (balbuceos) 937 00:43:15,200 --> 00:43:17,533 -¿Puedo pasar? -Claro, ésta es tu casa. 938 00:43:18,366 --> 00:43:21,366 -Me voy a enfermar. -¿Quién te manda? 939 00:43:22,366 --> 00:43:25,366 (canto / grillos) 940 00:43:26,366 --> 00:43:28,366 (♪ ♪) 941 00:43:31,366 --> 00:43:32,366 (tos) 942 00:43:35,200 --> 00:43:36,333 (tos) 943 00:43:36,366 --> 00:43:41,366 (♪ ♪) 944 00:43:44,366 --> 00:43:45,366 Ah. 945 00:43:48,366 --> 00:43:49,366 A ver. 946 00:43:50,366 --> 00:43:51,366 (exhalación) 947 00:43:54,200 --> 00:43:56,500 Eres vieja, ¿verdá? Di la neta. 948 00:43:56,533 --> 00:43:57,866 Eres vieja. 949 00:43:58,700 --> 00:43:59,700 Di la verdad. 950 00:44:10,366 --> 00:44:11,866 Tienes fiebre. 951 00:44:12,533 --> 00:44:14,333 -¿Te sientes mal? -No, para nada. 952 00:44:14,366 --> 00:44:16,333 No me siento mal yo. 953 00:44:16,366 --> 00:44:19,366 Digo, porque si quieres le puedo marcar a un doctor. 954 00:44:20,366 --> 00:44:22,366 No es necesario. Muchas gracias. 955 00:44:23,866 --> 00:44:26,166 ¿Ya ves cómo no se ve bien como lo acomodaste? 956 00:44:26,200 --> 00:44:28,500 Le entra un flare y no te deja ver bien... 957 00:44:28,533 --> 00:44:30,333 ...la pantalla de plasma. 958 00:44:30,366 --> 00:44:31,500 ¡Ay! Estás de acuerdo... 959 00:44:31,533 --> 00:44:33,333 ...que la casa se ve mucho más arreglada ahora. 960 00:44:33,366 --> 00:44:34,333 Se ve mucho mejor. 961 00:44:34,366 --> 00:44:37,333 -Eh... ¡no! -¡Claro que sí! 962 00:44:37,366 --> 00:44:38,900 Además, si tienes algún problema con el sol... 963 00:44:38,933 --> 00:44:40,933 ...simplemente corre la cortina y ya. 964 00:44:42,366 --> 00:44:45,333 Si corres la cortina, no ves el atardecer. 965 00:44:45,366 --> 00:44:46,933 ¿Quién con dos dedos de frente... 966 00:44:46,966 --> 00:44:49,000 ...quisiera ver el atardecer desde aquí? 967 00:44:49,033 --> 00:44:51,033 Tú para todo tienes una respuesta, ¿no? 968 00:44:52,366 --> 00:44:54,333 -¿Tienes hambre? -Sí. 969 00:44:54,366 --> 00:44:56,000 Bueno, entonces te voy a preparar algo... 970 00:44:56,033 --> 00:44:58,500 -...riquísimo de comer, ¿mhm? -¡No! 971 00:44:58,533 --> 00:44:59,933 ¿Qué pasó? 972 00:44:59,966 --> 00:45:01,333 No, no, no, no. 973 00:45:01,366 --> 00:45:02,333 ¿No qué? 974 00:45:02,366 --> 00:45:05,333 Regla número uno de esta casa... 975 00:45:05,366 --> 00:45:07,333 ...y ésa si no está a negociación... 976 00:45:07,366 --> 00:45:10,000 ...nadie, absolutamente nadie... 977 00:45:10,033 --> 00:45:13,333 ...toca mis utensilios de cocina. 978 00:45:13,366 --> 00:45:15,200 (tos) 979 00:45:47,366 --> 00:45:50,366 Lo veo y no lo creo. 980 00:45:51,366 --> 00:45:53,500 Por si no lo sabes, las personas más destacadas... 981 00:45:53,533 --> 00:45:55,666 ...en el mundo de la cocina somos hombres... 982 00:45:55,700 --> 00:45:57,500 ...no mujeres. 983 00:45:57,533 --> 00:45:59,866 Mucha plática y poca acción. 984 00:46:01,366 --> 00:46:03,366 Tienes una pinche cara. 985 00:46:04,100 --> 00:46:05,333 ¿Perdón? 986 00:46:05,366 --> 00:46:07,333 Que tienes cara de pinche. 987 00:46:07,366 --> 00:46:08,333 ¿Qué? 988 00:46:08,366 --> 00:46:11,333 Mi asistente, mi ayudante de cocina. 989 00:46:11,366 --> 00:46:13,366 No, si la ignorancia está... 990 00:46:14,866 --> 00:46:17,500 Bueno, así... así, sí. 991 00:46:17,533 --> 00:46:22,333 (♪ ♪) 992 00:46:22,366 --> 00:46:24,366 ♪Me dormí... 993 00:46:25,866 --> 00:46:27,500 ¿Y desde cuándo cocinas? 994 00:46:27,533 --> 00:46:28,833 Hace mucho, la verdad. 995 00:46:28,866 --> 00:46:30,000 Sí, es que vivo solo. 996 00:46:30,033 --> 00:46:32,000 Entonces, me cansé de restaurantes, la verdad. 997 00:46:32,033 --> 00:46:35,000 Tomé un curso de cocina y descubrí que relaja bastante. 998 00:46:35,033 --> 00:46:37,333 Bueno, hasta me siento mejor cuando cocino. 999 00:46:37,366 --> 00:46:39,166 Además, está el maridaje, así que... 1000 00:46:39,200 --> 00:46:41,000 ...pues le cocino a mis vinos. 1001 00:46:41,033 --> 00:46:42,666 Interesante. 1002 00:46:42,700 --> 00:46:45,700 No, si tengo una de talentos que ni te imaginas. 1003 00:46:46,533 --> 00:46:49,000 Qué horror. Todo lo que me estoy perdiendo. 1004 00:46:49,033 --> 00:46:50,333 ♪...tu sabor. 1005 00:46:50,366 --> 00:46:53,366 ♪Tanta desolación... 1006 00:46:54,366 --> 00:46:56,000 ♪...rompe tu persuasión. 1007 00:46:56,033 --> 00:46:57,333 ¡Óyeme! 1008 00:46:57,366 --> 00:47:00,366 ¿Qué no te dije que éstas no son tuyas? 1009 00:47:01,033 --> 00:47:03,500 Qué raro, ¿no? Yo pensé que la abstinencia era... 1010 00:47:03,533 --> 00:47:05,333 ...para cuando aún no te casabas. 1011 00:47:05,366 --> 00:47:07,166 ♪Mira, mírate. 1012 00:47:07,200 --> 00:47:09,066 ♪¿Cómo se siente que te cuenten... 1013 00:47:09,100 --> 00:47:11,333 ...que estoy muy bien?♪ 1014 00:47:11,366 --> 00:47:14,166 ♪Mira, mírame, mira, mírate.♪ 1015 00:47:14,200 --> 00:47:16,000 ♪Se acabó. 1016 00:47:16,033 --> 00:47:18,333 ♪No eres invencible. 1017 00:47:18,366 --> 00:47:21,333 ♪Mira, mírame, mira, mírate.♪ 1018 00:47:21,366 --> 00:47:23,333 ♪¿Cómo se siente que te deje...♪ 1019 00:47:23,366 --> 00:47:25,333 ♪...queriéndome? 1020 00:47:25,366 --> 00:47:28,333 ♪Mira, mírame, mira, mírate.♪ 1021 00:47:28,366 --> 00:47:29,333 ¡Ah! 1022 00:47:29,366 --> 00:47:30,666 ¿Cómo? 1023 00:47:30,700 --> 00:47:32,333 Se agarra siempre del tallo. 1024 00:47:32,366 --> 00:47:33,366 Exacto. 1025 00:47:34,366 --> 00:47:36,333 Porque el vino se dice que tiene, bueno... 1026 00:47:36,366 --> 00:47:38,333 ...ya sabes, cuerpo y temperatura y bla, bla, bla. 1027 00:47:38,366 --> 00:47:40,333 Etcétera. Y es... hay que tener mucho cuidado. 1028 00:47:40,366 --> 00:47:42,366 Te voy a dar sólo un poco. 1029 00:47:44,200 --> 00:47:46,333 ♪...parece que no has dormido...♪ 1030 00:47:46,366 --> 00:47:48,333 Para que lo pruebes. Tú tienes que moverlo... 1031 00:47:48,366 --> 00:47:50,333 ...para liberar un poco el oxígeno que tiene el vino. 1032 00:47:50,366 --> 00:47:52,166 Porque es un ser vivo, es un ser viviente. 1033 00:47:52,200 --> 00:47:53,833 Exacto. Lo olemos. 1034 00:47:53,866 --> 00:47:56,833 Puedes sentir todas las esencias que tiene de fruta y todo. 1035 00:47:56,866 --> 00:47:58,333 Y te lo tomas. 1036 00:47:58,366 --> 00:48:00,666 ♪Y te sorprende que esté feliz.♪ 1037 00:48:00,700 --> 00:48:01,666 ¿Rico? 1038 00:48:01,700 --> 00:48:03,000 Todo. 1039 00:48:03,033 --> 00:48:04,366 -¿Sí? -¡Sí! 1040 00:48:05,366 --> 00:48:08,566 (♪ ♪) 1041 00:48:08,600 --> 00:48:11,600 Cuestión de tiempo y estará lista la cena. 1042 00:48:12,366 --> 00:48:13,333 Ok. 1043 00:48:13,366 --> 00:48:16,333 ♪...tu traición. ¿Para qué...♪ 1044 00:48:16,366 --> 00:48:17,666 ♪...quieres volverlo... 1045 00:48:17,700 --> 00:48:20,533 ♪...a intentaaar? 1046 00:48:22,366 --> 00:48:25,333 ♪Mira, mírame, mira, mírate.♪ 1047 00:48:25,366 --> 00:48:26,333 ♪¿Cómo se siente...?♪ 1048 00:48:26,366 --> 00:48:29,333 Salud. Namás que acuérdate que se agarra. 1049 00:48:29,366 --> 00:48:30,333 Así. 1050 00:48:30,366 --> 00:48:31,333 Salud. 1051 00:48:31,366 --> 00:48:34,366 (♪ ♪) 1052 00:48:36,366 --> 00:48:38,000 Buen vino. 1053 00:48:38,033 --> 00:48:40,333 Casita bonita, arregladita, limpiecita. 1054 00:48:40,366 --> 00:48:42,333 Y además, sabe cocinar. 1055 00:48:42,366 --> 00:48:45,333 Ya te puedes casar. Harías feliz a cualquier hombre. 1056 00:48:45,366 --> 00:48:47,333 ¿Qué, qué? ¡No! !Quihúbole! 1057 00:48:47,366 --> 00:48:49,333 No, cómo crees, Alexa. No, no, para nada. 1058 00:48:49,366 --> 00:48:51,333 Mi especialidad son las mujeres y el vino. 1059 00:48:51,366 --> 00:48:54,000 -Ah. -El vino lo hago mezclando uvas. 1060 00:48:54,033 --> 00:48:55,333 Y las mujeres... 1061 00:48:55,366 --> 00:48:58,366 ...pues las mezclo dándoles vino. 1062 00:49:00,366 --> 00:49:02,333 Ay, Sebastián. 1063 00:49:02,366 --> 00:49:05,333 ¿Por qué no aprovechamos esta oportunidad? 1064 00:49:05,366 --> 00:49:06,366 Eh... 1065 00:49:07,366 --> 00:49:09,333 ...refiriéndote a qué o... 1066 00:49:09,366 --> 00:49:12,000 A, a que podemos ser amigos. 1067 00:49:12,033 --> 00:49:14,333 -¡Hija! -Por lo menos, estos días. 1068 00:49:14,366 --> 00:49:16,366 'Tá bien, 'tá bien, ¿eh? Muy buena idea. 1069 00:49:17,033 --> 00:49:18,666 ¿Y de veras te interesa mi amistad? 1070 00:49:18,700 --> 00:49:20,333 ¿Quieres saber la verdad? 1071 00:49:20,366 --> 00:49:21,500 Sí. 1072 00:49:21,533 --> 00:49:23,833 Sí, las amistades siempre me interesan. 1073 00:49:23,866 --> 00:49:25,066 Nada más estarás de acuerdo conmigo... 1074 00:49:25,100 --> 00:49:26,666 ...que esta situación es muy particular. 1075 00:49:26,700 --> 00:49:28,266 ¡Cómo no! Nos casamos primero... 1076 00:49:28,300 --> 00:49:30,166 ...y luego somos... Y luego queremos ser amigos. 1077 00:49:30,200 --> 00:49:31,833 Pus no, está difícil. 1078 00:49:31,866 --> 00:49:32,833 Sí está. 1079 00:49:32,866 --> 00:49:34,833 Oye, y este, antes de, de esto... 1080 00:49:34,866 --> 00:49:37,866 ...¿tú habías pensado en casarte con alguien más? 1081 00:49:40,200 --> 00:49:41,200 Sí. 1082 00:49:42,366 --> 00:49:45,000 Sí, de hecho estuve a punto de hacerlo, pero... 1083 00:49:45,033 --> 00:49:46,366 ...pero no lo hice. 1084 00:49:47,366 --> 00:49:48,500 ¿Por qué? 1085 00:49:48,533 --> 00:49:50,333 Ésa es una muy buena pregunta. 1086 00:49:50,366 --> 00:49:51,466 (silbido) 1087 00:49:51,500 --> 00:49:53,833 ¿Es que cómo sabes que es la persona ideal para ti? 1088 00:49:53,866 --> 00:49:55,000 Mjm. 1089 00:49:55,033 --> 00:49:56,333 ¿O qué? 1090 00:49:56,366 --> 00:49:59,333 A ti se te hace muy fácil actuar por impulso. 1091 00:49:59,366 --> 00:50:01,000 Pus la neta, no te sabría decir porque... 1092 00:50:01,033 --> 00:50:03,500 ...porque yo no me acuerdo muy bien de lo que... 1093 00:50:03,533 --> 00:50:05,333 ...de lo que hice, ¿verdad? Pero... 1094 00:50:05,366 --> 00:50:07,866 Pero según mi mamá es muy fácil saberlo. 1095 00:50:08,866 --> 00:50:10,000 -¿Tu mamá? -Sí, claro. 1096 00:50:10,033 --> 00:50:11,833 Es lo que dice ella, ¿eh? No que esté bien. 1097 00:50:11,866 --> 00:50:13,333 Lo que dice que ella sabe. 1098 00:50:13,366 --> 00:50:15,333 Qué interesante. 1099 00:50:15,366 --> 00:50:17,166 Escucha a su mamá. 1100 00:50:17,200 --> 00:50:19,000 -Ella dice... -Mjm. 1101 00:50:19,033 --> 00:50:20,333 ...mi... 1102 00:50:20,366 --> 00:50:22,666 ...mi... Ella, mi mamá... 1103 00:50:22,700 --> 00:50:24,333 ...lo que dice es que, es que... 1104 00:50:24,366 --> 00:50:25,466 Bueno, si... 1105 00:50:25,500 --> 00:50:28,333 ...si puedes vivir sin alguien, no te debes de casar. 1106 00:50:28,366 --> 00:50:31,166 Y si no puedes vivir sin esa persona... 1107 00:50:31,200 --> 00:50:33,333 ...no la debes dejar ir. 1108 00:50:33,366 --> 00:50:35,333 A mí, francamente se me hace una exageración total... 1109 00:50:35,366 --> 00:50:36,666 ...y absoluta porque... 1110 00:50:36,700 --> 00:50:39,533 ...yo no creo que nadie no pueda vivir sin alguien, ¿no? 1111 00:50:40,366 --> 00:50:43,166 A mí se me hace un muy buen parámetro, fíjate. 1112 00:50:43,200 --> 00:50:45,333 No, qué parámetro. Matemática pura, Alexa. 1113 00:50:45,366 --> 00:50:48,166 Mira, el 50 por ciento de los matrimonios... 1114 00:50:48,200 --> 00:50:49,833 ...terminan en divorcio. O sea, no. 1115 00:50:49,866 --> 00:50:52,333 Las posibilidades de éxito son muy escasas. 1116 00:50:52,366 --> 00:50:54,333 Para qué la agresividad, ¿no? 1117 00:50:54,366 --> 00:50:57,333 ¿Pero qué no crees en el amor de pareja? 1118 00:50:57,366 --> 00:50:58,333 Sí. 1119 00:50:58,366 --> 00:51:00,700 Pe... Pero es que no lo conozco. 1120 00:51:01,466 --> 00:51:02,666 La verdad. 1121 00:51:02,700 --> 00:51:04,333 No lo conozco, pero... 1122 00:51:04,366 --> 00:51:06,333 Pero sí he escuchado a... 1123 00:51:06,366 --> 00:51:08,366 ...a personas que se dicen... 1124 00:51:09,366 --> 00:51:12,366 ...que se van a amar para toda la vida y... 1125 00:51:13,866 --> 00:51:16,700 ...y, y quizá después se dan cuenta... 1126 00:51:17,700 --> 00:51:19,833 ...pus, que toda la vida es... 1127 00:51:19,866 --> 00:51:21,866 ...muchísimo tiempo, ¿no? 1128 00:51:24,366 --> 00:51:25,333 Sí. 1129 00:51:25,366 --> 00:51:29,366 (♪ ♪) 1130 00:51:32,033 --> 00:51:33,033 (timbre / horno) 1131 00:51:34,033 --> 00:51:36,033 Ya, ya, ya está la cena. 1132 00:51:42,033 --> 00:51:43,833 ¿Sabes qué amigo me dijo un día? 1133 00:51:43,866 --> 00:51:45,833 Que se dio cuenta que estaba clavado de su novia... 1134 00:51:45,866 --> 00:51:47,566 ...porque después de hacerlo... 1135 00:51:47,600 --> 00:51:49,333 ...no la podía dejar de abrazar. 1136 00:51:49,366 --> 00:51:51,000 ¿A poco tú sí? 1137 00:51:51,033 --> 00:51:52,333 Yo sí... 1138 00:51:52,366 --> 00:51:54,833 ¿Yo? ¡No! No, no, mi querida Alexa. 1139 00:51:54,866 --> 00:51:56,333 Un hombre pensante, inteligente... 1140 00:51:56,366 --> 00:51:58,500 ...después del evento en cuestión... 1141 00:51:58,533 --> 00:52:00,133 ...sale corriendo. 1142 00:52:01,033 --> 00:52:03,233 O, ¿qué hacía tu ex después? 1143 00:52:03,266 --> 00:52:04,833 ¿Después de qué? 1144 00:52:04,866 --> 00:52:06,366 ¿Co...? Pues... 1145 00:52:07,366 --> 00:52:09,533 Pues después de después. Alexa, después. 1146 00:52:10,366 --> 00:52:13,333 -No te interesa. -¿Por qué no? 1147 00:52:13,366 --> 00:52:15,333 Porque no, porque pertenece a mi vida privada. 1148 00:52:15,366 --> 00:52:17,166 Yo no te pregunto de tus experiencias. 1149 00:52:17,200 --> 00:52:18,500 Mi tanga-agenda habla por sí sola. 1150 00:52:18,533 --> 00:52:20,333 Yo creo, ¿no? Digo, no hay mucho qué preguntar. 1151 00:52:20,366 --> 00:52:22,666 ¿O qué, crees que me las compré para modelarlas en la playa? 1152 00:52:22,700 --> 00:52:25,333 -No, ¿verdad? -Fíjate que eso puede ser. 1153 00:52:25,366 --> 00:52:27,833 No puede ser. A ti no se te gana una batalla, de veras. 1154 00:52:27,866 --> 00:52:29,333 (risa) 1155 00:52:29,366 --> 00:52:30,666 Bueno, y... 1156 00:52:30,700 --> 00:52:32,700 ¿Y qué pasó con tu ex? 1157 00:52:33,366 --> 00:52:35,366 Pues nada. Sigue allí. 1158 00:52:36,700 --> 00:52:38,033 ¿Y tú? 1159 00:52:39,033 --> 00:52:40,333 Yo... 1160 00:52:40,366 --> 00:52:42,833 ...de momento estoy casada, así que... 1161 00:52:42,866 --> 00:52:44,866 ...eso complica un poco las cosas. 1162 00:52:45,700 --> 00:52:47,333 ¿Ah, sí? Y por qué? 1163 00:52:47,366 --> 00:52:49,866 -¿Interrumpo? -¡Casi nunca, güey! 1164 00:52:51,033 --> 00:52:53,366 -¡Guau! -¿Te gusta? Me quedó bien. 1165 00:52:54,366 --> 00:52:55,366 ¡Guau! 1166 00:52:59,200 --> 00:53:01,833 ¿Cómo ves a tu marido con su talento en la cocina? 1167 00:53:01,866 --> 00:53:04,333 ¿Talento? Eso es horrible. 1168 00:53:04,366 --> 00:53:07,000 Si ya agradezco a Dios que son sólo pocos días... 1169 00:53:07,033 --> 00:53:08,833 ...porque si no, salgo yo de aquí como un balón. 1170 00:53:08,866 --> 00:53:11,833 Es más, ya hasta se me hace que no quiere que me vaya. 1171 00:53:11,866 --> 00:53:14,333 ¡Huy! !Sí, cómo no! 1172 00:53:14,366 --> 00:53:17,366 Nunca me van a escuchar decir eso. ¡Nunca! 1173 00:53:18,366 --> 00:53:19,500 Ay, pues bueno... 1174 00:53:19,533 --> 00:53:21,666 Pues como la pinche que soy... A ver, a ver. 1175 00:53:21,700 --> 00:53:24,700 Ya no le des más. Ve cómo está. Por favor, Alexa. 1176 00:53:25,366 --> 00:53:27,733 Como la pinche que soy declaro en este momento... 1177 00:53:27,766 --> 00:53:30,166 ...que me voy a la cocina a limpiar todo. 1178 00:53:30,200 --> 00:53:32,333 -Y a arreglar los trastes. -No, no. Este... 1179 00:53:32,366 --> 00:53:33,733 ...este, yo... 1180 00:53:33,766 --> 00:53:36,333 -Yo voy. Yo lo hago. -¡Sebastián, no seas llorón! 1181 00:53:36,366 --> 00:53:39,333 En serio. Yo limpio mis utensilios de cocina. 1182 00:53:39,366 --> 00:53:42,333 Porque se te pueden caer y se pueden doblar. 1183 00:53:42,366 --> 00:53:44,333 -Y ya no cortan igual. -Exactamente. 1184 00:53:44,366 --> 00:53:47,333 ¿Qué le parece si entonces, sólo limpio la mesa? 1185 00:53:47,366 --> 00:53:49,333 -¿Está bien? -'Tá bien. 1186 00:53:49,366 --> 00:53:51,833 Bueno, lo dejamos así, mi capitán. 1187 00:53:51,866 --> 00:53:53,766 Muy bien, mi... pinche. 1188 00:53:53,800 --> 00:53:54,800 Ok. 1189 00:53:59,800 --> 00:54:01,533 -¿Qué? -No, nada. 1190 00:54:04,366 --> 00:54:05,666 -¿De qué te ríes, qué? -"Voy a hacer... 1191 00:54:05,700 --> 00:54:07,866 ...de que se raje antes de tiempo". 1192 00:54:09,366 --> 00:54:11,000 Bueno, ¿qué traes, güey? ¿Qué traes? 1193 00:54:11,033 --> 00:54:13,833 A ver, maestro, ¿en serio quieres que se vaya? 1194 00:54:13,866 --> 00:54:16,500 Cuestión de tiempo, Daniel. Son unos días y ya, hombre. 1195 00:54:16,533 --> 00:54:19,333 ¿En serio no eres feliz con ella aquí en tu casa? 1196 00:54:19,366 --> 00:54:22,333 Me cae bien, ¿de acuerdo? Ya. Me cae bien. 1197 00:54:22,366 --> 00:54:24,000 Nada más que yo no estoy para estas cosas, Daniel. 1198 00:54:24,033 --> 00:54:26,333 Yo no puedo estar en una situación como ésta. 1199 00:54:26,366 --> 00:54:27,366 ¿No? 1200 00:54:28,366 --> 00:54:30,000 ¡Por supuesto que no! 1201 00:54:30,033 --> 00:54:32,033 Además, es una chinga, brother, porque... 1202 00:54:34,366 --> 00:54:36,833 Es una chinga, brother, porque ya la viste, ¿no? 1203 00:54:36,866 --> 00:54:39,166 ¡Está buenísima la hija...! 1204 00:54:39,200 --> 00:54:40,333 Y anda con muy... 1205 00:54:40,366 --> 00:54:42,833 ...pero muy poquitita ropa en la casa... 1206 00:54:42,866 --> 00:54:45,333 ...todo el tiempo. Con muy poca ropa. Y yo... 1207 00:54:45,366 --> 00:54:47,166 Yo no la puedo ni tocar. 1208 00:54:47,200 --> 00:54:49,333 ¿Estás cambiando de opinión? 1209 00:54:49,366 --> 00:54:51,833 Claro que no. Mientras menos conviva con ella, mejor. 1210 00:54:51,866 --> 00:54:54,500 Sebastián, no te puedes desvelar. 1211 00:54:54,533 --> 00:54:56,666 Recuerda que me pediste acompañarme... 1212 00:54:56,700 --> 00:54:58,833 ...mañana a los estanques. ¿Mhm? 1213 00:54:58,866 --> 00:55:01,500 Buenas noches, Daniel. Bye. 1214 00:55:01,533 --> 00:55:03,833 (risa) 1215 00:55:03,866 --> 00:55:06,333 No le pedí nada, pendejo. Lo está inventando. 1216 00:55:06,366 --> 00:55:07,500 Voy de buena onda namás. 1217 00:55:07,533 --> 00:55:09,366 No tengo nada qué hacer, ¿pus qué pedo? Voy, no? 1218 00:55:18,033 --> 00:55:19,033 ¿Qué? 1219 00:55:21,200 --> 00:55:22,833 Nada. 1220 00:55:22,866 --> 00:55:23,866 Mhm. 1221 00:55:27,700 --> 00:55:28,866 ¿Qué? 1222 00:55:29,533 --> 00:55:30,533 Nada. 1223 00:55:32,866 --> 00:55:33,866 (carraspeo) 1224 00:55:34,866 --> 00:55:36,866 ¿Enton's qué me ves? 1225 00:55:38,533 --> 00:55:39,833 ¿Por qué lo haces? 1226 00:55:39,866 --> 00:55:41,366 ¿Hacer qué? 1227 00:55:42,533 --> 00:55:43,833 Eso. 1228 00:55:43,866 --> 00:55:45,333 "Eso". ¿Qué es eso? 1229 00:55:45,366 --> 00:55:47,166 ¿Qué no sabes que venden pijamas... 1230 00:55:47,200 --> 00:55:50,166 ...que, que cubren prácticamente todo el cuerpo? 1231 00:55:50,200 --> 00:55:51,866 Ah, ¿es eso? 1232 00:55:53,533 --> 00:55:54,833 ¿Qué, a poco es mucha la tentación... 1233 00:55:54,866 --> 00:55:57,033 ...como para soportarla, mhm? 1234 00:55:59,866 --> 00:56:02,666 -Olvídalo. -No. ¡Ora me dices! 1235 00:56:02,700 --> 00:56:04,900 ¿Qué quieres que te diga? ¿Qué? 1236 00:56:04,933 --> 00:56:06,266 Que te gusto. 1237 00:56:07,933 --> 00:56:09,333 Ay. 1238 00:56:09,366 --> 00:56:11,500 He tenido mejores, la verdad, ¿eh? 1239 00:56:11,533 --> 00:56:13,833 Bueno, precisamente no es lo más amable que podías decir. 1240 00:56:13,866 --> 00:56:16,533 ¿Qué quieres que diga, entonces, pues? ¿Qué digo? 1241 00:56:17,533 --> 00:56:20,500 Sebastián, qué poca imaginación tienes. ¿Mhm? 1242 00:56:20,533 --> 00:56:22,833 Poca imaginación la que deja tu atuendo, más bien. 1243 00:56:22,866 --> 00:56:24,833 -Ay, dale con mi ropa. -Ropa. 1244 00:56:24,866 --> 00:56:26,833 Eso no es ropa. Es un pretexto de ropa. 1245 00:56:26,866 --> 00:56:28,400 Es un pedazo de tela que iba por ahí volando... 1246 00:56:28,433 --> 00:56:31,433 ...y se te pegó en la piel y ahí se quedó. 1247 00:56:32,533 --> 00:56:35,033 Entonces, no te puedes resistir. ¿Mhm? 1248 00:56:35,866 --> 00:56:38,366 Quizá quieres pedirme que me quede. 1249 00:56:40,366 --> 00:56:42,333 Por supuesto que me puedo resistir. 1250 00:56:42,366 --> 00:56:45,333 Ni que fueras tan, tan seductora, muy ¡grrr! 1251 00:56:45,366 --> 00:56:46,833 Pues no. 1252 00:56:46,866 --> 00:56:49,866 No soy tan seductora como tú, pero... 1253 00:56:50,866 --> 00:56:52,200 ...quizás... 1254 00:56:53,600 --> 00:56:54,866 ...un poquito. 1255 00:56:55,866 --> 00:56:57,866 Lo suficiente como para que... 1256 00:56:59,533 --> 00:57:01,033 ...me pidas... 1257 00:57:01,866 --> 00:57:03,866 ...que duerma desnuda. 1258 00:57:07,533 --> 00:57:08,866 ¿Quieres? 1259 00:57:09,533 --> 00:57:10,866 ¿Quieres tú? 1260 00:57:12,533 --> 00:57:14,200 Sólo pídemelo. 1261 00:57:15,866 --> 00:57:16,833 A ver... 1262 00:57:16,866 --> 00:57:17,833 ...pídemelo. 1263 00:57:17,866 --> 00:57:18,833 ¿Mhm? 1264 00:57:18,866 --> 00:57:19,866 ¡Huy! 1265 00:57:20,866 --> 00:57:22,500 ¡Ay, qué fácil eres! 1266 00:57:22,533 --> 00:57:23,833 Eres muy fácil. 1267 00:57:23,866 --> 00:57:26,200 Perdiste. Ahora, apaga la luz. 1268 00:57:31,200 --> 00:57:33,200 Y, buenas noches. 1269 00:57:34,533 --> 00:57:36,833 ¡Ah! !Agua fría, agua fría! 1270 00:57:36,866 --> 00:57:38,533 ¡Agua fría! ¡Ayuda siempre el agua fría! 1271 00:57:39,866 --> 00:57:44,866 (♪ ♪) 1272 00:57:47,866 --> 00:57:48,833 ¡Ay! 1273 00:57:48,866 --> 00:57:49,866 ¡Ah! 1274 00:57:54,533 --> 00:57:55,866 (silbido) 1275 00:57:57,533 --> 00:57:58,533 ¡Hola! 1276 00:58:00,533 --> 00:58:02,500 Hola. Hola. ¿Qué tal? 1277 00:58:02,533 --> 00:58:03,900 ¿Te asusté? 1278 00:58:03,933 --> 00:58:05,933 No, no. Me sorprendiste, nada más. 1279 00:58:06,700 --> 00:58:09,366 Bueno, como verás, aquí trabajo. 1280 00:58:11,700 --> 00:58:14,000 ¿Aquí? ¿Aquí entre pescados así? 1281 00:58:14,033 --> 00:58:15,833 Entre peces, entre peces. 1282 00:58:15,866 --> 00:58:18,700 Pero unos peces... muy especiales. 1283 00:58:19,533 --> 00:58:21,833 Para empezar, están en peligro de extinción. 1284 00:58:21,866 --> 00:58:23,833 Y aquí lo que hacemos es que los reproducimos... 1285 00:58:23,866 --> 00:58:25,100 ...y luego, a mar abierto... 1286 00:58:25,133 --> 00:58:26,833 ...los soltamos en el golfo de California. 1287 00:58:26,866 --> 00:58:28,833 ¿El golfo de California? ¿Por qué ahí? 1288 00:58:28,866 --> 00:58:30,833 Pues es que solamente existen ahí. 1289 00:58:30,866 --> 00:58:32,100 ¿Namás? 1290 00:58:32,133 --> 00:58:34,866 No, no lo puedes encontrar en ninguna otra parte del mundo. 1291 00:58:36,866 --> 00:58:39,833 ¿Me acompañas a ver unos grandotototes? 1292 00:58:39,866 --> 00:58:41,500 O sea, ¿hay más grandes que éstos? 1293 00:58:41,533 --> 00:58:42,833 Bastante más. 1294 00:58:42,866 --> 00:58:45,833 Y sí está seguro. No muerde, no nada, ¿verdad? 1295 00:58:45,866 --> 00:58:47,866 -No. -Están amarrados. 1296 00:58:49,866 --> 00:58:54,833 (♪ ♪) 1297 00:58:54,866 --> 00:58:56,866 Toda una mujer de ciencia. 1298 00:58:58,533 --> 00:59:00,500 Es importante lo que hacemos. 1299 00:59:00,533 --> 00:59:01,900 ¿No lo crees? 1300 00:59:01,933 --> 00:59:04,933 Mira, si no estudiáramos todo lo que está a nuestro alrededor... 1301 00:59:05,933 --> 00:59:07,666 ...tal vez habría gente que no sabe... 1302 00:59:07,700 --> 00:59:09,366 ...por qué el cielo es azul. 1303 00:59:12,366 --> 00:59:14,833 Sí. Claro. Es obvio. 1304 00:59:14,866 --> 00:59:16,200 Obvio, ¿no? 1305 00:59:17,033 --> 00:59:18,833 Bueno, después de tan aleccionada visita... 1306 00:59:18,866 --> 00:59:20,833 ...creo que ya me voy a trabajar. 1307 00:59:20,866 --> 00:59:21,833 Ah, gracias. 1308 00:59:21,866 --> 00:59:23,833 Tráete una totoabita a la casa, ¿no, Alexa? 1309 00:59:23,866 --> 00:59:25,866 Para hacerla... filetito. 1310 00:59:26,600 --> 00:59:27,833 O sushi. 1311 00:59:27,866 --> 00:59:28,866 (risa) 1312 00:59:30,533 --> 00:59:33,333 Es chiste. Jamás les haría daño, son unos animales bellísimos. 1313 00:59:33,366 --> 00:59:34,833 ¡Ay, Sebastián! 1314 00:59:34,866 --> 00:59:36,866 -Bueno, ya me voy. -Sí, sí. 1315 00:59:38,600 --> 00:59:39,833 ¡Oye! 1316 00:59:39,866 --> 00:59:41,200 De veras... 1317 00:59:41,866 --> 00:59:43,833 ...muchas gracias por venir. 1318 00:59:43,866 --> 00:59:46,833 Te voy a preparar una sorpresa para esta tarde. 1319 00:59:46,866 --> 00:59:47,833 ¿Eh? 1320 00:59:47,866 --> 00:59:48,833 Ah. 1321 00:59:48,866 --> 00:59:50,833 Ah. Bueno, sí. 1322 00:59:50,866 --> 00:59:55,866 (♪ ♪) 1323 00:59:56,866 --> 00:59:59,866 (trinos / pájaros) 1324 01:00:04,866 --> 01:00:07,366 -¡Qué bueno que ya llegas! -¿Qué pasó? 1325 01:00:08,866 --> 01:00:10,766 Preparé todo para un picnic. 1326 01:00:10,800 --> 01:00:13,800 No toqué nada de tu cocina. Así que no te preocupes. 1327 01:00:14,800 --> 01:00:17,800 -¿Y a dónde vamos? -A un picnic en la playa. 1328 01:00:18,800 --> 01:00:20,766 Me parece increíble... 1329 01:00:20,800 --> 01:00:22,500 ...que viviendo aquí a la orilla del mar... 1330 01:00:22,533 --> 01:00:25,500 ...quieras ver los atardeceres por una ventana. 1331 01:00:25,533 --> 01:00:27,766 ¿Nunca has intentado surfear? 1332 01:00:27,800 --> 01:00:28,766 ¿Surfear? 1333 01:00:28,800 --> 01:00:29,933 No, no. Surfear no... 1334 01:00:29,966 --> 01:00:31,666 ...porque con eso de que es el único deporte... 1335 01:00:31,700 --> 01:00:33,500 ...que involucra un tiburón, pues no. 1336 01:00:33,533 --> 01:00:35,533 No me llama mucho la atención el... No. 1337 01:00:36,700 --> 01:00:39,200 La verdad vivo aquí porque pues... 1338 01:00:40,200 --> 01:00:42,333 Por el sonido de las olas... 1339 01:00:42,366 --> 01:00:43,866 ...me arrulla. 1340 01:00:44,533 --> 01:00:46,766 Me tranquiliza mucho, me hipnotiza. 1341 01:00:46,800 --> 01:00:49,800 Como que verlas cómo se forman y cómo revientan es... 1342 01:00:50,600 --> 01:00:51,766 ...muy bonito. 1343 01:00:51,800 --> 01:00:52,800 Eh. 1344 01:00:53,800 --> 01:00:54,800 Toma. 1345 01:00:56,366 --> 01:00:57,766 Mjm, mjm. 1346 01:00:57,800 --> 01:00:58,800 ¿De qué...? 1347 01:00:59,800 --> 01:01:01,133 ¿Qué es esto? 1348 01:01:03,033 --> 01:01:04,833 Un sándwich de jamón y queso. 1349 01:01:04,866 --> 01:01:06,500 Ah. ¡Yupi! 1350 01:01:06,533 --> 01:01:08,166 -Sí. -¿Ay, qué? 1351 01:01:08,200 --> 01:01:11,166 ¿Sólo comes gourmet? (chasquido / boca) 1352 01:01:11,200 --> 01:01:13,766 Cómelo, está rico. Le puse rajas. 1353 01:01:13,800 --> 01:01:14,800 ¿Ah, rajas? Ah. 1354 01:01:21,366 --> 01:01:23,500 ¿Qué pasa? ¿Por qué esa cara? 1355 01:01:23,533 --> 01:01:25,333 Como que se pega en el paladar, ¿no? 1356 01:01:25,366 --> 01:01:27,566 Pero, está rico. 'Tá bueno. 1357 01:01:27,600 --> 01:01:29,600 Bueno, ahora que estamos aquí... 1358 01:01:30,533 --> 01:01:31,766 ...en confianza... 1359 01:01:31,800 --> 01:01:32,966 ...dime... 1360 01:01:33,700 --> 01:01:35,766 ...¿has hecho algo de lo que te arrepientas? 1361 01:01:35,800 --> 01:01:37,333 Pues un día, hice una broma, poquito pesada... 1362 01:01:37,366 --> 01:01:39,766 ...pero, pero muy buena. 1363 01:01:39,800 --> 01:01:42,000 Ya ves que hay gente que de repente pus no tienes química. 1364 01:01:42,033 --> 01:01:44,333 Namás no, ¿verdad? Ay, desde que te conocen... 1365 01:01:44,366 --> 01:01:45,866 ...pus les caes de a m... 1366 01:01:46,800 --> 01:01:48,766 ...mal. O sea, muy mal. 1367 01:01:48,800 --> 01:01:51,566 (risas) 1368 01:01:51,600 --> 01:01:54,166 Eso me pasó con la novia de un amigo. 1369 01:01:54,200 --> 01:01:57,166 Que decía que yo sonsacaba a su novio. 1370 01:01:57,200 --> 01:01:59,766 Que lo llevaba con viejas y que... ¡Por favor! 1371 01:01:59,800 --> 01:02:02,266 -Y claro que no, ¿verdad? -Claro que sí. 1372 01:02:02,300 --> 01:02:03,833 Pero ese no es el punto. El punto es que... 1373 01:02:03,866 --> 01:02:06,833 ...era mi amigo mucho antes que fuera novio de esta tipa. 1374 01:02:06,866 --> 01:02:08,033 Y como nos caíamos mal... 1375 01:02:08,066 --> 01:02:09,833 ...no le iba a estar haciendo favores, ¿verdá? Pus no. 1376 01:02:09,866 --> 01:02:11,866 Ton's un día, en una fiesta ahí de Navidad... 1377 01:02:12,866 --> 01:02:17,866 (♪ ♪) 1378 01:02:23,800 --> 01:02:25,766 Bastante rara la fiesta. En fin... 1379 01:02:25,800 --> 01:02:27,833 ...había una fiesta ahí de intercambio de regalos. 1380 01:02:27,866 --> 01:02:29,766 Y en eso... 1381 01:02:29,800 --> 01:02:32,166 -...ella abre su regalo. -Ay. 1382 01:02:32,200 --> 01:02:34,200 Y se pone a gritar como histérica. 1383 01:02:35,800 --> 01:02:37,766 -Oh, my God! -¿Por qué se puso a gritar? 1384 01:02:37,800 --> 01:02:39,766 Porque era un anillo de compromiso. 1385 01:02:39,800 --> 01:02:42,066 Sus únicas dos amigas que tiene, porque es muy antisocial, ¿eh? 1386 01:02:42,100 --> 01:02:43,766 Namás tiene dos amigos. Pues la felicitaron. 1387 01:02:43,800 --> 01:02:44,866 "¡Ah, muy bien!" 1388 01:02:44,900 --> 01:02:47,500 Y en eso, agarra y cuando voltea a ver al novio... 1389 01:02:47,533 --> 01:02:49,533 ¡Sí, mi amor! ¡Claro que sí! 1390 01:02:52,800 --> 01:02:53,766 (risa) (♪ ♪) 1391 01:02:53,800 --> 01:02:55,766 (♪ ♪) 1392 01:02:55,800 --> 01:02:57,766 "Gracias por mi anillo". Y el novio... 1393 01:02:57,800 --> 01:02:59,800 ..."¿Gracias de qué, no?" 1394 01:03:00,866 --> 01:03:03,833 (♪ ♪) 1395 01:03:03,866 --> 01:03:06,833 A ver, ¿qué parte me perdí? No entendí. 1396 01:03:06,866 --> 01:03:08,866 -¡Yo le di el anillo! -¡Ay, no! 1397 01:03:11,800 --> 01:03:12,766 ¡Aaah, aaah! 1398 01:03:12,800 --> 01:03:14,766 Estúpido. ¡Te odio, estúpido! 1399 01:03:14,800 --> 01:03:15,800 -¡Ah! -¡Cálmate! 1400 01:03:18,800 --> 01:03:20,766 Yo que tú, no me casaba. 1401 01:03:20,800 --> 01:03:22,800 (risa) 1402 01:03:24,800 --> 01:03:26,766 -Qué pesado, ¿eh? -Pesado como un yunque. 1403 01:03:26,800 --> 01:03:29,800 Pero buenísima la broma. Buenísima. No puedes negarlo. 1404 01:03:30,800 --> 01:03:32,166 Mmm. 1405 01:03:32,200 --> 01:03:35,000 Además, la venganza es el placer de los dioses. 1406 01:03:35,033 --> 01:03:36,766 ¿Cómo que venganza? 1407 01:03:36,800 --> 01:03:37,833 ¿Tú crees que yo soy capaz... 1408 01:03:37,866 --> 01:03:40,533 ...de hacer una broma tan pesada sin ninguna razón? 1409 01:03:41,800 --> 01:03:43,500 Imagínate que ella me la hizo a mí antes... 1410 01:03:43,533 --> 01:03:44,766 ...y mucho peor. 1411 01:03:44,800 --> 01:03:46,133 ¿Qué te hizo? 1412 01:03:46,866 --> 01:03:47,866 Hola. 1413 01:03:52,700 --> 01:03:53,866 Ah, chingá. 1414 01:03:54,800 --> 01:03:56,800 ¡Hey! ¿Cómo estás? 1415 01:03:58,800 --> 01:04:00,866 ¿Cómo estás? 1416 01:04:02,866 --> 01:04:06,333 (♪ ♪) (voces indistintas) 1417 01:04:06,366 --> 01:04:08,833 Chingada. ¡Me lleva la chingada! 1418 01:04:08,866 --> 01:04:10,533 ¿Pus qué está pasando? 1419 01:04:11,800 --> 01:04:12,766 Sí. 1420 01:04:12,800 --> 01:04:15,800 Corrió el rumor de que yo tenía SIDA. 1421 01:04:16,800 --> 01:04:18,233 Tres meses. 1422 01:04:18,266 --> 01:04:21,000 Tres estuve sin agarrar nada. 1423 01:04:21,033 --> 01:04:24,033 Pues eso te pasa por no tener una sola pareja. 1424 01:04:25,033 --> 01:04:27,033 Y según tú, ¿eso es una ventaja? 1425 01:04:27,800 --> 01:04:29,000 Claro que sí. 1426 01:04:29,033 --> 01:04:31,966 Conociéndote, podrías tener a la chava más guapa de todas. 1427 01:04:33,200 --> 01:04:34,433 Además, teniendo ya una... 1428 01:04:34,466 --> 01:04:36,000 ...¿para qué buscar más? 1429 01:04:36,033 --> 01:04:38,533 De veras que tú vienes de un planeta, Alexa... 1430 01:04:39,366 --> 01:04:41,766 Enséñame a la mujer más buena del mundo... 1431 01:04:41,800 --> 01:04:44,766 ...y yo te enseño a un tipo que ya está harto de ella. 1432 01:04:44,800 --> 01:04:46,766 El problema contigo... 1433 01:04:46,800 --> 01:04:49,500 ...es que le tienes pánico al compromiso. 1434 01:04:49,533 --> 01:04:50,766 Ay, por favor. 1435 01:04:50,800 --> 01:04:51,766 Claro que sí. 1436 01:04:51,800 --> 01:04:52,766 Claro que no. 1437 01:04:52,800 --> 01:04:54,766 ¿Sabes qué? ¡Ya! 1438 01:04:54,800 --> 01:04:56,333 ¿Qué, qué? (exhalación) 1439 01:04:56,366 --> 01:04:58,366 ¿Adónde, adónde? Qué? ¿Adónde? 1440 01:04:59,366 --> 01:05:00,700 Vámonos al agua. 1441 01:05:01,866 --> 01:05:03,833 Alexa, el agua aquí está helada. 1442 01:05:03,866 --> 01:05:05,833 El Ayuntamiento le echa hielos todas las mañanas. 1443 01:05:05,866 --> 01:05:07,500 -Aquí no puedes nadar. -Claro, está fría. 1444 01:05:07,533 --> 01:05:09,533 Está muy rica. Está divina el agua. 1445 01:05:11,866 --> 01:05:13,833 Eso... es lo que necesitas. 1446 01:05:13,866 --> 01:05:17,833 (♪ ♪) 1447 01:05:17,866 --> 01:05:19,200 ¡Chingao! 1448 01:05:20,033 --> 01:05:22,366 Y pensar que no me acuerdo de nada. 1449 01:05:30,866 --> 01:05:31,866 Mhm. 1450 01:05:42,866 --> 01:05:47,866 (♪ ♪) 1451 01:05:53,533 --> 01:05:54,533 (chasquido / boca) 1452 01:06:00,200 --> 01:06:01,833 ¿Cómo está el amor de mi vida? 1453 01:06:01,866 --> 01:06:03,200 Esteban. 1454 01:06:04,200 --> 01:06:05,900 Esteban, ¿cómo estás? 1455 01:06:05,933 --> 01:06:07,900 Pues bien. Pero si la... (exhalación) 1456 01:06:07,933 --> 01:06:09,833 ...montaña no va a Mahoma... 1457 01:06:09,866 --> 01:06:11,533 Discúlpame, de veras. 1458 01:06:15,200 --> 01:06:17,166 Nada de disculparse... 1459 01:06:17,200 --> 01:06:19,033 ...pero necesito que hablemos. 1460 01:06:23,866 --> 01:06:25,200 ¡Sebastián! 1461 01:06:26,200 --> 01:06:27,500 (chasquido / látigo) 1462 01:06:27,533 --> 01:06:32,533 (♪ ♪) 1463 01:06:36,866 --> 01:06:38,833 No, está perfecto, Paty. 1464 01:06:38,866 --> 01:06:40,866 Manda la lista, ¿sí? Gracias. 1465 01:06:43,533 --> 01:06:44,500 ¿Todo bien? 1466 01:06:44,533 --> 01:06:46,166 Eh, todo bien. Estaba buscando un registro... 1467 01:06:46,200 --> 01:06:47,533 ...que hacía falta. 1468 01:06:48,366 --> 01:06:50,500 -Oye, ¿no has visto a Elvira? -¿Elvira? 1469 01:06:50,533 --> 01:06:52,833 Venía para acá, creo. Pero igual y se... 1470 01:06:52,866 --> 01:06:54,533 ...topó con algo, ¿no? 1471 01:06:55,366 --> 01:06:56,833 Bueno, te voy a pedir un favor. 1472 01:06:56,866 --> 01:06:59,866 Si la ves le dices que la estoy esperando, ¿eh? 1473 01:07:02,933 --> 01:07:04,900 Es... es archivo muerto. 1474 01:07:04,933 --> 01:07:09,866 (♪ ♪) 1475 01:07:12,533 --> 01:07:14,500 Elvira, ¿estás bien? Elvira. 1476 01:07:14,533 --> 01:07:15,666 ¡Elvira! 1477 01:07:15,700 --> 01:07:16,866 ¿Estás bien? 1478 01:07:17,533 --> 01:07:19,833 ¡Ah! !Caballito! 1479 01:07:19,866 --> 01:07:22,666 Me pone muy cachonda que me pegues. 1480 01:07:22,700 --> 01:07:24,033 Otra vez, ¿no? 1481 01:07:24,866 --> 01:07:26,833 (Alexa:) Estabas en España, ¿verdad? 1482 01:07:26,866 --> 01:07:29,500 Oye, ya sólo sé de ti por las revistas de ciencias. 1483 01:07:29,533 --> 01:07:31,166 Te has convertido en toda una celebridad. 1484 01:07:31,200 --> 01:07:33,833 No, cómo crees. No. (risas) 1485 01:07:33,866 --> 01:07:35,833 Además, no quiero que hablemos de mí. 1486 01:07:35,866 --> 01:07:38,333 Quiero que hablemos de nosotros. 1487 01:07:38,366 --> 01:07:41,333 Ok. Mira, todo este tiempo que hemos estado separados... 1488 01:07:41,366 --> 01:07:43,166 ...me ha servido para darme cuenta... 1489 01:07:43,200 --> 01:07:45,866 ...que no quiero vivir lejos de ti. 1490 01:07:47,700 --> 01:07:49,700 Quiero que te cases conmigo. 1491 01:07:51,700 --> 01:07:53,033 Esteban... 1492 01:07:53,866 --> 01:07:55,200 ...me halagas. 1493 01:07:55,966 --> 01:07:58,333 Pero justo acabo de recibir una oferta inigualable... 1494 01:07:58,366 --> 01:08:00,500 -...de un trabajo en Australia. -¡Acéptalo! 1495 01:08:00,533 --> 01:08:01,900 Me voy contigo a donde quieras. 1496 01:08:01,933 --> 01:08:03,333 Y conseguir empleo no es problema. 1497 01:08:03,366 --> 01:08:06,333 Ser una celebridad científica tiene sus privilegios. 1498 01:08:06,366 --> 01:08:08,033 Sí, claro. 1499 01:08:08,933 --> 01:08:11,666 Estamos logrando tanto con la repoblación de la totoaba... 1500 01:08:11,700 --> 01:08:13,533 ...que simplemente no sé si me... 1501 01:08:14,866 --> 01:08:17,833 ¿Puedes decir que no al trabajo y que sí a mí? 1502 01:08:17,866 --> 01:08:18,866 Esteban... 1503 01:08:19,600 --> 01:08:21,000 Es que apareces así de repente... 1504 01:08:21,033 --> 01:08:23,200 ...justo cuando tantas cosas están pasando y... 1505 01:08:24,533 --> 01:08:25,833 ...no sé qué hacer. 1506 01:08:25,866 --> 01:08:27,533 Cásate conmigo. 1507 01:08:28,366 --> 01:08:29,833 Te lo he pedido muchas veces. 1508 01:08:29,866 --> 01:08:32,866 Y ahora, todo parece indicar que es el momento. 1509 01:08:33,866 --> 01:08:38,866 (♪ ♪) 1510 01:08:40,200 --> 01:08:41,833 Está claro, Alexa. 1511 01:08:41,866 --> 01:08:44,500 Parece que te emociona más tu propuesta de trabajo... 1512 01:08:44,533 --> 01:08:46,333 ...que mi propuesta de matrimonio. 1513 01:08:46,366 --> 01:08:47,500 Esteban, no es eso. 1514 01:08:47,533 --> 01:08:49,833 Es, es que es una gran sorpresa. 1515 01:08:49,866 --> 01:08:51,833 Y sólo quiero... pensarlo un poquito más. 1516 01:08:51,866 --> 01:08:52,833 Alexa... 1517 01:08:52,866 --> 01:08:54,866 ...¿qué es lo que tienes que pensar? 1518 01:09:00,933 --> 01:09:02,500 Está bien. 1519 01:09:02,533 --> 01:09:03,733 Piénsalo. 1520 01:09:03,766 --> 01:09:05,900 Piénsalo, pero no mucho. 1521 01:09:05,933 --> 01:09:07,933 No vayamos a perder la oportunidad de nuevo. 1522 01:09:10,866 --> 01:09:13,833 (TV:) ...y unos 70 ministeriales de acudir a las... 1523 01:09:13,866 --> 01:09:16,333 Que nos juntemos, que nos reunamos... 1524 01:09:16,366 --> 01:09:19,366 (gemidos) 1525 01:09:20,033 --> 01:09:21,700 ¡Uuuh! 1526 01:09:22,866 --> 01:09:24,333 (gemidos) 1527 01:09:24,366 --> 01:09:25,866 (apertura / puerta) (gemidos) 1528 01:09:28,533 --> 01:09:29,533 (carraspeo) 1529 01:09:31,866 --> 01:09:32,866 Hola. 1530 01:09:33,866 --> 01:09:34,866 Hola. 1531 01:09:36,866 --> 01:09:38,200 ¿Qué haces, eh? 1532 01:09:38,866 --> 01:09:41,500 Estaba viendo un documental de la ballena gris. 1533 01:09:41,533 --> 01:09:42,833 Muy interesante cómo se aparean. 1534 01:09:42,866 --> 01:09:45,833 Es un poco acrobático, es una danza acrobática... 1535 01:09:45,866 --> 01:09:47,866 Y levantan la cola así y... 1536 01:09:49,600 --> 01:09:50,866 ¿Qué traes? 1537 01:09:52,866 --> 01:09:54,166 Nada. Es que... 1538 01:09:54,200 --> 01:09:56,366 ...me acaban de dar una buena noticia. 1539 01:09:58,533 --> 01:10:01,500 ¿Y en tu planeta así te ponen las buenas noticias? 1540 01:10:01,533 --> 01:10:03,533 Sebastián, es algo complicado. 1541 01:10:04,200 --> 01:10:06,700 'Tá bien. ¿Quieres platicar? ¿Te... 1542 01:10:07,866 --> 01:10:09,366 ...te quieres sentar? 1543 01:10:17,366 --> 01:10:19,766 Ay, Alexa, me caes bien. De verdad. 1544 01:10:19,800 --> 01:10:22,766 Será que no te conozco todavía, pero me caes bien. 1545 01:10:22,800 --> 01:10:24,766 Tú también me caes bien. 1546 01:10:24,800 --> 01:10:26,800 Tú también me caes bien, Sebastián. 1547 01:10:27,800 --> 01:10:29,766 Lástima que la regáramos casándonos, ¿no? 1548 01:10:29,800 --> 01:10:31,200 Eh, sí. Bueno. 1549 01:10:33,800 --> 01:10:35,800 ¡No sé qué hacer! 1550 01:10:37,800 --> 01:10:39,200 No sé qué hacer. 1551 01:10:40,533 --> 01:10:42,866 ¿Qué... qué pasó o qué? 1552 01:10:45,600 --> 01:10:47,766 Me propusieron matrimonio de nuevo. 1553 01:10:47,800 --> 01:10:48,800 Este, y... 1554 01:10:51,533 --> 01:10:52,866 ...¿y qué dijiste? 1555 01:10:53,800 --> 01:10:54,766 Nada. 1556 01:10:54,800 --> 01:10:56,800 Es que aún no contesto. 1557 01:10:57,533 --> 01:10:58,533 ¿Por? 1558 01:10:59,800 --> 01:11:01,500 Pues porque no sé qué contestar. 1559 01:11:01,533 --> 01:11:03,000 No, y eso no acaba ahí. 1560 01:11:03,033 --> 01:11:04,833 Además, tengo una oferta maravillosa... 1561 01:11:04,866 --> 01:11:06,866 ...de un empleo en Australia y... 1562 01:11:07,600 --> 01:11:09,533 Y no sé qué hacer. 1563 01:11:11,533 --> 01:11:13,200 No sé qué hacer. 1564 01:11:19,800 --> 01:11:21,766 ¿Nunca has conocido a alguien pensando... 1565 01:11:21,800 --> 01:11:23,766 ...que ya sabes cómo es, y luego terminas... 1566 01:11:23,800 --> 01:11:26,800 ...descubriendo que es totalmente distinto? 1567 01:11:27,800 --> 01:11:28,800 Eh... 1568 01:11:30,533 --> 01:11:32,766 ...eeese es un rollo hormonal, Alexa... 1569 01:11:32,800 --> 01:11:34,766 ...que yo no quiero empezar a entender... 1570 01:11:34,800 --> 01:11:37,800 ...ni pretendo. Más bien, me mantengo al margen. 1571 01:11:40,800 --> 01:11:41,800 Ok. 1572 01:11:43,600 --> 01:11:44,600 Ok. 1573 01:11:45,800 --> 01:11:47,766 (TV:) (gemidos) 1574 01:11:47,800 --> 01:11:51,800 (♪ ♪) 1575 01:12:05,866 --> 01:12:08,500 (♪ ♪) 1576 01:12:08,533 --> 01:12:09,866 Ay, Alexa. 1577 01:12:10,700 --> 01:12:12,700 ¿Cómo te vas a casar con alguien más? 1578 01:12:13,533 --> 01:12:15,766 'Tás casada conmigo. 1579 01:12:15,800 --> 01:12:20,800 (♪ ♪) 1580 01:12:35,800 --> 01:12:40,800 (♪ ♪) 1581 01:12:42,800 --> 01:12:45,800 (jadeos) 1582 01:12:50,533 --> 01:12:52,766 'Toy bien madreado, cabrón. 1583 01:12:52,800 --> 01:12:54,766 Otra condición, Sebastián, si no todo es... 1584 01:12:54,800 --> 01:12:56,000 Digo, es buen ejercicio físico... 1585 01:12:56,033 --> 01:12:58,500 ...pero hay que buscar alternativas porque... 1586 01:12:58,533 --> 01:13:01,533 (jadeos) 1587 01:13:02,866 --> 01:13:07,866 (♪ ♪) 1588 01:13:09,200 --> 01:13:10,766 (silbido) ¡Hey! 1589 01:13:10,800 --> 01:13:13,333 Sebastián. Sebastián. Me estoy bañando, por favor. 1590 01:13:13,366 --> 01:13:14,833 Ya te vi. Nomás que sigo yo. Vas. 1591 01:13:14,866 --> 01:13:17,766 No, no, de veras, estoy desnuda. ¡Por favor! 1592 01:13:17,800 --> 01:13:20,766 Te la pasas prácticamente desnuda por la casa, por favor. 1593 01:13:20,800 --> 01:13:23,766 Pero prácticamente, pero no desnuda. Por favor, Sebastián. 1594 01:13:23,800 --> 01:13:26,166 -Además, ya te vi, ¿no? -Bue... Sí. 1595 01:13:26,200 --> 01:13:28,400 -Pero no te acuerdas. -Igual ahorita me refresco... 1596 01:13:28,433 --> 01:13:30,766 ...la memoria. A ver, ¿se acabó el agua caliente? 1597 01:13:30,800 --> 01:13:31,766 No, to... 1598 01:13:31,800 --> 01:13:33,000 ¡Qué desconsideración, Alexa! 1599 01:13:33,033 --> 01:13:35,666 De veras, aquí el agua caliente es escasa. Hace mucho frío. 1600 01:13:35,700 --> 01:13:37,166 -¡Sebastián, por favor! -No lo puedo creer. 1601 01:13:37,200 --> 01:13:38,866 No, mano, de veras. ¿Sabes qué? 1602 01:13:39,700 --> 01:13:41,200 -¿Qué? -Exfolia. 1603 01:13:41,800 --> 01:13:42,766 ¿Ah, también? 1604 01:13:42,800 --> 01:13:44,800 Claro. Así matamos dos pájaros de un tiro. 1605 01:13:46,800 --> 01:13:47,766 Dale, dale, dale. 1606 01:13:47,800 --> 01:13:50,500 (♪ ♪) 1607 01:13:50,533 --> 01:13:51,533 ¿Así? 1608 01:13:52,700 --> 01:13:55,700 (trinos / pájaros) 1609 01:13:57,200 --> 01:13:59,100 -Gracias. -De nada. 1610 01:13:59,133 --> 01:14:01,666 ¿Sabías que el vino es la bebida creada por el hombre... 1611 01:14:01,700 --> 01:14:03,533 ...más antigua que existe? 1612 01:14:04,200 --> 01:14:06,333 ¿Pero cómo, los egipcios no hacían ya cerveza? 1613 01:14:06,366 --> 01:14:09,333 Bueno, sí. Pero es que el vino es aún anterior a la cerveza. 1614 01:14:09,366 --> 01:14:10,366 Ah. 1615 01:14:11,533 --> 01:14:12,900 Y cuando crearon el vino... 1616 01:14:12,933 --> 01:14:14,566 ...¿sí tenían la intención de hacer una bebida... 1617 01:14:14,600 --> 01:14:16,000 ...o fue un accidente? 1618 01:14:16,033 --> 01:14:18,333 Nadie sabe a ciencia cierta cómo estuvo la jugada... 1619 01:14:18,366 --> 01:14:20,500 ...pero yo creo que fue un poco... 1620 01:14:20,533 --> 01:14:22,033 Una mezcla de los dos. 1621 01:14:23,033 --> 01:14:24,166 Oye... 1622 01:14:24,200 --> 01:14:26,200 ...tu trabajo en qué consiste, ¿eh? 1623 01:14:27,033 --> 01:14:28,833 ¡Yo hago el vino, Alexa! 1624 01:14:28,866 --> 01:14:31,266 ¿Pero cómo sabes si estás haciendo un buen trabajo? 1625 01:14:31,300 --> 01:14:32,900 Bueno, generalmente, las ventas te lo pueden decir... 1626 01:14:32,933 --> 01:14:34,166 ...porque si hay buenas ventas... 1627 01:14:34,200 --> 01:14:36,333 ...quiere decir que a la gente le gustó y lo consume. 1628 01:14:36,366 --> 01:14:38,900 Pero también en esto hay competencias internacionales... 1629 01:14:38,933 --> 01:14:40,833 ...donde nada más van los mejores vinos... 1630 01:14:40,866 --> 01:14:42,166 ...de todo el mundo. 1631 01:14:42,200 --> 01:14:44,500 -¿Y has participado en alguna? -No. 1632 01:14:44,533 --> 01:14:46,766 Pe-pero estoy a punto de hacerlo. 1633 01:14:46,800 --> 01:14:47,666 ¿De veras? 1634 01:14:47,700 --> 01:14:49,766 Sí, sí. En unos días me voy a París. 1635 01:14:49,800 --> 01:14:51,766 Oye, ¿y sí crees que te escojan? 1636 01:14:51,800 --> 01:14:53,766 ¿Que...? ¿Sí crees que te llamen? 1637 01:14:53,800 --> 01:14:55,566 Me daría mucho gusto, sí. Me daría mucho gusto... 1638 01:14:55,600 --> 01:14:57,500 ...porque es como ir a las Olimpiadas, ganar una medalla... 1639 01:14:57,533 --> 01:15:00,500 ...pero no me gusta hacerme muchas ideas, ilusiones. 1640 01:15:00,533 --> 01:15:02,666 Mejor que, que pase lo que tenga qué pasar. 1641 01:15:02,700 --> 01:15:04,033 (relincho) 1642 01:15:05,866 --> 01:15:07,366 (relincho) 1643 01:15:10,866 --> 01:15:12,833 -¡Aaay! -¡Caballito! 1644 01:15:12,866 --> 01:15:15,666 ¿Ya llegaron las etiquetas nuevas? 1645 01:15:15,700 --> 01:15:17,333 Ahorita mismo reviso, señor. 1646 01:15:17,366 --> 01:15:19,000 ¿Cómo le hago para que entiendas... 1647 01:15:19,033 --> 01:15:20,733 ...que esto no puede pasar entre nosotros? 1648 01:15:20,766 --> 01:15:22,333 Gracias. 1649 01:15:22,366 --> 01:15:23,833 Por cierto, ¿dónde está Sebastián? 1650 01:15:23,866 --> 01:15:25,833 ¡Ah! ¿Y cómo la primera vez sí quisiste? 1651 01:15:25,866 --> 01:15:26,866 ¡Sebastián! 1652 01:15:39,866 --> 01:15:42,200 ¡Alexa, llegué! ¡Se me hizo tarde, perdón! 1653 01:15:44,866 --> 01:15:46,500 ¿'Tás lista? 1654 01:15:46,533 --> 01:15:47,833 Ah, sí, ya estoy. 1655 01:15:47,866 --> 01:15:49,866 Sólo termino una llamada y salgo. 1656 01:15:52,033 --> 01:15:53,866 ¿Con quién hablas? 1657 01:15:54,200 --> 01:15:55,866 Con Esteban. 1658 01:15:59,966 --> 01:16:01,866 ¿Y qué dice? 1659 01:16:02,933 --> 01:16:04,933 Ah, que me quiere ver. 1660 01:16:05,933 --> 01:16:08,900 Eh, ¿le dijiste que tenemos un compromiso... 1661 01:16:08,933 --> 01:16:10,600 ...tú y yo... 1662 01:16:10,633 --> 01:16:12,466 ...para ir a cenar? 1663 01:16:13,200 --> 01:16:14,866 Sí, sí le dije. 1664 01:16:16,200 --> 01:16:17,700 Qué molesto. 1665 01:16:23,366 --> 01:16:24,833 Ya estoy. 1666 01:16:24,866 --> 01:16:26,166 ¿Te gusta? 1667 01:16:26,200 --> 01:16:30,833 (♪ ♪) 1668 01:16:30,866 --> 01:16:32,166 Pi... 1669 01:16:32,200 --> 01:16:34,200 (carraspeo) 1670 01:16:35,266 --> 01:16:36,333 Sí. 1671 01:16:36,366 --> 01:16:37,866 ¿De veras? 1672 01:16:42,166 --> 01:16:43,333 ¿No te gusta? 1673 01:16:43,366 --> 01:16:44,833 Si no te gusta, me lo puedo ir a cambiar en este momento. 1674 01:16:44,866 --> 01:16:46,400 De veras, no hay ningún problema. 1675 01:16:46,433 --> 01:16:47,666 ¡No! 1676 01:16:47,700 --> 01:16:49,666 No, no. 1677 01:16:49,700 --> 01:16:50,833 Te ves bien. 1678 01:16:50,866 --> 01:16:55,866 (♪ ♪) 1679 01:16:56,366 --> 01:16:58,000 Mi mamá te quería conocer. 1680 01:16:58,033 --> 01:17:00,933 Yo le expliqué la circunstancia, pero igual te quería conocer. 1681 01:17:01,866 --> 01:17:04,166 -Un placer. -Encantada, Alexa. 1682 01:17:04,200 --> 01:17:06,233 Ya le dije a Sebastián que en sus cartas... 1683 01:17:06,266 --> 01:17:09,233 ...aparece muy claramente, que va a conocer a una mujer... 1684 01:17:09,266 --> 01:17:11,500 ...que le cambiará la vida. 1685 01:17:11,533 --> 01:17:13,000 Ah, caray. ¿Y cómo para cuándo? 1686 01:17:13,033 --> 01:17:14,400 Porque yo todavía no veo claro, mamá. 1687 01:17:14,433 --> 01:17:16,166 Se resiste a aceptarlo. 1688 01:17:16,200 --> 01:17:17,333 ¿Y cómo no se va a resistir? 1689 01:17:17,366 --> 01:17:19,400 Pero afortunadamente las cartas no mienten... 1690 01:17:19,433 --> 01:17:20,666 ...y aquí traigo la prueba. 1691 01:17:20,700 --> 01:17:22,400 Te voy a mostrar su carta astral. 1692 01:17:22,433 --> 01:17:23,833 No, no, mamá, no, después, después. 1693 01:17:23,866 --> 01:17:25,466 Con más calmita en la casa, si quieres. 1694 01:17:25,500 --> 01:17:26,466 De una vez. 1695 01:17:26,500 --> 01:17:27,833 -Claro. -No. No. 1696 01:17:27,866 --> 01:17:30,333 Bueno, descuide, señora, ya tendremos tiempo de verla. 1697 01:17:30,366 --> 01:17:33,333 En algún momento en que no haya moros en la costa. 1698 01:17:33,366 --> 01:17:35,166 Exactamente. 1699 01:17:35,200 --> 01:17:36,500 ¿Esto qué es, eh? 1700 01:17:36,533 --> 01:17:38,500 (voces indistintas) 1701 01:17:38,533 --> 01:17:41,200 Buenas noches. ¿Los puedo interesar con algún vino? 1702 01:17:41,866 --> 01:17:43,833 ¿Por qué no uno de los tuyos? 1703 01:17:43,866 --> 01:17:45,666 -¿Quieres? -Claro. 1704 01:17:45,700 --> 01:17:46,833 ¿Ustedes también? 1705 01:17:46,866 --> 01:17:48,500 -Por supuesto. -¡Óyeme! 1706 01:17:48,533 --> 01:17:49,833 Ah, pues entonces, este... 1707 01:17:49,866 --> 01:17:52,666 ...un Kerubiel, cosecha 2003, por favor. 1708 01:17:52,700 --> 01:17:53,866 Gracias. 1709 01:17:54,866 --> 01:17:56,833 ¿Y cómo los trata el matrimonio? 1710 01:17:56,866 --> 01:17:58,200 -Bien. -Mal. 1711 01:18:01,200 --> 01:18:03,400 Es un poquito complicado. 1712 01:18:03,433 --> 01:18:05,900 Es muy complicado, mamá. Muy. 1713 01:18:05,933 --> 01:18:07,900 ¡Huy! No quiere enterarse. 1714 01:18:07,933 --> 01:18:09,466 Cómo va a querer enterarse... 1715 01:18:09,500 --> 01:18:12,333 ...siendo el casanova que pretende ser. 1716 01:18:12,366 --> 01:18:14,833 Imagino que no querrá estar casado mucho tiempo. 1717 01:18:14,866 --> 01:18:16,833 ¿Ves? ¿Ves la fama que te cargas? 1718 01:18:16,866 --> 01:18:18,500 Es pura fama, hombre, pura fama... 1719 01:18:18,533 --> 01:18:19,833 ...porque uno no puede atropellar a un perro... 1720 01:18:19,866 --> 01:18:21,833 ...porque ya es un mataperros, de repente. 1721 01:18:21,866 --> 01:18:24,200 -Señor, ¿su vino? -Sí, sí es mío. Gracias. 1722 01:18:29,700 --> 01:18:30,866 Gracias. 1723 01:18:41,200 --> 01:18:42,700 'Tá bien. Gracias. 1724 01:18:46,733 --> 01:18:47,700 Salud. 1725 01:18:47,733 --> 01:18:50,000 Una salidita hacia el mar que va hacia allá. 1726 01:18:50,033 --> 01:18:51,033 Salud. 1727 01:18:52,200 --> 01:18:54,200 (voces indistintas) 1728 01:18:55,533 --> 01:18:57,533 ¿Me disculpan, por favor? 1729 01:18:59,100 --> 01:19:01,900 -Platícanos del vino. -¿Qué quieres saber? 1730 01:19:01,933 --> 01:19:04,233 Bueno, la cosecha 2003 fue muy buena. 1731 01:19:04,266 --> 01:19:06,900 Ganamos muchísimas medallas a nivel internacional. 1732 01:19:06,933 --> 01:19:08,500 Perdón. Buenas noches. 1733 01:19:08,533 --> 01:19:11,333 ¡Esteban! No esperaba encontrarte aquí. 1734 01:19:11,366 --> 01:19:12,933 Pues aquí estamos. 1735 01:19:12,966 --> 01:19:14,066 Bueno, estoy en una cena. 1736 01:19:14,100 --> 01:19:15,833 Te presento, son... amigos. 1737 01:19:15,866 --> 01:19:17,333 Encantado. 1738 01:19:17,366 --> 01:19:19,166 Disculpen la intromisión, pero... 1739 01:19:19,200 --> 01:19:21,200 ¿Podríamos hablar un momento? 1740 01:19:22,366 --> 01:19:24,833 -¿Me perdonan un segundo? -Sí, claro. 1741 01:19:24,866 --> 01:19:26,533 -Con permiso. -Claro. 1742 01:19:27,700 --> 01:19:28,866 Permiso. 1743 01:19:30,866 --> 01:19:32,500 Y, tú Daniel... 1744 01:19:32,533 --> 01:19:33,866 ...¿tienes novia? 1745 01:19:34,533 --> 01:19:35,866 No. ¿Por qué? 1746 01:19:36,866 --> 01:19:38,833 Es broma, señora. 1747 01:19:38,866 --> 01:19:40,833 No, sí, tengo muchas, tengo muchas. 1748 01:19:40,866 --> 01:19:42,166 -No me digas. -Sí. 1749 01:19:42,200 --> 01:19:43,333 De hecho, ahorita, en este momento... 1750 01:19:43,366 --> 01:19:44,833 -Una cena con unos amigos. -...estoy cortejando una. 1751 01:19:44,866 --> 01:19:46,333 ¿Alguien de por acá? 1752 01:19:46,366 --> 01:19:48,333 Oh. Le quiero llevar serenata. 1753 01:19:48,366 --> 01:19:49,566 Ay, qué bonito. 1754 01:19:49,600 --> 01:19:51,366 Pero ahí no acaba la cosa, ¿eh? 1755 01:19:52,033 --> 01:19:53,166 Yo mismo le quiero cantar. 1756 01:19:53,200 --> 01:19:54,733 Es sorda la pinche vieja ésa, ¿no? 1757 01:19:54,766 --> 01:19:56,166 ¡Hijo! 1758 01:19:56,200 --> 01:19:57,533 Mamá, perdón. 1759 01:19:58,866 --> 01:20:01,166 Siento un sentimiento pues muy raro. Es como... 1760 01:20:01,200 --> 01:20:03,500 ...como que me aprieta un poquito el pecho. 1761 01:20:03,533 --> 01:20:05,833 Es como si fuera, hazte de cuenta, una alergia... 1762 01:20:05,866 --> 01:20:07,833 ...pero, pero sin tos, ¿no? 1763 01:20:07,866 --> 01:20:09,800 Se llaman celos, bruto. 1764 01:20:11,533 --> 01:20:13,333 No, ¿cómo crees? Sabes cómo está la cosa. 1765 01:20:13,366 --> 01:20:14,366 Ay, por favor. 1766 01:20:16,800 --> 01:20:19,133 -Gracias por esperar. -Permíteme. 1767 01:20:21,366 --> 01:20:23,366 Buenas noches. Buen provecho. 1768 01:20:24,800 --> 01:20:25,833 Alexa. 1769 01:20:25,866 --> 01:20:27,200 Adiós. 1770 01:20:30,533 --> 01:20:31,866 ¿Estás celoso? 1771 01:20:32,800 --> 01:20:33,766 No. 1772 01:20:33,800 --> 01:20:35,166 ¿Seguro? 1773 01:20:35,200 --> 01:20:36,333 Mjm. 1774 01:20:36,366 --> 01:20:39,200 Me han celado antes y se ve exactamente como tú ahora. 1775 01:20:42,600 --> 01:20:43,866 Provecho. 1776 01:20:44,800 --> 01:20:46,766 -Igualmente. -Igualmente. 1777 01:20:46,800 --> 01:20:49,000 ♪Todo cambió... 1778 01:20:49,033 --> 01:20:51,700 ♪...cuando te viii. 1779 01:20:54,800 --> 01:20:57,566 ♪De blanco y negro a color... 1780 01:20:57,600 --> 01:21:00,666 ♪...me convertííí. 1781 01:21:02,366 --> 01:21:04,500 ♪Y fue tan fácil... 1782 01:21:04,533 --> 01:21:06,733 ♪...quererte tanto. 1783 01:21:06,766 --> 01:21:08,166 ♪Algo que no... 1784 01:21:08,200 --> 01:21:11,166 ♪...imaginaba. 1785 01:21:11,200 --> 01:21:14,166 ♪Fue entregarte mi amor... 1786 01:21:14,200 --> 01:21:17,200 ♪...con una mirada. 1787 01:21:20,800 --> 01:21:23,333 ♪Todo temblóóó... 1788 01:21:23,366 --> 01:21:25,533 ♪...dentro de mí. 1789 01:21:28,466 --> 01:21:30,766 ♪El universo escribió... 1790 01:21:30,800 --> 01:21:33,800 ♪...que fueras para mííí. 1791 01:21:35,800 --> 01:21:37,766 ♪Y fue tan fácil... 1792 01:21:37,800 --> 01:21:39,800 ♪...quererte tanto. 1793 01:21:40,800 --> 01:21:43,800 ♪Algo que no imaginaba. 1794 01:21:44,800 --> 01:21:46,766 ♪Fue perderme en tu amor. 1795 01:21:46,800 --> 01:21:49,000 ♪Simplemente pasó... 1796 01:21:49,033 --> 01:21:52,166 ♪...y todo tuyo ya soooy. 1797 01:21:52,200 --> 01:21:54,500 ♪Antes que pase más... 1798 01:21:54,533 --> 01:21:56,766 ♪...tiempo contigo, amor... 1799 01:21:56,800 --> 01:21:57,833 ♪...tengo que decir... 1800 01:21:57,866 --> 01:22:00,833 ♪...que eres el amor de mi vida.♪ 1801 01:22:00,866 --> 01:22:03,333 ♪Antes que te ame más, escucha...♪ 1802 01:22:03,366 --> 01:22:04,833 ¿Me quieres? 1803 01:22:04,866 --> 01:22:06,466 ♪...déjame decir... 1804 01:22:06,500 --> 01:22:08,833 ♪...que todo te di... 1805 01:22:08,866 --> 01:22:10,766 ♪...y no hay cómo explicar... 1806 01:22:10,800 --> 01:22:13,333 ♪...pero menos dudar. 1807 01:22:13,366 --> 01:22:14,666 ♪Simplemente... 1808 01:22:14,700 --> 01:22:17,166 ♪...así lo sentí... 1809 01:22:17,200 --> 01:22:19,200 ♪...cuando te viii. 1810 01:22:22,866 --> 01:22:25,766 ♪Me sorprendió... 1811 01:22:25,800 --> 01:22:27,800 ♪...todo de tiii. 1812 01:22:30,800 --> 01:22:33,400 ♪De blanco y negro al color...♪ 1813 01:22:33,433 --> 01:22:36,433 ♪...me convertííí. 1814 01:22:37,800 --> 01:22:40,066 ♪Sé que no es fácil... 1815 01:22:40,100 --> 01:22:42,100 ♪...decir te amo... 1816 01:22:42,800 --> 01:22:45,800 ♪...yo tampoco lo esperaba... 1817 01:22:47,200 --> 01:22:49,333 ♪...pero así es el amor... 1818 01:22:49,366 --> 01:22:51,200 ♪...simplemente pasó... 1819 01:22:51,233 --> 01:22:54,366 ♪...y todo tuyo ya soooy. 1820 01:22:54,400 --> 01:22:56,766 ♪Antes que pase más... 1821 01:22:56,800 --> 01:22:58,766 ♪...tiempo contigo, amor... 1822 01:22:58,800 --> 01:23:00,166 ♪...tengo qué decir... 1823 01:23:00,200 --> 01:23:02,833 ♪...que eres el amor de mi vida.♪ 1824 01:23:02,866 --> 01:23:05,000 ♪Antes que te ame más... 1825 01:23:05,033 --> 01:23:07,166 ♪...escucha, por favor... 1826 01:23:07,200 --> 01:23:08,666 ♪...déjame decir... 1827 01:23:08,700 --> 01:23:11,333 ♪...que todo te di. 1828 01:23:11,366 --> 01:23:13,333 ♪Y no hay cómo explicar... 1829 01:23:13,366 --> 01:23:15,566 ♪...pero menos dudar... 1830 01:23:15,600 --> 01:23:16,833 ♪...simplemente... 1831 01:23:16,866 --> 01:23:19,700 ♪...así lo sentííí... 1832 01:23:20,800 --> 01:23:23,800 ♪...cuando te vi. 1833 01:23:26,800 --> 01:23:29,800 ♪Todo cambió... 1834 01:23:31,200 --> 01:23:34,200 ♪...cuando te viii. 1835 01:23:45,866 --> 01:23:47,866 (exhalación) 1836 01:23:53,033 --> 01:23:54,500 Buenos días. 1837 01:23:54,533 --> 01:23:56,533 ¿Cómo amaneciste? 1838 01:23:57,800 --> 01:23:59,200 Feliz. 1839 01:24:00,866 --> 01:24:05,866 (♪ ♪) 1840 01:24:10,933 --> 01:24:13,366 ¿Me has tenido abrazada toda la noche? 1841 01:24:16,033 --> 01:24:17,366 Creo que sí. 1842 01:24:20,866 --> 01:24:25,866 (♪ ♪) 1843 01:24:29,200 --> 01:24:30,766 ¿A dónde vas? 1844 01:24:30,800 --> 01:24:32,800 Voy al baño. Pero no tardo. 1845 01:24:40,866 --> 01:24:43,866 (♪ ♪) 1846 01:24:52,966 --> 01:24:54,966 Ya me vino mi periodo. 1847 01:24:59,800 --> 01:25:01,666 Me tomo un baño y me voy. 1848 01:25:01,700 --> 01:25:02,766 ¡No! 1849 01:25:02,800 --> 01:25:04,166 Eh... 1850 01:25:04,200 --> 01:25:05,533 Digo... 1851 01:25:06,700 --> 01:25:08,300 ...no, no hay prisa. 1852 01:25:08,333 --> 01:25:10,000 Tómate tu tiempo. 1853 01:25:10,866 --> 01:25:12,233 No, no. 1854 01:25:12,266 --> 01:25:14,000 Más vale que me dé prisa. 1855 01:25:14,033 --> 01:25:19,033 (♪ ♪) 1856 01:25:31,366 --> 01:25:32,700 Bueno... 1857 01:25:33,866 --> 01:25:36,500 ...no hay fecha que no llegue y plazo que no se cumpla, ¿no? 1858 01:25:36,533 --> 01:25:37,866 Sí. 1859 01:25:40,200 --> 01:25:43,200 ¿No te quieres quedar a desayunar? Te hice café. 1860 01:25:44,866 --> 01:25:46,566 No, no, gracias. 1861 01:25:46,600 --> 01:25:48,266 Te preparo lo que quieras. 1862 01:25:49,866 --> 01:25:51,833 Es que no tengo hambre. 1863 01:25:51,866 --> 01:25:56,866 (♪ ♪) 1864 01:25:58,866 --> 01:26:00,533 Pórtate bien. 1865 01:26:01,866 --> 01:26:04,366 Y de veras, te deseo lo mejor. 1866 01:26:11,933 --> 01:26:16,933 (♪ ♪) 1867 01:26:23,200 --> 01:26:26,200 (oleaje) 1868 01:26:28,866 --> 01:26:33,333 (♪ ♪) 1869 01:26:33,366 --> 01:26:35,033 Hasta que te dignas. 1870 01:26:35,866 --> 01:26:37,866 ¿Qué pasó, maestro? ¿Por qué tanta prisa? 1871 01:26:39,200 --> 01:26:41,733 No, ya... ya le bajó a Alexa. 1872 01:26:41,766 --> 01:26:43,833 Felicidades. Pues eso está bien, ¿no? 1873 01:26:43,866 --> 01:26:46,600 Pues sí, está, 'tá bien, pero, pero no... 1874 01:26:46,633 --> 01:26:48,900 ...porque se va como si la corrieran, Daniel... 1875 01:26:48,933 --> 01:26:50,500 ...y no es el caso. (chasquido / boca) 1876 01:26:50,533 --> 01:26:52,666 Digo, era lo que querías desde el principio, ¿no? 1877 01:26:52,700 --> 01:26:54,200 Que se largara así de tu casa. 1878 01:26:54,233 --> 01:26:56,233 Pues sí, namás que entra un poco de remordimiento, ¿no? 1879 01:26:56,266 --> 01:26:57,933 Porque pus 'tá gacho, 'tá gacho... 1880 01:26:57,966 --> 01:27:00,000 ...como mujer, estar casada un día y al día siguiente no... 1881 01:27:00,033 --> 01:27:02,900 ...es, no es un... no son formas de, de, de... 1882 01:27:02,933 --> 01:27:04,933 ...de terminar matrimonios, ¿no? La verdá. 1883 01:27:05,933 --> 01:27:08,500 No te preocupes, maestro. Fue una broma, cabrón. 1884 01:27:08,533 --> 01:27:10,500 Pues es lo que yo le decía, que era una broma. 1885 01:27:10,533 --> 01:27:12,200 O sea, no, no me escuchaste... 1886 01:27:12,866 --> 01:27:14,533 ...fue una broma. 1887 01:27:18,533 --> 01:27:20,166 -¿Cómo? -¿Cómo que cómo? 1888 01:27:20,200 --> 01:27:21,533 Tú eres estúpido, cabrón. 1889 01:27:22,366 --> 01:27:25,033 Lo de tu matrimonio fue una broma. 1890 01:27:25,866 --> 01:27:26,833 ¿Qué dijiste? ¿Broma de qué? 1891 01:27:26,866 --> 01:27:27,833 -¿Qué broma, qué? -Pérate tantito. 1892 01:27:27,866 --> 01:27:28,833 -¿Cómo que broma? -Pérate, cabrón. 1893 01:27:28,866 --> 01:27:30,500 No me denigres, cabrón. Era una broma. 1894 01:27:30,533 --> 01:27:32,500 O sea, lo de tu matrimonio nunca sucedió. 1895 01:27:32,533 --> 01:27:34,166 Nunca te casaste, fue una broma. 1896 01:27:34,200 --> 01:27:35,833 ¿Y el acta? ¿Y las fotos, Daniel? 1897 01:27:35,866 --> 01:27:38,833 No, pues es falsa. O sea, nunca viste las fotos, maestro. 1898 01:27:38,866 --> 01:27:40,833 Déjame. No me denigres, maestro. 1899 01:27:40,866 --> 01:27:42,500 ¿Sabes qué, brother? ¡Chingas a tu madre! 1900 01:27:42,533 --> 01:27:43,833 Chingas a la tuya. 1901 01:27:43,866 --> 01:27:45,866 -Fue idea de ella. -¡Chingas a tu madre, Daniel! 1902 01:27:47,866 --> 01:27:49,500 Bueno, ¿qué eres imbécil, maestro? 1903 01:27:49,533 --> 01:27:50,833 ¿Qué eres idiota? 1904 01:27:50,866 --> 01:27:52,866 No te puedes casar en un día, por favor. 1905 01:27:53,866 --> 01:27:55,866 ¿Y los análisis de sangre, de SIDA? 1906 01:27:56,866 --> 01:27:58,333 ¿Querías saber que estaba embarazada? 1907 01:27:58,366 --> 01:28:00,500 Le hubieras hecho una prueba, maestro. 1908 01:28:00,533 --> 01:28:02,900 'Tá bien. Soy un pendejo. ¡Un pendejo! 1909 01:28:02,933 --> 01:28:04,733 Y de mi mamá, ¿qué dijiste de mi mamá? 1910 01:28:04,766 --> 01:28:06,766 Pues así es. Fue idea de ella. 1911 01:28:09,200 --> 01:28:10,266 (tarareo) 1912 01:28:10,300 --> 01:28:11,300 (apertura / puerta) 1913 01:28:12,866 --> 01:28:15,866 (tarareo) 1914 01:28:22,366 --> 01:28:24,366 ¿Qué sucede contigo? 1915 01:28:25,866 --> 01:28:27,333 Mamá, mira... 1916 01:28:27,366 --> 01:28:29,733 ...me he prometido no volverte a dirigir la palabra... 1917 01:28:29,766 --> 01:28:30,966 ...por el resto de mis días. 1918 01:28:31,000 --> 01:28:32,833 Créeme que es una decisión irrevocable, ¿pero sabes qué? 1919 01:28:32,866 --> 01:28:35,833 Voy a hacer un paréntesis, porque en verdad, francamente... 1920 01:28:35,866 --> 01:28:38,266 ...la curiosidad me está matando. 1921 01:28:38,300 --> 01:28:40,500 ¿Cómo se te pudo haber ocurrido... 1922 01:28:40,533 --> 01:28:42,333 ...hacerme semejante barbaridad? 1923 01:28:42,366 --> 01:28:43,833 Ya te enteraste, me doy cuenta. 1924 01:28:43,866 --> 01:28:45,833 Precisamente te estaba buscando en el tarot. 1925 01:28:45,866 --> 01:28:47,333 No me busques, aquí estoy. 1926 01:28:47,366 --> 01:28:49,333 Y por supuesto que me enteré, mamá, por favor. 1927 01:28:49,366 --> 01:28:51,666 Tarde o temprano me tenía que enterar, ¿no, o qué? 1928 01:28:51,700 --> 01:28:54,500 ¿Pretendías seguir con este jueguito enfermo más tiempo? 1929 01:28:54,533 --> 01:28:57,200 Era necesario. Está escrito. 1930 01:28:57,866 --> 01:29:00,733 ¿Necesario? ¡Necesario, mamá! 1931 01:29:00,766 --> 01:29:02,566 De veras. Mira, ¿sabes qué? 1932 01:29:02,600 --> 01:29:05,333 Seguramente fue un parto muy, pero muy doloroso... 1933 01:29:05,366 --> 01:29:07,666 ...¡para, para inspirar semejante venganza! 1934 01:29:07,700 --> 01:29:10,500 Pues fíjate que sí. Ahora que lo mencionas... 1935 01:29:10,533 --> 01:29:12,333 ...bastante doloroso. 1936 01:29:12,366 --> 01:29:14,833 ¿Y quieres saber qué estaba pensando mientras te paría? 1937 01:29:14,866 --> 01:29:16,866 Que ojalá valiera la pena. 1938 01:29:17,866 --> 01:29:19,666 Y así fue. 1939 01:29:19,700 --> 01:29:21,500 Te adoro, mi amor. 1940 01:29:21,533 --> 01:29:23,833 ¿Si me adoras por qué me hiciste esto, mamá? ¿Por qué? 1941 01:29:23,866 --> 01:29:26,000 Porque era necesario, ya te lo dije. 1942 01:29:26,033 --> 01:29:29,000 ¡Ahora con el necesario! ¿Pos qué te he hecho yo a ti? 1943 01:29:29,033 --> 01:29:30,100 ¡A mí, nada! 1944 01:29:30,133 --> 01:29:31,500 ¡A ti! 1945 01:29:31,533 --> 01:29:32,833 ¿A mí? 1946 01:29:32,866 --> 01:29:35,833 ¡Mamá, mi vida estaba perfecta como estaba! 1947 01:29:35,866 --> 01:29:37,366 ¡Todo en su lugar! 1948 01:29:37,400 --> 01:29:40,366 ¡Todo en orden, mi zen inquebrantado! 1949 01:29:40,400 --> 01:29:42,500 ¿Pero sabes qué? Tenías que llegar tú... 1950 01:29:42,533 --> 01:29:44,533 ...y descomponerlo todo, ¿no? 1951 01:29:45,533 --> 01:29:48,166 Sebastián, quise hablar contigo, me ignoraste. 1952 01:29:48,200 --> 01:29:50,500 Quise aconsejarte, me desafiaste. 1953 01:29:50,533 --> 01:29:53,833 ¿Hasta cuándo piensas llevar una vida así de vacía? 1954 01:29:53,866 --> 01:29:55,500 Emborrachándote todas las noches... 1955 01:29:55,533 --> 01:29:58,333 ...de mujer en mujer. ¿Y después? 1956 01:29:58,366 --> 01:30:00,833 Cuando todo eso ya no sea suficiente... 1957 01:30:00,866 --> 01:30:03,866 ...¿a qué nuevas emociones te vas a dedicar después? 1958 01:30:06,200 --> 01:30:09,200 ¿Alguna vez pensaste en las consecuencias, mamá? 1959 01:30:10,200 --> 01:30:12,166 ¿En que me podías lastimar? 1960 01:30:12,200 --> 01:30:15,166 No pensé más que en eso, hijo. 1961 01:30:15,200 --> 01:30:17,666 ¿Pero querías que me quedara de brazos cruzados... 1962 01:30:17,700 --> 01:30:19,366 ...viendo tu conducta? 1963 01:30:21,800 --> 01:30:23,500 ¿Y ahora qué hago? 1964 01:30:23,533 --> 01:30:25,533 ¿Qué dicen tus cartas que debo de hacer? 1965 01:30:26,700 --> 01:30:28,000 Vamos a preguntarles. 1966 01:30:28,033 --> 01:30:29,333 Ven. Siéntate. 1967 01:30:29,366 --> 01:30:30,433 No, eh... 1968 01:30:30,466 --> 01:30:32,166 Mamá, mira, ¿por qué no dejas el tarot a un lado? 1969 01:30:32,200 --> 01:30:33,533 Y, este... 1970 01:30:34,600 --> 01:30:36,200 ...y mejor me dices... 1971 01:30:37,033 --> 01:30:40,033 ...de mamá a hijo, qué me recomiendas que haga. 1972 01:30:40,933 --> 01:30:42,766 ¿Ya le dijiste cómo te sientes? 1973 01:30:42,800 --> 01:30:44,233 ¿Qué le voy a decir, mamá? 1974 01:30:44,266 --> 01:30:45,366 ¿Qué, que qué buen chiste? 1975 01:30:45,400 --> 01:30:47,333 Que genial su chiste, pero que ahora sí va en serio... 1976 01:30:47,366 --> 01:30:49,066 ...vamos a formalizar. No, no creo. 1977 01:30:49,100 --> 01:30:50,766 Debe saberlo. 1978 01:30:50,800 --> 01:30:52,000 Claro que no. 1979 01:30:52,033 --> 01:30:54,000 Es que no es bueno que dejes las cosas así. 1980 01:30:54,033 --> 01:30:55,366 (llamado / puerta) 1981 01:30:56,200 --> 01:30:58,533 (llamado / puerta) 1982 01:31:00,200 --> 01:31:01,833 (llamado / puerta) 1983 01:31:01,866 --> 01:31:05,833 (♪ ♪) 1984 01:31:05,866 --> 01:31:07,866 (llamado / puerta) 1985 01:31:08,533 --> 01:31:10,466 (llamado / puerta) 1986 01:31:13,800 --> 01:31:15,466 (llamado / puerta) 1987 01:31:16,533 --> 01:31:17,566 (llamado / puerta) 1988 01:31:17,600 --> 01:31:18,766 ¿Quién? 1989 01:31:18,800 --> 01:31:20,766 Abreme, güey. Soy yo. 1990 01:31:20,800 --> 01:31:22,133 ¡Vete! 1991 01:31:23,366 --> 01:31:25,166 No estoy para visitas, ahorita. 1992 01:31:25,200 --> 01:31:27,333 (llamado / puerta) 1993 01:31:27,366 --> 01:31:28,566 ¡Abreme! 1994 01:31:28,600 --> 01:31:30,700 ¡Qué la chingada contigo, brother, de veras! ¿Eh? 1995 01:31:32,866 --> 01:31:37,866 (♪ ♪) 1996 01:31:45,366 --> 01:31:47,033 (llamado / puerta) 1997 01:31:49,533 --> 01:31:51,533 Ya estuvo, brother. O sea. 1998 01:31:53,033 --> 01:31:54,900 ¿No crees que te estás colgando de la cortina... 1999 01:31:54,933 --> 01:31:56,366 ...con tu dramita? 2000 01:31:59,366 --> 01:32:01,166 ¿A eso viniste? 2001 01:32:01,200 --> 01:32:03,833 La verdad es que nunca pensé que te fueras a poner así. 2002 01:32:03,866 --> 01:32:06,833 Por Dios, fue una broma. 2003 01:32:06,866 --> 01:32:08,833 Una broma, hijo. 2004 01:32:08,866 --> 01:32:11,800 Además, yo nunca sospeché que fuera una venganza. 2005 01:32:14,366 --> 01:32:15,766 ¿Venganza? 2006 01:32:15,800 --> 01:32:17,766 ¿Ora de qué me voy a enterar? 2007 01:32:17,800 --> 01:32:19,433 ¿Venganza de qué, venganza de quién... 2008 01:32:19,466 --> 01:32:21,133 ...contra quién, qué pasó? 2009 01:32:22,200 --> 01:32:23,533 Agárrate, güey. 2010 01:32:33,800 --> 01:32:35,800 ¡Ese miserable infeliz! 2011 01:32:36,600 --> 01:32:37,566 ¿Estás bien? 2012 01:32:37,600 --> 01:32:38,766 ¡Tú, déjame! 2013 01:32:38,800 --> 01:32:42,166 (♪ ♪) 2014 01:32:42,200 --> 01:32:43,766 ¿Quién fue el graciosito? 2015 01:32:43,800 --> 01:32:45,000 Un amigo. 2016 01:32:45,033 --> 01:32:47,333 Pues dile a tu amigo que me las va a pagar. 2017 01:32:47,366 --> 01:32:49,500 ¿Y si no le decimos nada... 2018 01:32:49,533 --> 01:32:51,200 ...y le damos una lección? 2019 01:32:51,966 --> 01:32:53,966 ¡Hijo de su chingada madre! 2020 01:32:54,933 --> 01:32:56,433 Ay, perdón, señora. 2021 01:32:56,466 --> 01:32:58,300 Mhm. Chiquita. 2022 01:32:59,033 --> 01:32:59,933 Júrame. 2023 01:32:59,966 --> 01:33:01,666 Júrame, Daniel, que no lo sabías. 2024 01:33:01,700 --> 01:33:03,833 Te lo juro, maestro. Por Dios. Créeme. 2025 01:33:03,866 --> 01:33:05,500 Te lo juro que no sabía. 2026 01:33:05,533 --> 01:33:07,833 -Así nomás no, brother. -Por favor, maestro. 2027 01:33:07,866 --> 01:33:10,333 No te voy a estar mintiendo. Te lo juro que no lo sabía. 2028 01:33:10,366 --> 01:33:11,866 Júramelo. Aquí. 2029 01:33:13,533 --> 01:33:15,333 Pero si esto no es la Biblia, es el Kamasutra. 2030 01:33:15,366 --> 01:33:17,333 ¿Cómo crees que voy a meter la Biblia en esto? 2031 01:33:17,366 --> 01:33:19,166 Me lo juras aquí, y si me estás mintiendo... 2032 01:33:19,200 --> 01:33:21,233 ...¡te la voy a dejar caer en todas las posiciones, Daniel! 2033 01:33:21,266 --> 01:33:22,933 Te lo juro, te lo juro. En serio, te lo juro... 2034 01:33:22,966 --> 01:33:24,533 ...la neta que no lo sabía. 2035 01:33:25,700 --> 01:33:27,233 Además, tiene razón, ¿no? 2036 01:33:27,266 --> 01:33:28,433 Digo, de haber hecho lo que hizo. 2037 01:33:28,466 --> 01:33:29,833 Digo, es su mejor amiga. 2038 01:33:29,866 --> 01:33:32,833 -Alexa es una mujer honorable. -Es cuestión de opiniones. 2039 01:33:32,866 --> 01:33:35,166 Yo, la verdad, sí te veo muy madreado. 2040 01:33:35,200 --> 01:33:36,866 Ve nomás, cabrón. (apertura / puerta) 2041 01:33:43,800 --> 01:33:45,466 ¿Y tú qué haces aquí? 2042 01:33:46,366 --> 01:33:49,033 Tu madre me dijo que estabas muy deprimido. 2043 01:33:49,800 --> 01:33:51,000 Qué raro. Digo... 2044 01:33:51,033 --> 01:33:53,433 ...no se hablan desde el divorcio, que yo sepa. 2045 01:33:53,466 --> 01:33:56,433 Bueno, ya ves cómo son las cosas, ¿no? 2046 01:33:56,466 --> 01:33:57,766 ¿Y tú, qué? 2047 01:33:57,800 --> 01:33:59,433 Seguramente un lío... 2048 01:33:59,466 --> 01:34:01,833 ...de faldas, como siempre. 2049 01:34:01,866 --> 01:34:02,833 De fa... 2050 01:34:02,866 --> 01:34:03,900 No. 2051 01:34:03,933 --> 01:34:06,833 Yo no lo llamaría propiamente un lío de faldas. 2052 01:34:06,866 --> 01:34:08,833 Bueno, yo me voy. Este, ya al rato nos vemos. 2053 01:34:08,866 --> 01:34:11,766 Me lo llevo. ¿Tiene fotos esto? Luego lo devuelvo. 2054 01:34:11,800 --> 01:34:13,766 -¿Cómo está, señor? -Bien. ¿Y usted? 2055 01:34:13,800 --> 01:34:14,800 Bien. Gracias. 2056 01:34:21,800 --> 01:34:22,766 Alexa. 2057 01:34:22,800 --> 01:34:23,800 ¡Alexa! 2058 01:34:25,800 --> 01:34:28,166 Perdón. Perdón, estaba distraída. 2059 01:34:28,200 --> 01:34:29,533 Me di cuenta. 2060 01:34:30,800 --> 01:34:31,766 Brindemos. 2061 01:34:31,800 --> 01:34:33,433 ¿Un brindis? 2062 01:34:33,466 --> 01:34:35,666 Claro. Esta noche me das tu respuesta. 2063 01:34:35,700 --> 01:34:37,033 Esteban. 2064 01:34:39,700 --> 01:34:41,766 Mira, Alexa, entiéndeme... 2065 01:34:41,800 --> 01:34:43,766 ...llevo muchos años tras de ti. 2066 01:34:43,800 --> 01:34:46,800 Y, además, se trata de tu futuro, de tu carrera. 2067 01:34:49,700 --> 01:34:51,700 No puedes decirme que no. 2068 01:34:53,800 --> 01:34:55,966 ¿Cuál es el veredicto, Su Señoría? 2069 01:35:04,266 --> 01:35:06,833 Yo creo que me voy a ir por un tiempo, sí. 2070 01:35:06,866 --> 01:35:09,833 Me ofrecieron un trabajo muy interesante en París. 2071 01:35:09,866 --> 01:35:11,866 Y creo que lo voy a aceptar. 2072 01:35:13,033 --> 01:35:15,333 O sea que piensas salir huyendo. 2073 01:35:15,366 --> 01:35:17,700 Me da pánico decirle cómo siento. 2074 01:35:18,533 --> 01:35:20,833 Pánico que no me corresponda. Me da pánico... 2075 01:35:20,866 --> 01:35:23,033 ...salir a la calle y verla con otro. 2076 01:35:23,866 --> 01:35:26,666 ¡Chingao! Tan a toda madre que estaba yo antes. 2077 01:35:26,700 --> 01:35:27,933 Oye... 2078 01:35:27,966 --> 01:35:30,833 ...¿quién te dice que a lo mejor ella no te está esperando? 2079 01:35:30,866 --> 01:35:33,333 Perdón, pero eres la persona menos indicada... 2080 01:35:33,366 --> 01:35:36,366 ...para hablarme de finales felices, papá. 2081 01:35:38,866 --> 01:35:40,166 Cierto. 2082 01:35:40,200 --> 01:35:42,200 Tienes toda la razón. 2083 01:35:43,866 --> 01:35:46,866 Pero por lo menos, yo lo intenté. 2084 01:35:49,866 --> 01:35:54,866 (♪ ♪) 2085 01:36:09,866 --> 01:36:14,866 (♪ ♪) 2086 01:36:29,866 --> 01:36:33,866 (♪ ♪) 2087 01:36:34,866 --> 01:36:35,866 (aplauso) 2088 01:36:41,366 --> 01:36:42,866 ¡Sebastián! 2089 01:36:43,866 --> 01:36:44,866 Bravo. 2090 01:36:47,200 --> 01:36:48,833 ¿Cómo estás? 2091 01:36:48,866 --> 01:36:50,500 ¿Quieres que te conteste eso... 2092 01:36:50,533 --> 01:36:52,833 ...exactamente cómo estoy... 2093 01:36:52,866 --> 01:36:54,866 ...o una aproximación? 2094 01:36:55,533 --> 01:36:57,200 Me da mucho gusto verte. 2095 01:36:57,866 --> 01:37:00,366 ¿Y Daniel? ¿Cómo está Daniel? 2096 01:37:01,066 --> 01:37:02,233 Daniel está bien. 2097 01:37:02,266 --> 01:37:04,166 Le presenté una buena muchacha. 2098 01:37:04,200 --> 01:37:05,900 Ay, qué bueno. Me alegra mucho. 2099 01:37:05,933 --> 01:37:06,900 Mmm. 2100 01:37:06,933 --> 01:37:09,833 Le encantan los caballos. 2101 01:37:09,866 --> 01:37:10,866 ¡Ah! 2102 01:37:11,866 --> 01:37:12,833 ¡Ah! 2103 01:37:12,866 --> 01:37:14,833 (quejidos) 2104 01:37:14,866 --> 01:37:15,866 ¡Ah! 2105 01:37:17,866 --> 01:37:18,866 ¿Y las... 2106 01:37:19,866 --> 01:37:21,500 ...totuayas? 2107 01:37:21,533 --> 01:37:22,833 La totoaba. 2108 01:37:22,866 --> 01:37:23,833 Eso dije. 2109 01:37:23,866 --> 01:37:24,833 Pues... 2110 01:37:24,866 --> 01:37:26,866 ...parece que va a sobrevivir. 2111 01:37:28,866 --> 01:37:30,000 ¿Y Austria? 2112 01:37:30,033 --> 01:37:31,566 Australia. 2113 01:37:31,600 --> 01:37:32,833 Eso dije. 2114 01:37:32,866 --> 01:37:34,666 Decidí que puedo hacer más cosas aquí... 2115 01:37:34,700 --> 01:37:36,366 ...así que me quedé. 2116 01:37:37,866 --> 01:37:39,866 Me da mucho gusto verte. 2117 01:37:40,866 --> 01:37:42,833 No sé por qué encuentro esa expresión... 2118 01:37:42,866 --> 01:37:44,666 ...un poquiiito difícil de creer. 2119 01:37:44,700 --> 01:37:46,333 Es que sí merecías una lección. 2120 01:37:46,366 --> 01:37:47,833 Sabía que ibas a decir eso. 2121 01:37:47,866 --> 01:37:50,233 ¿Sabes que llevo mucho tiempo buscándome pretextos... 2122 01:37:50,266 --> 01:37:52,666 ...para no irte a buscar, para regresar a mi vida normal... 2123 01:37:52,700 --> 01:37:54,833 ...a mi vida cotidiana? 2124 01:37:54,866 --> 01:37:56,833 Sí. Sí, me lo imagino. 2125 01:37:56,866 --> 01:37:57,866 ¿Te lo ima...? 2126 01:37:59,533 --> 01:38:01,200 Te lo imaginas. 2127 01:38:02,200 --> 01:38:03,266 ¿Qué querías que hiciera... 2128 01:38:03,300 --> 01:38:05,166 ...que te pidiera perdón para luego empezar de nuevo? 2129 01:38:05,200 --> 01:38:07,166 Hubiera sido un muy buen comienzo, sí. 2130 01:38:07,200 --> 01:38:08,900 Es que yo no quiero comenzar. 2131 01:38:08,933 --> 01:38:11,100 Yo quiero perdurar, Sebastián. 2132 01:38:12,866 --> 01:38:14,333 Alexa... 2133 01:38:14,366 --> 01:38:15,833 ...¿por qué no hacemos de cuenta que... 2134 01:38:15,866 --> 01:38:17,866 ...esa acta de matrimonio es verdadera y... 2135 01:38:18,866 --> 01:38:20,833 ...y pues lo intentamos? 2136 01:38:20,866 --> 01:38:22,200 ¿No? 2137 01:38:23,366 --> 01:38:25,366 Yo creo, Alexa, que... 2138 01:38:26,866 --> 01:38:28,366 ...que... que nosotros... 2139 01:38:29,366 --> 01:38:30,833 ...podemos funcionar. 2140 01:38:30,866 --> 01:38:32,500 ¿Y qué te hace pensar, Sebastián... 2141 01:38:32,533 --> 01:38:35,533 ...que ahora sí estás listo para comprometerte? 2142 01:38:39,866 --> 01:38:41,833 Damas y caballeros, y para continuar... 2143 01:38:41,866 --> 01:38:43,833 ...con esta linda celebración... 2144 01:38:43,866 --> 01:38:46,833 ...llevaremos a cabo un gran concurso de canto. 2145 01:38:46,866 --> 01:38:48,833 En el que podrán participar todos... 2146 01:38:48,866 --> 01:38:50,433 ...pero todos, ustedes. 2147 01:38:50,466 --> 01:38:51,733 A ver, hermano. ¿Quién dijo yo? 2148 01:38:51,766 --> 01:38:52,766 ¡Por allá! 2149 01:38:53,866 --> 01:38:55,833 -¡Hey! -A ver, vente, brother. 2150 01:38:55,866 --> 01:38:57,000 -¡Hey, hey! -¡Ah! 2151 01:38:57,033 --> 01:38:59,833 Aquí tenemos a nuestro valiente, que suene la música. 2152 01:38:59,866 --> 01:39:01,900 Para la música, para la música. 2153 01:39:01,933 --> 01:39:03,500 ¡Alexa! 2154 01:39:03,533 --> 01:39:04,866 Alexa. ¡Alexa! 2155 01:39:07,933 --> 01:39:09,900 Delante de toda esta gente... 2156 01:39:09,933 --> 01:39:12,766 ...quiero hacer un... un compromiso contigo. 2157 01:39:13,533 --> 01:39:15,833 Si decides quedarte... 2158 01:39:15,866 --> 01:39:17,566 ...te prometo no volver a estar... 2159 01:39:17,600 --> 01:39:19,500 ...con ninguna otra mujer. 2160 01:39:19,533 --> 01:39:22,533 (risas) 2161 01:39:23,866 --> 01:39:25,500 Si... 2162 01:39:25,533 --> 01:39:27,533 Si decides quedarte. 2163 01:39:33,866 --> 01:39:36,833 Oiga, pero sí nos va a cantar una canción, ¿verdad? 2164 01:39:36,866 --> 01:39:41,500 (♪ ♪) 2165 01:39:41,533 --> 01:39:42,833 Oiga... 2166 01:39:42,866 --> 01:39:45,833 ♪Tengo dos palabras que... 2167 01:39:45,866 --> 01:39:48,833 ♪...no puedo pronunciar. 2168 01:39:48,866 --> 01:39:51,833 ♪Dos palabras que el pasado... 2169 01:39:51,866 --> 01:39:53,833 ♪...me enseñó a olvidar. 2170 01:39:53,866 --> 01:39:55,833 (timbre / teléfono) 2171 01:39:55,866 --> 01:39:58,833 ♪El destino ha sido claro... 2172 01:39:58,866 --> 01:40:02,833 ♪...yo no puedo controlar... 2173 01:40:02,866 --> 01:40:05,833 ♪...lo que el tiempo ha sentenciado...♪ 2174 01:40:05,866 --> 01:40:08,866 ♪...yo, no puedo amar. 2175 01:40:09,700 --> 01:40:11,766 ♪Mas si ves... 2176 01:40:11,800 --> 01:40:14,800 ♪...intento cambiar... 2177 01:40:15,600 --> 01:40:18,766 ♪...no hacer todo mal. 2178 01:40:18,800 --> 01:40:22,800 ♪No hacerte dañooo. 2179 01:40:23,700 --> 01:40:26,766 ♪¿Me crees? Hoy quiero...♪ 2180 01:40:26,800 --> 01:40:29,766 Cecilia, soy yo, Sebastián. ¿Cómo está? 2181 01:40:29,800 --> 01:40:31,400 Bien. Gracias. 2182 01:40:31,433 --> 01:40:33,000 En mi escritorio tengo el teléfono... 2183 01:40:33,033 --> 01:40:34,833 ...de los señores Jacques Shiran. 2184 01:40:34,866 --> 01:40:35,900 Por favor, eh... 2185 01:40:35,933 --> 01:40:38,900 ...llámele y dígale que acepto el trabajo. 2186 01:40:38,933 --> 01:40:40,933 Que el lunes llego a París. 2187 01:40:43,700 --> 01:40:46,666 ♪¡Quédateee...♪ 2188 01:40:46,700 --> 01:40:48,533 ♪...eee! 2189 01:40:50,700 --> 01:40:53,500 ♪¡Quédateee...♪ 2190 01:40:53,533 --> 01:40:55,200 ♪...eee! 2191 01:40:57,200 --> 01:40:58,833 ♪Déjalo... 2192 01:40:58,866 --> 01:41:01,000 ♪...tooo... 2193 01:41:01,033 --> 01:41:03,200 ♪...dooo. 2194 01:41:05,366 --> 01:41:07,500 ♪Tengo el corazón... 2195 01:41:07,533 --> 01:41:08,833 ♪...cebado... 2196 01:41:08,866 --> 01:41:11,833 ♪...y yo, no cedo a continuar. 2197 01:41:11,866 --> 01:41:13,766 ♪Si el camino... 2198 01:41:13,800 --> 01:41:15,666 ♪...ha sido errado... 2199 01:41:15,700 --> 01:41:18,533 ♪...yo, no puedo más. 2200 01:41:19,366 --> 01:41:22,666 ♪Luego miro y a mi lado... 2201 01:41:22,700 --> 01:41:25,766 ♪...no te dejo de encontrar. 2202 01:41:25,800 --> 01:41:27,500 ♪Lo que tú... 2203 01:41:27,533 --> 01:41:30,166 ♪...me has provocado... 2204 01:41:30,200 --> 01:41:32,500 ♪...me hace regresar. 2205 01:41:32,533 --> 01:41:35,333 ♪¡Quédateee...♪ 2206 01:41:35,366 --> 01:41:37,033 ♪...eee! 2207 01:41:39,200 --> 01:41:41,833 ♪¡Quédateee...♪ 2208 01:41:41,866 --> 01:41:43,700 ♪...eee! 2209 01:41:46,366 --> 01:41:48,833 ♪¡Quédateee...♪ 2210 01:41:48,866 --> 01:41:50,533 ♪...eee! 2211 01:41:52,800 --> 01:41:54,600 ♪Déjalo... 2212 01:41:54,633 --> 01:41:56,500 ♪...tooo... 2213 01:41:56,533 --> 01:41:59,200 ♪...dooo. 2214 01:42:00,200 --> 01:42:03,166 ♪¡Piénsameee...♪ 2215 01:42:03,200 --> 01:42:05,533 ♪...eee! 2216 01:42:07,866 --> 01:42:10,833 (silbato / barco) 2217 01:42:10,866 --> 01:42:15,866 (♪ ♪) 2218 01:42:17,366 --> 01:42:18,600 ♪¿Qué...♪ 2219 01:42:18,633 --> 01:42:20,933 ♪...no veees? 2220 01:42:20,966 --> 01:42:23,966 ♪Intento cambiar. 2221 01:42:24,800 --> 01:42:26,333 En esta maravillosa ciudad... 2222 01:42:26,366 --> 01:42:28,766 ...hecha especialmente para el amor... 2223 01:42:28,800 --> 01:42:30,266 ...este par... 2224 01:42:30,300 --> 01:42:32,500 ...no se supo encontrar. 2225 01:42:32,533 --> 01:42:35,500 (truenos) 2226 01:42:35,533 --> 01:42:40,533 (♪ ♪) 2227 01:42:53,366 --> 01:42:55,000 Ay, Chucho. 2228 01:42:55,033 --> 01:42:57,766 Vente pues. A mí también me chingaron. 2229 01:42:57,800 --> 01:42:59,766 (chillido / perro) 2230 01:42:59,800 --> 01:43:04,866 (♪ ♪) 2231 01:43:09,033 --> 01:43:10,366 (exhalación) 2232 01:43:18,866 --> 01:43:22,866 (♪ ♪) 2233 01:43:30,800 --> 01:43:31,800 (exhalación) 2234 01:43:33,800 --> 01:43:36,166 No. No te queda. No te ves bien. 2235 01:43:36,200 --> 01:43:39,200 (chillido / perro) 2236 01:43:44,366 --> 01:43:47,366 Las cosas tienen su manera de suceder. 2237 01:43:48,366 --> 01:43:50,333 Y las que nos cambian la vida... 2238 01:43:50,366 --> 01:43:52,766 ...generalmente vienen de forma inesperada. 2239 01:43:52,800 --> 01:43:56,800 (♪ ♪) 2240 01:44:04,366 --> 01:44:05,700 ¿Gustas? 2241 01:44:06,533 --> 01:44:07,833 -No. -¿Segura? 2242 01:44:07,866 --> 01:44:09,200 Segura. 2243 01:44:12,366 --> 01:44:14,866 ¿Sabes lo que significa esto para mí? 2244 01:44:15,800 --> 01:44:17,800 ¿Estás hablando en serio? 2245 01:44:19,366 --> 01:44:20,766 En serio. 2246 01:44:20,800 --> 01:44:22,000 Sin bromas. 2247 01:44:22,033 --> 01:44:23,700 Sin venganzas. 2248 01:44:24,533 --> 01:44:26,666 Y a partir de ahora, por lo menos yo... 2249 01:44:26,700 --> 01:44:28,700 ...no me atrevería a jugar. 2250 01:44:29,866 --> 01:44:32,866 (oleaje) 2251 01:44:38,033 --> 01:44:40,033 ¿Prometes quedarte para siempre? 2252 01:44:40,966 --> 01:44:42,900 ¿Pero qué no siempre era mucho tiempo? 2253 01:44:42,933 --> 01:44:45,933 Eso dicen los necios que no saben del amor, hombre. 2254 01:44:47,800 --> 01:44:48,800 Sí. 2255 01:44:50,366 --> 01:44:53,333 -Pero hay una condición. -Eh... ¿Más? Cuál? 2256 01:44:53,366 --> 01:44:55,766 -Es una y muy pequeñita. -Sí, sí. 2257 01:44:55,800 --> 01:44:58,766 La última... estocada tiene que ser siempre. 2258 01:44:58,800 --> 01:45:01,666 -Ay, qué dramático. -Dila, pues. ¿Qué? 2259 01:45:01,700 --> 01:45:03,166 Pues así va. 2260 01:45:03,200 --> 01:45:04,900 Sencillo... 2261 01:45:04,933 --> 01:45:06,900 ...fácil... 2262 01:45:06,933 --> 01:45:08,500 ...quiero cocinar. 2263 01:45:08,533 --> 01:45:09,833 ¿Qué? 2264 01:45:09,866 --> 01:45:11,333 ¿De...? 2265 01:45:11,366 --> 01:45:12,666 ¿En mi cocina? 2266 01:45:12,700 --> 01:45:13,833 En tu cocina. 2267 01:45:13,866 --> 01:45:15,733 ¿Con mis utensilios? 2268 01:45:15,766 --> 01:45:17,300 Ésos tienen que ser. 2269 01:45:17,333 --> 01:45:19,866 Sí, claro. Pus no hay otros, ¿no? 2270 01:45:21,866 --> 01:45:23,833 Es parte del compromiso. 2271 01:45:23,866 --> 01:45:25,366 Compartir. 2272 01:45:27,866 --> 01:45:30,533 Los voy a cuidar. Te prometo que los voy a cuidar. 2273 01:45:32,533 --> 01:45:33,866 Este, yo... 2274 01:45:35,533 --> 01:45:37,533 Yo nada más tengo una pregunta. 2275 01:45:39,866 --> 01:45:40,866 Eh... 2276 01:45:46,366 --> 01:45:48,366 ...¿por qué es azul el cielo? 2277 01:45:49,533 --> 01:45:54,533 (♪ ♪) 2278 01:46:09,533 --> 01:46:14,466 Generado por MVS Televisión México 2279 01:46:15,866 --> 01:46:20,866 (♪ ♪) 2280 01:46:29,533 --> 01:46:32,533 ♪Piel de leche con sabor...♪ 2281 01:46:33,366 --> 01:46:35,033 ♪...a azúcar. 2282 01:46:35,866 --> 01:46:38,866 ♪Efervesces en color... 2283 01:46:39,866 --> 01:46:41,833 ♪...espuma. 2284 01:46:41,866 --> 01:46:44,833 ♪Te despiertas azul... 2285 01:46:44,866 --> 01:46:47,833 ♪...tornasol, si te conviene...♪ 2286 01:46:47,866 --> 01:46:49,833 ♪...como el mar... 2287 01:46:49,866 --> 01:46:51,433 ♪...de Cancún... 2288 01:46:51,466 --> 01:46:53,833 ♪...con la arena entre los...♪ 2289 01:46:53,866 --> 01:46:56,833 ♪...pieees. 2290 01:46:56,866 --> 01:46:59,466 ♪Crees que no veo, que todo creo...♪ 2291 01:46:59,500 --> 01:47:01,433 ♪...que me estás engañando... 2292 01:47:01,466 --> 01:47:04,466 ♪...y que te burlas de mí.♪ 2293 01:47:06,933 --> 01:47:09,833 ♪No sabes que estoy fingiendo.♪ 2294 01:47:09,866 --> 01:47:11,833 ♪Creo que no entiendes, que nunca aprendes...♪ 2295 01:47:11,866 --> 01:47:14,000 ♪...soy quien te está engañando...♪ 2296 01:47:14,033 --> 01:47:17,033 ♪...quien se burla de ti. 2297 01:47:18,866 --> 01:47:20,833 ♪Soy mejor que tú... 2298 01:47:20,866 --> 01:47:23,866 ♪...mintiendooo. 2299 01:47:26,866 --> 01:47:29,866 (♪ ♪) 2300 01:47:35,200 --> 01:47:38,333 ♪Me despierta el calor... 2301 01:47:38,366 --> 01:47:40,366 ♪...la luna. 2302 01:47:41,366 --> 01:47:44,833 ♪Y el proyecto nuevo amor... 2303 01:47:44,866 --> 01:47:46,866 ♪...se esfuma. 2304 01:47:47,533 --> 01:47:48,833 ♪Otra vez... 2305 01:47:48,866 --> 01:47:50,500 ♪...llegas tú... 2306 01:47:50,533 --> 01:47:53,666 ♪...y hasta el tiempo se detiene...♪ 2307 01:47:53,700 --> 01:47:56,666 ♪...ahora es Ho-nolulu... 2308 01:47:56,700 --> 01:47:59,500 ♪...y así estoy desde hace un...♪ 2309 01:47:59,533 --> 01:48:02,333 ♪...meees. 2310 01:48:02,366 --> 01:48:05,000 ♪Crees que no veo, que todo creo...♪ 2311 01:48:05,033 --> 01:48:06,833 ♪...que me estás engañando...♪ 2312 01:48:06,866 --> 01:48:09,866 ♪...y que te burlas de mííí. 2313 01:48:11,866 --> 01:48:15,166 ♪No sabes que estoy fingiendo.♪ 2314 01:48:15,200 --> 01:48:17,833 ♪Creo que no entiendes, que nunca aprendes...♪ 2315 01:48:17,866 --> 01:48:19,833 ♪...soy quien te está engañando...♪ 2316 01:48:19,866 --> 01:48:22,533 ♪...quien se burla de ti.♪ 2317 01:48:24,866 --> 01:48:27,866 ♪Soy mejor que tú mintiendo. 2318 01:48:38,866 --> 01:48:43,866 (♪ ♪) 2319 01:48:58,866 --> 01:49:03,933 (♪ ♪) 2320 01:49:06,533 --> 01:49:08,900 ♪Crees que no veo, que todo creo...♪ 2321 01:49:08,933 --> 01:49:10,833 ♪...que me estás engañando... 2322 01:49:10,866 --> 01:49:13,866 ♪...y que te burlas de mííí. 2323 01:49:15,866 --> 01:49:18,833 ♪No sabes que estoy fingiendo.♪ 2324 01:49:18,866 --> 01:49:21,766 ♪Creo que no entiendes, que nunca aprendes...♪ 2325 01:49:21,800 --> 01:49:23,666 ♪...soy quien te está engañando...♪ 2326 01:49:23,700 --> 01:49:26,533 ♪...quien se burla de tiii. 2327 01:49:28,866 --> 01:49:31,866 ♪Soy mejor que tú mintiendo.♪ 2328 01:49:32,866 --> 01:49:37,866 (♪ ♪) 158470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.