All language subtitles for The.Assassin.S01E02.1080p.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,880 --> 00:00:12,280 - [dramatic, tense music burst] - [rain pouring] 2 00:00:12,440 --> 00:00:15,279 [Ned] Welcome to Graphic Novel and Comic book Art. 3 00:00:15,280 --> 00:00:19,039 So yesterday with my colleague, Lady Shithead, 4 00:00:19,040 --> 00:00:20,760 you covered the basics. 5 00:00:20,880 --> 00:00:25,560 - [light, easy-going music] - Faces, frames, proportions... anatomy. 6 00:00:25,880 --> 00:00:30,320 Today, we're gonna focus on getting a complete scene down. 7 00:00:31,880 --> 00:00:35,279 - [light, easy going music continuing] - Trying to get... all... 8 00:00:35,280 --> 00:00:38,000 the core elements... 9 00:00:39,800 --> 00:00:42,800 H-hi, this is Graphic Novel and Comic Book Art. 10 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Are you sure you're in the right place? 11 00:00:47,720 --> 00:00:48,920 Okay then... 12 00:00:49,120 --> 00:00:50,600 I was, uh, just... 13 00:00:50,760 --> 00:00:53,840 Doing a complete scene, yes, I heard you from outside. 14 00:00:54,800 --> 00:00:57,839 Okay, so, it can be about anything that you want. 15 00:00:57,840 --> 00:01:01,639 But I would urge you to try and dig a little bit deeper, 16 00:01:01,640 --> 00:01:04,480 and find something that means something to you. 17 00:01:04,800 --> 00:01:06,040 Write what you know. 18 00:01:07,200 --> 00:01:08,039 - Sam. - Hm? 19 00:01:08,040 --> 00:01:10,040 With that in mind, what's yours about? 20 00:01:10,200 --> 00:01:14,040 Er... like... I think... 21 00:01:15,560 --> 00:01:16,440 Ninjas? 22 00:01:19,640 --> 00:01:21,120 And you... 23 00:01:21,520 --> 00:01:22,560 - Marie. - Yes. 24 00:01:22,720 --> 00:01:24,520 What is yours gonna be about? 25 00:01:26,280 --> 00:01:28,040 Mine will be about Edward. 26 00:01:31,680 --> 00:01:33,240 [intriguing music] 27 00:01:33,960 --> 00:01:35,160 [theme music playing] 28 00:01:39,800 --> 00:01:42,799 [Kayla] So here we all are, Edward, your mum... 29 00:01:42,800 --> 00:01:45,440 It's so nice to meet you. 30 00:01:46,240 --> 00:01:47,080 And you. 31 00:01:47,480 --> 00:01:51,080 [Kayla] God, you guys are soaking... Sorry, erm, here... Here... 32 00:01:54,440 --> 00:01:55,680 Sorry, just... 33 00:01:56,000 --> 00:01:58,879 showing up like this, I... I don't know where to start... 34 00:01:58,880 --> 00:02:01,879 There are gunmen on the island and they're killing people. 35 00:02:01,880 --> 00:02:05,119 They chased us to the shore, so unless you'd like us to be next, 36 00:02:05,120 --> 00:02:07,800 I suggest you move this boat as far away as possible. 37 00:02:09,320 --> 00:02:10,480 [suspenseful music] 38 00:02:11,560 --> 00:02:12,720 Are you-- 39 00:02:13,240 --> 00:02:16,320 S-sorry, erm... are you guys joking? 40 00:02:16,480 --> 00:02:19,600 - Do I look like I'm fucking joking? - We need to go now. 41 00:02:20,800 --> 00:02:21,680 Please. 42 00:02:22,960 --> 00:02:27,480 Alex! Can you tell the captain to set course for Athens? 43 00:02:27,640 --> 00:02:29,999 - Of course. Sure. - Yeah. Right now. Thank you. 44 00:02:30,000 --> 00:02:32,920 Er, come inside, I'll... I'll get you guys some dry clothes. 45 00:02:37,920 --> 00:02:39,400 - [Kayla] Are you okay? - Yeah. 46 00:02:40,040 --> 00:02:42,679 My brother should have something for you guys to wear. 47 00:02:42,680 --> 00:02:46,880 Julie, just help yourself to anything in my wardrobe. I'll be right back, okay? 48 00:02:49,720 --> 00:02:52,640 So, how am I supposed to explain any of this to her? 49 00:02:52,800 --> 00:02:56,040 - Say what you saw, just nothing about me. - Oh, right. More lies. 50 00:02:56,200 --> 00:02:59,119 - What do you mean? - My mum not tell you she's a hitwoman? 51 00:02:59,120 --> 00:03:01,200 - Didn't come up? - Keep your voice down. 52 00:03:01,360 --> 00:03:05,119 - You may be comfortable lying, I'm not. - The less people know, the better. 53 00:03:05,120 --> 00:03:07,280 - Especially her. - What does that mean? 54 00:03:07,440 --> 00:03:08,720 Did he say hitwoman? 55 00:03:13,040 --> 00:03:15,879 You said you were looking for answers before we swam here. 56 00:03:15,880 --> 00:03:17,040 What did you mean? 57 00:03:20,120 --> 00:03:21,399 Look, my... 58 00:03:21,400 --> 00:03:24,399 my old boss... called me, 59 00:03:24,400 --> 00:03:26,519 or someone pretending to be him, 60 00:03:26,520 --> 00:03:27,480 with a job. 61 00:03:27,880 --> 00:03:30,520 Okay? And the target... was... 62 00:03:31,720 --> 00:03:32,600 Who? 63 00:03:33,600 --> 00:03:34,600 It was Kayla. 64 00:03:36,600 --> 00:03:39,639 - Kayla? - [Kayla] My brother's got expensive taste, 65 00:03:39,640 --> 00:03:41,559 but he's also got no taste, so... 66 00:03:41,560 --> 00:03:43,320 - [Edward] Oh. - ...apologies, guys. 67 00:03:44,600 --> 00:03:46,559 Ezra, he's here... 68 00:03:46,560 --> 00:03:47,960 It'll be good to meet him. 69 00:03:48,840 --> 00:03:51,280 Not sure you'll be saying that after you meet him. 70 00:03:52,040 --> 00:03:53,040 We're moving. 71 00:03:53,880 --> 00:03:56,280 Julie, I'll show you where the guest bathroom is. 72 00:03:56,840 --> 00:03:59,800 Oh, did you, er... did you not find anything in my wardrobe? 73 00:04:00,520 --> 00:04:03,919 Er... ppfff. It's all a bit over the top... for me. 74 00:04:03,920 --> 00:04:07,200 There must be a crew uniform or something knocking around. 75 00:04:07,400 --> 00:04:08,880 [Kayla] Er, okay. 76 00:04:18,200 --> 00:04:19,880 [Vasyl] You fucked up, Dutchman... 77 00:04:20,120 --> 00:04:24,280 [Jasper pleading] Please, tell me what I can do to make this right, again. 78 00:04:24,600 --> 00:04:26,880 [pleading] No, no. Please. 79 00:04:27,480 --> 00:04:31,960 You should know that money brings goodwill here. 80 00:04:32,320 --> 00:04:35,839 Enough goodwill for a guard to tell me 81 00:04:35,840 --> 00:04:39,079 that you are filthy cunt snitch. 82 00:04:39,080 --> 00:04:40,720 [agonised screams and shudders] 83 00:04:41,960 --> 00:04:44,240 - [lingering suspenseful music] - [shocked] Oh... 84 00:04:45,040 --> 00:04:46,280 [Vasyl] Mh. 85 00:04:53,440 --> 00:04:55,239 Chichi must die. 86 00:04:55,240 --> 00:04:57,080 [suspenseful music intensifies] 87 00:05:01,640 --> 00:05:02,640 [water lapping] 88 00:05:02,960 --> 00:05:03,960 [uplifting music] 89 00:05:08,440 --> 00:05:09,879 [Julie] Oh, snazzy... 90 00:05:09,880 --> 00:05:11,280 Don't... 91 00:05:12,520 --> 00:05:14,039 - You look, er... - Don't. 92 00:05:14,040 --> 00:05:18,080 Ah, you guys must be our guests. Ezra, K's brother. 93 00:05:19,040 --> 00:05:21,879 I cannot believe what you guys have been through, 94 00:05:21,880 --> 00:05:23,840 sounds full on. 95 00:05:24,440 --> 00:05:26,760 - 'Full on'? - Yeah. Like... proper full on. 96 00:05:28,120 --> 00:05:29,400 Well, thanks for... 97 00:05:29,560 --> 00:05:31,279 Oh, Christ. Least we could do, 98 00:05:31,280 --> 00:05:33,000 what you guys have been through... 99 00:05:33,640 --> 00:05:36,160 Anyway... Would you guys like a tour of the yacht? 100 00:05:37,120 --> 00:05:38,120 Come on. 101 00:05:41,680 --> 00:05:45,280 Why would a bunch of armed men turn up on some tiny island? 102 00:05:45,960 --> 00:05:47,440 What did they want? 103 00:05:48,720 --> 00:05:49,560 I... 104 00:05:54,200 --> 00:05:55,200 ...don't know. 105 00:05:55,960 --> 00:05:57,360 [suspenseful music] 106 00:05:58,880 --> 00:06:00,560 I'm just so glad that you're okay. 107 00:06:02,880 --> 00:06:06,040 ...and here is where it gets sexy: 108 00:06:06,280 --> 00:06:07,440 The wellness centre. 109 00:06:07,560 --> 00:06:09,760 Yes, check this out... 110 00:06:10,240 --> 00:06:13,639 I got this modded, so it gets to 180 Celsius 111 00:06:13,640 --> 00:06:16,439 in just five minutes. Do you know how hot that shit is? 112 00:06:16,440 --> 00:06:18,999 - [Luka] Very hot. - Yeah, you could cook a chicken 113 00:06:19,000 --> 00:06:21,320 in that bad boy. Maximum sweattage. 114 00:06:22,400 --> 00:06:23,679 [Julie] What's this then? 115 00:06:23,680 --> 00:06:27,840 Ah. The Aaron Cross. 116 00:06:28,120 --> 00:06:29,520 To me, he's just Dad. 117 00:06:30,720 --> 00:06:32,520 Although I do mainly call him Aaron. 118 00:06:35,120 --> 00:06:39,120 Seems a bit unfair that Aaron gets the hard hat and the bald guy doesn't. 119 00:06:40,040 --> 00:06:41,919 What's 'CGM'? 120 00:06:41,920 --> 00:06:44,280 Cross Global Mining. The family biz. 121 00:06:44,720 --> 00:06:47,479 Wahey! Here he is! Eddie! 122 00:06:47,480 --> 00:06:50,200 Hey, great to have you here, man! We need to talk stag! 123 00:06:50,360 --> 00:06:52,040 And you work for them too, do you? 124 00:06:52,200 --> 00:06:54,640 I do, yeah. In the charity side of things though. 125 00:06:54,800 --> 00:06:55,800 How long? 126 00:06:56,160 --> 00:06:57,640 Er... five years... 127 00:06:57,800 --> 00:06:59,800 And what kind of work do you do... exactly? 128 00:07:00,240 --> 00:07:03,440 - Spare her the third degree, Mum. - Oh, it's fine. I don't mind... 129 00:07:03,600 --> 00:07:05,320 Okay, on with the tour... 130 00:07:05,480 --> 00:07:08,679 Ez, they've been shot at. They need a drink and something to eat, 131 00:07:08,680 --> 00:07:11,320 not every exhaustive detail of your penis extension. 132 00:07:11,960 --> 00:07:12,840 Come on. 133 00:07:15,640 --> 00:07:19,479 Erm, you think someone wants her dead because she works for a mining company? 134 00:07:19,480 --> 00:07:21,920 Is that what your Spanish Inquisition was about? 135 00:07:22,960 --> 00:07:24,640 [distant motor running] 136 00:07:25,600 --> 00:07:27,120 Is that a jet ski out there? 137 00:07:27,280 --> 00:07:29,280 - What? I don't know... - [Kayla] You coming? 138 00:07:29,440 --> 00:07:31,520 [Edward] Yeah. Yeah, I am coming, darling. 139 00:07:32,960 --> 00:07:34,040 [suspenseful music] 140 00:07:45,040 --> 00:07:47,560 You liking the 30-year aged MacCaledon, my brother? 141 00:07:48,000 --> 00:07:51,680 It's better with ice, kinda mitigates the peatiness... 142 00:07:52,520 --> 00:07:55,279 I watched people I love bleeding 143 00:07:55,280 --> 00:07:58,280 into the dirt as they drew their last breath on this Earth. 144 00:07:59,280 --> 00:08:01,600 I give no fucks at all about ice. 145 00:08:02,240 --> 00:08:03,240 Okay... 146 00:08:03,880 --> 00:08:04,800 Brother? 147 00:08:11,800 --> 00:08:13,040 Wait... where's your mum? 148 00:08:14,600 --> 00:08:16,800 - [safety catch clicks] - [suspenseful music] 149 00:08:50,080 --> 00:08:51,040 [sniffing] 150 00:09:02,440 --> 00:09:03,480 [sniffing] 151 00:09:04,000 --> 00:09:05,560 [intriguing, suspenseful music] 152 00:09:08,880 --> 00:09:09,920 Sean? 153 00:09:12,520 --> 00:09:13,880 Sean? I know you're there. 154 00:09:20,760 --> 00:09:23,640 [sarcastically] Lynx deodorant. A man of your age. 155 00:09:23,800 --> 00:09:25,760 I smell divine, and you know it. 156 00:09:26,200 --> 00:09:28,960 - How'd you find me? - By not being shit at my job. 157 00:09:29,960 --> 00:09:31,159 The fat sum out for you, 158 00:09:31,160 --> 00:09:34,000 there's a lot of people gonna want a contract like that. 159 00:09:34,160 --> 00:09:37,000 - I'm flattered. - Wanna tell me why you're worth so much? 160 00:09:37,120 --> 00:09:39,840 Our line of work, you... make a lot of enemies, don't you? 161 00:09:40,000 --> 00:09:41,240 Is that why you retired? 162 00:09:42,160 --> 00:09:44,400 I thought you had a couple of good years left. 163 00:09:45,120 --> 00:09:49,800 Hm, well, this has been fun. You're not really gonna kill me, are you? 164 00:09:49,960 --> 00:09:51,120 Oh, come on. 165 00:09:52,560 --> 00:09:54,120 I'm here as a friend, Jules. 166 00:09:54,760 --> 00:09:57,640 Well, why don't you lower that gun? 167 00:09:58,120 --> 00:10:00,880 - Why don't we both lower our guns? - You first. 168 00:10:10,920 --> 00:10:12,680 I wouldn't shoot you, Jules. 169 00:10:14,040 --> 00:10:15,960 Professional courtesy, if nothing else. 170 00:10:17,520 --> 00:10:20,160 You might think you're in deep shit now, 171 00:10:21,240 --> 00:10:24,000 but it is deeper and shittier than you thought. 172 00:10:24,880 --> 00:10:26,280 I think Damian's dead. 173 00:10:27,440 --> 00:10:30,840 - Why would you say that? - Zero communication for four days now. 174 00:10:30,960 --> 00:10:34,520 - The fixers have started to notice. - Well, Damian's a cockroach there. 175 00:10:34,880 --> 00:10:37,200 Whatever rock he's hiding under, he's not dead. 176 00:10:37,720 --> 00:10:40,120 Oh... Woah, woah, woah. 177 00:10:40,680 --> 00:10:42,160 It's alright, easy. 178 00:10:43,680 --> 00:10:45,000 Think I owe you this. 179 00:10:45,760 --> 00:10:46,720 What? 180 00:10:46,920 --> 00:10:48,319 Oh, come on, 181 00:10:48,320 --> 00:10:51,799 I know we'd had a few ouzos, but I didn't think you'd forget our bet. 182 00:10:51,800 --> 00:10:54,560 First one to get a price on their head wins ten pounds. 183 00:10:56,680 --> 00:10:58,040 - Right. - Mmm... 184 00:10:58,560 --> 00:10:59,560 I did forget. 185 00:10:59,720 --> 00:11:00,600 So... 186 00:11:01,640 --> 00:11:05,040 we can have one last drink before you drop off the face of the Earth. 187 00:11:05,480 --> 00:11:06,640 For old-time's sake. 188 00:11:06,960 --> 00:11:07,840 [Edward] Mum? 189 00:11:10,720 --> 00:11:13,360 - Who's this? - Oh, hello. I'm... 190 00:11:14,240 --> 00:11:15,840 - I'm Sean. - This is Sean. 191 00:11:16,280 --> 00:11:19,280 That doesn't go anywhere close to answering my question. 192 00:11:19,560 --> 00:11:20,840 I'm your father. 193 00:11:21,880 --> 00:11:23,759 Oh, shut up, you twat! 194 00:11:23,760 --> 00:11:25,159 - He's not. - No, I'm not. 195 00:11:25,160 --> 00:11:27,719 Sorry. No, I'm in the same business as your mum. 196 00:11:27,720 --> 00:11:29,680 - You know, waste... control... - He knows. 197 00:11:29,840 --> 00:11:32,840 Oh, okay, I, erm... I kill people. 198 00:11:33,000 --> 00:11:35,880 - Yeah, I got that. Why is he here? - Just an old pal. 199 00:11:36,920 --> 00:11:38,320 I owed her ten quid. 200 00:11:39,320 --> 00:11:42,319 - Again, I have questions. - Well, I find questions are best 201 00:11:42,320 --> 00:11:45,680 over a cold beer, and I imagine this place has got a hell of a bar... 202 00:11:45,840 --> 00:11:47,479 Yeah, no one is going to the bar. 203 00:11:47,480 --> 00:11:50,360 How am I supposed to explain how you got here or who you... 204 00:11:50,520 --> 00:11:52,400 [Kayla] Ed... You've been gone for ages. 205 00:11:52,760 --> 00:11:53,760 [surprised] Oh... 206 00:11:54,720 --> 00:11:55,560 [Julie] Hi... 207 00:11:56,960 --> 00:11:59,639 This is, er, Sean. He's an old friend of mine. 208 00:11:59,640 --> 00:12:02,239 He was... well, he was all ready to go windsurfing 209 00:12:02,240 --> 00:12:05,479 when the shooting started and, er, he followed us from the dock. 210 00:12:05,480 --> 00:12:06,640 I hope that's alright. 211 00:12:07,000 --> 00:12:09,440 Oh, my God, yeah, of course. Are you alright? 212 00:12:10,480 --> 00:12:11,600 Yeah, I'm okay. 213 00:12:12,160 --> 00:12:13,920 Would you like a change of clothes? 214 00:12:14,880 --> 00:12:15,800 That'd be great. 215 00:12:16,200 --> 00:12:17,040 Okay... 216 00:12:19,560 --> 00:12:21,639 Hey, that's my son's fiancée, 217 00:12:21,640 --> 00:12:24,200 - you dirty old bastard. - Oh, a man can look. 218 00:12:25,160 --> 00:12:26,240 You've not changed. 219 00:12:28,160 --> 00:12:29,840 - [intriguing music] - [chatter] 220 00:12:33,520 --> 00:12:35,680 [fly buzzes] 221 00:12:40,440 --> 00:12:41,920 [alarm sounds] 222 00:12:47,520 --> 00:12:49,520 [suspenseful music continuing] 223 00:13:01,160 --> 00:13:02,160 [music intensifies] 224 00:13:10,800 --> 00:13:12,200 Why did you stop me? 225 00:13:12,560 --> 00:13:13,440 Come. 226 00:13:15,720 --> 00:13:19,360 - [flustered] Hey! Come on. - I just got an interesting call. 227 00:13:19,560 --> 00:13:22,279 A man called Aaron Cross. 228 00:13:22,280 --> 00:13:24,959 He seemed cross as well! 229 00:13:24,960 --> 00:13:27,079 [chuckles] 230 00:13:27,080 --> 00:13:29,479 [chuckles nervously] 231 00:13:29,480 --> 00:13:31,040 This is not funny, Dutchman. 232 00:13:31,840 --> 00:13:36,039 - Okay... - Aaron did not even wait for me to speak. 233 00:13:36,040 --> 00:13:38,119 Such a hurry he was in. 234 00:13:38,120 --> 00:13:40,280 He said 'hold tight'. 235 00:13:40,480 --> 00:13:41,960 He will get you out. 236 00:13:43,040 --> 00:13:44,839 Why didn't you say, 237 00:13:44,840 --> 00:13:47,840 you had a way out of this shithole? 238 00:13:48,040 --> 00:13:51,159 I'm... I didn't know how it would work out, 239 00:13:51,160 --> 00:13:54,320 I... I mean I... he really said that he would get me out? 240 00:13:54,480 --> 00:13:56,520 Us, Dutchman. 241 00:13:57,400 --> 00:13:59,400 Get us out. 242 00:14:00,000 --> 00:14:02,759 Oh. Okay, no, I, yeah... 243 00:14:02,760 --> 00:14:04,320 I can take you with me... 244 00:14:04,520 --> 00:14:07,760 And you, I mean, we will all get out, of course... 245 00:14:07,920 --> 00:14:11,840 We looked up Aaron Cross. Very rich. Very powerful. 246 00:14:12,240 --> 00:14:16,080 Why would he break a little man like you out of prison? 247 00:14:16,600 --> 00:14:17,880 You are fucking him? 248 00:14:18,320 --> 00:14:21,480 [amused] No! No, no, I'm not fucking him. 249 00:14:22,120 --> 00:14:24,840 Okay, I... I was, er... 250 00:14:26,080 --> 00:14:29,880 I was head of IT for the Cross Clover Mining company 251 00:14:30,320 --> 00:14:33,720 and then I came across something in his emails... 252 00:14:33,880 --> 00:14:39,480 So you would like to share this information with the group, Dutchman? 253 00:14:40,040 --> 00:14:42,880 From the... No. I mean, that's... I mean... I can't... 254 00:14:43,240 --> 00:14:45,639 - [traditional music] - [struggling] Oh... hey... 255 00:14:45,640 --> 00:14:48,360 Arrgh, what are you doing? Hey, guys! 256 00:14:48,480 --> 00:14:50,199 - Ah... - [panicked] No! No, no, no... 257 00:14:50,200 --> 00:14:53,280 - Now you tell me everything - No, no, please, please... Argh!! 258 00:14:53,400 --> 00:14:55,960 - [crunching, squelching] - [blood-curdling screams] 259 00:14:56,840 --> 00:14:59,000 [Ezra] A yacht's more than a floating hotel, 260 00:14:59,440 --> 00:15:03,240 it's a way of life, just you, the sea... 261 00:15:05,120 --> 00:15:07,960 The chef, mixologist, and crew, obvs. 262 00:15:09,280 --> 00:15:11,440 Right, come on then, selfie time! 263 00:15:12,440 --> 00:15:14,519 - A nice yacht selfie! - [Kayla chuckles] 264 00:15:14,520 --> 00:15:16,199 Lovely... 265 00:15:16,200 --> 00:15:20,200 Do you know what, I look fantastic. Do you mind if I send this to myself? 266 00:15:20,360 --> 00:15:21,919 - Yeah, go for it... - Okay, great. 267 00:15:21,920 --> 00:15:24,560 Well, now you've got my number as well, 268 00:15:25,320 --> 00:15:28,000 so, er... everyone wins. 269 00:15:30,440 --> 00:15:32,959 Tell you what, you have picked yourself 270 00:15:32,960 --> 00:15:35,000 one hell of a mother-in-law. 271 00:15:35,640 --> 00:15:39,440 Really? Ed doesn't really talk about her much, to be honest. 272 00:15:39,600 --> 00:15:41,040 - No? - No. 273 00:15:41,440 --> 00:15:43,640 Well. She's, er... she's complicated. 274 00:15:44,200 --> 00:15:46,000 How do you mean? 275 00:15:46,160 --> 00:15:47,159 But she's in danger. 276 00:15:47,160 --> 00:15:50,079 - Mum, she should know. - We have no idea what's going on. 277 00:15:50,080 --> 00:15:53,200 Going to her with a fraction of the story isn't gonna help. 278 00:15:53,680 --> 00:15:55,960 She's safe while I'm here, okay? 279 00:15:58,160 --> 00:15:59,920 What do you know about the brother? 280 00:16:00,680 --> 00:16:01,920 Ezra... Why? 281 00:16:02,080 --> 00:16:04,960 He's a shifty one. Barely looked at his sister all night. 282 00:16:05,120 --> 00:16:06,919 Stop trying to change the subject. 283 00:16:06,920 --> 00:16:10,040 I'm not gonna lie to Kayla forever, okay? I'm not you. 284 00:16:10,200 --> 00:16:12,799 [Julie scoffs] Well, that's painful. 285 00:16:12,800 --> 00:16:16,040 - Accurate, but painful. - That should be on your business card. 286 00:16:17,760 --> 00:16:21,319 Look, when we're out of danger, you can tell her, 287 00:16:21,320 --> 00:16:25,040 - what ever the hell you want, okay? - We? It's you they're after. 288 00:16:25,200 --> 00:16:27,360 You don't think they'd use you to get to me? 289 00:16:28,880 --> 00:16:30,280 Good to hear. 290 00:16:30,560 --> 00:16:33,719 - Well... it is what it is. - I'll tell you what it is. 291 00:16:33,720 --> 00:16:35,040 It's fucking karma. 292 00:16:36,880 --> 00:16:38,120 I dunno what you mean. 293 00:16:38,280 --> 00:16:41,000 I mean, you kill human beings for a living, Mum. 294 00:16:41,160 --> 00:16:44,680 And what kind of person can just take a life? Dozens of lives... 295 00:16:45,600 --> 00:16:46,920 Doesn't it bother you? 296 00:16:49,720 --> 00:16:51,999 A bullet in the head or a knife in the back, 297 00:16:52,000 --> 00:16:54,840 I felt exactly the same, every time I killed someone... 298 00:16:56,800 --> 00:16:58,280 Absolutely nothing. 299 00:17:02,360 --> 00:17:03,720 [phone dings] 300 00:17:06,160 --> 00:17:07,400 [slow, intriguing music] 301 00:17:12,200 --> 00:17:13,200 Excuse me. 302 00:17:20,240 --> 00:17:22,440 [Ezra] Alright, everyone. Let's eat! 303 00:17:23,880 --> 00:17:25,200 Why Greece? 304 00:17:25,760 --> 00:17:26,599 Hm? 305 00:17:26,600 --> 00:17:28,720 When you retired. Why d'you choose Greece? 306 00:17:29,280 --> 00:17:31,640 It was... quiet. 307 00:17:32,320 --> 00:17:33,560 Stylite. 308 00:17:39,080 --> 00:17:41,039 They were Christians, 309 00:17:41,040 --> 00:17:44,200 they would climb a pillar and live there. 310 00:17:44,640 --> 00:17:47,760 And preach. Fast. Pray. 311 00:17:49,080 --> 00:17:50,960 They suffer to save their souls. 312 00:17:53,080 --> 00:17:57,119 And this is what we call Miss Julie on the island. 313 00:17:57,120 --> 00:18:00,720 And then she came down from her pillar... 314 00:18:02,360 --> 00:18:04,000 and she saved us. 315 00:18:05,680 --> 00:18:06,760 [Kayla] Saved you? 316 00:18:07,200 --> 00:18:09,960 - What does that mean? - [chef] Beef tartare... 317 00:18:10,840 --> 00:18:14,360 with soy, sesame, egg yolk, and scallions. 318 00:18:14,600 --> 00:18:18,520 Wait, what... what does he mean by, er, saved you? 319 00:18:18,800 --> 00:18:23,360 Pfff! I wouldn't say running in terror for the marina, 320 00:18:23,480 --> 00:18:27,400 while they all followed me counts as "saving" anybody but... 321 00:18:27,560 --> 00:18:29,440 But you made it out alive, so... 322 00:18:29,640 --> 00:18:30,720 Luck. 323 00:18:33,840 --> 00:18:37,400 Cheese fork? Haven't seen one of those for ages. 324 00:18:38,800 --> 00:18:42,360 Well, whoever came up with that deserves no credit whatsoever, do they?... 325 00:18:42,840 --> 00:18:44,160 So what about your friend? 326 00:18:45,000 --> 00:18:47,680 He just get lucky as well? Following you. 327 00:18:49,000 --> 00:18:50,400 Yes, he did. 328 00:18:51,760 --> 00:18:53,399 Where's he at anyway? 329 00:18:53,400 --> 00:18:55,640 [fire alarm sounds] 330 00:18:55,880 --> 00:18:58,840 Don't worry! They test them every few days... 331 00:18:59,480 --> 00:19:02,160 - [whispers] Keep everyone here. - Why, what's going on? 332 00:19:03,840 --> 00:19:05,320 Oh, fuck. 333 00:19:05,680 --> 00:19:09,400 [alarm continues] 334 00:19:13,040 --> 00:19:14,920 [suspenseful music] 335 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 [alarm stops] 336 00:19:33,680 --> 00:19:35,640 [suspenseful music] 337 00:19:48,800 --> 00:19:50,800 [gunshots] 338 00:20:02,440 --> 00:20:04,400 [suspenseful music continuing] 339 00:20:18,240 --> 00:20:19,120 [music stops] 340 00:20:21,280 --> 00:20:22,440 Julie? 341 00:20:22,760 --> 00:20:24,319 I know you don't have your gun. 342 00:20:24,320 --> 00:20:27,200 So just come on out and we'll finish this nice and quick. 343 00:20:27,880 --> 00:20:29,680 No one gets caught in the crossfire. 344 00:20:44,280 --> 00:20:45,600 [upbeat suspenseful music] 345 00:20:54,920 --> 00:20:56,480 - [jingling] - [gunshot] 346 00:20:56,600 --> 00:20:57,960 [Julie grunts] 347 00:20:58,520 --> 00:21:00,320 - [thud lands] - [Sean] Oh, fuck! 348 00:21:03,000 --> 00:21:05,639 Now you've made everything really fucking complicated. 349 00:21:05,640 --> 00:21:07,879 - I thought we were friends. - Yeah, we are. 350 00:21:07,880 --> 00:21:10,680 The contract on you's gone wide. Price has tripled. So... 351 00:21:11,440 --> 00:21:12,679 Highest bidder. 352 00:21:12,680 --> 00:21:15,040 You always were a spineless amoral little fuck. 353 00:21:15,320 --> 00:21:16,960 Yeah, well, highest bidder. 354 00:21:17,240 --> 00:21:20,440 - You know, they sent Pavel after me. - Oh, yeah, how is he? 355 00:21:20,640 --> 00:21:24,199 - He's dead. - Yeah, well. No hard feelings, Jules. 356 00:21:24,200 --> 00:21:26,039 I really do respect you... 357 00:21:26,040 --> 00:21:27,879 - Arrgh! - [Ezra] Engineers saying 358 00:21:27,880 --> 00:21:30,959 no heat sensors went off, so looks like someone hit the alarm 359 00:21:30,960 --> 00:21:32,840 - by accident... - By accident? 360 00:21:33,040 --> 00:21:34,799 [Ezra] Who wants this miso broccoli? 361 00:21:34,800 --> 00:21:37,880 Otherwise, it's got my name written on its little green head. 362 00:21:38,000 --> 00:21:40,040 [Kayla] No one in the crew would do that. 363 00:21:40,200 --> 00:21:42,039 Your mum's friend was the only person 364 00:21:42,040 --> 00:21:45,240 out of the room when it went off. And then your mum disappears. 365 00:21:46,080 --> 00:21:47,760 I mean, what the fuck is going on? 366 00:21:56,040 --> 00:21:58,800 They're not just... friends. 367 00:21:59,560 --> 00:22:02,040 - What do you mean? - They're banging, aren't they? 368 00:22:02,200 --> 00:22:04,400 Prefer not to use that word referring to my mum. 369 00:22:04,560 --> 00:22:05,760 - Banging! - Please stop. 370 00:22:06,040 --> 00:22:07,800 - [body slam] - [Julie groans, gasps] 371 00:22:09,360 --> 00:22:10,200 [Julie panting] 372 00:22:10,520 --> 00:22:11,640 [Sean grunts] 373 00:22:12,280 --> 00:22:13,960 Motherfucker! 374 00:22:17,080 --> 00:22:18,400 [soft suspenseful music] 375 00:22:19,680 --> 00:22:22,679 You've been out the game too long, Jules. 376 00:22:22,680 --> 00:22:24,239 Lost your edge. 377 00:22:24,240 --> 00:22:26,840 [panting] At least I had an edge, to begin with. 378 00:22:27,040 --> 00:22:30,120 You were never any good without a gun in your fat little hands. 379 00:22:30,320 --> 00:22:31,880 No need to get personal. 380 00:22:32,120 --> 00:22:33,840 - [Julies grunts] - Oh, okay... 381 00:22:36,880 --> 00:22:38,319 They're very up and down, 382 00:22:38,320 --> 00:22:42,359 relationship-wise, it's... very Affleck and J-Lo... 383 00:22:42,360 --> 00:22:45,239 er, and they had this big argument, before the shooting, 384 00:22:45,240 --> 00:22:47,080 and, er, haven't worked it through. 385 00:22:47,280 --> 00:22:48,760 [blade slicing and clinking] 386 00:22:50,720 --> 00:22:53,680 What, he set off the fire alarm to get your mum's attention? 387 00:22:54,000 --> 00:22:56,159 That would seem to be what I'm saying, yeah. 388 00:22:56,160 --> 00:22:58,920 - [grunting] - [blade slicing and clinking continuing] 389 00:22:59,720 --> 00:23:01,080 [cookware crashing] 390 00:23:01,480 --> 00:23:04,240 Why would he... set off the fire alarm? 391 00:23:04,400 --> 00:23:06,279 Oh, he loves drama. 392 00:23:06,280 --> 00:23:09,199 Yeah, I mean, why just call someone's name in life 393 00:23:09,200 --> 00:23:12,279 when you can... set off a fire alarm and make a real statement. 394 00:23:12,280 --> 00:23:16,560 But it is actually pretty serious, because his behaviour can be very erratic. 395 00:23:16,720 --> 00:23:17,920 [grunting and groaning] 396 00:23:20,120 --> 00:23:21,120 [banging] 397 00:23:22,560 --> 00:23:24,560 Oh, my God. Like what? 398 00:23:24,840 --> 00:23:27,640 Erm... other... 399 00:23:28,480 --> 00:23:32,039 bells... you know. Noises. Like the other night on the island, 400 00:23:32,040 --> 00:23:36,600 he just started ringing this bell at three a.m. for... attention. 401 00:23:37,600 --> 00:23:38,920 He sounds fucking crazy. 402 00:23:39,080 --> 00:23:41,759 Yeah, he does, doesn't he? He sounds absolutely insane. 403 00:23:41,760 --> 00:23:45,160 But my mum loves him. And the heart wants what it wants. 404 00:23:45,320 --> 00:23:47,160 - [Sean groans] - [Julie] Cunt... 405 00:23:49,520 --> 00:23:51,040 I don't wanna kill you, Sean. 406 00:23:51,200 --> 00:23:54,680 [goading] Oh, but you do... because that's who we are, isn't it? 407 00:23:54,840 --> 00:23:56,920 - It's just a job... - No, no, no... 408 00:23:57,200 --> 00:23:58,960 There's a darkness in us. 409 00:23:59,680 --> 00:24:01,479 But they just don't get it, do they? 410 00:24:01,480 --> 00:24:04,360 Because it isn't just for the money that we do it. Is it? 411 00:24:04,520 --> 00:24:06,439 Shouldn't we go and see if she's okay? 412 00:24:06,440 --> 00:24:08,159 If he's setting off fire alarms-- 413 00:24:08,160 --> 00:24:10,600 Oh, no, no, she's fine. She can handle herself. 414 00:24:12,320 --> 00:24:14,200 You gonna creme brûlée me? 415 00:24:14,360 --> 00:24:16,400 Do you know why I never fucked you, Sean? 416 00:24:17,440 --> 00:24:18,840 Fat little hands, was it? 417 00:24:19,000 --> 00:24:21,160 [exasperated] 'Cause you never stop talking. 418 00:24:21,480 --> 00:24:24,759 Now shut the fuck up and just die! 419 00:24:24,760 --> 00:24:26,800 [Julie gasps] Shit. 420 00:24:28,760 --> 00:24:29,920 [Sean screams] 421 00:24:32,680 --> 00:24:34,680 - [suspenseful music] - [groaning] 422 00:24:38,320 --> 00:24:39,720 [Julie choking] Help me! 423 00:24:40,560 --> 00:24:42,599 This used to be a proper line of work. 424 00:24:42,600 --> 00:24:44,240 It was glamorous, even. 425 00:24:44,640 --> 00:24:46,560 Now we're Uber Eats with a Glock. 426 00:24:47,680 --> 00:24:49,320 You should've stayed retired. 427 00:24:49,520 --> 00:24:51,160 [Julie choking] 428 00:25:11,680 --> 00:25:13,160 [Sean screams] 429 00:25:14,600 --> 00:25:15,680 [Sean screams] 430 00:25:16,760 --> 00:25:17,840 [panting and groaning] 431 00:25:23,440 --> 00:25:25,760 - [gurgles] What did you do that for? - What? 432 00:25:26,000 --> 00:25:26,840 [thud] 433 00:25:27,520 --> 00:25:30,679 - [Sean thuds to the floor] - [chef] Run! Run! 434 00:25:30,680 --> 00:25:34,160 - [Kayla] What the fuck? - Yuto? What... what's going on?! 435 00:25:36,320 --> 00:25:38,920 [breathlessly] Oh, you stupid bastard. 436 00:26:03,360 --> 00:26:04,840 [Kayla gasps] 437 00:26:05,400 --> 00:26:06,560 [Edward] Oh, shit... 438 00:26:07,240 --> 00:26:09,240 Probably some things I should tell you. 439 00:26:11,640 --> 00:26:13,080 [groans] 440 00:26:14,040 --> 00:26:17,759 - [Vasyl] Welcome back, Sleeping Beauty! - [groaning] 441 00:26:17,760 --> 00:26:22,400 Don't worry... Grigor had made a first aid course once. 442 00:26:23,480 --> 00:26:25,519 - No? - [groaning] 443 00:26:25,520 --> 00:26:27,360 Maybe that was Yuri. 444 00:26:28,200 --> 00:26:29,800 God rest his soul. 445 00:26:30,400 --> 00:26:34,120 Anyway, perhaps now you'll tell us what we want to know. 446 00:26:34,760 --> 00:26:36,000 Chantaines. 447 00:26:36,600 --> 00:26:38,159 - What? - Chantaines. 448 00:26:38,160 --> 00:26:40,679 That's what I read in the email. 449 00:26:40,680 --> 00:26:42,760 That's what Aaron Cross-- 450 00:26:43,800 --> 00:26:46,360 - [guard] Jasper de Voogdt. Right? - [Jasper] Yeah. 451 00:26:46,520 --> 00:26:48,360 - [Vasyl] Where is Grigor? - [gunshot] 452 00:26:50,560 --> 00:26:52,160 - [groaning] - [guard] Let's go! 453 00:26:59,120 --> 00:27:00,280 [frightened gasps] 454 00:27:02,600 --> 00:27:04,280 [Jasper] Are we going out? 455 00:27:05,360 --> 00:27:07,640 [stuttering] Are we going outside? 456 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 [door buzzes] 457 00:27:12,040 --> 00:27:15,199 - [Edward] I was gonna tell you... - [Kayla] When? Before or after 458 00:27:15,200 --> 00:27:18,759 your hitwoman mother killed a man while we ate fucking sushi next door? 459 00:27:18,760 --> 00:27:19,680 Ex. 460 00:27:20,480 --> 00:27:23,560 Ex. Hitwoman. I... retired. 461 00:27:24,480 --> 00:27:27,239 Except you didn't. Otherwise, you would never have taken 462 00:27:27,240 --> 00:27:29,640 - the job to kill me. - Which I did not do. 463 00:27:29,840 --> 00:27:32,840 Should probably get some credit for that. You're welcome. 464 00:27:33,000 --> 00:27:35,560 That's why those gunmen were on the island. For her. 465 00:27:36,200 --> 00:27:38,319 Why would they massacre an entire village? 466 00:27:38,320 --> 00:27:39,880 Scorched earth. 467 00:27:40,360 --> 00:27:41,600 Leave no witnesses. 468 00:27:41,920 --> 00:27:45,919 I had no idea about any of this, before today, I... I literally hours ago. 469 00:27:45,920 --> 00:27:47,560 I swear, I'd have told you. 470 00:27:47,720 --> 00:27:51,600 - Any idea who might want you dead? - No! No one wants me dead! 471 00:27:51,760 --> 00:27:54,919 The sooner we find out, the sooner we can get on with our lives. 472 00:27:54,920 --> 00:27:56,799 So, think. Really fucking think. 473 00:27:56,800 --> 00:27:59,279 I mean, you work for a mining company, right? 474 00:27:59,280 --> 00:28:02,039 You must get death threats from those nutjobs who lie in front of buses. 475 00:28:02,040 --> 00:28:04,600 Caring about the environment doesn't make you a nutjob. 476 00:28:04,760 --> 00:28:08,719 - Is that why you only eat mushrooms now? - Look, I run a charitable department. 477 00:28:08,720 --> 00:28:10,919 Okay? I have never received a death threat! 478 00:28:10,920 --> 00:28:12,159 Ever, in my life! 479 00:28:12,160 --> 00:28:15,640 This is not about me, okay? So please stop making it out like it is. 480 00:28:15,800 --> 00:28:17,839 You're right. It can't be a coincidence 481 00:28:17,840 --> 00:28:20,680 that they hire you to kill your future daughter-in-law. 482 00:28:20,840 --> 00:28:23,040 You brought her here, Edward. To my doorstep. 483 00:28:23,240 --> 00:28:26,000 When the contract went out, who d'you think they'd call? 484 00:28:26,120 --> 00:28:29,879 - Bullshit, everyone is collateral damage. - We can stand here debating this 485 00:28:29,880 --> 00:28:34,399 or try and work out who's behind it, 'cause the Pavels, and Seans of this world 486 00:28:34,400 --> 00:28:37,080 are gonna keep on coming after us, until we are dead. 487 00:28:43,120 --> 00:28:44,600 We should go to Tirana. 488 00:28:45,080 --> 00:28:47,999 What? Al... Albania... Why? 489 00:28:48,000 --> 00:28:50,999 'Cause the last I heard, that was where Damian was living. 490 00:28:51,000 --> 00:28:52,680 Damian's her real boyfriend. 491 00:28:52,840 --> 00:28:54,840 He's my handler. Keep up, Edward. 492 00:28:56,400 --> 00:28:57,560 Fine, okay... 493 00:28:57,760 --> 00:29:00,520 [Julie] As to where in Tirana Damian will be holed up... 494 00:29:02,160 --> 00:29:03,880 Sean might have known. 495 00:29:05,400 --> 00:29:07,240 He always was a nosy bastard. 496 00:29:07,840 --> 00:29:10,640 [Kayla] Hi, can we please set a new destination? 497 00:29:11,720 --> 00:29:13,839 Er, the closest port to Tirana, Albania. 498 00:29:13,840 --> 00:29:15,160 Thank you. 499 00:29:15,480 --> 00:29:18,240 Kayla, I'm, er... I'm so, so sorry. 500 00:29:19,040 --> 00:29:22,239 About all of this. My mum and Sean and all that weird shit I said 501 00:29:22,240 --> 00:29:23,240 about the bells... 502 00:29:23,800 --> 00:29:25,880 None of this has gone how it's supposed to. 503 00:29:27,960 --> 00:29:29,360 Yeah, I just, erm... 504 00:29:30,440 --> 00:29:32,640 I need a minute. This is just a lot. 505 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 Yes, it's... 506 00:29:35,960 --> 00:29:37,120 A fair amount. 507 00:29:45,640 --> 00:29:49,520 [Ezra whispering] Yes... [indistinct whispered muttering] 508 00:29:50,080 --> 00:29:52,240 Yeah, yeah, yeah. 509 00:29:54,200 --> 00:29:56,320 [hushed] Yes, I want her gone. 510 00:29:57,000 --> 00:30:01,680 That's what I'm saying to you... Okay. Done. Done. 511 00:30:13,000 --> 00:30:15,079 [Jasper] Excuse me. Why did you kill them? 512 00:30:15,080 --> 00:30:17,800 I'm wondering, was it Aaron Cross that ordered you to? 513 00:30:17,960 --> 00:30:20,320 [guard] You know, you talk a lot. Talk less. 514 00:30:20,800 --> 00:30:21,800 [Jasper] Yes. 515 00:30:27,080 --> 00:30:27,920 Go. 516 00:30:29,760 --> 00:30:30,680 Er... 517 00:30:36,160 --> 00:30:37,720 Ah, it's locked... 518 00:30:38,880 --> 00:30:39,720 [pistol clicks] 519 00:30:40,360 --> 00:30:41,720 - [gunshot] - [Jasper gasps] 520 00:30:42,160 --> 00:30:43,400 Oh, my God. 521 00:30:44,040 --> 00:30:45,440 - Aagh. - Chill. 522 00:30:45,640 --> 00:30:46,480 [gasping] 523 00:30:49,640 --> 00:30:51,039 Yes, she has to go. 524 00:30:51,040 --> 00:30:54,679 That's what I'm saying. She's gone, but there is shit happening 525 00:30:54,680 --> 00:30:56,799 I do not have the time to fill you in on, 526 00:30:56,800 --> 00:30:58,359 and it's making it complicated, 527 00:30:58,360 --> 00:31:00,199 so stand down, yeah? 528 00:31:00,200 --> 00:31:02,480 Stand down and wait for my call. 529 00:31:05,680 --> 00:31:06,960 [exhales] 530 00:31:11,280 --> 00:31:12,920 You're not as quiet as you think. 531 00:31:14,400 --> 00:31:15,240 [Edward] So... 532 00:31:17,080 --> 00:31:19,159 how do you like my mother? 533 00:31:19,160 --> 00:31:20,200 [Kayla laughs] 534 00:31:21,880 --> 00:31:22,880 Oh, my... 535 00:31:23,160 --> 00:31:24,000 [Kayla sighs] 536 00:31:24,240 --> 00:31:27,679 - I thought my dad was a lot. - Silver linings, then. When I meet him, 537 00:31:27,680 --> 00:31:29,680 it cannot possibly go worse than this. 538 00:31:31,400 --> 00:31:33,560 Do you think if I left you, she'd kill me? 539 00:31:33,800 --> 00:31:35,600 Oh, I'm certain of it. 540 00:31:35,760 --> 00:31:39,119 God... Okay. So, I'm either trapped in a loveless marriage 541 00:31:39,120 --> 00:31:41,800 or I'm just, what, garrotted in my sleep? 542 00:31:41,960 --> 00:31:45,120 Well, I feel like sniper rifle seems to be more her thing. 543 00:31:45,240 --> 00:31:47,640 - Or maybe a cheese fork. - [both chuckle] 544 00:31:49,440 --> 00:31:51,839 Now, I really miss when all we had to worry about 545 00:31:51,840 --> 00:31:55,040 was just telling people we were engaged after six months. 546 00:31:56,320 --> 00:31:58,000 Those were the good old days, huh? 547 00:32:05,240 --> 00:32:06,400 We should go back. 548 00:32:07,720 --> 00:32:08,680 In a bit. 549 00:32:10,320 --> 00:32:11,960 I don't think we're missing much. 550 00:32:12,400 --> 00:32:15,960 - Open the door, you crazy bitch! - After you've answered some questions. 551 00:32:16,120 --> 00:32:17,359 It's so hot in here! 552 00:32:17,360 --> 00:32:21,080 Yeah, 180 in five minutes, wasn't it? 'Maximum sweattage'? 553 00:32:21,240 --> 00:32:23,400 - That's way too hot! - Isn't that's the idea? 554 00:32:23,560 --> 00:32:26,200 - Who made a sauna this hot?! - You tell me. 555 00:32:28,320 --> 00:32:29,160 What do you want? 556 00:32:30,400 --> 00:32:31,879 Did you send the order? 557 00:32:31,880 --> 00:32:34,120 Send what order? What do you mean? 558 00:32:35,160 --> 00:32:38,720 The guy who modded the sauna said you should never turn it up this high. 559 00:32:38,880 --> 00:32:41,240 - Hm. - It's really dangerous, man! Please! 560 00:32:41,560 --> 00:32:44,520 I heard you talking. I know that you're lying, Ezra... 561 00:32:44,800 --> 00:32:47,679 Mum... What... what are you doing? 562 00:32:47,680 --> 00:32:50,319 - What are you... - I heard your brother on the phone. 563 00:32:50,320 --> 00:32:52,960 What were your exact words? 'I want her gone'? 564 00:32:53,560 --> 00:32:55,680 So, now you think my brother's behind this? 565 00:32:55,840 --> 00:32:58,040 No idea. I just wanna find out what he meant. 566 00:32:58,200 --> 00:33:00,440 So, you're... roasting him? 567 00:33:00,680 --> 00:33:04,120 Kayla, Kayla, tell this crazy woman to let me out. 568 00:33:04,280 --> 00:33:05,880 Look, I heard what I heard. 569 00:33:06,080 --> 00:33:09,000 - Well, did you say that? - You're gonna take her side? 570 00:33:09,160 --> 00:33:11,120 - Are you sure? - He's hiding something. 571 00:33:11,280 --> 00:33:14,760 - I could actually die in here, guys! - Why would he want me dead? 572 00:33:14,920 --> 00:33:17,880 - Maybe someone's forcing him into it. - I'm ringing Dad. 573 00:33:18,440 --> 00:33:20,400 And he is going to be so pissed off. 574 00:33:23,200 --> 00:33:25,079 - Fuck! - Maybe that's enough, now. 575 00:33:25,080 --> 00:33:26,240 You're torturing him. 576 00:33:26,400 --> 00:33:28,440 - Don't you wanna find out? - Mum, enough... 577 00:33:28,600 --> 00:33:30,080 Well, he hasn't denied it. 578 00:33:32,880 --> 00:33:34,320 You haven't denied it, Ez. 579 00:33:35,800 --> 00:33:38,480 'Cause it's true, right? You said 'I want her gone'. 580 00:33:40,680 --> 00:33:42,840 Okay... Yes, I said it! 581 00:33:44,600 --> 00:33:45,920 Who were you talking to? 582 00:33:46,200 --> 00:33:48,920 - I said it to Michael. - What, Dad's lawyer Michael? 583 00:33:49,200 --> 00:33:53,280 The company lawyer. I've been... I was trying to get you out of CGM. 584 00:33:53,400 --> 00:33:55,959 Just check my phone records if you don't believe me. 585 00:33:55,960 --> 00:33:59,199 My phone's overheated, like my entire body, 586 00:33:59,200 --> 00:34:01,599 so it won't work right now but just take it, 587 00:34:01,600 --> 00:34:04,160 look at whatever you want, please just let me out... 588 00:34:04,360 --> 00:34:05,599 [desperately] I'm sorry. 589 00:34:05,600 --> 00:34:08,600 [gasping] 590 00:34:09,320 --> 00:34:10,640 Oh, fuck... 591 00:34:10,920 --> 00:34:12,160 [gasping] 592 00:34:17,520 --> 00:34:18,600 [Julie] Shit! 593 00:34:18,760 --> 00:34:19,760 [guard] It is done. 594 00:34:22,040 --> 00:34:23,480 Of course, I have him. 595 00:34:24,360 --> 00:34:26,720 Just some Russian and his little rat. 596 00:34:26,960 --> 00:34:28,119 [insects chirping] 597 00:34:28,120 --> 00:34:29,360 How long? 598 00:34:30,040 --> 00:34:31,200 We'll be here. 599 00:34:33,800 --> 00:34:36,800 Excuse me, sir, who... who was that on the phone? 600 00:34:37,080 --> 00:34:38,720 They will be here soon. 601 00:34:39,520 --> 00:34:42,240 Maybe you... you know who is paying you, right? 602 00:34:43,000 --> 00:34:46,120 - Does it matter? - Oh, yes, my friend, it matters very much. 603 00:34:46,280 --> 00:34:50,080 His name is Aaron Cross. And he's a very, very powerful man. 604 00:34:50,840 --> 00:34:52,320 Say what you want to say. 605 00:34:52,480 --> 00:34:55,799 So, this Aaron Cross, yeah... I mean, he's only paying you to free me 606 00:34:55,800 --> 00:34:58,520 because... I am blackmailing him. 607 00:34:58,760 --> 00:35:02,719 And he doesn't want me free. He only wishes to know who else I've told. 608 00:35:02,720 --> 00:35:04,440 So, he can keep his secret safe. 609 00:35:04,840 --> 00:35:06,640 And then, he will make me talk. 610 00:35:07,040 --> 00:35:10,800 And then, yeah... he will kill me. 611 00:35:11,040 --> 00:35:13,400 So? This is not my business. 612 00:35:13,720 --> 00:35:15,399 But it is your business. 613 00:35:15,400 --> 00:35:18,439 I'm a loose end. And because of my association with you, 614 00:35:18,440 --> 00:35:20,120 that makes you a loose end too. 615 00:35:20,880 --> 00:35:24,120 Wait, wait, hear me out... Because whoever you spoke to now... 616 00:35:24,280 --> 00:35:28,239 they... they said you would come with me, right? They offered you more money, 617 00:35:28,240 --> 00:35:31,400 they maybe said that they need your help... am I right? 618 00:35:31,560 --> 00:35:34,560 - [helicopter approaches] - [dramatic, suspenseful music] 619 00:35:35,880 --> 00:35:37,959 Okay, so look, now we don't have much time. 620 00:35:37,960 --> 00:35:41,399 Just listen to me when I tell you, as soon as that helicopter lands, 621 00:35:41,400 --> 00:35:45,880 - you and me, we're both dead men. - No. No. No. You don't know that. 622 00:35:46,360 --> 00:35:50,840 You don't know none of this. I am paid to do a job, nothing more... 623 00:35:51,040 --> 00:35:53,079 Yeah, no, but listen, look up Aaron Cross. 624 00:35:53,080 --> 00:35:55,319 Take your telephone and look up Aaron Cross, 625 00:35:55,320 --> 00:35:58,039 and tell me that a man with that much money and power, 626 00:35:58,040 --> 00:36:00,919 doesn't see himself above all law and all reason. 627 00:36:00,920 --> 00:36:02,360 Please, look him up, sir... 628 00:36:05,440 --> 00:36:06,520 Quickly! 629 00:36:07,800 --> 00:36:11,479 See that? I mean, I have no doubt that they offered you more money, 630 00:36:11,480 --> 00:36:15,240 but take what they gave you, if you value your life and run. 631 00:36:18,760 --> 00:36:20,040 And what about you? 632 00:36:20,360 --> 00:36:22,040 Well, I am no longer your problem. 633 00:36:22,560 --> 00:36:23,640 Each man to himself. 634 00:36:25,040 --> 00:36:27,280 - [helicopter nearing] - [music intensifying] 635 00:36:39,520 --> 00:36:41,240 I need to wash these down. 636 00:36:41,400 --> 00:36:42,560 Sure. Come in. 637 00:36:50,640 --> 00:36:51,720 What's that for? 638 00:36:53,400 --> 00:36:54,480 Menopause. 639 00:36:55,240 --> 00:36:56,120 Oh... 640 00:36:58,720 --> 00:36:59,800 How about you? 641 00:37:00,800 --> 00:37:02,480 It's, er... they're vitamins. 642 00:37:10,200 --> 00:37:11,280 It's prostate. 643 00:37:11,640 --> 00:37:17,360 Yeah, statins, thyroid, aspirin, ramipril. 644 00:37:19,640 --> 00:37:20,640 You win. 645 00:37:23,480 --> 00:37:24,800 I win nothing. 646 00:37:28,120 --> 00:37:30,520 The village... and your... your friends... erm... 647 00:37:31,880 --> 00:37:33,120 I'm so sorry. 648 00:37:37,360 --> 00:37:38,520 I know. 649 00:37:38,800 --> 00:37:39,880 When we dock, you... 650 00:37:40,840 --> 00:37:44,240 well, you can go back home. No-one's looking for you. You'll be safe. 651 00:37:45,360 --> 00:37:47,000 Go back home to what? 652 00:37:48,280 --> 00:37:51,600 Everything I had there... is gone. 653 00:37:55,080 --> 00:37:56,560 What are you thinking about? 654 00:37:57,640 --> 00:38:02,200 Oh, just reframing my entire childhood. 655 00:38:02,680 --> 00:38:05,559 Thinking about every single 'business trip' my mother took. 656 00:38:05,560 --> 00:38:07,280 She took a lot of business trips. 657 00:38:08,520 --> 00:38:09,880 - Fuck. - Yeah. 658 00:38:11,360 --> 00:38:13,640 What did you think that she did for a living? 659 00:38:15,200 --> 00:38:16,520 I, erm... 660 00:38:19,200 --> 00:38:21,120 She told me she was a headhunter. 661 00:38:22,280 --> 00:38:24,440 - No, she didn't? - Yeah. I know. 662 00:38:24,640 --> 00:38:26,560 [laughing] Fucking outrageous. 663 00:38:27,600 --> 00:38:29,080 What were you thinking about? 664 00:38:30,000 --> 00:38:31,240 I was, er... 665 00:38:32,240 --> 00:38:33,719 I was making a list in my head 666 00:38:33,720 --> 00:38:36,040 of all the reasons someone might want me dead. 667 00:38:37,720 --> 00:38:39,520 It's not the most fun I've ever had. 668 00:38:41,560 --> 00:38:44,560 I thought you said this was just about my mum, not you... 669 00:38:45,280 --> 00:38:46,520 Yeah, I know I did. 670 00:38:47,640 --> 00:38:50,159 Oh, fuck no, that was just wishful thinking. 671 00:38:50,160 --> 00:38:51,320 I don't know. 672 00:38:56,000 --> 00:38:58,359 I got this email out of the blue a few weeks ago 673 00:38:58,360 --> 00:39:00,480 from this guy called Jasper de Voogdt. 674 00:39:00,960 --> 00:39:03,119 So, he is my dad's Head of IT. 675 00:39:03,120 --> 00:39:07,480 And erm... he said he had some information about some very dark shit. 676 00:39:08,200 --> 00:39:09,359 Er, I'm... 677 00:39:09,360 --> 00:39:11,919 I'm definitely paraphrasing, but he basically said 678 00:39:11,920 --> 00:39:14,159 it was the kind of shit that could take down 679 00:39:14,160 --> 00:39:16,839 my dad's entire company, and he needed somebody brave 680 00:39:16,840 --> 00:39:18,960 - to help him 'bring it to light'. - Shit. 681 00:39:19,120 --> 00:39:22,039 He kept saying that it all came back to one word - 682 00:39:22,040 --> 00:39:23,520 Chantaines. 683 00:39:23,680 --> 00:39:24,920 I'll show you... 684 00:39:28,080 --> 00:39:28,960 There. 685 00:39:30,400 --> 00:39:32,759 Then when I tried to get back in touch with him, 686 00:39:32,760 --> 00:39:33,839 I just heard nothing. 687 00:39:33,840 --> 00:39:37,160 So, I thought, I dunno, I just thought maybe it was bullshit, 688 00:39:37,720 --> 00:39:39,159 but it stayed in my head. 689 00:39:39,160 --> 00:39:41,359 Oh, and I asked Ezra about it earlier today 690 00:39:41,360 --> 00:39:44,920 - and he reacted in the most bizarre way. - Does he know what it meant? 691 00:39:45,080 --> 00:39:47,520 Well, he says he doesn't. But... I don't know. 692 00:39:47,680 --> 00:39:50,920 So, you think this Chantaines thing has something to do with this? 693 00:39:51,680 --> 00:39:52,920 Maybe. 694 00:39:53,960 --> 00:39:57,040 And maybe me asking questions put someone's nose out of joint. 695 00:39:59,720 --> 00:40:00,719 [Kayla sighs] 696 00:40:00,720 --> 00:40:02,960 Maybe I'm just being paranoid, to be honest. 697 00:40:03,120 --> 00:40:06,040 Is it paranoid when people are actually out to get you? 698 00:40:06,200 --> 00:40:08,440 Oh, there's no way I'm gonna be able to sleep. 699 00:40:09,160 --> 00:40:10,880 I'm gonna hit the treadmill. 700 00:40:11,560 --> 00:40:12,959 Me neither. 701 00:40:12,960 --> 00:40:16,800 I'm going to hit the, uh... biscuits, if I'm honest. 702 00:40:34,240 --> 00:40:36,120 [intriguing music continuing] 703 00:41:04,920 --> 00:41:06,480 [music intensifies] 704 00:41:43,960 --> 00:41:44,960 [chuckles softly] 705 00:41:59,720 --> 00:42:02,040 Jacques Girard, I am with Blacknall Security... 706 00:42:02,520 --> 00:42:05,320 - You get de Voogdt or not? - No. 707 00:42:05,480 --> 00:42:07,840 Mr Blacknall couldn't pick up the phone? 708 00:42:08,400 --> 00:42:11,479 Well, he said this was a sensitive conversation and you would-- 709 00:42:11,480 --> 00:42:13,600 I'd prefer if you had better news for me. 710 00:42:15,000 --> 00:42:17,080 Well, er, we have other... 711 00:42:18,880 --> 00:42:20,440 Humiliating, isn't it? 712 00:42:25,320 --> 00:42:28,599 A grown man slaps you in the face, and you have to stand there 713 00:42:28,600 --> 00:42:30,400 and take it like a fucking pussy. 714 00:42:33,640 --> 00:42:35,880 Because that's how your company makes me feel. 715 00:42:37,040 --> 00:42:39,920 There are other companies that do what you do, yeah? 716 00:42:40,320 --> 00:42:42,759 - Yes. - So, unless Mr Blacknall wants 717 00:42:42,760 --> 00:42:45,760 to spend the rest of his life sleeping with one eye open... 718 00:42:46,600 --> 00:42:48,920 I suggest he finds Jasper de Voogdt. 719 00:42:49,880 --> 00:42:54,280 - I understand. I-- - Why are you still here? 720 00:43:23,040 --> 00:43:25,440 If you're gonna do something, can you just do it? 721 00:43:26,040 --> 00:43:27,840 Why are you trying to get rid of me? 722 00:43:30,800 --> 00:43:32,839 Charitable giving is expensive. 723 00:43:32,840 --> 00:43:36,680 And honestly, image-wise, it doesn't do much these days. 724 00:43:37,160 --> 00:43:38,720 Haters gonna hate, you know? 725 00:43:42,160 --> 00:43:45,599 - I was just tryna watch the bottom line. - You were brown-nosing Dad. 726 00:43:45,600 --> 00:43:46,560 Like always. 727 00:43:49,160 --> 00:43:50,400 I won't do it, okay? 728 00:43:51,000 --> 00:43:54,440 You can keep giving our money away to fucking... hippies. 729 00:43:56,880 --> 00:44:00,080 Is this because I was asking too many questions about Chantaines? 730 00:44:00,400 --> 00:44:03,720 C'mon, I told you. I don't know what that is. 731 00:44:03,880 --> 00:44:05,520 Then why all the shady behaviour? 732 00:44:06,480 --> 00:44:07,880 Lying to my face? 733 00:44:08,720 --> 00:44:10,400 You've been acting so weird... 734 00:44:10,560 --> 00:44:13,560 I thought, if I didn't just have the board get rid of you... 735 00:44:14,400 --> 00:44:15,800 I'd change my mind. 736 00:44:16,760 --> 00:44:19,080 Feel... bad for you or something. 737 00:44:23,520 --> 00:44:26,200 Dad... always says I'm weak. 738 00:44:26,880 --> 00:44:29,880 So... thought if I can do this... 739 00:44:32,120 --> 00:44:33,200 You are weak. 740 00:44:34,560 --> 00:44:36,040 And you're a coward. 741 00:44:36,520 --> 00:44:37,519 [scoffing] 742 00:44:37,520 --> 00:44:40,400 I just... I already said sorry... 743 00:44:40,680 --> 00:44:42,440 And you don't need to push me out. 744 00:44:43,440 --> 00:44:44,680 I quit. 745 00:44:55,720 --> 00:44:58,080 [Edward] One, two, three... 746 00:45:02,160 --> 00:45:05,320 I'm gonna have nightmares about this for the rest of my life. 747 00:45:05,480 --> 00:45:07,040 [pants] 748 00:45:08,160 --> 00:45:09,480 Drinking helps. 749 00:45:16,440 --> 00:45:17,760 So, what now? 750 00:45:19,080 --> 00:45:20,320 Albania. 751 00:45:20,800 --> 00:45:22,600 - Have you ever been? - Nope. 752 00:45:23,400 --> 00:45:25,520 They do this pie called Byrek. 753 00:45:26,120 --> 00:45:27,280 Really something. 754 00:45:30,520 --> 00:45:32,560 - [chuckles] - What? 755 00:45:33,240 --> 00:45:34,560 Fucking pie? 756 00:45:35,120 --> 00:45:36,160 Honestly. 757 00:45:39,840 --> 00:45:43,559 There was an address on Sean's phone. It's Damian's last known whereabouts. 758 00:45:43,560 --> 00:45:44,879 We go there, find Damian... 759 00:45:44,880 --> 00:45:47,680 And you think he's gonna have any idea what's going on? 760 00:45:51,720 --> 00:45:52,560 What? 761 00:45:53,680 --> 00:45:56,760 - Kayla seems nice. - That's not what you wanna say. 762 00:45:57,120 --> 00:45:58,120 She does. 763 00:46:04,000 --> 00:46:05,920 Whatever it is you're hiding from her, 764 00:46:07,040 --> 00:46:08,360 you should just say it. 765 00:46:15,840 --> 00:46:18,640 You're really gonna give me advice about keeping secrets? 766 00:46:21,600 --> 00:46:24,480 Right, we're, er, were gonna be docking in about an hour. 767 00:46:25,560 --> 00:46:27,800 Then we're heading to this Damian guy's place. 768 00:46:28,360 --> 00:46:29,360 We? 769 00:46:30,160 --> 00:46:32,920 Well, yeah, Ed and I are safer with you, right? 770 00:46:37,040 --> 00:46:37,879 Okay then. 771 00:46:37,880 --> 00:46:40,600 Weirdest fucking family road trip ever, here we come! 772 00:46:55,320 --> 00:46:57,320 [man] So, how are we all getting on? 773 00:47:07,000 --> 00:47:08,440 This looks finished. 774 00:47:10,640 --> 00:47:11,640 It is. 775 00:47:12,920 --> 00:47:14,520 That's great work, really. 776 00:47:16,560 --> 00:47:18,880 And you dug deep. You did what I asked. 777 00:47:22,000 --> 00:47:23,480 Can I ask what it is about? 778 00:47:26,040 --> 00:47:28,080 [Marie] It's about shit hitting the fan... 779 00:47:29,000 --> 00:47:31,080 [intriguing music intensifies heavily] 780 00:47:32,240 --> 00:47:33,880 [closing theme music plays] 58924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.