All language subtitles for Watch Cheat (2024) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,334 --> 00:00:36,069 [clock ticking] 2 00:00:36,136 --> 00:00:37,804 [police radio traffic] 3 00:00:51,251 --> 00:00:52,819 [door handle rattles] 4 00:01:01,995 --> 00:01:03,730 [chair pulls out] 5 00:01:10,370 --> 00:01:11,838 [papers rustle] 6 00:01:13,139 --> 00:01:14,841 [man sighs] 7 00:01:14,908 --> 00:01:16,342 Okay, 8 00:01:16,409 --> 00:01:19,145 let's start from the beginning. 9 00:01:39,132 --> 00:01:41,801 [distant moaning of a man and woman] 10 00:01:50,276 --> 00:01:53,780 [moaning continues] 11 00:02:01,554 --> 00:02:05,558 [moaning grows louder and more intense] 12 00:02:18,271 --> 00:02:21,841 [moaning and grunts] 13 00:02:28,882 --> 00:02:31,885 [heavy breathing] 14 00:02:36,156 --> 00:02:38,324 That was so good. 15 00:02:41,427 --> 00:02:43,963 Are you okay? 16 00:02:48,067 --> 00:02:49,936 Zoe? 17 00:02:50,003 --> 00:02:51,371 Yeah? 18 00:02:52,939 --> 00:02:55,575 Penny for your thoughts? 19 00:02:55,642 --> 00:02:57,844 It's going to cost you way more than a penny. 20 00:03:04,117 --> 00:03:06,486 [speaking Spanish] 21 00:03:08,154 --> 00:03:10,423 What does that mean? 22 00:03:13,259 --> 00:03:15,562 It means... 23 00:03:15,628 --> 00:03:20,300 I would really, really love... 24 00:03:22,368 --> 00:03:24,037 to eat a taco right now. 25 00:03:24,103 --> 00:03:25,838 [chuckles] Okay-- 26 00:03:25,905 --> 00:03:27,473 A lot of salsa verde. 27 00:03:27,540 --> 00:03:29,242 - [laughing] Come on-- - [speaking Spanish] 28 00:03:29,309 --> 00:03:30,977 Come on, wouldn't you say? 29 00:03:32,612 --> 00:03:34,881 Nothing, just that... 30 00:03:34,948 --> 00:03:36,716 I would just... 31 00:03:36,783 --> 00:03:39,385 love to stay in bed with you all day... 32 00:03:41,287 --> 00:03:42,655 every day. 33 00:03:53,766 --> 00:03:56,603 - I gotta go. - No, no, no... 34 00:03:56,669 --> 00:03:58,905 Come on, I was hoping we would have time 35 00:03:58,972 --> 00:04:01,107 to get an espresso that place across the street 36 00:04:01,174 --> 00:04:02,408 before it took off. 37 00:04:03,643 --> 00:04:06,479 - No, I really shouldn't - Please, please... 38 00:04:06,546 --> 00:04:08,281 - No, no I... - Just a few more minutes. 39 00:04:08,348 --> 00:04:10,683 I really have to get to work. 40 00:04:10,750 --> 00:04:12,051 I mean... 41 00:04:12,118 --> 00:04:15,455 [Spanish] 42 00:04:18,491 --> 00:04:21,728 Okay, enough with your Spanish, mister. 43 00:04:21,794 --> 00:04:23,930 You know I can't resist that. 44 00:04:26,866 --> 00:04:28,401 Okay, what is it? 45 00:04:29,502 --> 00:04:31,037 What's going on? 46 00:04:32,739 --> 00:04:33,806 Nothing. 47 00:04:35,041 --> 00:04:36,442 Come on. 48 00:04:37,343 --> 00:04:41,047 What's going on in that pretty little head of yours? 49 00:04:44,317 --> 00:04:48,755 You know that you can talk to me about anything, right? 50 00:04:48,821 --> 00:04:52,925 I mean, I know our little situation here 51 00:04:52,992 --> 00:04:54,727 isn't ideal, but... 52 00:04:56,296 --> 00:04:58,264 I'm here for you, 53 00:04:58,331 --> 00:05:00,633 whatever it is, okay? 54 00:05:00,700 --> 00:05:04,470 I really need you to know that. 55 00:05:07,173 --> 00:05:09,409 Yeah, I know. 56 00:05:09,475 --> 00:05:11,110 And I love you for it. 57 00:05:12,478 --> 00:05:14,080 But I really got to go. 58 00:05:14,147 --> 00:05:15,748 [grunts] 59 00:05:17,550 --> 00:05:20,119 Okay, wait, wait, wait, wait... 60 00:05:20,186 --> 00:05:21,854 What? 61 00:05:23,656 --> 00:05:25,191 Oh God. No, no, no... 62 00:05:25,258 --> 00:05:26,426 My hair is a mess. 63 00:05:26,492 --> 00:05:27,727 My eyes are puffy. Just look... 64 00:05:27,794 --> 00:05:28,394 Shush! 65 00:05:28,461 --> 00:05:29,729 You re beautiful. 66 00:05:29,796 --> 00:05:31,097 Ready? 67 00:05:31,164 --> 00:05:33,232 Okay... 68 00:05:33,299 --> 00:05:34,434 Smile. 69 00:05:37,337 --> 00:05:38,438 [phone shutter clicks] 70 00:05:38,504 --> 00:05:40,006 Happy? 71 00:05:40,073 --> 00:05:42,075 Very much so. 72 00:05:44,410 --> 00:05:46,412 See? You are beautiful. 73 00:05:46,479 --> 00:05:49,015 [scoffs] Ugh, get that away. 74 00:05:49,082 --> 00:05:51,551 That's harsh. 75 00:05:51,617 --> 00:05:53,419 I hope you know that my mother always says 76 00:05:53,486 --> 00:05:56,889 that I am a very handsome man. 77 00:05:56,956 --> 00:05:58,057 Look at that. 78 00:05:58,124 --> 00:05:59,292 [laughs] --Okay... 79 00:05:59,359 --> 00:06:00,293 Beautiful. 80 00:06:00,360 --> 00:06:01,728 Okay. 81 00:06:01,794 --> 00:06:05,098 Yeah, I was talking about me, doofus. 82 00:06:05,164 --> 00:06:07,433 You sure you're okay? 83 00:06:10,136 --> 00:06:11,304 Yeah, I'm fine. 84 00:06:11,371 --> 00:06:12,772 Right there! 85 00:06:12,839 --> 00:06:15,041 Fine? 86 00:06:15,108 --> 00:06:16,909 Every man knows that 87 00:06:16,976 --> 00:06:20,246 fine is not a suitable answer to any woman... 88 00:06:20,313 --> 00:06:22,215 -Okay... -In the world. 89 00:06:22,281 --> 00:06:23,616 [chuckles] Okay. 90 00:06:23,683 --> 00:06:27,587 Well, in this case, fine is fine. 91 00:06:29,522 --> 00:06:31,157 Besides, it's different when we say it. 92 00:06:32,892 --> 00:06:34,660 Sure. 93 00:06:56,983 --> 00:06:58,851 You can text me later if you want. 94 00:06:58,918 --> 00:07:00,119 Oh... 95 00:07:00,186 --> 00:07:01,621 I want. 96 00:07:03,489 --> 00:07:05,491 Hey, get some work done, would you? 97 00:07:05,558 --> 00:07:07,593 It's noon already. 98 00:07:07,660 --> 00:07:09,495 [door opens and closes] 99 00:07:09,562 --> 00:07:11,931 [distant traffic] 100 00:07:11,998 --> 00:07:13,533 [door opens] 101 00:07:15,435 --> 00:07:18,104 Hey, how was lunch? 102 00:07:18,171 --> 00:07:20,640 It was-- good. 103 00:07:20,706 --> 00:07:22,275 So I finally got a hold of the Brunswick. 104 00:07:22,341 --> 00:07:23,943 They're shipping over the pieces this afternoon. 105 00:07:24,010 --> 00:07:25,344 Wait-- What? 106 00:07:25,411 --> 00:07:27,580 The pieces you asked me to check from the Brunswick gallery. 107 00:07:27,647 --> 00:07:30,750 Oh, right. Yes, of course. Okay... 108 00:07:30,817 --> 00:07:32,652 When those come in can you have Henry 109 00:07:32,718 --> 00:07:33,986 hang them on the East wall at the back, 110 00:07:34,053 --> 00:07:36,088 I think that will help to flow everything through. 111 00:07:36,155 --> 00:07:37,623 Will do. 112 00:07:37,690 --> 00:07:38,991 I'll let you know when they arrive. 113 00:07:39,058 --> 00:07:40,359 Awesome. Thanks. 114 00:07:40,426 --> 00:07:43,296 Oh, and Chris called. 115 00:07:43,362 --> 00:07:45,198 Oh, Umm-- when? 116 00:07:45,264 --> 00:07:46,766 When you were out. 117 00:07:48,701 --> 00:07:50,870 Did he say what he wanted? 118 00:07:50,937 --> 00:07:52,772 I just told him you were out grabbing a bite to eat 119 00:07:52,839 --> 00:07:55,174 with a client and to try you on your cell. 120 00:07:55,241 --> 00:07:56,609 Okay. 121 00:07:56,676 --> 00:07:59,212 Umm-- Yeah, I'll call him back in a bit, thank you. 122 00:07:59,278 --> 00:08:01,414 All right. I'll be in the office if you need me. 123 00:08:01,481 --> 00:08:04,016 Great. Thanks. 124 00:08:04,083 --> 00:08:05,852 [footsteps recede] 125 00:08:07,487 --> 00:08:09,355 Shit. 126 00:08:09,422 --> 00:08:11,290 [phone unlocks] 127 00:08:11,357 --> 00:08:12,925 [phone calling] 128 00:08:15,628 --> 00:08:16,496 [call connects] 129 00:08:16,562 --> 00:08:18,197 Hey, babe. 130 00:08:18,264 --> 00:08:19,732 Hey. Yeah. Sorry. 131 00:08:19,799 --> 00:08:21,601 I just saw that you called a couple times. 132 00:08:21,667 --> 00:08:23,436 Is everything okay? 133 00:08:23,503 --> 00:08:25,204 Yeah, yeah. How was lunch? 134 00:08:25,271 --> 00:08:27,173 It-- It was good. 135 00:08:27,240 --> 00:08:28,608 Umm... 136 00:08:28,674 --> 00:08:30,209 I met with that artist, 137 00:08:30,276 --> 00:08:32,445 Jessica Chambers, that I was telling you about. 138 00:08:32,512 --> 00:08:33,880 Oh, yeah? 139 00:08:33,946 --> 00:08:35,481 I think she wants to do a showing here in the fall. 140 00:08:35,548 --> 00:08:37,550 Hey, that's great news. 141 00:08:37,617 --> 00:08:39,585 Yeah, it is good news. 142 00:08:39,652 --> 00:08:42,054 Good job. I'm proud of you, baby. 143 00:08:42,121 --> 00:08:46,158 So, what time is our dinner reservation at again? 144 00:08:46,225 --> 00:08:47,560 Eight? 145 00:08:47,627 --> 00:08:49,228 Yeah, but we should try to get there a little early. 146 00:08:49,295 --> 00:08:51,163 Okay. Perfect. 147 00:08:51,230 --> 00:08:54,300 I just going to stop at home and grab a change of clothes 148 00:08:54,367 --> 00:08:56,335 after I drop off a few groceries with Mrs. Grady. 149 00:08:56,402 --> 00:08:57,503 Okay if I meet you there? 150 00:08:57,570 --> 00:08:59,238 That's fine. 151 00:08:59,305 --> 00:09:00,773 Okay, good. 152 00:09:00,840 --> 00:09:02,642 I might be cutting it a bit close. 153 00:09:02,708 --> 00:09:04,477 How is work? 154 00:09:04,544 --> 00:09:05,912 Oh, you know. 155 00:09:05,978 --> 00:09:07,947 I really need to get back at it. 156 00:09:08,014 --> 00:09:09,181 Okay. 157 00:09:09,248 --> 00:09:11,751 But I'll see you tonight, though. Okay? 158 00:09:11,817 --> 00:09:14,086 Yeah. Yep. I will see you tonight. 159 00:09:14,153 --> 00:09:15,755 All right. 160 00:09:15,821 --> 00:09:17,423 Love you. 161 00:09:17,490 --> 00:09:19,292 Love you, too. 162 00:09:27,733 --> 00:09:31,003 [train rumbles] 163 00:09:38,144 --> 00:09:39,812 Thank you. 164 00:09:39,879 --> 00:09:41,414 Everything all right, dear? 165 00:09:41,480 --> 00:09:42,782 Hmm? 166 00:09:42,848 --> 00:09:44,717 You're looking a little lost. 167 00:09:44,784 --> 00:09:48,688 Umm, no, no, everything's good. 168 00:09:48,754 --> 00:09:49,789 How have you been? 169 00:09:49,855 --> 00:09:51,791 Oh. Well, for an old broad... 170 00:09:51,857 --> 00:09:53,559 I can't really complain now, can I? 171 00:09:53,626 --> 00:09:55,127 You are not that old. 172 00:09:55,194 --> 00:09:57,663 I hope I look half as good as you when I'm your age. 173 00:09:57,730 --> 00:09:59,599 Oh, now you stop it. 174 00:09:59,665 --> 00:10:01,167 We both know that's a crock of shit. 175 00:10:01,233 --> 00:10:02,668 [chokes] 176 00:10:02,735 --> 00:10:04,470 [coughs] 177 00:10:04,537 --> 00:10:05,671 How's Christopher doing? 178 00:10:05,738 --> 00:10:07,206 [clears throat] 179 00:10:09,241 --> 00:10:10,209 Good. 180 00:10:11,410 --> 00:10:14,180 Yeah. You know, 181 00:10:14,246 --> 00:10:15,548 Chris is Chris. 182 00:10:15,615 --> 00:10:17,183 Well, that he is. 183 00:10:17,249 --> 00:10:20,653 How are things coming in that department? 184 00:10:20,720 --> 00:10:22,688 Well, I mean, he seems 185 00:10:22,755 --> 00:10:25,691 like he's been making more efforts, so. 186 00:10:25,758 --> 00:10:27,860 Better, I guess. 187 00:10:27,927 --> 00:10:29,729 Well, that's good to hear. 188 00:10:31,330 --> 00:10:33,165 You know, I've known you for long enough 189 00:10:33,232 --> 00:10:34,834 to know when there's something wrong. 190 00:10:34,900 --> 00:10:37,336 So spill it, little lady. 191 00:10:37,403 --> 00:10:41,240 No, honestly, it's just... 192 00:10:41,307 --> 00:10:44,710 Everything that's been going on at work, and.. 193 00:10:44,777 --> 00:10:46,178 I-- I guess I'm just a little stressed out. 194 00:10:46,245 --> 00:10:47,613 That's all. 195 00:10:47,680 --> 00:10:49,582 You sure? 196 00:10:49,649 --> 00:10:50,683 It isn't... 197 00:10:54,887 --> 00:10:58,357 No, it has nothing to do with that. 198 00:10:58,424 --> 00:11:01,260 Because if it is, 199 00:11:01,327 --> 00:11:02,962 don't you worry. 200 00:11:03,029 --> 00:11:04,397 It'll happen in due time. 201 00:11:06,332 --> 00:11:10,202 Like I told you before, you just have to keep faith. 202 00:11:10,269 --> 00:11:12,204 Yeah, 203 00:11:12,271 --> 00:11:13,773 I know. 204 00:11:16,709 --> 00:11:18,177 No, really, though. 205 00:11:18,244 --> 00:11:20,780 It has nothing to do with that. 206 00:11:20,846 --> 00:11:22,448 I appreciate the concern though, Helen. 207 00:11:24,517 --> 00:11:27,486 I think I'm starting to come to terms with it. 208 00:11:27,553 --> 00:11:28,921 Slowly. 209 00:11:30,222 --> 00:11:31,257 Sleeping better. 210 00:11:31,323 --> 00:11:32,858 You know... 211 00:11:33,959 --> 00:11:35,828 day by day. 212 00:11:35,895 --> 00:11:37,196 That's good. 213 00:11:37,263 --> 00:11:40,733 That's all we can do is take things day by day. 214 00:11:40,800 --> 00:11:42,702 But just know that I'm here, 215 00:11:42,768 --> 00:11:44,837 if ever you need to talk about it 216 00:11:46,105 --> 00:11:48,240 or about anything, for that matter. 217 00:11:49,875 --> 00:11:53,446 Besides, us babes need to stick together, right? 218 00:11:54,814 --> 00:11:56,749 -That we do. -Mm-hm. 219 00:11:56,816 --> 00:11:58,918 Yes. 220 00:11:58,984 --> 00:12:01,487 Listen, I really do have to get going, though. 221 00:12:01,554 --> 00:12:02,822 Oh... 222 00:12:02,888 --> 00:12:04,356 We have dinner reservations 223 00:12:04,423 --> 00:12:05,925 and I have to go home and change first. 224 00:12:05,991 --> 00:12:07,693 Well, I appreciate the visit, 225 00:12:07,760 --> 00:12:09,261 even if it was just a short one. 226 00:12:10,996 --> 00:12:13,032 Oh, let me get you some money for those groceries. 227 00:12:13,099 --> 00:12:14,900 No, no, no, no... You stay right there. 228 00:12:14,967 --> 00:12:16,836 Don't you worry about it. 229 00:12:16,902 --> 00:12:18,771 Oh, thank you. 230 00:12:18,838 --> 00:12:22,108 Oh, my sweet angel. 231 00:12:22,174 --> 00:12:24,176 Give me a call if you need anything okay? 232 00:12:25,845 --> 00:12:27,079 Hey. 233 00:12:30,082 --> 00:12:32,251 Everything's gonna be okay. 234 00:12:40,993 --> 00:12:43,295 [door opens, chimes jingle] 235 00:12:43,362 --> 00:12:45,064 [door closes] 236 00:12:46,832 --> 00:12:50,402 [downtown traffic] 237 00:12:51,170 --> 00:12:54,206 [dining chatter and light piano music] 238 00:12:56,675 --> 00:12:58,911 Thank you. 239 00:13:13,025 --> 00:13:14,493 So, how's your evening going? 240 00:13:14,560 --> 00:13:15,494 I'm sorry-- 241 00:13:15,561 --> 00:13:18,030 I'm saving this for somebody, actually. 242 00:13:18,097 --> 00:13:20,766 I'm somebody. 243 00:13:20,833 --> 00:13:22,234 You are... yes. 244 00:13:22,301 --> 00:13:23,469 Umm... 245 00:13:23,536 --> 00:13:25,204 you are not the somebody that I had in mind though. 246 00:13:25,271 --> 00:13:27,907 Hey, hey, easy. No harm, no foul. 247 00:13:27,973 --> 00:13:29,575 I'm waiting for someone as well. 248 00:13:29,642 --> 00:13:30,976 Hmm. 249 00:13:33,579 --> 00:13:35,214 Another vodka soda, 250 00:13:35,281 --> 00:13:38,384 and another martini for the beautiful lady. 251 00:13:38,450 --> 00:13:39,852 I'm good, thanks. 252 00:13:39,919 --> 00:13:41,720 Come on. 253 00:13:41,787 --> 00:13:44,924 Can't a guy buy a beautiful woman an innocent little drink? 254 00:13:44,990 --> 00:13:46,859 Bring her one anyway, buddy. 255 00:13:46,926 --> 00:13:48,060 Okay. 256 00:13:50,129 --> 00:13:53,465 I believe the beautiful lady said, no thanks. 257 00:13:53,532 --> 00:13:55,034 Okay. 258 00:13:55,100 --> 00:13:56,435 All good here. 259 00:13:56,502 --> 00:13:59,238 I'm just trying to be friendly, buddy. 260 00:13:59,305 --> 00:14:03,209 Yeah, well, she has plenty of friends, buddy. 261 00:14:04,443 --> 00:14:06,612 Thanks for stopping by, though. 262 00:14:12,351 --> 00:14:14,220 My hero. 263 00:14:15,487 --> 00:14:17,923 Can't leave you alone for a minute, can I? 264 00:14:17,990 --> 00:14:19,425 Scotch, neat. 265 00:14:19,491 --> 00:14:20,726 Thanks. 266 00:14:20,793 --> 00:14:22,094 Sorry I'm so late. 267 00:14:22,161 --> 00:14:24,430 Work was crazy. 268 00:14:24,496 --> 00:14:25,798 That's okay. 269 00:14:25,865 --> 00:14:28,033 The waitress said that our tables were getting ready, so-- 270 00:14:30,135 --> 00:14:32,338 How was work? 271 00:14:32,404 --> 00:14:36,375 You know, same shit, different day. 272 00:14:36,442 --> 00:14:38,611 Wow. You saying I'm predictable or something? 273 00:14:38,677 --> 00:14:42,381 That is all you ever say when I ask you about work. 274 00:14:42,448 --> 00:14:45,451 Might want to try shaking things a little bit. 275 00:14:45,517 --> 00:14:47,953 Okay, then, smart-ass. How was your day? 276 00:14:48,020 --> 00:14:49,989 Oh, you know... 277 00:14:50,055 --> 00:14:51,624 same shit, different day. 278 00:14:53,259 --> 00:14:54,193 Wow. 279 00:14:55,961 --> 00:14:58,163 Oh, I'm-- really... that's okay... 280 00:14:58,230 --> 00:14:59,798 This is from the gentleman. 281 00:14:59,865 --> 00:15:01,867 That's a-- It's all good. 282 00:15:01,934 --> 00:15:03,068 Just leave it here. 283 00:15:03,135 --> 00:15:04,637 Here's your Scotch as well. 284 00:15:04,703 --> 00:15:05,938 Thank you. 285 00:15:07,439 --> 00:15:09,108 [phone dings] 286 00:15:13,045 --> 00:15:14,880 Does that thing ever turn off? 287 00:15:14,947 --> 00:15:16,248 Umm... 288 00:15:16,315 --> 00:15:20,085 only when it's actually off, unfortunately. 289 00:15:20,152 --> 00:15:22,388 Which I'm going to do right now. 290 00:15:25,224 --> 00:15:27,359 Who the fuck is bothering you now? 291 00:15:27,426 --> 00:15:30,496 Just-- work. 292 00:15:30,562 --> 00:15:32,598 Things are a little crazy over there. 293 00:15:32,665 --> 00:15:35,668 Amanda is freaking out because of this show 294 00:15:35,734 --> 00:15:38,037 that we have on Saturday. 295 00:15:38,103 --> 00:15:39,772 There-- 296 00:15:39,838 --> 00:15:41,307 It's off. 297 00:15:41,373 --> 00:15:43,676 Anything else can wait. 298 00:15:43,742 --> 00:15:45,177 Hi, there. 299 00:15:45,244 --> 00:15:47,146 If you'd like to follow me, your table is ready. 300 00:15:47,212 --> 00:15:49,381 -Great. Thank you. -You're welcome. 301 00:15:54,119 --> 00:15:56,188 Believe that's yours, friend. 302 00:15:59,491 --> 00:16:00,626 [city traffic] 303 00:16:03,629 --> 00:16:05,130 [keys jingling] 304 00:16:07,232 --> 00:16:09,301 [key unlocking door] 305 00:16:10,436 --> 00:16:12,404 [ladder falls-- footsteps running] 306 00:16:20,713 --> 00:16:22,247 [door closes] 307 00:16:26,752 --> 00:16:29,321 Who's in here? 308 00:16:43,769 --> 00:16:45,237 I'm warning you, I-- 309 00:16:45,304 --> 00:16:47,239 I've got a gun! 310 00:16:54,613 --> 00:16:56,448 [floor creaks] 311 00:17:10,929 --> 00:17:11,964 [floor creaks] 312 00:17:12,031 --> 00:17:13,265 [footsteps running] 313 00:17:21,840 --> 00:17:24,376 [restaurant chatter and soft piano] 314 00:17:26,578 --> 00:17:29,214 Okay, I need to stop eating this before I explode. 315 00:17:29,281 --> 00:17:30,482 Do you want anything else? 316 00:17:30,549 --> 00:17:32,751 Oh, hell no. You trying to kill me? 317 00:17:34,653 --> 00:17:37,389 Okay, one more and then I'm done. 318 00:17:39,324 --> 00:17:42,227 So I was thinking about tomorrow. 319 00:17:46,865 --> 00:17:48,534 We could, umm... 320 00:17:49,868 --> 00:17:51,136 get a nice hotel room... 321 00:17:53,038 --> 00:17:54,873 order in some food... 322 00:17:54,940 --> 00:17:56,442 Uh-huh... 323 00:17:56,508 --> 00:17:58,911 and then maybe a couple... 324 00:17:58,977 --> 00:18:00,612 nice bottles of wine. 325 00:18:01,980 --> 00:18:03,248 Uh-huh? 326 00:18:03,315 --> 00:18:04,850 And then... 327 00:18:07,186 --> 00:18:09,088 And then? 328 00:18:09,154 --> 00:18:11,356 And then... 329 00:18:11,423 --> 00:18:13,859 we could fuck like rabbits. 330 00:18:13,926 --> 00:18:15,094 Oh, god... 331 00:18:15,160 --> 00:18:17,362 You're an idiot. 332 00:18:17,429 --> 00:18:20,766 Man, you were doing really good until the rabbits part. 333 00:18:20,833 --> 00:18:22,401 Damn it. 334 00:18:24,536 --> 00:18:26,338 So what do you say, though? 335 00:18:28,173 --> 00:18:30,008 I'm serious. 336 00:18:30,075 --> 00:18:32,845 Just get a nice hotel room, 337 00:18:32,911 --> 00:18:35,280 we'll shut off our phones, 338 00:18:35,347 --> 00:18:38,150 and shut out all the other bullshit, 339 00:18:38,217 --> 00:18:40,185 and it'll just be me and you. 340 00:18:42,921 --> 00:18:45,257 Nothing else. 341 00:18:45,324 --> 00:18:47,860 Just like a one night vacation. 342 00:18:47,926 --> 00:18:49,728 What do you say? 343 00:18:52,631 --> 00:18:54,766 I'd say, that sounds really nice. 344 00:18:56,535 --> 00:18:57,903 All right, done deal. 345 00:19:04,743 --> 00:19:07,312 Look, I-- 346 00:19:07,379 --> 00:19:09,715 I know things haven't been good lately. 347 00:19:13,452 --> 00:19:15,821 I've been so busy at work, and-- 348 00:19:15,888 --> 00:19:19,191 Anyway, I just want you to know 349 00:19:19,258 --> 00:19:23,395 that I'm really trying to be better. 350 00:19:27,266 --> 00:19:28,767 Really trying to make time for us. 351 00:19:35,474 --> 00:19:37,476 I just want things to be okay again. 352 00:19:40,712 --> 00:19:42,681 I want that too. 353 00:19:47,352 --> 00:19:49,988 All right, well, you want to get out of here? 354 00:19:50,055 --> 00:19:51,023 [clears throat] Yeah. 355 00:19:51,089 --> 00:19:52,457 Yeah, sure. 356 00:19:53,792 --> 00:19:56,695 [morning traffic and birds singing] 357 00:19:58,230 --> 00:20:00,432 [Zoe sighs] 358 00:20:03,802 --> 00:20:05,637 [sigh] 359 00:20:19,318 --> 00:20:21,520 Chris? 360 00:20:31,230 --> 00:20:33,332 [phone unlocks] 361 00:20:39,371 --> 00:20:42,074 [phone connecting] 362 00:20:42,140 --> 00:20:43,408 [sighs] 363 00:20:43,475 --> 00:20:45,210 [cell phone ringing] 364 00:20:45,277 --> 00:20:46,778 Hey, baby. 365 00:20:46,845 --> 00:20:50,549 Hey, why didn't you wake me up if you're leaving so early? 366 00:20:50,616 --> 00:20:52,284 Sorry. I didn't want to wake you, 367 00:20:52,351 --> 00:20:53,552 you were snoring up a storm. 368 00:20:53,619 --> 00:20:55,654 I was not, shut up. 369 00:20:55,721 --> 00:20:56,989 Oh-- 370 00:20:57,055 --> 00:20:59,591 Well that must have been my other hot wife. 371 00:20:59,658 --> 00:21:01,660 Look, we still on for tonight? 372 00:21:01,727 --> 00:21:02,828 Yeah. 373 00:21:02,894 --> 00:21:03,862 Why wouldn't we be? 374 00:21:03,929 --> 00:21:05,297 Just making sure. 375 00:21:05,364 --> 00:21:06,732 Okay, 376 00:21:06,798 --> 00:21:10,669 I'll book us a room tonight before the chaos begins. 377 00:21:10,736 --> 00:21:12,337 Okay. 378 00:21:12,404 --> 00:21:14,273 Sounds good. 379 00:21:14,339 --> 00:21:16,508 Yeah. Love you. 380 00:21:16,575 --> 00:21:18,677 Love you, too. 381 00:21:22,914 --> 00:21:25,284 Hey, Frank. 382 00:21:25,350 --> 00:21:27,786 Aww, thank you, Chris. 383 00:21:30,956 --> 00:21:31,923 Thank you. 384 00:21:31,990 --> 00:21:33,058 You make sure you eat that first. 385 00:21:33,125 --> 00:21:34,726 Oh, will do. 386 00:21:34,793 --> 00:21:36,695 You're a gentleman and a scholar, Chris. 387 00:21:36,762 --> 00:21:39,031 [Driver] Come to daddy. 388 00:21:39,097 --> 00:21:40,399 All right, brother. 389 00:21:40,465 --> 00:21:42,834 We got a big one today. 390 00:21:42,901 --> 00:21:44,603 We do indeed. 391 00:21:44,670 --> 00:21:46,738 Let's get going. [keys jingling] 392 00:21:49,941 --> 00:21:51,510 [cell phone dings] 393 00:22:28,447 --> 00:22:30,349 [distant traffic and people chatter] 394 00:22:30,415 --> 00:22:32,584 [jogging footsteps] 395 00:22:41,126 --> 00:22:42,627 [jogging footsteps] 396 00:22:45,464 --> 00:22:46,965 Zoe. 397 00:22:48,800 --> 00:22:51,303 Adam? 398 00:22:51,370 --> 00:22:52,337 No, don't. Don't get up. 399 00:22:52,404 --> 00:22:54,039 Just sit there. 400 00:22:54,106 --> 00:22:55,674 Look the other way. 401 00:23:01,613 --> 00:23:03,181 Don't look at me. Just-- 402 00:23:04,616 --> 00:23:06,685 I don't know if we're being watched. 403 00:23:06,752 --> 00:23:09,821 You don't know if we're being what? 404 00:23:09,888 --> 00:23:12,891 What do you mean, being watched? 405 00:23:14,693 --> 00:23:16,428 Has he given you any indication 406 00:23:16,495 --> 00:23:17,963 that he knows about us? 407 00:23:18,029 --> 00:23:19,998 Who? 408 00:23:20,065 --> 00:23:22,801 Okay, can we just back up a second? 409 00:23:22,868 --> 00:23:24,369 What are you talking... --What do you mean who! 410 00:23:24,436 --> 00:23:26,505 Your god damn husband! 411 00:23:27,773 --> 00:23:29,374 Why would you say something like that? 412 00:23:29,441 --> 00:23:31,209 When he came back from dinner, 413 00:23:31,276 --> 00:23:33,412 somebody broke into my studio and jumped me! 414 00:23:33,478 --> 00:23:36,014 Oh my god! Are you okay? 415 00:23:39,885 --> 00:23:41,186 I think-- 416 00:23:42,621 --> 00:23:44,256 I think the son of a bitch knows. 417 00:23:44,322 --> 00:23:46,425 There's no way that he knows. 418 00:23:46,491 --> 00:23:48,393 I was with him all last night, 419 00:23:48,460 --> 00:23:50,529 so this wasn't him. 420 00:23:53,465 --> 00:23:57,169 I don't know, as far as I can tell, nothing was even taken. 421 00:23:57,235 --> 00:23:59,805 So why else would somebody break into my apartment? 422 00:24:02,607 --> 00:24:05,644 Probably trying to figure out who the fuck I am, that's why. 423 00:24:05,710 --> 00:24:07,612 I don't know, it was probably one of his 424 00:24:07,679 --> 00:24:09,915 fucking testosterone-fueled cronies! 425 00:24:09,981 --> 00:24:12,050 Or, someone broke into your place 426 00:24:12,117 --> 00:24:13,518 to steal some equipment and flip it around 427 00:24:13,585 --> 00:24:14,719 for a quick buck. 428 00:24:14,786 --> 00:24:16,888 I checked everything. 429 00:24:16,955 --> 00:24:18,490 Why else would somebody break in 430 00:24:18,557 --> 00:24:20,225 if they don't take a thing? 431 00:24:20,292 --> 00:24:21,960 You're just being paranoid. 432 00:24:23,829 --> 00:24:25,430 Hey. 433 00:24:25,497 --> 00:24:26,898 Look at me. 434 00:24:29,034 --> 00:24:32,871 Everywhere I go, I feel like I'm being watched. 435 00:24:32,938 --> 00:24:36,575 You've been through a traumatic experience and... 436 00:24:36,641 --> 00:24:38,143 you're sleeping with a married woman, 437 00:24:38,210 --> 00:24:41,947 so, yeah, of course your mind is going to go there, but... 438 00:24:42,013 --> 00:24:45,383 you're putting pieces together that don't fit. 439 00:24:45,450 --> 00:24:47,052 He doesn't know. 440 00:24:47,118 --> 00:24:48,887 I'm sure of it. 441 00:24:51,590 --> 00:24:52,991 What about this morning? 442 00:24:54,759 --> 00:24:55,894 Were you with him this morning? 443 00:24:57,496 --> 00:24:59,965 Because there was a black sedan parked outside my place, 444 00:25:00,031 --> 00:25:02,300 which I watched for two fucking hours, 445 00:25:02,367 --> 00:25:03,802 just sitting there 446 00:25:03,869 --> 00:25:05,003 until I finally decided to go down 447 00:25:05,070 --> 00:25:06,471 and see what the fuck it was. 448 00:25:06,538 --> 00:25:08,406 And as soon as I approached it, it just squealed off! 449 00:25:08,473 --> 00:25:09,975 So what? 450 00:25:10,041 --> 00:25:11,710 I assume the person that was trying 451 00:25:11,776 --> 00:25:13,144 to rob me decided to come back 452 00:25:13,211 --> 00:25:14,613 and give it another try? 453 00:25:14,679 --> 00:25:16,681 Give me a goddamn break, Zoe! 454 00:25:18,517 --> 00:25:19,951 No. That s-- 455 00:25:20,018 --> 00:25:21,887 There's no way that he knows. 456 00:25:21,953 --> 00:25:24,256 He's far too wrapped up in his own shit 457 00:25:24,322 --> 00:25:26,191 to pay attention or care. 458 00:25:32,130 --> 00:25:33,965 [Zoe sighs] 459 00:25:35,967 --> 00:25:39,771 Maybe we need to cool it... 460 00:25:39,838 --> 00:25:41,973 until we figure out more about what happened. 461 00:25:43,308 --> 00:25:44,876 What? 462 00:25:47,112 --> 00:25:49,014 Cool it? 463 00:25:51,883 --> 00:25:53,752 What the fuck does that mean? 464 00:25:54,920 --> 00:25:57,789 Not see each other-- 465 00:25:57,856 --> 00:25:59,357 Just for a little while. 466 00:25:59,424 --> 00:26:01,026 [Spanish] 467 00:26:03,695 --> 00:26:06,064 You need to leave the fucker, 468 00:26:06,131 --> 00:26:07,999 like you keep saying you're going to do. 469 00:26:10,068 --> 00:26:11,670 That's what needs to be done! 470 00:26:11,736 --> 00:26:13,905 It's not that simple. 471 00:26:16,007 --> 00:26:17,175 Zo-- 472 00:26:18,410 --> 00:26:19,911 I love you. 473 00:26:21,212 --> 00:26:24,282 Does what we have even mean anything to you? 474 00:26:26,818 --> 00:26:29,921 He doesn't love you. 475 00:26:31,189 --> 00:26:34,292 He loves his fucking job, not you. 476 00:26:36,828 --> 00:26:38,363 It'll always be that way! 477 00:26:40,832 --> 00:26:42,267 To him you're just his property. 478 00:26:42,334 --> 00:26:44,002 Adam! 479 00:26:44,069 --> 00:26:45,971 How many more cuts and bruises is it going to take 480 00:26:46,037 --> 00:26:47,439 for you to finally see that? 481 00:26:47,505 --> 00:26:49,174 You know how I feel about you. 482 00:26:50,742 --> 00:26:52,110 [laughs] This-- this is unbelievable. 483 00:26:53,712 --> 00:26:55,280 You're not being fair. 484 00:26:55,347 --> 00:26:57,749 Zoe, you're the one that's not being fair here! 485 00:26:59,250 --> 00:27:00,785 Zo. Zo-- 486 00:27:04,389 --> 00:27:06,324 Let's get out of here. 487 00:27:07,759 --> 00:27:09,728 You and me. 488 00:27:09,794 --> 00:27:12,364 I don't know, we'll grab our things and 489 00:27:12,430 --> 00:27:14,132 get the fuck out of here... 490 00:27:14,199 --> 00:27:15,867 together. 491 00:27:17,369 --> 00:27:18,870 Somewhere where 492 00:27:18,937 --> 00:27:20,839 we don't have to hide anymore. 493 00:27:22,207 --> 00:27:25,043 If he knows 494 00:27:25,110 --> 00:27:27,445 there's no telling what he'll do. 495 00:27:33,852 --> 00:27:37,288 Leave with me. 496 00:27:37,355 --> 00:27:39,391 Please. 497 00:27:43,695 --> 00:27:45,130 I can't. 498 00:27:47,232 --> 00:27:50,435 I'm sorry Adam, I-- I just can't right now. 499 00:28:06,284 --> 00:28:10,755 You were never really going to leave him, 500 00:28:10,822 --> 00:28:12,891 were you? 501 00:28:12,957 --> 00:28:14,459 He s been really trying. 502 00:28:14,526 --> 00:28:16,227 [laughing sarcastically] That's a good one. 503 00:28:18,863 --> 00:28:21,766 I never really had to try to make things 504 00:28:21,833 --> 00:28:24,002 right between us. 505 00:28:25,770 --> 00:28:28,106 They just are. 506 00:28:30,809 --> 00:28:33,144 You and I both know that. 507 00:28:37,615 --> 00:28:38,650 Goodbye, Zo. 508 00:28:38,717 --> 00:28:39,617 Adam. 509 00:28:39,684 --> 00:28:41,886 Adam! 510 00:28:55,867 --> 00:28:58,269 [deep breath and heavy exhale] 511 00:28:58,336 --> 00:29:01,039 [train rumbling] 512 00:29:02,307 --> 00:29:04,075 [Zoe] Can you get Henry to fix a couple of these 513 00:29:04,142 --> 00:29:05,376 before we put the paintings up? 514 00:29:05,443 --> 00:29:06,945 [cell phone ringing] Sounds good. 515 00:29:07,011 --> 00:29:09,814 --I'll let you get that. 516 00:29:16,821 --> 00:29:18,456 - Hey. - Hey, baby. 517 00:29:18,523 --> 00:29:19,457 How goes the battle? 518 00:29:19,524 --> 00:29:20,959 Good. 519 00:29:21,025 --> 00:29:22,627 Yeah, you know. 520 00:29:22,694 --> 00:29:24,529 You okay? 521 00:29:24,596 --> 00:29:25,764 Fine. 522 00:29:25,830 --> 00:29:27,499 Yeah, umm... I'm fine. 523 00:29:27,565 --> 00:29:28,466 Okay, good. 524 00:29:28,533 --> 00:29:30,201 Well, I've only got a minute here, 525 00:29:30,268 --> 00:29:32,103 but I just want to let you know that we're all good for tonight. 526 00:29:32,170 --> 00:29:34,873 I got us a room at the Ambassador. 527 00:29:34,939 --> 00:29:36,307 Nice. 528 00:29:36,374 --> 00:29:37,909 How's seven work? 529 00:29:40,411 --> 00:29:42,180 Yeah, I think I should be done a little bit before then. 530 00:29:42,247 --> 00:29:43,414 Good. 531 00:29:43,481 --> 00:29:45,216 Why don't you just meet me there about seven-ish? 532 00:29:45,283 --> 00:29:47,118 Yeah. Yeah. Okay. I'll meet you there. 533 00:29:47,185 --> 00:29:48,520 All right. I'll see you then. 534 00:29:48,586 --> 00:29:50,822 Yeah. See you tonight. 535 00:29:55,393 --> 00:29:57,195 We good? 536 00:29:59,130 --> 00:30:00,832 All right, gentlemen, 537 00:30:00,899 --> 00:30:02,600 let's fucking dance. 538 00:30:10,341 --> 00:30:11,910 [shot gun cocks] 539 00:30:32,597 --> 00:30:34,032 Positions? 540 00:30:34,098 --> 00:30:35,600 Standing by. 541 00:30:35,667 --> 00:30:37,168 Do it. 542 00:30:39,537 --> 00:30:42,307 DEA! Get on the ground! 543 00:30:44,642 --> 00:30:45,543 --Bump up! 544 00:30:45,610 --> 00:30:47,378 [shotgun reloads] 545 00:30:51,015 --> 00:30:52,217 Get on the ground! DEA! 546 00:30:52,283 --> 00:30:54,018 Drop the gun!! --Get on the ground! 547 00:30:54,085 --> 00:30:56,221 Stay the fuck back! Stay the fuck back! 548 00:30:56,287 --> 00:30:57,722 Or I'll blow her fucking head off! 549 00:30:57,789 --> 00:30:58,790 Drop the firearm! 550 00:30:58,857 --> 00:31:00,558 Back off [Spanish]! 551 00:31:00,625 --> 00:31:01,726 Drop the fucking gun! 552 00:31:01,793 --> 00:31:03,094 --Asshole! 553 00:31:03,161 --> 00:31:05,864 Would everybody just calm the fuck down. 554 00:31:05,930 --> 00:31:07,932 I'm not fucking around! 555 00:31:07,999 --> 00:31:09,734 So step the fuck back or 556 00:31:09,801 --> 00:31:11,502 this bitch gets it! 557 00:31:11,569 --> 00:31:13,104 Would you just chill the fuck out? 558 00:31:13,171 --> 00:31:14,405 This will fucking kill you! 559 00:31:14,472 --> 00:31:16,641 [Spanish] 560 00:31:16,708 --> 00:31:17,909 Fucker! 561 00:31:17,976 --> 00:31:19,277 Wow. You've got a feisty one there. 562 00:31:19,344 --> 00:31:20,278 I like it. 563 00:31:20,345 --> 00:31:21,379 Fuck you! 564 00:31:21,446 --> 00:31:23,681 Bastard! 565 00:31:23,748 --> 00:31:25,984 [Spanish] 566 00:31:26,050 --> 00:31:27,652 You fucking asshole! 567 00:31:27,719 --> 00:31:29,554 Coming up here tearing my crib up like that and shit! 568 00:31:29,621 --> 00:31:30,455 What the fuck?! 569 00:31:30,521 --> 00:31:31,689 Carlos? 570 00:31:32,924 --> 00:31:34,259 You know me better than that. 571 00:31:35,860 --> 00:31:37,262 You know I don't give a fuck 572 00:31:37,328 --> 00:31:38,863 if you paint her brains all over this room. 573 00:31:38,930 --> 00:31:40,465 And I don't give a fuck either! 574 00:31:40,531 --> 00:31:42,267 Fuck you! 575 00:31:42,333 --> 00:31:44,068 - Now put the fucking gun down. - I'm not joking around 576 00:31:44,135 --> 00:31:44,836 What kind of cop talks like that?! 577 00:31:44,903 --> 00:31:46,137 Shut up! 578 00:31:46,204 --> 00:31:47,639 -Shut up bitch! -You shut the fuck up! 579 00:31:49,207 --> 00:31:50,975 All right, Carlos. [gun cocking] 580 00:31:51,042 --> 00:31:53,845 You can count to five, right? 581 00:31:53,912 --> 00:31:55,146 Five. 582 00:31:55,213 --> 00:31:57,348 I hope you cabrones fucking kill each other! 583 00:31:57,415 --> 00:31:59,484 Four... 584 00:32:00,251 --> 00:32:03,288 Come on, Count down with me, motherfucker! 585 00:32:03,354 --> 00:32:04,088 Fuck you! 586 00:32:04,155 --> 00:32:05,023 Three... --Fucking Christ! 587 00:32:05,089 --> 00:32:05,990 [Spanish] 588 00:32:06,057 --> 00:32:07,191 --Drop the gun! 589 00:32:08,393 --> 00:32:09,994 Two! 590 00:32:12,530 --> 00:32:13,665 Chill out man. 591 00:32:13,731 --> 00:32:16,000 Get the fuck out of here. 592 00:32:18,870 --> 00:32:21,306 Next time, use a shield of some fucking value. 593 00:32:21,372 --> 00:32:22,473 Sit down! 594 00:32:26,377 --> 00:32:29,647 What-- what the fuck is this about, man? 595 00:32:29,714 --> 00:32:31,983 Me and Carlos here... 596 00:32:32,050 --> 00:32:33,184 have some catching up to do. 597 00:32:33,251 --> 00:32:34,319 What the fuck you talking about? 598 00:32:34,385 --> 00:32:36,854 Dude, I told you everything. 599 00:32:36,921 --> 00:32:38,690 What is up, my motherfucker? 600 00:32:38,756 --> 00:32:40,191 What is up? 601 00:32:40,258 --> 00:32:41,326 What the fuck do you mean? 602 00:32:41,392 --> 00:32:42,994 You came into my crib busting shit up. 603 00:32:43,061 --> 00:32:44,395 What do mean, what is up, man? 604 00:32:44,462 --> 00:32:45,997 What the fuck do you want? 605 00:32:46,064 --> 00:32:47,398 You know our little deal? 606 00:32:47,465 --> 00:32:48,433 Deal?! 607 00:32:48,499 --> 00:32:50,702 I fucking told you everything I know! 608 00:32:50,768 --> 00:32:53,004 Chill the fuck out, Carlos! 609 00:32:53,071 --> 00:32:54,973 Chill the fuck out. 610 00:32:55,039 --> 00:32:57,041 --He's so sad. 611 00:32:57,108 --> 00:32:59,677 Do you realize what you just fucking did? 612 00:32:59,744 --> 00:33:01,813 She fucking saw you! 613 00:33:01,879 --> 00:33:02,981 She saw you! 614 00:33:03,047 --> 00:33:05,950 I'm a fucking dead man! 615 00:33:06,017 --> 00:33:07,452 I'm a fucking dead man now! 616 00:33:07,518 --> 00:33:10,321 Now keep it up and it'll be a lot sooner, Carlos. 617 00:33:10,388 --> 00:33:13,091 A lot fucking sooner. 618 00:33:13,157 --> 00:33:14,025 We have a little deal, 619 00:33:14,092 --> 00:33:15,593 Yeah? 620 00:33:15,660 --> 00:33:20,565 We're going to make a little bit of a tweak to that. 621 00:33:20,631 --> 00:33:23,835 I need you to do me a little favor, por favor. 622 00:33:23,901 --> 00:33:25,803 [shotgun reloads] 623 00:33:28,306 --> 00:33:31,442 [distant traffic] 624 00:34:03,207 --> 00:34:05,376 --What ya doing? [Zoe gasps] 625 00:34:07,045 --> 00:34:10,915 I-- I was just texting you to see where you're at. 626 00:34:10,982 --> 00:34:12,650 You're late. 627 00:34:12,717 --> 00:34:14,786 Well, here I am. 628 00:34:14,852 --> 00:34:17,188 Here you are. 629 00:34:19,357 --> 00:34:21,259 [electronic lock unlocking] 630 00:34:25,463 --> 00:34:27,498 Do you remember the last time we were here? 631 00:34:27,565 --> 00:34:28,332 Yeah. 632 00:34:28,399 --> 00:34:30,401 How could I forget? 633 00:34:31,536 --> 00:34:32,970 Tried to get the same room but-- 634 00:34:33,037 --> 00:34:35,406 no dice. 635 00:34:39,143 --> 00:34:42,380 This will do though, right? 636 00:34:42,447 --> 00:34:45,316 Yeah, I got the sweetheart package. 637 00:34:45,383 --> 00:34:47,118 At least they got the flowers right. 638 00:34:49,253 --> 00:34:51,422 [cellophane crinkling] 639 00:34:53,658 --> 00:34:55,693 You really put a lot of work into this, huh? 640 00:34:57,695 --> 00:34:59,530 Yeah. I'm trying. 641 00:35:05,236 --> 00:35:07,305 Hey-- 642 00:35:07,371 --> 00:35:09,540 It's perfect. 643 00:35:14,078 --> 00:35:15,546 Where you going? 644 00:35:15,613 --> 00:35:17,515 So I was thinking maybe we could 645 00:35:17,582 --> 00:35:19,183 go hit that wine bar that you like so much. 646 00:35:19,250 --> 00:35:21,185 The one just down the street. 647 00:35:21,252 --> 00:35:24,255 I was thinking... 648 00:35:24,322 --> 00:35:27,325 we have wine here, 649 00:35:27,391 --> 00:35:31,129 so we could just stay in. 650 00:35:31,195 --> 00:35:32,430 I like where this is going. 651 00:35:39,403 --> 00:35:43,674 [heavy breathing and soft moaning] 652 00:36:16,307 --> 00:36:17,341 Chris. 653 00:36:17,408 --> 00:36:20,111 Chris, I don't like that. 654 00:36:20,178 --> 00:36:22,580 [strained voice] Chris, I don't like that. 655 00:36:24,215 --> 00:36:26,250 Stop. 656 00:36:26,317 --> 00:36:27,952 Chris! 657 00:36:28,019 --> 00:36:29,353 [gasping for air] Chris! 658 00:36:29,420 --> 00:36:30,988 Chris, you're hurting me! 659 00:36:31,055 --> 00:36:32,790 Stop! 660 00:36:32,857 --> 00:36:33,958 [Zoe struggles to breath] 661 00:36:34,025 --> 00:36:35,459 Chris, you're hurting me... 662 00:36:35,526 --> 00:36:37,628 [Chris grunts heavily] 663 00:36:39,363 --> 00:36:41,332 [Chris grunts violently] 664 00:36:44,535 --> 00:36:46,637 [Chris breathes heavily] 665 00:36:57,848 --> 00:36:59,650 [Chris exhales] 666 00:37:05,323 --> 00:37:07,291 [Chris continues breathing heavily] 667 00:37:17,235 --> 00:37:19,303 [exhaustedly] Oh, shit... 668 00:37:20,705 --> 00:37:23,641 I forgot my phone in the car. 669 00:37:25,376 --> 00:37:27,278 I'll be right back. [slaps Zoe s buttocks] 670 00:37:38,322 --> 00:37:40,491 [Chris grunts] 671 00:37:55,339 --> 00:37:57,341 [cart rolling in hallway] 672 00:38:00,544 --> 00:38:02,346 [phone connecting] 673 00:38:07,885 --> 00:38:09,353 [voicemail message] Hey, this is Adam. 674 00:38:09,420 --> 00:38:10,688 Can't take your call right now 675 00:38:10,755 --> 00:38:12,056 so leave me a message after the beep. 676 00:38:12,123 --> 00:38:13,724 [voicemail beep] 677 00:38:19,030 --> 00:38:20,531 [knocking on door] 678 00:38:22,266 --> 00:38:23,434 [scoffs] 679 00:38:25,069 --> 00:38:26,504 [sighs] 680 00:38:26,570 --> 00:38:28,806 What, did you forget your key? 681 00:38:28,873 --> 00:38:29,807 [door thuds] 682 00:38:32,943 --> 00:38:35,079 [Zoe grunting] 683 00:38:36,213 --> 00:38:39,750 [muffled grunting and breathing] 684 00:38:43,220 --> 00:38:44,989 [muffled gasps] 685 00:38:45,056 --> 00:38:45,856 [breathing slows] 686 00:38:51,295 --> 00:38:52,763 [body hitting floor] 687 00:38:59,537 --> 00:39:01,739 [water dripping] 688 00:39:12,350 --> 00:39:14,518 [muffled breathing] 689 00:39:17,288 --> 00:39:19,457 [muffled gasp] 690 00:39:21,759 --> 00:39:23,761 [shakily breathing] 691 00:39:29,567 --> 00:39:31,435 [labored grunts] 692 00:39:34,739 --> 00:39:36,240 [muffled] Help! 693 00:39:36,307 --> 00:39:37,808 [muffled] Help! 694 00:39:42,646 --> 00:39:44,181 [muffled] Please! 695 00:39:46,484 --> 00:39:47,385 [heavy door lock clangs] 696 00:39:47,451 --> 00:39:49,120 [heavy door sliding] 697 00:39:55,626 --> 00:39:57,528 [muffled breathing and whimpers] 698 00:39:59,463 --> 00:40:04,835 [ominous footsteps] 699 00:40:14,278 --> 00:40:16,847 [floor creaks] 700 00:40:33,097 --> 00:40:35,666 [muffled whimpers] 701 00:40:41,872 --> 00:40:42,940 [digitally distorted voice] Was it worth it? 702 00:40:44,742 --> 00:40:46,143 [scared whimpers] 703 00:40:46,210 --> 00:40:48,546 I said... 704 00:40:48,612 --> 00:40:50,014 was it, 705 00:40:50,080 --> 00:40:52,216 worth it? 706 00:40:55,453 --> 00:40:56,921 [scared cries] 707 00:41:09,867 --> 00:41:11,735 [terrified whimpers] 708 00:41:14,605 --> 00:41:16,140 [tape tearing] 709 00:41:17,541 --> 00:41:18,976 [soft cries] 710 00:41:20,811 --> 00:41:23,013 I asked you a question. 711 00:41:23,080 --> 00:41:25,983 Was it worth it?! 712 00:41:27,651 --> 00:41:29,253 Was what worth it? 713 00:41:30,588 --> 00:41:32,923 What are you talking about? 714 00:41:34,825 --> 00:41:36,694 [trembling voice] Please, I don't understand why I'm here. 715 00:41:38,062 --> 00:41:38,929 Sure you do. 716 00:41:40,931 --> 00:41:43,601 I really, really don't. 717 00:41:43,667 --> 00:41:44,635 So why don't you just tell me? 718 00:41:46,170 --> 00:41:50,040 No, no, no. That's not how this works. 719 00:41:50,107 --> 00:41:54,912 You need to sit here like a good little girl 720 00:41:54,979 --> 00:41:55,779 and wait. 721 00:41:59,049 --> 00:42:00,885 Wait for what? 722 00:42:02,186 --> 00:42:03,888 [cell phone rings] 723 00:42:09,326 --> 00:42:11,762 [chain clangs] 724 00:42:15,533 --> 00:42:17,835 [cell phone ringing stops abruptly] 725 00:42:19,403 --> 00:42:21,605 Yeah. She's awake. 726 00:42:23,974 --> 00:42:24,808 Okay. 727 00:42:24,875 --> 00:42:27,211 Call me when you're here. 728 00:42:29,113 --> 00:42:30,481 Please... 729 00:42:30,548 --> 00:42:33,617 don't do this. 730 00:42:33,684 --> 00:42:35,753 Why am I here?! 731 00:42:39,089 --> 00:42:40,758 If you really don't know why you're here, 732 00:42:42,326 --> 00:42:44,261 maybe you need to think about it 733 00:42:44,328 --> 00:42:45,796 a little bit harder. 734 00:42:47,731 --> 00:42:49,333 [crying] Please! 735 00:42:49,400 --> 00:42:51,001 Please-- I don't understand. 736 00:42:52,369 --> 00:42:54,104 It'll come to you eventually. 737 00:43:07,718 --> 00:43:09,920 [metal clangs] 738 00:43:16,894 --> 00:43:19,196 [chains and sheet metal rattle] 739 00:43:21,899 --> 00:43:24,335 You're married, aren't you? 740 00:43:24,401 --> 00:43:26,036 Don't worry. 741 00:43:26,103 --> 00:43:28,839 I already know the answer to that. 742 00:44:00,871 --> 00:44:03,674 [restrained whimpers] 743 00:44:16,987 --> 00:44:20,624 Let's play a little game, shall we? 744 00:44:20,691 --> 00:44:22,760 Here's how it's going to work. 745 00:44:28,065 --> 00:44:30,134 I'm going to ask you a question, 746 00:44:30,200 --> 00:44:32,736 and if I think that you're lying, 747 00:44:32,803 --> 00:44:35,105 well, I'm sure you can gather the rest. 748 00:44:36,607 --> 00:44:38,809 First question. 749 00:44:38,876 --> 00:44:41,211 Have you ever done anything 750 00:44:41,278 --> 00:44:42,746 to hurt anyone? 751 00:44:42,813 --> 00:44:44,281 Please... 752 00:44:44,348 --> 00:44:46,350 Please don't do this. 753 00:44:46,417 --> 00:44:49,386 For the record, I'm going to take no answer at all 754 00:44:49,453 --> 00:44:51,221 to be a lie. 755 00:44:51,288 --> 00:44:52,956 Tick, tock. 756 00:44:56,393 --> 00:44:59,129 No, no... 757 00:44:59,196 --> 00:45:00,831 Ooh... 758 00:45:01,965 --> 00:45:04,168 unfortunately, 759 00:45:05,803 --> 00:45:07,271 that... 760 00:45:07,337 --> 00:45:08,906 would be a lie. 761 00:45:08,972 --> 00:45:12,876 [Zoe screams in pain] 762 00:45:16,013 --> 00:45:19,883 Do you understand how this works now? 763 00:45:21,185 --> 00:45:22,286 Good. 764 00:45:22,352 --> 00:45:23,921 I'll ask you again. 765 00:45:25,322 --> 00:45:28,692 Have you ever done anything to hurt anyone? 766 00:45:28,759 --> 00:45:29,793 Yes, yes, yes. 767 00:45:29,860 --> 00:45:31,895 Yes. Good, good. 768 00:45:31,962 --> 00:45:34,231 That wasn't so hard, was it? 769 00:45:38,435 --> 00:45:39,737 I'm waiting. 770 00:45:39,803 --> 00:45:41,538 Okay! Okay, okay. 771 00:45:41,605 --> 00:45:42,973 Umm... 772 00:45:43,040 --> 00:45:44,875 When I was fifteen, I-- 773 00:45:44,942 --> 00:45:46,343 Wrong answer! 774 00:45:46,410 --> 00:45:48,178 [yelling and begging] No, no, no, no, no! 775 00:45:49,780 --> 00:45:51,815 [Zoe screams in pain] 776 00:46:02,192 --> 00:46:03,894 Why don't you just tell me what you want to know 777 00:46:03,961 --> 00:46:05,496 and I'll tell you! 778 00:46:07,297 --> 00:46:08,932 Please don't-- 779 00:46:10,501 --> 00:46:12,269 I had an affair! 780 00:46:14,404 --> 00:46:16,940 I cheated on-- 781 00:46:17,007 --> 00:46:18,809 I cheated-- 782 00:46:18,876 --> 00:46:20,577 I cheated on my husband. 783 00:46:22,946 --> 00:46:24,481 [door slams] 784 00:46:24,548 --> 00:46:26,450 You had an affair? 785 00:46:26,517 --> 00:46:27,885 Are you sure? 786 00:46:29,086 --> 00:46:31,021 [chain rattles] 787 00:46:31,088 --> 00:46:34,558 You see, "had" indicates past tense. 788 00:46:34,625 --> 00:46:39,763 As if to say you are not currently having one. 789 00:46:39,830 --> 00:46:41,565 Yes! Yes. I'm having-- 790 00:46:41,632 --> 00:46:43,033 I'm having an affair. 791 00:46:43,100 --> 00:46:44,668 Yes. You are. 792 00:46:44,735 --> 00:46:48,338 And how do you think that makes your husband feel? 793 00:46:48,405 --> 00:46:49,907 I don't... 794 00:46:49,973 --> 00:46:51,375 Hurt? 795 00:46:51,441 --> 00:46:52,843 Angry? 796 00:46:52,910 --> 00:46:55,078 I imagine it would. 797 00:46:55,145 --> 00:46:57,881 Please, I never meant-- 798 00:46:57,948 --> 00:47:00,350 No, no, no. You don't understand-- 799 00:47:00,417 --> 00:47:02,186 Oh, I understand! 800 00:47:02,252 --> 00:47:04,421 You're all the fucking same. 801 00:47:04,488 --> 00:47:08,425 Never satisfied with what you have! 802 00:47:09,860 --> 00:47:11,662 I know... 803 00:47:11,728 --> 00:47:14,398 it's human nature to think the grass is always greener, 804 00:47:14,464 --> 00:47:15,532 but it isn't! 805 00:47:18,502 --> 00:47:20,237 Does he beat you? 806 00:47:20,304 --> 00:47:22,439 I asked you a question! 807 00:47:22,506 --> 00:47:25,142 Does he beat you?! 808 00:47:25,209 --> 00:47:27,611 He gets rough with me sometimes, 809 00:47:27,678 --> 00:47:29,213 grabs me. 810 00:47:29,279 --> 00:47:30,380 Rough?! 811 00:47:30,447 --> 00:47:32,282 Well, I suppose that makes what you've done 812 00:47:32,349 --> 00:47:35,452 okay then, does it? --No, no... 813 00:47:35,519 --> 00:47:37,888 Does he cheat on you? 814 00:47:37,955 --> 00:47:39,289 I don't... 815 00:47:40,991 --> 00:47:43,193 No. 816 00:47:43,260 --> 00:47:45,863 Does he provide for you? 817 00:47:45,929 --> 00:47:46,897 Does he care for you? 818 00:47:46,964 --> 00:47:48,932 Yes. 819 00:47:48,999 --> 00:47:50,133 You're right, 820 00:47:51,268 --> 00:47:53,470 then I don't understand. 821 00:47:54,738 --> 00:47:56,607 Maybe you can explain it to me. 822 00:47:56,673 --> 00:48:00,577 Remember the lessons we've learned about lying. 823 00:48:00,644 --> 00:48:02,346 [cell phone ringing] 824 00:48:03,947 --> 00:48:06,049 Hold that thought. 825 00:48:15,792 --> 00:48:17,494 Yeah. 826 00:48:19,162 --> 00:48:20,597 Are you sure? 827 00:48:20,664 --> 00:48:22,366 Is that wise? 828 00:48:25,502 --> 00:48:27,170 Okay. 829 00:48:34,177 --> 00:48:36,313 [door clangs] 830 00:48:38,916 --> 00:48:41,018 [door slams shut] 831 00:48:41,084 --> 00:48:43,353 [struggling grunts] 832 00:48:44,588 --> 00:48:47,457 [breathing heavily] 833 00:48:50,027 --> 00:48:53,363 [labored grunts] 834 00:48:56,700 --> 00:48:58,535 [moans] 835 00:49:06,643 --> 00:49:08,478 [painful grunts] 836 00:49:48,051 --> 00:49:51,121 [duct tape tearing] 837 00:49:56,093 --> 00:49:57,794 [duct tape ripping] 838 00:50:08,605 --> 00:50:10,173 [distant bang] 839 00:50:14,244 --> 00:50:15,679 [grunting and groaning] 840 00:50:39,136 --> 00:50:40,203 [Zoe grunts] 841 00:50:40,270 --> 00:50:43,573 [Masked Man grunts in pain] 842 00:50:59,322 --> 00:51:02,426 [angry grunting] 843 00:51:11,668 --> 00:51:13,437 [door bangs] 844 00:51:13,503 --> 00:51:15,505 [Zoe] Please! Someone help me! 845 00:51:16,873 --> 00:51:18,408 Help! Someone help me! 846 00:51:18,475 --> 00:51:20,777 [banging continues] 847 00:51:20,844 --> 00:51:22,612 [exhausted grunt] 848 00:51:50,907 --> 00:51:52,542 [Zoe screams] 849 00:51:54,845 --> 00:51:56,980 Get off me, stop! 850 00:51:57,047 --> 00:52:00,784 [painful gasp] 851 00:52:00,851 --> 00:52:02,219 No, no, no... 852 00:52:05,021 --> 00:52:06,923 [Masked Man] Arrrgh! 853 00:52:09,359 --> 00:52:11,561 [Masked Man: violent grunt] 854 00:52:11,628 --> 00:52:13,563 [body falls] 855 00:52:20,937 --> 00:52:22,339 [metal thud] 856 00:52:22,405 --> 00:52:25,709 [metal buckles rattle] 857 00:52:25,775 --> 00:52:27,577 [creaking footsteps] 858 00:52:30,580 --> 00:52:32,782 [metal buckle rattles continue] 859 00:52:34,184 --> 00:52:36,286 [soft crying whimpers] 860 00:52:37,254 --> 00:52:40,390 [crying] No, no, no... 861 00:52:42,125 --> 00:52:44,227 Chris? 862 00:52:51,434 --> 00:52:53,436 What did you say? 863 00:52:54,771 --> 00:52:56,940 I said... 864 00:52:57,007 --> 00:52:58,842 Chris. 865 00:52:58,909 --> 00:53:00,577 Who the fuck is Chris? 866 00:53:01,912 --> 00:53:03,713 I'm so sorry... 867 00:53:05,048 --> 00:53:07,117 I really am. 868 00:53:07,184 --> 00:53:09,252 Please. 869 00:53:09,319 --> 00:53:11,688 Please stop this. 870 00:53:13,990 --> 00:53:16,993 I've got a surprise for you. 871 00:53:19,129 --> 00:53:20,530 [door slides open] 872 00:53:22,199 --> 00:53:24,000 [crying continues] 873 00:53:28,772 --> 00:53:30,774 [loud screams echo throughout building] 874 00:53:33,710 --> 00:53:34,878 [elevator dings and opens] 875 00:53:36,279 --> 00:53:37,547 Like I said, I wouldn't normally 876 00:53:37,614 --> 00:53:39,449 call you guys for something like this 877 00:53:39,516 --> 00:53:41,918 but when I found out the husband is apparently DEA-- 878 00:53:41,985 --> 00:53:43,486 No shit. DEA? 879 00:53:43,553 --> 00:53:45,188 From what I'm told. 880 00:53:45,255 --> 00:53:46,823 Him and his wife, umm... 881 00:53:46,890 --> 00:53:47,624 Zoe Ellison. 882 00:53:47,691 --> 00:53:49,793 They checked in at 7 p.m., 883 00:53:49,859 --> 00:53:52,262 then around nine room down the hall 884 00:53:52,329 --> 00:53:54,598 called front desk about the noise. 885 00:53:54,664 --> 00:53:56,800 So both are gone by the time staff got up here? 886 00:53:56,866 --> 00:53:59,069 That's correct. 887 00:53:59,135 --> 00:54:01,238 And we're certain it's not like some domestic situation 888 00:54:01,304 --> 00:54:02,606 where they just took off? 889 00:54:02,672 --> 00:54:04,040 Crossed our minds until we saw the damage 890 00:54:04,107 --> 00:54:05,208 to the lock on the door. 891 00:54:05,275 --> 00:54:07,143 Huh. 892 00:54:07,210 --> 00:54:09,412 All right. And uh... 893 00:54:09,479 --> 00:54:11,114 do we have a unit going up to the residence? 894 00:54:11,181 --> 00:54:13,183 Yeah, we have a unit going over there right now. 895 00:54:13,250 --> 00:54:14,951 [door creaks] 896 00:54:19,356 --> 00:54:21,524 [police radio chatter] 897 00:54:23,693 --> 00:54:25,662 Gum? 898 00:54:25,729 --> 00:54:27,297 I liked you better when you smoked. 899 00:54:27,364 --> 00:54:28,331 Ha! 900 00:54:28,398 --> 00:54:29,232 So did I. 901 00:54:29,299 --> 00:54:30,800 Trust me. 902 00:54:34,604 --> 00:54:36,640 [door opens and closes] 903 00:54:42,779 --> 00:54:44,414 [sniffs] 904 00:54:48,518 --> 00:54:52,055 So what do you want me to do? 905 00:54:52,122 --> 00:54:54,190 Do you want me to call them? 906 00:54:54,257 --> 00:54:55,125 Who? 907 00:54:55,191 --> 00:54:56,860 The DEA? 908 00:54:56,926 --> 00:54:59,095 Let's just hold off on that for now, okay? 909 00:54:59,162 --> 00:55:00,964 Let's figure what we got here. 910 00:55:02,132 --> 00:55:05,835 Sir. Excuse me, sir. [police radio chatter] 911 00:55:05,902 --> 00:55:07,937 You have cameras in this place? 912 00:55:09,239 --> 00:55:10,507 Excuse me? 913 00:55:10,573 --> 00:55:13,276 Cameras that cover areas of the hotel. 914 00:55:13,343 --> 00:55:14,944 Yeah. Uh-- 915 00:55:15,011 --> 00:55:17,314 Lobby, hallways, parking garage, that sort of thing? 916 00:55:17,380 --> 00:55:19,549 Okay, perfect. Yeah. 917 00:55:19,616 --> 00:55:21,851 We'll need to take a look at those tapes. 918 00:55:21,918 --> 00:55:24,020 I think they're on hard drives. 919 00:55:24,087 --> 00:55:25,455 Well, then, we'll need to take a look 920 00:55:25,522 --> 00:55:26,890 at those hard drives then, won't we? 921 00:55:26,956 --> 00:55:28,692 I'll get Raffi from security to pull them, 922 00:55:28,758 --> 00:55:31,027 and we'll get them to you as soon as we can. 923 00:55:31,094 --> 00:55:33,530 Perfect. Muchas gracias, amigo. [police radio chatter] 924 00:55:42,372 --> 00:55:43,940 [sighs] 925 00:55:44,007 --> 00:55:46,643 Can I get a status check on that unit at the residence 926 00:55:46,710 --> 00:55:49,479 and we're going to need CSU here. 927 00:55:49,546 --> 00:55:51,981 Dispatch, over. 928 00:55:56,686 --> 00:55:59,089 [Zoe breathing heavily] 929 00:56:02,525 --> 00:56:04,894 [frustrated crying] 930 00:56:08,631 --> 00:56:10,800 [sliding door unlatches loudly] 931 00:56:14,804 --> 00:56:16,005 Move it! 932 00:56:20,510 --> 00:56:22,545 [chain rattles] 933 00:56:26,116 --> 00:56:27,350 [chair slams] 934 00:56:27,417 --> 00:56:30,820 [Masked Man] Get in the chair. 935 00:56:33,690 --> 00:56:35,158 [duct tape unspooling] 936 00:56:43,533 --> 00:56:45,635 [duct tape rips] 937 00:56:58,481 --> 00:56:59,549 [duct tape ripping off] 938 00:56:59,616 --> 00:57:00,817 You, motherfucker! 939 00:57:00,884 --> 00:57:02,452 Chris? 940 00:57:03,787 --> 00:57:05,789 Zo? 941 00:57:05,855 --> 00:57:06,589 Chris-- 942 00:57:06,656 --> 00:57:07,991 Oh, my god, baby... 943 00:57:08,057 --> 00:57:10,226 Are you okay? 944 00:57:10,293 --> 00:57:12,829 [Chris breathing heavily] 945 00:57:12,896 --> 00:57:15,131 I'm going to tear your fucking throat out! 946 00:57:17,667 --> 00:57:21,538 You have no idea who you are dealing with. 947 00:57:24,307 --> 00:57:26,109 Oh, you're so fucked. 948 00:57:28,511 --> 00:57:29,646 You just opened up 949 00:57:29,712 --> 00:57:31,548 a world of pain, motherfucker. 950 00:57:32,882 --> 00:57:35,652 I'm a federal agent with the DEA, 951 00:57:35,718 --> 00:57:37,754 you dumb fuck! 952 00:57:38,822 --> 00:57:40,256 Do you know what they'll do to you for that fact alone? 953 00:57:42,525 --> 00:57:45,195 You're a dead man! 954 00:57:45,261 --> 00:57:46,563 You hear me? 955 00:57:46,629 --> 00:57:48,765 A fucking dead man. 956 00:57:48,832 --> 00:57:50,867 [Masked Man] Oh, I hear you. 957 00:57:53,102 --> 00:57:56,005 -[gun handle rattles] -Stop please! 958 00:57:56,072 --> 00:57:57,040 Chris-- 959 00:57:57,106 --> 00:57:58,641 Chris! 960 00:58:00,043 --> 00:58:01,711 Chris... 961 00:58:01,778 --> 00:58:03,847 Please wake up! 962 00:58:03,913 --> 00:58:05,248 Chris... 963 00:58:10,086 --> 00:58:12,755 What is it you think he's done? 964 00:58:14,891 --> 00:58:17,093 He's as guilty as you are, sweetheart. 965 00:58:17,160 --> 00:58:20,463 You both have some atoning to do. 966 00:58:20,530 --> 00:58:22,198 I'm the only one who's done 967 00:58:22,265 --> 00:58:25,368 anything, please, he has nothing to do with this. 968 00:58:25,435 --> 00:58:27,837 Takes two to tango. 969 00:58:32,041 --> 00:58:35,345 I-- I don't think we are who you think we are. 970 00:58:35,411 --> 00:58:37,947 This is all just a big mistake! 971 00:58:41,851 --> 00:58:44,120 We don't make mistakes. 972 00:58:48,758 --> 00:58:50,493 So many choices, 973 00:58:50,560 --> 00:58:51,861 so little time. 974 00:58:53,596 --> 00:58:55,031 [metal rattling] 975 00:58:55,098 --> 00:58:56,633 Where do you think we should start, huh? 976 00:58:56,699 --> 00:58:57,767 [hatchet bangs on table] 977 00:58:59,168 --> 00:59:00,904 Any requests? 978 00:59:03,806 --> 00:59:06,209 [Zoe] Why are you doing this? 979 00:59:06,276 --> 00:59:08,778 It's just my job, sweetheart. [pliers snapping] 980 00:59:08,845 --> 00:59:11,814 But I do take it very seriously. 981 00:59:16,553 --> 00:59:17,921 By all accounts, 982 00:59:17,987 --> 00:59:19,689 you have a husband who loves you very, very much. 983 00:59:19,756 --> 00:59:21,724 But that wasn't enough for you, now was it? 984 00:59:21,791 --> 00:59:24,494 What are you talking about? 985 00:59:24,561 --> 00:59:26,829 That is my husband! 986 00:59:26,896 --> 00:59:30,600 He's not who I was having the affair with! 987 00:59:31,768 --> 00:59:33,603 [sniffles] 988 00:59:37,106 --> 00:59:38,875 I just needed... 989 00:59:38,942 --> 00:59:42,378 someone to talk to... 990 00:59:42,445 --> 00:59:44,113 anyone... 991 00:59:45,448 --> 00:59:47,650 and he wasn't there. 992 00:59:49,886 --> 00:59:51,754 I-- I never meant for 993 00:59:51,821 --> 00:59:53,790 any of this to happen, please. 994 00:59:55,325 --> 00:59:57,694 But it did happen, 995 00:59:57,760 --> 00:59:59,963 many, many times, I might add. 996 01:00:01,097 --> 01:00:02,565 I mean, if It just happened once 997 01:00:02,632 --> 01:00:04,801 I might understand, but it didn't. 998 01:00:06,269 --> 01:00:07,904 [shuttering gasp] 999 01:00:09,205 --> 01:00:10,540 It's over. 1000 01:00:10,607 --> 01:00:12,075 I ended it. 1001 01:00:13,543 --> 01:00:16,879 Too little too late, my dear. 1002 01:00:16,946 --> 01:00:19,182 So what do you say we finish off that hand, huh? 1003 01:00:21,451 --> 01:00:24,087 Or if you prefer , I could start a little bit lower, huh? 1004 01:00:24,153 --> 01:00:25,154 [scared whimpers] 1005 01:00:25,221 --> 01:00:26,489 Take off toe? 1006 01:00:26,556 --> 01:00:28,091 Please don't... 1007 01:00:30,893 --> 01:00:33,096 If you ask me, it's letting you off a bit easy 1008 01:00:33,162 --> 01:00:36,199 but it's not my decision to make. 1009 01:00:36,265 --> 01:00:37,934 However, 1010 01:00:42,305 --> 01:00:43,439 what if we started here? 1011 01:00:44,741 --> 01:00:46,709 Huh? 1012 01:00:46,776 --> 01:00:49,112 The root of the problem. 1013 01:00:51,481 --> 01:00:54,050 That would solve everything now wouldn't it? 1014 01:00:58,921 --> 01:01:02,325 You can do whatever you want to me but just... 1015 01:01:02,392 --> 01:01:05,361 please... 1016 01:01:05,428 --> 01:01:07,096 let him go. 1017 01:01:11,734 --> 01:01:13,336 When I get out of this chair... 1018 01:01:13,403 --> 01:01:14,804 Chris! 1019 01:01:14,871 --> 01:01:16,806 I'm going to fucking kill you! 1020 01:01:18,408 --> 01:01:20,076 And then, 1021 01:01:20,143 --> 01:01:22,412 I'm going to kill everyone 1022 01:01:22,478 --> 01:01:25,148 who means anything to you. 1023 01:01:28,051 --> 01:01:30,553 You touch her again, 1024 01:01:30,620 --> 01:01:33,356 you die slowly. 1025 01:01:34,891 --> 01:01:36,759 You fucking understand?! 1026 01:01:40,329 --> 01:01:42,732 No wait! No, stop! 1027 01:01:42,799 --> 01:01:44,267 Please! 1028 01:01:44,333 --> 01:01:46,102 Chris! 1029 01:01:48,705 --> 01:01:50,807 Chris! 1030 01:01:54,711 --> 01:01:56,312 Is that all you got? 1031 01:01:56,379 --> 01:01:58,114 You fucking pussy! 1032 01:01:59,816 --> 01:02:00,950 No! 1033 01:02:01,017 --> 01:02:02,852 Stop! Please! 1034 01:02:07,824 --> 01:02:09,125 Stop! 1035 01:02:09,192 --> 01:02:10,426 Chris! 1036 01:02:12,428 --> 01:02:14,330 Fuck! 1037 01:02:18,735 --> 01:02:21,104 What is it you think he's done?! 1038 01:02:22,805 --> 01:02:24,974 Why are you doing this? 1039 01:02:26,109 --> 01:02:28,111 You'll see, soon enough. 1040 01:02:30,246 --> 01:02:33,182 What I need from you right now 1041 01:02:33,249 --> 01:02:35,218 is for you to shut your trap 1042 01:02:37,019 --> 01:02:39,188 before I put something in it, 1043 01:02:39,255 --> 01:02:42,925 your boyfriend really isn't going to like. 1044 01:02:42,992 --> 01:02:44,393 He's not my boyfriend, 1045 01:02:44,460 --> 01:02:46,796 he's my husband! 1046 01:02:46,863 --> 01:02:49,332 What the fuck don't you understand? 1047 01:02:49,398 --> 01:02:52,235 The man you have in that chair is my husband! 1048 01:02:54,403 --> 01:02:55,972 You have this all wrong. 1049 01:02:57,573 --> 01:02:59,075 My name is Zoe... 1050 01:02:59,142 --> 01:03:01,410 Zoe Ellison. That's my husband Chris-- 1051 01:03:01,477 --> 01:03:03,479 Shut your god damn mouth! 1052 01:03:03,546 --> 01:03:05,882 [cell phone ringing] 1053 01:03:08,117 --> 01:03:10,820 [Zoe] Please, I don't know what you think this is but 1054 01:03:10,887 --> 01:03:12,922 you've got the wrong people. 1055 01:03:15,291 --> 01:03:16,559 Okay? 1056 01:03:23,266 --> 01:03:24,567 It's time. 1057 01:03:24,634 --> 01:03:26,002 No! 1058 01:03:26,068 --> 01:03:28,838 [pleading and crying] No, no, no. No! 1059 01:03:28,905 --> 01:03:30,606 [Zoe] No, please... 1060 01:03:30,673 --> 01:03:32,508 No, no... 1061 01:03:34,210 --> 01:03:36,379 [sliding door opens and closes] 1062 01:03:38,848 --> 01:03:40,583 [frustrated crying] 1063 01:03:43,419 --> 01:03:44,887 Chris! 1064 01:03:46,455 --> 01:03:48,324 Chris, wake up! 1065 01:03:48,391 --> 01:03:50,126 Wake up! 1066 01:03:50,193 --> 01:03:52,228 Chris... 1067 01:03:54,230 --> 01:03:57,200 [crying and whimpering continues] 1068 01:04:02,438 --> 01:04:04,774 No, no... 1069 01:04:04,841 --> 01:04:07,076 [screams] 1070 01:04:12,815 --> 01:04:15,518 [sliding door rumbles open] 1071 01:04:21,123 --> 01:04:23,092 [scared breathing] 1072 01:04:24,427 --> 01:04:26,028 [door slams] 1073 01:04:29,732 --> 01:04:32,068 [whimpers] 1074 01:04:39,842 --> 01:04:41,277 Please... 1075 01:04:41,344 --> 01:04:44,447 -Please, help me. -What the fuck is this?! 1076 01:04:44,513 --> 01:04:45,581 What is what? 1077 01:04:47,950 --> 01:04:50,586 Are you, an idiot? 1078 01:04:50,653 --> 01:04:51,854 The answer would be, yes. 1079 01:04:51,921 --> 01:04:53,022 You're an idiot. 1080 01:04:55,758 --> 01:04:58,127 Does this... 1081 01:04:58,194 --> 01:05:00,396 look like her to you? 1082 01:05:03,366 --> 01:05:04,867 Does it?! 1083 01:05:04,934 --> 01:05:06,135 No. 1084 01:05:06,202 --> 01:05:10,373 Then can you see we have a problem here? 1085 01:05:10,439 --> 01:05:12,408 I don't know where you got her from, 1086 01:05:12,475 --> 01:05:14,977 but that's not my fucking wife! 1087 01:05:15,044 --> 01:05:17,413 I got them from where you said they'd be. 1088 01:05:17,480 --> 01:05:20,816 Oh, you got them from where I said they'd be-- 1089 01:05:20,883 --> 01:05:23,486 Did I not give you this exact photo? 1090 01:05:23,552 --> 01:05:25,788 Did you think about looking at it 1091 01:05:25,855 --> 01:05:30,493 before you decided to kidnap whoever the fuck they are? 1092 01:05:30,559 --> 01:05:33,162 Please, let us go. 1093 01:05:33,229 --> 01:05:36,432 This is all just a big mistake. 1094 01:05:36,499 --> 01:05:37,633 Please... 1095 01:05:37,700 --> 01:05:39,168 We won't tell anyone! 1096 01:05:51,247 --> 01:05:53,482 [Velcro rips] 1097 01:05:58,020 --> 01:06:00,423 Ooh, ooh, ooh... 1098 01:06:00,489 --> 01:06:04,260 you really, really messed up. 1099 01:06:12,601 --> 01:06:14,570 Arrrgh... 1100 01:06:15,671 --> 01:06:17,206 Fuck! 1101 01:06:20,076 --> 01:06:22,545 Wipe my prints off that fucking thing. 1102 01:06:32,555 --> 01:06:33,689 [Zoe] Please.... 1103 01:06:33,756 --> 01:06:35,157 No come-- please.... 1104 01:06:35,224 --> 01:06:36,926 Let us go, don't... 1105 01:06:36,993 --> 01:06:39,462 ...leave us here, no! 1106 01:06:44,600 --> 01:06:46,168 [badge clatters] 1107 01:06:48,337 --> 01:06:50,306 [crying] Please, no... 1108 01:06:50,373 --> 01:06:52,441 [knife slides from sheath] 1109 01:06:55,578 --> 01:06:58,647 [Masked Man] I don't get to do this as often as I'd like. 1110 01:07:00,683 --> 01:07:03,052 I feel like, 1111 01:07:03,119 --> 01:07:05,888 I learn more about myself... 1112 01:07:05,955 --> 01:07:07,723 every single time. 1113 01:07:07,790 --> 01:07:11,060 Now, before we wrap this up, 1114 01:07:11,127 --> 01:07:14,130 there's something I'd like you to know. 1115 01:07:15,698 --> 01:07:18,134 [scared whimpers] 1116 01:07:18,200 --> 01:07:21,003 You're a very special girl, 1117 01:07:21,070 --> 01:07:24,507 and I wish that we could spend a lot more time together. 1118 01:07:24,573 --> 01:07:28,144 But you can't always get what you want. 1119 01:07:31,113 --> 01:07:32,615 [knife slides into sheath] 1120 01:07:36,318 --> 01:07:38,387 Here's what's going to happen. 1121 01:07:39,622 --> 01:07:43,826 You. You're going to lie here 1122 01:07:43,893 --> 01:07:46,095 until that door closes. 1123 01:07:46,162 --> 01:07:47,763 And after that door closes, 1124 01:07:47,830 --> 01:07:49,932 you are going to continue to lie here 1125 01:07:49,999 --> 01:07:53,402 until you count to 30. 1126 01:07:53,469 --> 01:07:56,072 If you do not, it will end very badly for you, 1127 01:07:56,138 --> 01:07:58,074 because I will be watching. 1128 01:07:58,140 --> 01:08:01,077 [buckles rattle] 1129 01:08:01,143 --> 01:08:07,083 Now, I'm only going to ask this once. 1130 01:08:07,149 --> 01:08:09,752 Do we understand each other? 1131 01:08:09,819 --> 01:08:12,054 [frantic whimpering] 1132 01:08:12,121 --> 01:08:14,156 It's your lucky day. 1133 01:08:14,223 --> 01:08:16,559 Don't waste it. 1134 01:08:24,400 --> 01:08:28,304 [sliding door opens and closes] 1135 01:08:33,476 --> 01:08:37,646 [frantic breathing] [buckles clang] 1136 01:08:47,990 --> 01:08:49,558 Chris! 1137 01:08:51,160 --> 01:08:52,695 Baby, baby come on... 1138 01:08:55,865 --> 01:08:57,199 Chris? 1139 01:08:57,266 --> 01:08:58,767 Come on, it's going to be okay. 1140 01:08:58,834 --> 01:09:00,870 But I need you to wake up for me, baby. Okay? 1141 01:09:07,376 --> 01:09:10,346 [duct tape tearing] 1142 01:09:12,148 --> 01:09:16,252 [clock ticking] 1143 01:09:18,053 --> 01:09:19,588 [papers rustle] 1144 01:09:19,655 --> 01:09:22,191 [Detective Lee] Are you sure you're okay? 1145 01:09:26,162 --> 01:09:27,730 [latex glove snap on] 1146 01:09:29,298 --> 01:09:31,233 I need you to look at these for me. 1147 01:09:32,768 --> 01:09:36,906 This and other photos were found in the alley, 1148 01:09:36,972 --> 01:09:38,741 at the crime scene where both and your husband 1149 01:09:38,807 --> 01:09:40,476 were being held captive. 1150 01:09:40,543 --> 01:09:42,211 Do you recognize her? 1151 01:09:45,214 --> 01:09:46,582 No. 1152 01:09:48,851 --> 01:09:50,619 Who is she? 1153 01:09:56,725 --> 01:10:00,930 These were also found at the scene. 1154 01:10:00,996 --> 01:10:02,932 What we're thinking, 1155 01:10:02,998 --> 01:10:04,833 is that woman is the one 1156 01:10:04,900 --> 01:10:05,935 these individuals were actually looking for. 1157 01:10:08,737 --> 01:10:10,906 My best guess at this point in the investigation 1158 01:10:10,973 --> 01:10:14,410 is that somehow they mistook 1159 01:10:14,476 --> 01:10:16,946 you and your husband for those people. 1160 01:10:20,015 --> 01:10:24,086 And according to your accounts of the events, 1161 01:10:24,153 --> 01:10:25,854 it's most likely, 1162 01:10:25,921 --> 01:10:28,390 and I'm just speculating here, okay? 1163 01:10:28,457 --> 01:10:30,559 That some pissed off husband 1164 01:10:30,626 --> 01:10:34,430 hired some novice goon to grab her 1165 01:10:34,496 --> 01:10:36,332 and here we are. 1166 01:10:39,768 --> 01:10:43,005 So, you don't know who she is? 1167 01:10:43,072 --> 01:10:45,908 Not as of yet, but... 1168 01:10:45,975 --> 01:10:49,545 these photos should help us identify her and, 1169 01:10:49,612 --> 01:10:51,880 hopefully find these suspects. 1170 01:10:57,253 --> 01:10:59,421 Apparently, you folks were just 1171 01:10:59,488 --> 01:11:00,789 at the wrong place at the wrong time. 1172 01:11:02,992 --> 01:11:04,493 And to be honest, 1173 01:11:04,560 --> 01:11:06,462 I think your husband should be grateful 1174 01:11:06,528 --> 01:11:08,864 that it didn't turn out worse than it did. 1175 01:11:11,834 --> 01:11:14,136 What I think would be best right now, 1176 01:11:14,203 --> 01:11:16,338 is for you to go home, 1177 01:11:16,405 --> 01:11:17,973 get some sleep. 1178 01:11:20,943 --> 01:11:22,378 We're still waiting for some surveillance tapes 1179 01:11:22,444 --> 01:11:24,847 from the hotel, 1180 01:11:24,913 --> 01:11:26,849 hoping to review those, and hopefully we'll find 1181 01:11:26,915 --> 01:11:28,717 some more information about who these suspects are. 1182 01:11:30,786 --> 01:11:32,755 I assure you, we take matters involving 1183 01:11:32,821 --> 01:11:36,625 fellow law enforcement officers, such as your husband, 1184 01:11:36,692 --> 01:11:38,827 extra seriously around here. Okay? 1185 01:11:43,165 --> 01:11:45,067 Here's my card. 1186 01:11:45,134 --> 01:11:48,237 In case you or your husband need anything, 1187 01:11:48,304 --> 01:11:49,938 or if you remember anything that you feel 1188 01:11:50,005 --> 01:11:51,907 would be important to this investigation. 1189 01:11:56,645 --> 01:11:58,547 Do you have any questions for me? 1190 01:12:00,949 --> 01:12:02,851 Anything you want to tell me that 1191 01:12:02,918 --> 01:12:03,919 I should know? 1192 01:12:12,695 --> 01:12:15,431 I just want to go home. 1193 01:12:21,937 --> 01:12:23,572 Okay. 1194 01:12:23,639 --> 01:12:25,774 Let's get you home. 1195 01:12:32,214 --> 01:12:34,817 [door squeaks] 1196 01:12:34,883 --> 01:12:36,585 [hallway chatter] 1197 01:12:43,726 --> 01:12:47,363 Try to get some rest, okay? 1198 01:12:47,429 --> 01:12:48,997 [indiscernible chatter] 1199 01:12:50,933 --> 01:12:52,201 [Chris] Yeah, I appreciate all the help. 1200 01:12:52,267 --> 01:12:54,103 [Detective Ryerson] Of course. Of course. 1201 01:12:54,169 --> 01:12:56,972 Well, take care... 1202 01:12:57,039 --> 01:12:58,674 [Chris] Get back to me on that. 1203 01:12:58,741 --> 01:13:00,209 [Det. Ryerson] Yeah, yeah. For sure. 1204 01:13:00,275 --> 01:13:03,679 But if you have anything you need, at all, let me know. Okay? 1205 01:13:03,746 --> 01:13:06,181 You know where to find me, all right? 1206 01:13:06,248 --> 01:13:08,884 [fast footsteps] 1207 01:13:13,856 --> 01:13:15,424 It's okay. 1208 01:13:15,491 --> 01:13:16,725 It's over. 1209 01:13:18,093 --> 01:13:19,628 It's over. 1210 01:13:19,695 --> 01:13:21,063 [Zoe cries uncontrollably] 1211 01:13:26,268 --> 01:13:29,471 [city traffic] 1212 01:13:29,538 --> 01:13:31,473 [door closes] 1213 01:13:37,613 --> 01:13:39,915 [light switch clicks] 1214 01:13:39,982 --> 01:13:41,884 Come on, Zo. 1215 01:13:54,696 --> 01:13:55,664 What can I do? 1216 01:14:00,302 --> 01:14:02,371 Zoe? 1217 01:14:02,438 --> 01:14:05,040 What can I do? 1218 01:14:05,107 --> 01:14:08,243 Nothing. I'm okay. 1219 01:14:13,215 --> 01:14:14,249 I'm sorry. 1220 01:14:17,486 --> 01:14:18,954 You're sorry for what? 1221 01:14:20,889 --> 01:14:25,461 For anything and everything I've ever done to hurt you. 1222 01:14:25,527 --> 01:14:27,095 I'm just sorry. 1223 01:14:32,034 --> 01:14:33,402 [sighs] 1224 01:14:33,469 --> 01:14:34,903 [Zoe sobbing] 1225 01:14:34,970 --> 01:14:37,606 The only thing that matters 1226 01:14:37,673 --> 01:14:39,908 is that you're okay right now. 1227 01:14:41,710 --> 01:14:45,481 You don't have anything to be sorry about. 1228 01:14:45,547 --> 01:14:46,748 You're perfect. 1229 01:14:48,116 --> 01:14:49,284 I love you, Zo. 1230 01:14:49,351 --> 01:14:51,286 I love you, too. 1231 01:14:57,426 --> 01:14:59,862 Is there anything I can get you? [cell phone ringing] 1232 01:14:59,928 --> 01:15:01,864 Oh, shit. 1233 01:15:01,930 --> 01:15:03,632 What now? 1234 01:15:06,668 --> 01:15:07,870 Yeah, it's me. 1235 01:15:10,105 --> 01:15:10,973 Okay. 1236 01:15:13,008 --> 01:15:14,209 All right. Yeah. 1237 01:15:14,276 --> 01:15:16,578 Yeah. Bye. 1238 01:15:16,645 --> 01:15:18,146 Who was that? 1239 01:15:19,515 --> 01:15:20,983 It's Keith. 1240 01:15:21,049 --> 01:15:23,986 Something's come up, and they need me on scene. 1241 01:15:26,021 --> 01:15:27,556 Really? 1242 01:15:27,623 --> 01:15:29,224 They can't get somebody else. 1243 01:15:29,291 --> 01:15:30,859 After-- 1244 01:15:30,926 --> 01:15:33,028 I wouldn't be going if it wasn't important. 1245 01:15:34,897 --> 01:15:36,999 Are you going to be okay here by yourself? 1246 01:15:38,634 --> 01:15:39,968 Yeah. 1247 01:15:40,035 --> 01:15:41,637 [sighs] 1248 01:15:43,238 --> 01:15:46,475 You sure? I can get one of the boys to-- 1249 01:15:46,542 --> 01:15:48,844 He's your partner 1250 01:15:48,911 --> 01:15:51,146 if he needs you, you should be with him. 1251 01:15:54,016 --> 01:15:55,083 Okay. 1252 01:15:56,752 --> 01:15:58,287 But please text or call me 1253 01:15:58,353 --> 01:16:00,589 if you need absolutely anything. 1254 01:16:02,658 --> 01:16:04,693 I promise I won't be long 1255 01:16:08,564 --> 01:16:10,866 [footsteps recede] 1256 01:16:20,342 --> 01:16:22,611 [soft crying] 1257 01:16:25,113 --> 01:16:26,782 [car stopping, engine cutting] 1258 01:16:28,183 --> 01:16:29,618 You Ellison, DEA? 1259 01:16:29,685 --> 01:16:31,587 Yeah. 1260 01:16:31,653 --> 01:16:34,756 Whoa, you, uh, you okay, man? 1261 01:16:34,823 --> 01:16:36,758 Yeah, just a rough day at the office. 1262 01:16:36,825 --> 01:16:38,860 Huh, I bet. 1263 01:16:38,927 --> 01:16:41,263 I'm Detective Harrison out of the 14th. 1264 01:16:41,330 --> 01:16:43,065 -Johnson. -Johnson. 1265 01:16:43,131 --> 01:16:45,734 Bill Rogers suggested that we give you a call 1266 01:16:45,801 --> 01:16:48,036 after he saw what we had here. 1267 01:16:48,103 --> 01:16:50,839 Your partner apparently is here already. 1268 01:16:50,906 --> 01:16:53,175 Looks like one of these 1269 01:16:53,241 --> 01:16:56,078 territory things, the way the bodies are displayed. 1270 01:16:56,144 --> 01:16:57,613 We've got an I.D. 1271 01:16:57,679 --> 01:16:59,481 on our first guy here. 1272 01:16:59,548 --> 01:17:00,983 What's it? Carlos? 1273 01:17:01,049 --> 01:17:03,885 Carlos Bervega from the Gulf Cartel. 1274 01:17:03,952 --> 01:17:06,822 Still waiting on an I.D. from body number two over here. 1275 01:17:06,888 --> 01:17:08,857 We're just thinking that he's a buyer, 1276 01:17:08,924 --> 01:17:10,626 or maybe one of his distributors. 1277 01:17:10,692 --> 01:17:12,794 Anyway, it ain't pretty. 1278 01:17:12,861 --> 01:17:14,663 These cartel guys are fucking animals. 1279 01:17:14,730 --> 01:17:16,632 Yeah, tell me about it. 1280 01:17:16,698 --> 01:17:18,200 This isn't even Gulf turf, though. 1281 01:17:18,266 --> 01:17:20,035 Yeah ,since when does that even matter? 1282 01:17:20,102 --> 01:17:23,038 I mean, that's why we think they're set up like this. 1283 01:17:24,139 --> 01:17:26,274 You know, somebody's sending a message. 1284 01:17:26,341 --> 01:17:28,143 Stay in your own turf. 1285 01:17:28,210 --> 01:17:30,312 Hence, we thought we'd give you a call. 1286 01:17:32,381 --> 01:17:34,349 Any guesses? 1287 01:17:34,416 --> 01:17:36,051 Hey, partner. 1288 01:17:39,755 --> 01:17:41,757 Nice of you to show up. 1289 01:17:46,862 --> 01:17:48,630 [Chris] Yeah, well, 1290 01:17:48,697 --> 01:17:50,265 I was a little tied up. 1291 01:17:51,800 --> 01:17:53,101 Let's go chat. 1292 01:17:53,168 --> 01:17:55,203 Excuse us a minute. [clears throat] 1293 01:18:03,612 --> 01:18:05,814 [coughing] 1294 01:18:05,881 --> 01:18:07,649 You're good. 1295 01:18:07,716 --> 01:18:10,018 What the fuck was that? 1296 01:18:10,085 --> 01:18:12,087 I told you not to touch her like that. 1297 01:18:12,154 --> 01:18:13,922 Like what? 1298 01:18:13,989 --> 01:18:16,258 You know what I'm fucking talking about. 1299 01:18:16,324 --> 01:18:19,428 You ever touch her that again or look at her the wrong way... 1300 01:18:19,494 --> 01:18:21,229 you fucking die. 1301 01:18:21,296 --> 01:18:22,664 Remember that. 1302 01:18:22,731 --> 01:18:23,965 You know what Ellison, 1303 01:18:24,032 --> 01:18:26,034 you're acting like a massive fucking pussy. 1304 01:18:26,101 --> 01:18:27,903 All of this, everything I've done, 1305 01:18:29,037 --> 01:18:30,972 Everything you've done? 1306 01:18:31,039 --> 01:18:33,275 You wouldn't fucking be here if it wasn't for me. 1307 01:18:33,341 --> 01:18:35,911 The least you could do is show some fucking appreciation! 1308 01:18:37,279 --> 01:18:38,714 This here... 1309 01:18:38,780 --> 01:18:41,416 You're on the DEA because of me. 1310 01:18:43,852 --> 01:18:45,320 I didn't do this because I owe you, 1311 01:18:45,387 --> 01:18:46,755 I did it because-- 1312 01:18:46,822 --> 01:18:49,257 Yeah. Yeah, you did. 1313 01:18:49,324 --> 01:18:50,726 Yeah, you did. 1314 01:18:50,792 --> 01:18:52,294 You all good there, buddy? 1315 01:18:52,360 --> 01:18:53,929 All right, now let's go back there 1316 01:18:53,995 --> 01:18:56,231 and not make a fucking scene. 1317 01:19:00,635 --> 01:19:02,404 Everything okay? 1318 01:19:02,471 --> 01:19:04,072 Yeah. 1319 01:19:05,307 --> 01:19:07,142 [footsteps crunching in gravel] 1320 01:19:10,479 --> 01:19:12,347 We've got another one. 1321 01:19:17,219 --> 01:19:19,821 [approaching footsteps] 1322 01:19:22,157 --> 01:19:24,392 [police radio chatter] 1323 01:19:27,095 --> 01:19:29,197 Where does he go after that? 1324 01:19:29,264 --> 01:19:31,733 Well, he goes down the elevator... 1325 01:19:31,800 --> 01:19:33,135 There. 1326 01:19:35,103 --> 01:19:37,139 Where does he go after there? 1327 01:19:37,205 --> 01:19:41,109 Ahh, he exits the lobby, then outside, 1328 01:19:41,176 --> 01:19:43,779 and that's the last we see of him as far as I can tell. 1329 01:19:43,845 --> 01:19:45,814 So someone grabbed him, 1330 01:19:45,881 --> 01:19:48,049 it wasn't at the hotel. 1331 01:19:48,116 --> 01:19:50,685 Okay, show me this guy you were talking about earlier. 1332 01:19:50,752 --> 01:19:53,421 One sec. 1333 01:19:53,488 --> 01:19:56,758 He appears coming out of the elevator 1334 01:19:56,825 --> 01:19:58,827 on the sixth floor. 1335 01:20:01,563 --> 01:20:03,799 Get that footage of the guy leaving the room. 1336 01:20:03,865 --> 01:20:05,600 [CSU Tech] One sec. 1337 01:20:10,405 --> 01:20:12,507 [chair squeaks] 1338 01:20:14,376 --> 01:20:16,912 Kind of suspicious if you ask me. 1339 01:20:16,978 --> 01:20:19,514 Wonder what he's got in there. 1340 01:20:20,816 --> 01:20:23,084 And there's no time we get a better image of that guy? 1341 01:20:23,151 --> 01:20:25,320 I did manage to get... 1342 01:20:28,824 --> 01:20:30,625 This. 1343 01:20:30,692 --> 01:20:31,960 Nice. 1344 01:20:32,027 --> 01:20:33,295 Got the OR on that plate? 1345 01:20:33,361 --> 01:20:36,731 Yeah, uh... that's, Martha Van Holst 1346 01:20:36,798 --> 01:20:39,334 recently stolen, early afternoon 1347 01:20:39,401 --> 01:20:42,537 in the parking of Springfield Mall. 1348 01:20:42,604 --> 01:20:45,574 Okay, can we get a better image of that guy in the van? 1349 01:20:45,640 --> 01:20:49,344 I got a hard drive from a separate system 1350 01:20:49,411 --> 01:20:53,181 installed the parking management company. 1351 01:20:56,885 --> 01:20:59,120 [police radio chatter] 1352 01:21:15,036 --> 01:21:17,038 This must be a recent install. 1353 01:21:17,105 --> 01:21:19,074 I don't even think he knew it was there. 1354 01:21:19,140 --> 01:21:21,376 [door opens] 1355 01:21:21,443 --> 01:21:23,078 Sorry, it took me a couple of minutes 1356 01:21:23,144 --> 01:21:24,212 to find a pull of these files, 1357 01:21:24,279 --> 01:21:25,447 but what do you need? 1358 01:21:25,513 --> 01:21:27,215 You got Ellison's service record there? 1359 01:21:27,282 --> 01:21:28,717 -Yep, right here. -He have a partner? 1360 01:21:28,783 --> 01:21:30,485 Umm... Yes. 1361 01:21:30,552 --> 01:21:32,187 He got a name? 1362 01:21:32,254 --> 01:21:35,957 Kenneth Wembley, since 2016. 1363 01:21:38,793 --> 01:21:40,762 D.O.B.? 1364 01:21:40,829 --> 01:21:44,499 March 22nd, '86. 1365 01:21:44,566 --> 01:21:45,934 [keyboard typing] 1366 01:21:46,001 --> 01:21:47,402 Pull that up for me? 1367 01:21:47,469 --> 01:21:49,271 Oh, yeah, I can. 1368 01:21:55,644 --> 01:21:57,312 What do you think? 1369 01:21:57,379 --> 01:21:58,280 [sighs] 1370 01:21:58,346 --> 01:22:00,215 Sure looks like him to me. 1371 01:22:05,287 --> 01:22:06,888 [taps desk] Okay, get me an address. 1372 01:22:06,955 --> 01:22:08,556 Text me ASAP. 1373 01:22:10,225 --> 01:22:12,093 -I'll see down at the car. -Yeah. 1374 01:22:14,896 --> 01:22:16,531 [keys jingling in lock] 1375 01:22:20,201 --> 01:22:21,536 [light switch clicks] 1376 01:22:23,371 --> 01:22:25,273 [footsteps approaching] 1377 01:22:30,245 --> 01:22:32,314 [beer cap rattles] 1378 01:22:35,684 --> 01:22:38,053 Zoe? 1379 01:22:41,589 --> 01:22:44,259 Zo? 1380 01:22:49,030 --> 01:22:51,366 [distant shower running] 1381 01:23:06,748 --> 01:23:08,516 [water draining] 1382 01:23:15,523 --> 01:23:17,192 You're okay, Zoe. 1383 01:23:17,258 --> 01:23:18,426 We're okay. 1384 01:23:20,729 --> 01:23:23,198 [soft crying] 1385 01:23:28,136 --> 01:23:29,738 [car door handle] 1386 01:23:47,822 --> 01:23:48,757 [knocking] 1387 01:23:50,258 --> 01:23:52,060 [distant dog barking] 1388 01:23:59,200 --> 01:24:00,802 [sighs] 1389 01:24:05,373 --> 01:24:07,776 [gun cocks] [louder knocking] 1390 01:24:13,882 --> 01:24:15,583 What do you want to do? 1391 01:24:20,321 --> 01:24:22,857 I've got a bad feeling about this. 1392 01:24:22,924 --> 01:24:24,759 Get a black and white and have them sit on this place. 1393 01:24:27,228 --> 01:24:29,531 This is 1018 to dispatch. 1394 01:24:29,597 --> 01:24:31,533 [shower running] 1395 01:24:36,738 --> 01:24:38,740 [floor creaking] 1396 01:25:06,835 --> 01:25:09,137 [evidence bag crinkling] 1397 01:25:44,172 --> 01:25:50,612 [cell phone vibrating] 1398 01:25:56,518 --> 01:25:57,685 [Adam s voicemail] Hey, this is Adam. 1399 01:25:57,752 --> 01:25:58,920 Can't take your call right now, 1400 01:25:58,987 --> 01:26:00,321 so leave a message after the beep. 1401 01:26:00,388 --> 01:26:01,890 [voicemail beep] 1402 01:26:12,233 --> 01:26:15,670 [soft apprehensive footsteps] 1403 01:26:21,910 --> 01:26:23,912 [floor creaks] 1404 01:26:37,225 --> 01:26:39,494 [nervous breathing] 1405 01:26:52,440 --> 01:26:54,709 Oh, Zoe. [cell phone drops on floor] 1406 01:26:57,579 --> 01:27:00,582 I really wish you hadn't done that. 1407 01:27:00,648 --> 01:27:02,884 But you've always been a wonderfully unpredictable 1408 01:27:02,951 --> 01:27:04,586 little bitch. 1409 01:27:04,652 --> 01:27:06,521 Now before you overreact, 1410 01:27:08,423 --> 01:27:10,892 let's just take a deep breath 1411 01:27:10,959 --> 01:27:12,560 and talk about this. 1412 01:27:15,897 --> 01:27:18,900 [shaking voice] What the fuck is that? 1413 01:27:18,967 --> 01:27:20,568 W-- Why do you have-- 1414 01:27:22,337 --> 01:27:25,607 You never could just leave well enough alone, could you? 1415 01:27:28,276 --> 01:27:31,446 Even after all of this. 1416 01:27:31,512 --> 01:27:34,716 I thought that you'd realize how wrong you were, 1417 01:27:36,184 --> 01:27:38,886 and forget about that little fucking boy toy. 1418 01:27:42,357 --> 01:27:44,726 Oh, you can call him, text him... 1419 01:27:44,792 --> 01:27:47,128 hell, send him a fucking email. 1420 01:27:47,195 --> 01:27:50,198 He's not going to respond. 1421 01:27:50,265 --> 01:27:53,067 Not now. 1422 01:27:53,134 --> 01:27:54,602 Not ever. 1423 01:27:57,238 --> 01:27:59,807 You see, some people 1424 01:27:59,874 --> 01:28:01,676 need to learn 1425 01:28:01,743 --> 01:28:05,513 when not to touch other people's 1426 01:28:05,580 --> 01:28:06,814 fucking things! 1427 01:28:09,584 --> 01:28:12,320 Where I come from, 1428 01:28:12,387 --> 01:28:14,856 that is a big... 1429 01:28:14,922 --> 01:28:16,090 a big... 1430 01:28:16,157 --> 01:28:16,958 fucking... 1431 01:28:17,025 --> 01:28:18,559 no-no! 1432 01:28:21,296 --> 01:28:23,331 You did all this? 1433 01:28:26,834 --> 01:28:29,103 I did what needed to be done. 1434 01:28:31,039 --> 01:28:32,840 Honestly, 1435 01:28:32,907 --> 01:28:35,243 you just wasted a valuable lesson. 1436 01:28:35,310 --> 01:28:37,612 [sighs] 1437 01:28:37,679 --> 01:28:39,647 It didn't have to come to this. 1438 01:28:41,416 --> 01:28:44,052 Why would you do something like this? 1439 01:28:45,453 --> 01:28:47,388 Why? [laughs] 1440 01:28:49,090 --> 01:28:50,658 I wouldn't have had to do anything 1441 01:28:50,725 --> 01:28:53,194 if my wife could keep 1442 01:28:53,261 --> 01:28:56,130 other men's dicks out of her God damn mouth. 1443 01:28:58,833 --> 01:29:00,802 Why?! 1444 01:29:00,868 --> 01:29:03,271 What a stupid fucking question. 1445 01:29:03,338 --> 01:29:05,873 No, no. No, I-- 1446 01:29:05,940 --> 01:29:08,676 I saw you. 1447 01:29:08,743 --> 01:29:11,946 You were in the chair in the room. I-- 1448 01:29:12,013 --> 01:29:13,181 I saw you. 1449 01:29:13,247 --> 01:29:15,583 You saw me 1450 01:29:15,650 --> 01:29:17,985 when you needed to see me. 1451 01:29:22,790 --> 01:29:25,493 Everything you saw in that room... 1452 01:29:31,499 --> 01:29:34,802 was what I allowed you to see. 1453 01:29:34,869 --> 01:29:38,172 Does this look like her to you? 1454 01:29:38,239 --> 01:29:39,607 Make sure you eat that first. 1455 01:29:39,674 --> 01:29:40,875 Ahh, will do. 1456 01:29:40,942 --> 01:29:43,010 You're a gentleman and a scholar, Chris. 1457 01:29:44,445 --> 01:29:47,148 See, I gave you just enough. 1458 01:29:47,215 --> 01:29:50,752 Just enough to fill in the blanks to get my point across. 1459 01:29:52,553 --> 01:29:56,057 But you... You just can't be happy, can you? 1460 01:29:58,626 --> 01:30:00,695 Don't look at me like it's my fault. 1461 01:30:02,663 --> 01:30:04,699 Take some fucking responsibility, Zoe. 1462 01:30:04,766 --> 01:30:06,200 [cell phone vibrating] 1463 01:30:07,502 --> 01:30:09,570 My fault? 1464 01:30:16,010 --> 01:30:16,644 Yeah. 1465 01:30:16,711 --> 01:30:17,879 [Keith] Hey. 1466 01:30:17,945 --> 01:30:20,381 Your two Detective friends showed up. 1467 01:30:20,448 --> 01:30:22,216 Oh, shit. 1468 01:30:22,283 --> 01:30:23,818 Are they gone? 1469 01:30:23,885 --> 01:30:25,653 [Keith] They're gone now. 1470 01:30:25,720 --> 01:30:27,655 Yeah, well, we have a bigger problem here. 1471 01:30:27,722 --> 01:30:29,690 Do you need me? 1472 01:30:29,757 --> 01:30:31,592 [Chris] Yeah. 1473 01:30:31,659 --> 01:30:33,494 Hurry. Before it gets worse. 1474 01:30:36,330 --> 01:30:38,533 My fault? 1475 01:30:43,538 --> 01:30:45,540 [heavy breathing and moaning] 1476 01:30:46,741 --> 01:30:49,744 Oh, Zoe. Zoe. Zoe. 1477 01:30:53,514 --> 01:30:55,082 I hope it was all worth it. 1478 01:30:58,986 --> 01:31:01,656 [Chris] You seem to be enjoying yourself here. 1479 01:31:03,758 --> 01:31:06,027 [moaning on television continues] 1480 01:31:06,093 --> 01:31:07,595 [sighs] 1481 01:31:07,662 --> 01:31:09,564 Tell me something. 1482 01:31:13,267 --> 01:31:15,303 Did he make you come? 1483 01:31:15,369 --> 01:31:16,904 Fuck you. 1484 01:31:16,971 --> 01:31:18,406 Whoa... 1485 01:31:18,473 --> 01:31:19,574 Ladies and gentlemen, 1486 01:31:19,640 --> 01:31:21,642 she has some fire left in her yet. 1487 01:31:21,709 --> 01:31:25,780 You were never there when I needed you. 1488 01:31:29,717 --> 01:31:33,120 And I suppose that makes what you did okay? 1489 01:31:33,187 --> 01:31:34,755 No-- 1490 01:31:34,822 --> 01:31:36,757 No, it doesn't. 1491 01:31:38,626 --> 01:31:40,761 But I needed you! 1492 01:31:42,330 --> 01:31:44,732 You've always made me feel like your goddamn job 1493 01:31:44,799 --> 01:31:46,534 is so much more important than I am. 1494 01:31:46,601 --> 01:31:48,069 And-- 1495 01:31:48,135 --> 01:31:48,836 Adam, he-- 1496 01:31:48,903 --> 01:31:50,638 [Chris] Adam what?! 1497 01:31:50,705 --> 01:31:53,040 Huh, Zo? Adam fucking what? 1498 01:31:53,107 --> 01:31:54,542 Tell me! 1499 01:32:02,583 --> 01:32:04,018 You left me all alone. 1500 01:32:06,587 --> 01:32:08,422 I had to deal with it... 1501 01:32:08,489 --> 01:32:10,191 by myself. 1502 01:32:11,659 --> 01:32:13,227 I had-- 1503 01:32:13,294 --> 01:32:14,829 I had a miscarriage, Chris. 1504 01:32:17,298 --> 01:32:18,533 I lost a child. 1505 01:32:18,599 --> 01:32:20,134 Our child! 1506 01:32:22,103 --> 01:32:23,838 And you ignoring the situation 1507 01:32:23,905 --> 01:32:27,642 just made me feel like it was all my fault. 1508 01:32:28,843 --> 01:32:30,278 You just walked around 1509 01:32:30,344 --> 01:32:32,046 in your little testosterone-filled bubble 1510 01:32:32,113 --> 01:32:34,582 and pretended like it never happened. 1511 01:32:35,816 --> 01:32:37,218 Well, it did. 1512 01:32:38,886 --> 01:32:41,355 Didn't-- Didn't you know that, 1513 01:32:41,422 --> 01:32:43,491 it killed me inside? 1514 01:32:43,558 --> 01:32:45,092 And I felt like... 1515 01:32:45,159 --> 01:32:47,828 I was losing you too! And I-- 1516 01:32:47,895 --> 01:32:50,197 What was I supposed to do? 1517 01:32:53,100 --> 01:32:54,802 I never meant for it to happen. 1518 01:32:54,869 --> 01:32:56,837 I honestly didn't. 1519 01:32:58,706 --> 01:33:00,775 But I'm sorry, because you know what? 1520 01:33:03,678 --> 01:33:06,948 At least he was there for me. 1521 01:33:07,014 --> 01:33:09,016 Which is more than I can say for you. 1522 01:33:10,551 --> 01:33:12,753 And look where that got him. 1523 01:33:15,189 --> 01:33:17,658 What do you mean? 1524 01:33:17,725 --> 01:33:19,160 Chris? 1525 01:33:23,331 --> 01:33:25,433 Where's Adam? 1526 01:33:25,499 --> 01:33:28,135 He didn't love you, Zo. 1527 01:33:28,202 --> 01:33:30,871 No... 1528 01:33:30,938 --> 01:33:33,140 God, you're so naive. 1529 01:33:37,211 --> 01:33:39,947 He played you. 1530 01:33:40,014 --> 01:33:42,283 He didn't love you. 1531 01:33:42,350 --> 01:33:44,051 And he proved that, 1532 01:33:46,120 --> 01:33:49,957 when he was ready to leave you 1533 01:33:50,024 --> 01:33:53,628 and everything in this city behind, 1534 01:33:53,694 --> 01:33:56,163 in exchange for his pathetic 1535 01:33:56,230 --> 01:33:58,065 little... 1536 01:33:58,132 --> 01:33:59,400 life. 1537 01:33:59,467 --> 01:34:02,003 [sobbing] No.... 1538 01:34:04,672 --> 01:34:06,307 Oh... 1539 01:34:08,876 --> 01:34:10,878 you should have heard him beg. 1540 01:34:12,413 --> 01:34:14,048 It was great... 1541 01:34:16,917 --> 01:34:19,086 right up until I cut his fucking throat open. 1542 01:34:21,489 --> 01:34:23,424 You see... 1543 01:34:23,491 --> 01:34:25,259 the beautiful thing about being a cop... 1544 01:34:28,562 --> 01:34:30,498 Is that other cops 1545 01:34:30,564 --> 01:34:32,466 tend to give you the benefit of the doubt. 1546 01:34:32,533 --> 01:34:34,535 [scared whimpering] 1547 01:34:34,602 --> 01:34:36,504 Bad drug deal, 1548 01:34:36,570 --> 01:34:39,140 wrong time, wrong place. 1549 01:34:41,542 --> 01:34:44,679 When another cop is involved, all the decision making, 1550 01:34:44,745 --> 01:34:47,048 it becomes completely tainted. 1551 01:34:48,616 --> 01:34:50,451 I guess that's why we call it the Brotherhood. 1552 01:34:52,553 --> 01:34:53,888 [sighs] 1553 01:34:55,122 --> 01:34:58,759 And you know how this is going to play out, 1554 01:34:58,826 --> 01:35:00,461 even with this little hiccup. 1555 01:35:00,528 --> 01:35:02,263 [sobbing] 1556 01:35:04,198 --> 01:35:07,001 I really didn't want to do this, Zo. 1557 01:35:08,969 --> 01:35:10,371 This hurts me. 1558 01:35:13,841 --> 01:35:16,043 Well, you're probably wondering 1559 01:35:17,178 --> 01:35:20,414 how this scenario will go. 1560 01:35:23,317 --> 01:35:25,019 Well, 1561 01:35:26,554 --> 01:35:28,456 my anxiety-ridden wife, 1562 01:35:30,958 --> 01:35:32,960 who simply could not cope 1563 01:35:33,027 --> 01:35:35,896 with the recent traumatic ordeal 1564 01:35:35,963 --> 01:35:37,465 on top of a miscarriage, 1565 01:35:39,500 --> 01:35:40,768 and a dead lover. 1566 01:35:44,939 --> 01:35:47,641 And the saddest thing... 1567 01:35:47,708 --> 01:35:51,011 is that while her loving husband 1568 01:35:51,078 --> 01:35:53,948 was out on a call with his partner, 1569 01:35:55,883 --> 01:35:58,252 his selfish fucking wife 1570 01:36:00,221 --> 01:36:02,289 committed the unthinkable to herself. 1571 01:36:04,492 --> 01:36:05,860 Fuck! 1572 01:36:11,899 --> 01:36:13,400 [Zoe screams] 1573 01:36:15,202 --> 01:36:16,837 [grunts] 1574 01:36:18,239 --> 01:36:20,141 [grunting and groaning] 1575 01:36:21,842 --> 01:36:24,178 No, no, no.... 1576 01:36:27,815 --> 01:36:30,251 No, no, no-- 1577 01:36:31,886 --> 01:36:33,320 Get-- 1578 01:36:34,855 --> 01:36:36,857 Don't fucking piss me off! 1579 01:36:36,924 --> 01:36:38,893 No, no, no.... 1580 01:36:38,959 --> 01:36:41,095 It's my own stupid fault for thinking 1581 01:36:41,162 --> 01:36:42,730 I could teach you a lesson at all! 1582 01:36:42,797 --> 01:36:44,799 No! No! No... 1583 01:36:44,865 --> 01:36:46,834 [water running] 1584 01:36:46,901 --> 01:36:48,803 [Zoe grunting and groaning] 1585 01:36:48,869 --> 01:36:50,337 [water splashing] 1586 01:36:53,507 --> 01:36:56,043 [Chris grunting] 1587 01:37:00,915 --> 01:37:02,716 [pill container top pops] 1588 01:37:02,783 --> 01:37:04,585 [gagging] 1589 01:37:07,188 --> 01:37:09,256 Come on, make it easy. 1590 01:37:10,925 --> 01:37:13,260 Just fucking swallow them! [choking] 1591 01:37:13,327 --> 01:37:15,863 Just swallow the fucking pills! 1592 01:37:15,930 --> 01:37:17,431 [muffled gags and gasps] 1593 01:37:18,866 --> 01:37:20,568 [Zoe gagging] 1594 01:37:20,634 --> 01:37:22,236 [water splashing] 1595 01:37:23,571 --> 01:37:25,272 [gasping] 1596 01:37:26,307 --> 01:37:27,908 [doorbell chimes] [Zoe coughing] 1597 01:37:27,975 --> 01:37:31,078 Fuck! 1598 01:37:31,145 --> 01:37:33,314 That's sooner than I expected. 1599 01:37:40,721 --> 01:37:42,556 Good girl. 1600 01:37:42,623 --> 01:37:43,991 [doorbell chimes again] 1601 01:37:44,058 --> 01:37:45,726 [Chris grunts] 1602 01:37:45,793 --> 01:37:47,928 [water continues running] 1603 01:37:47,995 --> 01:37:49,597 [knocking] 1604 01:37:52,833 --> 01:37:53,834 Gentleman. 1605 01:37:53,901 --> 01:37:55,569 Hey. 1606 01:37:56,604 --> 01:37:58,372 We were hoping to ask you and your wife a few more questions. 1607 01:38:00,074 --> 01:38:01,742 Look, guys, 1608 01:38:01,809 --> 01:38:04,078 it's been a very crazy long couple of days. 1609 01:38:05,079 --> 01:38:07,014 This wait till tomorrow? 1610 01:38:07,081 --> 01:38:08,782 Where's your wife? 1611 01:38:08,849 --> 01:38:10,351 She just got into the bath. 1612 01:38:10,417 --> 01:38:12,853 I think both of you can appreciate, 1613 01:38:12,920 --> 01:38:14,355 she's still quite shaken up. 1614 01:38:14,421 --> 01:38:16,290 [water running] [Zoe gags and chokes] 1615 01:38:17,892 --> 01:38:18,993 [water splashing] 1616 01:38:19,059 --> 01:38:20,995 [gagging and heaving] 1617 01:38:22,463 --> 01:38:24,531 Like to ask you about your partner, Kenneth Wembley. 1618 01:38:26,100 --> 01:38:27,935 Keith? Yeah, what about him? 1619 01:38:28,002 --> 01:38:29,136 Do you know his whereabouts? 1620 01:38:29,203 --> 01:38:31,038 Where we could find him? 1621 01:38:31,105 --> 01:38:32,706 [gagging and coughing] 1622 01:38:34,341 --> 01:38:35,743 [gasping] 1623 01:38:35,809 --> 01:38:37,244 [sighs] 1624 01:38:37,311 --> 01:38:39,313 Honestly, this time of night, I have no idea. At home? 1625 01:38:40,981 --> 01:38:42,549 Look, guys like I said... 1626 01:38:42,616 --> 01:38:45,920 been a long, long couple of days, 1627 01:38:45,986 --> 01:38:48,389 we're both exhausted. 1628 01:38:48,455 --> 01:38:50,190 We can come down to the precinct tomorrow 1629 01:38:50,257 --> 01:38:52,293 and answer any other questions you might have. 1630 01:38:52,359 --> 01:38:54,995 But this, this can wait, right? 1631 01:38:56,196 --> 01:38:58,399 [smacks lips] 1632 01:38:58,465 --> 01:39:00,067 All right, let's make it at 11 a.m. 1633 01:39:00,134 --> 01:39:02,202 tomorrow at the precinct then, 1634 01:39:02,269 --> 01:39:04,505 and we'll expect both of you to be there. 1635 01:39:06,140 --> 01:39:08,442 Yeah, absolutely. 1636 01:39:08,509 --> 01:39:11,378 Is there anything else, gentlemen? 1637 01:39:11,445 --> 01:39:13,113 For now, no. 1638 01:39:13,180 --> 01:39:14,581 All right. 1639 01:39:14,648 --> 01:39:16,417 You have a good one. 1640 01:39:16,483 --> 01:39:17,484 [door closes] 1641 01:39:17,551 --> 01:39:18,686 [whispering] I don't trust that fucker 1642 01:39:18,752 --> 01:39:20,187 as far as I can throw him. 1643 01:39:20,254 --> 01:39:21,855 [whispering] I know, but there's not much 1644 01:39:21,922 --> 01:39:23,390 we can do about it at the moment. 1645 01:39:29,997 --> 01:39:32,066 [water running] 1646 01:39:34,001 --> 01:39:35,636 Oh, shit. 1647 01:39:43,544 --> 01:39:45,279 [gasps] 1648 01:39:47,681 --> 01:39:49,683 Easy-- 1649 01:39:52,186 --> 01:39:54,722 Just calm down, all right? 1650 01:39:54,788 --> 01:39:56,223 Just put that down. 1651 01:39:58,392 --> 01:40:00,861 You don't want to hurt anyone. 1652 01:40:00,928 --> 01:40:03,397 No, just put it down. 1653 01:40:06,867 --> 01:40:08,202 Okay. 1654 01:40:08,268 --> 01:40:10,037 Come on, darling. 1655 01:40:12,373 --> 01:40:13,540 Just let me expla-- 1656 01:40:13,607 --> 01:40:14,742 [gunshot] 1657 01:40:23,283 --> 01:40:25,419 [wood breaking] 1658 01:40:30,090 --> 01:40:33,260 Easy, Zoe, easy. 1659 01:40:33,327 --> 01:40:35,696 Please, just put the gun down. 1660 01:40:38,932 --> 01:40:40,134 It's over. 1661 01:40:40,200 --> 01:40:41,001 [door bursting open] 1662 01:40:41,068 --> 01:40:42,102 [gunshot] 1663 01:40:43,137 --> 01:40:44,471 [gunshot] 1664 01:40:53,647 --> 01:40:54,882 [gunshot] 1665 01:40:54,948 --> 01:40:56,083 [gunshot] 1666 01:40:56,150 --> 01:40:56,984 [gunshot] 1667 01:40:57,051 --> 01:40:57,951 [gunshot] 1668 01:40:58,018 --> 01:40:58,986 [gunshot] 1669 01:40:59,053 --> 01:41:00,254 [gunshot] 1670 01:41:03,657 --> 01:41:05,492 [gun clicking] 1671 01:41:22,176 --> 01:41:23,477 Hey. 1672 01:41:28,816 --> 01:41:30,584 [sighs] 1673 01:41:35,255 --> 01:41:36,824 You okay? 1674 01:41:38,425 --> 01:41:40,627 What the fuck do you think? 1675 01:41:46,733 --> 01:41:49,169 [footsteps receding] 1676 01:41:57,144 --> 01:41:58,445 [gun rattles on table] 1677 01:42:05,152 --> 01:42:07,321 [slurping] 1678 01:42:15,796 --> 01:42:18,432 [deep breath] 1679 01:42:27,741 --> 01:42:29,209 [Katrina Stone singing Don't Tell Me What to Do ] 1680 01:42:29,276 --> 01:42:32,579 ♪ I'm sorry I do not remember ♪ 1681 01:42:32,646 --> 01:42:36,717 ♪ Ordering that glass of your opinion ♪ 1682 01:42:36,783 --> 01:42:41,421 ♪ I'm sorry I forgot the expert ♪ 1683 01:42:41,488 --> 01:42:45,526 ♪ In all things me is you ♪ 1684 01:42:45,592 --> 01:42:49,563 ♪ My apologies I didn't come to you first ♪ 1685 01:42:49,630 --> 01:42:53,667 ♪ With every single decision, I'm the worst ♪ 1686 01:42:53,734 --> 01:42:57,070 ♪ I'm sorry, wait you know what I'm not ♪ 1687 01:42:57,137 --> 01:42:59,506 ♪ I almost forgot ♪ 1688 01:42:59,573 --> 01:43:04,645 ♪ Don't, oh, no, don't tell me what to do ♪ 1689 01:43:04,711 --> 01:43:09,183 ♪ Yeah, you don't tell me how to think ♪ 1690 01:43:09,249 --> 01:43:11,185 ♪ And live and be ♪ 1691 01:43:11,251 --> 01:43:13,220 ♪ No, I'm not you ♪ 1692 01:43:13,287 --> 01:43:15,255 ♪ Thank God back off ♪ 1693 01:43:15,322 --> 01:43:19,359 ♪ And don't tell me what to do ♪ 1694 01:43:19,426 --> 01:43:25,599 ♪ Don't tell me what to do ♪ 1695 01:43:25,666 --> 01:43:30,070 ♪ I'm sorry, I thought I unsubscribed ♪ 1696 01:43:30,137 --> 01:43:34,107 ♪ From your junk mail long ago it's time ♪ 1697 01:43:34,174 --> 01:43:40,480 ♪ I'm sorry I only trust about three people ♪ 1698 01:43:40,547 --> 01:43:42,516 ♪ And you're not one of them ♪ 1699 01:43:42,583 --> 01:43:46,920 ♪ My apologies if I managed to hurt ♪ 1700 01:43:46,987 --> 01:43:48,722 ♪ Your fragile ego ♪ 1701 01:43:48,789 --> 01:43:51,458 ♪ Like I said, I'm the worst ♪ 1702 01:43:51,525 --> 01:43:54,628 ♪ I'm sorry but you know what I'm not ♪ 1703 01:43:54,695 --> 01:43:57,931 ♪ I almost forgot ♪ 1704 01:43:57,998 --> 01:43:59,433 ♪ Oh, oh ♪ 1705 01:43:59,499 --> 01:44:04,605 ♪ Don't oh no don't tell me what to do ♪ 1706 01:44:04,671 --> 01:44:08,342 ♪ Yeah you don't tell me how to think ♪ 1707 01:44:08,408 --> 01:44:10,644 ♪ And live and be ♪ 1708 01:44:10,711 --> 01:44:12,646 ♪ No, I'm not you ♪ 1709 01:44:12,713 --> 01:44:14,481 ♪ Thank God back off ♪ 1710 01:44:14,548 --> 01:44:17,551 ♪ And don't tell me what to do ♪ 1711 01:44:17,618 --> 01:44:21,622 ♪ Oh, no, don't tell me what to do ♪ 1712 01:44:21,688 --> 01:44:25,392 ♪ Yeah, you don't tell me how to think ♪ 1713 01:44:25,459 --> 01:44:27,961 ♪ And live and be ♪ 1714 01:44:28,028 --> 01:44:29,596 ♪ No, I'm not you ♪ 1715 01:44:29,663 --> 01:44:31,465 ♪ Thank God, back off ♪ 1716 01:44:31,531 --> 01:44:35,602 ♪ And don't tell me what to do ♪ 1717 01:44:35,669 --> 01:44:39,973 ♪ Don't tell me what to do ♪ 1718 01:44:40,040 --> 01:44:41,875 ♪ Yeah ♪ 110495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.