All language subtitles for Survival Mode S01E03_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,683 --> 00:00:20,119 We live in an era of increased weather disaster. 2 00:00:20,120 --> 00:00:22,354 Hurricanes are getting bigger 3 00:00:22,355 --> 00:00:26,325 and intensifying more quickly. 4 00:00:26,326 --> 00:00:30,196 You just don't know when it's going to be your turn. 5 00:00:30,296 --> 00:00:32,998 It wasn't really until 24 hours before the storm 6 00:00:32,999 --> 00:00:36,969 {\an8}that we knew we were in the dead center. 7 00:00:36,970 --> 00:00:38,438 {\an8}The fire chief called me and said, 8 00:00:38,538 --> 00:00:40,172 {\an8}you know, Jackie, this is the one. 9 00:00:40,173 --> 00:00:42,108 This is it. This is the catastrophic storm. 10 00:00:42,208 --> 00:00:46,413 It's coming straight for us. It's going to annihilate us. 11 00:00:48,915 --> 00:00:51,051 A nightmare of historic proportions 12 00:00:51,151 --> 00:00:53,219 is unfolding in Florida right now. 13 00:00:53,319 --> 00:00:55,655 Entire neighborhoods are underwater. 14 00:00:55,755 --> 00:00:59,458 The church's roof is floating by our house right now. 15 00:00:59,459 --> 00:01:03,362 It was like someone opened the floodgates. 16 00:01:03,363 --> 00:01:07,467 The situation deteriorating, I would say, by the second. 17 00:01:08,768 --> 00:01:10,269 We knew we were in trouble. 18 00:01:10,270 --> 00:01:13,439 And I had no way to get to my parents. 19 00:01:13,440 --> 00:01:15,507 Oh, gosh. 20 00:01:15,508 --> 00:01:16,909 It is terrifying. 21 00:01:16,910 --> 00:01:19,112 That's what these people are going through right now. 22 00:01:22,916 --> 00:01:24,283 You think you're going to die. 23 00:01:24,284 --> 00:01:28,254 Everything I did was to stay alive. 24 00:01:29,589 --> 00:01:32,058 There's no one that can come save you. 25 00:01:32,158 --> 00:01:33,559 This is survival mode. 26 00:01:45,472 --> 00:01:48,942 Fort Myers Beach before Hurricane Ian, 27 00:01:49,042 --> 00:01:51,210 {\an8}it's just a funky town. 28 00:01:51,211 --> 00:01:53,612 People come from all kinds of backgrounds, 29 00:01:53,613 --> 00:01:55,548 and they're all there for the same thing. 30 00:01:55,648 --> 00:01:57,983 To hang out, see the sunset, have a couple drinks, 31 00:01:57,984 --> 00:01:59,452 and just relax. 32 00:01:59,552 --> 00:02:01,153 {\an8}At 10 o'clock at night, if you want to hear music, 33 00:02:01,154 --> 00:02:02,488 {\an8}walk a few blocks. 34 00:02:02,489 --> 00:02:03,622 There you are. 35 00:02:03,623 --> 00:02:05,625 The excitement of new neighbors every week 36 00:02:05,725 --> 00:02:09,295 because they're coming from Ohio, Minnesota, and Canada. 37 00:02:09,396 --> 00:02:11,797 So we could argue sports and have a beer together. 38 00:02:11,798 --> 00:02:13,700 It was just an amazing life. 39 00:02:19,139 --> 00:02:20,439 {\an8}- It is a Tuesday morning. 40 00:02:20,440 --> 00:02:22,841 {\an8}Let's get right to our news at 8 o'clock. 41 00:02:22,842 --> 00:02:27,580 {\an8}Hurricane Ian intensifies to a major category 3 storm. 42 00:02:27,681 --> 00:02:30,150 It started pummeling Western Cuba overnight, 43 00:02:30,250 --> 00:02:32,217 and it's expected to grow even stronger 44 00:02:32,218 --> 00:02:34,454 once it does hit the United States. 45 00:02:34,554 --> 00:02:37,089 Florida, ramping up emergency preps. 46 00:02:37,090 --> 00:02:39,958 We had heard this all before, 47 00:02:39,959 --> 00:02:42,394 actually, many times before. 48 00:02:42,395 --> 00:02:44,930 Hurricane Irma, they were calling for 49 00:02:44,931 --> 00:02:47,367 14 to 16-foot storm surges. 50 00:02:47,467 --> 00:02:50,235 {\an8}And we did not get anything, 51 00:02:50,236 --> 00:02:52,671 {\an8}any damage on the island at all. 52 00:02:52,672 --> 00:02:54,473 {\an8}So we felt like 53 00:02:54,474 --> 00:02:58,878 that it was overkill again and that we were going to be fine. 54 00:03:02,549 --> 00:03:06,151 Fort Myers Beach has always been very special to me. 55 00:03:06,152 --> 00:03:08,520 We started coming here when I was a young child. 56 00:03:08,521 --> 00:03:10,356 My parents had a timeshare. 57 00:03:10,357 --> 00:03:12,458 And every year, we came 58 00:03:12,459 --> 00:03:16,062 until my parents had a crazy notion to move down here. 59 00:03:16,162 --> 00:03:19,999 And then I followed them shortly after. 60 00:03:20,000 --> 00:03:24,570 Now our houses are almost exactly a mile door to door. 61 00:03:24,571 --> 00:03:28,574 So we're pretty close to each other. 62 00:03:28,575 --> 00:03:30,409 It was wonderful having my kids 63 00:03:30,410 --> 00:03:32,344 so close to their grandparents too. 64 00:03:32,345 --> 00:03:34,381 They were able to spend a lot of time with them. 65 00:03:36,750 --> 00:03:39,551 {\an8}My parents have always come with us for most storms 66 00:03:39,552 --> 00:03:41,955 {\an8}because we have a second story home. 67 00:03:42,055 --> 00:03:46,058 {\an8}Their home is one of the older one-story homes 68 00:03:46,059 --> 00:03:48,660 {\an8}that Fort Myers Beach was known for. 69 00:03:48,661 --> 00:03:53,099 {\an8}But for this storm, they wanted to stay in their home. 70 00:03:53,199 --> 00:03:56,770 My dad was very high spirited, good mood. 71 00:03:56,870 --> 00:04:00,807 He felt pretty confident that they were OK. 72 00:04:06,479 --> 00:04:11,216 {\an8}- They told us, mandatory evacuation on the beach. 73 00:04:11,217 --> 00:04:15,354 {\an8}But we're going to ride this one out. 74 00:04:15,355 --> 00:04:19,559 {\an8}We got everything prepared as good as we can. 75 00:04:19,693 --> 00:04:20,560 I asked Mitch. 76 00:04:20,694 --> 00:04:22,795 I said, what do you want to do? 77 00:04:22,796 --> 00:04:24,730 Do you want to stay? Do you want to go? 78 00:04:24,731 --> 00:04:26,899 {\an8}It's up to you. 79 00:04:26,900 --> 00:04:30,070 {\an8}Mitch said, I guess we'll stay. 80 00:04:34,474 --> 00:04:38,478 I've always wanted to live on the beach. 81 00:04:38,578 --> 00:04:43,082 And then when I met Mitch, he wanted the same thing, 82 00:04:43,083 --> 00:04:45,952 and it just all worked out. 83 00:04:48,888 --> 00:04:54,928 We were on the beach for almost 18 years. 84 00:04:55,061 --> 00:04:58,230 We thought we'd be there forever. 85 00:04:58,231 --> 00:05:01,100 Boy, there's nobody on the beach. 86 00:05:01,101 --> 00:05:03,802 Oh, wait. There's somebody. 87 00:05:03,803 --> 00:05:05,705 Go get it, come on! 88 00:05:05,805 --> 00:05:07,874 Come on, Lulu. 89 00:05:09,409 --> 00:05:11,910 I told Mitch I wanted a dog. 90 00:05:11,911 --> 00:05:13,779 And he goes, no. 91 00:05:13,780 --> 00:05:16,782 I go, come on, you know. 92 00:05:16,783 --> 00:05:20,352 Getting Lulu made me a lot happier. 93 00:05:20,353 --> 00:05:22,889 She was my little baby. 94 00:05:27,861 --> 00:05:29,529 Hurricane force winds will arrive on the coast 95 00:05:29,629 --> 00:05:31,898 starting almost at daybreak tomorrow. 96 00:05:31,998 --> 00:05:33,667 That's why if anyone is thinking about getting out, 97 00:05:33,800 --> 00:05:35,200 you have until about midnight tonight. 98 00:05:35,201 --> 00:05:37,370 That's about it. 99 00:05:37,470 --> 00:05:39,705 When we heard it was going to get worse and worse 100 00:05:39,706 --> 00:05:43,375 and worse, I said, Mitch, we're going to go to Babs, 101 00:05:43,376 --> 00:05:45,745 so we'd all be together. 102 00:05:45,845 --> 00:05:48,681 His place was in the back of ours. 103 00:05:48,682 --> 00:05:52,317 So it wouldn't get the direct hit. 104 00:05:52,318 --> 00:05:54,653 We were the first home off the beach there. 105 00:05:54,654 --> 00:05:58,791 It's a duplex, an old home built in 1941. 106 00:05:58,792 --> 00:06:02,462 {\an8}I elevated about 8 feet, so we were safe. 107 00:06:02,562 --> 00:06:05,130 They faced the ocean. 108 00:06:05,131 --> 00:06:06,899 I was right behind them, 109 00:06:06,900 --> 00:06:10,403 and my sister Marti lived across the street. 110 00:06:12,672 --> 00:06:15,275 She was intent on staying because she's been through 111 00:06:15,375 --> 00:06:19,612 so many false alarms and would leave the island 112 00:06:19,713 --> 00:06:22,115 and not be able to get back for two or three days. 113 00:06:22,215 --> 00:06:23,615 So she said, I'm staying. 114 00:06:23,616 --> 00:06:25,551 And I didn't see a problem with it. 115 00:06:25,552 --> 00:06:29,021 I was going to stay regardless because that's what I do. 116 00:06:29,022 --> 00:06:32,491 I love storms and thought I had a pretty good grip 117 00:06:32,492 --> 00:06:36,429 on when to stay, when to go. 118 00:06:42,569 --> 00:06:44,336 {\an8}- The eye of Hurricane Ian 119 00:06:44,337 --> 00:06:46,138 {\an8}is on the verge of making landfall 120 00:06:46,139 --> 00:06:49,109 {\an8}on the state's heavily populated West Coast, 121 00:06:49,209 --> 00:06:50,843 {\an8}right around Fort Myers. 122 00:06:50,844 --> 00:06:55,782 {\an8}The impact-- expected to be catastrophic. 123 00:06:55,915 --> 00:06:59,752 The rain started. And it was minimal at first. 124 00:06:59,753 --> 00:07:03,622 It wasn't until the water was rushing in 125 00:07:03,623 --> 00:07:06,291 and we could see it rising quickly-- 126 00:07:06,292 --> 00:07:08,294 not just inches, but feet-- 127 00:07:08,395 --> 00:07:12,431 that we began to get a little nervous. 128 00:07:12,432 --> 00:07:15,768 Officials say that the storm surge, coupled with the rain, 129 00:07:15,769 --> 00:07:19,439 are the top safety concerns for the millions of Floridians 130 00:07:19,539 --> 00:07:22,809 who were in the storm's path. 131 00:07:22,909 --> 00:07:25,011 Someone put a trail cam on Fort Myers Beach 132 00:07:25,111 --> 00:07:26,879 on a telephone pole. 133 00:07:26,880 --> 00:07:30,816 {\an8}I mean, you just see crashing waves coming in. 134 00:07:30,817 --> 00:07:32,752 {\an8}And it is ominous, and it is scary. 135 00:07:34,954 --> 00:07:38,557 The water started to rise mid-morning, 136 00:07:38,558 --> 00:07:40,159 but the storm didn't make landfall 137 00:07:40,160 --> 00:07:41,694 until 3:00 in the afternoon. 138 00:07:41,695 --> 00:07:43,595 This is five hours before the storm making landfall, 139 00:07:43,596 --> 00:07:46,131 and you're already getting images of the water rising 140 00:07:46,132 --> 00:07:47,267 in people's neighborhoods. 141 00:07:47,367 --> 00:07:49,602 OK, OK, OK! 142 00:07:49,703 --> 00:07:52,072 I'm thinking, we still got hours. 143 00:07:52,172 --> 00:07:54,406 This storm's not even here yet. 144 00:07:54,407 --> 00:07:57,610 This is only going to get worse. 145 00:08:05,652 --> 00:08:08,054 {\an8}- We're anticipating, within the next three to four hours, 146 00:08:08,855 --> 00:08:10,622 {\an8}this is going to be making landfall 147 00:08:10,623 --> 00:08:12,658 {\an8}just outside of Fort Myers. 148 00:08:12,659 --> 00:08:13,959 {\an8}I also want to note 149 00:08:13,960 --> 00:08:16,763 {\an8}that it's not until the center of the eye 150 00:08:16,863 --> 00:08:18,797 {\an8}makes landfall that we call it a landfall. 151 00:08:18,798 --> 00:08:20,499 {\an8}But, you know, no bones about it, 152 00:08:20,500 --> 00:08:23,303 {\an8}we are already seeing some very strong winds. 153 00:08:25,739 --> 00:08:27,906 {\an8}- We continue to run to the front window 154 00:08:27,907 --> 00:08:31,110 {\an8}to see the levels of the house across the street from us. 155 00:08:33,179 --> 00:08:38,650 Look at all the wood just floating down our street. 156 00:08:38,651 --> 00:08:41,754 At one point, an entire roof line 157 00:08:41,755 --> 00:08:44,189 just floated down the road. 158 00:08:44,190 --> 00:08:48,394 The whole roof is floating by our house right now. 159 00:08:48,395 --> 00:08:50,196 Huge pieces of homes. 160 00:08:50,330 --> 00:08:53,099 And it just was flowing fast. 161 00:08:55,235 --> 00:08:56,936 We had started to lose power. 162 00:08:57,070 --> 00:08:59,606 So we weren't getting anymore news on the TV. 163 00:08:59,739 --> 00:09:01,207 So we were really counting on people 164 00:09:01,307 --> 00:09:02,574 we were talking to on the phone. 165 00:09:02,575 --> 00:09:04,377 I did talk to my neighbor, Joanne, 166 00:09:04,511 --> 00:09:07,046 a very dear friend of mine, quite frequently. 167 00:09:07,047 --> 00:09:10,015 She was up in Pennsylvania at the time. 168 00:09:10,016 --> 00:09:12,351 I was trying to get any information I could 169 00:09:12,352 --> 00:09:15,521 about how much longer the storm was going to be on us. 170 00:09:15,522 --> 00:09:20,660 {\an8}It was horrifying to hear the fear in Dayna's voice about 171 00:09:20,794 --> 00:09:23,295 what potentially could be happening 172 00:09:23,296 --> 00:09:24,863 at her parent's house. 173 00:09:24,864 --> 00:09:29,569 They live across from the beach in a ground floor house. 174 00:09:29,703 --> 00:09:34,741 I mean, obviously, your mind thinks the worst. 175 00:09:36,376 --> 00:09:39,044 They had told us that they were just sitting on their bed 176 00:09:39,045 --> 00:09:43,282 and then the bed started to float. 177 00:09:43,283 --> 00:09:44,817 And I was just-- 178 00:09:44,818 --> 00:09:48,754 the thoughts going through my head were horrifying. 179 00:09:48,755 --> 00:09:51,657 I had no way to get to them. 180 00:09:51,658 --> 00:09:54,693 My dad just kept reassuring me so I wouldn't worry. 181 00:09:54,694 --> 00:09:56,429 I just kept saying, we're going to be OK, Dayna. 182 00:09:56,563 --> 00:09:58,330 We're safe. We're floating on the mattress. 183 00:09:58,331 --> 00:09:59,966 We're going to be OK. 184 00:10:02,135 --> 00:10:05,338 That was about the last thing he said. 185 00:10:05,438 --> 00:10:07,706 And I love you. 186 00:10:07,707 --> 00:10:11,111 That was the last I heard from him. 187 00:10:13,146 --> 00:10:15,682 {\an8}- There's no doubt that this is worst-case scenario. 188 00:10:15,815 --> 00:10:16,949 There are a lot of people 189 00:10:16,950 --> 00:10:18,450 who live year round on houseboats. 190 00:10:18,451 --> 00:10:21,120 They are a neighborhood in a sense, 191 00:10:21,121 --> 00:10:24,858 and they are starting to feel the brunt of it. 192 00:10:29,596 --> 00:10:33,033 My wife and I wanted to buy a sailboat. 193 00:10:33,166 --> 00:10:37,469 And eventually, we saw this boat here in Fort Myers. 194 00:10:37,470 --> 00:10:40,206 {\an8}But the name was "Katrina." 195 00:10:40,306 --> 00:10:42,941 {\an8}Yeah, exactly. 196 00:10:42,942 --> 00:10:44,978 {\an8}So we changed the name, "After-Ten," 197 00:10:45,078 --> 00:10:47,613 because for us, after 10 years, 198 00:10:47,614 --> 00:10:51,116 we finally bought a boat and lived on it 199 00:10:51,117 --> 00:10:53,553 to be able to travel the world. 200 00:10:53,653 --> 00:10:56,088 That was the intent. 201 00:10:56,089 --> 00:10:59,258 If I would have known, probably I would have kept "Katrina." 202 00:10:59,259 --> 00:11:01,627 You know what I'm saying? 203 00:11:01,628 --> 00:11:05,298 So Ian was coming, and we said to ourselves, 204 00:11:05,398 --> 00:11:07,267 well, you know what? 205 00:11:07,400 --> 00:11:08,935 Boat floats. 206 00:11:09,035 --> 00:11:12,671 If we do things right, we'll be here after the hurricane. 207 00:11:12,672 --> 00:11:14,039 So we did. 208 00:11:14,040 --> 00:11:17,576 We took a mooring ball a week prior. 209 00:11:17,577 --> 00:11:20,446 We knew that a mooring ball was secured, 210 00:11:20,447 --> 00:11:22,949 well-secured. 211 00:11:23,049 --> 00:11:25,951 {\an8}The mooring ball is attached to the sea floor 212 00:11:25,952 --> 00:11:29,655 {\an8}through a deep auger, which goes down like 10 or 15 feet. 213 00:11:29,656 --> 00:11:31,557 You're out in the middle of the water. 214 00:11:31,558 --> 00:11:33,192 There's nothing that you can bang into. 215 00:11:33,193 --> 00:11:35,894 And you're also able to float up with the storm surge. 216 00:11:35,895 --> 00:11:37,597 So I couldn't think of a better spot to be 217 00:11:37,697 --> 00:11:39,798 in that hurricane. 218 00:11:39,799 --> 00:11:41,967 But then, by the time they did say, 219 00:11:41,968 --> 00:11:45,170 hey, you guys need to leave, it was too late. 220 00:11:49,509 --> 00:11:50,976 It started shaking. 221 00:11:50,977 --> 00:11:55,015 It started blowing like I never seen before. 222 00:11:59,652 --> 00:12:01,754 The current was just raging one way, 223 00:12:01,755 --> 00:12:03,989 {\an8}and the wind was blowing the other way. 224 00:12:03,990 --> 00:12:06,692 {\an8}So all the boats were spinning around in circles, 225 00:12:06,693 --> 00:12:10,195 which is very unusual in a hurricane. 226 00:12:10,196 --> 00:12:13,732 Tracy was right in front of me. 227 00:12:13,733 --> 00:12:16,268 He was a big boat. 228 00:12:16,269 --> 00:12:19,204 I think the biggest boat on the mooring field. 229 00:12:19,205 --> 00:12:22,742 My boat was a tank. It's 85,000 pounds. 230 00:12:22,842 --> 00:12:26,613 But the waves and the wind was whipping us around. 231 00:12:26,713 --> 00:12:28,447 We both heard a snap. 232 00:12:28,448 --> 00:12:30,015 And we looked at each other, 233 00:12:30,016 --> 00:12:31,984 and we just said, well, we're loose. 234 00:12:33,987 --> 00:12:36,156 We snapped the chain right off the mooring wall. 235 00:12:38,091 --> 00:12:40,726 It was kind of like, here we go, you know? 236 00:12:40,727 --> 00:12:43,863 Buckle up. And we went into survival mode. 237 00:12:45,265 --> 00:12:48,334 The wind pushed him. He had no control. 238 00:12:48,335 --> 00:12:50,669 He was quite close to me. 239 00:12:50,670 --> 00:12:52,472 Not good. 240 00:12:53,807 --> 00:12:55,207 I cannot move away. 241 00:12:55,208 --> 00:13:00,146 I cannot do anything because he was coming fast. 242 00:13:00,280 --> 00:13:03,016 I was sure he was going to hit us. 243 00:13:03,149 --> 00:13:06,385 That's when I told my wife that this is it. 244 00:13:06,386 --> 00:13:08,655 There was nothing to do 245 00:13:08,788 --> 00:13:11,958 except hope. 246 00:13:19,032 --> 00:13:22,034 {\an8}- The time for evacuating is over. 247 00:13:22,035 --> 00:13:24,170 {\an8}- Those who have not evacuated are being urged 248 00:13:24,304 --> 00:13:27,073 {\an8}to shelter in place immediately. 249 00:13:29,109 --> 00:13:31,478 {\an8}This ain't letting up yet. 250 00:13:31,611 --> 00:13:33,846 {\an8}I think that's a little higher. 251 00:13:33,847 --> 00:13:36,815 {\an8}Now you have to go on the roof. 252 00:13:36,816 --> 00:13:38,183 {\an8}I was on Facebook. 253 00:13:38,184 --> 00:13:40,819 {\an8}I was watching what everybody was saying. 254 00:13:40,820 --> 00:13:42,054 At first, it was kind of like 255 00:13:42,055 --> 00:13:43,823 how we always post about the storms. 256 00:13:43,923 --> 00:13:46,592 OK, this is a good one. 257 00:13:46,593 --> 00:13:50,296 I can feel the house rumbling and that kind of thing. 258 00:13:50,397 --> 00:13:52,865 And then you could kind of hear, oh, no. 259 00:13:52,866 --> 00:13:55,234 Oh, no. Oh, no. 260 00:13:55,235 --> 00:14:00,072 Probably made a very bad decision to stay. 261 00:14:00,073 --> 00:14:03,208 You never really heard worry out of Mitch. 262 00:14:03,209 --> 00:14:04,778 It was something that was definitely 263 00:14:04,878 --> 00:14:06,246 out of character for him. 264 00:14:10,483 --> 00:14:12,986 Oh, my God. 265 00:14:15,689 --> 00:14:18,191 Wrong decision. 266 00:14:18,291 --> 00:14:20,826 He was worried about his bar. 267 00:14:20,827 --> 00:14:22,361 {\an8}He had a little man cave under his house 268 00:14:22,362 --> 00:14:24,530 {\an8}with all of his paraphernalia from all the years 269 00:14:24,531 --> 00:14:27,267 that he had gone to the Cubs games and the Bears games. 270 00:14:27,367 --> 00:14:29,368 And he used to have potluck dinners under there, 271 00:14:29,369 --> 00:14:30,736 and everybody would come and bring a dish 272 00:14:30,737 --> 00:14:33,173 and share and hang out. 273 00:14:35,375 --> 00:14:39,912 How sad to see the bar going down the street. 274 00:14:39,913 --> 00:14:43,782 Very, very sad. 275 00:14:43,783 --> 00:14:45,818 I said, it's OK. We'll get another bar. 276 00:14:45,819 --> 00:14:48,188 We'll, you know, figure it out. 277 00:14:48,288 --> 00:14:53,659 {\an8}And then it was shortly after that that all hell broke loose. 278 00:14:58,465 --> 00:15:01,267 The water just started coming in so fast. 279 00:15:01,368 --> 00:15:04,537 It was like someone opened the floodgates. 280 00:15:07,774 --> 00:15:10,976 Mitch and Mary kept asking, do we need to get out of here? 281 00:15:10,977 --> 00:15:12,811 And my comment over and over to Mitch was, 282 00:15:12,812 --> 00:15:15,414 {\an8}Mitch, we got 100% chance of being OK 283 00:15:15,415 --> 00:15:17,182 {\an8}if we stay in the house, 284 00:15:17,183 --> 00:15:21,053 {\an8}but we got about a 25% chance if we jump into that. 285 00:15:21,054 --> 00:15:24,023 And I truly believed that. 286 00:15:24,024 --> 00:15:25,858 Up until the last minute, 287 00:15:25,859 --> 00:15:28,927 I thought the house is the best place to be. 288 00:15:28,928 --> 00:15:31,364 Until it was collapsing around us. 289 00:15:33,099 --> 00:15:34,834 That's around the same time that Mitch said, 290 00:15:34,968 --> 00:15:37,970 OK, we're terrified. 291 00:15:37,971 --> 00:15:40,039 My husband saw it. And then he showed it to me. 292 00:15:40,040 --> 00:15:41,574 He said, you know, I think Mitch and Mary 293 00:15:41,708 --> 00:15:43,242 are in some trouble. 294 00:15:43,243 --> 00:15:47,380 That's when we both knew this was gonna-- 295 00:15:47,480 --> 00:15:51,084 this was way worse than anybody could have understood. 296 00:15:52,819 --> 00:15:56,355 I've never seen a storm surge like this in my life. 297 00:15:56,356 --> 00:15:59,592 You're talking about a 15-foot wall of water 298 00:15:59,726 --> 00:16:00,827 with a storm surge. 299 00:16:00,927 --> 00:16:03,096 There's nowhere to go. 300 00:16:03,229 --> 00:16:06,032 {\an8}They're going through a hellacious tragedy. 301 00:16:06,132 --> 00:16:08,234 Carry them in your heart. 302 00:16:19,145 --> 00:16:21,414 {\an8}- Breaking news-- a catastrophic direct hit. 303 00:16:21,514 --> 00:16:24,250 {\an8}Hurricane Ian slamming into Florida's Gulf Coast 304 00:16:24,351 --> 00:16:27,252 {\an8}as a devastating category 4 storm, 305 00:16:27,253 --> 00:16:32,292 {\an8}packing dangerous winds of up to 155 miles per hour. 306 00:16:34,327 --> 00:16:37,864 The wind sounded like a freight train. 307 00:16:37,964 --> 00:16:41,333 It was so loud and so strong, 308 00:16:41,334 --> 00:16:44,437 the palm trees were bent over completely sideways. 309 00:16:44,537 --> 00:16:47,573 {\an8}We had windows that started busting out, 310 00:16:47,574 --> 00:16:50,209 {\an8}which sounded like gunfire. 311 00:16:50,210 --> 00:16:53,912 And then we were terrified. 312 00:16:53,913 --> 00:16:56,548 My son's bedroom ceiling 313 00:16:56,549 --> 00:16:59,718 had already saturated and had collapsed. 314 00:16:59,719 --> 00:17:02,422 We have a video of actually 315 00:17:02,522 --> 00:17:05,658 our entire kitchen ceiling caving in. 316 00:17:09,095 --> 00:17:10,663 {\an8}We knew we were in trouble. 317 00:17:14,167 --> 00:17:17,169 But our thoughts never left my parents. 318 00:17:17,170 --> 00:17:20,139 I was so scared that they were completely underwater, 319 00:17:20,140 --> 00:17:22,609 as I knew we had 9 feet of water, 320 00:17:22,709 --> 00:17:25,844 and they lived closer to the beach, a one-story home, 321 00:17:25,845 --> 00:17:28,581 and we had lost contact with them. 322 00:17:31,117 --> 00:17:33,018 Obviously, there are people who may not 323 00:17:33,019 --> 00:17:35,055 have good cell phone communication right now 324 00:17:35,155 --> 00:17:37,389 on the West Coast of Florida. 325 00:17:37,390 --> 00:17:42,728 {\an8}The last text that I got from Dayna said she was so scared. 326 00:17:42,729 --> 00:17:44,697 {\an8}I just kept sending texts, 327 00:17:44,698 --> 00:17:48,334 {\an8}but there was no reply. 328 00:17:48,335 --> 00:17:51,838 {\an8}I tried to tell myself that they were going to be OK. 329 00:17:57,077 --> 00:18:01,080 {\an8}- Reports coming in of people stranded due to storm surge. 330 00:18:01,081 --> 00:18:05,185 {\an8}- At this point, we're somewhat paralyzed. 331 00:18:07,220 --> 00:18:09,555 When I saw Tracy's boat 332 00:18:09,556 --> 00:18:11,523 broke loose of his mooring ball, 333 00:18:11,524 --> 00:18:15,194 it took him 30 seconds to get to me, 334 00:18:15,195 --> 00:18:18,430 {\an8}to be close enough to make us sink. 335 00:18:18,431 --> 00:18:19,466 {\an8}Yeah. 336 00:18:22,202 --> 00:18:24,336 {\an8}- We were just fighting everything. 337 00:18:24,337 --> 00:18:26,438 {\an8}We had to have been within 10 feet of his boat. 338 00:18:26,439 --> 00:18:30,009 I was sure he was going to hit us. 339 00:18:30,010 --> 00:18:32,811 I told my wife, this is it. 340 00:18:32,812 --> 00:18:34,780 We were prepped to not die. 341 00:18:34,781 --> 00:18:37,817 We were prepped to bail out and hope for the best. 342 00:18:39,819 --> 00:18:43,589 I had no visibility whatsoever down below. 343 00:18:43,590 --> 00:18:44,990 Basically, it was just instinct. 344 00:18:44,991 --> 00:18:46,393 It just takes over. 345 00:18:46,493 --> 00:18:47,861 You don't think of anything else 346 00:18:47,961 --> 00:18:49,863 except trying not to hit anything. 347 00:18:52,665 --> 00:18:54,701 {\an8}His boat almost went straight into somebody's house, 348 00:18:54,801 --> 00:18:56,836 and the person in the house was videoing him 349 00:18:56,936 --> 00:18:58,738 coming right at him. 350 00:19:08,348 --> 00:19:10,482 It took us about three tries to get turned around 351 00:19:10,483 --> 00:19:12,084 because of the way the wind was blowing 352 00:19:12,085 --> 00:19:13,853 and the current was running. 353 00:19:15,655 --> 00:19:17,757 Finally, we got turned into the right direction, 354 00:19:17,857 --> 00:19:22,062 and we got free of everything. 355 00:19:22,162 --> 00:19:23,930 Then after a while, couldn't see him. 356 00:19:25,799 --> 00:19:28,702 We made it. 357 00:19:29,803 --> 00:19:31,270 So we thought. 358 00:19:31,271 --> 00:19:33,706 But that was the first real trial 359 00:19:33,707 --> 00:19:37,310 because the wind is still blowing like crazy. 360 00:19:39,412 --> 00:19:42,648 And the waves are still crazy. 361 00:19:42,649 --> 00:19:44,317 And then, poof, 362 00:19:44,417 --> 00:19:47,519 we lost our mooring ball. 363 00:19:47,520 --> 00:19:48,822 Yeah. 364 00:19:50,290 --> 00:19:52,759 So now, we move through the field. 365 00:19:52,892 --> 00:19:54,660 We hit that guy. 366 00:19:54,661 --> 00:19:57,229 We moved this guy. 367 00:19:57,230 --> 00:19:58,597 You know, we're a sailboat. 368 00:19:58,598 --> 00:20:01,333 We have an engine that's like a moped engine. 369 00:20:01,334 --> 00:20:03,169 So, like, there was no way for me to use the engine 370 00:20:03,303 --> 00:20:04,737 to save my life. 371 00:20:04,738 --> 00:20:07,974 There was no sails. There was nothing I could do. 372 00:20:13,213 --> 00:20:15,281 I'm monitoring the Coast Guard station. 373 00:20:15,382 --> 00:20:17,483 {\an8}And I hear someone on the radio, and they were like, 374 00:20:17,484 --> 00:20:20,586 {\an8}I'm on mooring ball number 3, and I'm broken off. 375 00:20:20,587 --> 00:20:22,855 I was like, OK, well, I'm on mooring ball number 9. 376 00:20:22,856 --> 00:20:25,057 He's right next to me. 377 00:20:25,058 --> 00:20:28,795 I run upstairs and I look out, and he's within 4 feet of me. 378 00:20:30,864 --> 00:20:32,564 The wind would just take his boat 379 00:20:32,565 --> 00:20:34,700 and almost keel it completely over, 380 00:20:34,701 --> 00:20:36,102 and it would move down the water, 381 00:20:36,202 --> 00:20:37,870 and then it would do it again. 382 00:20:37,871 --> 00:20:40,773 There's nothing I could do besides just watch this man 383 00:20:40,774 --> 00:20:44,678 and his family float by, absolutely powerless. 384 00:20:46,546 --> 00:20:49,683 You're at the mercy of the storm at this point, 385 00:20:49,783 --> 00:20:53,053 and I just lost him out of sight. 386 00:20:56,056 --> 00:21:00,060 We thought that that day was our last day. 387 00:21:01,928 --> 00:21:04,697 You think you're going to die. 388 00:21:04,698 --> 00:21:08,133 You know, this is-- we're not meant to be on water. 389 00:21:08,134 --> 00:21:10,269 We're land mammals. 390 00:21:10,270 --> 00:21:14,641 So this is out of your control. 391 00:21:14,774 --> 00:21:18,044 We have people calling 911, asking for rescue. 392 00:21:29,589 --> 00:21:31,091 But officials are saying it's still 393 00:21:31,224 --> 00:21:33,393 far too dangerous for first responders 394 00:21:33,493 --> 00:21:36,929 to attempt any rescues. 395 00:21:36,930 --> 00:21:39,398 {\an8}When the water is 12 feet above ground level, 396 00:21:39,399 --> 00:21:41,201 {\an8}there's no one that can come save you. 397 00:21:41,301 --> 00:21:42,401 {\an8}There's no boat that can come save you. 398 00:21:42,402 --> 00:21:44,270 {\an8}There's no helicopter that can save you. 399 00:21:44,371 --> 00:21:46,072 {\an8}You're on your own. 400 00:21:50,710 --> 00:21:52,879 {\an8}- Right now, Hurricane Ian making landfall 401 00:21:52,979 --> 00:21:54,680 {\an8}in southwestern Florida 402 00:21:54,681 --> 00:21:58,251 {\an8}as an extremely dangerous category 4 storm. 403 00:21:58,351 --> 00:22:01,354 The fifth strongest ever to hit the U.S. 404 00:22:01,454 --> 00:22:03,655 This hurricane is exceptionally dangerous, 405 00:22:03,656 --> 00:22:06,760 even by the standards of hurricane-battered Florida. 406 00:22:08,862 --> 00:22:10,929 {\an8}We were in trouble, 407 00:22:10,930 --> 00:22:14,034 {\an8}and we had no way out. 408 00:22:14,134 --> 00:22:16,870 {\an8}We had no way out at all. 409 00:22:20,740 --> 00:22:23,342 The roof started buckling. 410 00:22:23,343 --> 00:22:26,046 The floor started buckling. 411 00:22:27,847 --> 00:22:31,850 Then part of the ceiling fell on my head. 412 00:22:31,851 --> 00:22:34,788 And I was telling Bob, I think we better go. 413 00:22:34,888 --> 00:22:37,157 Mitch, we got to go. 414 00:22:38,291 --> 00:22:40,760 And Mitch didn't swim. 415 00:22:41,995 --> 00:22:45,264 I was going to tie a sheet around his waist 416 00:22:45,265 --> 00:22:47,901 so I can hold on to him. 417 00:22:53,039 --> 00:22:56,276 It was not an "I love you, man," kind of moment. 418 00:22:56,376 --> 00:22:58,911 {\an8}It was more of a, we're going to be OK. 419 00:22:58,912 --> 00:23:02,682 {\an8}Find something that floats and don't let go. 420 00:23:05,819 --> 00:23:09,422 At that point, we jumped into 14 feet of water. 421 00:23:24,938 --> 00:23:28,273 {\an8}- I looked out the door, and I saw our half of the house 422 00:23:28,274 --> 00:23:30,509 {\an8}fell off of the building. 423 00:23:30,510 --> 00:23:34,313 {\an8}I mean, literally fell off of the building. 424 00:23:34,314 --> 00:23:37,717 Just peeled away. 425 00:23:40,387 --> 00:23:41,788 {\an8}There was no decision at that point. 426 00:23:41,888 --> 00:23:44,323 {\an8}I mean, we knew this house is gone. 427 00:23:44,324 --> 00:23:46,825 We had to jump. 428 00:23:46,826 --> 00:23:49,528 I thought we would all find something we could hold on to 429 00:23:49,529 --> 00:23:51,230 that would get us to something else 430 00:23:51,231 --> 00:23:53,099 we could hold on to maybe. 431 00:23:53,199 --> 00:23:56,269 Mitch was going to go first, 432 00:23:56,369 --> 00:23:58,971 but he got knocked down by water. 433 00:23:58,972 --> 00:24:01,574 A wave came by that was over the top of the door, 434 00:24:01,675 --> 00:24:04,678 and it knocked him backwards, and he slid across the floor. 435 00:24:05,712 --> 00:24:07,980 So I went first, 436 00:24:07,981 --> 00:24:10,684 and I had Lulu in my arms. 437 00:24:10,784 --> 00:24:14,020 And Lulu jumped out of my arms. 438 00:24:14,888 --> 00:24:17,556 She was gone. 439 00:24:17,557 --> 00:24:20,627 There was no way she was going to survive this. 440 00:24:27,367 --> 00:24:30,202 When Mary jumped in, I got washed away. 441 00:24:30,203 --> 00:24:34,374 So I was immediately whitewater rafting down the street. 442 00:24:34,474 --> 00:24:35,941 She was behind me. 443 00:24:35,942 --> 00:24:37,743 I looked back, and I saw Mitch jump 444 00:24:37,744 --> 00:24:39,712 but immediately turned around 445 00:24:39,713 --> 00:24:42,749 because I had things to deal with. 446 00:24:44,451 --> 00:24:47,720 All you think about is survival. 447 00:24:47,721 --> 00:24:52,358 And I told myself, I'm not letting this hurricane kill me. 448 00:24:52,359 --> 00:24:55,028 I'm not dying like this. 449 00:24:57,330 --> 00:25:01,334 First plan in my mind was to grab on to a tree. 450 00:25:01,434 --> 00:25:04,304 I saw a branch sticking up out of the water, 451 00:25:04,404 --> 00:25:07,106 and I grabbed onto it, and it was strong. 452 00:25:07,107 --> 00:25:09,174 And as I held on to it, I looked over, 453 00:25:09,175 --> 00:25:11,310 and there was a second branch of a tree 454 00:25:11,311 --> 00:25:14,781 sticking maybe 2 feet out of the water, and it was strong. 455 00:25:15,815 --> 00:25:18,617 This is where I lose it. 456 00:25:18,618 --> 00:25:21,954 And I swear to God, this tree hugged me. 457 00:25:21,955 --> 00:25:24,323 It had everything in the right place. 458 00:25:24,324 --> 00:25:25,824 It had a place for my foot, 459 00:25:25,825 --> 00:25:29,029 a place I could wrap my leg around. 460 00:25:29,129 --> 00:25:31,397 Gosh, in an instant, I went from, 461 00:25:31,398 --> 00:25:35,034 you're probably dead, to, this is OK. 462 00:25:35,035 --> 00:25:36,468 And I looked up. 463 00:25:36,469 --> 00:25:38,337 And the first thing I saw was Mary's arm 464 00:25:38,338 --> 00:25:41,874 holding onto a railing of a house. 465 00:25:41,875 --> 00:25:46,078 I just knew I had to survive. 466 00:25:46,079 --> 00:25:48,648 And as long as I saw Bob, 467 00:25:48,748 --> 00:25:51,316 as long as I knew he was there, 468 00:25:51,317 --> 00:25:53,253 then I felt safe. 469 00:25:58,291 --> 00:26:00,026 And we just sit and wait 470 00:26:00,126 --> 00:26:02,928 and watch things go by me, things I own, 471 00:26:02,929 --> 00:26:07,366 things I love dearly, paintings and furniture, go by. 472 00:26:07,367 --> 00:26:10,403 My life kind of washed it away here. 473 00:26:10,503 --> 00:26:12,004 I kept watching my sister's house. 474 00:26:12,005 --> 00:26:13,339 I could see it, 475 00:26:13,340 --> 00:26:15,207 the side of it across the street, 476 00:26:15,208 --> 00:26:17,510 and they looked good. 477 00:26:17,610 --> 00:26:20,046 After about 15 or 20 minutes, 478 00:26:20,146 --> 00:26:22,014 I looked back over at my sister's house. 479 00:26:22,015 --> 00:26:24,616 It wasn't there. 480 00:26:24,617 --> 00:26:27,419 The surge finally won, 481 00:26:27,420 --> 00:26:29,922 and it collapsed. 482 00:26:29,923 --> 00:26:34,493 So I kept watching it, looking for any sign of her or Mitch 483 00:26:34,494 --> 00:26:38,497 and saw nothing. 484 00:26:38,498 --> 00:26:40,899 We just kept looking at each other, 485 00:26:40,900 --> 00:26:44,937 just thinking, when is it going to end? 486 00:26:44,938 --> 00:26:47,239 Now, two of the big problems here 487 00:26:47,240 --> 00:26:48,975 are the size and the speed of this hurricane. 488 00:26:49,075 --> 00:26:51,877 Not only is it 600 miles across, 489 00:26:51,878 --> 00:26:54,447 it's moving at less than 10 miles per hour 490 00:26:54,547 --> 00:26:57,249 {\an8}and is expected to slow to 3 or 4. 491 00:26:57,250 --> 00:27:00,519 {\an8}That's roughly walking speed. 492 00:27:00,520 --> 00:27:03,956 {\an8}It was like the never-ending hurricane. 493 00:27:03,957 --> 00:27:05,991 {\an8}Most of the hurricanes I've been through, 494 00:27:05,992 --> 00:27:08,627 {\an8}they've been, you know, 2 hours, 3 hours, 495 00:27:08,628 --> 00:27:10,030 {\an8}and they're all over. 496 00:27:10,130 --> 00:27:14,000 {\an8}But this one just seemed to last forever. 497 00:27:14,100 --> 00:27:18,003 {\an8}Everything I did was to stay alive. 498 00:27:18,004 --> 00:27:21,708 {\an8}Once you're in a life or death situation, 499 00:27:21,808 --> 00:27:23,710 {\an8}you don't have any feeling anymore. 500 00:27:23,810 --> 00:27:26,378 {\an8}You got to do what you got to do. 501 00:27:26,379 --> 00:27:28,181 So I dropped my anchor, 502 00:27:28,281 --> 00:27:30,850 and now I'm spinning on 200 feet of chain. 503 00:27:30,950 --> 00:27:33,552 There was one boat in my way, 504 00:27:33,553 --> 00:27:35,788 and my chain got entangled with him. 505 00:27:35,789 --> 00:27:37,523 Now we're fighting. 506 00:27:37,524 --> 00:27:39,358 We're spinning around. 507 00:27:39,359 --> 00:27:41,527 He was coming. Boom. 508 00:27:41,528 --> 00:27:43,295 Hitting us everywhere. 509 00:27:43,296 --> 00:27:45,198 Backside, everywhere. 510 00:27:45,298 --> 00:27:47,700 And I knew every hit, something's going to happen. 511 00:27:47,701 --> 00:27:50,102 We might punch a hole. 512 00:27:50,103 --> 00:27:52,671 So my wife says, 513 00:27:52,672 --> 00:27:55,541 you got to cut him loose. 514 00:27:55,542 --> 00:27:57,242 We knew there was nobody on the boat 515 00:27:57,243 --> 00:27:59,012 because all the hit we were having, 516 00:27:59,112 --> 00:28:00,612 he would have been out saying, 517 00:28:00,613 --> 00:28:02,281 hey, bro, what's up with you, you know? 518 00:28:02,282 --> 00:28:03,282 There was nobody there. 519 00:28:03,283 --> 00:28:06,585 It was a boat or us. 520 00:28:06,586 --> 00:28:09,222 So I decided us. 521 00:28:09,322 --> 00:28:12,057 One of the toughest decisions I had to make in my life 522 00:28:12,058 --> 00:28:16,462 is taking somebody else's stuff and let it loose, 523 00:28:16,463 --> 00:28:19,231 knowing that it's going to be damaged. 524 00:28:19,232 --> 00:28:22,267 We thought that the boat would have crashed and everything, 525 00:28:22,268 --> 00:28:25,437 but we had to be separated. 526 00:28:25,438 --> 00:28:27,473 There was no question about that 527 00:28:27,474 --> 00:28:30,510 because, eventually, one of us would have sunk. 528 00:28:34,748 --> 00:28:37,416 I really just wanted the storm to be over, 529 00:28:37,417 --> 00:28:38,851 but it didn't stop. 530 00:28:38,852 --> 00:28:41,987 And it was just relentless. 531 00:28:41,988 --> 00:28:43,522 At some point, there was relief when 532 00:28:43,523 --> 00:28:46,492 I could tell that the sky is getting a little bit lighter. 533 00:28:46,493 --> 00:28:48,128 {\an8}But I looked around at that point, 534 00:28:48,228 --> 00:28:52,399 {\an8}and I saw that, oh, my God, like, where'd all the boats go? 535 00:29:11,184 --> 00:29:12,785 {\an8}- I'm really concerned about what we're 536 00:29:12,786 --> 00:29:14,053 {\an8}going to find out tomorrow. 537 00:29:14,054 --> 00:29:15,422 {\an8}I mean, this whole community, 538 00:29:15,522 --> 00:29:18,158 {\an8}we're going to be in this together. 539 00:29:18,258 --> 00:29:21,628 {\an8}By the evening hours, the mood just was somber. 540 00:29:21,728 --> 00:29:23,063 {\an8}I felt defeated. 541 00:29:23,163 --> 00:29:26,866 {\an8}After my shift, I mean, I just-- 542 00:29:26,966 --> 00:29:29,302 I just went into my car, and I cried. 543 00:29:29,402 --> 00:29:32,605 I bawled for like two hours. 544 00:29:32,706 --> 00:29:34,207 Because I knew that people had died. 545 00:29:34,307 --> 00:29:35,642 Like, I knew it. 546 00:29:38,812 --> 00:29:41,246 We were probably in the water, 547 00:29:41,247 --> 00:29:45,452 I don't know, maybe 5, 6 hours. 548 00:29:45,552 --> 00:29:48,487 {\an8}The water subsided a little bit. 549 00:29:48,488 --> 00:29:51,290 {\an8}The wind died down a little bit. 550 00:29:51,291 --> 00:29:54,660 And then Bob made his way over by me 551 00:29:54,661 --> 00:29:56,996 and told me we had to make our way over 552 00:29:57,097 --> 00:29:59,933 to the house across the way. 553 00:30:00,033 --> 00:30:03,670 It was still standing. 554 00:30:03,770 --> 00:30:05,338 {\an8}We climbed the steps. 555 00:30:05,438 --> 00:30:08,874 {\an8}I tried to break into the kitchen door and could not. 556 00:30:08,875 --> 00:30:13,278 {\an8}So we stayed on the landing that night. 557 00:30:13,279 --> 00:30:16,983 We just kept next to each other to stay warm. 558 00:30:19,586 --> 00:30:23,156 I did not think about Mitch. 559 00:30:23,256 --> 00:30:25,825 I didn't want to. 560 00:30:25,925 --> 00:30:27,193 I blocked it all out. 561 00:30:27,293 --> 00:30:30,195 And I think that's maybe why I made it. 562 00:30:30,196 --> 00:30:34,267 Because if you dwell on what's going on... 563 00:30:36,002 --> 00:30:39,706 I-I don't know if I'd be here. 564 00:30:49,082 --> 00:30:52,317 The wind did not stop all night. 565 00:30:52,318 --> 00:30:53,887 {\an8}I couldn't find sleep. 566 00:30:53,987 --> 00:30:56,822 {\an8}I was too scared that the ceilings 567 00:30:56,823 --> 00:30:59,159 {\an8}were going to fall in on us. 568 00:30:59,259 --> 00:31:01,927 As my husband finally found sleep and my daughter 569 00:31:01,928 --> 00:31:05,531 was sleeping and I sat wide awake all night, 570 00:31:05,532 --> 00:31:10,035 I thought about what the next morning was going to bring. 571 00:31:10,036 --> 00:31:13,039 My thoughts never left my parents. 572 00:31:15,108 --> 00:31:16,809 I thought things like, 573 00:31:16,810 --> 00:31:18,677 we should have made them come to our house. 574 00:31:18,678 --> 00:31:22,382 Things that I should have done differently for sure. 575 00:31:34,227 --> 00:31:37,996 {\an8}The next morning, when the sun came up, 576 00:31:37,997 --> 00:31:40,266 {\an8}it was just kind of surreal. 577 00:31:40,367 --> 00:31:42,401 {\an8}You looked around, and birds are chirping, 578 00:31:42,402 --> 00:31:44,270 {\an8}and the sun's out. 579 00:31:46,406 --> 00:31:49,409 But we saw destruction everywhere. 580 00:31:51,711 --> 00:31:56,081 The sand on the roads were about a foot on the road. 581 00:31:56,082 --> 00:31:59,686 It looked like basically we had a blizzard. 582 00:31:59,786 --> 00:32:01,887 And I said, I got to see if Mitch is OK. 583 00:32:01,888 --> 00:32:04,056 I haven't heard from him. 584 00:32:04,057 --> 00:32:07,226 As I walked towards the house, 585 00:32:07,227 --> 00:32:09,996 I couldn't even tell if that was really his road or not. 586 00:32:10,096 --> 00:32:13,165 You really couldn't tell where you were. 587 00:32:13,166 --> 00:32:15,468 It wasn't until I got down closer, 588 00:32:15,568 --> 00:32:19,372 and I'm like, oh, my God, the house isn't even there. 589 00:32:19,472 --> 00:32:22,876 It was like it had just broken apart and disintegrated. 590 00:32:22,976 --> 00:32:25,078 And then I saw the pilings. 591 00:32:25,178 --> 00:32:27,880 The only thing left on the pilings of his bar 592 00:32:27,881 --> 00:32:29,482 was that Chicago Cubs pennant. 593 00:32:29,582 --> 00:32:32,652 Everything else was just wiped out, gone. 594 00:32:49,803 --> 00:32:53,339 My sister Marti was so strong and such a fighter. 595 00:32:53,340 --> 00:32:55,108 She was smart. 596 00:32:55,208 --> 00:32:58,977 There's no way this storm was going to get her. 597 00:32:58,978 --> 00:33:01,847 I held out hope until they found her body 598 00:33:01,848 --> 00:33:05,284 in the mangroves across the bay 599 00:33:05,285 --> 00:33:09,622 about probably a half mile away. 600 00:33:09,723 --> 00:33:11,957 Marti was amazing. 601 00:33:11,958 --> 00:33:14,227 After I lost my mother, she was-- 602 00:33:14,327 --> 00:33:18,264 she was the mother figure in my life. 603 00:33:18,365 --> 00:33:21,701 I appreciated Marti every day. 604 00:33:27,107 --> 00:33:30,142 Ironically, Mitch always said, 605 00:33:30,143 --> 00:33:33,345 I'm going to die on this beach. 606 00:33:33,346 --> 00:33:37,117 And he did. 607 00:33:39,386 --> 00:33:43,622 He was found about halfway down the block. 608 00:33:43,623 --> 00:33:46,760 That's all I know. 609 00:33:46,860 --> 00:33:50,763 He was my everything. 610 00:33:50,764 --> 00:33:53,532 And... 611 00:33:53,533 --> 00:33:58,505 I cannot accept the fact I'll never see him again. 612 00:34:10,750 --> 00:34:13,952 {\an8}As soon as the sun came up, I woke up my husband 613 00:34:13,953 --> 00:34:17,557 {\an8}and daughter and said, we need to go. 614 00:34:17,657 --> 00:34:20,926 We need to walk to my parent's house. 615 00:34:20,927 --> 00:34:23,028 We left the house at 7:00. 616 00:34:23,029 --> 00:34:26,199 It was eerily quiet. 617 00:34:26,299 --> 00:34:29,602 It was a very strange feeling. 618 00:34:29,703 --> 00:34:33,540 There were other people out, and they were walking around 619 00:34:33,640 --> 00:34:38,211 with just a complete look of shock. 620 00:34:38,311 --> 00:34:41,580 They were like zombies. 621 00:34:41,581 --> 00:34:45,317 We just couldn't imagine what we were going to come upon 622 00:34:45,318 --> 00:34:47,420 when we got to my parents' house. 623 00:34:47,520 --> 00:34:50,989 Especially as we walked down the beach 624 00:34:50,990 --> 00:34:53,760 and continued to see houses 625 00:34:53,860 --> 00:34:58,732 that were newer, bigger, and completely destroyed. 626 00:35:00,467 --> 00:35:02,769 As we got closer to the house, we realized that 627 00:35:02,869 --> 00:35:05,337 there literally was nothing left of their home 628 00:35:05,338 --> 00:35:07,906 except the exterior concrete walls. 629 00:35:07,907 --> 00:35:12,244 There was no doors, no windows, no furniture. 630 00:35:12,245 --> 00:35:14,014 My heart started racing. 631 00:35:14,114 --> 00:35:16,081 My husband and my daughter and I 632 00:35:16,082 --> 00:35:19,184 started running as fast as we could to the door, 633 00:35:19,185 --> 00:35:22,922 praying that my parents were still alive. 634 00:35:33,566 --> 00:35:38,138 {\an8}- We were running as fast as we could through the door. 635 00:35:38,238 --> 00:35:42,308 {\an8}As soon as I walked through, I called my dad's name. 636 00:35:42,409 --> 00:35:45,945 {\an8}And in the shakiest voice, 637 00:35:46,046 --> 00:35:49,381 {\an8}he said, oh, thank God, Dayna. 638 00:35:52,185 --> 00:35:54,988 I saw my parents sitting over here. 639 00:35:55,121 --> 00:35:59,225 They both were sitting on the ground, unable to move. 640 00:35:59,325 --> 00:36:01,928 Very unwell and beaten up. 641 00:36:02,062 --> 00:36:03,929 My mom was bleeding. 642 00:36:03,930 --> 00:36:06,499 And we all just burst into tears 643 00:36:06,599 --> 00:36:08,735 knowing that they were alive. 644 00:36:11,738 --> 00:36:15,941 {\an8}She thought we were going to be dead, and we weren't. 645 00:36:15,942 --> 00:36:19,045 {\an8}So it was--oh, I'm sorry. 646 00:36:21,481 --> 00:36:23,282 We lost contact with Dayna 647 00:36:23,283 --> 00:36:26,252 just before it all broke loose at our house. 648 00:36:26,353 --> 00:36:28,221 And I told her we are OK. We're on the bed. 649 00:36:28,355 --> 00:36:29,655 This is our situation. 650 00:36:29,656 --> 00:36:30,956 We're just going to ride it out. 651 00:36:30,957 --> 00:36:33,192 It wasn't too long after that that the mattress started 652 00:36:33,193 --> 00:36:35,161 to float off of the bed, 653 00:36:35,295 --> 00:36:37,163 and water kept rising and kept rising, 654 00:36:37,263 --> 00:36:39,164 and we were just bobbing up and down. 655 00:36:39,165 --> 00:36:42,301 And before it was over, the waves were cresting 656 00:36:42,302 --> 00:36:45,971 at the eave of the house. 657 00:36:45,972 --> 00:36:49,042 When those waves came, I just held onto Lee and I said, 658 00:36:49,142 --> 00:36:50,776 it's going to be a tough one, hang on. 659 00:36:50,777 --> 00:36:52,111 Don't let go. 660 00:36:52,112 --> 00:36:53,278 We're going to get through this. 661 00:36:53,279 --> 00:36:55,115 And then we just both bobbed up in the water 662 00:36:55,248 --> 00:36:58,617 and bobbed back down. 663 00:36:58,618 --> 00:37:01,353 Poor little Lee-- she's up off of the floor, 664 00:37:01,354 --> 00:37:04,156 and her legs are swinging back and forth every time 665 00:37:04,157 --> 00:37:06,325 the wave came in, and she turned to me and said, 666 00:37:06,326 --> 00:37:08,828 Tom, are we going to die tonight? 667 00:37:10,864 --> 00:37:13,932 And I said, no, not tonight, sweetie. 668 00:37:13,933 --> 00:37:15,802 That's not going to happen tonight. 669 00:37:17,837 --> 00:37:21,608 My parents were severely dehydrated. 670 00:37:21,708 --> 00:37:24,711 They were both shaking severely, 671 00:37:24,811 --> 00:37:26,578 and it was at that time 672 00:37:26,579 --> 00:37:30,216 firefighters had walked up the driveway. 673 00:37:30,350 --> 00:37:34,019 {\an8}Within a 5-second glance at them, 674 00:37:34,020 --> 00:37:36,221 {\an8}we knew they had to leave 675 00:37:36,222 --> 00:37:38,023 or they weren't going to make it very long, 676 00:37:38,024 --> 00:37:40,025 especially her mom. 677 00:37:40,026 --> 00:37:42,294 So I called on the radio a few times. 678 00:37:42,295 --> 00:37:45,030 20, 25 minutes went by. 679 00:37:45,031 --> 00:37:48,034 And about that time, we heard a helicopter overhead. 680 00:37:51,404 --> 00:37:55,507 I just sat there and cried as they flew away. 681 00:38:06,553 --> 00:38:09,521 Hey, how are you? 682 00:38:09,522 --> 00:38:12,125 Good to see you. Mm-hmm. - Good to see you. 683 00:38:12,225 --> 00:38:13,460 How are we doing? Give me a hug, buddy. 684 00:38:13,560 --> 00:38:15,928 Yeah. It's so good to see you. 685 00:38:15,929 --> 00:38:18,365 Good to see you in a good time, you know? 686 00:38:18,498 --> 00:38:20,099 Good to see you doing well. 687 00:38:20,100 --> 00:38:23,569 It took, I have to say, probably 9 months to a year 688 00:38:23,570 --> 00:38:26,406 for me to stop having dreams that had something 689 00:38:26,539 --> 00:38:28,474 to do with the destruction or what happened 690 00:38:28,475 --> 00:38:30,543 to Fort Myers Beach. 691 00:38:33,279 --> 00:38:35,481 All of us that stayed are going through 692 00:38:35,482 --> 00:38:37,216 the same thoughts in our heads, you know? 693 00:38:37,217 --> 00:38:38,851 We should have gone. We shouldn't have stayed. 694 00:38:38,852 --> 00:38:41,820 We made a mistake. 695 00:38:41,821 --> 00:38:45,425 It was as extreme as they said it possibly could be. 696 00:38:48,828 --> 00:38:50,729 The death toll from Hurricane Ian 697 00:38:50,730 --> 00:38:54,067 {\an8}has made it the deadliest storm to hit that state 698 00:38:54,167 --> 00:38:56,235 {\an8}in nearly nine decades. 699 00:38:56,236 --> 00:38:58,704 It claimed more than 150 lives directly 700 00:38:58,705 --> 00:39:01,841 and indirectly and left a trail of destruction. 701 00:39:01,975 --> 00:39:03,309 For millions here, 702 00:39:03,443 --> 00:39:08,414 this will be a very long road to recovery. 703 00:39:08,415 --> 00:39:10,016 These things are going to happen 704 00:39:10,150 --> 00:39:12,251 more frequently in the future. 705 00:39:12,252 --> 00:39:13,886 Our water is consistently warm. 706 00:39:13,887 --> 00:39:17,457 {\an8}It's been consistently higher than average. 707 00:39:17,557 --> 00:39:22,162 {\an8}It's well over kind of that threshold of 80 degrees. 708 00:39:22,262 --> 00:39:23,430 Unless there's a drastic change 709 00:39:23,530 --> 00:39:25,330 in the water temperature, 710 00:39:25,331 --> 00:39:29,002 you're always going to have that fuel to give these storms. 711 00:39:32,439 --> 00:39:34,740 Take the warning seriously. 712 00:39:34,741 --> 00:39:38,277 {\an8}Just because one storm didn't affect the way they said, 713 00:39:38,278 --> 00:39:39,712 {\an8}it doesn't mean the next one won't. 714 00:39:39,713 --> 00:39:42,014 {\an8}Three storms in a row could cry wolf, 715 00:39:42,015 --> 00:39:45,418 {\an8}and the one that doesn't is the one that kills you. 716 00:39:48,221 --> 00:39:49,656 Cheers, guys. 717 00:39:49,789 --> 00:39:51,224 To surviving Hurricane Ian and to being together again 718 00:39:51,358 --> 00:39:53,492 and having a chance. - Yes. Thank you. 719 00:39:53,493 --> 00:39:56,696 - Nice to see you. - Hope it never happens again. 720 00:39:57,797 --> 00:40:00,432 The hurricane really changed my life, 721 00:40:00,433 --> 00:40:03,103 to be honest with you. 722 00:40:03,236 --> 00:40:05,437 So much so that we sold the boat. 723 00:40:05,438 --> 00:40:09,208 {\an8}I cannot do that anymore. 724 00:40:09,209 --> 00:40:12,078 {\an8}The emotion was so extreme 725 00:40:12,212 --> 00:40:16,148 {\an8}that I hear wind, I'm scared of a branch falling. 726 00:40:16,149 --> 00:40:20,053 So I'm still not healed. 727 00:40:21,955 --> 00:40:27,060 We are not able to enjoy it anymore. 728 00:40:34,501 --> 00:40:36,636 The experience changed me more 729 00:40:36,770 --> 00:40:39,773 in how I enjoy this moment. 730 00:40:39,873 --> 00:40:42,841 {\an8}Eat dessert first kind of concept 731 00:40:42,842 --> 00:40:47,713 {\an8}is what I'm going to spend the rest of my life doing. 732 00:40:47,714 --> 00:40:51,583 I'm the luckiest guy on Earth. 733 00:40:51,584 --> 00:40:55,155 It's just pure luck that that tree was there. 734 00:40:58,625 --> 00:41:02,762 No one have seen this, actually, until this morning. 735 00:41:02,862 --> 00:41:06,399 I got my tree. 736 00:41:06,499 --> 00:41:10,003 The tree that saved my life. 737 00:41:12,739 --> 00:41:15,140 The morning after the hurricane, 738 00:41:15,141 --> 00:41:20,079 Bob came and got me and said, Mary, you got to come with me. 739 00:41:20,080 --> 00:41:23,115 And I walked down there, 740 00:41:23,116 --> 00:41:28,387 and there's Lulu, 741 00:41:28,388 --> 00:41:32,524 covered with wet sand. 742 00:41:32,525 --> 00:41:35,461 Come on. Come on, my baby. 743 00:41:35,462 --> 00:41:37,830 Oh. 744 00:41:37,831 --> 00:41:39,798 Hey. Hey. 745 00:41:41,868 --> 00:41:45,270 She survived, and I have no idea how. 746 00:41:45,271 --> 00:41:49,475 She was 17 hours in the water. 747 00:41:49,476 --> 00:41:53,079 I just cried, and I didn't want to let her go. 748 00:41:54,981 --> 00:41:58,417 I think that Mitch 749 00:41:58,418 --> 00:42:02,155 told Lulu to take care of mommy. 750 00:42:04,190 --> 00:42:07,160 I honestly believe that. 751 00:42:08,962 --> 00:42:13,999 If it wasn't for Lulu, I don't even know if I'd be this far. 752 00:42:14,000 --> 00:42:15,934 She's my baby. 753 00:42:15,935 --> 00:42:19,872 And she--I don't know what I'd do without her. 754 00:42:19,873 --> 00:42:22,442 OK, so what are you going to do the next time 755 00:42:22,542 --> 00:42:24,376 a hurricane comes? 756 00:42:24,377 --> 00:42:25,811 You know, I'm inland now. 757 00:42:25,812 --> 00:42:27,914 And the water won't reach us there, I don't think. 758 00:42:28,048 --> 00:42:30,315 Why don't you come over to our house? 759 00:42:30,316 --> 00:42:32,117 Oh, I could do that. 760 00:42:32,118 --> 00:42:34,153 OK. 761 00:42:34,154 --> 00:42:38,023 OK. I'll go to your house. Hurricane party. 61548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.