Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:04,038
Previously on The Equalizer...
CURTIS: X-O-4, possible hit
2
00:00:04,138 --> 00:00:05,673
on that robbery BOLO. 10-6.
3
00:00:05,806 --> 00:00:07,708
(siren chirps)
NYPD.
4
00:00:07,808 --> 00:00:09,009
Let me see some ID.
5
00:00:09,643 --> 00:00:11,011
Stop!
Hands where I can see them.
6
00:00:11,145 --> 00:00:12,313
Let me see them!
7
00:00:12,380 --> 00:00:14,715
Just my phone.
I was trying to record you.
8
00:00:14,848 --> 00:00:17,651
VI:
He went from
charming Captain Curtis
9
00:00:17,751 --> 00:00:20,521
to just another angry cop
on the street.
10
00:00:20,621 --> 00:00:22,223
Cops have to make
split-second decisions
11
00:00:22,323 --> 00:00:24,358
in very volatile situations.
12
00:00:24,458 --> 00:00:25,626
It's not easy.
13
00:00:25,693 --> 00:00:27,461
So, where do you
two go from here?
14
00:00:27,528 --> 00:00:29,163
* *
15
00:00:30,964 --> 00:00:32,833
("Good Good Good" by Megan Haze)
16
00:00:32,933 --> 00:00:35,636
* Saw you walking yesterday,
your boy got *
17
00:00:35,736 --> 00:00:36,870
* Plenty of gusto *
18
00:00:36,970 --> 00:00:39,273
* You, me
and all your friends... *
19
00:00:39,373 --> 00:00:40,841
DELILAH: This is cute.
ROBYN: Boy, prom dresses
20
00:00:40,941 --> 00:00:43,043
sure have changed
since I was in school.
21
00:00:43,144 --> 00:00:44,712
This looks like lingerie.
22
00:00:44,812 --> 00:00:46,380
Ooh, Mom, what about this one?
23
00:00:46,514 --> 00:00:47,948
See? It's giving.
24
00:00:48,048 --> 00:00:49,550
Oh, yeah,
25
00:00:49,650 --> 00:00:51,852
it's giving.
For 25-year-old Dee.
26
00:00:51,919 --> 00:00:54,355
High school Dee needs to give
a little bit less.
27
00:00:54,455 --> 00:00:57,024
Okay.
(bell ringing)
28
00:00:57,091 --> 00:00:58,592
Vroom! Vroom!
29
00:00:58,692 --> 00:00:59,727
Vroom!
(bell rings)
30
00:00:59,827 --> 00:01:01,895
(laughs)
Hello.
31
00:01:01,995 --> 00:01:03,097
Hi.
That is
32
00:01:03,197 --> 00:01:04,432
a really cute shirt.
33
00:01:04,565 --> 00:01:06,234
Thank you.
34
00:01:06,334 --> 00:01:08,636
Dylan.
Hey, I told you not to
35
00:01:08,736 --> 00:01:10,271
ring the bell inside.
36
00:01:10,371 --> 00:01:11,605
Is he bothering you?
37
00:01:11,705 --> 00:01:13,274
I'm so sorry. He...
ROBYN: No.
38
00:01:13,374 --> 00:01:16,009
Not at all. I remember my
girl when she was that small.
39
00:01:16,110 --> 00:01:17,611
Such a cute age.
40
00:01:17,745 --> 00:01:19,580
Okay.
Oh, sorry...
41
00:01:19,680 --> 00:01:21,149
DYLAN: Bye.
BOTH: Bye!
42
00:01:22,783 --> 00:01:24,252
DELILAH:
Hey, was I really that much
43
00:01:24,385 --> 00:01:26,154
of a handful, mom? (laughs)
(laughs)
44
00:01:26,254 --> 00:01:27,721
You don't even know the half.
45
00:01:27,821 --> 00:01:29,857
If you had just a
little bit of sugar,
46
00:01:29,923 --> 00:01:32,726
you would be swinging
from the light fixtures.
47
00:01:32,826 --> 00:01:34,928
Literally.
Okay, no. I did not.
48
00:01:35,062 --> 00:01:37,497
No, ask Aunt Vi. I had
to hide the stepstool.
Dylan.
49
00:01:37,598 --> 00:01:38,732
Excuse me.
(Robyn and Delilah laugh)
50
00:01:38,832 --> 00:01:39,967
I'll be back.
Okay.
51
00:01:40,100 --> 00:01:41,235
Dylan?
Do you like?
52
00:01:41,301 --> 00:01:42,803
That looks great
53
00:01:42,936 --> 00:01:44,271
to use as a washcloth?
54
00:01:44,372 --> 00:01:45,439
I mean...
Dylan.
55
00:01:45,573 --> 00:01:47,541
Okay, come on,
stop playing around.
56
00:01:47,640 --> 00:01:48,876
We got to go.
57
00:01:48,976 --> 00:01:50,511
Okay, baby?
58
00:01:51,679 --> 00:01:53,614
Dylan! Where are you?
59
00:01:53,714 --> 00:01:55,883
His bike.
60
00:01:56,750 --> 00:01:58,786
Dylan, where are you?
61
00:02:01,889 --> 00:02:04,057
Dylan?
62
00:02:04,124 --> 00:02:05,593
Did you see him?
No, I don't see him.
63
00:02:05,693 --> 00:02:06,627
Dylan?
64
00:02:06,727 --> 00:02:08,262
Okay, time
65
00:02:08,362 --> 00:02:09,896
to come out.
Come on.
66
00:02:09,997 --> 00:02:12,633
Dylan, where are you?
Dylan?
67
00:02:12,733 --> 00:02:14,268
Dylan?
Dylan?
68
00:02:14,368 --> 00:02:16,036
Dylan, are you hiding?
Dylan?
69
00:02:17,671 --> 00:02:18,772
Dylan?
70
00:02:18,839 --> 00:02:20,140
Dylan, where
are you?!
71
00:02:20,274 --> 00:02:21,242
DELILAH:
Dylan?
72
00:02:21,309 --> 00:02:22,643
Dylan?!
73
00:02:22,776 --> 00:02:24,978
*
74
00:02:29,283 --> 00:02:31,485
(doorbell rings)
75
00:02:42,763 --> 00:02:44,064
Morning, Viola.
76
00:02:44,164 --> 00:02:45,333
Come on in.
77
00:02:50,103 --> 00:02:51,071
(door closes)
78
00:02:51,171 --> 00:02:54,107
Uh-oh. Your famous scones.
79
00:02:54,174 --> 00:02:55,843
(chuckles)
80
00:02:55,976 --> 00:02:57,911
May I?
Of course.
81
00:03:04,017 --> 00:03:07,020
Amazing, as usual.
82
00:03:07,120 --> 00:03:08,222
You ever think about
83
00:03:08,356 --> 00:03:09,957
opening up a bakery?
No.
84
00:03:10,057 --> 00:03:13,394
And I'm sure you did not come
here to give me career advice.
85
00:03:14,194 --> 00:03:17,365
I want to clear the air
after that ride along.
86
00:03:17,498 --> 00:03:19,066
I really hated
87
00:03:19,199 --> 00:03:21,001
the way things ended.
88
00:03:21,101 --> 00:03:22,470
Yeah, me too.
89
00:03:22,536 --> 00:03:24,137
I just...
90
00:03:24,204 --> 00:03:26,874
In fact, I've given
a lot of thought
91
00:03:26,974 --> 00:03:28,809
to what happened.
I'm not surprised.
92
00:03:28,909 --> 00:03:31,379
As someone who's not exposed
to that kind of violence
93
00:03:31,478 --> 00:03:34,382
every day, I can
imagine it's confusing.
94
00:03:34,482 --> 00:03:36,716
I'm sorry. Confusing?
Well, yeah.
95
00:03:36,817 --> 00:03:38,852
I mean, I did everything
by the book.
96
00:03:38,918 --> 00:03:41,021
What you may have found
upsetting was when
97
00:03:41,088 --> 00:03:43,123
he refused to follow
my orders. Now, that's
98
00:03:43,223 --> 00:03:45,192
when everything went bad.
You actually
99
00:03:45,259 --> 00:03:47,728
mansplaining my own
perspective to me?
100
00:03:47,861 --> 00:03:48,996
Please.
101
00:03:49,062 --> 00:03:50,331
The boy was scared.
102
00:03:50,430 --> 00:03:52,533
And I don't blame him
one little bit.
103
00:03:52,600 --> 00:03:54,268
He said it himself.
Young, Black man--
104
00:03:54,368 --> 00:03:55,936
he's got a target on his back
105
00:03:56,069 --> 00:03:58,672
every single time he walks out
of the house, and I just thought
106
00:03:58,772 --> 00:04:01,375
you of all people
would understand that.
107
00:04:01,475 --> 00:04:03,176
I do. But
108
00:04:03,277 --> 00:04:04,645
he's not the only one.
109
00:04:06,447 --> 00:04:07,681
(plate clatters gently)
110
00:04:07,748 --> 00:04:08,916
My badge
111
00:04:09,016 --> 00:04:10,951
puts a target
on my back as well.
112
00:04:11,952 --> 00:04:14,221
And I don't mean just
for the criminals.
113
00:04:14,288 --> 00:04:16,457
These days, cops are guilty
until proven innocent,
114
00:04:16,589 --> 00:04:18,326
whatever the facts.
115
00:04:19,192 --> 00:04:21,928
Now, I'm sorry that our
date ended like it did.
116
00:04:22,029 --> 00:04:24,398
But I'll be honest
with you, Viola.
117
00:04:24,498 --> 00:04:26,266
If the same situation
happened again,
118
00:04:26,400 --> 00:04:28,636
I would do the same thing.
119
00:04:31,872 --> 00:04:34,442
I think maybe meeting like this
120
00:04:34,575 --> 00:04:36,977
was a bad idea.
121
00:04:42,950 --> 00:04:44,852
God...
122
00:04:44,952 --> 00:04:46,454
He was just here.
123
00:04:46,554 --> 00:04:48,322
How can this be happening?
It's okay.
124
00:04:48,422 --> 00:04:50,858
We're gonna find him.
He'll be okay. Don't worry.
Okay. Okay.
125
00:04:51,625 --> 00:04:53,093
Are-are... are you a cop?
126
00:04:53,159 --> 00:04:55,996
No, but I'm trained
in these situations.
127
00:04:56,096 --> 00:04:58,366
More importantly, I'm a mother.
128
00:04:59,299 --> 00:05:01,369
Thank you. Thank you so much.
129
00:05:01,469 --> 00:05:03,136
(indistinct radio chatter)
130
00:05:03,236 --> 00:05:04,805
He's here now.
GUARD: Hello, ma'am.
131
00:05:04,938 --> 00:05:06,574
I understand
there's a situation.
Dyl...
132
00:05:06,640 --> 00:05:08,342
My son, Dylan--
he-he's only five.
133
00:05:08,476 --> 00:05:10,978
Um, he was right beside me
and then the next minute, he...
134
00:05:11,078 --> 00:05:13,514
Yeah, I...
Okay, when the last time
you seen Dylan?
135
00:05:13,647 --> 00:05:16,684
He was just here
a minute ago, and he...
136
00:05:16,784 --> 00:05:18,251
Oh, my God.
Okay. Okay.
137
00:05:18,318 --> 00:05:19,987
There's a good chance
Dylan wandered off somewhere.
138
00:05:20,120 --> 00:05:22,322
Do you have a
picture of Dylan?
Yes, yes, of course.
139
00:05:23,156 --> 00:05:24,825
You think he just wandered off?
140
00:05:24,925 --> 00:05:26,427
It's possible.
141
00:05:26,494 --> 00:05:29,630
Kids get distracted
pretty quickly.
142
00:05:29,730 --> 00:05:32,165
That's not what you think
happened, is it?
143
00:05:32,265 --> 00:05:34,502
GUARD: Code Adam in sector
three. Five-year-old boy
144
00:05:34,635 --> 00:05:36,970
named Dylan, three
foot, seven, 40 pounds,
145
00:05:37,070 --> 00:05:38,906
sandy blond hair,
brown eyes,
146
00:05:39,006 --> 00:05:40,707
light blue shirt,
light blue jacket,
147
00:05:40,841 --> 00:05:42,810
denim jeans.
Are you the manager? Have you
148
00:05:42,876 --> 00:05:45,312
found my boy?
We need to lock down this mall.
149
00:05:45,413 --> 00:05:47,347
And you are?
I'm helping the boy's mother.
150
00:05:47,448 --> 00:05:49,116
Now, please,
lock down the building.
151
00:05:49,216 --> 00:05:50,718
We don't just
152
00:05:50,851 --> 00:05:52,786
lock down the mall every time
something like this happens.
153
00:05:52,886 --> 00:05:54,788
Kids get lost two or
three times a week here,
154
00:05:54,888 --> 00:05:56,690
and they're usually
found in minutes.
155
00:05:56,790 --> 00:05:59,292
So what's the protocol?
We sent out alerts
to the other guards.
156
00:05:59,359 --> 00:06:00,694
Now we the check bathrooms,
157
00:06:00,794 --> 00:06:02,062
the indoor playground...
Okay, so,
158
00:06:02,162 --> 00:06:03,664
while you're doing all that,
159
00:06:03,731 --> 00:06:05,466
I need to see
the surveillance footage.
160
00:06:05,533 --> 00:06:06,967
You need to let us do our job.
161
00:06:07,034 --> 00:06:08,902
This woman is counting on us
to find her son.
162
00:06:09,002 --> 00:06:10,370
We're on the same team here.
163
00:06:10,504 --> 00:06:11,872
With all due respect, ma'am,
164
00:06:11,972 --> 00:06:13,474
I don't answer to you.
165
00:06:13,541 --> 00:06:15,208
And I don't have time
for your ego.
166
00:06:15,308 --> 00:06:16,710
And while we wasting time
167
00:06:16,810 --> 00:06:20,047
going back and forth, if
something happens to that child,
168
00:06:20,180 --> 00:06:22,550
do you want that
on your conscience?
169
00:06:24,485 --> 00:06:26,253
Come with me.
170
00:06:26,353 --> 00:06:28,556
I'll be back, Dee.
171
00:06:32,058 --> 00:06:33,561
We checked feeds
from all the exits.
172
00:06:33,661 --> 00:06:36,897
We see where the boy came in
with his mom at 10:39 a.m.
173
00:06:36,997 --> 00:06:38,566
But so far,
no one's spotted him leaving.
174
00:06:38,666 --> 00:06:40,568
What about the bathrooms?
Security is still checking
175
00:06:40,701 --> 00:06:41,902
all the stalls.
176
00:06:42,002 --> 00:06:43,270
These feeds are pretty grainy.
177
00:06:43,370 --> 00:06:44,738
GUARD:
Not the most
modern system, but
178
00:06:44,838 --> 00:06:45,939
our security budget
hasn't been able
179
00:06:46,039 --> 00:06:47,274
to keep up with the technology.
180
00:06:47,407 --> 00:06:49,443
Keep up...
What are you trying to say?
181
00:06:49,543 --> 00:06:51,612
I'm saying that we do the best
to cover everything,
182
00:06:51,712 --> 00:06:53,781
but there's not enough cameras.
183
00:06:53,881 --> 00:06:55,816
Some of the employee exits
are blind spots, and
184
00:06:55,916 --> 00:06:57,317
some of the cameras
may go offline.
185
00:06:57,417 --> 00:07:00,420
Lock down this mall.
Now!
186
00:07:02,590 --> 00:07:05,025
(P.A. chimes)
Attention, all sectors.
187
00:07:05,092 --> 00:07:07,094
Engage lockdown protocol now!
188
00:07:07,227 --> 00:07:09,463
Now show me the blind spots.
189
00:07:09,597 --> 00:07:12,332
Yes, ma'am.
190
00:07:14,802 --> 00:07:16,203
That was great, wasn't it?
191
00:07:16,269 --> 00:07:18,606
Hot yoga always leaves me
feeling invigorated.
192
00:07:18,706 --> 00:07:20,574
Yeah, leaves me feeling hot.
(sighs)
193
00:07:21,374 --> 00:07:24,778
Look, next time, can we swap out
hot yoga for hot breakfast?
194
00:07:25,579 --> 00:07:28,248
Do you remember that place
with the giant pancakes,
195
00:07:28,315 --> 00:07:29,650
and we swore we'd go back?
196
00:07:29,750 --> 00:07:31,451
You up for it?
You kidding?
197
00:07:31,552 --> 00:07:32,820
I was up for it
three tree poses ago.
198
00:07:32,953 --> 00:07:34,688
Okay. All right.
(phone ringing)
199
00:07:37,024 --> 00:07:38,258
Rob, what's up?
ROBYN: Hey.
200
00:07:38,325 --> 00:07:39,627
I just texted you a photo
of a boy
201
00:07:39,727 --> 00:07:42,262
who's gone missing
at Queens Ridge Mall.
202
00:07:42,362 --> 00:07:44,031
My God.
ROBYN: Harry, I need you
203
00:07:44,131 --> 00:07:45,465
to hack into
the surveillance systems.
204
00:07:45,566 --> 00:07:46,734
How long's he been missing?
205
00:07:46,834 --> 00:07:47,901
Ten minutes.
206
00:07:47,968 --> 00:07:50,838
But I have a bad feeling
about this.
207
00:07:50,971 --> 00:07:52,906
Yeah, I hate to say it, but your
instincts are usually right.
208
00:07:52,973 --> 00:07:55,308
So what am I looking for--
a-a kid getting grabbed?
209
00:07:55,408 --> 00:07:58,145
Yeah. We think it happened
in the department store, but
210
00:07:58,245 --> 00:07:59,647
there are a lot of blind spots.
211
00:07:59,780 --> 00:08:01,248
MEL:
Yeah, cameras
might have missed it.
212
00:08:01,314 --> 00:08:03,684
Look for any adult
acting suspiciously, there
213
00:08:03,817 --> 00:08:05,385
or anywhere else in the mall.
214
00:08:07,988 --> 00:08:10,023
I'll call you back.
215
00:08:10,157 --> 00:08:11,692
Where does that lead to?
216
00:08:11,792 --> 00:08:14,494
Just a hallway. Wait, now that
I think about it, there's
217
00:08:14,595 --> 00:08:16,396
a fire exit back there.
218
00:08:24,538 --> 00:08:26,473
No cameras.
219
00:08:38,018 --> 00:08:40,187
You check this way.
Okay.
220
00:09:09,516 --> 00:09:11,719
This is his shirt.
221
00:09:11,852 --> 00:09:13,353
They changed his appearance.
222
00:09:13,453 --> 00:09:14,622
(door opens)
223
00:09:16,323 --> 00:09:17,858
There any sign of Dylan?
224
00:09:21,228 --> 00:09:24,097
No. No. No, no, no.
225
00:09:24,231 --> 00:09:25,232
No, no, no.
226
00:09:25,332 --> 00:09:27,200
My baby.
(crying)
227
00:09:27,267 --> 00:09:30,103
Somebody took my baby!
(crying)
228
00:09:31,104 --> 00:09:33,406
Okay, okay. Let me just
take these for now.
Somebody took my baby.
229
00:09:33,506 --> 00:09:35,743
All right, we're gonna
find him. I told you.
Oh, my God.
230
00:09:35,876 --> 00:09:37,711
We'll find him.
Call the police.
231
00:09:37,778 --> 00:09:40,113
Oh, no. (crying)
232
00:09:45,619 --> 00:09:46,586
But if you guys see anything,
please just
233
00:09:46,687 --> 00:09:47,554
Yeah, we know.
let me know.
234
00:09:47,655 --> 00:09:48,689
Okay. I'm sorry.
Hey.
235
00:09:48,789 --> 00:09:50,824
Mom, did you find him?
236
00:09:50,924 --> 00:09:52,559
No, not yet.
237
00:09:52,660 --> 00:09:53,927
Okay, I don't get it.
238
00:09:54,027 --> 00:09:55,295
We have searched every corner
of this store.
239
00:09:55,362 --> 00:09:56,997
It's like
he vanished into thin air.
240
00:09:57,064 --> 00:09:59,199
We think he's no longer
on the property.
241
00:10:00,367 --> 00:10:01,902
They're gonna lift the lockdown.
242
00:10:02,035 --> 00:10:03,270
Dee, you should just head home.
243
00:10:03,370 --> 00:10:04,571
What? No.
244
00:10:04,705 --> 00:10:06,139
Why? I want to help.
245
00:10:06,239 --> 00:10:07,641
Baby, you've been great.
246
00:10:07,708 --> 00:10:09,209
But there's nothing more
you can do right now.
247
00:10:09,309 --> 00:10:11,411
That's not true.
Mom, I can make fliers
248
00:10:11,544 --> 00:10:13,446
with Dylan's picture on it.
I-I can get my friends
Baby...
249
00:10:13,546 --> 00:10:16,583
to post on social media,
and I can, too.
250
00:10:17,718 --> 00:10:19,853
All right, I
stand corrected.
251
00:10:20,620 --> 00:10:22,455
I'll keep you posted.
Do what you can.
252
00:10:23,356 --> 00:10:24,591
'Kay.
253
00:10:24,725 --> 00:10:27,260
Yes, ma'am.
254
00:10:27,394 --> 00:10:28,729
This is all my fault.
255
00:10:28,862 --> 00:10:30,731
I never should have
let him out of my sight.
256
00:10:30,864 --> 00:10:33,600
He didn't even want to come
to the mall in the first place.
257
00:10:33,734 --> 00:10:34,935
I should have listened.
258
00:10:35,035 --> 00:10:36,403
Francine, don't do
that to yourself.
259
00:10:36,503 --> 00:10:38,171
How could I let this happen?
260
00:10:38,271 --> 00:10:39,439
What kind of mother am I?
261
00:10:39,572 --> 00:10:41,408
This could have
happened to anyone.
262
00:10:41,508 --> 00:10:43,043
I lost my daughter at the beach.
263
00:10:43,110 --> 00:10:45,012
It was the longest
20 minutes of my life.
264
00:10:45,078 --> 00:10:46,179
But you know what?
265
00:10:46,279 --> 00:10:47,614
We found her.
266
00:10:47,748 --> 00:10:49,783
It's gonna be okay.
267
00:10:50,918 --> 00:10:52,853
I'm just so scared.
268
00:10:52,953 --> 00:10:56,256
I know, but blaming
yourself won't help.
269
00:10:56,356 --> 00:10:58,025
The most important
thing right now
270
00:10:58,125 --> 00:11:00,493
is getting your boy back.
271
00:11:02,262 --> 00:11:04,031
And that's exactly
what we're gonna do.
272
00:11:04,097 --> 00:11:05,465
Okay?
273
00:11:07,100 --> 00:11:08,635
Thank you.
274
00:11:09,469 --> 00:11:11,471
Yeah.
275
00:11:12,773 --> 00:11:14,307
Excuse me.
276
00:11:17,911 --> 00:11:19,179
Thanks for coming, Marcus.
277
00:11:19,279 --> 00:11:20,981
I got here as fast as I could.
What's the latest?
278
00:11:21,114 --> 00:11:23,250
Well, Harry and Mel are going
through surveillance feeds,
279
00:11:23,316 --> 00:11:25,552
trying to find anything
that can help us.
Great.
280
00:11:25,652 --> 00:11:27,154
Precinct is prepping
an Amber Alert.
281
00:11:27,254 --> 00:11:29,122
In the meantime, I'll get them
to check the tip line.
282
00:11:29,256 --> 00:11:30,123
Okay.
283
00:11:30,223 --> 00:11:31,725
Thanks.
(phone rings)
284
00:11:31,792 --> 00:11:34,962
Hello? Yeah. Listen, I need you
to look into a missing kid.
285
00:11:35,062 --> 00:11:37,197
Harry, tell me
you got something.
286
00:11:37,297 --> 00:11:38,799
Maybe. We've been scrubbing
through the feeds,
287
00:11:38,899 --> 00:11:40,167
and this one guy sticks out.
288
00:11:40,267 --> 00:11:41,334
He was using his phone
289
00:11:41,468 --> 00:11:43,303
to record kids
at the indoor playground,
290
00:11:43,403 --> 00:11:44,304
trying to be sly about it.
291
00:11:44,437 --> 00:11:46,039
We even saw Dylan
292
00:11:46,139 --> 00:11:48,241
cross through frame
on his tricycle.
293
00:11:48,341 --> 00:11:49,642
When was this?
294
00:11:49,743 --> 00:11:50,744
HARRY: About an hour
before he went missing.
295
00:11:50,844 --> 00:11:51,711
MEL:
And this guy left
296
00:11:51,812 --> 00:11:53,146
the playground 30 minutes
297
00:11:53,280 --> 00:11:54,982
before Dylan disappeared.
298
00:11:55,082 --> 00:11:56,950
Were you able to track him?
HARRY: No.
299
00:11:57,050 --> 00:11:59,286
But we've been checking the
footage from the past few days
300
00:11:59,386 --> 00:12:00,487
and we saw the same exact guy
301
00:12:00,587 --> 00:12:02,956
doing the same exact thing.
302
00:12:03,056 --> 00:12:04,925
Recording kids with his phone.
303
00:12:05,025 --> 00:12:06,493
Yeah. Two times
in the last week alone.
304
00:12:06,593 --> 00:12:08,395
He was planning this.
305
00:12:08,495 --> 00:12:10,497
He was waiting
for the right moment.
306
00:12:10,597 --> 00:12:12,099
Can you ID him?
307
00:12:12,165 --> 00:12:13,666
HARRY:
We're running him through
facial rec right now.
308
00:12:13,767 --> 00:12:15,168
All right,
we have to move quickly.
309
00:12:15,268 --> 00:12:17,070
Every second counts
at this point.
310
00:12:17,170 --> 00:12:19,439
No, we know. The chances
of finding a missing child alive
311
00:12:19,506 --> 00:12:21,341
plummets after just three hours.
312
00:12:21,474 --> 00:12:23,911
It's already been,
what, 30 minutes?
313
00:12:27,347 --> 00:12:29,182
You know, when you asked
to come over here today,
314
00:12:29,282 --> 00:12:30,984
I was fully prepared
315
00:12:31,084 --> 00:12:33,520
to put this to rest
and move on.
316
00:12:33,653 --> 00:12:35,989
And I came here to give you
my point of view
317
00:12:36,089 --> 00:12:37,958
based on my experience.
318
00:12:38,025 --> 00:12:39,526
Okay, then you tell me this.
319
00:12:39,659 --> 00:12:43,230
What happened to your motto
"Observe, protect, connect"?
320
00:12:43,363 --> 00:12:44,998
It's the goal, Viola.
321
00:12:45,065 --> 00:12:46,533
It's always the goal.
322
00:12:46,633 --> 00:12:48,701
Unfortunately,
it's not always possible.
323
00:12:48,836 --> 00:12:50,037
Then how do you
make it possible?
324
00:12:50,137 --> 00:12:51,704
How else is
anything going
325
00:12:51,805 --> 00:12:54,007
to change?
I don't know.
326
00:12:54,107 --> 00:12:55,008
But...
327
00:12:55,075 --> 00:12:56,443
I'm open to suggestions.
328
00:12:56,543 --> 00:12:57,811
I don't know either.
329
00:12:57,878 --> 00:12:59,913
All I know is this, Curtis--
330
00:13:00,047 --> 00:13:01,314
that I am tired of it.
331
00:13:01,414 --> 00:13:02,883
I am so tired
332
00:13:03,016 --> 00:13:05,218
of turning on the news and
hearing about yet another
333
00:13:05,318 --> 00:13:07,988
unarmed Black man being
killed by the police.
334
00:13:08,055 --> 00:13:10,323
You think I'm good with it?
335
00:13:19,199 --> 00:13:21,534
I cannot tell you how many times
336
00:13:21,601 --> 00:13:25,072
I get called an Uncle Tom
by my own people.
337
00:13:25,172 --> 00:13:28,008
I got into policing
to help my community,
338
00:13:28,108 --> 00:13:28,942
not to hurt it.
339
00:13:29,076 --> 00:13:31,444
And, in the meantime,
340
00:13:31,544 --> 00:13:33,013
when I'm out of uniform,
341
00:13:33,080 --> 00:13:35,682
sometimes I fit the description.
Yes, but
342
00:13:35,748 --> 00:13:37,918
the difference is that you
can still flash your badge
343
00:13:38,018 --> 00:13:39,419
and that is that.
344
00:13:39,519 --> 00:13:42,122
There is nothing that that
young man could have said
345
00:13:42,222 --> 00:13:44,591
or done to make you back off.
346
00:13:44,691 --> 00:13:46,960
Do you have any idea
how terrified
347
00:13:47,094 --> 00:13:49,096
and helpless he must have felt?
348
00:13:49,196 --> 00:13:50,130
Believe me,
349
00:13:50,230 --> 00:13:52,065
I hate that part of this job.
350
00:13:52,132 --> 00:13:55,468
But it is the job
I signed up for.
351
00:13:55,602 --> 00:13:57,871
And I have to stay alive
352
00:13:57,971 --> 00:13:59,839
in order to do it.
353
00:14:00,707 --> 00:14:02,475
(door opens)
354
00:14:02,575 --> 00:14:04,377
Dee?
Hey, Auntie.
355
00:14:04,444 --> 00:14:05,879
And hi.
356
00:14:05,946 --> 00:14:07,714
You, uh, you must
be Captain Curtis.
357
00:14:07,814 --> 00:14:09,049
I've heard a lot
358
00:14:09,149 --> 00:14:10,918
of wonderful things about you.
Likewise.
359
00:14:11,018 --> 00:14:12,652
It's a pleasure
to meet you, young lady.
360
00:14:12,752 --> 00:14:14,221
VI:
Sweetheart,
is everything all right?
361
00:14:14,321 --> 00:14:15,488
Why are you back so early?
362
00:14:15,622 --> 00:14:17,457
Little boy went missing
at the mall.
363
00:14:17,557 --> 00:14:18,658
Mom thinks it's an abduction.
364
00:14:18,758 --> 00:14:19,759
Oh, dear God.
I know.
365
00:14:19,859 --> 00:14:20,860
Uh, I'm gonna call the precinct,
366
00:14:20,961 --> 00:14:22,495
see if I'm needed.
367
00:14:22,595 --> 00:14:24,231
Where's your mother?
She stayed
368
00:14:24,331 --> 00:14:25,465
back at the mall to help.
369
00:14:25,565 --> 00:14:27,000
I am literally just here
to grab my laptop,
370
00:14:27,134 --> 00:14:29,002
make some fliers,
and then I'm headed back.
371
00:14:29,102 --> 00:14:30,337
Do you need help
passing 'em out?
No.
372
00:14:30,470 --> 00:14:31,738
I've already texted
all my friends.
373
00:14:31,804 --> 00:14:32,839
They are literally on their way.
374
00:14:32,973 --> 00:14:34,641
Um, I better hurry.
375
00:14:37,844 --> 00:14:39,046
Precinct's fine.
376
00:14:39,146 --> 00:14:40,680
But I'm gonna
drive around anyway
377
00:14:40,780 --> 00:14:41,915
because it doesn't feel right
378
00:14:42,015 --> 00:14:43,283
just to stay here
and not help.
379
00:14:43,383 --> 00:14:45,652
Do you need another set of eyes?
380
00:14:46,519 --> 00:14:47,955
Couldn't hurt.
381
00:14:48,021 --> 00:14:49,689
Come on.
382
00:14:49,789 --> 00:14:51,391
We can fight later.
383
00:14:53,160 --> 00:14:54,995
(indistinct chatter)
384
00:14:55,095 --> 00:14:56,063
Thanks.
385
00:14:56,163 --> 00:14:57,297
Amber Alert's been sent out.
386
00:14:57,397 --> 00:14:58,598
Doing okay?
387
00:14:58,698 --> 00:15:00,500
I'll be a lot better
when we find this kid.
388
00:15:00,633 --> 00:15:02,535
(phone ringing)
389
00:15:03,836 --> 00:15:04,938
It's Harry.
390
00:15:05,005 --> 00:15:06,006
Hey, you got an ID
391
00:15:06,106 --> 00:15:07,340
on our suspect?
Yeah.
392
00:15:07,440 --> 00:15:08,775
His name is Carl Vega.
393
00:15:08,841 --> 00:15:10,643
He lives just two miles away
from the mall.
394
00:15:10,743 --> 00:15:12,512
All right, text me a pic
and that address.
395
00:15:12,645 --> 00:15:14,847
No, he's not at home.
We pinged his phone.
396
00:15:14,982 --> 00:15:17,017
He's hanging out at a park.
397
00:15:19,352 --> 00:15:21,554
(children chattering)
398
00:15:33,366 --> 00:15:34,801
That's him.
399
00:15:43,310 --> 00:15:45,245
Stop!
400
00:15:48,982 --> 00:15:51,118
(grunting)
401
00:15:52,219 --> 00:15:53,153
Where's the boy?
402
00:15:53,220 --> 00:15:54,321
Where's Dylan?!
403
00:15:54,387 --> 00:15:55,322
(grunting)
404
00:15:55,422 --> 00:15:56,923
Where is he?!
405
00:16:03,063 --> 00:16:04,431
You got 30 seconds
406
00:16:04,531 --> 00:16:05,898
to tell us where Dylan is.
You got the wrong guy.
407
00:16:05,999 --> 00:16:07,434
I didn't do anything.
(handcuffs clacking)
408
00:16:07,567 --> 00:16:08,735
Funny thing, Carl--
409
00:16:08,835 --> 00:16:10,037
innocent people
don't usually run.
410
00:16:10,137 --> 00:16:11,904
I ran because I thought
you were a cop.
411
00:16:12,005 --> 00:16:15,275
And the cops warned me
to stop doing what I do.
412
00:16:15,408 --> 00:16:17,277
Because what you
do is depraved
413
00:16:17,410 --> 00:16:19,212
and disgusting.
What?
414
00:16:19,279 --> 00:16:21,414
You think I'm a pedophile?
415
00:16:21,514 --> 00:16:24,084
Drop the act, Carl. We know you
were filming kids at the mall
416
00:16:24,184 --> 00:16:26,019
and at this playground.
Not kids.
417
00:16:26,119 --> 00:16:27,820
I'm filming the adults
in the area.
418
00:16:27,920 --> 00:16:29,289
Anybody acting weird.
419
00:16:29,422 --> 00:16:30,790
I'm gathering evidence,
420
00:16:30,923 --> 00:16:33,026
so if anybody has
bad intentions, I can...
421
00:16:33,093 --> 00:16:35,762
expose 'em
before they hurt anyone.
422
00:16:35,895 --> 00:16:36,929
So you're a...
423
00:16:37,064 --> 00:16:38,665
pedophile hunter?
424
00:16:38,765 --> 00:16:39,932
I guess
425
00:16:40,033 --> 00:16:41,934
you could call it that.
426
00:16:42,735 --> 00:16:44,304
He might be telling
the truth.
427
00:16:44,404 --> 00:16:46,573
These videos are all of adults.
428
00:16:47,307 --> 00:16:49,976
And you're in trouble
with the cops. Why?
429
00:16:50,077 --> 00:16:51,811
Last week, I caught this sicko
430
00:16:51,911 --> 00:16:54,481
trying to lure a kid
into his van.
431
00:16:54,614 --> 00:16:57,117
I called the cops. But when they
didn't show up fast enough,
432
00:16:57,250 --> 00:16:58,451
I tried to stop him myself.
433
00:16:58,551 --> 00:17:00,987
He had a gun.
I almost got killed.
434
00:17:01,088 --> 00:17:02,922
Cops tend to not like it
435
00:17:03,022 --> 00:17:04,624
when civilians take matters
into their own hands.
436
00:17:04,723 --> 00:17:06,459
Well, what am I supposed to do,
437
00:17:06,559 --> 00:17:09,128
just let the girl
get into his van?
438
00:17:09,229 --> 00:17:10,597
I don't care what happens to me.
439
00:17:10,696 --> 00:17:13,165
No way I'm gonna let
another kid go through what I...
440
00:17:14,800 --> 00:17:17,204
You're an
abuse survivor.
441
00:17:18,738 --> 00:17:21,273
It's what drives me.
But I-I don't...
442
00:17:22,040 --> 00:17:24,544
I don't let it define me.
443
00:17:24,644 --> 00:17:27,513
Carl, what exactly do you do
with these videos?
444
00:17:28,348 --> 00:17:30,317
I watch the watchers.
445
00:17:30,450 --> 00:17:31,684
They're not hard to spot.
446
00:17:31,818 --> 00:17:32,985
When I find something,
447
00:17:33,086 --> 00:17:35,388
I-I turn the evidence
over to the cops.
448
00:17:35,488 --> 00:17:37,657
I also post the videos
on my YouTube channel,
449
00:17:37,790 --> 00:17:39,359
in case it can...
450
00:17:39,492 --> 00:17:40,927
help someone,
451
00:17:40,993 --> 00:17:42,529
anyone.
452
00:17:42,629 --> 00:17:44,731
Can you send me the video
you took at the mall earlier?
453
00:17:46,199 --> 00:17:48,401
Maybe you caught something
the mall cams didn't.
454
00:17:52,172 --> 00:17:54,541
(indistinct chatter)
455
00:17:54,641 --> 00:17:57,710
Have you seen this child?
No, sorry.
456
00:17:57,810 --> 00:17:59,179
Um... hi.
457
00:17:59,279 --> 00:18:02,549
Have you seen this child?
He was at the mall earlier.
458
00:18:02,682 --> 00:18:04,050
(clicks tongue)
Uh, sorry.
459
00:18:04,151 --> 00:18:05,285
I hope you find him.
460
00:18:05,352 --> 00:18:06,619
Thanks.
461
00:18:06,686 --> 00:18:07,687
(sighs)
462
00:18:07,820 --> 00:18:09,756
Excuse me.
Have you seen this child?
463
00:18:09,856 --> 00:18:11,491
Hey. I'm almost out.
464
00:18:12,692 --> 00:18:15,027
Also, thank you again
for helping.
465
00:18:15,128 --> 00:18:17,597
Are you kidding?
Of course.
466
00:18:18,731 --> 00:18:19,732
Oh. Excuse me.
467
00:18:19,866 --> 00:18:21,134
Hi.
Have you seen this boy?
468
00:18:21,201 --> 00:18:24,671
He was taken from the mall
earlier this morning.
469
00:18:27,874 --> 00:18:29,209
You recognize him, don't you?
470
00:18:29,342 --> 00:18:31,244
Maybe.
471
00:18:33,413 --> 00:18:35,782
(phone rings)
472
00:18:36,816 --> 00:18:39,018
Hey, Dee. I know I promised
to keep you up to date,
473
00:18:39,118 --> 00:18:40,820
but I don't have
anything concrete yet.
474
00:18:40,887 --> 00:18:42,222
I might.
475
00:18:42,355 --> 00:18:44,324
I've been passing out those
fliers with Dylan's picture.
476
00:18:44,391 --> 00:18:46,058
And someone recognized him?
477
00:18:46,159 --> 00:18:47,427
Yeah.
478
00:18:47,527 --> 00:18:49,729
A woman thinks
she saw him being taken away.
479
00:18:49,829 --> 00:18:50,930
Stay with her.
480
00:18:51,030 --> 00:18:53,032
I'll be there in ten minutes.
481
00:18:53,132 --> 00:18:55,067
(indistinct chatter)
482
00:18:57,170 --> 00:18:58,338
Hi.
483
00:18:58,405 --> 00:19:01,174
Hi. Hi. Mom,
this is Elita.
484
00:19:01,274 --> 00:19:02,909
She was here earlier,
before the lockdown,
485
00:19:03,009 --> 00:19:05,412
and just came back
to return something.
486
00:19:05,512 --> 00:19:06,979
Can you tell my mom
what you told me?
487
00:19:07,079 --> 00:19:09,449
Sure. As I was
leaving this morning,
488
00:19:09,549 --> 00:19:12,352
I think I might have seen Dylan
in the parking garage.
489
00:19:12,419 --> 00:19:14,254
Tell me what you saw, exactly.
490
00:19:14,387 --> 00:19:17,957
This couple was taking
a kid to their car.
491
00:19:18,090 --> 00:19:19,792
He was crying
and carrying on.
492
00:19:19,892 --> 00:19:21,194
I didn't think
much of it.
493
00:19:21,294 --> 00:19:23,630
Seeing a child cry
at the mall? Everyday.
494
00:19:23,763 --> 00:19:24,831
But you think
it was Dylan Baker?
495
00:19:24,931 --> 00:19:26,065
Pretty sure.
496
00:19:26,132 --> 00:19:27,099
Um...
497
00:19:27,200 --> 00:19:28,635
can you describe
this couple to me?
498
00:19:28,735 --> 00:19:30,603
Not really. Like I said,
499
00:19:30,703 --> 00:19:32,805
I-I didn't think much of it
at the time. I'm sorry.
500
00:19:32,905 --> 00:19:34,040
What about the car?
501
00:19:34,106 --> 00:19:35,442
Can you tell me
what it looked like?
502
00:19:35,542 --> 00:19:37,244
Maybe it
was silver?
503
00:19:37,310 --> 00:19:38,545
That's right.
504
00:19:38,611 --> 00:19:40,547
A silver sedan. Kind of beat-up.
505
00:19:40,647 --> 00:19:42,449
I noticed it in
a handicap spot,
506
00:19:42,549 --> 00:19:44,217
which I thought
was odd,
507
00:19:44,317 --> 00:19:46,553
since this couple didn't
seem like they'd qualify.
508
00:19:46,653 --> 00:19:48,788
But they had handicap
tags on their plate.
509
00:19:48,921 --> 00:19:51,090
Do you remember
what the plate number was?
510
00:19:51,190 --> 00:19:52,525
No.
511
00:19:54,060 --> 00:19:55,962
How about the approximate time
they left?
512
00:19:56,062 --> 00:19:58,265
Well, I can give you
the exact time I left.
513
00:19:58,365 --> 00:20:00,933
If I find the ticket
from that machine.
514
00:20:01,000 --> 00:20:03,169
Is Dylan's mom still
in the department store?
515
00:20:03,270 --> 00:20:05,104
Uh, yeah.
Yeah, I think so.
516
00:20:05,171 --> 00:20:06,939
Last I saw, she was
talking to the police.
Okay.
517
00:20:07,006 --> 00:20:08,508
When she finds that receipt,
take a picture of it
518
00:20:08,608 --> 00:20:09,742
and send it to Harry.
519
00:20:09,809 --> 00:20:11,678
Okay, will do.
And Dee...
520
00:20:12,479 --> 00:20:13,880
...I'm proud of you.
521
00:20:14,781 --> 00:20:16,249
Thanks, Mom.
522
00:20:16,316 --> 00:20:17,884
Thank you.
523
00:20:18,651 --> 00:20:20,086
Hey, what's up, Rob?
524
00:20:20,186 --> 00:20:22,522
We got a description
of the car that took Dylan.
525
00:20:22,622 --> 00:20:24,957
A beat-up silver sedan
with handicap plates.
526
00:20:25,057 --> 00:20:26,293
You want me
to have Dante send out a BOLO?
527
00:20:26,393 --> 00:20:27,760
Already did.
528
00:20:27,860 --> 00:20:29,529
But I'm hoping you can get
the license plate number.
529
00:20:29,662 --> 00:20:31,464
The car was seen
leaving the mall's garage.
530
00:20:31,564 --> 00:20:33,833
And they take pictures
of plates going in and out.
531
00:20:33,933 --> 00:20:35,668
That's a lot of cars.
532
00:20:35,768 --> 00:20:37,236
Dee's gonna send you
a receipt from a witness
533
00:20:37,337 --> 00:20:39,272
that should approximate
the time the car left.
534
00:20:39,372 --> 00:20:40,673
Okay, great.
535
00:20:40,773 --> 00:20:43,343
This could be
the break we need.
536
00:20:47,914 --> 00:20:50,350
Look, Viola,
537
00:20:50,450 --> 00:20:52,385
I admit...
538
00:20:52,485 --> 00:20:54,721
I don't always get it right.
539
00:20:56,022 --> 00:20:57,657
I do try.
540
00:21:00,993 --> 00:21:03,696
I understand that
the NYPD's relationship
541
00:21:03,796 --> 00:21:05,432
with the community
needs improvement.
542
00:21:05,532 --> 00:21:07,199
I mean, that's...
543
00:21:07,334 --> 00:21:10,470
that's the reason I was
so excited to take your class.
544
00:21:10,537 --> 00:21:12,839
That's why I volunteer
to teach it.
545
00:21:12,905 --> 00:21:15,808
I'm trying to
bridge the gap.
546
00:21:16,576 --> 00:21:19,045
We still have a
long way to go.
547
00:21:20,813 --> 00:21:23,049
Maybe I've been too hard on you.
548
00:21:23,149 --> 00:21:26,085
I want you
to express your opinion.
549
00:21:27,487 --> 00:21:28,855
I like how you...
550
00:21:28,955 --> 00:21:31,591
keep me on my toes.
551
00:21:34,126 --> 00:21:36,028
(chuckles)
552
00:21:36,095 --> 00:21:37,964
You know, I've been thinking
about why I reacted
553
00:21:38,064 --> 00:21:40,700
to this whole situation
so strongly.
554
00:21:40,767 --> 00:21:41,934
Yeah?
555
00:21:42,034 --> 00:21:43,403
When my brother
was in high school,
556
00:21:43,503 --> 00:21:45,271
he had a part-time job.
557
00:21:45,405 --> 00:21:47,640
One night he was coming home
late from work
558
00:21:47,740 --> 00:21:50,910
and got pulled over by a cop.
559
00:21:51,010 --> 00:21:53,846
My brother did everything
that he was told
560
00:21:53,946 --> 00:21:56,449
but the cop escalated
the whole situation.
561
00:21:56,583 --> 00:22:00,019
He put a gun to his head,
he cuffed him,
562
00:22:00,119 --> 00:22:03,089
threw him face-down
on the ground.
563
00:22:03,189 --> 00:22:05,324
My brother came home bruised,
564
00:22:05,425 --> 00:22:08,961
just physically and emotionally.
565
00:22:09,095 --> 00:22:11,030
That should have never
happened to him.
566
00:22:11,130 --> 00:22:13,833
Instead of that incident
making him bitter...
567
00:22:15,067 --> 00:22:17,437
...he decided
to make a difference.
568
00:22:17,537 --> 00:22:20,873
Looking out for the
whole neighborhood, giving kids
569
00:22:20,940 --> 00:22:23,275
"the talk," not if,
570
00:22:23,376 --> 00:22:26,579
but for when
they got stopped by the cops.
571
00:22:26,679 --> 00:22:28,280
And then he started using
that old hooptee
572
00:22:28,415 --> 00:22:32,251
to give... to give kids rides
late at night
573
00:22:32,318 --> 00:22:35,788
so they wouldn't be harassed
like he was.
574
00:22:35,888 --> 00:22:38,290
Sounds like he was a good man.
575
00:22:38,391 --> 00:22:41,127
He was the best.
576
00:22:42,862 --> 00:22:44,797
And he passed all
of those great qualities
577
00:22:44,897 --> 00:22:46,899
on to his daughter.
578
00:22:46,999 --> 00:22:49,268
My niece, Robyn.
579
00:22:50,637 --> 00:22:54,807
I see some of those
same qualities in you, Curtis.
580
00:23:05,685 --> 00:23:07,487
Okay.
581
00:23:08,387 --> 00:23:09,922
Ma'am, we need you to
come down to the precinct.
582
00:23:09,989 --> 00:23:11,458
It's important that we
take your fingerprints.
583
00:23:11,558 --> 00:23:14,026
No, I'm not leaving.
Not without Dylan.
584
00:23:14,126 --> 00:23:16,463
We're checking your son's items
for prints-- his shirt,
585
00:23:16,563 --> 00:23:18,164
his bike.
We need to be able
586
00:23:18,264 --> 00:23:20,232
to rule yours out.
But I...
587
00:23:21,668 --> 00:23:23,936
Just wait one second.
588
00:23:25,071 --> 00:23:26,573
You found him?
Please tell me
589
00:23:26,706 --> 00:23:27,907
you found him.
Not yet.
590
00:23:28,040 --> 00:23:29,476
But we have some leads.
Ma'am, you really
591
00:23:29,542 --> 00:23:30,710
need to come to the precinct.
592
00:23:30,810 --> 00:23:33,412
No!
I'm not leaving this mall!
593
00:23:33,513 --> 00:23:35,181
Not without my baby!
594
00:23:35,247 --> 00:23:36,649
I won't leave.
I can't.
595
00:23:36,749 --> 00:23:38,317
No, Francine...
Just give me a minute.
596
00:23:38,384 --> 00:23:39,752
(crying)
597
00:23:39,852 --> 00:23:41,788
Francine, I understand
598
00:23:41,888 --> 00:23:44,657
why you don't want to leave
this place without Dylan.
599
00:23:44,724 --> 00:23:47,293
Feels like you're
giving up. Yeah?
600
00:23:47,393 --> 00:23:50,497
I would feel the same way
if my daughter were missing.
601
00:23:50,597 --> 00:23:52,999
But listen to me.
602
00:23:53,833 --> 00:23:56,636
Dylan is not
at the mall anymore.
603
00:23:58,505 --> 00:23:59,839
So it is very important
604
00:23:59,906 --> 00:24:02,341
that we do whatever we can
605
00:24:02,408 --> 00:24:04,010
to help the police
606
00:24:04,076 --> 00:24:06,212
find him.
607
00:24:06,979 --> 00:24:08,848
I promise you,
no one is giving up.
608
00:24:08,915 --> 00:24:12,384
Not the police
and definitely not me.
609
00:24:12,485 --> 00:24:15,154
I won't give up
until I find your boy.
610
00:24:15,922 --> 00:24:18,457
Thank you.
Delilah?
611
00:24:19,291 --> 00:24:21,761
Go with Miss Francine
to the police department.
612
00:24:21,861 --> 00:24:23,329
My daughter knows
how to reach me
613
00:24:23,429 --> 00:24:24,931
if you think of anything
that can help.
614
00:24:25,031 --> 00:24:27,099
And I promise to call you both
if I find something.
615
00:24:27,199 --> 00:24:29,569
Thank you.
I got you. Now you go.
616
00:24:29,636 --> 00:24:31,437
DELILAH:
Come on. Let me...
Okay. Okay.
617
00:24:31,538 --> 00:24:33,305
(phone ringing)
618
00:24:35,474 --> 00:24:37,577
Harry, tell me
you got something, anything.
619
00:24:37,677 --> 00:24:39,278
I got it. I got the car.
620
00:24:39,378 --> 00:24:42,448
It's a 2017 Silver Camry,
handicap plates.
621
00:24:42,549 --> 00:24:44,517
Registered to a lowlife
named Sam Buntley.
622
00:24:44,617 --> 00:24:46,418
He and his wife Lola
have been arrested
623
00:24:46,519 --> 00:24:49,589
multiple times,
mostly for narcotics possession.
624
00:24:49,689 --> 00:24:51,991
Never enough
to put 'em away for long.
625
00:24:52,091 --> 00:24:53,292
Nothing for abduction,
trafficking?
626
00:24:53,392 --> 00:24:54,627
HARRY: No.
(phone beeps)
627
00:24:54,727 --> 00:24:55,962
Nothing they've been
caught for, anyway.
628
00:24:56,095 --> 00:24:57,630
Hold on. Dante's calling.
629
00:24:57,730 --> 00:24:59,298
I-I'll conference you in.
630
00:24:59,431 --> 00:25:01,267
Dante, you're on
631
00:25:01,367 --> 00:25:02,669
with Harry and Mel.
632
00:25:02,769 --> 00:25:03,936
We caught a break.
633
00:25:04,003 --> 00:25:05,304
An officer just responded
to that BOLO.
634
00:25:05,404 --> 00:25:06,405
A silver sedan
with handicap plates
635
00:25:06,472 --> 00:25:07,940
heading east toward the river.
636
00:25:08,040 --> 00:25:10,509
Trouble is, that's all the way
across town for me.
637
00:25:10,643 --> 00:25:12,945
Not for me.
638
00:25:14,346 --> 00:25:17,083
Harry, is there any way you can
track them? Ping their phone?
639
00:25:17,850 --> 00:25:19,619
Uh, n-neither of their numbers
are listed.
640
00:25:19,719 --> 00:25:21,253
What about
their car?
641
00:25:21,320 --> 00:25:22,789
It's a 2017 Camry.
642
00:25:22,889 --> 00:25:24,991
Wouldn't it have an
SOS emergency button?
Yeah.
643
00:25:25,091 --> 00:25:26,659
Which means a signal
we can track.
644
00:25:26,759 --> 00:25:28,160
HARRY:
Okay, I-I got it.
645
00:25:28,260 --> 00:25:29,929
I got it.
They're still heading east.
646
00:25:29,996 --> 00:25:31,297
Sending you the coordinates.
647
00:25:31,363 --> 00:25:33,165
MEL:
Rob, I'll meet you there.
648
00:25:39,105 --> 00:25:41,708
Rob, you should be
coming up on him.
649
00:25:49,215 --> 00:25:51,083
Got you now.
650
00:25:56,022 --> 00:25:57,523
Don't shoot!
Come here.
651
00:25:57,624 --> 00:25:59,659
Hands up! Hands up! Hands up!
Up against the car!
652
00:25:59,726 --> 00:26:01,327
ROBYN:
Come on!
653
00:26:01,393 --> 00:26:03,029
Don't shoot!
Get over here.
Get over here.
654
00:26:04,330 --> 00:26:06,498
The car.
655
00:26:08,835 --> 00:26:11,437
He's not there.
Pop the trunk.
656
00:26:17,143 --> 00:26:18,410
Nothing!
657
00:26:18,544 --> 00:26:19,846
Where's Dylan?
658
00:26:19,912 --> 00:26:21,080
Uh, I don't know
what you're talking about.
659
00:26:21,213 --> 00:26:22,649
I think you do.
660
00:26:22,749 --> 00:26:25,451
And you're gonna tell me
exactly where he is.
661
00:26:33,525 --> 00:26:34,593
Where's the boy?
662
00:26:34,661 --> 00:26:36,595
You think I'm
playing with you?
663
00:26:36,663 --> 00:26:38,865
Just tell her.
Okay! Yeah.
664
00:26:38,965 --> 00:26:40,332
We took him. Yeah.
665
00:26:40,466 --> 00:26:42,468
We needed the money.
Somebody gave us a phone number
666
00:26:42,568 --> 00:26:45,104
of a guy who pays for...
667
00:26:45,204 --> 00:26:46,673
Pays for what? Say it.
668
00:26:46,773 --> 00:26:49,108
Pays for children.
You sold a child!
669
00:26:49,175 --> 00:26:51,277
Okay! We sold a child.
670
00:26:51,377 --> 00:26:52,679
We owed someone
and we ran out of time.
671
00:26:52,812 --> 00:26:54,781
It's not like
we're perverts or anything.
672
00:26:54,847 --> 00:26:56,548
Just stop talking.
673
00:26:56,649 --> 00:26:58,718
Where is he now?
I-I... We don't know.
674
00:26:59,518 --> 00:27:01,187
You don't know?
675
00:27:01,287 --> 00:27:03,856
Then I guess there's no
reason to keep you alive.
676
00:27:03,956 --> 00:27:04,957
I swear. Please.
677
00:27:05,057 --> 00:27:07,226
He texted
us about 40 minutes ago,
678
00:27:07,326 --> 00:27:08,627
told us to meet him in an alley,
679
00:27:08,695 --> 00:27:11,130
he'd be wearing a, um,
a blue baseball cap.
680
00:27:11,230 --> 00:27:12,231
He gave us cash.
681
00:27:12,364 --> 00:27:13,666
What'd he look like?
682
00:27:13,733 --> 00:27:15,034
BUNTLEY:
I think he was white. Uh...
683
00:27:15,134 --> 00:27:16,703
Maybe five, nine... six feet?
You think?
684
00:27:16,803 --> 00:27:18,604
Maybe?!
I... It was a dark alley.
685
00:27:18,705 --> 00:27:21,107
His brim was down low,
the whole thing took 15 seconds.
686
00:27:22,742 --> 00:27:24,811
Is this what you used
to contact him?
Uh-huh.
687
00:27:25,712 --> 00:27:27,046
Give it to Harry.
Maybe he can use it
688
00:27:27,146 --> 00:27:28,580
to track this guy.
689
00:27:28,715 --> 00:27:31,217
Maybe we can get prints
off the cash.
690
00:27:31,317 --> 00:27:34,420
We, uh, we don't have it.
We spent it.
691
00:27:34,520 --> 00:27:35,822
All of it?
692
00:27:35,888 --> 00:27:36,989
Already?
693
00:27:37,089 --> 00:27:39,926
It wasn't that much.
Only $3,000.
694
00:27:40,026 --> 00:27:43,062
You sold a human life
for $3,000?
695
00:27:44,063 --> 00:27:45,397
A precious child?
696
00:27:46,899 --> 00:27:47,867
Turn around.
697
00:27:47,967 --> 00:27:49,335
I'll call Dante,
698
00:27:49,401 --> 00:27:50,903
I'll have the cops pick them up.
699
00:27:51,003 --> 00:27:52,705
You're calling the cops?
You right,
700
00:27:52,772 --> 00:27:54,440
I should just shoot you.
701
00:27:57,043 --> 00:27:58,677
But you're not worth the bullet.
702
00:27:58,778 --> 00:27:59,645
MEL:
Turn around.
703
00:27:59,746 --> 00:28:02,081
Put your hands behind your back.
704
00:28:02,214 --> 00:28:03,916
You'd better pray
nothing happens to him.
705
00:28:04,016 --> 00:28:05,551
Because I personally
guarantee you,
706
00:28:05,651 --> 00:28:08,721
whatever happens to that boy
is gonna happen to you.
707
00:28:12,058 --> 00:28:13,425
Come on.
708
00:28:13,525 --> 00:28:15,694
Move.
709
00:28:18,597 --> 00:28:20,132
Thank you, Marcus.
710
00:28:20,232 --> 00:28:22,769
Please let me know.
711
00:28:22,902 --> 00:28:25,471
Dante says the NYPD
is canvassing the area
712
00:28:25,571 --> 00:28:27,273
where the Buntleys
dropped off Dylan, but so far,
713
00:28:27,406 --> 00:28:28,841
no one saw anything.
HARRY: And there are
no cameras in the area.
714
00:28:28,941 --> 00:28:30,476
I already checked.
715
00:28:30,609 --> 00:28:32,211
And there was nothing
on Sam Buntley's phone?
Just these texts
716
00:28:32,311 --> 00:28:33,946
that they sent back and
forth on the burner phone,
717
00:28:34,046 --> 00:28:37,083
you know, but it's, uh,
it's already been deactivated.
718
00:28:37,884 --> 00:28:41,153
In other words, we're nowhere.
719
00:28:45,157 --> 00:28:47,326
(phone rings)
720
00:28:52,131 --> 00:28:54,566
Hey, Dee. What's up?
721
00:28:54,666 --> 00:28:57,269
Hi. Hi. Uh...
722
00:28:57,336 --> 00:29:01,173
Dylan's mom really
wants to speak with you.
723
00:29:01,307 --> 00:29:02,574
Is now a good time?
724
00:29:02,674 --> 00:29:04,143
Sure. Put her on.
725
00:29:04,276 --> 00:29:05,477
Okay.
726
00:29:05,577 --> 00:29:06,512
Hold on.
727
00:29:06,645 --> 00:29:07,780
Hi.
728
00:29:07,847 --> 00:29:09,681
I-I know if you had news,
you would call.
729
00:29:09,816 --> 00:29:11,383
Only, um...
730
00:29:12,819 --> 00:29:14,453
...it's been hours now.
731
00:29:14,520 --> 00:29:16,488
And I know that
the more time that passes,
732
00:29:16,588 --> 00:29:19,525
the less of a chance...
733
00:29:19,625 --> 00:29:21,493
that if he's not found soon...
734
00:29:21,627 --> 00:29:22,661
Francine.
735
00:29:22,761 --> 00:29:23,930
I told you I would
not stop looking
736
00:29:23,996 --> 00:29:25,932
until we find him.
I meant that.
737
00:29:26,032 --> 00:29:28,067
Thank you. It's just...
738
00:29:28,935 --> 00:29:30,169
Last night, Dylan begged me
739
00:29:30,269 --> 00:29:32,504
to read him
a second bedtime story,
740
00:29:32,604 --> 00:29:34,974
but I was too tired.
741
00:29:35,041 --> 00:29:36,775
(whimpers softly)
742
00:29:36,843 --> 00:29:38,010
It's okay, it's okay.
I...
743
00:29:38,144 --> 00:29:41,080
I need to read him
another story.
744
00:29:41,948 --> 00:29:43,282
Francine...
745
00:29:43,349 --> 00:29:44,616
I'm sorry.
746
00:29:44,683 --> 00:29:46,018
I'm sorry, I know
you're doing everything you can.
747
00:29:46,118 --> 00:29:48,254
I'm so sorry
to bother you. Just...
748
00:29:48,354 --> 00:29:50,522
please.
749
00:29:52,859 --> 00:29:55,127
(stammers)
It's... No, it's-it's okay.
750
00:29:55,227 --> 00:29:57,796
There's got to be something
we're not thinking of.
751
00:29:57,864 --> 00:30:00,032
Something we missed.
(sighs) I wish there was.
752
00:30:00,132 --> 00:30:01,633
I mean, it's been over an hour
753
00:30:01,733 --> 00:30:04,203
since the Buntleys
dropped him off to that guy.
754
00:30:04,303 --> 00:30:05,537
He could be anywhere.
755
00:30:07,739 --> 00:30:09,808
But he's probably not anywhere.
756
00:30:09,876 --> 00:30:12,411
He probably took Dylan
somewhere he feels safe,
757
00:30:12,511 --> 00:30:14,981
in control, like...
like his home.
758
00:30:16,115 --> 00:30:17,449
Wait a minute.
Must be something
759
00:30:17,549 --> 00:30:20,419
I was reading today
about predators hunting
760
00:30:20,519 --> 00:30:21,553
close to their home.
761
00:30:21,687 --> 00:30:24,190
You think he lives
near the mall?
762
00:30:24,290 --> 00:30:25,257
Yeah, maybe.
763
00:30:25,357 --> 00:30:27,293
But the Buntleys grabbed Dylan.
764
00:30:27,393 --> 00:30:28,527
He wasn't doing the hunting.
765
00:30:28,627 --> 00:30:30,762
Technically.
But they met here.
766
00:30:32,331 --> 00:30:33,765
I just don't think
it's an accident
767
00:30:33,866 --> 00:30:35,601
that these two places
are so near each other.
768
00:30:35,701 --> 00:30:37,937
If we consider that home is
769
00:30:38,037 --> 00:30:40,039
a three-mile radius,
that gives us
770
00:30:40,106 --> 00:30:41,740
this circle right here.
771
00:30:41,840 --> 00:30:43,842
(sighs)
That's a pretty big area.
772
00:30:43,943 --> 00:30:45,311
Okay, but...
773
00:30:45,411 --> 00:30:48,214
if we superimpose a map
of all the sex offenders
774
00:30:48,280 --> 00:30:50,782
from the national registry
in the area...
775
00:30:51,583 --> 00:30:54,286
(exhales)
That's got to be, what--
776
00:30:54,386 --> 00:30:57,456
30 people all living within
the same three-mile radius.
777
00:30:57,556 --> 00:30:59,125
We've got to narrow the list.
All right, to get
778
00:30:59,225 --> 00:31:00,993
a smaller circle,
we-we need more data points.
779
00:31:01,093 --> 00:31:02,394
And unfortunately,
we just don't know
780
00:31:02,494 --> 00:31:04,096
where this guy likes to hunt.
781
00:31:04,196 --> 00:31:06,432
Or maybe we do.
782
00:31:06,532 --> 00:31:07,699
Rob, didn't you say
783
00:31:07,799 --> 00:31:10,869
Carl Vega uploads
all of his videos online?
784
00:31:10,970 --> 00:31:13,105
Yes. And if we spot that
blue baseball cap
785
00:31:13,205 --> 00:31:14,941
in any of them...
HARRY: We can narrow
786
00:31:15,041 --> 00:31:16,275
the area in play.
787
00:31:16,408 --> 00:31:19,245
I'm running a program
looking for blue caps.
788
00:31:20,079 --> 00:31:21,280
Hold it.
789
00:31:21,413 --> 00:31:23,249
One, two,
790
00:31:23,349 --> 00:31:24,951
three hits.
Yes.
791
00:31:25,084 --> 00:31:26,752
And it looks like
the same guy in all of them.
792
00:31:26,852 --> 00:31:28,887
Is that enough for a facial rec?
HARRY: Doesn't look like it.
793
00:31:28,955 --> 00:31:30,189
This guy appears to be white,
794
00:31:30,289 --> 00:31:33,125
uh, between five, nine
and six foot.
795
00:31:33,225 --> 00:31:35,394
And if we plug in
796
00:31:35,494 --> 00:31:36,895
the three places
797
00:31:36,996 --> 00:31:38,597
where these were taken,
798
00:31:38,664 --> 00:31:40,632
this is what you get.
Narrows the area even more.
799
00:31:41,968 --> 00:31:44,136
Can you pull up their mug shots?
800
00:31:46,405 --> 00:31:48,207
Two of them match the
Buntley's description.
801
00:31:48,307 --> 00:31:50,109
Okay, I just got to say,
there are a lot of hypotheticals
802
00:31:50,176 --> 00:31:51,310
in this equation.
803
00:31:51,410 --> 00:31:52,611
You know, for instance,
804
00:31:52,711 --> 00:31:54,346
if, uh, the guy
that we're looking for
805
00:31:54,446 --> 00:31:56,182
has never been caught, he's not
gonna be on the registry.
806
00:31:56,315 --> 00:31:58,184
Well, it's something to go on.
807
00:31:58,317 --> 00:32:00,186
Which is better than
just sitting here.
808
00:32:00,286 --> 00:32:02,821
Mel, you and I'll
take Jerome.
809
00:32:02,921 --> 00:32:05,224
Send Dante the other address.
Let's move.
810
00:32:09,128 --> 00:32:10,662
(dogs barking in distance)
811
00:32:24,843 --> 00:32:25,844
Got it.
812
00:32:25,978 --> 00:32:27,379
Let's go.
813
00:32:34,186 --> 00:32:36,022
(crying in distance)
814
00:32:36,755 --> 00:32:38,724
You hear that? He's here.
815
00:32:52,904 --> 00:32:54,173
ROBYN:
Mel.
816
00:32:56,975 --> 00:32:58,810
There are cameras
throughout the house.
817
00:33:00,012 --> 00:33:02,181
He knows we're here.
818
00:33:02,248 --> 00:33:04,016
Is that smoke?
(coughing nearby)
819
00:33:04,083 --> 00:33:06,252
He's destroying evidence.
Including Dylan.
820
00:33:07,719 --> 00:33:08,954
It's locked.
821
00:33:09,055 --> 00:33:10,556
Get back.
822
00:33:12,091 --> 00:33:13,492
Must be bolted
on the inside.
823
00:33:13,592 --> 00:33:14,593
We got to get him out of there.
824
00:33:14,726 --> 00:33:16,528
Dylan, hang on!
825
00:33:17,396 --> 00:33:19,165
(grunting)
826
00:33:26,938 --> 00:33:28,307
DYLAN:
Mommy!
827
00:33:28,374 --> 00:33:31,277
Mommy! Help!
(coughing)
828
00:33:31,377 --> 00:33:32,411
He's in here.
829
00:33:34,380 --> 00:33:35,347
Dylan.
830
00:33:35,447 --> 00:33:37,683
Hi. Hey, hey, come here.
Come here.
831
00:33:37,783 --> 00:33:39,418
Come here.
Come, come, come. Come here.
832
00:33:39,518 --> 00:33:41,753
Hi.
We're gonna get you back
to your mommy, okay?
833
00:33:42,488 --> 00:33:43,855
Get him out of here.
Okay. All right, okay.
834
00:33:43,989 --> 00:33:45,291
Mommy!
What about you,
aren't you coming?
835
00:33:45,357 --> 00:33:46,525
No, I'm gonna
make sure there are
836
00:33:46,658 --> 00:33:47,993
no other kids in there.
Okay. Hurry.
837
00:33:48,060 --> 00:33:49,495
Dylan, I need you
to close your eyes,
838
00:33:49,561 --> 00:33:50,862
hold your breath
as long as you can, okay?
839
00:33:50,962 --> 00:33:51,997
Ready?
840
00:33:52,064 --> 00:33:53,865
Okay, good job.
Hold your breath,
841
00:33:53,999 --> 00:33:55,567
hold your breath,
hold your breath.
842
00:33:58,870 --> 00:34:01,173
(man coughing in distance)
843
00:34:08,746 --> 00:34:09,848
You're too late.
844
00:34:09,915 --> 00:34:11,217
The hell I am!
845
00:34:13,252 --> 00:34:14,820
I took them all.
846
00:34:17,956 --> 00:34:20,025
You're not getting off
this easily.
I'm sick.
847
00:34:20,092 --> 00:34:21,760
Just leave me here.
Sit down.
848
00:34:22,494 --> 00:34:24,429
You deserve to burn.
849
00:34:24,563 --> 00:34:27,166
But I'll let the afterlife
handle that.
850
00:34:29,501 --> 00:34:30,869
(gagging)
851
00:34:31,703 --> 00:34:34,739
Spit that!
Spit it out!
852
00:34:36,074 --> 00:34:37,309
Why-Why'd you do that?
853
00:34:37,409 --> 00:34:39,245
I'm-I'm ready to die!
854
00:34:39,378 --> 00:34:40,746
'Cause it's not your choice!
855
00:34:40,846 --> 00:34:44,183
It's mine! And I
choose prison justice.
856
00:34:44,283 --> 00:34:45,583
(groans)
857
00:34:56,928 --> 00:34:57,763
Mommy!
858
00:34:57,896 --> 00:34:59,865
(gasps)
My baby!
859
00:34:59,965 --> 00:35:01,467
Mommy!
Come here, baby!
860
00:35:01,567 --> 00:35:03,535
(crying)
Oh, my God!
861
00:35:03,602 --> 00:35:05,904
Oh, my God. Thank you, God.
862
00:35:05,971 --> 00:35:07,273
Oh, thank you.
863
00:35:07,373 --> 00:35:09,441
Oh, my God. Thank you.
864
00:35:09,541 --> 00:35:11,076
Thank you.
Come here, sweetie.
865
00:35:11,177 --> 00:35:13,845
Oh, my God.
Come here, sweetie. Come here.
866
00:35:13,945 --> 00:35:15,714
Thank you. Thank you.
867
00:35:15,781 --> 00:35:17,249
Oh, my God.
868
00:35:19,485 --> 00:35:20,986
Oh, my gosh.
869
00:35:21,753 --> 00:35:22,954
I don't know what
I would have done
870
00:35:23,054 --> 00:35:24,156
if we didn't get that boy back.
871
00:35:24,256 --> 00:35:26,525
I don't know how you guys do it.
872
00:35:27,293 --> 00:35:29,060
Mothers.
873
00:35:29,127 --> 00:35:32,164
Even with a kid
as self-sufficient as Dee, I...
874
00:35:32,964 --> 00:35:34,666
How do you ever stop worrying?
875
00:35:34,800 --> 00:35:36,435
You don't.
876
00:35:36,502 --> 00:35:37,769
That's the price
877
00:35:37,836 --> 00:35:39,305
of admission.
878
00:35:42,140 --> 00:35:44,510
But it is so worth the ride.
(chuckles softly)
879
00:35:44,610 --> 00:35:46,745
FRANCINE:
Mommy's got you, okay?
880
00:35:46,845 --> 00:35:48,146
Mm.
881
00:35:48,247 --> 00:35:50,148
I'm gonna go call Harry.
882
00:35:50,249 --> 00:35:51,350
I promised to let him know
883
00:35:51,450 --> 00:35:53,585
the minute Dylan
was back with his mom.
884
00:35:53,652 --> 00:35:57,623
Well, make sure he knows how
happy he made this mother today.
885
00:35:57,689 --> 00:35:59,625
I will.
886
00:36:00,959 --> 00:36:03,128
Congratulations.
887
00:36:03,229 --> 00:36:05,331
Thanks to you,
the good guys won this time.
888
00:36:05,431 --> 00:36:07,799
For now.
(chuckles)
889
00:36:08,600 --> 00:36:10,936
He'll get out, eventually.
890
00:36:11,002 --> 00:36:12,271
Then what?
891
00:36:12,338 --> 00:36:16,041
I wanted to hurt
him so bad, Marcus.
892
00:36:16,141 --> 00:36:18,844
I've wrestled
with that same urge myself.
893
00:36:18,944 --> 00:36:22,481
When the FTF took down
a nationwide predator ring,
894
00:36:22,581 --> 00:36:24,750
there was this one guy...
895
00:36:25,651 --> 00:36:29,455
How do you look pure evil
in the eye and let it live?
896
00:36:35,361 --> 00:36:36,995
I know this.
897
00:36:38,497 --> 00:36:39,798
There is no line
898
00:36:39,898 --> 00:36:42,734
I wouldn't cross to
keep my family safe.
899
00:37:03,655 --> 00:37:05,491
Hmm. Hey, Mom.
900
00:37:05,557 --> 00:37:08,560
Hey, baby girl.
901
00:37:10,228 --> 00:37:11,630
You okay?
902
00:37:12,998 --> 00:37:14,866
I know today must have
been rough on you.
903
00:37:15,601 --> 00:37:18,370
Yeah, well, it could have been
way worse if you didn't
904
00:37:18,437 --> 00:37:21,172
go back to the mall
and hang up those flyers.
905
00:37:22,007 --> 00:37:23,409
(chuckles softly)
906
00:37:23,542 --> 00:37:26,177
Well, I'm glad it helped.
907
00:37:26,278 --> 00:37:27,679
Mm-hmm.
908
00:37:27,779 --> 00:37:30,549
Dylan's mom
really appreciated it.
909
00:37:30,649 --> 00:37:33,319
She said, "You have
an amazing daughter."
910
00:37:33,419 --> 00:37:35,354
And she was right.
911
00:37:35,421 --> 00:37:37,022
(chuckles softly)
912
00:37:38,690 --> 00:37:41,026
Can I remind you of that
next time I do something stupid,
913
00:37:41,126 --> 00:37:43,695
like try to take your car out
without telling you?
914
00:37:43,762 --> 00:37:44,996
(chuckles)
915
00:37:45,797 --> 00:37:47,533
Nope.
Okay. (laughs)
916
00:37:47,633 --> 00:37:49,668
Don't take my car.
917
00:37:52,203 --> 00:37:54,406
I want you to know
that no matter
918
00:37:54,506 --> 00:37:57,476
how old you get,
919
00:37:57,609 --> 00:37:59,645
you'll always be my baby girl.
920
00:37:59,745 --> 00:38:02,981
And I'll always be
here to protect you.
921
00:38:08,454 --> 00:38:09,988
Thanks, Mom.
922
00:38:10,088 --> 00:38:11,623
(door opens)
923
00:38:12,491 --> 00:38:13,625
Are those police lights?
924
00:38:13,725 --> 00:38:16,728
VI: Hello!
Auntie?
925
00:38:16,828 --> 00:38:19,665
Auntie, did you get
yourself arrested?
926
00:38:19,798 --> 00:38:21,299
No.
927
00:38:21,433 --> 00:38:23,134
But I did spend
928
00:38:23,234 --> 00:38:25,303
some very quality time
929
00:38:25,404 --> 00:38:27,473
with the good captain.
930
00:38:27,606 --> 00:38:29,675
Go on.
931
00:38:29,808 --> 00:38:31,076
When Captain Curtis
and I found out
932
00:38:31,142 --> 00:38:32,878
that, you know,
that boy was safe,
933
00:38:32,978 --> 00:38:36,181
we decided that it was
reason for celebration.
934
00:38:36,314 --> 00:38:38,984
So he took me for a spin
in his cruiser.
935
00:38:39,117 --> 00:38:40,852
Mm!
Aunt Vi--
936
00:38:40,986 --> 00:38:42,388
(laughs)
joyriding at your age?
937
00:38:42,488 --> 00:38:43,822
Joyriding is not just
938
00:38:43,922 --> 00:38:45,491
for the young.
It is for the young at heart.
939
00:38:45,624 --> 00:38:47,993
He even let me play
with his lights.
940
00:38:48,093 --> 00:38:49,828
Just to make sure they
were working, of course.
941
00:38:49,928 --> 00:38:51,129
DELILAH:
Okay, I really hope
942
00:38:51,196 --> 00:38:52,598
that's not a euphemism.
943
00:38:52,698 --> 00:38:54,666
Delilah! Really?
944
00:38:54,766 --> 00:38:55,734
No.
945
00:38:55,834 --> 00:38:57,569
Okay.
(laughs)
946
00:38:59,337 --> 00:39:00,839
No, but...
947
00:39:02,374 --> 00:39:04,476
We did reach an understanding
about that incident
948
00:39:04,576 --> 00:39:07,212
last week with that young man.
949
00:39:07,345 --> 00:39:09,615
So, does that mean...
950
00:39:09,681 --> 00:39:12,217
We're gonna give our
friendship another try.
951
00:39:13,018 --> 00:39:15,487
That's great, Aunt Vi.
Well...
952
00:39:16,354 --> 00:39:17,355
...you know.
953
00:39:17,489 --> 00:39:18,957
Significant others are...
954
00:39:19,024 --> 00:39:20,892
they're cool, but...
955
00:39:22,193 --> 00:39:23,562
Gosh.
956
00:39:23,695 --> 00:39:27,198
Nothing beats what we have
right here, right now.
957
00:39:30,736 --> 00:39:32,838
We're fam.
I love you.
958
00:39:32,904 --> 00:39:34,205
I love y'all.
959
00:39:34,339 --> 00:39:37,142
We love you, too.
(laughs)
960
00:39:37,208 --> 00:39:39,578
Okay...
Girl, that car was going fast.
961
00:39:39,678 --> 00:39:41,747
Oh, my goodness.
Oh, Lord.
962
00:39:41,880 --> 00:39:43,148
I mean, it was, like,
963
00:39:43,248 --> 00:39:45,717
going up the
Jersey Turnpike...
(shrieks)
964
00:39:49,287 --> 00:39:51,356
and TOYOTA.
965
00:39:51,457 --> 00:39:54,893
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.