Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:03,437
Previously on The Equalizer... I should've told you
2
00:00:03,438 --> 00:00:05,787
the truth all those years ago,
about your brother.
3
00:00:05,788 --> 00:00:07,049
I get it now.
4
00:00:07,050 --> 00:00:08,920
I have something to
give you. The letters
5
00:00:08,921 --> 00:00:10,748
your father sent you
from prison,
6
00:00:10,749 --> 00:00:11,923
all those years ago.
7
00:00:11,924 --> 00:00:13,490
I threw these away.
8
00:00:13,491 --> 00:00:15,710
Then you took them out of
the trash to save them for me.
9
00:00:15,711 --> 00:00:17,233
[tires screech]
10
00:00:17,234 --> 00:00:18,756
DELILAH:
We got rear-ended at a light.
11
00:00:18,757 --> 00:00:20,497
I'm really sorry, Mom. I just...
12
00:00:20,498 --> 00:00:22,021
Wanted to impress
your new boyfriend?
13
00:00:22,022 --> 00:00:24,066
You're grounded.
Go to your room.
14
00:00:24,067 --> 00:00:25,720
Been thinking
a lot about us.
15
00:00:25,721 --> 00:00:27,417
About what I want
our relationship to be.
16
00:00:27,418 --> 00:00:30,638
My life is here,
in New York, with you.
17
00:00:30,639 --> 00:00:33,207
I mean, are you really
sure? Because I...
18
00:00:37,254 --> 00:00:39,256
[sirens wailing in distance]
19
00:00:43,956 --> 00:00:45,958
[dog barks in distance]
20
00:00:50,267 --> 00:00:52,226
♪
21
00:00:57,579 --> 00:00:58,754
Maya.
22
00:01:01,409 --> 00:01:02,713
Maya.
23
00:01:02,714 --> 00:01:04,281
[clattering]
24
00:01:07,589 --> 00:01:08,851
[phone chimes]
25
00:01:10,157 --> 00:01:11,809
[soft clattering]
26
00:01:11,810 --> 00:01:13,116
Maya, you here?
27
00:01:16,511 --> 00:01:17,947
[car alarm blaring]
28
00:01:21,211 --> 00:01:22,430
[alarm chirps, stops]
29
00:01:25,172 --> 00:01:27,129
[car engine starts]
30
00:01:27,130 --> 00:01:28,392
[car departs]
31
00:01:40,448 --> 00:01:42,450
♪
32
00:01:46,802 --> 00:01:49,064
Please, can you just try
- to talk to Mom?
- Delilah, I'm sorry.
33
00:01:49,065 --> 00:01:50,065
Please. I'm... This is your own fault.
34
00:01:50,066 --> 00:01:51,588
Hey, Mom?
35
00:01:51,589 --> 00:01:54,243
Hi. So, okay, I-I know
that I'm grounded...
36
00:01:54,244 --> 00:01:56,158
Oh, this feels like
a perfect place to stop.
37
00:01:56,159 --> 00:01:58,204
But Cam is having
an important pop-up shoe sale
38
00:01:58,205 --> 00:01:59,944
and I told him weeks ago
that I'd be there.
39
00:01:59,945 --> 00:02:01,598
So, you want me
to rescind your punishment
40
00:02:01,599 --> 00:02:03,034
so you can hang out
with the same person
41
00:02:03,035 --> 00:02:04,035
who took you joyriding
42
00:02:04,036 --> 00:02:05,036
in my father's
Chevelle?
43
00:02:05,037 --> 00:02:06,473
Okay, but Mom...
44
00:02:06,474 --> 00:02:08,475
Grounded means grounded,
not sorta kinda grounded.
45
00:02:08,476 --> 00:02:09,911
Mom, you're not even
listening to me.
46
00:02:09,912 --> 00:02:11,086
No, I'm not listening.
47
00:02:11,087 --> 00:02:12,915
[scoffs quietly]
48
00:02:14,960 --> 00:02:17,180
[sighs] She can be mad
all she wants.
49
00:02:19,008 --> 00:02:20,487
Coffee?
50
00:02:20,488 --> 00:02:22,445
Just a little.
51
00:02:22,446 --> 00:02:24,578
'Cause I have
a breakfast date with Dante.
52
00:02:24,579 --> 00:02:26,101
Ooh.
53
00:02:26,102 --> 00:02:29,844
Well, look at the both of
y'all getting that worm.
54
00:02:29,845 --> 00:02:31,541
[sighs] Got to tell you,
55
00:02:31,542 --> 00:02:33,152
after all this time,
56
00:02:33,153 --> 00:02:35,197
finally getting
to be together--
57
00:02:35,198 --> 00:02:36,981
it just feels...
58
00:02:36,982 --> 00:02:38,983
Second chance.
59
00:02:38,984 --> 00:02:41,204
Not everyone is that lucky.
60
00:02:42,249 --> 00:02:46,208
Yeah. So we are going
to enjoy every minute.
61
00:02:46,209 --> 00:02:48,124
- Mm.
- Starting with breakfast.
62
00:02:49,952 --> 00:02:51,170
[indistinct chatter]
63
00:02:51,171 --> 00:02:52,780
Did I tell you how good
you look this morning?
64
00:02:52,781 --> 00:02:54,912
- Twice.
- Still not enough.
65
00:02:54,913 --> 00:02:56,697
[chuckles] Needed this.
66
00:02:56,698 --> 00:03:00,135
I was up late last night
reading all those letters
67
00:03:00,136 --> 00:03:01,745
my father wrote in prison.
68
00:03:01,746 --> 00:03:03,269
Years' worth.
69
00:03:03,270 --> 00:03:06,097
The ones you never opened
because you were too angry?
70
00:03:06,098 --> 00:03:08,709
He was barely around
when I was growing up.
71
00:03:08,710 --> 00:03:10,058
He gets 20 years,
72
00:03:10,059 --> 00:03:11,842
suddenly he wants
to be my pen pal.
73
00:03:11,843 --> 00:03:14,411
Yeah, I was angry.
74
00:03:15,717 --> 00:03:18,632
So... what did they say?
75
00:03:18,633 --> 00:03:20,938
Well, what he didn't say was
"I'm sorry,"
76
00:03:20,939 --> 00:03:22,897
but in each one of them
he did mention
77
00:03:22,898 --> 00:03:25,508
I had a brother, James.
78
00:03:25,509 --> 00:03:27,684
So he did try to tell you
you had a brother?
79
00:03:27,685 --> 00:03:31,427
Said he knew it was complicated
but hoped we'd meet one day.
80
00:03:31,428 --> 00:03:33,124
[sighs]
81
00:03:33,125 --> 00:03:36,128
And, well, that day is... today.
82
00:03:37,739 --> 00:03:38,913
Really?
83
00:03:38,914 --> 00:03:40,784
We both visit Pop
at the hospital,
84
00:03:40,785 --> 00:03:41,829
I'm bound to run into him
85
00:03:41,830 --> 00:03:43,570
at some point.
86
00:03:43,571 --> 00:03:45,093
I'd rather it happen
on my own terms,
87
00:03:45,094 --> 00:03:48,227
so I reached out to him
and he agreed to meet.
88
00:03:48,228 --> 00:03:49,576
How you feeling about that?
89
00:03:49,577 --> 00:03:52,231
I'm...
90
00:03:52,232 --> 00:03:54,495
trying to keep an open mind.
91
00:04:01,328 --> 00:04:03,373
He has your eyes.
92
00:04:05,462 --> 00:04:07,855
I don't know,
you might be a lot alike.
93
00:04:07,856 --> 00:04:09,683
He's a defense attorney.
94
00:04:09,684 --> 00:04:10,945
Polar opposites.
95
00:04:10,946 --> 00:04:13,208
[both laugh]
96
00:04:13,209 --> 00:04:14,862
[phone chimes][phone vibrates]
97
00:04:14,863 --> 00:04:16,864
Duty calls.
98
00:04:16,865 --> 00:04:18,127
Mm.
99
00:04:19,171 --> 00:04:21,173
Yep, got to go.
100
00:04:27,354 --> 00:04:29,094
[chuckles softly]
101
00:04:31,401 --> 00:04:33,359
Hey.
102
00:04:33,360 --> 00:04:35,710
Let me know how everything goes
with James.
103
00:04:46,068 --> 00:04:48,983
Oh, you two were close.
104
00:04:48,984 --> 00:04:52,073
Like sisters.
Till Maya got into drugs.
105
00:04:52,074 --> 00:04:53,596
Then we just grew apart.
106
00:04:53,597 --> 00:04:54,554
Mm.
107
00:04:54,555 --> 00:04:55,772
When I went
off to college,
108
00:04:55,773 --> 00:04:57,078
Maya slid into addiction.
109
00:04:57,079 --> 00:04:58,427
Run-ins with the law, all that,
110
00:04:58,428 --> 00:05:00,951
but recently,
she turned it all around.
111
00:05:00,952 --> 00:05:03,084
She went to rehab,
she got clean.
112
00:05:03,085 --> 00:05:04,085
That's great.
113
00:05:04,086 --> 00:05:05,086
Yeah, but out
of nowhere,
114
00:05:05,087 --> 00:05:07,088
Maya called me,
115
00:05:07,089 --> 00:05:09,090
said that she didn't
want to be home alone
116
00:05:09,091 --> 00:05:10,439
and asked
if I could stay with her
117
00:05:10,440 --> 00:05:12,223
- for a little while.
- She say why?
118
00:05:12,224 --> 00:05:15,879
It seems stupid now,
but I didn't think to ask.
119
00:05:15,880 --> 00:05:18,273
I was just so excited
at a chance to reconnect.
120
00:05:18,274 --> 00:05:20,449
But when I got to her
apartment it was weird.
121
00:05:20,450 --> 00:05:22,059
Maya wasn't there.
122
00:05:22,060 --> 00:05:24,105
Her phone was there, the purse
was there, but no Maya.
123
00:05:24,106 --> 00:05:26,237
After a few hours I
called everyone I knew,
124
00:05:26,238 --> 00:05:27,282
I mean, local
hospitals,
125
00:05:27,283 --> 00:05:28,936
- but no luck.
- Police?
126
00:05:28,937 --> 00:05:30,372
[scoffs]
They opened a case,
127
00:05:30,373 --> 00:05:32,331
but the officer said
there wasn't much they could do.
128
00:05:32,332 --> 00:05:34,681
Saw her record and
assumed she was just off
129
00:05:34,682 --> 00:05:37,161
somewhere, relapsed.
130
00:05:37,162 --> 00:05:38,685
It's a shame.
131
00:05:38,686 --> 00:05:40,164
There's not a lot of support
for young women
132
00:05:40,165 --> 00:05:41,079
trying to turn it around.
133
00:05:42,167 --> 00:05:45,039
Yeah, unfortunately people tend
to judge you for your past.
134
00:05:45,040 --> 00:05:47,041
I'm telling you, she was clean.
135
00:05:47,042 --> 00:05:48,651
When Maya called me, it
was like the old Maya
136
00:05:48,652 --> 00:05:49,652
was back on the
phone again.
137
00:05:49,653 --> 00:05:51,045
I know something's wrong.
138
00:05:51,046 --> 00:05:52,090
I believe you.
139
00:05:55,050 --> 00:05:56,921
Thank you, um...
140
00:05:58,096 --> 00:05:59,227
I didn't know what else to do.
141
00:05:59,228 --> 00:06:02,273
You said Maya
left her cell phone.
142
00:06:02,274 --> 00:06:03,274
Did you think to bring it?
143
00:06:03,275 --> 00:06:05,364
Yeah.
144
00:06:05,365 --> 00:06:06,713
All right.
145
00:06:06,714 --> 00:06:08,105
I'm gonna check into it.
146
00:06:08,106 --> 00:06:10,891
I'll do everything
I can to find her.
147
00:06:10,892 --> 00:06:13,459
Okay, this confirms
what Maya's friend told Rob.
148
00:06:13,460 --> 00:06:15,330
Looks like Maya went
down a pretty dark road,
149
00:06:15,331 --> 00:06:18,246
including two arrests
for heroin possession,
150
00:06:18,247 --> 00:06:21,380
but she, uh, went to rehab
14 months ago
151
00:06:21,381 --> 00:06:23,904
and got a job working from home
for a call center.
152
00:06:23,905 --> 00:06:25,471
Looks like she was turning
things around.
153
00:06:25,472 --> 00:06:27,342
I don't know, I mean, I...
I hate to say it,
154
00:06:27,343 --> 00:06:28,778
but maybe
she fell off the wagon,
155
00:06:28,779 --> 00:06:30,214
just doesn't want to be found.
156
00:06:30,215 --> 00:06:31,868
Hey, it's possible,
157
00:06:31,869 --> 00:06:33,914
but the fact that she didn't
want to be left alone--
158
00:06:33,915 --> 00:06:36,177
it seems like something else
was going on.
159
00:06:36,178 --> 00:06:39,267
Also, she left her cell
and her purse at her place.
160
00:06:39,268 --> 00:06:41,182
Which suggests she was
planning on coming back.
161
00:06:41,183 --> 00:06:43,663
Yeah, or that she
had to leave in a big hurry.
162
00:06:43,664 --> 00:06:46,274
Rob went over there
to check things out.
163
00:06:46,275 --> 00:06:47,667
- I think I'm gonna go meet her.
- Okay.
164
00:06:47,668 --> 00:06:49,844
I'll see what I can find
on Maya's phone.
165
00:06:53,151 --> 00:06:55,153
[indistinct chatter]
166
00:07:02,030 --> 00:07:03,161
James.
167
00:07:04,075 --> 00:07:05,816
Marcus.
168
00:07:09,603 --> 00:07:11,213
Thanks for coming.
169
00:07:13,128 --> 00:07:16,304
Well, I got to admit, I was
surprised to hear from you.
170
00:07:16,305 --> 00:07:17,914
Didn't think you knew who I was.
171
00:07:17,915 --> 00:07:20,918
I didn't.
Not until four months ago.
172
00:07:21,963 --> 00:07:23,529
Four months.
173
00:07:23,530 --> 00:07:24,965
Just reaching out now?
174
00:07:24,966 --> 00:07:26,140
That's interesting.
175
00:07:26,141 --> 00:07:27,837
I was still trying
to process everything.
176
00:07:27,838 --> 00:07:28,751
Mm-hmm.
177
00:07:28,752 --> 00:07:29,753
Figure out what's best for Pop.
178
00:07:30,972 --> 00:07:32,581
You think you know what that is?
179
00:07:32,582 --> 00:07:34,366
ORDERLY:
Here's our guy.
180
00:07:35,411 --> 00:07:37,717
Been doing great.
181
00:07:37,718 --> 00:07:40,590
Hey, Pop.
How's everything going?
182
00:07:41,939 --> 00:07:43,026
Marcus.
183
00:07:43,027 --> 00:07:45,376
I know. And James.
184
00:07:45,377 --> 00:07:46,856
Just...
185
00:07:46,857 --> 00:07:50,077
It's the first time you two
ever came here together.
186
00:07:50,078 --> 00:07:51,732
It's nice.
187
00:07:52,994 --> 00:07:54,298
Come on, Dad.
188
00:07:54,299 --> 00:07:55,344
[chuckles]
189
00:07:59,000 --> 00:08:01,568
You're looking good.[chuckles]: Thanks.
190
00:08:03,483 --> 00:08:05,832
All we know is Maya wasn't here
191
00:08:05,833 --> 00:08:08,051
- when Faith got here.
- Yeah, no signs
192
00:08:08,052 --> 00:08:09,837
of forced entry or struggle.
193
00:08:10,838 --> 00:08:12,230
Rob.
194
00:08:15,016 --> 00:08:16,930
Think Harry's right?
195
00:08:16,931 --> 00:08:18,976
Maya fell off the wagon
and never came back?
196
00:08:23,503 --> 00:08:26,156
Is that a stash box?
197
00:08:26,157 --> 00:08:29,769
Yeah.
But she wasn't using.
198
00:08:29,770 --> 00:08:32,641
She's taking nifedipine
for preeclampsia.
199
00:08:32,642 --> 00:08:35,470
It's a blood pressure condition
that can affect pregnant women.
200
00:08:35,471 --> 00:08:37,778
It's very dangerous
if it's not treated.
201
00:08:43,435 --> 00:08:46,655
Well, that explains this.
202
00:08:46,656 --> 00:08:48,048
Maya's missing
203
00:08:48,049 --> 00:08:49,529
and pregnant.
204
00:08:50,530 --> 00:08:51,791
[hyperventilating]
205
00:08:51,792 --> 00:08:54,402
[muffled]:
Help!
206
00:08:54,403 --> 00:08:56,012
Help!
207
00:08:56,013 --> 00:08:57,623
[cries]
208
00:08:57,624 --> 00:08:59,539
Somebody help!
209
00:09:12,943 --> 00:09:15,249
Hey, so I've been searching
for, uh, footage of Maya
210
00:09:15,250 --> 00:09:17,120
leaving her apartment the last
couple days, but nothing.
211
00:09:17,121 --> 00:09:18,252
Not many cams
212
00:09:18,253 --> 00:09:19,514
- this side of town.
- There's got to be
213
00:09:19,515 --> 00:09:21,124
some reason
Maya didn't want to be alone.
214
00:09:21,125 --> 00:09:23,344
Yeah, Rob stayed
to talk to the neighbors,
215
00:09:23,345 --> 00:09:25,302
see if they'd know anything
that can speak to why.
216
00:09:25,303 --> 00:09:27,043
Well, I will say this:
Maya has been
217
00:09:27,044 --> 00:09:29,002
very diligent about
preparing for motherhood.
218
00:09:29,003 --> 00:09:30,612
Recent online purchases include
219
00:09:30,613 --> 00:09:33,006
a breast pump,
baby books, diapers,
220
00:09:33,007 --> 00:09:34,964
- a crib.
- Well, that stuff can add up.
221
00:09:34,965 --> 00:09:37,793
Well, according to her bank
records, she had been receiving
222
00:09:37,794 --> 00:09:39,795
monthly deposits of $1,500
223
00:09:39,796 --> 00:09:41,580
from some place called
224
00:09:41,581 --> 00:09:43,451
Hearts Unbound Foundation.
225
00:09:43,452 --> 00:09:45,061
- What's that?
- According to the website,
226
00:09:45,062 --> 00:09:46,802
it's a charity for low-
income pregnant women.
227
00:09:46,803 --> 00:09:47,934
So she was getting
228
00:09:47,935 --> 00:09:49,588
- her act together.
- Yeah, and according
229
00:09:49,589 --> 00:09:51,720
to her calendar,
she'd been getting prenatal care
230
00:09:51,721 --> 00:09:54,593
from a Dr. Bennings at a
free clinic on the East Side.
231
00:09:54,594 --> 00:09:57,465
When was her last appointment?
232
00:09:57,466 --> 00:09:58,640
[typing]
233
00:09:58,641 --> 00:10:00,642
Oh, man. Yesterday.
234
00:10:00,643 --> 00:10:02,252
Maybe they were
the last people to see her.
235
00:10:02,253 --> 00:10:03,950
Yeah, and maybe
someone there knows
236
00:10:03,951 --> 00:10:07,997
who or what
she was worried about.
237
00:10:07,998 --> 00:10:09,346
BIG BEN:
Been wondering
238
00:10:09,347 --> 00:10:10,434
when you two would get
your schedules straight
239
00:10:10,435 --> 00:10:12,393
so you could visit
at the same time.
240
00:10:12,394 --> 00:10:13,612
You should do it more often.
241
00:10:13,613 --> 00:10:15,309
So, how you liking
this place, Pop?
242
00:10:15,310 --> 00:10:16,266
[chuckles]
243
00:10:16,267 --> 00:10:17,877
The food tastes like cardboard.
244
00:10:17,878 --> 00:10:19,443
One of you needs
245
00:10:19,444 --> 00:10:21,663
to sneak me in something, huh?
246
00:10:21,664 --> 00:10:22,359
[laughs]
247
00:10:22,360 --> 00:10:24,797
Maybe, uh, uh,
248
00:10:24,798 --> 00:10:26,276
uh...
249
00:10:26,277 --> 00:10:28,279
What do I like to eat, anyway?
250
00:10:29,367 --> 00:10:31,674
Don't worry about the food too
much. You won't be here long.
251
00:10:32,719 --> 00:10:33,807
[clears throat]
252
00:10:35,069 --> 00:10:36,809
Dad, we will be right back.
253
00:10:36,810 --> 00:10:38,376
Okay.
254
00:10:40,378 --> 00:10:42,075
JAMES:
Before you make any more plans
255
00:10:42,076 --> 00:10:44,556
about Dad's future, how about
you include me this time?
256
00:10:45,601 --> 00:10:47,210
I reached out to you, didn't I?
257
00:10:47,211 --> 00:10:50,692
Today. Meanwhile, you have
been using the power of attorney
258
00:10:50,693 --> 00:10:52,563
to do whatever you want
whenever you want to do it.
259
00:10:52,564 --> 00:10:54,391
Someone had to make decisions.
260
00:10:54,392 --> 00:10:56,045
Which you never thought
to consult me about.
261
00:10:56,046 --> 00:10:57,394
Even though
you've known about me
262
00:10:57,395 --> 00:10:59,049
since the day
Dad was hospitalized.
263
00:11:03,445 --> 00:11:05,403
Where's Pop?
264
00:11:08,276 --> 00:11:09,493
Pop?
265
00:11:09,494 --> 00:11:11,060
The man who was sitting here--
266
00:11:11,061 --> 00:11:13,107
did you see
where he went?
267
00:11:17,372 --> 00:11:19,374
[indistinct chatter]
268
00:11:20,941 --> 00:11:22,289
Go ahead and sign in.
269
00:11:22,290 --> 00:11:24,073
You two have an appointment?
270
00:11:24,074 --> 00:11:25,248
- No.
- That's okay.
271
00:11:25,249 --> 00:11:27,208
They do walk-ins.
Just go on in.
272
00:11:28,775 --> 00:11:30,820
Thanks.
273
00:11:34,258 --> 00:11:36,172
Dr. Bennings?
274
00:11:36,173 --> 00:11:37,739
We're looking
into the disappearance
275
00:11:37,740 --> 00:11:39,088
of one of your patients.
276
00:11:39,089 --> 00:11:40,699
A woman named Maya Williams.
277
00:11:40,700 --> 00:11:42,613
- She's missing?
- Yes, she is.
278
00:11:42,614 --> 00:11:45,529
We know she had an appointment
here yesterday. Did she make it?
279
00:11:45,530 --> 00:11:47,053
I'm sorry. Are you police?
280
00:11:47,054 --> 00:11:48,707
Concerned friends.
281
00:11:48,708 --> 00:11:50,186
As much as I'd like to help,
282
00:11:50,187 --> 00:11:51,753
there are privacy laws,
283
00:11:51,754 --> 00:11:53,320
doctor-patient privilege.
284
00:11:53,321 --> 00:11:54,582
We understand that,
but we're very concerned
285
00:11:54,583 --> 00:11:56,192
for Maya's safety.
286
00:11:56,193 --> 00:11:57,759
We know that you prescribed
her nifedipine.
287
00:11:57,760 --> 00:12:00,109
Could you at least tell us
how extreme her condition was,
288
00:12:00,110 --> 00:12:02,416
when she'd need her next dose,
that sort of thing?
289
00:12:02,417 --> 00:12:04,287
My hands are tied.
I'm sorry.
290
00:12:04,288 --> 00:12:06,595
I hope you find her.
291
00:12:08,292 --> 00:12:10,381
Excuse me.
292
00:12:11,818 --> 00:12:14,210
Regina. Did you know
293
00:12:14,211 --> 00:12:15,690
Maya Williams?
294
00:12:15,691 --> 00:12:16,691
Yes.
295
00:12:16,692 --> 00:12:18,954
Sorry, I was eavesdropping.
296
00:12:18,955 --> 00:12:20,782
- You said she's missing?
- Yeah, she is.
297
00:12:20,783 --> 00:12:23,219
Is there anything you can
tell us that might explain why?
298
00:12:23,220 --> 00:12:25,178
Uh... [sighs]
299
00:12:25,179 --> 00:12:27,180
You didn't hear this from me,
300
00:12:27,181 --> 00:12:29,922
but Maya has
a pretty extreme case
301
00:12:29,923 --> 00:12:31,140
of preeclampsia.
302
00:12:31,141 --> 00:12:32,925
So does that mean that... It means
303
00:12:32,926 --> 00:12:35,188
I'm worried about her.
304
00:12:35,189 --> 00:12:36,798
If she misses even one dose
305
00:12:36,799 --> 00:12:40,019
or is in a stressful situation
that isn't managed,
306
00:12:40,020 --> 00:12:41,934
you're talking a lot of bad
307
00:12:41,935 --> 00:12:43,849
- potential outcomes.
- Can you tell us
308
00:12:43,850 --> 00:12:45,939
if she made her appointment
yesterday?
309
00:12:47,070 --> 00:12:48,027
No.
310
00:12:48,028 --> 00:12:49,680
She didn't.
311
00:12:49,681 --> 00:12:51,987
If you'll excuse me.
I-I really should go.
312
00:12:51,988 --> 00:12:54,381
Regina, please.
If you care about Maya
313
00:12:54,382 --> 00:12:56,600
the way that
you say you do,
314
00:12:56,601 --> 00:12:58,603
can you think of anything
that would be helpful?
315
00:13:00,518 --> 00:13:03,912
I actually...
- There is one thing.
- Mm-hmm?
316
00:13:03,913 --> 00:13:05,914
At Maya's last appointment,
317
00:13:05,915 --> 00:13:08,351
there was this guy
she was arguing with,
318
00:13:08,352 --> 00:13:09,875
and it looked pretty heated.
319
00:13:09,876 --> 00:13:11,050
What were they arguing about?
320
00:13:11,051 --> 00:13:13,704
I'm not sure, exactly, but...
321
00:13:13,705 --> 00:13:15,315
sounded like money.
322
00:13:15,316 --> 00:13:16,664
Did you get a name?
323
00:13:16,665 --> 00:13:18,884
No.
He was tall, uh, pale,
324
00:13:18,885 --> 00:13:20,537
kind of mean-looking.
325
00:13:20,538 --> 00:13:23,062
But I'd never seen him before.
326
00:13:23,063 --> 00:13:25,020
I'm sorry. Good luck.
327
00:13:25,021 --> 00:13:27,022
Yeah. Thank you.
328
00:13:27,023 --> 00:13:28,937
Thanks.
329
00:13:28,938 --> 00:13:30,984
Be easier if we had a name.
330
00:13:33,595 --> 00:13:34,334
Well,
331
00:13:34,335 --> 00:13:36,597
if we had to sign in...
332
00:13:36,598 --> 00:13:37,990
Y'all get what
you needed?
333
00:13:37,991 --> 00:13:40,079
Yes, but before we leave,
I just had to tell you
334
00:13:40,080 --> 00:13:42,908
your earrings are amazing.
335
00:13:42,909 --> 00:13:44,866
- Really?
- Yes, girl.
336
00:13:44,867 --> 00:13:47,521
Your fit is fire.
You got the accessories,
337
00:13:47,522 --> 00:13:51,090
check. Nails, check.
You got it going, girl.
338
00:13:51,091 --> 00:13:53,657
- You're gonna give me a big head.
- All right.
339
00:13:53,658 --> 00:13:55,616
Let's get out of here.
This lady's
340
00:13:55,617 --> 00:13:57,096
making us look bad.
341
00:13:57,097 --> 00:13:59,098
[all laughing]
342
00:13:59,099 --> 00:14:00,969
Yeah. You got it, sweetie.
343
00:14:00,970 --> 00:14:02,362
[knocking][laughs]
344
00:14:02,363 --> 00:14:04,495
Oh. I'll get it.
345
00:14:06,497 --> 00:14:08,020
Oh. Hi, Mr. Murray.
346
00:14:08,021 --> 00:14:10,631
What in God's name
are you cooking over here?
347
00:14:10,632 --> 00:14:12,502
Oh, just a... I'm trying to hang
348
00:14:12,503 --> 00:14:15,637
my laundry, and my yard
smells like a fry shack.
349
00:14:16,725 --> 00:14:18,813
Okay, do you understand
that's offensive?
350
00:14:18,814 --> 00:14:20,075
Well, the smell is offensive.
351
00:14:20,076 --> 00:14:21,642
And so is your attitude.
352
00:14:21,643 --> 00:14:23,078
- What?
- You know what?
You know, ever since
353
00:14:23,079 --> 00:14:24,645
your grandkids moved out,
you have been constantly
354
00:14:24,646 --> 00:14:26,603
complaining about something.
Move the trash cans,
355
00:14:26,604 --> 00:14:28,736
the automatic yard lights
are on too long.
356
00:14:28,737 --> 00:14:30,390
Those lights were on too long.
357
00:14:30,391 --> 00:14:32,914
It's as bright as a damn
rock concert over here.
358
00:14:32,915 --> 00:14:35,395
Okay, well, now it's cooking.
You don't control the air.
359
00:14:35,396 --> 00:14:38,572
Mr. Murray,
why don't you come on in?
360
00:14:38,573 --> 00:14:41,532
Uh, I got things to do.
Shut the window.
361
00:14:46,668 --> 00:14:50,758
What is the matter with you? You
don't speak to people like that.
362
00:14:50,759 --> 00:14:52,021
Me? What about him?
363
00:14:53,370 --> 00:14:54,458
[scoffs]
364
00:14:55,938 --> 00:14:57,592
Excuse me?
365
00:14:58,636 --> 00:14:59,941
[door slams]
366
00:14:59,942 --> 00:15:02,291
Okay, Lenox Lage.
367
00:15:02,292 --> 00:15:04,076
He was at Maya's
last appointment with her,
368
00:15:04,077 --> 00:15:05,338
and back in the day,
369
00:15:05,339 --> 00:15:07,253
they both got arrested
for possession together.
370
00:15:07,254 --> 00:15:09,472
I don't know.
Maybe he's a-a boyfriend
371
00:15:09,473 --> 00:15:11,083
- or her baby's father?
- Regina
372
00:15:11,084 --> 00:15:13,389
from the clinic said
they were arguing about money.
373
00:15:13,390 --> 00:15:14,477
HARRY:
Maybe old Lenox here
374
00:15:14,478 --> 00:15:15,957
caught wind
of her charity stipend
375
00:15:15,958 --> 00:15:17,524
and wanted it for a fix.
376
00:15:17,525 --> 00:15:20,788
If he's an addict, he could be
violent, unpredictable.
377
00:15:20,789 --> 00:15:24,705
What if Lenox asked Maya
for the money, she said no,
378
00:15:24,706 --> 00:15:27,752
and then he took her
someplace to convince her?
379
00:15:29,189 --> 00:15:31,974
ROBYN:
Maya, are you in there?
We're coming in.
380
00:15:35,282 --> 00:15:37,327
Maya.[muffled groaning]
381
00:15:38,981 --> 00:15:40,460
What? It's...
382
00:15:40,461 --> 00:15:42,549
Lenox. Should have
383
00:15:42,550 --> 00:15:44,944
told us you brought guests
to our little party.
384
00:15:52,212 --> 00:15:53,647
These two better have my money.
385
00:15:53,648 --> 00:15:54,865
I never seen 'em in my life.
386
00:15:54,866 --> 00:15:56,302
Well, they're not
guests, then, huh?
387
00:15:56,303 --> 00:15:57,477
Party crashers.
388
00:15:57,478 --> 00:16:00,045
- [laughing]: Hey.
- Who are you?
389
00:16:00,046 --> 00:16:01,698
Would you mind
taking a step back first?
390
00:16:01,699 --> 00:16:03,309
Y-You're in my personal space.
391
00:16:03,310 --> 00:16:04,876
Oh, yeah?
392
00:16:07,227 --> 00:16:08,488
Better?
393
00:16:08,489 --> 00:16:10,534
Much.[grunting]
394
00:16:19,979 --> 00:16:21,328
[shouting]
395
00:16:44,003 --> 00:16:45,742
- Where's Maya?
- I don't know. I...
396
00:16:45,743 --> 00:16:48,702
Maya's missing, and we know
you were fighting at the clinic.
397
00:16:48,703 --> 00:16:50,356
Yeah, we got
into an argument.
398
00:16:50,357 --> 00:16:52,619
I-I got a little aggressive, but
only because I needed her help.
399
00:16:52,620 --> 00:16:55,491
- I owed them.
- For drugs.
400
00:16:55,492 --> 00:16:56,927
Yeah.
I needed to borrow
401
00:16:56,928 --> 00:16:58,581
some dough.
Maya said she'd help.
402
00:16:58,582 --> 00:17:00,366
She was supposed
to bring me cash yesterday,
403
00:17:00,367 --> 00:17:02,411
- but she never showed.
- How do you know Maya?
404
00:17:02,412 --> 00:17:03,412
We used to be friends.
405
00:17:03,413 --> 00:17:04,500
You're the baby's father?
406
00:17:04,501 --> 00:17:07,329
Me? No.
She said it was some guy
407
00:17:07,330 --> 00:17:08,548
who wanted nothing to do
with the kid.
408
00:17:08,549 --> 00:17:10,680
She was gonna
raise it solo.
409
00:17:10,681 --> 00:17:13,119
If he didn't take her,
then who did?
410
00:17:14,685 --> 00:17:15,555
HARRY:
I'll call you when I find him.
411
00:17:15,556 --> 00:17:17,035
All right, standing by. Thanks.
412
00:17:17,036 --> 00:17:19,863
I looked all over the grounds.
Nothing.
413
00:17:19,864 --> 00:17:21,952
He's not in the facility,
either. I put a BOLO out.
414
00:17:21,953 --> 00:17:23,215
They're gonna put
some manpower to it.
415
00:17:23,216 --> 00:17:24,564
- You think he's in danger?
- In his condition?
416
00:17:24,565 --> 00:17:26,131
Trying to navigate these
streets? I'd say so.
417
00:17:26,132 --> 00:17:27,915
I've got a guy
I use to find people.
418
00:17:27,916 --> 00:17:29,482
Well, I got some
top-notch PI's I can call.
419
00:17:29,483 --> 00:17:32,398
Don't bother. None of them
can do what my guy can.
420
00:17:32,399 --> 00:17:35,836
Are you really gonna turn this
into a pissing contest?
421
00:17:35,837 --> 00:17:38,099
[phone vibrating]
422
00:17:38,100 --> 00:17:39,753
Hey, Harry. Find anything?
423
00:17:39,754 --> 00:17:41,842
Yes and no. I was able to get
eyes on him, but he went down
424
00:17:41,843 --> 00:17:43,539
into the subway,
and that's when I lost him.
425
00:17:43,540 --> 00:17:45,715
He could have gone
- any direction, any train.
- Damn it.
426
00:17:45,716 --> 00:17:46,716
I'll let you know if I find
427
00:17:46,717 --> 00:17:47,849
- anything else.
- Thanks, Harry.
428
00:17:50,112 --> 00:17:51,939
Your big shot crap out?
429
00:17:51,940 --> 00:17:53,767
Says he went into a subway
one block east of here.
430
00:17:53,768 --> 00:17:55,595
Oh, great.
He could be anywhere by now.
431
00:17:55,596 --> 00:17:58,338
So let's think. Maybe he's not
just randomly wandering.
432
00:17:59,121 --> 00:18:00,165
Hold up. That station has
433
00:18:00,166 --> 00:18:01,427
the G train back to Brooklyn.
434
00:18:01,428 --> 00:18:02,950
I used to take that
all the time with Dad.
435
00:18:02,951 --> 00:18:04,343
There's a park there.
436
00:18:04,344 --> 00:18:06,040
I know that park.
The one with the broken slide.
437
00:18:06,041 --> 00:18:07,868
He used to take
- me there, too.
- What do you think?
438
00:18:07,869 --> 00:18:09,391
Worth a shot.
439
00:18:09,392 --> 00:18:11,567
["I'm Goin' Down"
by Mary J. Blige]
440
00:18:11,568 --> 00:18:14,222
♪ Time on my hands...
441
00:18:14,223 --> 00:18:15,484
Okay.
442
00:18:15,485 --> 00:18:18,531
You want to tell me
what's going on with you?
443
00:18:18,532 --> 00:18:20,446
What do you mean?
444
00:18:20,447 --> 00:18:22,100
First, you take your mother's
Chevelle out,
445
00:18:22,101 --> 00:18:25,146
knowing how she feels
about that car.
446
00:18:25,147 --> 00:18:27,061
And now the way
you just treated Mr. Murray,
447
00:18:27,062 --> 00:18:29,368
who, despite
how he goes about it,
448
00:18:29,369 --> 00:18:31,152
is just a lonely old man
449
00:18:31,153 --> 00:18:33,286
looking for human connection.
450
00:18:35,505 --> 00:18:37,072
I'm sorry.
451
00:18:37,942 --> 00:18:39,856
This isn't you, Dee.
452
00:18:39,857 --> 00:18:41,684
What's going on?
453
00:18:41,685 --> 00:18:43,121
Okay.
454
00:18:43,122 --> 00:18:45,515
To be honest...
455
00:18:47,648 --> 00:18:49,127
...I don't really know.
456
00:18:49,128 --> 00:18:51,651
There's just so
much happening.
457
00:18:51,652 --> 00:18:54,306
There's college
applications, and a lot
458
00:18:54,307 --> 00:18:56,917
of really big decisions to make.
459
00:18:56,918 --> 00:18:59,311
Sometimes thinking
about it is just...
460
00:18:59,312 --> 00:19:01,009
overwhelming.
461
00:19:02,053 --> 00:19:03,271
It's like
462
00:19:03,272 --> 00:19:05,622
my life as I know it is ending.
463
00:19:06,884 --> 00:19:08,494
Oh, sweetheart.
464
00:19:08,495 --> 00:19:11,671
No, really. I mean...
465
00:19:11,672 --> 00:19:13,368
new school,
466
00:19:13,369 --> 00:19:16,545
new friends-- who knows--
even a whole new city?
467
00:19:16,546 --> 00:19:18,765
It's all...
468
00:19:18,766 --> 00:19:21,420
really scary.
469
00:19:21,421 --> 00:19:23,813
Yeah.
470
00:19:23,814 --> 00:19:25,860
Move over.
471
00:19:31,692 --> 00:19:33,649
I'm sure it is.
472
00:19:33,650 --> 00:19:35,696
I remember.
473
00:19:37,828 --> 00:19:39,612
But that still
doesn't make it okay
474
00:19:39,613 --> 00:19:41,571
to take it out on other people.
475
00:19:42,572 --> 00:19:44,574
I know you're right.
476
00:19:46,228 --> 00:19:48,186
Think about it.
Poor Mr. Murray--
477
00:19:48,187 --> 00:19:51,363
he's probably going through
the same thing you are.
478
00:19:51,364 --> 00:19:53,930
With his grandchildren
moving out, he's...
479
00:19:53,931 --> 00:19:56,324
he's looking for purpose.
480
00:19:56,325 --> 00:19:59,458
He's basically trying to figure
out what his future's gonna be,
481
00:19:59,459 --> 00:20:01,764
just like you.
482
00:20:01,765 --> 00:20:04,767
And I'm sure he is...
483
00:20:04,768 --> 00:20:07,205
just as scared as you.
484
00:20:07,206 --> 00:20:09,033
Maybe even more so.
485
00:20:12,080 --> 00:20:13,689
Thanks, Auntie.
486
00:20:13,690 --> 00:20:15,605
[sighs]
487
00:20:16,258 --> 00:20:17,998
What you got, Harry?
488
00:20:17,999 --> 00:20:19,391
Okay, um, so,
489
00:20:19,392 --> 00:20:21,262
we know from Lenox that
he was supposed to meet Maya
490
00:20:21,263 --> 00:20:23,221
yesterday at 4:00 p.m.
but she never showed up,
491
00:20:23,222 --> 00:20:25,092
which suggests something
happened to her before then.
492
00:20:25,093 --> 00:20:26,789
According to her
credit card information,
493
00:20:26,790 --> 00:20:27,877
she went to this café
494
00:20:27,878 --> 00:20:29,966
around that time.
There she is.
495
00:20:29,967 --> 00:20:32,839
Hmm. Check the SUV.
496
00:20:32,840 --> 00:20:34,928
Yeah.
Could be following her.
497
00:20:34,929 --> 00:20:36,886
Can you get a visual
- inside the café?
- HARRY: Yeah.
498
00:20:36,887 --> 00:20:38,279
Pulling it up.
499
00:20:38,280 --> 00:20:40,717
Maya seems
uncomfortable.
500
00:20:41,762 --> 00:20:43,632
Whoa. What was that about?
501
00:20:43,633 --> 00:20:46,069
I don't know. Let's see.
502
00:20:46,070 --> 00:20:47,636
Oh.
503
00:20:47,637 --> 00:20:50,073
- I lost her.
- All right, what about
the other woman?
504
00:20:50,074 --> 00:20:52,163
All right, let's see who she is.
505
00:20:52,512 --> 00:20:54,295
Okay, Linda Bass.
506
00:20:54,296 --> 00:20:55,992
No criminal record,
nothing out of the ordinary.
507
00:20:55,993 --> 00:20:58,386
- She's married.
- To Colin Bass.
508
00:20:58,387 --> 00:20:59,561
Okay, what's his deal?
509
00:20:59,562 --> 00:21:01,346
Colin Bass, 43 years old,
510
00:21:01,347 --> 00:21:03,826
manages
a medium-sized hedge fund...
511
00:21:03,827 --> 00:21:05,393
Wait a minute.
512
00:21:05,394 --> 00:21:07,265
Look at this.
Looks like he's been making
513
00:21:07,266 --> 00:21:08,570
monthly payments
514
00:21:08,571 --> 00:21:10,093
to an anonymous shell corp
515
00:21:10,094 --> 00:21:11,530
with the same exact
516
00:21:11,531 --> 00:21:13,271
account number as Hearts
Unbound, the charity that
517
00:21:13,272 --> 00:21:14,489
Maya's been getting
her stipend from.
518
00:21:14,490 --> 00:21:15,621
Yeah, I'm starting
to think this charity
519
00:21:15,622 --> 00:21:16,709
might not be so legit.
520
00:21:16,710 --> 00:21:18,101
Maybe there was a reason
521
00:21:18,102 --> 00:21:19,842
that woman
was getting so aggressive.
522
00:21:19,843 --> 00:21:22,236
Remember Lenox said
the baby's father
523
00:21:22,237 --> 00:21:25,674
didn't want anything to
do with Maya or the child?
524
00:21:25,675 --> 00:21:27,502
Maybe Colin
is the baby's father.
525
00:21:27,503 --> 00:21:28,895
I wonder if he was
paying Maya off
526
00:21:28,896 --> 00:21:30,636
through the charity
to keep her quiet.
527
00:21:30,637 --> 00:21:33,029
Yes, and then
Linda found out.
528
00:21:33,030 --> 00:21:35,641
So you think Linda
made Maya disappear?
529
00:21:35,642 --> 00:21:37,556
Only one way
to find out.
530
00:21:37,557 --> 00:21:38,992
Can you trace
her for me?
531
00:21:38,993 --> 00:21:40,602
Yeah, hold on a second.
532
00:21:40,603 --> 00:21:41,951
You look gorgeous.
533
00:21:41,952 --> 00:21:43,476
Thank you.
534
00:21:44,912 --> 00:21:46,608
Mr. and
Mrs. Bass?
535
00:21:46,609 --> 00:21:47,827
Yes?
536
00:21:47,828 --> 00:21:49,611
We need to talk to you
about Maya Williams.
537
00:21:49,612 --> 00:21:51,874
Mrs. Bass, I know you
approached her yesterday.
538
00:21:51,875 --> 00:21:54,834
And I know you've been making
monthly payments to her.
539
00:21:54,835 --> 00:21:55,791
Wh-Who are you?
540
00:21:55,792 --> 00:21:57,619
We're concerned
friends of Maya.
541
00:21:57,620 --> 00:21:59,273
Mr. Bass,
542
00:21:59,274 --> 00:22:01,058
are you the father
of Maya's baby?
543
00:22:02,712 --> 00:22:04,060
Yes, I'm the father.
544
00:22:04,061 --> 00:22:05,627
Or will be.
545
00:22:05,628 --> 00:22:07,063
And Linda here
will be the mother.
546
00:22:07,064 --> 00:22:08,500
We're adopting her baby.
547
00:22:08,501 --> 00:22:09,936
The payments are to ensure
548
00:22:09,937 --> 00:22:12,678
good medical care
and nutrition for Maya.
549
00:22:12,679 --> 00:22:15,333
So, why did you
confront Maya yesterday?
550
00:22:15,334 --> 00:22:16,508
Told you that was a bad idea.
551
00:22:16,509 --> 00:22:18,161
I wouldn't call it
a confrontation.
552
00:22:18,162 --> 00:22:21,339
I was curious and
couldn't help myself.
553
00:22:21,340 --> 00:22:23,166
We've wanted a baby for so long,
554
00:22:23,167 --> 00:22:25,386
I... I just wanted
to see the mother. Get a sense
555
00:22:25,387 --> 00:22:26,692
of who she was.
556
00:22:26,693 --> 00:22:28,998
I tried to be subtle,
but, clearly, that's not
557
00:22:28,999 --> 00:22:30,173
my strong suit.
558
00:22:30,174 --> 00:22:31,697
[chuckles]
But I didn't
559
00:22:31,698 --> 00:22:34,395
mean to scare her.
I do feel awful about that.
560
00:22:34,396 --> 00:22:35,744
We tried to get ahead of it,
561
00:22:35,745 --> 00:22:37,050
called our lawyer, told him
562
00:22:37,051 --> 00:22:38,573
- what happened.
- You have a lawyer?
563
00:22:38,574 --> 00:22:39,574
Dean Rada.
564
00:22:39,575 --> 00:22:41,184
He's the one
handling the adoption.
565
00:22:41,185 --> 00:22:42,534
And he assured us
everything was fine.
566
00:22:42,535 --> 00:22:44,405
Dean even gave us the good news.
567
00:22:44,406 --> 00:22:45,798
The baby will be
delivered tonight.
568
00:22:45,799 --> 00:22:46,929
That's why
we're here--
569
00:22:46,930 --> 00:22:48,061
little celebratory
dinner before
570
00:22:48,062 --> 00:22:49,628
- the baby arrives.
- Oh, honey,
571
00:22:49,629 --> 00:22:50,411
we need to go.
572
00:22:50,412 --> 00:22:52,371
Come on.
573
00:22:53,676 --> 00:22:56,417
Somehow, their attorney knows
that the baby is coming tonight.
574
00:22:56,418 --> 00:22:58,245
Maya's been missing
for 18 hours.
575
00:22:58,246 --> 00:22:59,333
HARRY:
All right.
576
00:22:59,334 --> 00:23:01,422
So, it looks like
the Bass' lawyer
577
00:23:01,423 --> 00:23:02,815
specializes in bringing
578
00:23:02,816 --> 00:23:04,120
foreign-born children
into this country.
579
00:23:04,121 --> 00:23:06,209
But in the last
couple of years,
580
00:23:06,210 --> 00:23:07,428
he's handled five domestic
581
00:23:07,429 --> 00:23:09,212
adoptions.
And get this.
582
00:23:09,213 --> 00:23:11,345
All five of those mothers
were receiving payments
583
00:23:11,346 --> 00:23:13,652
from the same "charity" that
Maya was getting money from
584
00:23:13,653 --> 00:23:16,089
and were patients at
the same exact free clinic.
585
00:23:16,090 --> 00:23:17,917
We need
to pay this lawyer a visit.
586
00:23:17,918 --> 00:23:19,309
He's out of the
office till Monday.
587
00:23:19,310 --> 00:23:20,789
I got an auto reply
from his email.
588
00:23:20,790 --> 00:23:23,052
Called his assistant,
she confirmed this
589
00:23:23,053 --> 00:23:24,227
and wouldn't
tell me where he was.
590
00:23:24,228 --> 00:23:25,664
So, I can try
and track him down,
591
00:23:25,665 --> 00:23:26,882
but, you know,
it'll take a minute.
592
00:23:26,883 --> 00:23:28,014
Okay, so we have
593
00:23:28,015 --> 00:23:29,668
a couple who think that they're
594
00:23:29,669 --> 00:23:31,670
legally adopting Maya's baby
595
00:23:31,671 --> 00:23:33,672
and then we have
all this evidence
596
00:23:33,673 --> 00:23:35,630
that points to Maya being intent
597
00:23:35,631 --> 00:23:37,676
- on raising that child herself.
- Harry,
598
00:23:37,677 --> 00:23:38,981
any info on
the other five mothers?
599
00:23:38,982 --> 00:23:40,592
Mm-hmm.
600
00:23:40,593 --> 00:23:42,942
All five around the same age,
601
00:23:42,943 --> 00:23:44,334
in the
New York area,
602
00:23:44,335 --> 00:23:46,119
and all five have a history
of substance abuse.
603
00:23:46,120 --> 00:23:48,208
Well, that's got
to factor in somehow.
604
00:23:48,209 --> 00:23:49,949
Harry, you got
to find that lawyer.
605
00:23:49,950 --> 00:23:51,516
In the meantime,
maybe one of these other mothers
606
00:23:51,517 --> 00:23:53,519
can shed some light.
607
00:23:54,868 --> 00:23:55,694
AALIYAH:
You said
608
00:23:55,695 --> 00:23:57,739
you're from Social Services?
609
00:23:57,740 --> 00:23:58,914
ROBYN:
Yes,
610
00:23:58,915 --> 00:24:00,481
Children and Family
Services Division.
611
00:24:00,482 --> 00:24:03,136
Children and
Family Services?
612
00:24:03,137 --> 00:24:06,879
I thought this
was about my recovery.
613
00:24:06,880 --> 00:24:09,272
They were supposed
to be finding me a therapist.
614
00:24:09,273 --> 00:24:10,665
Actually, we're here
to talk to you
615
00:24:10,666 --> 00:24:12,667
about your experience
with the adoption process.
616
00:24:12,668 --> 00:24:14,495
What would I know about that?
617
00:24:14,496 --> 00:24:15,670
Didn't yourecently
618
00:24:15,671 --> 00:24:16,671
give your son up for adoption?
619
00:24:16,672 --> 00:24:18,673
I don't know
620
00:24:18,674 --> 00:24:20,022
where you got your information,
621
00:24:20,023 --> 00:24:22,548
but my son is dead.
622
00:24:25,638 --> 00:24:27,116
Um, I'm so sorry to hear that.
623
00:24:27,117 --> 00:24:29,728
Obviously, we got
the wrong information.
624
00:24:29,729 --> 00:24:33,645
But would you mind answering
a few questions for us anyway?
625
00:24:33,646 --> 00:24:35,385
I'm-I'm not sure...
626
00:24:35,386 --> 00:24:37,476
It could help other
expectant mothers.
627
00:24:39,478 --> 00:24:40,609
[sighs]
628
00:24:43,656 --> 00:24:46,048
His name was Jabari.
629
00:24:46,049 --> 00:24:48,224
I'm sorry again
for the mix-up.
630
00:24:48,225 --> 00:24:50,052
I really apologize, but
631
00:24:50,053 --> 00:24:52,186
do you mind
if I ask how he died?
632
00:24:53,622 --> 00:24:55,580
During childbirth.
633
00:24:55,581 --> 00:24:57,277
Stillborn.
634
00:24:57,278 --> 00:24:59,671
It all happened so fast.
635
00:24:59,672 --> 00:25:02,282
They called me
to the clinic after hours.
636
00:25:02,283 --> 00:25:05,851
They had some concerning results
from a blood test.
637
00:25:05,852 --> 00:25:08,070
And when they examined me,
638
00:25:08,071 --> 00:25:10,595
they said that
the baby was in distress,
639
00:25:10,596 --> 00:25:13,162
that they had to do
an emergency C-section.
640
00:25:13,163 --> 00:25:15,687
And when I recovered
from the anesthesia,
641
00:25:15,688 --> 00:25:17,646
Jabari was dead.
642
00:25:21,694 --> 00:25:22,999
I'm sorry to ask you this.
643
00:25:23,957 --> 00:25:25,567
But did you ever see Jabari?
644
00:25:26,612 --> 00:25:27,568
No.
645
00:25:27,569 --> 00:25:29,091
They said that most mothers
646
00:25:29,092 --> 00:25:30,658
don't want to see
their baby like that,
647
00:25:30,659 --> 00:25:32,139
so they took care of it.
648
00:25:33,183 --> 00:25:36,577
I loved Jabari
with all my heart. [laughs]
649
00:25:36,578 --> 00:25:39,711
I wanted so much
to be a mom, you know?
650
00:25:39,712 --> 00:25:42,714
I-I made him this
little special quilt
651
00:25:42,715 --> 00:25:44,716
and I put together a bassinet.
652
00:25:44,717 --> 00:25:46,587
Who was your doctor
at the clinic?
653
00:25:46,588 --> 00:25:48,633
Dr. Bennings.
654
00:25:48,634 --> 00:25:50,939
Oh, but they were so caring.
655
00:25:50,940 --> 00:25:54,117
Regina-- one of the nurses--
even helped me get home.
656
00:25:55,205 --> 00:25:57,555
I-I have no one to blame
but myself.
657
00:25:57,556 --> 00:26:01,341
I used when I was younger.
658
00:26:01,342 --> 00:26:04,823
Staff at the clinic said that
if I had lived a cleaner life,
659
00:26:04,824 --> 00:26:07,870
then this probably
wouldn't've happened.
660
00:26:08,784 --> 00:26:09,828
Rob, do you
think that...
661
00:26:09,829 --> 00:26:12,221
Aaliyah's baby's alive?
Absolutely.
662
00:26:12,222 --> 00:26:13,179
And if they
told Aaliyah
663
00:26:13,180 --> 00:26:14,180
that her baby
was dead,
664
00:26:14,181 --> 00:26:15,398
that's probably
what they told
665
00:26:15,399 --> 00:26:16,661
the other
four mothers.
666
00:26:16,662 --> 00:26:18,227
- It's disgusting.
- Yeah.
667
00:26:18,228 --> 00:26:20,708
That attorney is working
with someone in that clinic
668
00:26:20,709 --> 00:26:23,319
to steal babies and sell them
669
00:26:23,320 --> 00:26:24,669
to rich prospective parents
670
00:26:24,670 --> 00:26:26,018
who'll pay to cut the line.
671
00:26:26,019 --> 00:26:27,454
And I think they're
targeting women
672
00:26:27,455 --> 00:26:28,890
with substance abuse
issues because
673
00:26:28,891 --> 00:26:31,154
they think they're
easy prey, like Maya.
674
00:26:32,678 --> 00:26:34,156
Yeah, except it went sideways
675
00:26:34,157 --> 00:26:36,071
- when Linda approached her.
- Yeah.
676
00:26:36,072 --> 00:26:37,638
Maya knew something was shady.
677
00:26:37,639 --> 00:26:39,597
And then Linda
called the lawyer.
678
00:26:39,598 --> 00:26:40,902
He knew there
was trouble.
679
00:26:40,903 --> 00:26:43,426
Rob, they are not
gonna let Maya talk.
680
00:26:43,427 --> 00:26:45,298
They're gonna
deliver that baby
681
00:26:45,299 --> 00:26:47,474
and then they're
gonna kill her.
682
00:26:47,475 --> 00:26:49,824
No, they won't.
683
00:26:49,825 --> 00:26:51,261
I'm not gonna let that happen.
684
00:27:03,273 --> 00:27:06,450
Man, this place
brings back memories.
685
00:27:08,409 --> 00:27:10,019
I used to love comic books.
686
00:27:11,064 --> 00:27:13,892
There was a store on that corner
Pop used to take me to.
687
00:27:13,893 --> 00:27:16,111
'Course, he would always
leave me there for hours
688
00:27:16,112 --> 00:27:18,200
while he was off
doing God knows what.[scoffs]
689
00:27:18,201 --> 00:27:20,377
This is the park Dad taught me
how to throw a baseball.
690
00:27:21,857 --> 00:27:23,902
He'd make me run laps
around the diamond
691
00:27:23,903 --> 00:27:25,512
and if I beat a time,
he'd take me out for pizza.
692
00:27:25,513 --> 00:27:26,731
And if you didn't?
693
00:27:26,732 --> 00:27:28,558
I don't know.
694
00:27:28,559 --> 00:27:30,212
I always beat it.
695
00:27:30,213 --> 00:27:31,518
I wanted that pizza, man.
696
00:27:31,519 --> 00:27:33,825
Tony's?
697
00:27:33,826 --> 00:27:34,782
He brought you there, too?
698
00:27:34,783 --> 00:27:35,827
[chuckles]
699
00:27:35,828 --> 00:27:37,785
Best pizza in Brooklyn.
700
00:27:37,786 --> 00:27:39,091
Wait.
701
00:27:39,092 --> 00:27:41,136
Pop was complaining
about the food earlier.
702
00:27:41,137 --> 00:27:43,095
What if he went to
Tony's to get a slice?
703
00:27:43,096 --> 00:27:44,836
Well, it's just on
the other side of the park.
704
00:27:44,837 --> 00:27:46,534
If we don't find him here,
we can check that out next.
705
00:27:47,578 --> 00:27:48,753
[scoffs] I swear,
706
00:27:48,754 --> 00:27:50,145
even with no memory,
707
00:27:50,146 --> 00:27:51,800
Pop is still
messing things up.
708
00:27:52,845 --> 00:27:54,889
Look, I'm not saying
he doesn't have his flaws,
709
00:27:54,890 --> 00:27:55,716
but how long are you gonna
710
00:27:55,717 --> 00:27:57,152
hold his past against him?
711
00:27:57,153 --> 00:27:58,807
Longer than you, apparently.
712
00:28:00,809 --> 00:28:02,070
You never visited him, did you?
713
00:28:02,071 --> 00:28:04,812
In prison? No.
714
00:28:04,813 --> 00:28:06,771
After he went away,
715
00:28:06,772 --> 00:28:08,817
I put him out of
my life completely.
716
00:28:10,427 --> 00:28:12,385
I guess that's
the difference between us.
717
00:28:12,386 --> 00:28:13,996
Instead of giving up
on him, I forgave him.
718
00:28:14,997 --> 00:28:16,128
Which is kind of ironic,
719
00:28:16,129 --> 00:28:17,652
since you're the one
with his last name.
720
00:28:19,393 --> 00:28:21,873
So, what was he like
as a father to you?
721
00:28:21,874 --> 00:28:24,919
I mean, yeah, he screwed up,
722
00:28:24,920 --> 00:28:26,400
was selfish.
723
00:28:27,444 --> 00:28:29,055
But he always made sure
I knew he loved me.
724
00:28:30,534 --> 00:28:32,013
If I ever had a real problem,
725
00:28:32,014 --> 00:28:33,928
even when he was locked up,
726
00:28:33,929 --> 00:28:34,842
I knew I could
go to him and he would
727
00:28:34,843 --> 00:28:36,931
talk to me without judgement.
728
00:28:36,932 --> 00:28:38,280
Must be nice.
729
00:28:38,281 --> 00:28:40,239
I don't think you even know
what you had with him.
730
00:28:40,240 --> 00:28:41,849
He used to sing your praises
all the time.
731
00:28:41,850 --> 00:28:43,024
Did he?
732
00:28:43,025 --> 00:28:45,331
Yeah, my whole damn childhood.
733
00:28:45,332 --> 00:28:47,333
It was Marcus this
and Marcus that.
734
00:28:47,334 --> 00:28:48,943
Like you were
some kind of role model.
735
00:28:48,944 --> 00:28:50,684
Which was kind of hard
since I never met you.
736
00:28:50,685 --> 00:28:52,555
Hey. So, if you
knew who I was
737
00:28:52,556 --> 00:28:53,818
while you were
growing up,
738
00:28:53,819 --> 00:28:54,906
how come you
never reached out?
739
00:28:54,907 --> 00:28:56,995
Dad told me not to.
740
00:28:56,996 --> 00:28:58,823
He wanted to tell you himself.
741
00:28:58,824 --> 00:29:00,868
But since you would
never speak to him
742
00:29:00,869 --> 00:29:02,217
or open his letters...
743
00:29:02,218 --> 00:29:03,741
Yeah, but at some point,
744
00:29:03,742 --> 00:29:05,003
you're a grown-ass man
who can do what you want.
745
00:29:05,004 --> 00:29:07,005
By then I didn't care.
746
00:29:07,006 --> 00:29:08,397
You were supposed
to be this model son,
747
00:29:08,398 --> 00:29:09,964
but you never once
went to see him?
748
00:29:09,965 --> 00:29:12,533
I wanted nothing to do with you.
749
00:29:19,453 --> 00:29:20,409
Doc.
750
00:29:20,410 --> 00:29:21,584
You two again.
751
00:29:21,585 --> 00:29:22,542
We need to talk.
752
00:29:22,543 --> 00:29:23,630
Listen, I told you...
753
00:29:23,631 --> 00:29:25,458
I know,
doctor-patient privilege.
754
00:29:25,459 --> 00:29:26,547
We're gonna waive that today.
755
00:29:28,810 --> 00:29:31,029
The hell do you think
you're doing?
756
00:29:31,030 --> 00:29:32,727
It's what you've been doing.
757
00:29:34,947 --> 00:29:36,643
Doing unnecessary
758
00:29:36,644 --> 00:29:38,471
C-sections on
unsuspecting mothers
759
00:29:38,472 --> 00:29:40,429
so you can sell their babies.
760
00:29:40,430 --> 00:29:42,431
We know that Maya's getting
induced today, so where is she?
761
00:29:42,432 --> 00:29:44,042
I don't know
what you're talking about.
762
00:29:44,043 --> 00:29:46,653
You're a doctor, so you know
what kind of damage this can do
763
00:29:46,654 --> 00:29:47,697
on internal organs.
764
00:29:47,698 --> 00:29:49,787
Where is Maya?
765
00:29:49,788 --> 00:29:51,659
I have no idea, I swear.
766
00:29:54,705 --> 00:29:55,793
I told her I was out.
767
00:29:55,794 --> 00:29:56,750
Her? Who's her?
768
00:29:56,751 --> 00:29:58,056
Regina.
769
00:29:58,057 --> 00:29:59,579
The nurse practitioner?
770
00:29:59,580 --> 00:30:01,842
This was Regina's idea
from the beginning.
771
00:30:01,843 --> 00:30:02,756
Where is she?
772
00:30:02,757 --> 00:30:04,236
She left here about an hour ago.
773
00:30:04,237 --> 00:30:07,674
I didn't know about Maya
until it was too late.
774
00:30:07,675 --> 00:30:09,502
I warned Regina
things had gone too far.
775
00:30:09,503 --> 00:30:10,851
Now it's gone too far?
776
00:30:10,852 --> 00:30:12,418
I was told these babies
777
00:30:12,419 --> 00:30:14,115
would be given
good homes
778
00:30:14,116 --> 00:30:15,987
and a chance
at a better life.
779
00:30:15,988 --> 00:30:16,988
That is not
780
00:30:16,989 --> 00:30:18,773
your decisionto make.
781
00:30:22,081 --> 00:30:24,169
NYPD will be here shortly.
782
00:30:24,170 --> 00:30:25,997
If I were you,
783
00:30:25,998 --> 00:30:28,086
I would get a
good lawyer.
784
00:30:28,087 --> 00:30:30,131
Not Dean Rada, though.
785
00:30:30,132 --> 00:30:32,569
After today, that guy's
not gonna be practicing.
786
00:30:34,876 --> 00:30:35,963
ROBYN:
The medicine to induce
787
00:30:35,964 --> 00:30:37,225
can take a long
time to work,
788
00:30:37,226 --> 00:30:38,836
so if Regina left
less than an hour ago,
789
00:30:38,837 --> 00:30:40,794
then it must be time to deliver.
But where?
790
00:30:40,795 --> 00:30:41,926
Wherever they're
keeping her.
791
00:30:41,927 --> 00:30:43,666
It's got to be
someplace close.
792
00:30:43,667 --> 00:30:45,146
Hey.
793
00:30:45,147 --> 00:30:46,974
MEL:
Hey, Harry, Maya's about
to deliver her baby.
794
00:30:46,975 --> 00:30:48,410
But afterwards,
795
00:30:48,411 --> 00:30:49,847
there's a good chance
they're gonna kill her.
796
00:30:49,848 --> 00:30:51,892
We need to know where
this is going down.
797
00:30:51,893 --> 00:30:53,459
We're thinking it's someplace
close to the clinic
798
00:30:53,460 --> 00:30:54,808
in case something happens
to the baby.
799
00:30:54,809 --> 00:30:56,854
But with the necessary
medical equipment
800
00:30:56,855 --> 00:30:58,029
- for a delivery.
- Okay, hold on.
801
00:30:58,030 --> 00:30:59,421
All right, I may have something.
802
00:30:59,422 --> 00:31:00,727
A couple of blocks away,
803
00:31:00,728 --> 00:31:02,337
there's a medical building,
used to be full
804
00:31:02,338 --> 00:31:04,470
of private practices,
but it just went up for sale.
805
00:31:04,471 --> 00:31:05,863
They might still have
medical equipment there.
806
00:31:05,864 --> 00:31:06,821
Okay, thanks.
807
00:31:12,479 --> 00:31:14,698
♪
808
00:31:38,070 --> 00:31:40,506
- DEAN: This is too much, Regina.
- REGINA: Grow a pair, will you?
809
00:31:40,507 --> 00:31:42,116
REGINA:I expected this from
Bennings but not you.
810
00:31:42,117 --> 00:31:43,770
DEAN:
I never signed up for murder.
811
00:31:43,771 --> 00:31:46,512
REGINA:You signed up to make
a ton of money and you have.
812
00:31:46,513 --> 00:31:48,775
If Maya talks, we
both go to prison.
813
00:31:48,776 --> 00:31:51,952
This can still work.
We deliver the baby,
814
00:31:51,953 --> 00:31:54,694
give Maya a hot shot
and drop her body somewhere.
815
00:31:54,695 --> 00:31:56,565
No one's gonna care
about some druggie.
816
00:31:56,566 --> 00:31:57,958
I care.
817
00:31:57,959 --> 00:31:59,090
One more step and I inject
818
00:31:59,091 --> 00:32:00,526
enough morphine
to kill her and the baby
819
00:32:00,527 --> 00:32:01,876
in 30 seconds.
820
00:32:11,755 --> 00:32:13,495
Try it.
821
00:32:13,496 --> 00:32:14,801
You're not faster
than this bullet.
822
00:32:14,802 --> 00:32:15,976
I have every right
to leave the premises.
823
00:32:15,977 --> 00:32:17,586
Say one more word.
824
00:32:17,587 --> 00:32:18,587
I dare you.
825
00:32:18,588 --> 00:32:20,155
Drop the gun or she dies.
826
00:32:24,246 --> 00:32:25,420
Regina?
827
00:32:25,421 --> 00:32:27,205
You're a nurse.
828
00:32:27,206 --> 00:32:28,728
A caregiver.
829
00:32:28,729 --> 00:32:30,860
Whatever your reasons
are for doing this,
830
00:32:30,861 --> 00:32:33,559
it's not worth killing
a mother and her unborn child.
831
00:32:33,560 --> 00:32:35,517
You can't come back from that.
832
00:32:35,518 --> 00:32:37,432
I am saving this child.
833
00:32:37,433 --> 00:32:41,132
Do you know what it's like to
have a mother addicted to drugs?
834
00:32:41,133 --> 00:32:42,524
I do.
835
00:32:42,525 --> 00:32:44,657
I'm giving this child
a chance.
836
00:32:44,658 --> 00:32:46,572
- Maya is clean.
- She'll relapse.
837
00:32:46,573 --> 00:32:47,486
They always do.
838
00:32:47,487 --> 00:32:49,096
- You don't know that.
- Stop.
839
00:32:49,097 --> 00:32:50,184
I won't let her steal
840
00:32:50,185 --> 00:32:51,665
- this child's future.
- It's her child.
841
00:32:53,754 --> 00:32:54,929
Green light.
842
00:32:56,757 --> 00:32:58,627
[yells]
843
00:32:58,628 --> 00:32:59,847
[whimpering]
844
00:33:03,329 --> 00:33:04,460
The baby!
845
00:33:05,026 --> 00:33:06,635
The baby is coming now!
846
00:33:06,636 --> 00:33:08,899
Okay, okay. Let's
get you out of those.
847
00:33:09,944 --> 00:33:11,510
MEL:
Yeah, I've got a woman in labor.
848
00:33:11,511 --> 00:33:12,815
I need an ambulance
at this location
849
00:33:12,816 --> 00:33:14,644
right now.
850
00:33:22,565 --> 00:33:23,696
Hey, Pop.
851
00:33:23,697 --> 00:33:25,002
What are you boys
doing here?
852
00:33:25,003 --> 00:33:26,394
Looking for you.
853
00:33:26,395 --> 00:33:28,483
I wanted pizza.
854
00:33:28,484 --> 00:33:30,398
I can't seem to remember.
855
00:33:30,399 --> 00:33:32,097
Do I like pepperoni?
856
00:33:33,707 --> 00:33:35,447
Sausage with anchovies.
857
00:33:35,448 --> 00:33:38,406
Slice of sausage
and anchovies, please.
858
00:33:38,407 --> 00:33:39,452
Coming right up.
859
00:33:45,197 --> 00:33:47,676
When I saw you two
this morning...
860
00:33:47,677 --> 00:33:49,809
it triggered
something.
861
00:33:49,810 --> 00:33:51,028
A memory.
862
00:33:51,029 --> 00:33:52,986
Only it was
fuzzy, like...
863
00:33:52,987 --> 00:33:55,728
just out of reach.
But I knew
864
00:33:55,729 --> 00:33:58,644
something about this place.
865
00:33:58,645 --> 00:34:02,735
And I had to...
866
00:34:02,736 --> 00:34:05,129
[sighs]
It's okay, Pop.
867
00:34:05,130 --> 00:34:06,696
Go on and eat.
868
00:34:18,969 --> 00:34:19,926
You all right?
869
00:34:19,927 --> 00:34:21,798
This pizza.
870
00:34:24,105 --> 00:34:26,064
This place.
871
00:34:27,108 --> 00:34:28,936
What, Dad?
872
00:34:31,765 --> 00:34:33,896
Being here...
873
00:34:33,897 --> 00:34:36,203
with both of you.
874
00:34:36,204 --> 00:34:37,770
Here.
875
00:34:37,771 --> 00:34:39,164
I brought you.
876
00:34:40,339 --> 00:34:41,992
But separately.
877
00:34:45,561 --> 00:34:47,520
You remember anything else?
878
00:34:50,653 --> 00:34:52,480
Bits and pieces.
879
00:34:52,481 --> 00:34:54,178
Scattered thoughts.
880
00:34:54,179 --> 00:34:57,007
But it's enough to know
that I let you both down.
881
00:35:00,924 --> 00:35:02,622
I'm sorry, boys.
882
00:35:17,898 --> 00:35:20,117
["Mr. Big Stuff" by Jean Knight]
883
00:35:20,118 --> 00:35:22,162
♪ Oh, yeah...
884
00:35:22,163 --> 00:35:23,772
The key is making sure
the butter
885
00:35:23,773 --> 00:35:26,384
is completely browned.
886
00:35:26,385 --> 00:35:29,648
Wow. I mean, it looks... That's why they call it
brown butter.
887
00:35:29,649 --> 00:35:31,302
♪ Think you are?
888
00:35:31,303 --> 00:35:33,695
♪ Mr. Big Stuff I know that knock.
889
00:35:33,696 --> 00:35:35,697
♪ You never gonna get my love No, no, no. I got it.
890
00:35:35,698 --> 00:35:36,698
Really.
891
00:35:36,699 --> 00:35:38,700
♪ Now, because you wear
892
00:35:38,701 --> 00:35:41,355
♪ All those fancy clothes...
893
00:35:41,356 --> 00:35:42,704
First it was the smell.
894
00:35:42,705 --> 00:35:44,184
Now it's the
noise pollution.
895
00:35:44,185 --> 00:35:46,273
- Turn it down.
- No problem,
896
00:35:46,274 --> 00:35:49,320
- I will.
- Yeah, and another thing,
you... Oh.
897
00:35:49,321 --> 00:35:50,625
Yeah.
898
00:35:50,626 --> 00:35:52,149
Well, good.
899
00:35:52,150 --> 00:35:54,020
Can I actually
ask you a question?
900
00:35:54,021 --> 00:35:55,935
What did you
901
00:35:55,936 --> 00:35:57,938
do for a living
before you retired?
902
00:36:00,114 --> 00:36:02,115
Well, I was an electrician
903
00:36:02,116 --> 00:36:04,117
- for 40 years.
- Hmm.
904
00:36:04,118 --> 00:36:05,553
Why?
905
00:36:05,554 --> 00:36:07,642
I don't know.
You know, I'm...
906
00:36:07,643 --> 00:36:09,383
I'm actually
about to head to college.
907
00:36:09,384 --> 00:36:12,300
I'm honestly just trying
to figure things out.
908
00:36:13,345 --> 00:36:15,781
Well, I, uh...
909
00:36:15,782 --> 00:36:17,609
I didn't go to college,
910
00:36:17,610 --> 00:36:20,960
but, uh, I was trained by
one of the best electricians
911
00:36:20,961 --> 00:36:23,005
- in New York City.
- He, uh,
912
00:36:23,006 --> 00:36:26,400
he wired half the
- U.N. building, you know.
- Really?
913
00:36:26,401 --> 00:36:29,229
That man put me through hell.
914
00:36:29,230 --> 00:36:31,144
But it was worth it.
915
00:36:31,145 --> 00:36:32,885
Because it made me who I am.
916
00:36:32,886 --> 00:36:36,236
So, whatever you choose
to do, that's the kind
917
00:36:36,237 --> 00:36:39,979
of work ethic it's gonna take
if you want to succeed.
918
00:36:39,980 --> 00:36:41,285
You understand?
919
00:36:41,286 --> 00:36:43,244
Yeah, I do.
920
00:36:44,811 --> 00:36:46,986
Hey, listen.
921
00:36:46,987 --> 00:36:50,729
We actually have a faulty light
switch in one of the bathrooms.
922
00:36:50,730 --> 00:36:52,600
I mean, do you think
there's any way
923
00:36:52,601 --> 00:36:55,037
you can maybe take a look at it?
924
00:36:55,038 --> 00:36:57,475
Well, yeah, I suppose I could.
Sure.
925
00:36:57,476 --> 00:37:00,695
Okay. I mean, I-I'm sure a
lot of people around here
926
00:37:00,696 --> 00:37:03,307
would love to know they have an
electrician in the neighborhood.
927
00:37:03,308 --> 00:37:05,744
[chuckles]
I could spread the word.
928
00:37:05,745 --> 00:37:07,746
If that-if that's
okay with you.
929
00:37:07,747 --> 00:37:09,313
I suppose. Yeah.
930
00:37:09,314 --> 00:37:10,749
Well,
931
00:37:10,750 --> 00:37:12,664
uh, I'd better get my tools.
932
00:37:12,665 --> 00:37:15,101
And, you know what,
a-as a thank-you,
933
00:37:15,102 --> 00:37:17,625
when you're done,
why don't you stay for a meal?
934
00:37:17,626 --> 00:37:19,671
Taste what
we've been cooking up.
935
00:37:19,672 --> 00:37:21,542
I guess I could do that.
936
00:37:21,543 --> 00:37:23,501
All right.
Thank you.
937
00:37:23,502 --> 00:37:24,415
I'll be back.
938
00:37:24,416 --> 00:37:26,374
All right, I'll see you soon.
939
00:37:32,598 --> 00:37:36,601
And that, my dear,
is your good deed for the day.
940
00:37:36,602 --> 00:37:38,343
[chuckles]
Thank you.
941
00:37:40,780 --> 00:37:42,389
So, uh...
942
00:37:42,390 --> 00:37:44,870
now can you tell Mom
to take me off grounding?
943
00:37:44,871 --> 00:37:46,611
No.
944
00:37:46,612 --> 00:37:47,786
But good try.
945
00:37:47,787 --> 00:37:49,178
Thank you.
946
00:37:49,179 --> 00:37:50,397
[both laughing]
947
00:37:50,398 --> 00:37:51,834
Had to ask.
948
00:37:52,835 --> 00:37:54,923
[chuckles softly]
949
00:37:54,924 --> 00:37:56,098
Get ready for a lot of
950
00:37:56,099 --> 00:37:58,013
- sleepless nights.
- Oh, I am.
951
00:37:58,014 --> 00:38:00,146
And Faith has decided to stay
952
00:38:00,147 --> 00:38:01,321
for a couple of weeks.
953
00:38:01,322 --> 00:38:03,018
Help with the baby.
954
00:38:03,019 --> 00:38:05,369
So I'll have a little relief.
955
00:38:05,370 --> 00:38:06,892
Looking forwardto it.
956
00:38:06,893 --> 00:38:08,894
You and I have
a lot of catching up to do.
957
00:38:08,895 --> 00:38:11,897
And she can help me study.
958
00:38:11,898 --> 00:38:14,595
The reason I got that
call center job is 'cause
959
00:38:14,596 --> 00:38:16,728
I got into
NYU's online program.
960
00:38:16,729 --> 00:38:20,253
So I can do both... [sniffles]
and take care of my baby.
961
00:38:20,254 --> 00:38:23,125
I want her to have a mom
she can be proud of.
962
00:38:23,126 --> 00:38:25,041
She already does.
963
00:38:28,393 --> 00:38:29,610
I don't know how to thank you.
964
00:38:29,611 --> 00:38:31,482
You just promise to love
965
00:38:31,483 --> 00:38:33,179
and take care
of that little girl.
966
00:38:33,180 --> 00:38:35,050
And yourself.
967
00:38:35,051 --> 00:38:36,662
That's a promise.
968
00:38:38,316 --> 00:38:40,142
And what about
all the other women
969
00:38:40,143 --> 00:38:41,709
and their babies?
970
00:38:41,710 --> 00:38:43,711
They're gonna have
a tough road ahead.
971
00:38:43,712 --> 00:38:45,931
Not to mention
a legal nightmare.
972
00:38:45,932 --> 00:38:47,672
Families who thought
they legitimately
973
00:38:47,673 --> 00:38:49,761
adopted babies are not
gonna want to let 'em go.
974
00:38:49,762 --> 00:38:51,893
But my friendsand I
975
00:38:51,894 --> 00:38:53,982
will do everything we can
976
00:38:53,983 --> 00:38:56,290
to get those children
back with their birth mothers.
977
00:38:57,335 --> 00:38:59,249
Thank you.
978
00:39:03,341 --> 00:39:05,211
ORDERLY:
There they are.
979
00:39:05,212 --> 00:39:07,387
Ben, you can't just
run off like that.
980
00:39:07,388 --> 00:39:08,649
Food here stinks.
981
00:39:08,650 --> 00:39:10,129
Maybe so, but you
need to sign out
982
00:39:10,130 --> 00:39:11,391
before you leave.
983
00:39:11,392 --> 00:39:12,654
- We'll take care of him.
- Yeah.
984
00:39:13,786 --> 00:39:15,048
Get some rest, Dad.
985
00:39:17,006 --> 00:39:18,964
See you soon.
986
00:39:18,965 --> 00:39:20,358
You boys take care.
987
00:39:21,794 --> 00:39:23,578
Come on.
988
00:39:24,405 --> 00:39:27,015
Let get you
- back, sir.
- So, what now?
989
00:39:27,016 --> 00:39:28,408
With Dad?
990
00:39:28,409 --> 00:39:30,803
Yeah, that's something
we got to figure out.
991
00:39:31,891 --> 00:39:33,501
Together.
992
00:39:34,589 --> 00:39:37,069
But I meant
what now with you and me.
993
00:39:37,070 --> 00:39:38,070
I'm not sure.
994
00:39:38,071 --> 00:39:39,288
My boys and I watch
995
00:39:39,289 --> 00:39:41,247
the Knicks games on Friday.
996
00:39:41,248 --> 00:39:42,989
Maybe you could
swing by and meet them.
997
00:39:46,471 --> 00:39:48,298
I don't know. I'm
pretty busy these days.
998
00:39:50,866 --> 00:39:52,432
Fair enough.
999
00:39:52,433 --> 00:39:55,087
If your schedule ever clears,
1000
00:39:55,088 --> 00:39:56,481
let me know.
1001
00:40:09,537 --> 00:40:11,320
Hey!
1002
00:40:11,321 --> 00:40:12,322
Hey, Mom.
1003
00:40:13,454 --> 00:40:15,455
This is a pleasant surprise.
1004
00:40:15,456 --> 00:40:18,415
Not the tidal wave of
teenaged angst I was expecting.
1005
00:40:18,416 --> 00:40:21,157
Yeah.
Uh, too tired.
1006
00:40:22,985 --> 00:40:24,508
Too tired of being
1007
00:40:24,509 --> 00:40:26,859
upset with me
about missing Cam's thing?
1008
00:40:27,903 --> 00:40:29,904
Well, I mean, yeah,
1009
00:40:29,905 --> 00:40:31,906
obviously, I feel horrible.
1010
00:40:31,907 --> 00:40:34,606
I made a promise
to him to be there.
1011
00:40:35,694 --> 00:40:37,522
On a brighter note...
1012
00:40:38,566 --> 00:40:40,654
...somebody made
a new friend today.
1013
00:40:40,655 --> 00:40:42,962
Mr. Murray
next door.
1014
00:40:43,963 --> 00:40:45,964
- Hold up. Mean Mr. Murray?
- Okay,
1015
00:40:45,965 --> 00:40:48,401
wait.
He's actually not so bad.
1016
00:40:48,402 --> 00:40:50,490
Plus, he fixed,
like, eight things
1017
00:40:50,491 --> 00:40:51,926
around the house, so...
1018
00:40:51,927 --> 00:40:53,754
[chuckles]
Anyway.
1019
00:40:53,755 --> 00:40:56,627
I am gonna call Cam,
just see how everything went.
1020
00:40:56,628 --> 00:40:58,542
So, good night, you guys.
1021
00:40:58,543 --> 00:40:59,979
- Good night.
- Good night, my love.
1022
00:41:02,111 --> 00:41:03,851
Now, there is
1023
00:41:03,852 --> 00:41:05,636
no way I believe
that grouchy ol' Mr. Murray
1024
00:41:05,637 --> 00:41:07,420
made up for missing
Cam's pop-up.
1025
00:41:07,421 --> 00:41:08,856
What really happened?
1026
00:41:08,857 --> 00:41:10,292
There's more to that story.
1027
00:41:10,293 --> 00:41:12,860
Let's just
say that Dee
1028
00:41:12,861 --> 00:41:16,473
is going through
some growing pains.
1029
00:41:16,474 --> 00:41:18,257
Maybe this year's
gonna be harder
1030
00:41:18,258 --> 00:41:19,998
than we expected with our girl.
1031
00:41:19,999 --> 00:41:22,870
[sighs]
Yeah, no doubt.
1032
00:41:22,871 --> 00:41:25,090
But we'll handle it.
1033
00:41:25,091 --> 00:41:26,222
Together.
1034
00:41:27,310 --> 00:41:28,615
With a whole lot of wine.
1035
00:41:28,616 --> 00:41:29,878
[laughs]
1036
00:41:30,923 --> 00:41:32,532
Wine? Right now.
1037
00:41:32,533 --> 00:41:34,666
♪
1038
00:41:36,581 --> 00:41:38,016
Sounds like you had a big day.
1039
00:41:38,017 --> 00:41:39,234
DANTE: Yeah.
1040
00:41:39,235 --> 00:41:40,453
No one's really sure how much
1041
00:41:40,454 --> 00:41:41,846
memory Pop's recovered.
1042
00:41:41,847 --> 00:41:44,501
Doctor described it
like broken glass.
1043
00:41:44,502 --> 00:41:46,590
Pieces with gaps in between.
1044
00:41:46,591 --> 00:41:50,333
Well, I'm just glad he's back,
safe and sound.
1045
00:41:51,857 --> 00:41:54,859
So, how'd you
leave things off with James?
1046
00:41:54,860 --> 00:41:57,862
I reached out.
Now the ball's in his court.
1047
00:41:57,863 --> 00:41:59,559
Don't forget
it took you a while
1048
00:41:59,560 --> 00:42:01,561
to come around
to the idea of him.
1049
00:42:01,562 --> 00:42:04,738
Now you got to give your brother
the same opportunity.
1050
00:42:04,739 --> 00:42:06,914
It may take him a minute
1051
00:42:06,915 --> 00:42:08,699
to get used to having you
in his life.
1052
00:42:08,700 --> 00:42:09,917
Yeah.
1053
00:42:09,918 --> 00:42:12,180
You're right.
1054
00:42:12,181 --> 00:42:14,531
And thank you for always
lending me your ear.
1055
00:42:14,532 --> 00:42:17,099
'Course, I wouldn't mind
a little more of you.
1056
00:42:18,274 --> 00:42:19,318
Really?
1057
00:42:19,319 --> 00:42:20,798
Which parts?
1058
00:42:20,799 --> 00:42:22,016
How much time you got?
1059
00:42:22,017 --> 00:42:23,540
I got a long list.
1060
00:42:23,541 --> 00:42:24,671
How long is your list?
1061
00:42:24,672 --> 00:42:26,194
A very long list.
1062
00:42:26,195 --> 00:42:27,587
What's at the top?
1063
00:42:27,588 --> 00:42:31,200
Your lips. Your ears. Your eyes.
1064
00:42:40,645 --> 00:42:43,603
Captioning sponsored by
CBS
1065
00:42:43,604 --> 00:42:46,606
and TOYOTA.
1066
00:42:46,607 --> 00:42:49,610
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.