Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,199 --> 00:00:04,000
You're watching Nickelodeon.
2
00:00:06,680 --> 00:00:09,240
Previously on The Funderman's
Undercover.
3
00:00:09,480 --> 00:00:13,040
Wait, so our entire mission is over if
we don't impress this guy?
4
00:00:13,260 --> 00:00:16,260
I'm going to prove I'm better without
you by taking on a new partner.
5
00:00:16,760 --> 00:00:17,780
The Giddler.
6
00:00:20,040 --> 00:00:22,180
You cannot replace me with Gideon.
7
00:00:25,500 --> 00:00:30,140
I might have shrunk Gideon and can't
find him. Max, how could you do this?
8
00:00:30,650 --> 00:00:33,030
I really need to focus on making my
partnership with Phoebe better.
9
00:00:33,270 --> 00:00:34,570
But I'm ready to do the work.
10
00:00:39,050 --> 00:00:43,510
Good morning. Would you two care for
some super freshly squeezed orange
11
00:00:48,770 --> 00:00:52,610
Do these good morning vibes have
anything to do with Captain Perfect's
12
00:00:52,610 --> 00:00:53,610
League report?
13
00:00:53,790 --> 00:00:54,790
Okay, yes.
14
00:00:54,950 --> 00:00:58,350
And it is time for me to start making up
for some very tiny mistakes.
15
00:00:58,910 --> 00:01:00,130
You shrunk your friend Gideon.
16
00:01:00,550 --> 00:01:01,550
That's why I said tiny.
17
00:01:03,010 --> 00:01:05,530
But now, I'm ready to be a better
partner.
18
00:01:05,730 --> 00:01:06,730
So I made breakfast.
19
00:01:07,050 --> 00:01:08,050
Ooh, cereal.
20
00:01:08,470 --> 00:01:10,930
And you didn't keep all the marshmallows
to yourself.
21
00:01:13,490 --> 00:01:14,490
Ew,
22
00:01:16,650 --> 00:01:18,430
Max, how do you burn cereal?
23
00:01:18,850 --> 00:01:23,650
Okay, admittedly, cooking is not my
superpower, but I can only get better,
24
00:01:23,710 --> 00:01:24,628
right?
25
00:01:24,630 --> 00:01:25,790
That's so true.
26
00:01:27,340 --> 00:01:30,080
I'm just gonna go kick the vending
machine at school and see if it drops
27
00:01:33,820 --> 00:01:34,820
Come in.
28
00:01:36,300 --> 00:01:39,500
Captain Perfect, would you care for some
freshly super squeezed oranges?
29
00:01:39,860 --> 00:01:42,900
I actually just came by to say I can't
do team building exercises today.
30
00:01:43,240 --> 00:01:45,680
I've got to help my little sister Penny.
She's going through something.
31
00:01:46,100 --> 00:01:47,520
Oh, what's she struggling with?
32
00:01:48,020 --> 00:01:48,958
Imaginary friend?
33
00:01:48,960 --> 00:01:49,878
Nail biter?
34
00:01:49,880 --> 00:01:51,620
Her imaginary friend's a nail biter.
35
00:01:52,600 --> 00:01:54,200
She wants to be a supervillain.
36
00:01:54,480 --> 00:01:56,300
Ah, that's just a normal part of growing
up.
37
00:01:57,440 --> 00:01:58,440
Penny's a smart kid.
38
00:01:58,520 --> 00:02:01,820
She's great with gadgets, but this evil
figure is leading her down a dangerous
39
00:02:01,820 --> 00:02:05,040
path. Or a weird path where you grow up
to play dress -up with your bunny.
40
00:02:05,460 --> 00:02:09,380
I play dress -up? He just tells me what
looks good.
41
00:02:10,300 --> 00:02:11,480
Hey, what if I talked to Penny?
42
00:02:11,760 --> 00:02:13,960
When I was a kid, I wanted to be evil.
43
00:02:14,360 --> 00:02:17,260
But through my inner strength, I
overcame it.
44
00:02:17,860 --> 00:02:19,160
You didn't have help from anyone?
45
00:02:19,580 --> 00:02:21,700
Like your whole family? For like ten
years?
46
00:02:22,280 --> 00:02:23,400
Well, yeah, Billy did help.
47
00:02:24,920 --> 00:02:25,920
But seriously.
48
00:02:26,120 --> 00:02:28,720
I could talk to Penny and help her learn
from my mistakes.
49
00:02:29,340 --> 00:02:32,660
Max, if you could help Penny turn from
evil, it would look great on my report
50
00:02:32,660 --> 00:02:33,319
the Hero League.
51
00:02:33,320 --> 00:02:34,320
It's a great idea.
52
00:02:34,340 --> 00:02:36,520
I'll sub for your class so you guys can
spend the day together.
53
00:02:37,540 --> 00:02:39,720
See? We're better partners already.
54
00:02:40,180 --> 00:02:42,840
We go together like cereal and frying
pans.
55
00:02:44,980 --> 00:02:46,200
I just spat that out.
56
00:02:48,910 --> 00:02:52,770
I come from a family of superheroes. But
now my brother and sister and I are
57
00:02:52,770 --> 00:02:55,270
heading to a brand new town. We're going
undercover.
58
00:02:55,550 --> 00:02:57,490
To try and solve our most important
mission yet.
59
00:03:21,000 --> 00:03:23,180
Max, thanks for agreeing to hang out
with my sister today.
60
00:03:23,520 --> 00:03:24,540
I'll beam her in right now.
61
00:03:26,060 --> 00:03:28,360
Hey, I was about to punch your laptop.
62
00:03:29,720 --> 00:03:30,760
Penny, meet Max.
63
00:03:31,140 --> 00:03:34,040
He's going to teach you that being a
superhero is much better than being a
64
00:03:34,040 --> 00:03:37,520
supervillain. You're seriously going to
force me to hang out with this boomer?
65
00:03:39,140 --> 00:03:43,160
I am no boomer, OK? I got stupid high
key riz, no cap.
66
00:03:45,360 --> 00:03:46,480
Can I punch him?
67
00:03:47,080 --> 00:03:48,860
No. You're going to learn from him.
68
00:03:49,390 --> 00:03:52,430
I'll take that boxing glove, and I'll
call later to check in.
69
00:03:53,010 --> 00:03:54,010
Good luck.
70
00:03:56,730 --> 00:04:02,270
So, Penny, some cool wrist gear you got
there. Other than gadgets, what else are
71
00:04:02,270 --> 00:04:02,969
you into?
72
00:04:02,970 --> 00:04:07,210
Hatching of a plan, world domination,
normal kid stuff.
73
00:04:08,950 --> 00:04:10,550
This kid's a little jerk.
74
00:04:10,850 --> 00:04:12,230
I like her already.
75
00:04:12,630 --> 00:04:15,110
Whoa, you have a talking rabbit?
76
00:04:16,040 --> 00:04:20,399
Actually, Colossal is a supervillain
that my dad turned into a rabbit, so...
77
00:04:20,399 --> 00:04:21,720
I spend the day with him instead?
78
00:04:23,100 --> 00:04:26,880
The evil is strong in this one. Train
her, I must.
79
00:04:27,580 --> 00:04:29,860
Colossal, quiet down. I'm trying to
inspire her, okay?
80
00:04:30,480 --> 00:04:34,860
Now, Penny, let's, uh, kick back and
talk about your issues.
81
00:04:35,400 --> 00:04:36,540
Cool kid to cool kid.
82
00:04:37,740 --> 00:04:40,160
Yeah, let me know when the other cool
kid gets here.
83
00:04:40,620 --> 00:04:41,559
The pal!
84
00:04:41,560 --> 00:04:42,800
She doesn't miss!
85
00:04:44,360 --> 00:04:45,360
Look.
86
00:04:45,770 --> 00:04:46,609
I've heard it all.
87
00:04:46,610 --> 00:04:50,150
Nothing you say will ever change my evil
mind, super dork.
88
00:04:50,650 --> 00:04:55,270
Hey, I'm no super dork. And I saw you
hide that stink blast, by the way.
89
00:04:59,010 --> 00:05:00,010
Whoa.
90
00:05:00,290 --> 00:05:01,490
You saw that?
91
00:05:01,730 --> 00:05:06,850
How? Because I've been doing evil ever
since you were setting stink blasts off
92
00:05:06,850 --> 00:05:07,850
in your diaper, kid.
93
00:05:08,590 --> 00:05:10,490
I heard you used to be a villain.
94
00:05:10,750 --> 00:05:14,890
If you were still one, you would have
noticed my second stink blast.
95
00:05:19,130 --> 00:05:20,730
Ow! She got me!
96
00:05:21,930 --> 00:05:22,930
That's hilarious.
97
00:05:23,750 --> 00:05:25,410
I mean, don't do that again.
98
00:05:29,890 --> 00:05:31,350
Hey, Phoebe. What's going on?
99
00:05:31,570 --> 00:05:34,110
Max is busy today, so I'm going to be
your substitute teacher.
100
00:05:34,690 --> 00:05:37,570
Hey, that means we might actually learn
something.
101
00:05:38,770 --> 00:05:44,510
We learn stuff from Max, like... You're
right, we don't learn anything.
102
00:05:52,240 --> 00:05:54,700
Pizza before 8 a .m.? My dad already
vetted that.
103
00:05:55,680 --> 00:05:57,740
We didn't tell you, the summer school
dance is coming up.
104
00:05:58,060 --> 00:05:59,060
Cool, we going?
105
00:05:59,120 --> 00:06:00,780
Yep, most people go with their friends.
106
00:06:01,020 --> 00:06:05,460
But some people get asked to buy their
crushes with a sweet dance -posal. I
107
00:06:05,460 --> 00:06:06,460
think this might be one.
108
00:06:07,360 --> 00:06:09,660
Delivery for Bridget? I didn't order
pizza.
109
00:06:10,420 --> 00:06:12,660
Then how about coming to the summer
school dance with me?
110
00:06:14,680 --> 00:06:15,680
Yes!
111
00:06:16,520 --> 00:06:19,540
Is there anything more magical than a
dance -posal?
112
00:06:20,040 --> 00:06:21,140
Yes, pizza!
113
00:06:30,510 --> 00:06:33,810
Pick out a dress? Do my hair? Can I get
a new pair of cute shoes that make my
114
00:06:33,810 --> 00:06:34,809
feet hurt?
115
00:06:34,810 --> 00:06:36,870
So cute you won't be able to walk for a
week.
116
00:06:37,690 --> 00:06:40,870
Do you think you're going to go with BC?
117
00:06:42,310 --> 00:06:44,510
I don't know. Maybe. Why? Did you hear
something?
118
00:06:45,150 --> 00:06:48,190
No, not yet, but let's find out. Hey,
BC. Hey, what are you doing?
119
00:06:48,870 --> 00:06:51,870
Giving you a little shove towards love.
A love shove.
120
00:06:52,830 --> 00:06:53,830
Well, cut it out.
121
00:06:54,150 --> 00:06:57,570
And promise me you won't ruin my first
dance by getting too overly involved.
122
00:06:58,200 --> 00:07:00,040
I promise I will not get too overly
involved.
123
00:07:00,360 --> 00:07:01,360
Good.
124
00:07:02,580 --> 00:07:04,820
I will get just the right amount of
involved.
125
00:07:11,440 --> 00:07:13,920
Whoa! A reverse gravity slide?
126
00:07:14,200 --> 00:07:15,860
I didn't think that was possible.
127
00:07:16,240 --> 00:07:17,320
Lots of things are possible.
128
00:07:17,600 --> 00:07:20,620
Like, I don't know, not becoming a
supervillain.
129
00:07:21,420 --> 00:07:24,180
For a second there, you were almost
cool.
130
00:07:24,960 --> 00:07:26,440
Check out all this.
131
00:07:26,920 --> 00:07:29,020
that only superheroes get to use.
132
00:07:29,580 --> 00:07:32,080
Oh, our newest gadget.
133
00:07:32,320 --> 00:07:36,480
This is the stick -it -to -em, and it
sticks your enemies in place instantly.
134
00:07:38,760 --> 00:07:40,920
You're nothing like my goody -goody
brother.
135
00:07:41,900 --> 00:07:43,900
You're... Charismatic with a streak of
awesomeness?
136
00:07:45,620 --> 00:07:47,280
I was gonna say less annoying.
137
00:07:47,960 --> 00:07:52,440
I'll make you a deal. You quit being
evil, and I'll train you on all the
138
00:07:52,440 --> 00:07:56,460
gadgets. Or let me train you in evil,
and I'll give you the worst!
139
00:07:58,780 --> 00:07:59,780
Greetings, Max.
140
00:08:00,060 --> 00:08:01,060
What's up, Thunderford?
141
00:08:01,480 --> 00:08:04,080
Thunderford? More like Thundernerd.
142
00:08:05,460 --> 00:08:09,220
I'm not programmed to feel pain, yet
that still stung.
143
00:08:10,600 --> 00:08:14,360
I thought you should know that the
mastermind is recruiting henchmen today
144
00:08:14,360 --> 00:08:15,620
the abandoned toy factory.
145
00:08:15,920 --> 00:08:20,260
Now, if you'll excuse me, I'm going to
cry hot digital tears.
146
00:08:22,100 --> 00:08:25,580
Well, looks like our hang will have to
wait, Penny. I got a mission.
147
00:08:26,040 --> 00:08:27,200
I need to go to that.
148
00:08:27,720 --> 00:08:31,300
Sorry, but you can't sneak in with me to
the Evil Henchmen auditions. Who said
149
00:08:31,300 --> 00:08:33,620
anything about going with you?
150
00:08:37,260 --> 00:08:38,260
I'm stuck!
151
00:08:38,360 --> 00:08:40,240
You had your time as a villain.
152
00:08:40,559 --> 00:08:41,720
Now it's mine.
153
00:08:43,840 --> 00:08:45,180
You get back here, Penny!
154
00:08:46,120 --> 00:08:47,500
Glossa, why didn't you stop her?
155
00:08:47,740 --> 00:08:49,620
Why? I'm rooting for the kid!
156
00:08:50,100 --> 00:08:52,220
She's everything you were supposed to
be!
157
00:09:02,320 --> 00:09:03,940
gadgets against me. Oh, that kid is
good.
158
00:09:05,900 --> 00:09:06,900
I'm going to miss those jeans.
159
00:09:08,780 --> 00:09:12,520
Max, you need to get down to those
henchmen tryouts and bring Penny back.
160
00:09:12,840 --> 00:09:13,459
I know.
161
00:09:13,460 --> 00:09:16,580
If Captain Perfect finds out, he's going
to give me a bad report, and our entire
162
00:09:16,580 --> 00:09:17,860
undercover mission is going to be over.
163
00:09:18,120 --> 00:09:21,500
And then bring her back to see if she'll
adopt me and give me a new forever
164
00:09:21,500 --> 00:09:22,500
home.
165
00:09:23,380 --> 00:09:26,880
I just need to sneak in there and rescue
Penny, but if she knows it's me, she'll
166
00:09:26,880 --> 00:09:27,599
never listen.
167
00:09:27,600 --> 00:09:29,220
I do not support this.
168
00:09:29,740 --> 00:09:31,840
What if I let you give me an evil
makeover?
169
00:09:32,220 --> 00:09:34,280
I now fully support that.
170
00:09:39,500 --> 00:09:41,080
Nice job, Colosso.
171
00:09:41,420 --> 00:09:42,540
I look pretty evil.
172
00:09:42,820 --> 00:09:46,700
You don't even know the most evil part.
Those pants don't come with a zipper.
173
00:09:46,960 --> 00:09:48,340
Good luck in the bathroom.
174
00:09:54,280 --> 00:09:57,320
What's up, fellas? You guys auditioning
too?
175
00:09:58,300 --> 00:09:59,300
So, uh...
176
00:10:00,590 --> 00:10:02,130
from our evil kickball team in high
school?
177
00:10:04,210 --> 00:10:05,210
Nope, good talk.
178
00:10:07,770 --> 00:10:08,770
A child?
179
00:10:09,370 --> 00:10:12,490
Someone get this kid out of here.
Seriously, get out of here and never
180
00:10:12,490 --> 00:10:13,490
back.
181
00:10:14,190 --> 00:10:15,810
Who brought their weird uncle?
182
00:10:17,690 --> 00:10:19,030
I'm not going anywhere.
183
00:10:20,170 --> 00:10:23,150
I mean, thank you.
184
00:10:23,950 --> 00:10:24,950
Henchmen love pain.
185
00:10:28,550 --> 00:10:32,970
Okay, can anyone... tell me who famously
sailed across the Delaware River in
186
00:10:32,970 --> 00:10:33,970
1776?
187
00:10:35,630 --> 00:10:38,770
Jinx, please lower your hand if your
answer has anything to do with zombies.
188
00:10:40,510 --> 00:10:41,530
Or werewolves.
189
00:10:42,970 --> 00:10:44,350
Guess you don't want to be educated.
190
00:10:50,430 --> 00:10:53,970
Wow, Chloe, we had no idea your sister
was such a good teacher.
191
00:10:54,310 --> 00:10:55,910
I thought you guys had it for our class.
192
00:10:56,230 --> 00:10:57,390
That's why we're surprised.
193
00:11:00,620 --> 00:11:01,640
Can you hang back for a sec?
194
00:11:02,300 --> 00:11:03,300
Am I in trouble?
195
00:11:03,580 --> 00:11:05,480
That depends on how you answer this
question.
196
00:11:05,780 --> 00:11:07,600
Are you going to go to the summer school
dance?
197
00:11:08,080 --> 00:11:09,079
A, no.
198
00:11:09,080 --> 00:11:12,880
B, maybe. Or C, darn tootin' I am and I
want to go with Chloe.
199
00:11:13,700 --> 00:11:16,200
C, except for the tootin' part.
200
00:11:16,720 --> 00:11:20,380
I'm just not sure how to ask her. Well,
who better to help you brainstorm than
201
00:11:20,380 --> 00:11:22,320
her substitute teacher and all the time
big sister?
202
00:11:23,300 --> 00:11:25,460
What if I ask her by putting a note in
her burrito?
203
00:11:26,300 --> 00:11:29,900
Or I could ask her with a danceposal.
204
00:11:30,480 --> 00:11:32,480
What a good idea you just came up with.
205
00:11:33,500 --> 00:11:34,920
Come on, we got work to do.
206
00:11:35,400 --> 00:11:36,400
We?
207
00:11:36,560 --> 00:11:38,620
Well, since you're asking for my help,
okay.
208
00:11:41,320 --> 00:11:42,480
Line up, recruits.
209
00:11:43,300 --> 00:11:44,800
Time to meet your new leader.
210
00:11:45,680 --> 00:11:46,680
Keeper.
211
00:11:47,140 --> 00:11:49,380
I'm more pumped than the time I wrestled
that shark.
212
00:11:49,840 --> 00:11:51,420
I wish the shark ate you.
213
00:11:52,820 --> 00:11:56,880
We henchmen are going to play a vital
part in the Mastermind's upcoming attack
214
00:11:56,880 --> 00:11:57,880
on Secret Shores.
215
00:11:58,720 --> 00:12:03,780
Um... Upcoming? Are we talking days,
weeks? Any information about the attacks
216
00:12:03,780 --> 00:12:04,559
would be helpful.
217
00:12:04,560 --> 00:12:05,560
Shut your trap.
218
00:12:06,320 --> 00:12:09,340
Now, there's only room for one more
henchman on the team.
219
00:12:09,940 --> 00:12:10,940
There's only one thought?
220
00:12:11,400 --> 00:12:13,320
Yeah. Jerry exploded.
221
00:12:14,120 --> 00:12:15,160
You hear that, punk?
222
00:12:15,400 --> 00:12:19,940
Jerry went kablooey. Only a matter of
time before that U2 -y.
223
00:12:21,020 --> 00:12:22,880
The losers will be kicked out.
224
00:12:23,300 --> 00:12:24,300
Now break a leg.
225
00:12:24,520 --> 00:12:25,640
Hopefully each other's.
226
00:12:26,980 --> 00:12:30,380
Now's your last chance to split, kid.
Yo, why do you keep talking?
227
00:12:31,760 --> 00:12:32,760
What's your name?
228
00:12:33,040 --> 00:12:34,460
Uh, Chuck.
229
00:12:35,020 --> 00:12:36,020
Chuck Dynamite.
230
00:12:37,040 --> 00:12:38,040
That's dumb.
231
00:12:38,820 --> 00:12:40,660
I'm gonna call you Smudge McDumbface.
232
00:12:41,880 --> 00:12:44,220
I really like Chuck Dynamite. Can it,
Smudge.
233
00:12:46,060 --> 00:12:47,060
You're first.
234
00:12:47,720 --> 00:12:50,200
Let's see if you're still talking after
getting hit with the chair.
235
00:12:50,760 --> 00:12:52,680
We do an account of three or...
236
00:12:54,230 --> 00:13:00,770
Yes! Like I always say, chairs are for
hittin', not for sittin'. Not bad.
237
00:13:01,190 --> 00:13:02,190
Take a seat.
238
00:13:02,990 --> 00:13:05,130
You're up, Penny. My first Christmas?
239
00:13:05,670 --> 00:13:06,670
Let's do this!
240
00:13:09,050 --> 00:13:12,250
Go easy on the girl. Her bones are still
growin'.
241
00:13:42,830 --> 00:13:45,590
When I'm with you, my heart gets a...
Are
242
00:13:45,590 --> 00:13:51,310
you okay?
243
00:13:55,830 --> 00:13:57,970
I'm gonna go home and never talk to
anyone again.
244
00:14:00,050 --> 00:14:01,050
I'm sorry.
245
00:14:01,810 --> 00:14:05,090
I'm gonna need that costume back when
you... Never mind, not the time.
246
00:14:06,170 --> 00:14:08,070
Phoebe, what did you do?
247
00:14:15,400 --> 00:14:16,720
playing an elaborate dance puzzle?
248
00:14:17,300 --> 00:14:19,160
Come on, I had to go over the top.
249
00:14:19,380 --> 00:14:21,400
He was just going to put a note in a
burrito.
250
00:14:21,680 --> 00:14:22,700
I love burritos.
251
00:14:23,760 --> 00:14:25,120
Why'd you have to get so involved?
252
00:14:25,660 --> 00:14:26,800
Wait, Chloe.
253
00:14:27,040 --> 00:14:28,040
What?
254
00:14:29,060 --> 00:14:32,680
I should have gone with the burrito.
255
00:14:35,400 --> 00:14:39,620
Congratulations on completing your evil
tryouts. We appreciate you choosing to
256
00:14:39,620 --> 00:14:40,620
hench with us.
257
00:14:41,500 --> 00:14:44,360
Now, our new henchman is...
258
00:14:49,349 --> 00:14:51,430
Yes! Feels so good to win!
259
00:14:52,470 --> 00:14:54,390
Can't believe I lost to this goober.
260
00:14:55,910 --> 00:14:57,350
Sorry I didn't make it squirt.
261
00:14:57,670 --> 00:15:02,470
Better luck next time. Or better yet,
maybe quit crime and think of coding.
262
00:15:05,050 --> 00:15:06,370
Hey, where are you going?
263
00:15:07,110 --> 00:15:10,190
Well, since I didn't get picked, I'm
gonna go slash all your tires.
264
00:15:11,390 --> 00:15:13,030
You are pure evil.
265
00:15:13,330 --> 00:15:14,490
We can't let you leave.
266
00:15:14,970 --> 00:15:16,890
How would you like to be our first hench
kid?
267
00:15:17,310 --> 00:15:18,310
Yes!
268
00:15:19,470 --> 00:15:21,370
I'm going to call you Chuck Dynamite.
269
00:15:24,330 --> 00:15:25,330
What?
270
00:15:26,050 --> 00:15:28,790
Oh, man, I'm finally going to get to be
a real villain.
271
00:15:29,110 --> 00:15:30,110
Not so fast.
272
00:15:30,270 --> 00:15:34,450
You and Smudge have one last initiation
task before you get your patch.
273
00:15:34,910 --> 00:15:37,930
You two are going to destroy Splat by
the Sea.
274
00:16:01,870 --> 00:16:04,270
Well, we gave it a shot. Let's go check
out that coding thing you were talking
275
00:16:04,270 --> 00:16:05,270
about.
276
00:16:05,330 --> 00:16:06,510
Move it, smudge.
277
00:16:06,770 --> 00:16:08,330
Let the real villain handle it.
278
00:16:08,750 --> 00:16:10,330
You'll never be able to pick that lock.
279
00:16:11,350 --> 00:16:12,350
Done.
280
00:16:12,770 --> 00:16:13,970
That's how this day's going.
281
00:16:15,770 --> 00:16:18,610
Gotta admit, you got skills, kid.
282
00:16:19,190 --> 00:16:22,910
Thanks. I had to find something I was
better at than my try -hard brother.
283
00:16:23,630 --> 00:16:27,010
Don't even get me started about annoying
perfect siblings.
284
00:16:27,610 --> 00:16:28,610
Right?
285
00:16:29,130 --> 00:16:31,890
I'd love to see the look of my brother's
perfect face now.
286
00:16:34,810 --> 00:16:38,530
Uh, face? What face? I don't see a face.
I gotta take this, but don't do
287
00:16:38,530 --> 00:16:39,530
anything evil without me, okay?
288
00:16:42,110 --> 00:16:42,989
Hey, Max.
289
00:16:42,990 --> 00:16:43,990
Just checking on Penny.
290
00:16:44,350 --> 00:16:45,850
Wait, why do you look like that?
291
00:16:46,150 --> 00:16:46,989
Oh, this?
292
00:16:46,990 --> 00:16:49,490
Um, this is just some evil henchman
cosplay.
293
00:16:49,890 --> 00:16:51,350
All part of the D -villain process.
294
00:16:51,970 --> 00:16:52,669
Love it.
295
00:16:52,670 --> 00:16:54,330
That's why you're the right person for
this job.
296
00:16:54,710 --> 00:16:58,090
Yep. We are this close to a break -in. I
mean, break -through.
297
00:17:01,870 --> 00:17:04,050
Gotta go talk about feelings. Don't call
back. Bye.
298
00:17:07,970 --> 00:17:09,230
Check it, weird beard.
299
00:17:09,609 --> 00:17:10,810
Plugging up all the tubes.
300
00:17:11,170 --> 00:17:13,410
To clean them? That is so evil.
301
00:17:14,569 --> 00:17:16,190
No, to clog them.
302
00:17:16,569 --> 00:17:20,230
Then I'm going to hack into the ordering
system and send meatballs through every
303
00:17:20,230 --> 00:17:24,550
tube and the... The pressure from the
tubes will cause a meat explosion
304
00:17:24,550 --> 00:17:26,310
destroying Splat by the Sea.
305
00:17:27,170 --> 00:17:31,230
Yeah, that's why we're here. You really
are a McDumbface.
306
00:17:32,180 --> 00:17:33,260
Start plugging tubes.
307
00:17:33,840 --> 00:17:37,600
Or we could talk about decisions that
could ruin your life.
308
00:17:38,400 --> 00:17:39,820
I said start plugging tubes!
309
00:17:46,860 --> 00:17:49,180
There's my loving and forgiving sister.
310
00:17:49,920 --> 00:17:51,140
Nope, it's me, Chloe.
311
00:17:51,900 --> 00:17:54,040
Well, you still got your sense of humor.
That's good.
312
00:17:55,100 --> 00:17:56,100
What do you want?
313
00:17:56,160 --> 00:17:59,040
I want to apologize for messing up the
dance for you.
314
00:17:59,440 --> 00:18:01,120
And for injuring my crush?
315
00:18:01,690 --> 00:18:03,170
And for injuring your crush.
316
00:18:03,770 --> 00:18:07,370
And for renting a giant billboard
saying, Chloe and BC forever.
317
00:18:07,830 --> 00:18:08,769
I didn't do that.
318
00:18:08,770 --> 00:18:09,790
No, but I bet you would have.
319
00:18:10,790 --> 00:18:14,770
Look, I don't expect you to forgive me,
but I still want to make things right.
320
00:18:15,090 --> 00:18:16,630
How could you possibly do that?
321
00:18:16,890 --> 00:18:20,110
By allowing you to make your own
memories while I stay out of it.
322
00:18:21,070 --> 00:18:22,650
Except for just one more time. Come
outside.
323
00:18:25,870 --> 00:18:27,410
BC! Hey, Chloe.
324
00:18:28,510 --> 00:18:29,690
Yeah, Miss Thunderman.
325
00:18:30,300 --> 00:18:31,300
IBC.
326
00:18:33,540 --> 00:18:35,040
Oh, right, this is where I butt out.
327
00:18:36,680 --> 00:18:38,200
I'm so sorry about today.
328
00:18:38,740 --> 00:18:42,040
Phoebe means well, but, you know, you
were there.
329
00:18:44,480 --> 00:18:46,100
I remember every painful second.
330
00:18:47,180 --> 00:18:48,680
Do you think you'll be better by the
dance?
331
00:18:49,820 --> 00:18:55,440
Because if you go and I could go, maybe
we could go together?
332
00:18:56,100 --> 00:18:59,480
Well, if I'm there and you're there
and...
333
00:18:59,820 --> 00:19:00,980
We're there at the same time.
334
00:19:02,160 --> 00:19:03,500
So is that a yes?
335
00:19:04,880 --> 00:19:05,880
It's a yes.
336
00:19:08,580 --> 00:19:10,040
So what do we do now?
337
00:19:11,700 --> 00:19:13,980
Maybe you leave and I'll text you later?
338
00:19:15,140 --> 00:19:16,140
Sounds good.
339
00:19:18,640 --> 00:19:19,960
Phoebe, I forgive you.
340
00:19:21,180 --> 00:19:23,580
Huh, I guess you really did give me some
space.
341
00:19:24,080 --> 00:19:25,180
No, I'm still here.
342
00:19:25,960 --> 00:19:27,320
I've been really happy for you.
343
00:19:29,520 --> 00:19:30,620
Never mess with my life again.
344
00:19:31,040 --> 00:19:32,880
Eh, we both know I will.
345
00:19:36,920 --> 00:19:39,320
All the tubes are clogged. We're ready.
346
00:19:39,580 --> 00:19:42,720
Ready to go home? That would be the most
evil thing we could do. Good call.
347
00:19:43,700 --> 00:19:45,860
It's time to make this flat go flat.
348
00:19:46,760 --> 00:19:49,160
As soon as I press this. No, you can't.
349
00:19:49,640 --> 00:19:51,040
Your brother will never forgive me.
350
00:19:52,500 --> 00:19:53,760
How do you know my brother?
351
00:19:54,540 --> 00:19:58,540
Uh, because I'm not Smudge McDumbface.
I'm...
352
00:20:00,350 --> 00:20:01,930
Max Thunderman. Also, ow!
353
00:20:03,270 --> 00:20:05,370
That dork I was supposed to hang out
with?
354
00:20:05,630 --> 00:20:07,130
Yep, except for the dork part.
355
00:20:09,690 --> 00:20:10,690
Hey, boss.
356
00:20:11,410 --> 00:20:12,410
Smudge was wearing a disguise.
357
00:20:13,010 --> 00:20:14,630
Who cares? So am I.
358
00:20:15,330 --> 00:20:17,230
I can't let people know I'm a second
grade teacher.
359
00:20:19,590 --> 00:20:20,590
Listen, Penny.
360
00:20:21,610 --> 00:20:24,410
If you order those meatballs, you're
going to regret it.
361
00:20:24,950 --> 00:20:25,899
Trust me.
362
00:20:25,900 --> 00:20:29,860
I know exactly what it's like to grow up
with an annoyingly perfect sibling.
363
00:20:30,500 --> 00:20:31,540
More annoying than you?
364
00:20:32,040 --> 00:20:33,040
Well, that's rough.
365
00:20:34,160 --> 00:20:37,720
No matter how hard I tried, I could
never be a superhero like her.
366
00:20:38,180 --> 00:20:40,280
So I became a supervillain.
367
00:20:40,780 --> 00:20:41,780
Why'd you stop?
368
00:20:42,040 --> 00:20:44,280
My family saved me before I went too
far.
369
00:20:44,860 --> 00:20:47,700
And they knew deep down that I was good.
370
00:20:48,860 --> 00:20:49,940
I think you are, too.
371
00:20:51,720 --> 00:20:54,860
No one ever understood me enough to talk
to me like this before.
372
00:20:55,390 --> 00:20:56,349
Thanks, Mac.
373
00:20:56,350 --> 00:20:57,350
Up top?
374
00:20:59,270 --> 00:21:00,270
Oh, no.
375
00:21:00,330 --> 00:21:02,970
We just put it in order for 100
megameetballs!
376
00:21:05,390 --> 00:21:06,490
This place is gonna blow!
377
00:21:06,810 --> 00:21:07,810
What are you gonna do?
378
00:21:07,850 --> 00:21:10,770
I'll try to unclog all the tubes at once
using my telekinesis. Take cover!
379
00:21:25,930 --> 00:21:28,030
If you really want to thank me, help me
clean up these meatballs.
380
00:21:29,950 --> 00:21:31,150
You need some kind of soup?
381
00:21:32,030 --> 00:21:35,490
Whatever he is, he's perfect for what
the mastermind is planning.
382
00:21:38,550 --> 00:21:43,390
When I hit him with this microchip, I'll
be able to make him do all the evil I
383
00:21:43,390 --> 00:21:44,390
want.
384
00:21:47,490 --> 00:21:51,670
Hey, can I borrow a ticket to him to use
on my brother at Sunday dinner?
385
00:21:52,150 --> 00:21:52,989
Well, sure.
386
00:21:52,990 --> 00:21:54,450
That's not evil. That's just hysterical.
387
00:22:01,040 --> 00:22:02,040
You mosquitoes.
388
00:22:05,240 --> 00:22:07,760
Welcome to the Mastermind's new villain
league.
28301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.