Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,433 --> 00:00:05,200
(♪ ♪)
2
00:00:14,866 --> 00:00:19,866
(♪ ♪)
3
00:00:29,200 --> 00:00:30,666
♪Piel de leche...
4
00:00:30,700 --> 00:00:33,000
♪...con sabooor...
5
00:00:33,033 --> 00:00:34,700
♪...a azúcar.
6
00:00:35,700 --> 00:00:39,300
♪Efervesces en color...
7
00:00:39,333 --> 00:00:41,166
♪...espumaaa.
8
00:00:41,200 --> 00:00:43,100
♪Te despieeertas...
9
00:00:43,133 --> 00:00:44,500
♪...azul...
10
00:00:44,533 --> 00:00:47,400
♪...tornasol si te conviene...
11
00:00:47,433 --> 00:00:49,166
♪...como el mar...
12
00:00:49,200 --> 00:00:50,833
♪...de Cancún...
13
00:00:50,866 --> 00:00:53,533
♪...con arena entre los...
14
00:00:53,566 --> 00:00:56,533
♪...pieees.
15
00:00:56,566 --> 00:00:58,833
♪Crees que no veo, que todo creo...♪
16
00:00:58,866 --> 00:01:00,833
♪...que me estás engañando...♪
17
00:01:00,866 --> 00:01:03,800
♪...y que te burlas de mííí.
18
00:01:03,833 --> 00:01:05,500
♪Oh, oh.
19
00:01:05,533 --> 00:01:07,000
♪No sabes...
20
00:01:07,033 --> 00:01:09,333
♪...que estoy fingiendooo.
21
00:01:09,366 --> 00:01:11,666
♪Creo que no entiendes, que nunca aprendes...♪
22
00:01:11,700 --> 00:01:13,500
♪...soy quien te está engañando...♪
23
00:01:13,533 --> 00:01:16,500
♪...quien se burla de tiii.
24
00:01:16,533 --> 00:01:18,733
♪Oh, oh.
25
00:01:18,766 --> 00:01:20,500
♪Soy mejor que tú...
26
00:01:20,533 --> 00:01:22,833
♪...mintiendooo.
27
00:01:22,866 --> 00:01:24,866
♪Oh, oh.
28
00:01:25,866 --> 00:01:30,866
(♪ ♪)
29
00:01:34,700 --> 00:01:37,700
♪Me despierta en el calor...
30
00:01:38,533 --> 00:01:40,200
♪...la luna.
31
00:01:42,866 --> 00:01:43,866
(exhalación)
32
00:01:45,533 --> 00:01:46,866
¿Qué va a ordenar?
33
00:01:49,366 --> 00:01:50,433
¡Huevos!
34
00:01:50,466 --> 00:01:52,000
¿Y cómo los quiere? (♪ ♪)
35
00:01:52,033 --> 00:01:53,933
(♪ ♪)
36
00:01:53,966 --> 00:01:56,500
El mundo está lleno de mujeres bellas.
37
00:01:56,533 --> 00:01:58,933
En el momento menos pensado te puedes topar...
38
00:01:58,966 --> 00:02:01,000
...con uno de esos especímenes perfectos...
39
00:02:01,033 --> 00:02:02,700
...que son un regalo de Dios.
40
00:02:03,400 --> 00:02:04,700
(Cajera:) ¡Siguiente!
41
00:02:06,933 --> 00:02:08,100
Buenas tardes.
42
00:02:08,133 --> 00:02:10,933
¿Su depósito va a ser en moneda nacional o en dólares?
43
00:02:13,166 --> 00:02:14,666
Número de cuenta.
44
00:02:14,700 --> 00:02:16,833
Todos los hombres fantaseamos con la idea...
45
00:02:16,866 --> 00:02:18,600
...de que esas hermosas mujeres...
46
00:02:18,633 --> 00:02:21,166
...cayeran rendidas en nuestros brazos.
47
00:02:21,200 --> 00:02:23,666
Pero son muy pocos los que poseen ese...
48
00:02:23,700 --> 00:02:25,333
...no sé qué...
49
00:02:25,366 --> 00:02:27,666
...que atrae tanto a las mujeres.
50
00:02:27,700 --> 00:02:30,700
Señorita, ¿no me lo puede dar mejor tomado, por favor?
51
00:02:31,700 --> 00:02:32,700
Aaah.
52
00:02:33,400 --> 00:02:34,666
Mhm.
53
00:02:34,700 --> 00:02:36,200
¡No sea chillón!
54
00:02:36,866 --> 00:02:37,866
(quejido)
55
00:02:39,200 --> 00:02:41,233
Por supuesto, la fama y la fortuna...
56
00:02:41,266 --> 00:02:42,566
...son de gran ayuda.
57
00:02:42,600 --> 00:02:44,266
Pero eso no cuenta en este caso.
58
00:02:44,300 --> 00:02:45,466
Es algo más.
59
00:02:46,733 --> 00:02:49,400
Buenos días. ¿Crédito o efectivo?
60
00:02:50,866 --> 00:02:53,333
¿Crédito o efectivo?
61
00:02:53,366 --> 00:02:55,533
Me refiero a una atracción especial...
62
00:02:55,566 --> 00:02:57,566
...que sólo algunos tienen.
63
00:03:00,200 --> 00:03:01,666
Por alguna razón...
64
00:03:01,700 --> 00:03:04,666
...esta atracción sólo la disfrutan muy pocos...
65
00:03:04,700 --> 00:03:06,500
...y es más que la galanura.
66
00:03:06,533 --> 00:03:08,933
Digo, seguramente hay infinidad de hombres...
67
00:03:08,966 --> 00:03:11,000
...mejor parecidos que mi amigo Sebastián.
68
00:03:11,033 --> 00:03:14,300
♪...lo que haz de pedir...
69
00:03:14,333 --> 00:03:16,566
♪...tambiééén.
70
00:03:17,700 --> 00:03:22,700
(♪ ♪)
71
00:03:27,866 --> 00:03:29,300
Disculpe, señorita.
72
00:03:29,333 --> 00:03:31,700
¿Me puede decir la hora, por favor?
73
00:03:33,333 --> 00:03:34,400
Sí.
74
00:03:35,133 --> 00:03:37,366
Son cuarto para las nueve.
75
00:03:38,366 --> 00:03:39,366
(exhalación)
76
00:03:40,033 --> 00:03:41,666
Gracias.
77
00:03:41,700 --> 00:03:43,366
Muchas gracias.
78
00:03:45,700 --> 00:03:47,266
¡Guau!
79
00:03:47,300 --> 00:03:48,700
¡Está hermoso!
80
00:03:49,533 --> 00:03:51,833
Gracias a ti, Dios mío, por hacerme tan...
81
00:03:51,866 --> 00:03:54,200
...¡pero tan chulo! Mira...
82
00:03:54,966 --> 00:03:56,166
Á'i te va.
83
00:03:56,200 --> 00:04:01,200
(♪ ♪)
84
00:04:15,700 --> 00:04:20,700
(♪ ♪)
85
00:04:21,700 --> 00:04:24,700
(trinos / pájaros)
86
00:04:29,700 --> 00:04:34,700
(♪ ♪)
87
00:04:36,000 --> 00:04:37,866
¡Hola, mi amor! ¿Por qué no me llamaste?
88
00:04:37,900 --> 00:04:40,033
Claro que te llamé, pero si no contestas...
89
00:04:40,833 --> 00:04:42,966
¡Óyeme! ¿Qué le tienes que estar hablando a esa vieja?
90
00:04:43,000 --> 00:04:44,666
Lo que pasa es que quedó un pedido pendiente...
91
00:04:44,700 --> 00:04:45,933
...y me hizo favor de arreglarlo.
92
00:04:45,966 --> 00:04:47,500
Ah, bueno, un pedido.
93
00:04:47,533 --> 00:04:48,700
Oye, entonces...
94
00:04:48,733 --> 00:04:50,600
...¿qué te parece si nos volvemos a ver esta noche?
95
00:04:50,633 --> 00:04:52,366
Es que no puedo porque tengo un compromiso.
96
00:04:52,400 --> 00:04:54,366
-¿Un compromiso? -En mi casa.
97
00:04:54,400 --> 00:04:55,800
-¡Ah! -Con mi mamá.
98
00:04:55,833 --> 00:04:57,033
Mhm.
99
00:04:57,066 --> 00:04:58,833
-¡Ay, mal-dita! -¡Aaay!
100
00:04:58,866 --> 00:05:01,900
(jadeos)
101
00:05:01,933 --> 00:05:04,400
-¿Qué, muchos compromisos? -No, para nada, no, no.
102
00:05:04,433 --> 00:05:05,366
Ah. Qué bueno.
103
00:05:05,400 --> 00:05:07,833
Porque en mi oficina está...
104
00:05:07,866 --> 00:05:09,766
-...Elvira Todosantos. -Vamos.
105
00:05:09,800 --> 00:05:12,533
Que es un proyecto de cliente muy bueno.
106
00:05:12,566 --> 00:05:13,600
-¿De acuerdo? -Sí.
107
00:05:13,633 --> 00:05:16,166
No quiero que la tomes como una de tus aventuras.
108
00:05:16,200 --> 00:05:18,166
Nada. Para nada. Claro que no.
109
00:05:18,200 --> 00:05:19,433
¡Qué bueno!
110
00:05:19,466 --> 00:05:21,666
Se ve que aprecias tu trabajo.
111
00:05:21,700 --> 00:05:22,500
Vamos pues.
112
00:05:22,533 --> 00:05:23,600
Vamos.
113
00:05:23,633 --> 00:05:25,133
(gritos)
114
00:05:31,033 --> 00:05:34,033
Licenciada Todosantos, le presento a Sebastián.
115
00:05:36,033 --> 00:05:37,366
Es nuestro enólogo.
116
00:05:37,400 --> 00:05:40,400
Y le aseguro que es un joven muy talentoso.
117
00:05:40,966 --> 00:05:42,033
Mucho gusto.
118
00:05:42,866 --> 00:05:44,700
Licenciada, mucho gusto.
119
00:05:46,800 --> 00:05:49,766
La licenciada está muy interesada en nuestro proceso.
120
00:05:49,800 --> 00:05:51,666
Y se va a quedar unos días...
121
00:05:51,700 --> 00:05:53,266
...para ver si...
122
00:05:53,300 --> 00:05:55,500
...puede existir la posibilidad de entablar...
123
00:05:55,533 --> 00:05:57,166
...una relación comercial.
124
00:05:57,200 --> 00:05:58,266
Así es.
125
00:05:58,300 --> 00:05:59,833
Por favor, te suplico...
126
00:05:59,866 --> 00:06:02,166
...la lleves a conocer las instalaciones.
127
00:06:02,200 --> 00:06:04,500
Claro, con mucho gusto. Pase por aquí, licenciada.
128
00:06:04,533 --> 00:06:05,533
-Con permiso. -Sebastián.
129
00:06:05,566 --> 00:06:06,133
Me da un segundo.
130
00:06:06,166 --> 00:06:07,333
Te recuerdo...
131
00:06:07,366 --> 00:06:09,166
...que tú y yo tenemos una cita...
132
00:06:09,200 --> 00:06:12,166
...para hablar de algo muy importante.
133
00:06:12,200 --> 00:06:13,200
Sí.
134
00:06:13,900 --> 00:06:15,700
-Por aquí, por favor. -Gracias.
135
00:06:16,700 --> 00:06:19,700
(trinos / pájaros)
136
00:06:21,366 --> 00:06:24,033
Aquí se le va a atender muy bien.
137
00:06:26,700 --> 00:06:28,166
(quejido)
138
00:06:28,200 --> 00:06:31,033
¿Cómo estás, caballito?
139
00:06:31,866 --> 00:06:33,333
-Bien. -Ajá.
140
00:06:33,366 --> 00:06:35,666
Me han dicho que eres todo un garañón.
141
00:06:35,700 --> 00:06:36,833
(imitación / rugido)
142
00:06:36,866 --> 00:06:39,000
Ah. ¿Y quién le dijo semejantes cosas?
143
00:06:39,033 --> 00:06:41,033
Traigo látigo y espuelas.
144
00:06:42,033 --> 00:06:43,666
Bien. Bien.
145
00:06:43,700 --> 00:06:46,000
¡Ay! ¿Crees que puedes domarme?
146
00:06:46,033 --> 00:06:49,000
¿Qué no se trata de que le enseñe las instalaciones y ya?
147
00:06:49,033 --> 00:06:51,166
¿Qué, te está esperando otra perra?
148
00:06:51,200 --> 00:06:53,166
No. Cómo va a creer. No, no.
149
00:06:53,200 --> 00:06:54,333
Ah.
150
00:06:54,366 --> 00:06:55,366
Oye.
151
00:06:56,200 --> 00:06:58,333
No traigo calzones.
152
00:06:58,366 --> 00:06:59,966
¿No le da frío?
153
00:07:01,200 --> 00:07:03,000
No, si vamos a tu privadito no.
154
00:07:03,933 --> 00:07:05,366
¿Ahorita, ahorita? ¿Así...?
155
00:07:08,733 --> 00:07:10,466
Sebastián. (carraspeo)
156
00:07:10,500 --> 00:07:12,500
¿Qué vamos a hacer contigo, eh?
157
00:07:12,533 --> 00:07:14,166
¿A qué se refiere, jefe?
158
00:07:14,200 --> 00:07:16,666
¿A qué me refiero? Bueno, mira...
159
00:07:16,700 --> 00:07:19,166
...me refiero a que eres muy buen enólogo.
160
00:07:19,200 --> 00:07:22,166
Y que podrías llegar a ser grandioso...
161
00:07:22,200 --> 00:07:24,200
...pero tienes un defecto.
162
00:07:26,200 --> 00:07:29,000
Ya cumpliste 27 años...
163
00:07:29,033 --> 00:07:32,033
...y todavía no logras disciplinar tu bragueta.
164
00:07:33,200 --> 00:07:35,200
No es para tanto, también.
165
00:07:36,700 --> 00:07:39,200
No me gusta que me vean la cara de imbécil.
166
00:07:40,200 --> 00:07:42,166
Dime una oficina, Sebastián.
167
00:07:42,200 --> 00:07:45,166
Una oficina de esta empresa...
168
00:07:45,200 --> 00:07:48,166
...la cual no hayas utilizado como...
169
00:07:48,200 --> 00:07:51,166
...una sucursal de tu motel privado.
170
00:07:51,200 --> 00:07:52,700
¿Este mes?
171
00:07:53,700 --> 00:07:55,166
No me gusta esa respuesta, ¿eh?
172
00:07:55,200 --> 00:07:56,700
-Perdón. -Bueno.
173
00:07:57,700 --> 00:07:59,166
Pasando a otra cosa, porque...
174
00:07:59,200 --> 00:08:01,166
...también hay buenas noticias.
175
00:08:01,200 --> 00:08:02,666
Bien. ¿De verdad?
176
00:08:02,700 --> 00:08:04,666
Me acaban de avisar que tu Cabernet...
177
00:08:04,700 --> 00:08:07,166
...está a punto de ser seleccionado...
178
00:08:07,200 --> 00:08:10,166
...para la cata de vinos internacional en París.
179
00:08:10,200 --> 00:08:12,833
-¿Cómo? -Sí, sí. Efectivamente.
180
00:08:12,866 --> 00:08:15,500
Únicamente falta que pase la última prueba...
181
00:08:15,533 --> 00:08:17,166
...que llegue a la final.
182
00:08:17,200 --> 00:08:19,166
Y bueno, nos avisarán...
183
00:08:19,200 --> 00:08:21,166
...y tú te irás a París...
184
00:08:21,200 --> 00:08:22,833
...a representar a la empresa.
185
00:08:22,866 --> 00:08:24,000
-¿Yo? -Sí.
186
00:08:24,033 --> 00:08:25,933
No lo puedo creer. Qué bueno, jefe.
187
00:08:25,966 --> 00:08:27,766
No, créelo.
188
00:08:27,800 --> 00:08:30,766
Tú fuiste el responsable y creador de todo esto...
189
00:08:30,800 --> 00:08:33,466
...así que te lo mereces, Sebastián.
190
00:08:34,300 --> 00:08:36,700
Bueno, y cambiando de tema...
191
00:08:36,733 --> 00:08:38,166
...¿qué pasó con Elvira?
192
00:08:38,200 --> 00:08:40,166
Nada, absolutamente nada, jefe, nada.
193
00:08:40,200 --> 00:08:41,333
Ah.
194
00:08:41,366 --> 00:08:44,166
Sebastián, me refiero a que si le enseñaste la planta.
195
00:08:44,200 --> 00:08:46,166
Ah, claro que se la enseñé.
196
00:08:46,200 --> 00:08:47,166
¿Qué?
197
00:08:47,200 --> 00:08:49,333
Las instalaciones.
198
00:08:49,366 --> 00:08:51,500
Ah. De acuerdo.
199
00:08:51,533 --> 00:08:53,166
¿Y qué fue lo que más le gustó?
200
00:08:53,200 --> 00:08:55,166
Yo diría que los caballos.
201
00:08:55,200 --> 00:08:57,166
Sí. Los caballos, definitivamente.
202
00:08:57,200 --> 00:08:59,700
Qué bueno. Los caballos.
203
00:09:01,866 --> 00:09:04,666
No te quieras pasar de listo, ¿eh?
204
00:09:04,700 --> 00:09:06,366
Para nada, jefe.
205
00:09:09,200 --> 00:09:11,200
Nos vamos a París.
206
00:09:13,033 --> 00:09:14,500
Mira nada más.
207
00:09:14,533 --> 00:09:17,266
No, no, no, no. No te estás alimentando bien, hijo.
208
00:09:17,300 --> 00:09:18,700
Yo lo sabía.
209
00:09:19,433 --> 00:09:22,000
Los astros no mienten, Sebastián.
210
00:09:22,033 --> 00:09:24,166
Por supuesto que estoy comiendo bien, mamá.
211
00:09:24,200 --> 00:09:26,200
-¿Ah, sí? -Claro.
212
00:09:27,200 --> 00:09:29,166
¿A quién quieres engañar? A mí, tal vez...
213
00:09:29,200 --> 00:09:30,333
...¿pero al tarot?
214
00:09:30,366 --> 00:09:32,000
Hijo, esa vida que llevas...
215
00:09:32,033 --> 00:09:34,166
...no te puede dejar nada bueno.
216
00:09:34,200 --> 00:09:35,733
Mamá, ¿pero cuál vida? Si es puro trabajo...
217
00:09:35,766 --> 00:09:36,866
...trabajo, trabajo, trabajo.
218
00:09:36,900 --> 00:09:38,666
De vez en cuando un poco de diversión, pero es trabajo...
219
00:09:38,700 --> 00:09:40,000
-...trabajo, trabajo... -Sebastián...
220
00:09:40,033 --> 00:09:42,500
...estás hablando con la mujer que te parió.
221
00:09:42,533 --> 00:09:45,533
Además, aparece de manera clarísima en tu carta astral.
222
00:09:46,366 --> 00:09:48,333
Hijo, ¿a quién pretendes engañar?
223
00:09:48,366 --> 00:09:50,566
¿O qué crees que no me he dado cuenta del desorden...
224
00:09:50,600 --> 00:09:52,666
...en el que te has convertido?
225
00:09:52,700 --> 00:09:55,700
¿Acaso no leo esa taza de café turco que te tomas?
226
00:09:58,366 --> 00:10:00,666
Este, no estaba tan bueno.
227
00:10:00,700 --> 00:10:02,533
Mamá, ¿cuál desorden? Por el amor de Dios.
228
00:10:02,566 --> 00:10:03,833
Son exageraciones tuyas.
229
00:10:03,866 --> 00:10:05,500
Ah, exageraciones.
230
00:10:05,533 --> 00:10:07,666
-Mírate nada más. -¡Mhm!
231
00:10:07,700 --> 00:10:09,166
Pura ropa de marca...
232
00:10:09,200 --> 00:10:12,000
...carro último modelo. (silbido)
233
00:10:12,033 --> 00:10:13,033
¡Ay, hijo!
234
00:10:13,066 --> 00:10:15,666
Vives preso de la moda, de las tendencias...
235
00:10:15,700 --> 00:10:17,400
...de todo lo que menos importa.
236
00:10:17,433 --> 00:10:19,733
Porque además, todo esto que tienes...
237
00:10:19,766 --> 00:10:21,500
...no te lo vas a poder llevar cuando te vayas.
238
00:10:21,533 --> 00:10:24,066
Eso no está comprobado científicamente, mamá.
239
00:10:24,100 --> 00:10:27,066
Yo me refiero a cuando pasemos a otra dimensión.
240
00:10:27,100 --> 00:10:28,266
Ah, chingá.
241
00:10:29,366 --> 00:10:31,366
Sebastián, esto no es un juego.
242
00:10:32,200 --> 00:10:34,666
Este, la vida es un juego, mamá...
243
00:10:34,700 --> 00:10:36,066
...y además, las reglas son facilísimas.
244
00:10:36,100 --> 00:10:38,833
Mira, se trata de que hay que ir acumulando, ¿no?
245
00:10:38,866 --> 00:10:41,166
Y al final, quien más tiene: ¡Gana!
246
00:10:41,200 --> 00:10:42,700
No gana nada.
247
00:10:43,733 --> 00:10:45,500
Ay, hijo, no puedo creer que lo único que te interese...
248
00:10:45,533 --> 00:10:47,566
...sea emborracharte todas las noches...
249
00:10:47,600 --> 00:10:49,833
...y andar saltando de cama en cama.
250
00:10:49,866 --> 00:10:51,833
Eso sí no te lo voy a permitir, mamá...
251
00:10:51,866 --> 00:10:54,000
...porque yo no ando saltando de cama en cama.
252
00:10:54,033 --> 00:10:55,933
-¿Ah, no? -Por supuesto que no.
253
00:10:56,700 --> 00:10:58,166
En la mía, quizá. Pero no de cama en cama.
254
00:10:58,200 --> 00:11:00,166
Ay, Sebastián, ya, por Dios.
255
00:11:00,200 --> 00:11:02,166
-Esto tiene que parar. -No, párale tú, mamá.
256
00:11:02,200 --> 00:11:04,400
Yo no puedo hablar contigo de mis camas, me da vergüenza.
257
00:11:04,433 --> 00:11:06,233
Mjm. ¿Eso qué quiere decir?
258
00:11:06,266 --> 00:11:09,166
Que no me vas a hacer ningún caso, ¿verdad?
259
00:11:09,200 --> 00:11:10,300
Claro que no.
260
00:11:10,333 --> 00:11:13,000
Quiere decir que vine aquí a verte para prometerte...
261
00:11:13,033 --> 00:11:16,033
...que no me vuelvo a ir de parranda jamás.
262
00:11:16,700 --> 00:11:17,700
"Jamás".
263
00:11:18,200 --> 00:11:20,166
¡Saluuud!
264
00:11:20,200 --> 00:11:22,200
(risa)
265
00:11:24,700 --> 00:11:27,166
Hay gente que tiene un no sé qué...
266
00:11:27,200 --> 00:11:29,166
...que, que qué sé yo.
267
00:11:29,200 --> 00:11:30,333
¿No sabes?
268
00:11:30,366 --> 00:11:31,366
Yo sé.
269
00:11:32,200 --> 00:11:34,166
En cambio es que hay unos que...
270
00:11:34,200 --> 00:11:35,200
...¡mira!
271
00:11:36,200 --> 00:11:37,166
(risa) (♪ ♪)
272
00:11:37,200 --> 00:11:39,500
(♪ ♪)
273
00:11:39,533 --> 00:11:40,766
¡Ay!
274
00:11:40,800 --> 00:11:42,166
Ahorita, ahorita vengo.
275
00:11:42,200 --> 00:11:44,200
-Ahorita, ahorita vengo. -Ok.
276
00:11:45,366 --> 00:11:47,033
¡Danieeel!
277
00:11:48,200 --> 00:11:52,166
(♪ ♪)
278
00:11:52,200 --> 00:11:53,533
¡Daniel!
279
00:11:54,200 --> 00:11:56,166
Danielito.
280
00:11:56,200 --> 00:11:58,333
-Danielito. -Estás muy cabrón.
281
00:11:58,366 --> 00:11:59,700
Estás muy ca...
282
00:12:00,700 --> 00:12:02,666
(risas)
283
00:12:02,700 --> 00:12:04,833
¿Qué me metiste? Un huesito, cabrón.
284
00:12:04,866 --> 00:12:06,200
¡La lengua!
285
00:12:07,866 --> 00:12:09,166
Oye, Daniel... Oye.
286
00:12:09,200 --> 00:12:11,666
¿Cómo, cómo puede ser que estés tan solo?
287
00:12:11,700 --> 00:12:13,433
Digo, solo y tus limones, pues.
288
00:12:13,466 --> 00:12:15,166
Pero solo, básicamente.
289
00:12:15,200 --> 00:12:16,333
En un bar...
290
00:12:16,366 --> 00:12:19,166
...¡tan lleno de viejas!
291
00:12:19,200 --> 00:12:20,833
No, o sea, yo...
292
00:12:20,866 --> 00:12:23,833
...admiro, aprendo de la magia de mi mejor amigo.
293
00:12:23,866 --> 00:12:25,433
¿Cuál magia?
294
00:12:25,466 --> 00:12:26,666
-Estás muy cabrón. -No, hombre...
295
00:12:26,700 --> 00:12:28,666
...pus si te uso a ti de pretexto.
296
00:12:28,700 --> 00:12:30,166
Es que no te ves. Estás muy cabrón.
297
00:12:30,200 --> 00:12:32,000
-A mí me... -Te uso a ti de pretexto.
298
00:12:32,033 --> 00:12:35,000
¿Sabes qué les digo? "Me han hablado muy bien de ti".
299
00:12:35,033 --> 00:12:36,166
-¿En serio? -Sí.
300
00:12:36,200 --> 00:12:37,833
Mi mejor amigo es tu ginecólogo.
301
00:12:37,866 --> 00:12:39,833
(risa) Estás muy borracho.
302
00:12:39,866 --> 00:12:41,166
-Ya vámonos. -No, Daniel.
303
00:12:41,200 --> 00:12:42,833
No.
304
00:12:42,866 --> 00:12:45,333
♪Baby, baby, hay un incendio...♪
305
00:12:45,366 --> 00:12:47,166
♪...por ti.
306
00:12:47,200 --> 00:12:49,200
Hijo de la chingada.
307
00:12:51,866 --> 00:12:52,833
Qué raro, ¿no?
308
00:12:52,866 --> 00:12:54,833
Sí, rarísimo. No sé qué...
309
00:12:54,866 --> 00:12:56,033
Oye, hijo...
310
00:12:56,866 --> 00:12:58,666
...ya, te llevo a tu casa, estás muy pedo.
311
00:12:58,700 --> 00:13:00,233
-Vámonos, ¿no? -Daniel...
312
00:13:00,266 --> 00:13:02,200
...¿me las vas a dar, Daniel?
313
00:13:02,866 --> 00:13:04,500
Alguien te las tiene que negar. Ya vámonos.
314
00:13:04,533 --> 00:13:06,333
Es ilegal en Ensenada irse a dormir...
315
00:13:06,366 --> 00:13:08,166
...cuando le falta tanto a la fiesta...
316
00:13:08,200 --> 00:13:10,166
...y es tan temprano, Daniel.
317
00:13:10,200 --> 00:13:12,166
Maestro, ¿ya te viste? Estás muy pedo.
318
00:13:12,200 --> 00:13:14,500
No vas manejar así, te voy a llevar yo...
319
00:13:14,533 --> 00:13:16,166
...si no, te vas a dar un madrazo. Vámonos ya.
320
00:13:16,200 --> 00:13:18,166
Estás peor que mi mamá, Daniel, ¿qué te pasa?
321
00:13:18,200 --> 00:13:19,666
¿Qué tiene de malo salir a divertirse un rato...
322
00:13:19,700 --> 00:13:21,166
...y tomarse un par de tragos, qué?
323
00:13:21,200 --> 00:13:23,666
Nada. Tú pisteas todos los días.
324
00:13:23,700 --> 00:13:25,366
Así no se puede, maestro.
325
00:13:26,200 --> 00:13:27,533
A que sí.
326
00:13:29,200 --> 00:13:31,166
A que sí, Danielito.
327
00:13:31,200 --> 00:13:32,666
(silbido)
328
00:13:32,700 --> 00:13:37,700
(♪ ♪)
329
00:13:40,033 --> 00:13:41,366
¡Daniel!
330
00:13:43,866 --> 00:13:46,833
♪Baby, baby, siento el diablo en mí.♪
331
00:13:46,866 --> 00:13:49,533
¡Ya llegué otra veeez!
332
00:13:50,200 --> 00:13:51,833
Me fui a hacer un acto de caridad.
333
00:13:51,866 --> 00:13:54,666
Ya me di cuenta que no es que sea muy guapo...
334
00:13:54,700 --> 00:13:56,833
...sino que habemos muchos feos.
335
00:13:56,866 --> 00:13:59,166
Ah, pero así es Sebastián.
336
00:13:59,200 --> 00:14:02,200
Las mujeres lo persiguen como las abejas a la miel.
337
00:14:03,200 --> 00:14:05,200
Infinidad de nombres.
338
00:14:06,033 --> 00:14:08,666
Lulú, Claudia, Elvia, Blanca, Pachilú, Vere.
339
00:14:08,700 --> 00:14:10,400
¡Ah! La lista es interminable.
340
00:14:10,433 --> 00:14:12,500
Gala, Laura, Celi, Barbie...
341
00:14:12,533 --> 00:14:15,533
...Ale, Natalia, Marisa, Alexa.
342
00:14:16,366 --> 00:14:18,700
Y a propósito de Alexa...
343
00:14:23,700 --> 00:14:24,833
♪Baby, baby...
344
00:14:24,866 --> 00:14:27,666
♪...quiero ser tu Kent...
345
00:14:27,700 --> 00:14:29,166
♪...quiero ser tu Jane...
346
00:14:29,200 --> 00:14:31,833
♪...y tu Tarzán también.
347
00:14:31,866 --> 00:14:32,833
♪Baby, baby...
348
00:14:32,866 --> 00:14:35,000
♪...quiero ser tu hombre de...
349
00:14:35,033 --> 00:14:38,033
(♪ ♪)
350
00:14:39,700 --> 00:14:42,700
(oleaje) (graznidos / gaviotas)
351
00:14:45,366 --> 00:14:50,366
(♪ ♪)
352
00:14:51,700 --> 00:14:54,700
(ronquidos)
353
00:14:59,633 --> 00:15:02,700
(ronquidos)
354
00:15:07,700 --> 00:15:10,700
(ronquidos)
355
00:15:14,200 --> 00:15:19,200
(♪ ♪)
356
00:15:30,700 --> 00:15:32,533
(exhalación)
357
00:15:34,200 --> 00:15:38,200
(♪ ♪)
358
00:15:49,200 --> 00:15:51,200
¡Bien, cabrón!
359
00:15:52,200 --> 00:15:53,200
(carraspeo)
360
00:15:54,866 --> 00:15:56,200
(exhalación)
361
00:15:58,533 --> 00:16:00,366
(risa) (carraspeo)
362
00:16:02,600 --> 00:16:04,166
¡Qué travieso!
363
00:16:04,200 --> 00:16:05,166
Sí.
364
00:16:05,200 --> 00:16:07,333
Neta no me acuerdo de nada...
365
00:16:07,366 --> 00:16:09,366
...pero si tú lo dices.
366
00:16:11,200 --> 00:16:13,500
Voy por agua. Voy por un poco de agua.
367
00:16:13,533 --> 00:16:14,700
Ok.
368
00:16:18,200 --> 00:16:19,200
(carraspeo)
369
00:16:23,700 --> 00:16:25,000
(exhalación)
370
00:16:25,033 --> 00:16:30,033
(♪ ♪)
371
00:16:35,366 --> 00:16:36,700
(exhalación)
372
00:16:38,866 --> 00:16:40,333
¡Aaah!
373
00:16:40,366 --> 00:16:41,366
¡Ah!
374
00:16:44,033 --> 00:16:46,333
(gritos)
375
00:16:46,366 --> 00:16:47,833
¿Qué pasó?
376
00:16:47,866 --> 00:16:49,866
¡Esto es un acta de matrimonio!
377
00:16:51,033 --> 00:16:52,000
Ay, sí.
378
00:16:52,033 --> 00:16:54,333
¡Es nuestra acta de matrimonio, mi amor!
379
00:16:54,366 --> 00:16:55,400
¿Qué esperabas?
380
00:16:55,433 --> 00:16:58,333
¿Pero por qué? ¿Cuándo? Cómo? ¿Qué?
381
00:16:58,366 --> 00:16:59,700
Sebastián...
382
00:17:01,866 --> 00:17:03,166
...¿qué te pasa? (gritos)
383
00:17:03,200 --> 00:17:04,533
(gritos)
384
00:17:06,866 --> 00:17:08,000
¿Qué te pasa?
385
00:17:08,033 --> 00:17:09,666
A ver, este... (jadeos)
386
00:17:09,700 --> 00:17:12,000
...¿qué significa esto? ¿Qué significa?
387
00:17:12,033 --> 00:17:13,666
Mi vida, ¿qué, qué, qué sucede?
388
00:17:13,700 --> 00:17:15,333
¿Por qué estás actuando así, corazón?
389
00:17:15,366 --> 00:17:16,866
¿"Corazón"?
390
00:17:19,700 --> 00:17:20,833
Cora...
391
00:17:20,866 --> 00:17:22,000
(grito)
392
00:17:22,033 --> 00:17:27,033
(♪ ♪)
393
00:17:28,033 --> 00:17:29,666
¿Corazón?
394
00:17:29,700 --> 00:17:31,233
Si yo no te conozco.
395
00:17:31,266 --> 00:17:33,333
Soy tu esposa.
396
00:17:33,366 --> 00:17:35,033
¿No te acuerdas?
397
00:17:39,633 --> 00:17:41,433
Estás jugando.
398
00:17:41,466 --> 00:17:44,333
Estás jugando. Estás jugando. ¡Claro!
399
00:17:44,366 --> 00:17:46,500
Me lo advertiste, me dijiste que te gustaban las bromas...
400
00:17:46,533 --> 00:17:48,000
...y que me podías jugar una.
401
00:17:48,033 --> 00:17:49,500
Pero ya.
402
00:17:49,533 --> 00:17:52,366
Estamos casados, mi vida. ¿No estás feliz?
403
00:17:53,033 --> 00:17:54,033
¿Qué?
404
00:17:54,866 --> 00:17:56,166
No. Yo...
405
00:17:56,200 --> 00:17:58,333
Yo namás me acuerdo que me desperté...
406
00:17:58,366 --> 00:18:00,166
...con alguien que no to...
407
00:18:00,200 --> 00:18:01,733
...que no conozco.
408
00:18:01,766 --> 00:18:03,933
¡Y con un acta de matrimonio!
409
00:18:04,866 --> 00:18:06,333
Sebastián, ya.
410
00:18:06,366 --> 00:18:08,833
Esto es serio, no juegues con esto.
411
00:18:08,866 --> 00:18:10,800
No, si no estoy jugando.
412
00:18:10,833 --> 00:18:12,333
No sé quién eres.
413
00:18:12,366 --> 00:18:13,333
¿Qué?
414
00:18:13,366 --> 00:18:14,700
Mira, eh...
415
00:18:15,800 --> 00:18:16,766
...eh...
416
00:18:16,800 --> 00:18:18,033
-Alexa. -Alexia.
417
00:18:18,066 --> 00:18:19,333
¡Alexa!
418
00:18:19,366 --> 00:18:20,333
¡Alexa, pues!
419
00:18:20,366 --> 00:18:21,333
Eh...
420
00:18:21,366 --> 00:18:23,333
No sé cómo pasó esto.
421
00:18:23,366 --> 00:18:26,333
No. Pero es una equivocación.
422
00:18:26,366 --> 00:18:28,033
¿Una equivocación?
423
00:18:28,866 --> 00:18:30,833
¿Una equivocación?
424
00:18:30,866 --> 00:18:33,666
Me rogaste por horas para que me casara contigo.
425
00:18:33,700 --> 00:18:36,500
¡Me pediste que creyera en el amor a primera vista, Sebastián!
426
00:18:36,533 --> 00:18:38,500
¡Eso le digo a todas!
427
00:18:38,533 --> 00:18:40,333
¡Desgraciado!
428
00:18:40,366 --> 00:18:42,833
¿Y ahora qué quieres que haga?
429
00:18:42,866 --> 00:18:44,533
En la madre.
430
00:18:45,533 --> 00:18:47,533
¡Hey, hey! Este...
431
00:18:48,366 --> 00:18:49,500
...lo siento mucho.
432
00:18:49,533 --> 00:18:52,166
Eh, es un error, obviamente, pero...
433
00:18:52,200 --> 00:18:54,500
...no te preocupes, pus, lo anulamos y ya.
434
00:18:54,533 --> 00:18:56,000
Claro, lo... ¡No!
435
00:18:56,033 --> 00:18:58,833
No. ¿Cómo que anularlo? ¡No!
436
00:18:58,866 --> 00:19:00,933
¿Y si quedé embarazada?
437
00:19:01,933 --> 00:19:03,333
O sea que tú y yo ayer... Eh, eh...
438
00:19:03,366 --> 00:19:04,333
Claro.
439
00:19:04,366 --> 00:19:06,833
¡Dios! !Qué estúpida me siento ahora!
440
00:19:06,866 --> 00:19:08,733
N'hombre, no te pongas así, tampoco no llores...
441
00:19:08,766 --> 00:19:10,000
...¡no llores, no llores!
442
00:19:10,033 --> 00:19:12,000
Es decir, o sea, si...
443
00:19:12,033 --> 00:19:15,333
...si pasó algo de qué sirve que estemos casados. ¡De nada!
444
00:19:15,366 --> 00:19:17,500
Ah, no. ¡De mí no te vas a librar así de fácil!
445
00:19:17,533 --> 00:19:18,600
¿Y qué quieres...
446
00:19:18,633 --> 00:19:20,433
...que sea yo tu maridito de la noche a la mañana?
447
00:19:20,466 --> 00:19:21,833
Bueno, no, pero espera al menos...
448
00:19:21,866 --> 00:19:23,833
...a que me baje mi periodo, por favor.
449
00:19:23,866 --> 00:19:26,533
¿Pero qué necesidad? ¡Ya no llores!
450
00:19:27,366 --> 00:19:30,366
¿Y qué pretendes, botarme así al día siguiente sin más?
451
00:19:31,033 --> 00:19:33,000
Claro, como no eres tú la que va a hacer el ridículo...
452
00:19:33,033 --> 00:19:35,500
...delante de todas las personas que estaban en el bar.
453
00:19:35,533 --> 00:19:36,666
Ay. ¿Qué per...? (balbuceos)
454
00:19:36,700 --> 00:19:38,833
¡Las que presenciaron nuestra boda!
455
00:19:38,866 --> 00:19:40,166
¡Ya no llores!
456
00:19:40,200 --> 00:19:43,500
Mira, este... Ya te dije que perdón.
457
00:19:43,533 --> 00:19:45,000
Que fue un error.
458
00:19:45,033 --> 00:19:48,033
¡Pero yo no voy a continuar con esto!
459
00:19:50,700 --> 00:19:52,033
¡Hija de la...!
460
00:19:58,366 --> 00:20:03,366
(♪ ♪)
461
00:20:12,866 --> 00:20:15,833
(graznidos / gaviota)
462
00:20:15,866 --> 00:20:17,500
¿Qué haces?
463
00:20:17,533 --> 00:20:19,033
Observo.
464
00:20:20,366 --> 00:20:22,333
¿Qué, observas qué?
465
00:20:22,366 --> 00:20:23,500
¡Pues todo!
466
00:20:23,533 --> 00:20:24,733
Hay que decidir juntos...
467
00:20:24,766 --> 00:20:27,000
...cómo vamos a dividir los bienes de esta casa.
468
00:20:27,033 --> 00:20:28,033
¿Di...?
469
00:20:29,200 --> 00:20:30,533
¿Dividir qué...?
470
00:20:31,700 --> 00:20:33,333
¿Qué no sabes leer?
471
00:20:33,366 --> 00:20:35,166
El acta de matrimonio dice que nos casamos...
472
00:20:35,200 --> 00:20:37,566
...por bienes mancomunados, así que a partir de anoche...
473
00:20:37,600 --> 00:20:39,400
...la mitad de todo esto me pertenece.
474
00:20:39,433 --> 00:20:42,433
Y, por cierto, qué lindo está nuestro carro, ¡mi vida!
475
00:20:43,866 --> 00:20:45,233
Mira, mira, hey...
476
00:20:45,266 --> 00:20:47,666
Mira, te voy a decir... una, una cosita.
477
00:20:47,700 --> 00:20:49,700
Una cosa namás, ¿eh? Namás una.
478
00:20:51,033 --> 00:20:52,033
¡Mira...!
479
00:20:54,366 --> 00:20:56,333
-¡Ay! !Alexa! -¡Alexa!
480
00:20:56,366 --> 00:20:58,333
Entiendo muy bien tu enojo, pero no tomes las cosas así.
481
00:20:58,366 --> 00:21:00,333
Mira, de verdad, ¿tú crees que es justo que yo pierda...
482
00:21:00,366 --> 00:21:02,833
...la mitad de mis cosas de la noche a la mañana?
483
00:21:02,866 --> 00:21:04,833
¡Ah, pero sí se te hace justo que yo de un día para otro...
484
00:21:04,866 --> 00:21:07,000
...me convierta en el hazmerreír de todos!
485
00:21:07,033 --> 00:21:09,333
Bueno, ¿pus qué quieres de mí?
486
00:21:09,366 --> 00:21:11,833
Quiero tres semanas.
487
00:21:11,866 --> 00:21:14,333
Sólo tres semanas. ¿Es mucho pedir?
488
00:21:14,366 --> 00:21:15,566
Sólo espera a que me baje...
489
00:21:15,600 --> 00:21:18,333
...y te lo juro que me voy y nunca más vuelves a saber de mí.
490
00:21:18,366 --> 00:21:20,500
¿Pero qué caso tiene?
491
00:21:20,533 --> 00:21:22,833
No quiero ser una aventura.
492
00:21:22,866 --> 00:21:24,833
¿Qué no ves?
493
00:21:24,866 --> 00:21:27,866
¿No ves lo estúpida que me siento en este momento?
494
00:21:29,533 --> 00:21:30,866
Está bien.
495
00:21:31,566 --> 00:21:33,333
Quédate.
496
00:21:33,366 --> 00:21:35,700
A ver si no te arrepientes.
497
00:21:37,366 --> 00:21:39,366
Ya estoy arrepentida.
498
00:21:40,366 --> 00:21:41,333
(risa)
499
00:21:41,366 --> 00:21:43,666
¿Qué pasó, qué pasó? ¡Felicidades!
500
00:21:43,700 --> 00:21:46,333
¿Cómo amaneció el señor, eh? ¿Cómo iba tu pasito?
501
00:21:46,366 --> 00:21:48,600
Este cuate. Les traigo unas pinches fotos.
502
00:21:48,633 --> 00:21:50,333
Pero unas pinches fotos, maestro.
503
00:21:50,366 --> 00:21:52,900
Bueno, hay que reconocer que todo fue muy improvisado.
504
00:21:52,933 --> 00:21:55,333
Pero lo importante es que ya te decidiste, brother.
505
00:21:55,366 --> 00:21:57,000
Yo sabía que cuando llegara este momento...
506
00:21:57,033 --> 00:21:58,833
...así iba a ser. Tu pinche pasito, güey.
507
00:21:58,866 --> 00:22:01,500
No tienes madre, tú.
508
00:22:02,866 --> 00:22:04,533
¿Y tú cómo estás?
509
00:22:08,033 --> 00:22:10,033
No se acuerda de nada.
510
00:22:13,033 --> 00:22:14,366
(cierre / puerta)
511
00:22:17,366 --> 00:22:19,333
¿Cómo lo permitiste, Daniel?
512
00:22:19,366 --> 00:22:21,166
Ahora yo tengo la culpa, maestro.
513
00:22:21,200 --> 00:22:23,333
Después de que te dije: "No lo hagas".
514
00:22:23,366 --> 00:22:25,833
Pero tú estabas de necio: "No, que es la mujer perfecta...
515
00:22:25,866 --> 00:22:27,733
...que es el momento perfecto, cabrón".
516
00:22:27,766 --> 00:22:29,833
Estabas chingue, chingue, chingue, chingue, maestro.
517
00:22:29,866 --> 00:22:31,333
No se te podía convencer de otra cosa.
518
00:22:31,366 --> 00:22:33,833
-Ahí están las fotos, güey. -¿Qué fotos, qué fotos?
519
00:22:33,866 --> 00:22:35,833
¡Chingá! No me acuerdo de nada.
520
00:22:35,866 --> 00:22:37,666
Eso digo siempre, además, ya me debes de conocer...
521
00:22:37,700 --> 00:22:40,500
...son demasiados años de amistad, ¿no crees, Daniel?
522
00:22:40,533 --> 00:22:41,666
A ver, ten.
523
00:22:41,700 --> 00:22:42,800
Checa el acta...
524
00:22:42,833 --> 00:22:44,666
...porque estoy seguro que algún error debe de tener.
525
00:22:44,700 --> 00:22:46,833
Era muy tarde, en la madrugada.
526
00:22:46,866 --> 00:22:48,500
Chécala. Chécala.
527
00:22:48,533 --> 00:22:50,833
Será de ortografía, maestro, porque yo mismo fui por el juez.
528
00:22:50,866 --> 00:22:53,033
¡Después de que me estabas fregando que fuera por él!
529
00:22:54,366 --> 00:22:56,166
-¿Y ahora qué hago, cabrón? -Pus, págame...
530
00:22:56,200 --> 00:22:58,333
-...son 3,500 pesos, cabrón. -¡Cómo eres cínico!
531
00:22:58,366 --> 00:23:01,166
Todavía que me metes en un pedo, te pago la pendejada.
532
00:23:01,200 --> 00:23:03,333
A ver, espérate, espérate. Espérame.
533
00:23:03,366 --> 00:23:06,333
¿En serio no te acuerdas de nada?
534
00:23:06,366 --> 00:23:08,333
Nada más me acuerdo que me está estallando la cabeza.
535
00:23:08,366 --> 00:23:09,666
Es de lo único que me acuerdo.
536
00:23:09,700 --> 00:23:12,033
¡Qué pendejo eres, cabrón!
537
00:23:12,866 --> 00:23:14,333
Cabrón, no puede ser.
538
00:23:14,366 --> 00:23:15,833
Qué pendejo es Sebastián, ¿verdad?
539
00:23:15,866 --> 00:23:17,333
Cagadísimo el cabrón. (imitación / risa)
540
00:23:17,366 --> 00:23:18,566
(imitación / risa)
541
00:23:18,600 --> 00:23:20,433
¿Ya pensaste, genio...
542
00:23:20,466 --> 00:23:22,466
...que podría estar embarazada?
543
00:23:24,700 --> 00:23:26,166
¡Hey!
544
00:23:26,200 --> 00:23:27,866
Mira, lo primero es lo primero...
545
00:23:29,200 --> 00:23:32,200
Y, este, pus namás van a ser tres semanitas, cabrón.
546
00:23:32,933 --> 00:23:34,200
No. ¿Sabes qué?
547
00:23:35,200 --> 00:23:37,000
Me voy a encargar de que me odie.
548
00:23:37,033 --> 00:23:38,233
Se va a arrepentir, Daniel.
549
00:23:38,266 --> 00:23:40,500
No me va a aguantar nadita.
550
00:23:40,533 --> 00:23:43,166
No, pos eso sí va a estar muy cabrón, cabrón.
551
00:23:43,200 --> 00:23:45,166
Además... ...y además está...
552
00:23:45,200 --> 00:23:46,333
...está bien.
553
00:23:46,366 --> 00:23:47,833
Está guapa. La chava está guapa.
554
00:23:47,866 --> 00:23:50,866
Y pus quién quita, me la paso bien un par de días, ¿no? Y ya.
555
00:23:52,700 --> 00:23:54,700
'Tás llorando, ¿verdad, cabrón?
556
00:23:57,366 --> 00:23:59,333
♪Soy mala copa, ¿y qué?♪
557
00:23:59,366 --> 00:24:01,333
♪Borracho, ¿y qué? Así soy, ¿y qué?♪
558
00:24:01,366 --> 00:24:04,333
♪Si no te gusta, ¿a mí qué? Mala copa, ¿y qué?♪
559
00:24:04,366 --> 00:24:05,333
♪Borracho, ¿y qué?♪
560
00:24:05,366 --> 00:24:07,666
♪A donde quiera que voy a mí me dicen...♪
561
00:24:07,700 --> 00:24:08,666
(rechinido / llantas)
562
00:24:08,700 --> 00:24:11,700
(motor / auto)
563
00:24:12,533 --> 00:24:14,333
♪...porque luego se aloca.
564
00:24:14,366 --> 00:24:17,366
♪Ese man se siente más fuerte que La Roca.♪
565
00:24:18,366 --> 00:24:20,833
♪Sonríele, si tu novio anda mala copa.♪
566
00:24:20,866 --> 00:24:21,866
♪Son...
567
00:24:25,366 --> 00:24:30,366
(♪ ♪)
568
00:24:36,366 --> 00:24:38,000
¡Arriba...
569
00:24:38,033 --> 00:24:40,200
...Zapataaa!
570
00:24:43,366 --> 00:24:46,033
¡Viejaaa! I'm home!
571
00:24:47,366 --> 00:24:48,833
¡Arriba...
572
00:24:48,866 --> 00:24:50,333
...Za...
573
00:24:50,366 --> 00:24:51,333
...pataaa!
574
00:24:51,366 --> 00:24:53,366
(risa)
575
00:24:55,200 --> 00:24:58,000
¡Arriba Zapataaa!
576
00:24:58,033 --> 00:25:00,166
¿Qué no ves que estoy tratando de dormir?
577
00:25:00,200 --> 00:25:01,333
¡Épale, épale, épale!
578
00:25:01,366 --> 00:25:04,366
¡Arriba Zapata y que me la voy a echar!
579
00:25:06,033 --> 00:25:07,033
(grito)
580
00:25:12,366 --> 00:25:13,366
Sebastián.
581
00:25:14,033 --> 00:25:16,000
Sebastián. Sebastián, ¿estás bien?
582
00:25:16,033 --> 00:25:17,333
Eh... eh...
583
00:25:17,366 --> 00:25:18,366
Sebastián.
584
00:25:19,366 --> 00:25:21,366
(risa)
585
00:25:26,366 --> 00:25:28,366
(quejido)
586
00:25:37,866 --> 00:25:38,833
(quejido)
587
00:25:38,866 --> 00:25:40,000
Creo que me peleé anoche...
588
00:25:40,033 --> 00:25:43,033
...porque traigo un madrazo que me está doliendo.
589
00:25:44,033 --> 00:25:46,333
Pues ha de ser esa vida que llevas.
590
00:25:46,366 --> 00:25:47,366
¿Ves?
591
00:25:47,400 --> 00:25:50,366
¿Ves todo lo que te sucede por andar tomando?
592
00:25:51,266 --> 00:25:54,233
Pus sí, pero me la he de pasar a toda madre...
593
00:25:54,266 --> 00:25:56,233
...porque no me acuerdo de nada.
594
00:25:56,266 --> 00:25:58,333
¿Qué, tomas todos los días o cómo?
595
00:25:58,366 --> 00:26:00,333
Bueno, ¿y a dónde vas con esto?
596
00:26:00,366 --> 00:26:02,333
-¿Cómo que a dónde voy? -Mira, yo tengo...
597
00:26:02,366 --> 00:26:04,833
...todo bajo control. Todo.
598
00:26:04,866 --> 00:26:07,833
Y no porque me casé contigo voy a cambiar mi forma de vida.
599
00:26:07,866 --> 00:26:10,166
Oh, sí, claro. Perdón.
600
00:26:10,200 --> 00:26:12,666
No sé, pensaba que quizás porque estoy aquí unos días...
601
00:26:12,700 --> 00:26:14,366
...podrías tomarte una pausa.
602
00:26:15,366 --> 00:26:16,366
¡No!
603
00:26:17,200 --> 00:26:18,333
¡Pus allá tú!
604
00:26:18,366 --> 00:26:20,366
Pus sí, allá yo. Cada quien su vida, ¿no?
605
00:26:21,366 --> 00:26:23,366
Por cierto, ¿a qué te dedicas tú?
606
00:26:26,366 --> 00:26:28,533
¿Desde cuándo les cambiaron el nombre?
607
00:26:29,366 --> 00:26:30,500
(exhalación)
608
00:26:30,533 --> 00:26:32,500
Tonto, soy oceanóloga.
609
00:26:32,533 --> 00:26:33,866
Investigadora.
610
00:26:34,533 --> 00:26:35,566
Trabajo en un programa...
611
00:26:35,600 --> 00:26:38,000
...para salvar a la totoaba de la extinción.
612
00:26:38,033 --> 00:26:40,033
Interesantísima tu chamba, ¿eh?
613
00:26:41,666 --> 00:26:43,333
¿Sabes qué? Sí, es muy interesante.
614
00:26:43,366 --> 00:26:46,366
Y hemos logrado tantas cosas. Hemos avanzado mucho.
615
00:26:47,366 --> 00:26:48,366
Bye.
616
00:26:49,366 --> 00:26:54,366
(♪ ♪)
617
00:27:03,366 --> 00:27:05,333
¡Ay! Y hasta sabe leer.
618
00:27:05,366 --> 00:27:07,366
A ver, a ver. ¿Qué lees, mhm?
619
00:27:08,366 --> 00:27:10,366
Que... Sor Juana, leo.
620
00:27:11,200 --> 00:27:12,333
Pues bien que te hace falta.
621
00:27:12,366 --> 00:27:14,500
Digo, por aquello de los hombres necios.
622
00:27:14,533 --> 00:27:15,533
Mhm.
623
00:27:19,366 --> 00:27:22,366
(rechinido / puerta)
624
00:27:23,366 --> 00:27:28,366
(♪ ♪)
625
00:27:43,366 --> 00:27:48,366
(♪ ♪)
626
00:28:04,866 --> 00:28:07,200
(jadeos)
627
00:28:13,866 --> 00:28:15,033
¿Sabes qué?
628
00:28:15,866 --> 00:28:18,000
Te voy a hacer un regalo.
629
00:28:18,033 --> 00:28:19,666
¿De bodas?
630
00:28:19,700 --> 00:28:21,033
Pues sí.
631
00:28:26,366 --> 00:28:29,366
Qué espléndida. Qué bruto. Y qué varonil el listón está.
632
00:28:30,366 --> 00:28:32,333
"Ten cuidado con lo que desees.
633
00:28:32,366 --> 00:28:34,866
Se te puede cumplir".
634
00:28:36,366 --> 00:28:38,333
¿Es un mensaje subliminal, o qué?
635
00:28:38,366 --> 00:28:40,333
¡Ash! Brincos dieras.
636
00:28:40,366 --> 00:28:42,600
Simplemente un día lo vi, lo leí, me gustó...
637
00:28:42,633 --> 00:28:43,833
...y ahora es tuyo.
638
00:28:43,866 --> 00:28:44,866
Gracias.
639
00:28:47,366 --> 00:28:49,033
Después de todo...
640
00:28:50,200 --> 00:28:52,166
...es lo único que puedo hacer por ti.
641
00:28:52,200 --> 00:28:53,200
¿Mhm?
642
00:28:57,866 --> 00:28:59,533
Lo único.
643
00:29:00,700 --> 00:29:02,700
¿Lo único?
644
00:29:03,533 --> 00:29:04,533
No.
645
00:29:05,366 --> 00:29:10,366
(♪ ♪)
646
00:29:20,866 --> 00:29:23,866
(jadeos)
647
00:29:26,866 --> 00:29:28,533
(jadeos)
648
00:29:31,366 --> 00:29:33,333
Mata pasiones, no me ayuda.
649
00:29:33,366 --> 00:29:36,366
(♪ ♪)
650
00:29:46,366 --> 00:29:48,366
¡Ay, esto apesta!
651
00:29:53,033 --> 00:29:55,166
(♪ ♪)
652
00:29:55,200 --> 00:29:56,200
¿Sí?
653
00:29:57,366 --> 00:29:58,500
¿Cómo?
654
00:29:58,533 --> 00:30:00,833
¿Vamos a dormir juntos?
655
00:30:00,866 --> 00:30:02,000
Ay, sí.
656
00:30:02,033 --> 00:30:04,333
Espero que no te moleste.
657
00:30:04,366 --> 00:30:05,366
¿Quieres?
658
00:30:06,366 --> 00:30:07,833
Pus 'tá bien.
659
00:30:07,866 --> 00:30:08,866
'Tá bien.
660
00:30:10,533 --> 00:30:12,533
Déjame apago la luz.
661
00:30:13,866 --> 00:30:15,333
-Ok. -Ok.
662
00:30:15,366 --> 00:30:17,333
-Buenas noches. -Buenas noches.
663
00:30:17,366 --> 00:30:20,333
(♪ ♪)
664
00:30:20,366 --> 00:30:23,333
(Alexa:) ¡Óyeme, óyeme, óyeme! ¿Qué te pasa?
665
00:30:23,366 --> 00:30:25,000
¿Qué, qué?
666
00:30:25,033 --> 00:30:26,166
¿Qué te pasa?
667
00:30:26,200 --> 00:30:27,766
¿Pus no vamos a dormir juntos, juntos?
668
00:30:27,800 --> 00:30:29,600
No. Juntos, pero no revueltos, mi corazón.
669
00:30:29,633 --> 00:30:30,333
Te explico.
670
00:30:30,366 --> 00:30:32,100
Aquí, hay una raya.
671
00:30:32,133 --> 00:30:34,766
Tú, de ese lado y yo, de éste y no te pasas.
672
00:30:34,800 --> 00:30:37,166
O sea que vamos a dormir, este...
673
00:30:37,200 --> 00:30:39,333
...juntos, pero, pero no juntos, pero...
674
00:30:39,366 --> 00:30:40,833
Sí... No, no.
675
00:30:40,866 --> 00:30:43,100
Me refiero a que vamos a dormir en la misma cama...
676
00:30:43,133 --> 00:30:44,333
...pero nada más.
677
00:30:44,366 --> 00:30:45,333
Ok.
678
00:30:45,366 --> 00:30:47,366
-Buenas noches. -Ok.
679
00:30:48,366 --> 00:30:50,333
-Buenas noches. -Destendiste la cama.
680
00:30:50,366 --> 00:30:52,366
-Perdón. -Buenas noches.
681
00:30:55,366 --> 00:30:57,666
(♪ ♪)
682
00:30:57,700 --> 00:30:58,666
(ruido / golpe)
683
00:30:58,700 --> 00:31:01,833
(jadeo) ¡Qué la chingada pues, hombre!
684
00:31:01,866 --> 00:31:03,333
¡Mi madre!
685
00:31:03,366 --> 00:31:05,333
¡Sor Juana y mis güevos!
686
00:31:05,366 --> 00:31:06,366
(exhalación)
687
00:31:08,200 --> 00:31:09,333
¡Ya!
688
00:31:09,366 --> 00:31:10,366
¿Ya?
689
00:31:11,700 --> 00:31:14,166
-¿No vas a apagar la luz? -¡Voy a leer!
690
00:31:14,200 --> 00:31:17,333
Sor... Raymunda o sor Juana, no sé qué.
691
00:31:17,366 --> 00:31:19,366
-Buenas noches. -Buenas noches.
692
00:31:21,033 --> 00:31:22,700
(grito)
693
00:31:23,700 --> 00:31:26,166
Hay una línea aquí, ¿verdad? Que no hay que pasar.
694
00:31:26,200 --> 00:31:27,166
¡Salvaje!
695
00:31:27,200 --> 00:31:28,200
(exhalación)
696
00:31:29,033 --> 00:31:30,033
Ah.
697
00:31:31,200 --> 00:31:32,600
La mezcla que uso para Gabriel...
698
00:31:32,633 --> 00:31:34,733
...no es la misma que la que uso para Miguel.
699
00:31:34,766 --> 00:31:35,733
Ajá.
700
00:31:35,766 --> 00:31:38,333
Ella y yo, nada qué ver. Tú y yo... macizo.
701
00:31:38,366 --> 00:31:39,700
Claro. (chasquido / látigo)
702
00:31:41,866 --> 00:31:43,533
(quejido)
703
00:31:44,366 --> 00:31:47,333
¿Cómo está mi caballito?
704
00:31:47,366 --> 00:31:49,333
Bien, bien, hasta antes del fuetazo.
705
00:31:49,366 --> 00:31:51,866
Ay, es para que obedezcas. (chasquido / látigo)
706
00:31:53,700 --> 00:31:55,900
Te voy a madrear. Te juro que te voy a madrear.
707
00:31:55,933 --> 00:31:57,533
Ay, sí, por favor.
708
00:31:58,700 --> 00:32:01,666
¿Qué, no entiendes que a mí me pueden correr por esto, Elvira?
709
00:32:01,700 --> 00:32:03,333
Ay, mejor para mí.
710
00:32:03,366 --> 00:32:06,333
No, yo no puedo hacer esto contigo.
711
00:32:06,366 --> 00:32:07,333
Así de simple.
712
00:32:07,366 --> 00:32:08,333
Ay, no.
713
00:32:08,366 --> 00:32:10,333
¿Qué pasó, caballito...
714
00:32:10,366 --> 00:32:12,333
...ya no te gustó jugar?
715
00:32:12,366 --> 00:32:13,333
Eh...
716
00:32:13,366 --> 00:32:16,000
Bueno, o sea, sí me gustó, ¿no? Lo que...
717
00:32:16,033 --> 00:32:17,166
(chasquido / látigo)
718
00:32:17,200 --> 00:32:19,200
¡Ay, hija de la...!
719
00:32:20,533 --> 00:32:22,166
Yo te, yo te prometo...
720
00:32:22,200 --> 00:32:24,433
...que tú vas a encontrar a alguien muy pronto.
721
00:32:24,466 --> 00:32:26,000
Mucho más pronto de lo que tú crees.
722
00:32:26,033 --> 00:32:27,700
-Ah. -¡Sebastián!
723
00:32:28,700 --> 00:32:31,700
(trinos / pájaros)
724
00:32:34,033 --> 00:32:35,033
Sí.
725
00:32:36,533 --> 00:32:37,500
Sebastián...
726
00:32:37,533 --> 00:32:39,566
...¿has observado el movimiento...
727
00:32:39,600 --> 00:32:41,600
...de las acciones de la Bolsa?
728
00:32:42,866 --> 00:32:44,166
Sí.
729
00:32:44,200 --> 00:32:45,333
Bueno...
730
00:32:45,366 --> 00:32:47,333
...el mercado y las acciones del vino...
731
00:32:47,366 --> 00:32:50,333
...están subiendo constantemente.
732
00:32:50,366 --> 00:32:52,500
Hay más competencia, de acuerdo...
733
00:32:52,533 --> 00:32:54,666
...pero también hay más oportunidades.
734
00:32:54,700 --> 00:32:55,833
Sí, claro.
735
00:32:55,866 --> 00:32:56,866
Mhm.
736
00:32:58,366 --> 00:33:01,366
Bueno, déjame decirte que...
737
00:33:02,366 --> 00:33:05,333
...tu vino pasó a la siguiente etapa, ¿eh?
738
00:33:05,366 --> 00:33:07,000
Felicidades.
739
00:33:07,033 --> 00:33:08,833
Me están pidiendo más muestras...
740
00:33:08,866 --> 00:33:10,866
...y más información par...
741
00:33:13,033 --> 00:33:15,166
¿Por qué te sobas, Sebas?
742
00:33:15,200 --> 00:33:16,533
Es de nervios.
743
00:33:17,366 --> 00:33:19,366
Es que es una excelente noticia.
744
00:33:20,200 --> 00:33:21,500
Sebastián...
745
00:33:21,533 --> 00:33:24,333
...yo espero que estés consciente que...
746
00:33:24,366 --> 00:33:27,100
...en este momento no hay nada más importante...
747
00:33:27,133 --> 00:33:29,833
...en tu vida que lo que está sucediendo, ¿de acuerdo?
748
00:33:29,866 --> 00:33:32,333
¿Tú tienes una ligera idea...
749
00:33:32,366 --> 00:33:35,333
...de lo que significa esto profesionalmente para ti?
750
00:33:35,366 --> 00:33:37,333
-¿Tienes idea? -Sí, sí.
751
00:33:37,366 --> 00:33:40,166
Yo estoy namás enfocado a eso.
752
00:33:40,200 --> 00:33:41,533
Mjm.
753
00:33:42,200 --> 00:33:43,333
¿Pasa algo...
754
00:33:43,366 --> 00:33:46,000
...con... Elvira?
755
00:33:46,033 --> 00:33:47,333
No.
756
00:33:47,366 --> 00:33:49,000
No. Me, me...
757
00:33:49,033 --> 00:33:51,500
...platicaba de unos...
758
00:33:51,533 --> 00:33:52,900
...caballos.
759
00:33:52,933 --> 00:33:54,333
Mhm.
760
00:33:54,366 --> 00:33:55,666
Bueno.
761
00:33:55,700 --> 00:33:57,833
Te la voy a poner fácil.
762
00:33:57,866 --> 00:33:59,200
Mira...
763
00:33:59,966 --> 00:34:01,666
...si yo te sorprendo...
764
00:34:01,700 --> 00:34:04,666
...en una situación comprometedora con ella...
765
00:34:04,700 --> 00:34:07,366
...o con alguien más de esta oficina...
766
00:34:08,366 --> 00:34:09,866
...te corro.
767
00:34:11,200 --> 00:34:12,666
¿Quedó claro?
768
00:34:12,700 --> 00:34:13,700
Sí.
769
00:34:14,533 --> 00:34:17,000
Sigue acomodando mi escritorio, Sebastián.
770
00:34:17,033 --> 00:34:18,500
Ya, ya, ya quedó.
771
00:34:18,533 --> 00:34:19,866
Qué bueno.
772
00:34:35,200 --> 00:34:36,166
Ay, güey.
773
00:34:36,200 --> 00:34:37,533
¡Hola!
774
00:34:38,866 --> 00:34:40,333
Eh...
775
00:34:40,366 --> 00:34:41,866
...¿qué es esto?
776
00:34:43,200 --> 00:34:44,833
Esto se llama "Chucho".
777
00:34:44,866 --> 00:34:47,833
Bueno, la verdad no sé cómo se llama.
778
00:34:47,866 --> 00:34:49,833
Ay, es que lo encontré en la calle. ¡Pobrecito!
779
00:34:49,866 --> 00:34:51,333
Estaba abandonado y creo que lo pueden atropellar.
780
00:34:51,366 --> 00:34:53,000
Así que mejor me lo traje a la casa.
781
00:34:53,033 --> 00:34:54,500
¡Se meó!
782
00:34:54,533 --> 00:34:56,000
Un poco, ¿no?
783
00:34:56,033 --> 00:34:58,333
Es que no está entrenado. Ya lo arreglo.
784
00:34:58,366 --> 00:35:01,200
No, no, no. No te preocupes. Yo lo entreno.
785
00:35:01,866 --> 00:35:03,166
¿Sí?
786
00:35:03,200 --> 00:35:05,333
He tenido perros toda mi vida. Yo lo entreno.
787
00:35:05,366 --> 00:35:06,366
Ah.
788
00:35:07,366 --> 00:35:08,333
¿Chucho?
789
00:35:08,366 --> 00:35:09,333
Mjm.
790
00:35:09,366 --> 00:35:10,333
Chucho.
791
00:35:10,366 --> 00:35:11,333
Ay, qué cosha.
792
00:35:11,366 --> 00:35:13,333
¡Huy! !Cuánto comió!
793
00:35:13,366 --> 00:35:16,333
Ay, ay. ¡Cuánto comió! Cuánto comió, ¿verdad?
794
00:35:16,366 --> 00:35:18,333
Todo lo de tu refri, por cierto.
795
00:35:18,366 --> 00:35:20,333
Sí, sí. Ay, está pesadito.
796
00:35:20,366 --> 00:35:21,333
Comió.
797
00:35:21,366 --> 00:35:23,000
Lo voy a entrenar, ¿eh?
798
00:35:23,033 --> 00:35:25,333
Qué cosa. Qué lindo. Qué lindo, Chucho.
799
00:35:25,366 --> 00:35:27,366
¡Chucho hermoso! Chucho.
800
00:35:28,366 --> 00:35:30,333
Ay, qué cosa, Chucho.
801
00:35:30,366 --> 00:35:31,333
(ruido / golpe)
802
00:35:31,366 --> 00:35:33,333
(aullido)
803
00:35:33,366 --> 00:35:34,366
¡Ah!
804
00:35:38,366 --> 00:35:40,366
¡Eres un salvaje!
805
00:35:41,200 --> 00:35:42,333
¡Un bruto!
806
00:35:42,366 --> 00:35:44,333
¿A poco así entrenas a los perros?
807
00:35:44,366 --> 00:35:47,000
Ese güey no vuelve a mear en 15 días.
808
00:35:47,033 --> 00:35:49,166
Además, lo cargué. Estoy lleno de pelos.
809
00:35:49,200 --> 00:35:50,700
¡Lo lastimaste!
810
00:35:51,700 --> 00:35:56,700
(♪ ♪)
811
00:36:02,200 --> 00:36:03,166
Este...
812
00:36:03,200 --> 00:36:06,166
...¿qué... qué pasó ahí? ¿Qué pasó?
813
00:36:06,200 --> 00:36:07,833
Ah, en la sala.
814
00:36:07,866 --> 00:36:10,000
Ah, es que la reacomodé para que luciera mejor.
815
00:36:10,033 --> 00:36:11,366
¿Ves?
816
00:36:12,033 --> 00:36:16,033
(♪ ♪)
817
00:36:19,200 --> 00:36:20,333
¡Hey, hey!
818
00:36:20,366 --> 00:36:21,333
¡Hey!
819
00:36:21,366 --> 00:36:22,366
Ah.
820
00:36:23,200 --> 00:36:24,400
-¿Arreglaste? -Mjm.
821
00:36:24,433 --> 00:36:27,433
¿Reacomodaste qué? ¿Con permiso de quién?
822
00:36:28,366 --> 00:36:30,000
¿Qué, el señor llegó de mal humor o cómo?
823
00:36:30,033 --> 00:36:32,333
¡No, no, no, no me cambies la conversación!
824
00:36:32,366 --> 00:36:34,366
Este es mi zen, mi espacio, mi lugar.
825
00:36:35,366 --> 00:36:37,333
De malagradecidos está lleno el mundo.
826
00:36:37,366 --> 00:36:40,333
¿Sabes qué? Mejor me voy a continuar con mi trabajo.
827
00:36:40,366 --> 00:36:42,366
¿Y qué onda con tu atuendo?
828
00:36:43,366 --> 00:36:45,333
Pues toda mi ropa se está lavando.
829
00:36:45,366 --> 00:36:47,833
Así que, como traje tan poca, tomé una de tus camisas...
830
00:36:47,866 --> 00:36:49,333
...espero que eso tampoco te moleste.
831
00:36:49,366 --> 00:36:52,166
No, no me molesta. Nada más que uno aquí, ¿verdad?
832
00:36:52,200 --> 00:36:53,666
Viviendo como monje.
833
00:36:53,700 --> 00:36:55,333
Pues no, no ayuda, ¿verdad?
834
00:36:55,366 --> 00:36:57,166
¡Pues aprovéchame!
835
00:36:57,200 --> 00:36:59,533
Si no lo has hecho es porque no has querido.
836
00:37:02,366 --> 00:37:03,366
Ah.
837
00:37:06,033 --> 00:37:07,033
Bueno.
838
00:37:14,366 --> 00:37:16,533
¡Óyeme, óyeme! ¿Qué te pasa?
839
00:37:17,533 --> 00:37:19,533
-¿Pos no dijiste? -¿Qué te dije?
840
00:37:20,366 --> 00:37:21,500
Que aprovechara.
841
00:37:21,533 --> 00:37:22,533
¡Ay!
842
00:37:23,033 --> 00:37:24,500
¿En qué parte de la oración decía...
843
00:37:24,533 --> 00:37:26,866
...que tus manos podían estar sobre mi trasero?
844
00:37:28,366 --> 00:37:29,366
Ah, chingá.
845
00:37:30,366 --> 00:37:32,833
-¿Cómo? ¿Ton's cómo o qué? -Que aproveches mi compañía...
846
00:37:32,866 --> 00:37:35,200
...mi, mi plática, mi presencia. Así.
847
00:37:37,200 --> 00:37:40,200
(risa)
848
00:37:42,700 --> 00:37:44,200
Mucha risa.
849
00:37:48,366 --> 00:37:51,000
-¿'Tás hablando en serio? -Claro que sí.
850
00:37:51,033 --> 00:37:52,233
Para estar con una persona...
851
00:37:52,266 --> 00:37:55,000
...no necesitas tener contacto físico y mucho menos sexual.
852
00:37:55,033 --> 00:37:56,033
Ah, chingá.
853
00:37:57,033 --> 00:37:59,166
Claro. Te puedes acercar...
854
00:37:59,200 --> 00:38:01,666
...puedes platicar, la puedes conocer.
855
00:38:01,700 --> 00:38:03,666
No vas a estar acostándote con todo mundo.
856
00:38:03,700 --> 00:38:04,833
¿Ah, no?
857
00:38:04,866 --> 00:38:06,866
¡Pues claro que no!
858
00:38:13,866 --> 00:38:15,666
¿Cómo se llama ese pinche planeta raro...
859
00:38:15,700 --> 00:38:17,700
...del que vienes tú, que me dijiste?
860
00:38:19,366 --> 00:38:20,866
Totoaba planet.
861
00:38:21,866 --> 00:38:25,366
(♪ ♪)
862
00:38:26,366 --> 00:38:31,366
(♪ ♪)
863
00:38:46,366 --> 00:38:51,366
(♪ ♪)
864
00:39:06,366 --> 00:39:11,366
(♪ ♪)
865
00:39:28,366 --> 00:39:30,066
¿Qué le pasa? Ahora ya...
866
00:39:30,100 --> 00:39:32,433
...metichando en mi clóset y...
867
00:39:33,366 --> 00:39:36,366
Bueno, ¿pero qué atribuciones, qué...?
868
00:39:37,366 --> 00:39:40,366
¿Qué momento? ¿Qué fue lo que pasó?
869
00:39:46,366 --> 00:39:48,533
¿Se puede saber qué es esto?
870
00:39:49,200 --> 00:39:51,000
Es mi agenda.
871
00:39:51,033 --> 00:39:53,333
Vaya. Qué original.
872
00:39:53,366 --> 00:39:55,000
No, la verdad es que es mucho más fácil...
873
00:39:55,033 --> 00:39:57,666
...conectar caras con tangas que un nombrecito...
874
00:39:57,700 --> 00:39:59,700
...en una libretita, ¿no crees?
875
00:40:01,366 --> 00:40:03,333
Pues sí. Qué listo, ¿eh?
876
00:40:03,366 --> 00:40:05,700
Por eso se casó usté con el señor.
877
00:40:09,200 --> 00:40:12,200
Sin revolver, ¿eh? ¡Que están por orden alfabético!
878
00:40:13,366 --> 00:40:18,366
(♪ ♪)
879
00:40:24,366 --> 00:40:29,366
(♪ ♪)
880
00:40:33,033 --> 00:40:35,000
(claxon)
881
00:40:35,033 --> 00:40:36,833
♪...a la ciudad.
882
00:40:36,866 --> 00:40:39,833
♪Ya las doce van a dar. (claxon)
883
00:40:39,866 --> 00:40:42,833
(risas)
884
00:40:42,866 --> 00:40:47,866
(♪ ♪)
885
00:40:54,866 --> 00:40:57,000
-¿Te abro la puerta? -No, ya la abrí.
886
00:40:57,033 --> 00:40:59,033
-¡Pues claro que no! -¡Soy una mujer!
887
00:41:01,366 --> 00:41:03,333
(voces indistintas)
888
00:41:03,366 --> 00:41:05,366
(risas)
889
00:41:12,366 --> 00:41:14,333
¡Oh, oh, oh!
890
00:41:14,366 --> 00:41:16,833
(risas)
891
00:41:16,866 --> 00:41:19,166
-Oye, un tequilita más y ya. -No, no.
892
00:41:19,200 --> 00:41:20,700
-¿Cómo crees? -Pero entonces...
893
00:41:21,366 --> 00:41:23,166
¿Puedo vomitar aquí? Iba a decir algo.
894
00:41:23,200 --> 00:41:25,833
(risas)
895
00:41:25,866 --> 00:41:27,000
¿Qué onda?
896
00:41:27,033 --> 00:41:30,000
¿Qué no se te hace muy tarde para llegar a tu casa?
897
00:41:30,033 --> 00:41:31,833
(risas)
898
00:41:31,866 --> 00:41:33,833
¡Sht! ¡Sht!
899
00:41:33,866 --> 00:41:36,833
(ruido / boca) (risas)
900
00:41:36,866 --> 00:41:38,000
Ay, ayúdame. (ruido / boca)
901
00:41:38,033 --> 00:41:39,133
Y a ti...
902
00:41:39,166 --> 00:41:41,700
...¿no te da vergüenza andar con hombres casados?
903
00:41:43,700 --> 00:41:45,033
¿Eres casado?
904
00:41:47,033 --> 00:41:49,866
¡Por supuesto que no! Claro que no. Obvio.
905
00:41:53,033 --> 00:41:55,133
¡Ah! !Lo vas a negar!
906
00:41:55,166 --> 00:41:56,233
¡Eres un estúpido!
907
00:41:56,266 --> 00:41:57,233
¡Ah! (quejido)
908
00:41:57,266 --> 00:41:58,666
-¡Estúpido! -¿Cómo crees, hombre?
909
00:41:58,700 --> 00:42:00,700
-¡No te vayas! No es cierto. -¡Estúpido!
910
00:42:01,533 --> 00:42:03,333
¡Es mi prima, me la encargaron, hombre!
911
00:42:03,366 --> 00:42:05,366
¿'Tás loca tú o qué te pasa?
912
00:42:08,366 --> 00:42:09,866
¿Qué te pasa?
913
00:42:11,200 --> 00:42:13,333
¿Qué te pasa a ti?
914
00:42:13,366 --> 00:42:16,366
¡Esta es mi casa y traigo a quien yo quiera!
915
00:42:17,366 --> 00:42:19,333
¡Pues te puedes aguantar unas semanas!
916
00:42:19,366 --> 00:42:20,933
¡No eres un animal!
917
00:42:20,966 --> 00:42:22,100
¡No me puedo aguantar...
918
00:42:22,133 --> 00:42:23,566
...porque tú sabes perfectamente bien...
919
00:42:23,600 --> 00:42:25,500
...el trato que tenemos tú y yo aquí!
920
00:42:25,533 --> 00:42:27,333
¿Y qué quieres? ¿Qué quieres?
921
00:42:27,366 --> 00:42:28,700
¿Que yo me vaya a dormir a la sala...
922
00:42:28,733 --> 00:42:30,733
...mientras te revuelcas en el cuarto con otra mujer?
923
00:42:30,766 --> 00:42:32,166
¡Pues si no te gusta, te puedes ir!
924
00:42:32,200 --> 00:42:33,333
¡Está la puerta abierta!
925
00:42:33,366 --> 00:42:35,166
¡No me voy a ir!
926
00:42:35,200 --> 00:42:38,200
(gritos)
927
00:42:40,700 --> 00:42:42,033
(grito)
928
00:42:44,200 --> 00:42:45,866
(ruido / golpe)
929
00:42:47,033 --> 00:42:50,033
(gritos)
930
00:42:52,366 --> 00:42:53,366
(exhalación)
931
00:43:00,366 --> 00:43:01,666
Está bien.
932
00:43:01,700 --> 00:43:02,700
Tú ganas.
933
00:43:03,533 --> 00:43:06,500
Tregua por el tiempo que tú estés aquí.
934
00:43:06,533 --> 00:43:09,533
No voy a hacer nada similar, a lo que acabo de hacer.
935
00:43:10,200 --> 00:43:12,333
Gracias. Es lo único que te pido.
936
00:43:12,366 --> 00:43:14,366
(balbuceos)
937
00:43:15,200 --> 00:43:17,533
-¿Puedo pasar? -Claro, ésta es tu casa.
938
00:43:18,366 --> 00:43:21,366
-Me voy a enfermar. -¿Quién te manda?
939
00:43:22,366 --> 00:43:25,366
(canto / grillos)
940
00:43:26,366 --> 00:43:28,366
(♪ ♪)
941
00:43:31,366 --> 00:43:32,366
(tos)
942
00:43:35,200 --> 00:43:36,333
(tos)
943
00:43:36,366 --> 00:43:41,366
(♪ ♪)
944
00:43:44,366 --> 00:43:45,366
Ah.
945
00:43:48,366 --> 00:43:49,366
A ver.
946
00:43:50,366 --> 00:43:51,366
(exhalación)
947
00:43:54,200 --> 00:43:56,500
Eres vieja, ¿verdá? Di la neta.
948
00:43:56,533 --> 00:43:57,866
Eres vieja.
949
00:43:58,700 --> 00:43:59,700
Di la verdad.
950
00:44:10,366 --> 00:44:11,866
Tienes fiebre.
951
00:44:12,533 --> 00:44:14,333
-¿Te sientes mal? -No, para nada.
952
00:44:14,366 --> 00:44:16,333
No me siento mal yo.
953
00:44:16,366 --> 00:44:19,366
Digo, porque si quieres le puedo marcar a un doctor.
954
00:44:20,366 --> 00:44:22,366
No es necesario. Muchas gracias.
955
00:44:23,866 --> 00:44:26,166
¿Ya ves cómo no se ve bien como lo acomodaste?
956
00:44:26,200 --> 00:44:28,500
Le entra un flare y no te deja ver bien...
957
00:44:28,533 --> 00:44:30,333
...la pantalla de plasma.
958
00:44:30,366 --> 00:44:31,500
¡Ay! Estás de acuerdo...
959
00:44:31,533 --> 00:44:33,333
...que la casa se ve mucho más arreglada ahora.
960
00:44:33,366 --> 00:44:34,333
Se ve mucho mejor.
961
00:44:34,366 --> 00:44:37,333
-Eh... ¡no! -¡Claro que sí!
962
00:44:37,366 --> 00:44:38,900
Además, si tienes algún problema con el sol...
963
00:44:38,933 --> 00:44:40,933
...simplemente corre la cortina y ya.
964
00:44:42,366 --> 00:44:45,333
Si corres la cortina, no ves el atardecer.
965
00:44:45,366 --> 00:44:46,933
¿Quién con dos dedos de frente...
966
00:44:46,966 --> 00:44:49,000
...quisiera ver el atardecer desde aquí?
967
00:44:49,033 --> 00:44:51,033
Tú para todo tienes una respuesta, ¿no?
968
00:44:52,366 --> 00:44:54,333
-¿Tienes hambre? -Sí.
969
00:44:54,366 --> 00:44:56,000
Bueno, entonces te voy a preparar algo...
970
00:44:56,033 --> 00:44:58,500
-...riquísimo de comer, ¿mhm? -¡No!
971
00:44:58,533 --> 00:44:59,933
¿Qué pasó?
972
00:44:59,966 --> 00:45:01,333
No, no, no, no.
973
00:45:01,366 --> 00:45:02,333
¿No qué?
974
00:45:02,366 --> 00:45:05,333
Regla número uno de esta casa...
975
00:45:05,366 --> 00:45:07,333
...y ésa si no está a negociación...
976
00:45:07,366 --> 00:45:10,000
...nadie, absolutamente nadie...
977
00:45:10,033 --> 00:45:13,333
...toca mis utensilios de cocina.
978
00:45:13,366 --> 00:45:15,200
(tos)
979
00:45:47,366 --> 00:45:50,366
Lo veo y no lo creo.
980
00:45:51,366 --> 00:45:53,500
Por si no lo sabes, las personas más destacadas...
981
00:45:53,533 --> 00:45:55,666
...en el mundo de la cocina somos hombres...
982
00:45:55,700 --> 00:45:57,500
...no mujeres.
983
00:45:57,533 --> 00:45:59,866
Mucha plática y poca acción.
984
00:46:01,366 --> 00:46:03,366
Tienes una pinche cara.
985
00:46:04,100 --> 00:46:05,333
¿Perdón?
986
00:46:05,366 --> 00:46:07,333
Que tienes cara de pinche.
987
00:46:07,366 --> 00:46:08,333
¿Qué?
988
00:46:08,366 --> 00:46:11,333
Mi asistente, mi ayudante de cocina.
989
00:46:11,366 --> 00:46:13,366
No, si la ignorancia está...
990
00:46:14,866 --> 00:46:17,500
Bueno, así... así, sí.
991
00:46:17,533 --> 00:46:22,333
(♪ ♪)
992
00:46:22,366 --> 00:46:24,366
♪Me dormí...
993
00:46:25,866 --> 00:46:27,500
¿Y desde cuándo cocinas?
994
00:46:27,533 --> 00:46:28,833
Hace mucho, la verdad.
995
00:46:28,866 --> 00:46:30,000
Sí, es que vivo solo.
996
00:46:30,033 --> 00:46:32,000
Entonces, me cansé de restaurantes, la verdad.
997
00:46:32,033 --> 00:46:35,000
Tomé un curso de cocina y descubrí que relaja bastante.
998
00:46:35,033 --> 00:46:37,333
Bueno, hasta me siento mejor cuando cocino.
999
00:46:37,366 --> 00:46:39,166
Además, está el maridaje, así que...
1000
00:46:39,200 --> 00:46:41,000
...pues le cocino a mis vinos.
1001
00:46:41,033 --> 00:46:42,666
Interesante.
1002
00:46:42,700 --> 00:46:45,700
No, si tengo una de talentos que ni te imaginas.
1003
00:46:46,533 --> 00:46:49,000
Qué horror. Todo lo que me estoy perdiendo.
1004
00:46:49,033 --> 00:46:50,333
♪...tu sabor.
1005
00:46:50,366 --> 00:46:53,366
♪Tanta desolación...
1006
00:46:54,366 --> 00:46:56,000
♪...rompe tu persuasión.
1007
00:46:56,033 --> 00:46:57,333
¡Óyeme!
1008
00:46:57,366 --> 00:47:00,366
¿Qué no te dije que éstas no son tuyas?
1009
00:47:01,033 --> 00:47:03,500
Qué raro, ¿no? Yo pensé que la abstinencia era...
1010
00:47:03,533 --> 00:47:05,333
...para cuando aún no te casabas.
1011
00:47:05,366 --> 00:47:07,166
♪Mira, mírate.
1012
00:47:07,200 --> 00:47:09,066
♪¿Cómo se siente que te cuenten...
1013
00:47:09,100 --> 00:47:11,333
...que estoy muy bien?♪
1014
00:47:11,366 --> 00:47:14,166
♪Mira, mírame, mira, mírate.♪
1015
00:47:14,200 --> 00:47:16,000
♪Se acabó.
1016
00:47:16,033 --> 00:47:18,333
♪No eres invencible.
1017
00:47:18,366 --> 00:47:21,333
♪Mira, mírame, mira, mírate.♪
1018
00:47:21,366 --> 00:47:23,333
♪¿Cómo se siente que te deje...♪
1019
00:47:23,366 --> 00:47:25,333
♪...queriéndome?
1020
00:47:25,366 --> 00:47:28,333
♪Mira, mírame, mira, mírate.♪
1021
00:47:28,366 --> 00:47:29,333
¡Ah!
1022
00:47:29,366 --> 00:47:30,666
¿Cómo?
1023
00:47:30,700 --> 00:47:32,333
Se agarra siempre del tallo.
1024
00:47:32,366 --> 00:47:33,366
Exacto.
1025
00:47:34,366 --> 00:47:36,333
Porque el vino se dice que tiene, bueno...
1026
00:47:36,366 --> 00:47:38,333
...ya sabes, cuerpo y temperatura y bla, bla, bla.
1027
00:47:38,366 --> 00:47:40,333
Etcétera. Y es... hay que tener mucho cuidado.
1028
00:47:40,366 --> 00:47:42,366
Te voy a dar sólo un poco.
1029
00:47:44,200 --> 00:47:46,333
♪...parece que no has dormido...♪
1030
00:47:46,366 --> 00:47:48,333
Para que lo pruebes. Tú tienes que moverlo...
1031
00:47:48,366 --> 00:47:50,333
...para liberar un poco el oxígeno que tiene el vino.
1032
00:47:50,366 --> 00:47:52,166
Porque es un ser vivo, es un ser viviente.
1033
00:47:52,200 --> 00:47:53,833
Exacto. Lo olemos.
1034
00:47:53,866 --> 00:47:56,833
Puedes sentir todas las esencias que tiene de fruta y todo.
1035
00:47:56,866 --> 00:47:58,333
Y te lo tomas.
1036
00:47:58,366 --> 00:48:00,666
♪Y te sorprende que esté feliz.♪
1037
00:48:00,700 --> 00:48:01,666
¿Rico?
1038
00:48:01,700 --> 00:48:03,000
Todo.
1039
00:48:03,033 --> 00:48:04,366
-¿Sí? -¡Sí!
1040
00:48:05,366 --> 00:48:08,566
(♪ ♪)
1041
00:48:08,600 --> 00:48:11,600
Cuestión de tiempo y estará lista la cena.
1042
00:48:12,366 --> 00:48:13,333
Ok.
1043
00:48:13,366 --> 00:48:16,333
♪...tu traición. ¿Para qué...♪
1044
00:48:16,366 --> 00:48:17,666
♪...quieres volverlo...
1045
00:48:17,700 --> 00:48:20,533
♪...a intentaaar?
1046
00:48:22,366 --> 00:48:25,333
♪Mira, mírame, mira, mírate.♪
1047
00:48:25,366 --> 00:48:26,333
♪¿Cómo se siente...?♪
1048
00:48:26,366 --> 00:48:29,333
Salud. Namás que acuérdate que se agarra.
1049
00:48:29,366 --> 00:48:30,333
Así.
1050
00:48:30,366 --> 00:48:31,333
Salud.
1051
00:48:31,366 --> 00:48:34,366
(♪ ♪)
1052
00:48:36,366 --> 00:48:38,000
Buen vino.
1053
00:48:38,033 --> 00:48:40,333
Casita bonita, arregladita, limpiecita.
1054
00:48:40,366 --> 00:48:42,333
Y además, sabe cocinar.
1055
00:48:42,366 --> 00:48:45,333
Ya te puedes casar. Harías feliz a cualquier hombre.
1056
00:48:45,366 --> 00:48:47,333
¿Qué, qué? ¡No! !Quihúbole!
1057
00:48:47,366 --> 00:48:49,333
No, cómo crees, Alexa. No, no, para nada.
1058
00:48:49,366 --> 00:48:51,333
Mi especialidad son las mujeres y el vino.
1059
00:48:51,366 --> 00:48:54,000
-Ah. -El vino lo hago mezclando uvas.
1060
00:48:54,033 --> 00:48:55,333
Y las mujeres...
1061
00:48:55,366 --> 00:48:58,366
...pues las mezclo dándoles vino.
1062
00:49:00,366 --> 00:49:02,333
Ay, Sebastián.
1063
00:49:02,366 --> 00:49:05,333
¿Por qué no aprovechamos esta oportunidad?
1064
00:49:05,366 --> 00:49:06,366
Eh...
1065
00:49:07,366 --> 00:49:09,333
...refiriéndote a qué o...
1066
00:49:09,366 --> 00:49:12,000
A, a que podemos ser amigos.
1067
00:49:12,033 --> 00:49:14,333
-¡Hija! -Por lo menos, estos días.
1068
00:49:14,366 --> 00:49:16,366
'Tá bien, 'tá bien, ¿eh? Muy buena idea.
1069
00:49:17,033 --> 00:49:18,666
¿Y de veras te interesa mi amistad?
1070
00:49:18,700 --> 00:49:20,333
¿Quieres saber la verdad?
1071
00:49:20,366 --> 00:49:21,500
Sí.
1072
00:49:21,533 --> 00:49:23,833
Sí, las amistades siempre me interesan.
1073
00:49:23,866 --> 00:49:25,066
Nada más estarás de acuerdo conmigo...
1074
00:49:25,100 --> 00:49:26,666
...que esta situación es muy particular.
1075
00:49:26,700 --> 00:49:28,266
¡Cómo no! Nos casamos primero...
1076
00:49:28,300 --> 00:49:30,166
...y luego somos... Y luego queremos ser amigos.
1077
00:49:30,200 --> 00:49:31,833
Pus no, está difícil.
1078
00:49:31,866 --> 00:49:32,833
Sí está.
1079
00:49:32,866 --> 00:49:34,833
Oye, y este, antes de, de esto...
1080
00:49:34,866 --> 00:49:37,866
...¿tú habías pensado en casarte con alguien más?
1081
00:49:40,200 --> 00:49:41,200
Sí.
1082
00:49:42,366 --> 00:49:45,000
Sí, de hecho estuve a punto de hacerlo, pero...
1083
00:49:45,033 --> 00:49:46,366
...pero no lo hice.
1084
00:49:47,366 --> 00:49:48,500
¿Por qué?
1085
00:49:48,533 --> 00:49:50,333
Ésa es una muy buena pregunta.
1086
00:49:50,366 --> 00:49:51,466
(silbido)
1087
00:49:51,500 --> 00:49:53,833
¿Es que cómo sabes que es la persona ideal para ti?
1088
00:49:53,866 --> 00:49:55,000
Mjm.
1089
00:49:55,033 --> 00:49:56,333
¿O qué?
1090
00:49:56,366 --> 00:49:59,333
A ti se te hace muy fácil actuar por impulso.
1091
00:49:59,366 --> 00:50:01,000
Pus la neta, no te sabría decir porque...
1092
00:50:01,033 --> 00:50:03,500
...porque yo no me acuerdo muy bien de lo que...
1093
00:50:03,533 --> 00:50:05,333
...de lo que hice, ¿verdad? Pero...
1094
00:50:05,366 --> 00:50:07,866
Pero según mi mamá es muy fácil saberlo.
1095
00:50:08,866 --> 00:50:10,000
-¿Tu mamá? -Sí, claro.
1096
00:50:10,033 --> 00:50:11,833
Es lo que dice ella, ¿eh? No que esté bien.
1097
00:50:11,866 --> 00:50:13,333
Lo que dice que ella sabe.
1098
00:50:13,366 --> 00:50:15,333
Qué interesante.
1099
00:50:15,366 --> 00:50:17,166
Escucha a su mamá.
1100
00:50:17,200 --> 00:50:19,000
-Ella dice... -Mjm.
1101
00:50:19,033 --> 00:50:20,333
...mi...
1102
00:50:20,366 --> 00:50:22,666
...mi... Ella, mi mamá...
1103
00:50:22,700 --> 00:50:24,333
...lo que dice es que, es que...
1104
00:50:24,366 --> 00:50:25,466
Bueno, si...
1105
00:50:25,500 --> 00:50:28,333
...si puedes vivir sin alguien, no te debes de casar.
1106
00:50:28,366 --> 00:50:31,166
Y si no puedes vivir sin esa persona...
1107
00:50:31,200 --> 00:50:33,333
...no la debes dejar ir.
1108
00:50:33,366 --> 00:50:35,333
A mí, francamente se me hace una exageración total...
1109
00:50:35,366 --> 00:50:36,666
...y absoluta porque...
1110
00:50:36,700 --> 00:50:39,533
...yo no creo que nadie no pueda vivir sin alguien, ¿no?
1111
00:50:40,366 --> 00:50:43,166
A mí se me hace un muy buen parámetro, fíjate.
1112
00:50:43,200 --> 00:50:45,333
No, qué parámetro. Matemática pura, Alexa.
1113
00:50:45,366 --> 00:50:48,166
Mira, el 50 por ciento de los matrimonios...
1114
00:50:48,200 --> 00:50:49,833
...terminan en divorcio. O sea, no.
1115
00:50:49,866 --> 00:50:52,333
Las posibilidades de éxito son muy escasas.
1116
00:50:52,366 --> 00:50:54,333
Para qué la agresividad, ¿no?
1117
00:50:54,366 --> 00:50:57,333
¿Pero qué no crees en el amor de pareja?
1118
00:50:57,366 --> 00:50:58,333
Sí.
1119
00:50:58,366 --> 00:51:00,700
Pe... Pero es que no lo conozco.
1120
00:51:01,466 --> 00:51:02,666
La verdad.
1121
00:51:02,700 --> 00:51:04,333
No lo conozco, pero...
1122
00:51:04,366 --> 00:51:06,333
Pero sí he escuchado a...
1123
00:51:06,366 --> 00:51:08,366
...a personas que se dicen...
1124
00:51:09,366 --> 00:51:12,366
...que se van a amar para toda la vida y...
1125
00:51:13,866 --> 00:51:16,700
...y, y quizá después se dan cuenta...
1126
00:51:17,700 --> 00:51:19,833
...pus, que toda la vida es...
1127
00:51:19,866 --> 00:51:21,866
...muchísimo tiempo, ¿no?
1128
00:51:24,366 --> 00:51:25,333
Sí.
1129
00:51:25,366 --> 00:51:29,366
(♪ ♪)
1130
00:51:32,033 --> 00:51:33,033
(timbre / horno)
1131
00:51:34,033 --> 00:51:36,033
Ya, ya, ya está la cena.
1132
00:51:42,033 --> 00:51:43,833
¿Sabes qué amigo me dijo un día?
1133
00:51:43,866 --> 00:51:45,833
Que se dio cuenta que estaba clavado de su novia...
1134
00:51:45,866 --> 00:51:47,566
...porque después de hacerlo...
1135
00:51:47,600 --> 00:51:49,333
...no la podía dejar de abrazar.
1136
00:51:49,366 --> 00:51:51,000
¿A poco tú sí?
1137
00:51:51,033 --> 00:51:52,333
Yo sí...
1138
00:51:52,366 --> 00:51:54,833
¿Yo? ¡No! No, no, mi querida Alexa.
1139
00:51:54,866 --> 00:51:56,333
Un hombre pensante, inteligente...
1140
00:51:56,366 --> 00:51:58,500
...después del evento en cuestión...
1141
00:51:58,533 --> 00:52:00,133
...sale corriendo.
1142
00:52:01,033 --> 00:52:03,233
O, ¿qué hacía tu ex después?
1143
00:52:03,266 --> 00:52:04,833
¿Después de qué?
1144
00:52:04,866 --> 00:52:06,366
¿Co...? Pues...
1145
00:52:07,366 --> 00:52:09,533
Pues después de después. Alexa, después.
1146
00:52:10,366 --> 00:52:13,333
-No te interesa. -¿Por qué no?
1147
00:52:13,366 --> 00:52:15,333
Porque no, porque pertenece a mi vida privada.
1148
00:52:15,366 --> 00:52:17,166
Yo no te pregunto de tus experiencias.
1149
00:52:17,200 --> 00:52:18,500
Mi tanga-agenda habla por sí sola.
1150
00:52:18,533 --> 00:52:20,333
Yo creo, ¿no? Digo, no hay mucho qué preguntar.
1151
00:52:20,366 --> 00:52:22,666
¿O qué, crees que me las compré para modelarlas en la playa?
1152
00:52:22,700 --> 00:52:25,333
-No, ¿verdad? -Fíjate que eso puede ser.
1153
00:52:25,366 --> 00:52:27,833
No puede ser. A ti no se te gana una batalla, de veras.
1154
00:52:27,866 --> 00:52:29,333
(risa)
1155
00:52:29,366 --> 00:52:30,666
Bueno, y...
1156
00:52:30,700 --> 00:52:32,700
¿Y qué pasó con tu ex?
1157
00:52:33,366 --> 00:52:35,366
Pues nada. Sigue allí.
1158
00:52:36,700 --> 00:52:38,033
¿Y tú?
1159
00:52:39,033 --> 00:52:40,333
Yo...
1160
00:52:40,366 --> 00:52:42,833
...de momento estoy casada, así que...
1161
00:52:42,866 --> 00:52:44,866
...eso complica un poco las cosas.
1162
00:52:45,700 --> 00:52:47,333
¿Ah, sí? Y por qué?
1163
00:52:47,366 --> 00:52:49,866
-¿Interrumpo? -¡Casi nunca, güey!
1164
00:52:51,033 --> 00:52:53,366
-¡Guau! -¿Te gusta? Me quedó bien.
1165
00:52:54,366 --> 00:52:55,366
¡Guau!
1166
00:52:59,200 --> 00:53:01,833
¿Cómo ves a tu marido con su talento en la cocina?
1167
00:53:01,866 --> 00:53:04,333
¿Talento? Eso es horrible.
1168
00:53:04,366 --> 00:53:07,000
Si ya agradezco a Dios que son sólo pocos días...
1169
00:53:07,033 --> 00:53:08,833
...porque si no, salgo yo de aquí como un balón.
1170
00:53:08,866 --> 00:53:11,833
Es más, ya hasta se me hace que no quiere que me vaya.
1171
00:53:11,866 --> 00:53:14,333
¡Huy! !Sí, cómo no!
1172
00:53:14,366 --> 00:53:17,366
Nunca me van a escuchar decir eso. ¡Nunca!
1173
00:53:18,366 --> 00:53:19,500
Ay, pues bueno...
1174
00:53:19,533 --> 00:53:21,666
Pues como la pinche que soy... A ver, a ver.
1175
00:53:21,700 --> 00:53:24,700
Ya no le des más. Ve cómo está. Por favor, Alexa.
1176
00:53:25,366 --> 00:53:27,733
Como la pinche que soy declaro en este momento...
1177
00:53:27,766 --> 00:53:30,166
...que me voy a la cocina a limpiar todo.
1178
00:53:30,200 --> 00:53:32,333
-Y a arreglar los trastes. -No, no. Este...
1179
00:53:32,366 --> 00:53:33,733
...este, yo...
1180
00:53:33,766 --> 00:53:36,333
-Yo voy. Yo lo hago. -¡Sebastián, no seas llorón!
1181
00:53:36,366 --> 00:53:39,333
En serio. Yo limpio mis utensilios de cocina.
1182
00:53:39,366 --> 00:53:42,333
Porque se te pueden caer y se pueden doblar.
1183
00:53:42,366 --> 00:53:44,333
-Y ya no cortan igual. -Exactamente.
1184
00:53:44,366 --> 00:53:47,333
¿Qué le parece si entonces, sólo limpio la mesa?
1185
00:53:47,366 --> 00:53:49,333
-¿Está bien? -'Tá bien.
1186
00:53:49,366 --> 00:53:51,833
Bueno, lo dejamos así, mi capitán.
1187
00:53:51,866 --> 00:53:53,766
Muy bien, mi... pinche.
1188
00:53:53,800 --> 00:53:54,800
Ok.
1189
00:53:59,800 --> 00:54:01,533
-¿Qué? -No, nada.
1190
00:54:04,366 --> 00:54:05,666
-¿De qué te ríes, qué? -"Voy a hacer...
1191
00:54:05,700 --> 00:54:07,866
...de que se raje antes de tiempo".
1192
00:54:09,366 --> 00:54:11,000
Bueno, ¿qué traes, güey? ¿Qué traes?
1193
00:54:11,033 --> 00:54:13,833
A ver, maestro, ¿en serio quieres que se vaya?
1194
00:54:13,866 --> 00:54:16,500
Cuestión de tiempo, Daniel. Son unos días y ya, hombre.
1195
00:54:16,533 --> 00:54:19,333
¿En serio no eres feliz con ella aquí en tu casa?
1196
00:54:19,366 --> 00:54:22,333
Me cae bien, ¿de acuerdo? Ya. Me cae bien.
1197
00:54:22,366 --> 00:54:24,000
Nada más que yo no estoy para estas cosas, Daniel.
1198
00:54:24,033 --> 00:54:26,333
Yo no puedo estar en una situación como ésta.
1199
00:54:26,366 --> 00:54:27,366
¿No?
1200
00:54:28,366 --> 00:54:30,000
¡Por supuesto que no!
1201
00:54:30,033 --> 00:54:32,033
Además, es una chinga, brother, porque...
1202
00:54:34,366 --> 00:54:36,833
Es una chinga, brother, porque ya la viste, ¿no?
1203
00:54:36,866 --> 00:54:39,166
¡Está buenísima la hija...!
1204
00:54:39,200 --> 00:54:40,333
Y anda con muy...
1205
00:54:40,366 --> 00:54:42,833
...pero muy poquitita ropa en la casa...
1206
00:54:42,866 --> 00:54:45,333
...todo el tiempo. Con muy poca ropa. Y yo...
1207
00:54:45,366 --> 00:54:47,166
Yo no la puedo ni tocar.
1208
00:54:47,200 --> 00:54:49,333
¿Estás cambiando de opinión?
1209
00:54:49,366 --> 00:54:51,833
Claro que no. Mientras menos conviva con ella, mejor.
1210
00:54:51,866 --> 00:54:54,500
Sebastián, no te puedes desvelar.
1211
00:54:54,533 --> 00:54:56,666
Recuerda que me pediste acompañarme...
1212
00:54:56,700 --> 00:54:58,833
...mañana a los estanques. ¿Mhm?
1213
00:54:58,866 --> 00:55:01,500
Buenas noches, Daniel. Bye.
1214
00:55:01,533 --> 00:55:03,833
(risa)
1215
00:55:03,866 --> 00:55:06,333
No le pedí nada, pendejo. Lo está inventando.
1216
00:55:06,366 --> 00:55:07,500
Voy de buena onda namás.
1217
00:55:07,533 --> 00:55:09,366
No tengo nada qué hacer, ¿pus qué pedo? Voy, no?
1218
00:55:18,033 --> 00:55:19,033
¿Qué?
1219
00:55:21,200 --> 00:55:22,833
Nada.
1220
00:55:22,866 --> 00:55:23,866
Mhm.
1221
00:55:27,700 --> 00:55:28,866
¿Qué?
1222
00:55:29,533 --> 00:55:30,533
Nada.
1223
00:55:32,866 --> 00:55:33,866
(carraspeo)
1224
00:55:34,866 --> 00:55:36,866
¿Enton's qué me ves?
1225
00:55:38,533 --> 00:55:39,833
¿Por qué lo haces?
1226
00:55:39,866 --> 00:55:41,366
¿Hacer qué?
1227
00:55:42,533 --> 00:55:43,833
Eso.
1228
00:55:43,866 --> 00:55:45,333
"Eso". ¿Qué es eso?
1229
00:55:45,366 --> 00:55:47,166
¿Qué no sabes que venden pijamas...
1230
00:55:47,200 --> 00:55:50,166
...que, que cubren prácticamente todo el cuerpo?
1231
00:55:50,200 --> 00:55:51,866
Ah, ¿es eso?
1232
00:55:53,533 --> 00:55:54,833
¿Qué, a poco es mucha la tentación...
1233
00:55:54,866 --> 00:55:57,033
...como para soportarla, mhm?
1234
00:55:59,866 --> 00:56:02,666
-Olvídalo. -No. ¡Ora me dices!
1235
00:56:02,700 --> 00:56:04,900
¿Qué quieres que te diga? ¿Qué?
1236
00:56:04,933 --> 00:56:06,266
Que te gusto.
1237
00:56:07,933 --> 00:56:09,333
Ay.
1238
00:56:09,366 --> 00:56:11,500
He tenido mejores, la verdad, ¿eh?
1239
00:56:11,533 --> 00:56:13,833
Bueno, precisamente no es lo más amable que podías decir.
1240
00:56:13,866 --> 00:56:16,533
¿Qué quieres que diga, entonces, pues? ¿Qué digo?
1241
00:56:17,533 --> 00:56:20,500
Sebastián, qué poca imaginación tienes. ¿Mhm?
1242
00:56:20,533 --> 00:56:22,833
Poca imaginación la que deja tu atuendo, más bien.
1243
00:56:22,866 --> 00:56:24,833
-Ay, dale con mi ropa. -Ropa.
1244
00:56:24,866 --> 00:56:26,833
Eso no es ropa. Es un pretexto de ropa.
1245
00:56:26,866 --> 00:56:28,400
Es un pedazo de tela que iba por ahí volando...
1246
00:56:28,433 --> 00:56:31,433
...y se te pegó en la piel y ahí se quedó.
1247
00:56:32,533 --> 00:56:35,033
Entonces, no te puedes resistir. ¿Mhm?
1248
00:56:35,866 --> 00:56:38,366
Quizá quieres pedirme que me quede.
1249
00:56:40,366 --> 00:56:42,333
Por supuesto que me puedo resistir.
1250
00:56:42,366 --> 00:56:45,333
Ni que fueras tan, tan seductora, muy ¡grrr!
1251
00:56:45,366 --> 00:56:46,833
Pues no.
1252
00:56:46,866 --> 00:56:49,866
No soy tan seductora como tú, pero...
1253
00:56:50,866 --> 00:56:52,200
...quizás...
1254
00:56:53,600 --> 00:56:54,866
...un poquito.
1255
00:56:55,866 --> 00:56:57,866
Lo suficiente como para que...
1256
00:56:59,533 --> 00:57:01,033
...me pidas...
1257
00:57:01,866 --> 00:57:03,866
...que duerma desnuda.
1258
00:57:07,533 --> 00:57:08,866
¿Quieres?
1259
00:57:09,533 --> 00:57:10,866
¿Quieres tú?
1260
00:57:12,533 --> 00:57:14,200
Sólo pídemelo.
1261
00:57:15,866 --> 00:57:16,833
A ver...
1262
00:57:16,866 --> 00:57:17,833
...pídemelo.
1263
00:57:17,866 --> 00:57:18,833
¿Mhm?
1264
00:57:18,866 --> 00:57:19,866
¡Huy!
1265
00:57:20,866 --> 00:57:22,500
¡Ay, qué fácil eres!
1266
00:57:22,533 --> 00:57:23,833
Eres muy fácil.
1267
00:57:23,866 --> 00:57:26,200
Perdiste. Ahora, apaga la luz.
1268
00:57:31,200 --> 00:57:33,200
Y, buenas noches.
1269
00:57:34,533 --> 00:57:36,833
¡Ah! !Agua fría, agua fría!
1270
00:57:36,866 --> 00:57:38,533
¡Agua fría! ¡Ayuda siempre el agua fría!
1271
00:57:39,866 --> 00:57:44,866
(♪ ♪)
1272
00:57:47,866 --> 00:57:48,833
¡Ay!
1273
00:57:48,866 --> 00:57:49,866
¡Ah!
1274
00:57:54,533 --> 00:57:55,866
(silbido)
1275
00:57:57,533 --> 00:57:58,533
¡Hola!
1276
00:58:00,533 --> 00:58:02,500
Hola. Hola. ¿Qué tal?
1277
00:58:02,533 --> 00:58:03,900
¿Te asusté?
1278
00:58:03,933 --> 00:58:05,933
No, no. Me sorprendiste, nada más.
1279
00:58:06,700 --> 00:58:09,366
Bueno, como verás, aquí trabajo.
1280
00:58:11,700 --> 00:58:14,000
¿Aquí? ¿Aquí entre pescados así?
1281
00:58:14,033 --> 00:58:15,833
Entre peces, entre peces.
1282
00:58:15,866 --> 00:58:18,700
Pero unos peces... muy especiales.
1283
00:58:19,533 --> 00:58:21,833
Para empezar, están en peligro de extinción.
1284
00:58:21,866 --> 00:58:23,833
Y aquí lo que hacemos es que los reproducimos...
1285
00:58:23,866 --> 00:58:25,100
...y luego, a mar abierto...
1286
00:58:25,133 --> 00:58:26,833
...los soltamos en el golfo de California.
1287
00:58:26,866 --> 00:58:28,833
¿El golfo de California? ¿Por qué ahí?
1288
00:58:28,866 --> 00:58:30,833
Pues es que solamente existen ahí.
1289
00:58:30,866 --> 00:58:32,100
¿Namás?
1290
00:58:32,133 --> 00:58:34,866
No, no lo puedes encontrar en ninguna otra parte del mundo.
1291
00:58:36,866 --> 00:58:39,833
¿Me acompañas a ver unos grandotototes?
1292
00:58:39,866 --> 00:58:41,500
O sea, ¿hay más grandes que éstos?
1293
00:58:41,533 --> 00:58:42,833
Bastante más.
1294
00:58:42,866 --> 00:58:45,833
Y sí está seguro. No muerde, no nada, ¿verdad?
1295
00:58:45,866 --> 00:58:47,866
-No. -Están amarrados.
1296
00:58:49,866 --> 00:58:54,833
(♪ ♪)
1297
00:58:54,866 --> 00:58:56,866
Toda una mujer de ciencia.
1298
00:58:58,533 --> 00:59:00,500
Es importante lo que hacemos.
1299
00:59:00,533 --> 00:59:01,900
¿No lo crees?
1300
00:59:01,933 --> 00:59:04,933
Mira, si no estudiáramos todo lo que está a nuestro alrededor...
1301
00:59:05,933 --> 00:59:07,666
...tal vez habría gente que no sabe...
1302
00:59:07,700 --> 00:59:09,366
...por qué el cielo es azul.
1303
00:59:12,366 --> 00:59:14,833
Sí. Claro. Es obvio.
1304
00:59:14,866 --> 00:59:16,200
Obvio, ¿no?
1305
00:59:17,033 --> 00:59:18,833
Bueno, después de tan aleccionada visita...
1306
00:59:18,866 --> 00:59:20,833
...creo que ya me voy a trabajar.
1307
00:59:20,866 --> 00:59:21,833
Ah, gracias.
1308
00:59:21,866 --> 00:59:23,833
Tráete una totoabita a la casa, ¿no, Alexa?
1309
00:59:23,866 --> 00:59:25,866
Para hacerla... filetito.
1310
00:59:26,600 --> 00:59:27,833
O sushi.
1311
00:59:27,866 --> 00:59:28,866
(risa)
1312
00:59:30,533 --> 00:59:33,333
Es chiste. Jamás les haría daño, son unos animales bellísimos.
1313
00:59:33,366 --> 00:59:34,833
¡Ay, Sebastián!
1314
00:59:34,866 --> 00:59:36,866
-Bueno, ya me voy. -Sí, sí.
1315
00:59:38,600 --> 00:59:39,833
¡Oye!
1316
00:59:39,866 --> 00:59:41,200
De veras...
1317
00:59:41,866 --> 00:59:43,833
...muchas gracias por venir.
1318
00:59:43,866 --> 00:59:46,833
Te voy a preparar una sorpresa para esta tarde.
1319
00:59:46,866 --> 00:59:47,833
¿Eh?
1320
00:59:47,866 --> 00:59:48,833
Ah.
1321
00:59:48,866 --> 00:59:50,833
Ah. Bueno, sí.
1322
00:59:50,866 --> 00:59:55,866
(♪ ♪)
1323
00:59:56,866 --> 00:59:59,866
(trinos / pájaros)
1324
01:00:04,866 --> 01:00:07,366
-¡Qué bueno que ya llegas! -¿Qué pasó?
1325
01:00:08,866 --> 01:00:10,766
Preparé todo para un picnic.
1326
01:00:10,800 --> 01:00:13,800
No toqué nada de tu cocina. Así que no te preocupes.
1327
01:00:14,800 --> 01:00:17,800
-¿Y a dónde vamos? -A un picnic en la playa.
1328
01:00:18,800 --> 01:00:20,766
Me parece increíble...
1329
01:00:20,800 --> 01:00:22,500
...que viviendo aquí a la orilla del mar...
1330
01:00:22,533 --> 01:00:25,500
...quieras ver los atardeceres por una ventana.
1331
01:00:25,533 --> 01:00:27,766
¿Nunca has intentado surfear?
1332
01:00:27,800 --> 01:00:28,766
¿Surfear?
1333
01:00:28,800 --> 01:00:29,933
No, no. Surfear no...
1334
01:00:29,966 --> 01:00:31,666
...porque con eso de que es el único deporte...
1335
01:00:31,700 --> 01:00:33,500
...que involucra un tiburón, pues no.
1336
01:00:33,533 --> 01:00:35,533
No me llama mucho la atención el... No.
1337
01:00:36,700 --> 01:00:39,200
La verdad vivo aquí porque pues...
1338
01:00:40,200 --> 01:00:42,333
Por el sonido de las olas...
1339
01:00:42,366 --> 01:00:43,866
...me arrulla.
1340
01:00:44,533 --> 01:00:46,766
Me tranquiliza mucho, me hipnotiza.
1341
01:00:46,800 --> 01:00:49,800
Como que verlas cómo se forman y cómo revientan es...
1342
01:00:50,600 --> 01:00:51,766
...muy bonito.
1343
01:00:51,800 --> 01:00:52,800
Eh.
1344
01:00:53,800 --> 01:00:54,800
Toma.
1345
01:00:56,366 --> 01:00:57,766
Mjm, mjm.
1346
01:00:57,800 --> 01:00:58,800
¿De qué...?
1347
01:00:59,800 --> 01:01:01,133
¿Qué es esto?
1348
01:01:03,033 --> 01:01:04,833
Un sándwich de jamón y queso.
1349
01:01:04,866 --> 01:01:06,500
Ah. ¡Yupi!
1350
01:01:06,533 --> 01:01:08,166
-Sí. -¿Ay, qué?
1351
01:01:08,200 --> 01:01:11,166
¿Sólo comes gourmet? (chasquido / boca)
1352
01:01:11,200 --> 01:01:13,766
Cómelo, está rico. Le puse rajas.
1353
01:01:13,800 --> 01:01:14,800
¿Ah, rajas? Ah.
1354
01:01:21,366 --> 01:01:23,500
¿Qué pasa? ¿Por qué esa cara?
1355
01:01:23,533 --> 01:01:25,333
Como que se pega en el paladar, ¿no?
1356
01:01:25,366 --> 01:01:27,566
Pero, está rico. 'Tá bueno.
1357
01:01:27,600 --> 01:01:29,600
Bueno, ahora que estamos aquí...
1358
01:01:30,533 --> 01:01:31,766
...en confianza...
1359
01:01:31,800 --> 01:01:32,966
...dime...
1360
01:01:33,700 --> 01:01:35,766
...¿has hecho algo de lo que te arrepientas?
1361
01:01:35,800 --> 01:01:37,333
Pues un día, hice una broma, poquito pesada...
1362
01:01:37,366 --> 01:01:39,766
...pero, pero muy buena.
1363
01:01:39,800 --> 01:01:42,000
Ya ves que hay gente que de repente pus no tienes química.
1364
01:01:42,033 --> 01:01:44,333
Namás no, ¿verdad? Ay, desde que te conocen...
1365
01:01:44,366 --> 01:01:45,866
...pus les caes de a m...
1366
01:01:46,800 --> 01:01:48,766
...mal. O sea, muy mal.
1367
01:01:48,800 --> 01:01:51,566
(risas)
1368
01:01:51,600 --> 01:01:54,166
Eso me pasó con la novia de un amigo.
1369
01:01:54,200 --> 01:01:57,166
Que decía que yo sonsacaba a su novio.
1370
01:01:57,200 --> 01:01:59,766
Que lo llevaba con viejas y que... ¡Por favor!
1371
01:01:59,800 --> 01:02:02,266
-Y claro que no, ¿verdad? -Claro que sí.
1372
01:02:02,300 --> 01:02:03,833
Pero ese no es el punto. El punto es que...
1373
01:02:03,866 --> 01:02:06,833
...era mi amigo mucho antes que fuera novio de esta tipa.
1374
01:02:06,866 --> 01:02:08,033
Y como nos caíamos mal...
1375
01:02:08,066 --> 01:02:09,833
...no le iba a estar haciendo favores, ¿verdá? Pus no.
1376
01:02:09,866 --> 01:02:11,866
Ton's un día, en una fiesta ahí de Navidad...
1377
01:02:12,866 --> 01:02:17,866
(♪ ♪)
1378
01:02:23,800 --> 01:02:25,766
Bastante rara la fiesta. En fin...
1379
01:02:25,800 --> 01:02:27,833
...había una fiesta ahí de intercambio de regalos.
1380
01:02:27,866 --> 01:02:29,766
Y en eso...
1381
01:02:29,800 --> 01:02:32,166
-...ella abre su regalo. -Ay.
1382
01:02:32,200 --> 01:02:34,200
Y se pone a gritar como histérica.
1383
01:02:35,800 --> 01:02:37,766
-Oh, my God! -¿Por qué se puso a gritar?
1384
01:02:37,800 --> 01:02:39,766
Porque era un anillo de compromiso.
1385
01:02:39,800 --> 01:02:42,066
Sus únicas dos amigas que tiene, porque es muy antisocial, ¿eh?
1386
01:02:42,100 --> 01:02:43,766
Namás tiene dos amigos. Pues la felicitaron.
1387
01:02:43,800 --> 01:02:44,866
"¡Ah, muy bien!"
1388
01:02:44,900 --> 01:02:47,500
Y en eso, agarra y cuando voltea a ver al novio...
1389
01:02:47,533 --> 01:02:49,533
¡Sí, mi amor! ¡Claro que sí!
1390
01:02:52,800 --> 01:02:53,766
(risa) (♪ ♪)
1391
01:02:53,800 --> 01:02:55,766
(♪ ♪)
1392
01:02:55,800 --> 01:02:57,766
"Gracias por mi anillo". Y el novio...
1393
01:02:57,800 --> 01:02:59,800
..."¿Gracias de qué, no?"
1394
01:03:00,866 --> 01:03:03,833
(♪ ♪)
1395
01:03:03,866 --> 01:03:06,833
A ver, ¿qué parte me perdí? No entendí.
1396
01:03:06,866 --> 01:03:08,866
-¡Yo le di el anillo! -¡Ay, no!
1397
01:03:11,800 --> 01:03:12,766
¡Aaah, aaah!
1398
01:03:12,800 --> 01:03:14,766
Estúpido. ¡Te odio, estúpido!
1399
01:03:14,800 --> 01:03:15,800
-¡Ah! -¡Cálmate!
1400
01:03:18,800 --> 01:03:20,766
Yo que tú, no me casaba.
1401
01:03:20,800 --> 01:03:22,800
(risa)
1402
01:03:24,800 --> 01:03:26,766
-Qué pesado, ¿eh? -Pesado como un yunque.
1403
01:03:26,800 --> 01:03:29,800
Pero buenísima la broma. Buenísima. No puedes negarlo.
1404
01:03:30,800 --> 01:03:32,166
Mmm.
1405
01:03:32,200 --> 01:03:35,000
Además, la venganza es el placer de los dioses.
1406
01:03:35,033 --> 01:03:36,766
¿Cómo que venganza?
1407
01:03:36,800 --> 01:03:37,833
¿Tú crees que yo soy capaz...
1408
01:03:37,866 --> 01:03:40,533
...de hacer una broma tan pesada sin ninguna razón?
1409
01:03:41,800 --> 01:03:43,500
Imagínate que ella me la hizo a mí antes...
1410
01:03:43,533 --> 01:03:44,766
...y mucho peor.
1411
01:03:44,800 --> 01:03:46,133
¿Qué te hizo?
1412
01:03:46,866 --> 01:03:47,866
Hola.
1413
01:03:52,700 --> 01:03:53,866
Ah, chingá.
1414
01:03:54,800 --> 01:03:56,800
¡Hey! ¿Cómo estás?
1415
01:03:58,800 --> 01:04:00,866
¿Cómo estás?
1416
01:04:02,866 --> 01:04:06,333
(♪ ♪) (voces indistintas)
1417
01:04:06,366 --> 01:04:08,833
Chingada. ¡Me lleva la chingada!
1418
01:04:08,866 --> 01:04:10,533
¿Pus qué está pasando?
1419
01:04:11,800 --> 01:04:12,766
Sí.
1420
01:04:12,800 --> 01:04:15,800
Corrió el rumor de que yo tenía SIDA.
1421
01:04:16,800 --> 01:04:18,233
Tres meses.
1422
01:04:18,266 --> 01:04:21,000
Tres estuve sin agarrar nada.
1423
01:04:21,033 --> 01:04:24,033
Pues eso te pasa por no tener una sola pareja.
1424
01:04:25,033 --> 01:04:27,033
Y según tú, ¿eso es una ventaja?
1425
01:04:27,800 --> 01:04:29,000
Claro que sí.
1426
01:04:29,033 --> 01:04:31,966
Conociéndote, podrías tener a la chava más guapa de todas.
1427
01:04:33,200 --> 01:04:34,433
Además, teniendo ya una...
1428
01:04:34,466 --> 01:04:36,000
...¿para qué buscar más?
1429
01:04:36,033 --> 01:04:38,533
De veras que tú vienes de un planeta, Alexa...
1430
01:04:39,366 --> 01:04:41,766
Enséñame a la mujer más buena del mundo...
1431
01:04:41,800 --> 01:04:44,766
...y yo te enseño a un tipo que ya está harto de ella.
1432
01:04:44,800 --> 01:04:46,766
El problema contigo...
1433
01:04:46,800 --> 01:04:49,500
...es que le tienes pánico al compromiso.
1434
01:04:49,533 --> 01:04:50,766
Ay, por favor.
1435
01:04:50,800 --> 01:04:51,766
Claro que sí.
1436
01:04:51,800 --> 01:04:52,766
Claro que no.
1437
01:04:52,800 --> 01:04:54,766
¿Sabes qué? ¡Ya!
1438
01:04:54,800 --> 01:04:56,333
¿Qué, qué? (exhalación)
1439
01:04:56,366 --> 01:04:58,366
¿Adónde, adónde? Qué? ¿Adónde?
1440
01:04:59,366 --> 01:05:00,700
Vámonos al agua.
1441
01:05:01,866 --> 01:05:03,833
Alexa, el agua aquí está helada.
1442
01:05:03,866 --> 01:05:05,833
El Ayuntamiento le echa hielos todas las mañanas.
1443
01:05:05,866 --> 01:05:07,500
-Aquí no puedes nadar. -Claro, está fría.
1444
01:05:07,533 --> 01:05:09,533
Está muy rica. Está divina el agua.
1445
01:05:11,866 --> 01:05:13,833
Eso... es lo que necesitas.
1446
01:05:13,866 --> 01:05:17,833
(♪ ♪)
1447
01:05:17,866 --> 01:05:19,200
¡Chingao!
1448
01:05:20,033 --> 01:05:22,366
Y pensar que no me acuerdo de nada.
1449
01:05:30,866 --> 01:05:31,866
Mhm.
1450
01:05:42,866 --> 01:05:47,866
(♪ ♪)
1451
01:05:53,533 --> 01:05:54,533
(chasquido / boca)
1452
01:06:00,200 --> 01:06:01,833
¿Cómo está el amor de mi vida?
1453
01:06:01,866 --> 01:06:03,200
Esteban.
1454
01:06:04,200 --> 01:06:05,900
Esteban, ¿cómo estás?
1455
01:06:05,933 --> 01:06:07,900
Pues bien. Pero si la... (exhalación)
1456
01:06:07,933 --> 01:06:09,833
...montaña no va a Mahoma...
1457
01:06:09,866 --> 01:06:11,533
Discúlpame, de veras.
1458
01:06:15,200 --> 01:06:17,166
Nada de disculparse...
1459
01:06:17,200 --> 01:06:19,033
...pero necesito que hablemos.
1460
01:06:23,866 --> 01:06:25,200
¡Sebastián!
1461
01:06:26,200 --> 01:06:27,500
(chasquido / látigo)
1462
01:06:27,533 --> 01:06:32,533
(♪ ♪)
1463
01:06:36,866 --> 01:06:38,833
No, está perfecto, Paty.
1464
01:06:38,866 --> 01:06:40,866
Manda la lista, ¿sí? Gracias.
1465
01:06:43,533 --> 01:06:44,500
¿Todo bien?
1466
01:06:44,533 --> 01:06:46,166
Eh, todo bien. Estaba buscando un registro...
1467
01:06:46,200 --> 01:06:47,533
...que hacía falta.
1468
01:06:48,366 --> 01:06:50,500
-Oye, ¿no has visto a Elvira? -¿Elvira?
1469
01:06:50,533 --> 01:06:52,833
Venía para acá, creo. Pero igual y se...
1470
01:06:52,866 --> 01:06:54,533
...topó con algo, ¿no?
1471
01:06:55,366 --> 01:06:56,833
Bueno, te voy a pedir un favor.
1472
01:06:56,866 --> 01:06:59,866
Si la ves le dices que la estoy esperando, ¿eh?
1473
01:07:02,933 --> 01:07:04,900
Es... es archivo muerto.
1474
01:07:04,933 --> 01:07:09,866
(♪ ♪)
1475
01:07:12,533 --> 01:07:14,500
Elvira, ¿estás bien? Elvira.
1476
01:07:14,533 --> 01:07:15,666
¡Elvira!
1477
01:07:15,700 --> 01:07:16,866
¿Estás bien?
1478
01:07:17,533 --> 01:07:19,833
¡Ah! !Caballito!
1479
01:07:19,866 --> 01:07:22,666
Me pone muy cachonda que me pegues.
1480
01:07:22,700 --> 01:07:24,033
Otra vez, ¿no?
1481
01:07:24,866 --> 01:07:26,833
(Alexa:) Estabas en España, ¿verdad?
1482
01:07:26,866 --> 01:07:29,500
Oye, ya sólo sé de ti por las revistas de ciencias.
1483
01:07:29,533 --> 01:07:31,166
Te has convertido en toda una celebridad.
1484
01:07:31,200 --> 01:07:33,833
No, cómo crees. No. (risas)
1485
01:07:33,866 --> 01:07:35,833
Además, no quiero que hablemos de mí.
1486
01:07:35,866 --> 01:07:38,333
Quiero que hablemos de nosotros.
1487
01:07:38,366 --> 01:07:41,333
Ok. Mira, todo este tiempo que hemos estado separados...
1488
01:07:41,366 --> 01:07:43,166
...me ha servido para darme cuenta...
1489
01:07:43,200 --> 01:07:45,866
...que no quiero vivir lejos de ti.
1490
01:07:47,700 --> 01:07:49,700
Quiero que te cases conmigo.
1491
01:07:51,700 --> 01:07:53,033
Esteban...
1492
01:07:53,866 --> 01:07:55,200
...me halagas.
1493
01:07:55,966 --> 01:07:58,333
Pero justo acabo de recibir una oferta inigualable...
1494
01:07:58,366 --> 01:08:00,500
-...de un trabajo en Australia. -¡Acéptalo!
1495
01:08:00,533 --> 01:08:01,900
Me voy contigo a donde quieras.
1496
01:08:01,933 --> 01:08:03,333
Y conseguir empleo no es problema.
1497
01:08:03,366 --> 01:08:06,333
Ser una celebridad científica tiene sus privilegios.
1498
01:08:06,366 --> 01:08:08,033
Sí, claro.
1499
01:08:08,933 --> 01:08:11,666
Estamos logrando tanto con la repoblación de la totoaba...
1500
01:08:11,700 --> 01:08:13,533
...que simplemente no sé si me...
1501
01:08:14,866 --> 01:08:17,833
¿Puedes decir que no al trabajo y que sí a mí?
1502
01:08:17,866 --> 01:08:18,866
Esteban...
1503
01:08:19,600 --> 01:08:21,000
Es que apareces así de repente...
1504
01:08:21,033 --> 01:08:23,200
...justo cuando tantas cosas están pasando y...
1505
01:08:24,533 --> 01:08:25,833
...no sé qué hacer.
1506
01:08:25,866 --> 01:08:27,533
Cásate conmigo.
1507
01:08:28,366 --> 01:08:29,833
Te lo he pedido muchas veces.
1508
01:08:29,866 --> 01:08:32,866
Y ahora, todo parece indicar que es el momento.
1509
01:08:33,866 --> 01:08:38,866
(♪ ♪)
1510
01:08:40,200 --> 01:08:41,833
Está claro, Alexa.
1511
01:08:41,866 --> 01:08:44,500
Parece que te emociona más tu propuesta de trabajo...
1512
01:08:44,533 --> 01:08:46,333
...que mi propuesta de matrimonio.
1513
01:08:46,366 --> 01:08:47,500
Esteban, no es eso.
1514
01:08:47,533 --> 01:08:49,833
Es, es que es una gran sorpresa.
1515
01:08:49,866 --> 01:08:51,833
Y sólo quiero... pensarlo un poquito más.
1516
01:08:51,866 --> 01:08:52,833
Alexa...
1517
01:08:52,866 --> 01:08:54,866
...¿qué es lo que tienes que pensar?
1518
01:09:00,933 --> 01:09:02,500
Está bien.
1519
01:09:02,533 --> 01:09:03,733
Piénsalo.
1520
01:09:03,766 --> 01:09:05,900
Piénsalo, pero no mucho.
1521
01:09:05,933 --> 01:09:07,933
No vayamos a perder la oportunidad de nuevo.
1522
01:09:10,866 --> 01:09:13,833
(TV:) ...y unos 70 ministeriales de acudir a las...
1523
01:09:13,866 --> 01:09:16,333
Que nos juntemos, que nos reunamos...
1524
01:09:16,366 --> 01:09:19,366
(gemidos)
1525
01:09:20,033 --> 01:09:21,700
¡Uuuh!
1526
01:09:22,866 --> 01:09:24,333
(gemidos)
1527
01:09:24,366 --> 01:09:25,866
(apertura / puerta) (gemidos)
1528
01:09:28,533 --> 01:09:29,533
(carraspeo)
1529
01:09:31,866 --> 01:09:32,866
Hola.
1530
01:09:33,866 --> 01:09:34,866
Hola.
1531
01:09:36,866 --> 01:09:38,200
¿Qué haces, eh?
1532
01:09:38,866 --> 01:09:41,500
Estaba viendo un documental de la ballena gris.
1533
01:09:41,533 --> 01:09:42,833
Muy interesante cómo se aparean.
1534
01:09:42,866 --> 01:09:45,833
Es un poco acrobático, es una danza acrobática...
1535
01:09:45,866 --> 01:09:47,866
Y levantan la cola así y...
1536
01:09:49,600 --> 01:09:50,866
¿Qué traes?
1537
01:09:52,866 --> 01:09:54,166
Nada. Es que...
1538
01:09:54,200 --> 01:09:56,366
...me acaban de dar una buena noticia.
1539
01:09:58,533 --> 01:10:01,500
¿Y en tu planeta así te ponen las buenas noticias?
1540
01:10:01,533 --> 01:10:03,533
Sebastián, es algo complicado.
1541
01:10:04,200 --> 01:10:06,700
'Tá bien. ¿Quieres platicar? ¿Te...
1542
01:10:07,866 --> 01:10:09,366
...te quieres sentar?
1543
01:10:17,366 --> 01:10:19,766
Ay, Alexa, me caes bien. De verdad.
1544
01:10:19,800 --> 01:10:22,766
Será que no te conozco todavía, pero me caes bien.
1545
01:10:22,800 --> 01:10:24,766
Tú también me caes bien.
1546
01:10:24,800 --> 01:10:26,800
Tú también me caes bien, Sebastián.
1547
01:10:27,800 --> 01:10:29,766
Lástima que la regáramos casándonos, ¿no?
1548
01:10:29,800 --> 01:10:31,200
Eh, sí. Bueno.
1549
01:10:33,800 --> 01:10:35,800
¡No sé qué hacer!
1550
01:10:37,800 --> 01:10:39,200
No sé qué hacer.
1551
01:10:40,533 --> 01:10:42,866
¿Qué... qué pasó o qué?
1552
01:10:45,600 --> 01:10:47,766
Me propusieron matrimonio de nuevo.
1553
01:10:47,800 --> 01:10:48,800
Este, y...
1554
01:10:51,533 --> 01:10:52,866
...¿y qué dijiste?
1555
01:10:53,800 --> 01:10:54,766
Nada.
1556
01:10:54,800 --> 01:10:56,800
Es que aún no contesto.
1557
01:10:57,533 --> 01:10:58,533
¿Por?
1558
01:10:59,800 --> 01:11:01,500
Pues porque no sé qué contestar.
1559
01:11:01,533 --> 01:11:03,000
No, y eso no acaba ahí.
1560
01:11:03,033 --> 01:11:04,833
Además, tengo una oferta maravillosa...
1561
01:11:04,866 --> 01:11:06,866
...de un empleo en Australia y...
1562
01:11:07,600 --> 01:11:09,533
Y no sé qué hacer.
1563
01:11:11,533 --> 01:11:13,200
No sé qué hacer.
1564
01:11:19,800 --> 01:11:21,766
¿Nunca has conocido a alguien pensando...
1565
01:11:21,800 --> 01:11:23,766
...que ya sabes cómo es, y luego terminas...
1566
01:11:23,800 --> 01:11:26,800
...descubriendo que es totalmente distinto?
1567
01:11:27,800 --> 01:11:28,800
Eh...
1568
01:11:30,533 --> 01:11:32,766
...eeese es un rollo hormonal, Alexa...
1569
01:11:32,800 --> 01:11:34,766
...que yo no quiero empezar a entender...
1570
01:11:34,800 --> 01:11:37,800
...ni pretendo. Más bien, me mantengo al margen.
1571
01:11:40,800 --> 01:11:41,800
Ok.
1572
01:11:43,600 --> 01:11:44,600
Ok.
1573
01:11:45,800 --> 01:11:47,766
(TV:) (gemidos)
1574
01:11:47,800 --> 01:11:51,800
(♪ ♪)
1575
01:12:05,866 --> 01:12:08,500
(♪ ♪)
1576
01:12:08,533 --> 01:12:09,866
Ay, Alexa.
1577
01:12:10,700 --> 01:12:12,700
¿Cómo te vas a casar con alguien más?
1578
01:12:13,533 --> 01:12:15,766
'Tás casada conmigo.
1579
01:12:15,800 --> 01:12:20,800
(♪ ♪)
1580
01:12:35,800 --> 01:12:40,800
(♪ ♪)
1581
01:12:42,800 --> 01:12:45,800
(jadeos)
1582
01:12:50,533 --> 01:12:52,766
'Toy bien madreado, cabrón.
1583
01:12:52,800 --> 01:12:54,766
Otra condición, Sebastián, si no todo es...
1584
01:12:54,800 --> 01:12:56,000
Digo, es buen ejercicio físico...
1585
01:12:56,033 --> 01:12:58,500
...pero hay que buscar alternativas porque...
1586
01:12:58,533 --> 01:13:01,533
(jadeos)
1587
01:13:02,866 --> 01:13:07,866
(♪ ♪)
1588
01:13:09,200 --> 01:13:10,766
(silbido) ¡Hey!
1589
01:13:10,800 --> 01:13:13,333
Sebastián. Sebastián. Me estoy bañando, por favor.
1590
01:13:13,366 --> 01:13:14,833
Ya te vi. Nomás que sigo yo. Vas.
1591
01:13:14,866 --> 01:13:17,766
No, no, de veras, estoy desnuda. ¡Por favor!
1592
01:13:17,800 --> 01:13:20,766
Te la pasas prácticamente desnuda por la casa, por favor.
1593
01:13:20,800 --> 01:13:23,766
Pero prácticamente, pero no desnuda. Por favor, Sebastián.
1594
01:13:23,800 --> 01:13:26,166
-Además, ya te vi, ¿no? -Bue... Sí.
1595
01:13:26,200 --> 01:13:28,400
-Pero no te acuerdas. -Igual ahorita me refresco...
1596
01:13:28,433 --> 01:13:30,766
...la memoria. A ver, ¿se acabó el agua caliente?
1597
01:13:30,800 --> 01:13:31,766
No, to...
1598
01:13:31,800 --> 01:13:33,000
¡Qué desconsideración, Alexa!
1599
01:13:33,033 --> 01:13:35,666
De veras, aquí el agua caliente es escasa. Hace mucho frío.
1600
01:13:35,700 --> 01:13:37,166
-¡Sebastián, por favor! -No lo puedo creer.
1601
01:13:37,200 --> 01:13:38,866
No, mano, de veras. ¿Sabes qué?
1602
01:13:39,700 --> 01:13:41,200
-¿Qué? -Exfolia.
1603
01:13:41,800 --> 01:13:42,766
¿Ah, también?
1604
01:13:42,800 --> 01:13:44,800
Claro. Así matamos dos pájaros de un tiro.
1605
01:13:46,800 --> 01:13:47,766
Dale, dale, dale.
1606
01:13:47,800 --> 01:13:50,500
(♪ ♪)
1607
01:13:50,533 --> 01:13:51,533
¿Así?
1608
01:13:52,700 --> 01:13:55,700
(trinos / pájaros)
1609
01:13:57,200 --> 01:13:59,100
-Gracias. -De nada.
1610
01:13:59,133 --> 01:14:01,666
¿Sabías que el vino es la bebida creada por el hombre...
1611
01:14:01,700 --> 01:14:03,533
...más antigua que existe?
1612
01:14:04,200 --> 01:14:06,333
¿Pero cómo, los egipcios no hacían ya cerveza?
1613
01:14:06,366 --> 01:14:09,333
Bueno, sí. Pero es que el vino es aún anterior a la cerveza.
1614
01:14:09,366 --> 01:14:10,366
Ah.
1615
01:14:11,533 --> 01:14:12,900
Y cuando crearon el vino...
1616
01:14:12,933 --> 01:14:14,566
...¿sí tenían la intención de hacer una bebida...
1617
01:14:14,600 --> 01:14:16,000
...o fue un accidente?
1618
01:14:16,033 --> 01:14:18,333
Nadie sabe a ciencia cierta cómo estuvo la jugada...
1619
01:14:18,366 --> 01:14:20,500
...pero yo creo que fue un poco...
1620
01:14:20,533 --> 01:14:22,033
Una mezcla de los dos.
1621
01:14:23,033 --> 01:14:24,166
Oye...
1622
01:14:24,200 --> 01:14:26,200
...tu trabajo en qué consiste, ¿eh?
1623
01:14:27,033 --> 01:14:28,833
¡Yo hago el vino, Alexa!
1624
01:14:28,866 --> 01:14:31,266
¿Pero cómo sabes si estás haciendo un buen trabajo?
1625
01:14:31,300 --> 01:14:32,900
Bueno, generalmente, las ventas te lo pueden decir...
1626
01:14:32,933 --> 01:14:34,166
...porque si hay buenas ventas...
1627
01:14:34,200 --> 01:14:36,333
...quiere decir que a la gente le gustó y lo consume.
1628
01:14:36,366 --> 01:14:38,900
Pero también en esto hay competencias internacionales...
1629
01:14:38,933 --> 01:14:40,833
...donde nada más van los mejores vinos...
1630
01:14:40,866 --> 01:14:42,166
...de todo el mundo.
1631
01:14:42,200 --> 01:14:44,500
-¿Y has participado en alguna? -No.
1632
01:14:44,533 --> 01:14:46,766
Pe-pero estoy a punto de hacerlo.
1633
01:14:46,800 --> 01:14:47,666
¿De veras?
1634
01:14:47,700 --> 01:14:49,766
Sí, sí. En unos días me voy a París.
1635
01:14:49,800 --> 01:14:51,766
Oye, ¿y sí crees que te escojan?
1636
01:14:51,800 --> 01:14:53,766
¿Que...? ¿Sí crees que te llamen?
1637
01:14:53,800 --> 01:14:55,566
Me daría mucho gusto, sí. Me daría mucho gusto...
1638
01:14:55,600 --> 01:14:57,500
...porque es como ir a las Olimpiadas, ganar una medalla...
1639
01:14:57,533 --> 01:15:00,500
...pero no me gusta hacerme muchas ideas, ilusiones.
1640
01:15:00,533 --> 01:15:02,666
Mejor que, que pase lo que tenga qué pasar.
1641
01:15:02,700 --> 01:15:04,033
(relincho)
1642
01:15:05,866 --> 01:15:07,366
(relincho)
1643
01:15:10,866 --> 01:15:12,833
-¡Aaay! -¡Caballito!
1644
01:15:12,866 --> 01:15:15,666
¿Ya llegaron las etiquetas nuevas?
1645
01:15:15,700 --> 01:15:17,333
Ahorita mismo reviso, señor.
1646
01:15:17,366 --> 01:15:19,000
¿Cómo le hago para que entiendas...
1647
01:15:19,033 --> 01:15:20,733
...que esto no puede pasar entre nosotros?
1648
01:15:20,766 --> 01:15:22,333
Gracias.
1649
01:15:22,366 --> 01:15:23,833
Por cierto, ¿dónde está Sebastián?
1650
01:15:23,866 --> 01:15:25,833
¡Ah! ¿Y cómo la primera vez sí quisiste?
1651
01:15:25,866 --> 01:15:26,866
¡Sebastián!
1652
01:15:39,866 --> 01:15:42,200
¡Alexa, llegué! ¡Se me hizo tarde, perdón!
1653
01:15:44,866 --> 01:15:46,500
¿'Tás lista?
1654
01:15:46,533 --> 01:15:47,833
Ah, sí, ya estoy.
1655
01:15:47,866 --> 01:15:49,866
Sólo termino una llamada y salgo.
1656
01:15:52,033 --> 01:15:53,866
¿Con quién hablas?
1657
01:15:54,200 --> 01:15:55,866
Con Esteban.
1658
01:15:59,966 --> 01:16:01,866
¿Y qué dice?
1659
01:16:02,933 --> 01:16:04,933
Ah, que me quiere ver.
1660
01:16:05,933 --> 01:16:08,900
Eh, ¿le dijiste que tenemos un compromiso...
1661
01:16:08,933 --> 01:16:10,600
...tú y yo...
1662
01:16:10,633 --> 01:16:12,466
...para ir a cenar?
1663
01:16:13,200 --> 01:16:14,866
Sí, sí le dije.
1664
01:16:16,200 --> 01:16:17,700
Qué molesto.
1665
01:16:23,366 --> 01:16:24,833
Ya estoy.
1666
01:16:24,866 --> 01:16:26,166
¿Te gusta?
1667
01:16:26,200 --> 01:16:30,833
(♪ ♪)
1668
01:16:30,866 --> 01:16:32,166
Pi...
1669
01:16:32,200 --> 01:16:34,200
(carraspeo)
1670
01:16:35,266 --> 01:16:36,333
Sí.
1671
01:16:36,366 --> 01:16:37,866
¿De veras?
1672
01:16:42,166 --> 01:16:43,333
¿No te gusta?
1673
01:16:43,366 --> 01:16:44,833
Si no te gusta, me lo puedo ir a cambiar en este momento.
1674
01:16:44,866 --> 01:16:46,400
De veras, no hay ningún problema.
1675
01:16:46,433 --> 01:16:47,666
¡No!
1676
01:16:47,700 --> 01:16:49,666
No, no.
1677
01:16:49,700 --> 01:16:50,833
Te ves bien.
1678
01:16:50,866 --> 01:16:55,866
(♪ ♪)
1679
01:16:56,366 --> 01:16:58,000
Mi mamá te quería conocer.
1680
01:16:58,033 --> 01:17:00,933
Yo le expliqué la circunstancia, pero igual te quería conocer.
1681
01:17:01,866 --> 01:17:04,166
-Un placer. -Encantada, Alexa.
1682
01:17:04,200 --> 01:17:06,233
Ya le dije a Sebastián que en sus cartas...
1683
01:17:06,266 --> 01:17:09,233
...aparece muy claramente, que va a conocer a una mujer...
1684
01:17:09,266 --> 01:17:11,500
...que le cambiará la vida.
1685
01:17:11,533 --> 01:17:13,000
Ah, caray. ¿Y cómo para cuándo?
1686
01:17:13,033 --> 01:17:14,400
Porque yo todavía no veo claro, mamá.
1687
01:17:14,433 --> 01:17:16,166
Se resiste a aceptarlo.
1688
01:17:16,200 --> 01:17:17,333
¿Y cómo no se va a resistir?
1689
01:17:17,366 --> 01:17:19,400
Pero afortunadamente las cartas no mienten...
1690
01:17:19,433 --> 01:17:20,666
...y aquí traigo la prueba.
1691
01:17:20,700 --> 01:17:22,400
Te voy a mostrar su carta astral.
1692
01:17:22,433 --> 01:17:23,833
No, no, mamá, no, después, después.
1693
01:17:23,866 --> 01:17:25,466
Con más calmita en la casa, si quieres.
1694
01:17:25,500 --> 01:17:26,466
De una vez.
1695
01:17:26,500 --> 01:17:27,833
-Claro. -No. No.
1696
01:17:27,866 --> 01:17:30,333
Bueno, descuide, señora, ya tendremos tiempo de verla.
1697
01:17:30,366 --> 01:17:33,333
En algún momento en que no haya moros en la costa.
1698
01:17:33,366 --> 01:17:35,166
Exactamente.
1699
01:17:35,200 --> 01:17:36,500
¿Esto qué es, eh?
1700
01:17:36,533 --> 01:17:38,500
(voces indistintas)
1701
01:17:38,533 --> 01:17:41,200
Buenas noches. ¿Los puedo interesar con algún vino?
1702
01:17:41,866 --> 01:17:43,833
¿Por qué no uno de los tuyos?
1703
01:17:43,866 --> 01:17:45,666
-¿Quieres? -Claro.
1704
01:17:45,700 --> 01:17:46,833
¿Ustedes también?
1705
01:17:46,866 --> 01:17:48,500
-Por supuesto. -¡Óyeme!
1706
01:17:48,533 --> 01:17:49,833
Ah, pues entonces, este...
1707
01:17:49,866 --> 01:17:52,666
...un Kerubiel, cosecha 2003, por favor.
1708
01:17:52,700 --> 01:17:53,866
Gracias.
1709
01:17:54,866 --> 01:17:56,833
¿Y cómo los trata el matrimonio?
1710
01:17:56,866 --> 01:17:58,200
-Bien. -Mal.
1711
01:18:01,200 --> 01:18:03,400
Es un poquito complicado.
1712
01:18:03,433 --> 01:18:05,900
Es muy complicado, mamá. Muy.
1713
01:18:05,933 --> 01:18:07,900
¡Huy! No quiere enterarse.
1714
01:18:07,933 --> 01:18:09,466
Cómo va a querer enterarse...
1715
01:18:09,500 --> 01:18:12,333
...siendo el casanova que pretende ser.
1716
01:18:12,366 --> 01:18:14,833
Imagino que no querrá estar casado mucho tiempo.
1717
01:18:14,866 --> 01:18:16,833
¿Ves? ¿Ves la fama que te cargas?
1718
01:18:16,866 --> 01:18:18,500
Es pura fama, hombre, pura fama...
1719
01:18:18,533 --> 01:18:19,833
...porque uno no puede atropellar a un perro...
1720
01:18:19,866 --> 01:18:21,833
...porque ya es un mataperros, de repente.
1721
01:18:21,866 --> 01:18:24,200
-Señor, ¿su vino? -Sí, sí es mío. Gracias.
1722
01:18:29,700 --> 01:18:30,866
Gracias.
1723
01:18:41,200 --> 01:18:42,700
'Tá bien. Gracias.
1724
01:18:46,733 --> 01:18:47,700
Salud.
1725
01:18:47,733 --> 01:18:50,000
Una salidita hacia el mar que va hacia allá.
1726
01:18:50,033 --> 01:18:51,033
Salud.
1727
01:18:52,200 --> 01:18:54,200
(voces indistintas)
1728
01:18:55,533 --> 01:18:57,533
¿Me disculpan, por favor?
1729
01:18:59,100 --> 01:19:01,900
-Platícanos del vino. -¿Qué quieres saber?
1730
01:19:01,933 --> 01:19:04,233
Bueno, la cosecha 2003 fue muy buena.
1731
01:19:04,266 --> 01:19:06,900
Ganamos muchísimas medallas a nivel internacional.
1732
01:19:06,933 --> 01:19:08,500
Perdón. Buenas noches.
1733
01:19:08,533 --> 01:19:11,333
¡Esteban! No esperaba encontrarte aquí.
1734
01:19:11,366 --> 01:19:12,933
Pues aquí estamos.
1735
01:19:12,966 --> 01:19:14,066
Bueno, estoy en una cena.
1736
01:19:14,100 --> 01:19:15,833
Te presento, son... amigos.
1737
01:19:15,866 --> 01:19:17,333
Encantado.
1738
01:19:17,366 --> 01:19:19,166
Disculpen la intromisión, pero...
1739
01:19:19,200 --> 01:19:21,200
¿Podríamos hablar un momento?
1740
01:19:22,366 --> 01:19:24,833
-¿Me perdonan un segundo? -Sí, claro.
1741
01:19:24,866 --> 01:19:26,533
-Con permiso. -Claro.
1742
01:19:27,700 --> 01:19:28,866
Permiso.
1743
01:19:30,866 --> 01:19:32,500
Y, tú Daniel...
1744
01:19:32,533 --> 01:19:33,866
...¿tienes novia?
1745
01:19:34,533 --> 01:19:35,866
No. ¿Por qué?
1746
01:19:36,866 --> 01:19:38,833
Es broma, señora.
1747
01:19:38,866 --> 01:19:40,833
No, sí, tengo muchas, tengo muchas.
1748
01:19:40,866 --> 01:19:42,166
-No me digas. -Sí.
1749
01:19:42,200 --> 01:19:43,333
De hecho, ahorita, en este momento...
1750
01:19:43,366 --> 01:19:44,833
-Una cena con unos amigos. -...estoy cortejando una.
1751
01:19:44,866 --> 01:19:46,333
¿Alguien de por acá?
1752
01:19:46,366 --> 01:19:48,333
Oh. Le quiero llevar serenata.
1753
01:19:48,366 --> 01:19:49,566
Ay, qué bonito.
1754
01:19:49,600 --> 01:19:51,366
Pero ahí no acaba la cosa, ¿eh?
1755
01:19:52,033 --> 01:19:53,166
Yo mismo le quiero cantar.
1756
01:19:53,200 --> 01:19:54,733
Es sorda la pinche vieja ésa, ¿no?
1757
01:19:54,766 --> 01:19:56,166
¡Hijo!
1758
01:19:56,200 --> 01:19:57,533
Mamá, perdón.
1759
01:19:58,866 --> 01:20:01,166
Siento un sentimiento pues muy raro. Es como...
1760
01:20:01,200 --> 01:20:03,500
...como que me aprieta un poquito el pecho.
1761
01:20:03,533 --> 01:20:05,833
Es como si fuera, hazte de cuenta, una alergia...
1762
01:20:05,866 --> 01:20:07,833
...pero, pero sin tos, ¿no?
1763
01:20:07,866 --> 01:20:09,800
Se llaman celos, bruto.
1764
01:20:11,533 --> 01:20:13,333
No, ¿cómo crees? Sabes cómo está la cosa.
1765
01:20:13,366 --> 01:20:14,366
Ay, por favor.
1766
01:20:16,800 --> 01:20:19,133
-Gracias por esperar. -Permíteme.
1767
01:20:21,366 --> 01:20:23,366
Buenas noches. Buen provecho.
1768
01:20:24,800 --> 01:20:25,833
Alexa.
1769
01:20:25,866 --> 01:20:27,200
Adiós.
1770
01:20:30,533 --> 01:20:31,866
¿Estás celoso?
1771
01:20:32,800 --> 01:20:33,766
No.
1772
01:20:33,800 --> 01:20:35,166
¿Seguro?
1773
01:20:35,200 --> 01:20:36,333
Mjm.
1774
01:20:36,366 --> 01:20:39,200
Me han celado antes y se ve exactamente como tú ahora.
1775
01:20:42,600 --> 01:20:43,866
Provecho.
1776
01:20:44,800 --> 01:20:46,766
-Igualmente. -Igualmente.
1777
01:20:46,800 --> 01:20:49,000
♪Todo cambió...
1778
01:20:49,033 --> 01:20:51,700
♪...cuando te viii.
1779
01:20:54,800 --> 01:20:57,566
♪De blanco y negro a color...
1780
01:20:57,600 --> 01:21:00,666
♪...me convertííí.
1781
01:21:02,366 --> 01:21:04,500
♪Y fue tan fácil...
1782
01:21:04,533 --> 01:21:06,733
♪...quererte tanto.
1783
01:21:06,766 --> 01:21:08,166
♪Algo que no...
1784
01:21:08,200 --> 01:21:11,166
♪...imaginaba.
1785
01:21:11,200 --> 01:21:14,166
♪Fue entregarte mi amor...
1786
01:21:14,200 --> 01:21:17,200
♪...con una mirada.
1787
01:21:20,800 --> 01:21:23,333
♪Todo temblóóó...
1788
01:21:23,366 --> 01:21:25,533
♪...dentro de mí.
1789
01:21:28,466 --> 01:21:30,766
♪El universo escribió...
1790
01:21:30,800 --> 01:21:33,800
♪...que fueras para mííí.
1791
01:21:35,800 --> 01:21:37,766
♪Y fue tan fácil...
1792
01:21:37,800 --> 01:21:39,800
♪...quererte tanto.
1793
01:21:40,800 --> 01:21:43,800
♪Algo que no imaginaba.
1794
01:21:44,800 --> 01:21:46,766
♪Fue perderme en tu amor.
1795
01:21:46,800 --> 01:21:49,000
♪Simplemente pasó...
1796
01:21:49,033 --> 01:21:52,166
♪...y todo tuyo ya soooy.
1797
01:21:52,200 --> 01:21:54,500
♪Antes que pase más...
1798
01:21:54,533 --> 01:21:56,766
♪...tiempo contigo, amor...
1799
01:21:56,800 --> 01:21:57,833
♪...tengo que decir...
1800
01:21:57,866 --> 01:22:00,833
♪...que eres el amor de mi vida.♪
1801
01:22:00,866 --> 01:22:03,333
♪Antes que te ame más, escucha...♪
1802
01:22:03,366 --> 01:22:04,833
¿Me quieres?
1803
01:22:04,866 --> 01:22:06,466
♪...déjame decir...
1804
01:22:06,500 --> 01:22:08,833
♪...que todo te di...
1805
01:22:08,866 --> 01:22:10,766
♪...y no hay cómo explicar...
1806
01:22:10,800 --> 01:22:13,333
♪...pero menos dudar.
1807
01:22:13,366 --> 01:22:14,666
♪Simplemente...
1808
01:22:14,700 --> 01:22:17,166
♪...así lo sentí...
1809
01:22:17,200 --> 01:22:19,200
♪...cuando te viii.
1810
01:22:22,866 --> 01:22:25,766
♪Me sorprendió...
1811
01:22:25,800 --> 01:22:27,800
♪...todo de tiii.
1812
01:22:30,800 --> 01:22:33,400
♪De blanco y negro al color...♪
1813
01:22:33,433 --> 01:22:36,433
♪...me convertííí.
1814
01:22:37,800 --> 01:22:40,066
♪Sé que no es fácil...
1815
01:22:40,100 --> 01:22:42,100
♪...decir te amo...
1816
01:22:42,800 --> 01:22:45,800
♪...yo tampoco lo esperaba...
1817
01:22:47,200 --> 01:22:49,333
♪...pero así es el amor...
1818
01:22:49,366 --> 01:22:51,200
♪...simplemente pasó...
1819
01:22:51,233 --> 01:22:54,366
♪...y todo tuyo ya soooy.
1820
01:22:54,400 --> 01:22:56,766
♪Antes que pase más...
1821
01:22:56,800 --> 01:22:58,766
♪...tiempo contigo, amor...
1822
01:22:58,800 --> 01:23:00,166
♪...tengo qué decir...
1823
01:23:00,200 --> 01:23:02,833
♪...que eres el amor de mi vida.♪
1824
01:23:02,866 --> 01:23:05,000
♪Antes que te ame más...
1825
01:23:05,033 --> 01:23:07,166
♪...escucha, por favor...
1826
01:23:07,200 --> 01:23:08,666
♪...déjame decir...
1827
01:23:08,700 --> 01:23:11,333
♪...que todo te di.
1828
01:23:11,366 --> 01:23:13,333
♪Y no hay cómo explicar...
1829
01:23:13,366 --> 01:23:15,566
♪...pero menos dudar...
1830
01:23:15,600 --> 01:23:16,833
♪...simplemente...
1831
01:23:16,866 --> 01:23:19,700
♪...así lo sentííí...
1832
01:23:20,800 --> 01:23:23,800
♪...cuando te vi.
1833
01:23:26,800 --> 01:23:29,800
♪Todo cambió...
1834
01:23:31,200 --> 01:23:34,200
♪...cuando te viii.
1835
01:23:45,866 --> 01:23:47,866
(exhalación)
1836
01:23:53,033 --> 01:23:54,500
Buenos días.
1837
01:23:54,533 --> 01:23:56,533
¿Cómo amaneciste?
1838
01:23:57,800 --> 01:23:59,200
Feliz.
1839
01:24:00,866 --> 01:24:05,866
(♪ ♪)
1840
01:24:10,933 --> 01:24:13,366
¿Me has tenido abrazada toda la noche?
1841
01:24:16,033 --> 01:24:17,366
Creo que sí.
1842
01:24:20,866 --> 01:24:25,866
(♪ ♪)
1843
01:24:29,200 --> 01:24:30,766
¿A dónde vas?
1844
01:24:30,800 --> 01:24:32,800
Voy al baño. Pero no tardo.
1845
01:24:40,866 --> 01:24:43,866
(♪ ♪)
1846
01:24:52,966 --> 01:24:54,966
Ya me vino mi periodo.
1847
01:24:59,800 --> 01:25:01,666
Me tomo un baño y me voy.
1848
01:25:01,700 --> 01:25:02,766
¡No!
1849
01:25:02,800 --> 01:25:04,166
Eh...
1850
01:25:04,200 --> 01:25:05,533
Digo...
1851
01:25:06,700 --> 01:25:08,300
...no, no hay prisa.
1852
01:25:08,333 --> 01:25:10,000
Tómate tu tiempo.
1853
01:25:10,866 --> 01:25:12,233
No, no.
1854
01:25:12,266 --> 01:25:14,000
Más vale que me dé prisa.
1855
01:25:14,033 --> 01:25:19,033
(♪ ♪)
1856
01:25:31,366 --> 01:25:32,700
Bueno...
1857
01:25:33,866 --> 01:25:36,500
...no hay fecha que no llegue y plazo que no se cumpla, ¿no?
1858
01:25:36,533 --> 01:25:37,866
Sí.
1859
01:25:40,200 --> 01:25:43,200
¿No te quieres quedar a desayunar? Te hice café.
1860
01:25:44,866 --> 01:25:46,566
No, no, gracias.
1861
01:25:46,600 --> 01:25:48,266
Te preparo lo que quieras.
1862
01:25:49,866 --> 01:25:51,833
Es que no tengo hambre.
1863
01:25:51,866 --> 01:25:56,866
(♪ ♪)
1864
01:25:58,866 --> 01:26:00,533
Pórtate bien.
1865
01:26:01,866 --> 01:26:04,366
Y de veras, te deseo lo mejor.
1866
01:26:11,933 --> 01:26:16,933
(♪ ♪)
1867
01:26:23,200 --> 01:26:26,200
(oleaje)
1868
01:26:28,866 --> 01:26:33,333
(♪ ♪)
1869
01:26:33,366 --> 01:26:35,033
Hasta que te dignas.
1870
01:26:35,866 --> 01:26:37,866
¿Qué pasó, maestro? ¿Por qué tanta prisa?
1871
01:26:39,200 --> 01:26:41,733
No, ya... ya le bajó a Alexa.
1872
01:26:41,766 --> 01:26:43,833
Felicidades. Pues eso está bien, ¿no?
1873
01:26:43,866 --> 01:26:46,600
Pues sí, está, 'tá bien, pero, pero no...
1874
01:26:46,633 --> 01:26:48,900
...porque se va como si la corrieran, Daniel...
1875
01:26:48,933 --> 01:26:50,500
...y no es el caso. (chasquido / boca)
1876
01:26:50,533 --> 01:26:52,666
Digo, era lo que querías desde el principio, ¿no?
1877
01:26:52,700 --> 01:26:54,200
Que se largara así de tu casa.
1878
01:26:54,233 --> 01:26:56,233
Pues sí, namás que entra un poco de remordimiento, ¿no?
1879
01:26:56,266 --> 01:26:57,933
Porque pus 'tá gacho, 'tá gacho...
1880
01:26:57,966 --> 01:27:00,000
...como mujer, estar casada un día y al día siguiente no...
1881
01:27:00,033 --> 01:27:02,900
...es, no es un... no son formas de, de, de...
1882
01:27:02,933 --> 01:27:04,933
...de terminar matrimonios, ¿no? La verdá.
1883
01:27:05,933 --> 01:27:08,500
No te preocupes, maestro. Fue una broma, cabrón.
1884
01:27:08,533 --> 01:27:10,500
Pues es lo que yo le decía, que era una broma.
1885
01:27:10,533 --> 01:27:12,200
O sea, no, no me escuchaste...
1886
01:27:12,866 --> 01:27:14,533
...fue una broma.
1887
01:27:18,533 --> 01:27:20,166
-¿Cómo? -¿Cómo que cómo?
1888
01:27:20,200 --> 01:27:21,533
Tú eres estúpido, cabrón.
1889
01:27:22,366 --> 01:27:25,033
Lo de tu matrimonio fue una broma.
1890
01:27:25,866 --> 01:27:26,833
¿Qué dijiste? ¿Broma de qué?
1891
01:27:26,866 --> 01:27:27,833
-¿Qué broma, qué? -Pérate tantito.
1892
01:27:27,866 --> 01:27:28,833
-¿Cómo que broma? -Pérate, cabrón.
1893
01:27:28,866 --> 01:27:30,500
No me denigres, cabrón. Era una broma.
1894
01:27:30,533 --> 01:27:32,500
O sea, lo de tu matrimonio nunca sucedió.
1895
01:27:32,533 --> 01:27:34,166
Nunca te casaste, fue una broma.
1896
01:27:34,200 --> 01:27:35,833
¿Y el acta? ¿Y las fotos, Daniel?
1897
01:27:35,866 --> 01:27:38,833
No, pues es falsa. O sea, nunca viste las fotos, maestro.
1898
01:27:38,866 --> 01:27:40,833
Déjame. No me denigres, maestro.
1899
01:27:40,866 --> 01:27:42,500
¿Sabes qué, brother? ¡Chingas a tu madre!
1900
01:27:42,533 --> 01:27:43,833
Chingas a la tuya.
1901
01:27:43,866 --> 01:27:45,866
-Fue idea de ella. -¡Chingas a tu madre, Daniel!
1902
01:27:47,866 --> 01:27:49,500
Bueno, ¿qué eres imbécil, maestro?
1903
01:27:49,533 --> 01:27:50,833
¿Qué eres idiota?
1904
01:27:50,866 --> 01:27:52,866
No te puedes casar en un día, por favor.
1905
01:27:53,866 --> 01:27:55,866
¿Y los análisis de sangre, de SIDA?
1906
01:27:56,866 --> 01:27:58,333
¿Querías saber que estaba embarazada?
1907
01:27:58,366 --> 01:28:00,500
Le hubieras hecho una prueba, maestro.
1908
01:28:00,533 --> 01:28:02,900
'Tá bien. Soy un pendejo. ¡Un pendejo!
1909
01:28:02,933 --> 01:28:04,733
Y de mi mamá, ¿qué dijiste de mi mamá?
1910
01:28:04,766 --> 01:28:06,766
Pues así es. Fue idea de ella.
1911
01:28:09,200 --> 01:28:10,266
(tarareo)
1912
01:28:10,300 --> 01:28:11,300
(apertura / puerta)
1913
01:28:12,866 --> 01:28:15,866
(tarareo)
1914
01:28:22,366 --> 01:28:24,366
¿Qué sucede contigo?
1915
01:28:25,866 --> 01:28:27,333
Mamá, mira...
1916
01:28:27,366 --> 01:28:29,733
...me he prometido no volverte a dirigir la palabra...
1917
01:28:29,766 --> 01:28:30,966
...por el resto de mis días.
1918
01:28:31,000 --> 01:28:32,833
Créeme que es una decisión irrevocable, ¿pero sabes qué?
1919
01:28:32,866 --> 01:28:35,833
Voy a hacer un paréntesis, porque en verdad, francamente...
1920
01:28:35,866 --> 01:28:38,266
...la curiosidad me está matando.
1921
01:28:38,300 --> 01:28:40,500
¿Cómo se te pudo haber ocurrido...
1922
01:28:40,533 --> 01:28:42,333
...hacerme semejante barbaridad?
1923
01:28:42,366 --> 01:28:43,833
Ya te enteraste, me doy cuenta.
1924
01:28:43,866 --> 01:28:45,833
Precisamente te estaba buscando en el tarot.
1925
01:28:45,866 --> 01:28:47,333
No me busques, aquí estoy.
1926
01:28:47,366 --> 01:28:49,333
Y por supuesto que me enteré, mamá, por favor.
1927
01:28:49,366 --> 01:28:51,666
Tarde o temprano me tenía que enterar, ¿no, o qué?
1928
01:28:51,700 --> 01:28:54,500
¿Pretendías seguir con este jueguito enfermo más tiempo?
1929
01:28:54,533 --> 01:28:57,200
Era necesario. Está escrito.
1930
01:28:57,866 --> 01:29:00,733
¿Necesario? ¡Necesario, mamá!
1931
01:29:00,766 --> 01:29:02,566
De veras. Mira, ¿sabes qué?
1932
01:29:02,600 --> 01:29:05,333
Seguramente fue un parto muy, pero muy doloroso...
1933
01:29:05,366 --> 01:29:07,666
...¡para, para inspirar semejante venganza!
1934
01:29:07,700 --> 01:29:10,500
Pues fíjate que sí. Ahora que lo mencionas...
1935
01:29:10,533 --> 01:29:12,333
...bastante doloroso.
1936
01:29:12,366 --> 01:29:14,833
¿Y quieres saber qué estaba pensando mientras te paría?
1937
01:29:14,866 --> 01:29:16,866
Que ojalá valiera la pena.
1938
01:29:17,866 --> 01:29:19,666
Y así fue.
1939
01:29:19,700 --> 01:29:21,500
Te adoro, mi amor.
1940
01:29:21,533 --> 01:29:23,833
¿Si me adoras por qué me hiciste esto, mamá? ¿Por qué?
1941
01:29:23,866 --> 01:29:26,000
Porque era necesario, ya te lo dije.
1942
01:29:26,033 --> 01:29:29,000
¡Ahora con el necesario! ¿Pos qué te he hecho yo a ti?
1943
01:29:29,033 --> 01:29:30,100
¡A mí, nada!
1944
01:29:30,133 --> 01:29:31,500
¡A ti!
1945
01:29:31,533 --> 01:29:32,833
¿A mí?
1946
01:29:32,866 --> 01:29:35,833
¡Mamá, mi vida estaba perfecta como estaba!
1947
01:29:35,866 --> 01:29:37,366
¡Todo en su lugar!
1948
01:29:37,400 --> 01:29:40,366
¡Todo en orden, mi zen inquebrantado!
1949
01:29:40,400 --> 01:29:42,500
¿Pero sabes qué? Tenías que llegar tú...
1950
01:29:42,533 --> 01:29:44,533
...y descomponerlo todo, ¿no?
1951
01:29:45,533 --> 01:29:48,166
Sebastián, quise hablar contigo, me ignoraste.
1952
01:29:48,200 --> 01:29:50,500
Quise aconsejarte, me desafiaste.
1953
01:29:50,533 --> 01:29:53,833
¿Hasta cuándo piensas llevar una vida así de vacía?
1954
01:29:53,866 --> 01:29:55,500
Emborrachándote todas las noches...
1955
01:29:55,533 --> 01:29:58,333
...de mujer en mujer. ¿Y después?
1956
01:29:58,366 --> 01:30:00,833
Cuando todo eso ya no sea suficiente...
1957
01:30:00,866 --> 01:30:03,866
...¿a qué nuevas emociones te vas a dedicar después?
1958
01:30:06,200 --> 01:30:09,200
¿Alguna vez pensaste en las consecuencias, mamá?
1959
01:30:10,200 --> 01:30:12,166
¿En que me podías lastimar?
1960
01:30:12,200 --> 01:30:15,166
No pensé más que en eso, hijo.
1961
01:30:15,200 --> 01:30:17,666
¿Pero querías que me quedara de brazos cruzados...
1962
01:30:17,700 --> 01:30:19,366
...viendo tu conducta?
1963
01:30:21,800 --> 01:30:23,500
¿Y ahora qué hago?
1964
01:30:23,533 --> 01:30:25,533
¿Qué dicen tus cartas que debo de hacer?
1965
01:30:26,700 --> 01:30:28,000
Vamos a preguntarles.
1966
01:30:28,033 --> 01:30:29,333
Ven. Siéntate.
1967
01:30:29,366 --> 01:30:30,433
No, eh...
1968
01:30:30,466 --> 01:30:32,166
Mamá, mira, ¿por qué no dejas el tarot a un lado?
1969
01:30:32,200 --> 01:30:33,533
Y, este...
1970
01:30:34,600 --> 01:30:36,200
...y mejor me dices...
1971
01:30:37,033 --> 01:30:40,033
...de mamá a hijo, qué me recomiendas que haga.
1972
01:30:40,933 --> 01:30:42,766
¿Ya le dijiste cómo te sientes?
1973
01:30:42,800 --> 01:30:44,233
¿Qué le voy a decir, mamá?
1974
01:30:44,266 --> 01:30:45,366
¿Qué, que qué buen chiste?
1975
01:30:45,400 --> 01:30:47,333
Que genial su chiste, pero que ahora sí va en serio...
1976
01:30:47,366 --> 01:30:49,066
...vamos a formalizar. No, no creo.
1977
01:30:49,100 --> 01:30:50,766
Debe saberlo.
1978
01:30:50,800 --> 01:30:52,000
Claro que no.
1979
01:30:52,033 --> 01:30:54,000
Es que no es bueno que dejes las cosas así.
1980
01:30:54,033 --> 01:30:55,366
(llamado / puerta)
1981
01:30:56,200 --> 01:30:58,533
(llamado / puerta)
1982
01:31:00,200 --> 01:31:01,833
(llamado / puerta)
1983
01:31:01,866 --> 01:31:05,833
(♪ ♪)
1984
01:31:05,866 --> 01:31:07,866
(llamado / puerta)
1985
01:31:08,533 --> 01:31:10,466
(llamado / puerta)
1986
01:31:13,800 --> 01:31:15,466
(llamado / puerta)
1987
01:31:16,533 --> 01:31:17,566
(llamado / puerta)
1988
01:31:17,600 --> 01:31:18,766
¿Quién?
1989
01:31:18,800 --> 01:31:20,766
Abreme, güey. Soy yo.
1990
01:31:20,800 --> 01:31:22,133
¡Vete!
1991
01:31:23,366 --> 01:31:25,166
No estoy para visitas, ahorita.
1992
01:31:25,200 --> 01:31:27,333
(llamado / puerta)
1993
01:31:27,366 --> 01:31:28,566
¡Abreme!
1994
01:31:28,600 --> 01:31:30,700
¡Qué la chingada contigo, brother, de veras! ¿Eh?
1995
01:31:32,866 --> 01:31:37,866
(♪ ♪)
1996
01:31:45,366 --> 01:31:47,033
(llamado / puerta)
1997
01:31:49,533 --> 01:31:51,533
Ya estuvo, brother. O sea.
1998
01:31:53,033 --> 01:31:54,900
¿No crees que te estás colgando de la cortina...
1999
01:31:54,933 --> 01:31:56,366
...con tu dramita?
2000
01:31:59,366 --> 01:32:01,166
¿A eso viniste?
2001
01:32:01,200 --> 01:32:03,833
La verdad es que nunca pensé que te fueras a poner así.
2002
01:32:03,866 --> 01:32:06,833
Por Dios, fue una broma.
2003
01:32:06,866 --> 01:32:08,833
Una broma, hijo.
2004
01:32:08,866 --> 01:32:11,800
Además, yo nunca sospeché que fuera una venganza.
2005
01:32:14,366 --> 01:32:15,766
¿Venganza?
2006
01:32:15,800 --> 01:32:17,766
¿Ora de qué me voy a enterar?
2007
01:32:17,800 --> 01:32:19,433
¿Venganza de qué, venganza de quién...
2008
01:32:19,466 --> 01:32:21,133
...contra quién, qué pasó?
2009
01:32:22,200 --> 01:32:23,533
Agárrate, güey.
2010
01:32:33,800 --> 01:32:35,800
¡Ese miserable infeliz!
2011
01:32:36,600 --> 01:32:37,566
¿Estás bien?
2012
01:32:37,600 --> 01:32:38,766
¡Tú, déjame!
2013
01:32:38,800 --> 01:32:42,166
(♪ ♪)
2014
01:32:42,200 --> 01:32:43,766
¿Quién fue el graciosito?
2015
01:32:43,800 --> 01:32:45,000
Un amigo.
2016
01:32:45,033 --> 01:32:47,333
Pues dile a tu amigo que me las va a pagar.
2017
01:32:47,366 --> 01:32:49,500
¿Y si no le decimos nada...
2018
01:32:49,533 --> 01:32:51,200
...y le damos una lección?
2019
01:32:51,966 --> 01:32:53,966
¡Hijo de su chingada madre!
2020
01:32:54,933 --> 01:32:56,433
Ay, perdón, señora.
2021
01:32:56,466 --> 01:32:58,300
Mhm. Chiquita.
2022
01:32:59,033 --> 01:32:59,933
Júrame.
2023
01:32:59,966 --> 01:33:01,666
Júrame, Daniel, que no lo sabías.
2024
01:33:01,700 --> 01:33:03,833
Te lo juro, maestro. Por Dios. Créeme.
2025
01:33:03,866 --> 01:33:05,500
Te lo juro que no sabía.
2026
01:33:05,533 --> 01:33:07,833
-Así nomás no, brother. -Por favor, maestro.
2027
01:33:07,866 --> 01:33:10,333
No te voy a estar mintiendo. Te lo juro que no lo sabía.
2028
01:33:10,366 --> 01:33:11,866
Júramelo. Aquí.
2029
01:33:13,533 --> 01:33:15,333
Pero si esto no es la Biblia, es el Kamasutra.
2030
01:33:15,366 --> 01:33:17,333
¿Cómo crees que voy a meter la Biblia en esto?
2031
01:33:17,366 --> 01:33:19,166
Me lo juras aquí, y si me estás mintiendo...
2032
01:33:19,200 --> 01:33:21,233
...¡te la voy a dejar caer en todas las posiciones, Daniel!
2033
01:33:21,266 --> 01:33:22,933
Te lo juro, te lo juro. En serio, te lo juro...
2034
01:33:22,966 --> 01:33:24,533
...la neta que no lo sabía.
2035
01:33:25,700 --> 01:33:27,233
Además, tiene razón, ¿no?
2036
01:33:27,266 --> 01:33:28,433
Digo, de haber hecho lo que hizo.
2037
01:33:28,466 --> 01:33:29,833
Digo, es su mejor amiga.
2038
01:33:29,866 --> 01:33:32,833
-Alexa es una mujer honorable. -Es cuestión de opiniones.
2039
01:33:32,866 --> 01:33:35,166
Yo, la verdad, sí te veo muy madreado.
2040
01:33:35,200 --> 01:33:36,866
Ve nomás, cabrón. (apertura / puerta)
2041
01:33:43,800 --> 01:33:45,466
¿Y tú qué haces aquí?
2042
01:33:46,366 --> 01:33:49,033
Tu madre me dijo que estabas muy deprimido.
2043
01:33:49,800 --> 01:33:51,000
Qué raro. Digo...
2044
01:33:51,033 --> 01:33:53,433
...no se hablan desde el divorcio, que yo sepa.
2045
01:33:53,466 --> 01:33:56,433
Bueno, ya ves cómo son las cosas, ¿no?
2046
01:33:56,466 --> 01:33:57,766
¿Y tú, qué?
2047
01:33:57,800 --> 01:33:59,433
Seguramente un lío...
2048
01:33:59,466 --> 01:34:01,833
...de faldas, como siempre.
2049
01:34:01,866 --> 01:34:02,833
De fa...
2050
01:34:02,866 --> 01:34:03,900
No.
2051
01:34:03,933 --> 01:34:06,833
Yo no lo llamaría propiamente un lío de faldas.
2052
01:34:06,866 --> 01:34:08,833
Bueno, yo me voy. Este, ya al rato nos vemos.
2053
01:34:08,866 --> 01:34:11,766
Me lo llevo. ¿Tiene fotos esto? Luego lo devuelvo.
2054
01:34:11,800 --> 01:34:13,766
-¿Cómo está, señor? -Bien. ¿Y usted?
2055
01:34:13,800 --> 01:34:14,800
Bien. Gracias.
2056
01:34:21,800 --> 01:34:22,766
Alexa.
2057
01:34:22,800 --> 01:34:23,800
¡Alexa!
2058
01:34:25,800 --> 01:34:28,166
Perdón. Perdón, estaba distraída.
2059
01:34:28,200 --> 01:34:29,533
Me di cuenta.
2060
01:34:30,800 --> 01:34:31,766
Brindemos.
2061
01:34:31,800 --> 01:34:33,433
¿Un brindis?
2062
01:34:33,466 --> 01:34:35,666
Claro. Esta noche me das tu respuesta.
2063
01:34:35,700 --> 01:34:37,033
Esteban.
2064
01:34:39,700 --> 01:34:41,766
Mira, Alexa, entiéndeme...
2065
01:34:41,800 --> 01:34:43,766
...llevo muchos años tras de ti.
2066
01:34:43,800 --> 01:34:46,800
Y, además, se trata de tu futuro, de tu carrera.
2067
01:34:49,700 --> 01:34:51,700
No puedes decirme que no.
2068
01:34:53,800 --> 01:34:55,966
¿Cuál es el veredicto, Su Señoría?
2069
01:35:04,266 --> 01:35:06,833
Yo creo que me voy a ir por un tiempo, sí.
2070
01:35:06,866 --> 01:35:09,833
Me ofrecieron un trabajo muy interesante en París.
2071
01:35:09,866 --> 01:35:11,866
Y creo que lo voy a aceptar.
2072
01:35:13,033 --> 01:35:15,333
O sea que piensas salir huyendo.
2073
01:35:15,366 --> 01:35:17,700
Me da pánico decirle cómo siento.
2074
01:35:18,533 --> 01:35:20,833
Pánico que no me corresponda. Me da pánico...
2075
01:35:20,866 --> 01:35:23,033
...salir a la calle y verla con otro.
2076
01:35:23,866 --> 01:35:26,666
¡Chingao! Tan a toda madre que estaba yo antes.
2077
01:35:26,700 --> 01:35:27,933
Oye...
2078
01:35:27,966 --> 01:35:30,833
...¿quién te dice que a lo mejor ella no te está esperando?
2079
01:35:30,866 --> 01:35:33,333
Perdón, pero eres la persona menos indicada...
2080
01:35:33,366 --> 01:35:36,366
...para hablarme de finales felices, papá.
2081
01:35:38,866 --> 01:35:40,166
Cierto.
2082
01:35:40,200 --> 01:35:42,200
Tienes toda la razón.
2083
01:35:43,866 --> 01:35:46,866
Pero por lo menos, yo lo intenté.
2084
01:35:49,866 --> 01:35:54,866
(♪ ♪)
2085
01:36:09,866 --> 01:36:14,866
(♪ ♪)
2086
01:36:29,866 --> 01:36:33,866
(♪ ♪)
2087
01:36:34,866 --> 01:36:35,866
(aplauso)
2088
01:36:41,366 --> 01:36:42,866
¡Sebastián!
2089
01:36:43,866 --> 01:36:44,866
Bravo.
2090
01:36:47,200 --> 01:36:48,833
¿Cómo estás?
2091
01:36:48,866 --> 01:36:50,500
¿Quieres que te conteste eso...
2092
01:36:50,533 --> 01:36:52,833
...exactamente cómo estoy...
2093
01:36:52,866 --> 01:36:54,866
...o una aproximación?
2094
01:36:55,533 --> 01:36:57,200
Me da mucho gusto verte.
2095
01:36:57,866 --> 01:37:00,366
¿Y Daniel? ¿Cómo está Daniel?
2096
01:37:01,066 --> 01:37:02,233
Daniel está bien.
2097
01:37:02,266 --> 01:37:04,166
Le presenté una buena muchacha.
2098
01:37:04,200 --> 01:37:05,900
Ay, qué bueno. Me alegra mucho.
2099
01:37:05,933 --> 01:37:06,900
Mmm.
2100
01:37:06,933 --> 01:37:09,833
Le encantan los caballos.
2101
01:37:09,866 --> 01:37:10,866
¡Ah!
2102
01:37:11,866 --> 01:37:12,833
¡Ah!
2103
01:37:12,866 --> 01:37:14,833
(quejidos)
2104
01:37:14,866 --> 01:37:15,866
¡Ah!
2105
01:37:17,866 --> 01:37:18,866
¿Y las...
2106
01:37:19,866 --> 01:37:21,500
...totuayas?
2107
01:37:21,533 --> 01:37:22,833
La totoaba.
2108
01:37:22,866 --> 01:37:23,833
Eso dije.
2109
01:37:23,866 --> 01:37:24,833
Pues...
2110
01:37:24,866 --> 01:37:26,866
...parece que va a sobrevivir.
2111
01:37:28,866 --> 01:37:30,000
¿Y Austria?
2112
01:37:30,033 --> 01:37:31,566
Australia.
2113
01:37:31,600 --> 01:37:32,833
Eso dije.
2114
01:37:32,866 --> 01:37:34,666
Decidí que puedo hacer más cosas aquí...
2115
01:37:34,700 --> 01:37:36,366
...así que me quedé.
2116
01:37:37,866 --> 01:37:39,866
Me da mucho gusto verte.
2117
01:37:40,866 --> 01:37:42,833
No sé por qué encuentro esa expresión...
2118
01:37:42,866 --> 01:37:44,666
...un poquiiito difícil de creer.
2119
01:37:44,700 --> 01:37:46,333
Es que sí merecías una lección.
2120
01:37:46,366 --> 01:37:47,833
Sabía que ibas a decir eso.
2121
01:37:47,866 --> 01:37:50,233
¿Sabes que llevo mucho tiempo buscándome pretextos...
2122
01:37:50,266 --> 01:37:52,666
...para no irte a buscar, para regresar a mi vida normal...
2123
01:37:52,700 --> 01:37:54,833
...a mi vida cotidiana?
2124
01:37:54,866 --> 01:37:56,833
Sí. Sí, me lo imagino.
2125
01:37:56,866 --> 01:37:57,866
¿Te lo ima...?
2126
01:37:59,533 --> 01:38:01,200
Te lo imaginas.
2127
01:38:02,200 --> 01:38:03,266
¿Qué querías que hiciera...
2128
01:38:03,300 --> 01:38:05,166
...que te pidiera perdón para luego empezar de nuevo?
2129
01:38:05,200 --> 01:38:07,166
Hubiera sido un muy buen comienzo, sí.
2130
01:38:07,200 --> 01:38:08,900
Es que yo no quiero comenzar.
2131
01:38:08,933 --> 01:38:11,100
Yo quiero perdurar, Sebastián.
2132
01:38:12,866 --> 01:38:14,333
Alexa...
2133
01:38:14,366 --> 01:38:15,833
...¿por qué no hacemos de cuenta que...
2134
01:38:15,866 --> 01:38:17,866
...esa acta de matrimonio es verdadera y...
2135
01:38:18,866 --> 01:38:20,833
...y pues lo intentamos?
2136
01:38:20,866 --> 01:38:22,200
¿No?
2137
01:38:23,366 --> 01:38:25,366
Yo creo, Alexa, que...
2138
01:38:26,866 --> 01:38:28,366
...que... que nosotros...
2139
01:38:29,366 --> 01:38:30,833
...podemos funcionar.
2140
01:38:30,866 --> 01:38:32,500
¿Y qué te hace pensar, Sebastián...
2141
01:38:32,533 --> 01:38:35,533
...que ahora sí estás listo para comprometerte?
2142
01:38:39,866 --> 01:38:41,833
Damas y caballeros, y para continuar...
2143
01:38:41,866 --> 01:38:43,833
...con esta linda celebración...
2144
01:38:43,866 --> 01:38:46,833
...llevaremos a cabo un gran concurso de canto.
2145
01:38:46,866 --> 01:38:48,833
En el que podrán participar todos...
2146
01:38:48,866 --> 01:38:50,433
...pero todos, ustedes.
2147
01:38:50,466 --> 01:38:51,733
A ver, hermano. ¿Quién dijo yo?
2148
01:38:51,766 --> 01:38:52,766
¡Por allá!
2149
01:38:53,866 --> 01:38:55,833
-¡Hey! -A ver, vente, brother.
2150
01:38:55,866 --> 01:38:57,000
-¡Hey, hey! -¡Ah!
2151
01:38:57,033 --> 01:38:59,833
Aquí tenemos a nuestro valiente, que suene la música.
2152
01:38:59,866 --> 01:39:01,900
Para la música, para la música.
2153
01:39:01,933 --> 01:39:03,500
¡Alexa!
2154
01:39:03,533 --> 01:39:04,866
Alexa. ¡Alexa!
2155
01:39:07,933 --> 01:39:09,900
Delante de toda esta gente...
2156
01:39:09,933 --> 01:39:12,766
...quiero hacer un... un compromiso contigo.
2157
01:39:13,533 --> 01:39:15,833
Si decides quedarte...
2158
01:39:15,866 --> 01:39:17,566
...te prometo no volver a estar...
2159
01:39:17,600 --> 01:39:19,500
...con ninguna otra mujer.
2160
01:39:19,533 --> 01:39:22,533
(risas)
2161
01:39:23,866 --> 01:39:25,500
Si...
2162
01:39:25,533 --> 01:39:27,533
Si decides quedarte.
2163
01:39:33,866 --> 01:39:36,833
Oiga, pero sí nos va a cantar una canción, ¿verdad?
2164
01:39:36,866 --> 01:39:41,500
(♪ ♪)
2165
01:39:41,533 --> 01:39:42,833
Oiga...
2166
01:39:42,866 --> 01:39:45,833
♪Tengo dos palabras que...
2167
01:39:45,866 --> 01:39:48,833
♪...no puedo pronunciar.
2168
01:39:48,866 --> 01:39:51,833
♪Dos palabras que el pasado...
2169
01:39:51,866 --> 01:39:53,833
♪...me enseñó a olvidar.
2170
01:39:53,866 --> 01:39:55,833
(timbre / teléfono)
2171
01:39:55,866 --> 01:39:58,833
♪El destino ha sido claro...
2172
01:39:58,866 --> 01:40:02,833
♪...yo no puedo controlar...
2173
01:40:02,866 --> 01:40:05,833
♪...lo que el tiempo ha sentenciado...♪
2174
01:40:05,866 --> 01:40:08,866
♪...yo, no puedo amar.
2175
01:40:09,700 --> 01:40:11,766
♪Mas si ves...
2176
01:40:11,800 --> 01:40:14,800
♪...intento cambiar...
2177
01:40:15,600 --> 01:40:18,766
♪...no hacer todo mal.
2178
01:40:18,800 --> 01:40:22,800
♪No hacerte dañooo.
2179
01:40:23,700 --> 01:40:26,766
♪¿Me crees? Hoy quiero...♪
2180
01:40:26,800 --> 01:40:29,766
Cecilia, soy yo, Sebastián. ¿Cómo está?
2181
01:40:29,800 --> 01:40:31,400
Bien. Gracias.
2182
01:40:31,433 --> 01:40:33,000
En mi escritorio tengo el teléfono...
2183
01:40:33,033 --> 01:40:34,833
...de los señores Jacques Shiran.
2184
01:40:34,866 --> 01:40:35,900
Por favor, eh...
2185
01:40:35,933 --> 01:40:38,900
...llámele y dígale que acepto el trabajo.
2186
01:40:38,933 --> 01:40:40,933
Que el lunes llego a París.
2187
01:40:43,700 --> 01:40:46,666
♪¡Quédateee...♪
2188
01:40:46,700 --> 01:40:48,533
♪...eee!
2189
01:40:50,700 --> 01:40:53,500
♪¡Quédateee...♪
2190
01:40:53,533 --> 01:40:55,200
♪...eee!
2191
01:40:57,200 --> 01:40:58,833
♪Déjalo...
2192
01:40:58,866 --> 01:41:01,000
♪...tooo...
2193
01:41:01,033 --> 01:41:03,200
♪...dooo.
2194
01:41:05,366 --> 01:41:07,500
♪Tengo el corazón...
2195
01:41:07,533 --> 01:41:08,833
♪...cebado...
2196
01:41:08,866 --> 01:41:11,833
♪...y yo, no cedo a continuar.
2197
01:41:11,866 --> 01:41:13,766
♪Si el camino...
2198
01:41:13,800 --> 01:41:15,666
♪...ha sido errado...
2199
01:41:15,700 --> 01:41:18,533
♪...yo, no puedo más.
2200
01:41:19,366 --> 01:41:22,666
♪Luego miro y a mi lado...
2201
01:41:22,700 --> 01:41:25,766
♪...no te dejo de encontrar.
2202
01:41:25,800 --> 01:41:27,500
♪Lo que tú...
2203
01:41:27,533 --> 01:41:30,166
♪...me has provocado...
2204
01:41:30,200 --> 01:41:32,500
♪...me hace regresar.
2205
01:41:32,533 --> 01:41:35,333
♪¡Quédateee...♪
2206
01:41:35,366 --> 01:41:37,033
♪...eee!
2207
01:41:39,200 --> 01:41:41,833
♪¡Quédateee...♪
2208
01:41:41,866 --> 01:41:43,700
♪...eee!
2209
01:41:46,366 --> 01:41:48,833
♪¡Quédateee...♪
2210
01:41:48,866 --> 01:41:50,533
♪...eee!
2211
01:41:52,800 --> 01:41:54,600
♪Déjalo...
2212
01:41:54,633 --> 01:41:56,500
♪...tooo...
2213
01:41:56,533 --> 01:41:59,200
♪...dooo.
2214
01:42:00,200 --> 01:42:03,166
♪¡Piénsameee...♪
2215
01:42:03,200 --> 01:42:05,533
♪...eee!
2216
01:42:07,866 --> 01:42:10,833
(silbato / barco)
2217
01:42:10,866 --> 01:42:15,866
(♪ ♪)
2218
01:42:17,366 --> 01:42:18,600
♪¿Qué...♪
2219
01:42:18,633 --> 01:42:20,933
♪...no veees?
2220
01:42:20,966 --> 01:42:23,966
♪Intento cambiar.
2221
01:42:24,800 --> 01:42:26,333
En esta maravillosa ciudad...
2222
01:42:26,366 --> 01:42:28,766
...hecha especialmente para el amor...
2223
01:42:28,800 --> 01:42:30,266
...este par...
2224
01:42:30,300 --> 01:42:32,500
...no se supo encontrar.
2225
01:42:32,533 --> 01:42:35,500
(truenos)
2226
01:42:35,533 --> 01:42:40,533
(♪ ♪)
2227
01:42:53,366 --> 01:42:55,000
Ay, Chucho.
2228
01:42:55,033 --> 01:42:57,766
Vente pues. A mí también me chingaron.
2229
01:42:57,800 --> 01:42:59,766
(chillido / perro)
2230
01:42:59,800 --> 01:43:04,866
(♪ ♪)
2231
01:43:09,033 --> 01:43:10,366
(exhalación)
2232
01:43:18,866 --> 01:43:22,866
(♪ ♪)
2233
01:43:30,800 --> 01:43:31,800
(exhalación)
2234
01:43:33,800 --> 01:43:36,166
No. No te queda. No te ves bien.
2235
01:43:36,200 --> 01:43:39,200
(chillido / perro)
2236
01:43:44,366 --> 01:43:47,366
Las cosas tienen su manera de suceder.
2237
01:43:48,366 --> 01:43:50,333
Y las que nos cambian la vida...
2238
01:43:50,366 --> 01:43:52,766
...generalmente vienen de forma inesperada.
2239
01:43:52,800 --> 01:43:56,800
(♪ ♪)
2240
01:44:04,366 --> 01:44:05,700
¿Gustas?
2241
01:44:06,533 --> 01:44:07,833
-No. -¿Segura?
2242
01:44:07,866 --> 01:44:09,200
Segura.
2243
01:44:12,366 --> 01:44:14,866
¿Sabes lo que significa esto para mí?
2244
01:44:15,800 --> 01:44:17,800
¿Estás hablando en serio?
2245
01:44:19,366 --> 01:44:20,766
En serio.
2246
01:44:20,800 --> 01:44:22,000
Sin bromas.
2247
01:44:22,033 --> 01:44:23,700
Sin venganzas.
2248
01:44:24,533 --> 01:44:26,666
Y a partir de ahora, por lo menos yo...
2249
01:44:26,700 --> 01:44:28,700
...no me atrevería a jugar.
2250
01:44:29,866 --> 01:44:32,866
(oleaje)
2251
01:44:38,033 --> 01:44:40,033
¿Prometes quedarte para siempre?
2252
01:44:40,966 --> 01:44:42,900
¿Pero qué no siempre era mucho tiempo?
2253
01:44:42,933 --> 01:44:45,933
Eso dicen los necios que no saben del amor, hombre.
2254
01:44:47,800 --> 01:44:48,800
Sí.
2255
01:44:50,366 --> 01:44:53,333
-Pero hay una condición. -Eh... ¿Más? Cuál?
2256
01:44:53,366 --> 01:44:55,766
-Es una y muy pequeñita. -Sí, sí.
2257
01:44:55,800 --> 01:44:58,766
La última... estocada tiene que ser siempre.
2258
01:44:58,800 --> 01:45:01,666
-Ay, qué dramático. -Dila, pues. ¿Qué?
2259
01:45:01,700 --> 01:45:03,166
Pues así va.
2260
01:45:03,200 --> 01:45:04,900
Sencillo...
2261
01:45:04,933 --> 01:45:06,900
...fácil...
2262
01:45:06,933 --> 01:45:08,500
...quiero cocinar.
2263
01:45:08,533 --> 01:45:09,833
¿Qué?
2264
01:45:09,866 --> 01:45:11,333
¿De...?
2265
01:45:11,366 --> 01:45:12,666
¿En mi cocina?
2266
01:45:12,700 --> 01:45:13,833
En tu cocina.
2267
01:45:13,866 --> 01:45:15,733
¿Con mis utensilios?
2268
01:45:15,766 --> 01:45:17,300
Ésos tienen que ser.
2269
01:45:17,333 --> 01:45:19,866
Sí, claro. Pus no hay otros, ¿no?
2270
01:45:21,866 --> 01:45:23,833
Es parte del compromiso.
2271
01:45:23,866 --> 01:45:25,366
Compartir.
2272
01:45:27,866 --> 01:45:30,533
Los voy a cuidar. Te prometo que los voy a cuidar.
2273
01:45:32,533 --> 01:45:33,866
Este, yo...
2274
01:45:35,533 --> 01:45:37,533
Yo nada más tengo una pregunta.
2275
01:45:39,866 --> 01:45:40,866
Eh...
2276
01:45:46,366 --> 01:45:48,366
...¿por qué es azul el cielo?
2277
01:45:49,533 --> 01:45:54,533
(♪ ♪)
2278
01:46:09,533 --> 01:46:14,466
Generado por MVS Televisión México
2279
01:46:15,866 --> 01:46:20,866
(♪ ♪)
2280
01:46:29,533 --> 01:46:32,533
♪Piel de leche con sabor...♪
2281
01:46:33,366 --> 01:46:35,033
♪...a azúcar.
2282
01:46:35,866 --> 01:46:38,866
♪Efervesces en color...
2283
01:46:39,866 --> 01:46:41,833
♪...espuma.
2284
01:46:41,866 --> 01:46:44,833
♪Te despiertas azul...
2285
01:46:44,866 --> 01:46:47,833
♪...tornasol, si te conviene...♪
2286
01:46:47,866 --> 01:46:49,833
♪...como el mar...
2287
01:46:49,866 --> 01:46:51,433
♪...de Cancún...
2288
01:46:51,466 --> 01:46:53,833
♪...con la arena entre los...♪
2289
01:46:53,866 --> 01:46:56,833
♪...pieees.
2290
01:46:56,866 --> 01:46:59,466
♪Crees que no veo, que todo creo...♪
2291
01:46:59,500 --> 01:47:01,433
♪...que me estás engañando...
2292
01:47:01,466 --> 01:47:04,466
♪...y que te burlas de mí.♪
2293
01:47:06,933 --> 01:47:09,833
♪No sabes que estoy fingiendo.♪
2294
01:47:09,866 --> 01:47:11,833
♪Creo que no entiendes, que nunca aprendes...♪
2295
01:47:11,866 --> 01:47:14,000
♪...soy quien te está engañando...♪
2296
01:47:14,033 --> 01:47:17,033
♪...quien se burla de ti.
2297
01:47:18,866 --> 01:47:20,833
♪Soy mejor que tú...
2298
01:47:20,866 --> 01:47:23,866
♪...mintiendooo.
2299
01:47:26,866 --> 01:47:29,866
(♪ ♪)
2300
01:47:35,200 --> 01:47:38,333
♪Me despierta el calor...
2301
01:47:38,366 --> 01:47:40,366
♪...la luna.
2302
01:47:41,366 --> 01:47:44,833
♪Y el proyecto nuevo amor...
2303
01:47:44,866 --> 01:47:46,866
♪...se esfuma.
2304
01:47:47,533 --> 01:47:48,833
♪Otra vez...
2305
01:47:48,866 --> 01:47:50,500
♪...llegas tú...
2306
01:47:50,533 --> 01:47:53,666
♪...y hasta el tiempo se detiene...♪
2307
01:47:53,700 --> 01:47:56,666
♪...ahora es Ho-nolulu...
2308
01:47:56,700 --> 01:47:59,500
♪...y así estoy desde hace un...♪
2309
01:47:59,533 --> 01:48:02,333
♪...meees.
2310
01:48:02,366 --> 01:48:05,000
♪Crees que no veo, que todo creo...♪
2311
01:48:05,033 --> 01:48:06,833
♪...que me estás engañando...♪
2312
01:48:06,866 --> 01:48:09,866
♪...y que te burlas de mííí.
2313
01:48:11,866 --> 01:48:15,166
♪No sabes que estoy fingiendo.♪
2314
01:48:15,200 --> 01:48:17,833
♪Creo que no entiendes, que nunca aprendes...♪
2315
01:48:17,866 --> 01:48:19,833
♪...soy quien te está engañando...♪
2316
01:48:19,866 --> 01:48:22,533
♪...quien se burla de ti.♪
2317
01:48:24,866 --> 01:48:27,866
♪Soy mejor que tú mintiendo.
2318
01:48:38,866 --> 01:48:43,866
(♪ ♪)
2319
01:48:58,866 --> 01:49:03,933
(♪ ♪)
2320
01:49:06,533 --> 01:49:08,900
♪Crees que no veo, que todo creo...♪
2321
01:49:08,933 --> 01:49:10,833
♪...que me estás engañando...
2322
01:49:10,866 --> 01:49:13,866
♪...y que te burlas de mííí.
2323
01:49:15,866 --> 01:49:18,833
♪No sabes que estoy fingiendo.♪
2324
01:49:18,866 --> 01:49:21,766
♪Creo que no entiendes, que nunca aprendes...♪
2325
01:49:21,800 --> 01:49:23,666
♪...soy quien te está engañando...♪
2326
01:49:23,700 --> 01:49:26,533
♪...quien se burla de tiii.
2327
01:49:28,866 --> 01:49:31,866
♪Soy mejor que tú mintiendo.♪
2328
01:49:32,866 --> 01:49:37,866
(♪ ♪)
158470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.