All language subtitles for Superman (2025) En 2160p UHD X265 HEVC 10 bit Dolby Digital Plus[Multi-Sub]-stream-2-subtitle-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,255 --> 00:02:24,256 -Encoded by LEET- Stop... stop! 2 00:02:35,055 --> 00:02:36,055 Krypto! 3 00:02:38,055 --> 00:02:39,055 Take me home! 4 00:02:43,165 --> 00:02:44,165 Home! 5 00:02:57,305 --> 00:03:00,305 Krypto, home. 6 00:03:44,305 --> 00:03:46,305 Superman! 7 00:04:01,165 --> 00:04:05,105 No need to thank us, sir, as we will not appreciate it. 8 00:04:05,365 --> 00:04:07,205 We have no consciousness whatsoever. 9 00:04:07,845 --> 00:04:09,965 Merely automatoms is here to serve. 10 00:04:10,825 --> 00:04:11,825 Meet 12. 11 00:04:12,085 --> 00:04:13,085 She's new. 12 00:04:15,385 --> 00:04:16,665 He looked at me. 13 00:04:16,745 --> 00:04:19,645 I put your parents' message on to soothe you. 14 00:04:19,985 --> 00:04:20,385 Thank you. 15 00:04:20,865 --> 00:04:22,322 He finds it soothing. 16 00:04:43,185 --> 00:04:46,405 The message was damaged in transit from Krypton to Earth. 17 00:04:46,965 --> 00:04:48,085 But what is there? 18 00:04:50,606 --> 00:04:52,126 We love you more than heaven, our son. 19 00:04:53,185 --> 00:04:54,525 We love you more than land. 20 00:04:56,405 --> 00:04:58,385 Our beloved home will soon be gone forever. 21 00:04:59,045 --> 00:05:01,085 But hope vitalizes our hearts. 22 00:05:01,385 --> 00:05:03,625 And that hope is you, Kal-El. 23 00:05:04,585 --> 00:05:09,085 We have searched the universe for a home where you can do the most good. 24 00:05:09,985 --> 00:05:12,045 And live out Krypton's truth. 25 00:05:13,045 --> 00:05:14,665 That place is Earth. 26 00:05:16,145 --> 00:05:17,962 And the rest of the message is lost. 27 00:05:17,986 --> 00:05:19,505 14 fractured bones. 28 00:05:19,885 --> 00:05:23,325 Damage to bladder, kidney, large intestine, lungs. 29 00:05:25,605 --> 00:05:29,525 With a healthy dose of Yellow Sun we will have him up and adamant no time. 30 00:05:54,505 --> 00:05:55,505 Engineer, come in. 31 00:05:55,515 --> 00:05:57,245 He landed somewhere near here. 32 00:05:57,565 --> 00:05:58,785 I can't see where. 33 00:05:59,685 --> 00:06:00,745 Well, keep looking. 34 00:06:13,135 --> 00:06:16,232 Sir, you are only 83% restored to health. 35 00:06:16,256 --> 00:06:17,256 You must rest. 36 00:06:17,335 --> 00:06:18,175 No can do, Fore. 37 00:06:18,215 --> 00:06:19,475 I gotta get back to the Frey. 38 00:06:19,795 --> 00:06:22,575 But this Hammerfellow just beat you at full power. 39 00:06:23,295 --> 00:06:24,295 Sir? 40 00:06:26,695 --> 00:06:27,695 What is this? 41 00:06:30,555 --> 00:06:31,555 Krypto! 42 00:06:33,295 --> 00:06:34,095 What the hey, dude? 43 00:06:34,295 --> 00:06:37,315 I thought you destroyed the whole superman robot. 44 00:06:37,455 --> 00:06:38,971 I thought I told you to keep an eye on him. 45 00:06:38,495 --> 00:06:40,475 We feed the canine, but he is unruly. 46 00:06:40,895 --> 00:06:43,364 And he realizes we are not flesh and blood and couldn't 47 00:06:43,388 --> 00:06:46,515 in our heart of hearts care less whether he lives or dies. 48 00:06:47,555 --> 00:06:48,231 Stop, Krypto. 49 00:06:48,255 --> 00:06:49,255 Leave it. 50 00:06:50,695 --> 00:06:51,695 Stop! 51 00:06:52,075 --> 00:06:52,675 Krypto! 52 00:06:53,595 --> 00:06:53,855 Stop! 53 00:06:54,495 --> 00:06:54,692 Stop! 54 00:06:54,716 --> 00:06:54,915 Sit! 55 00:06:55,275 --> 00:06:55,595 Sit! 56 00:06:55,875 --> 00:06:56,875 Stay! 57 00:07:12,965 --> 00:07:14,825 The alien is on its way back. 58 00:07:46,655 --> 00:07:49,655 Your Superman has abandoned you! 59 00:07:49,679 --> 00:07:55,379 The people of Boravia will not ignore him inserted himself in our affaires. 60 00:08:04,835 --> 00:08:08,095 And counting... and counting... 61 00:08:10,135 --> 00:08:11,735 I'm inside Chocos, Larry. 62 00:08:11,855 --> 00:08:12,595 No fatalities. 63 00:08:12,835 --> 00:08:13,835 I can't win them all. 64 00:08:19,705 --> 00:08:20,705 He's back! 65 00:08:20,929 --> 00:08:21,929 Your 5 o'clock. 66 00:08:21,953 --> 00:08:22,953 Copy! 67 00:08:28,785 --> 00:08:29,785 12C. 68 00:08:35,145 --> 00:08:36,145 18A. 69 00:08:41,435 --> 00:08:42,435 34B. 70 00:08:46,245 --> 00:08:47,245 98Z. 71 00:08:49,269 --> 00:08:50,269 8H. 72 00:08:53,293 --> 00:08:54,293 74D 73 00:08:59,317 --> 00:09:00,317 44D. 74 00:09:10,305 --> 00:09:12,305 Reggie, can you watch? 75 00:09:20,345 --> 00:09:24,045 It's like he knows Superman moves before he makes them. 76 00:09:25,085 --> 00:09:26,665 He's been studying him for years. 77 00:09:27,125 --> 00:09:30,145 He's developed over 2,500 fight rules for this situation. 78 00:09:30,965 --> 00:09:31,965 Superman! 79 00:09:33,585 --> 00:09:33,845 Bravo. 80 00:09:34,165 --> 00:09:35,165 You got him. 81 00:09:36,885 --> 00:09:37,885 Malik Ali. 82 00:09:38,425 --> 00:09:38,922 A local. 83 00:09:38,946 --> 00:09:41,265 Lex, we have the engineer. 84 00:09:43,425 --> 00:09:45,065 The target has led us to the ice castle. 85 00:09:45,945 --> 00:09:46,945 The rumors are true. 86 00:09:46,955 --> 00:09:49,535 I don't know how in the hell this thing hasn't been spotted. 87 00:10:03,805 --> 00:10:05,525 Comm's 2 to 1. 88 00:10:09,445 --> 00:10:13,125 Holy... like the entire structure has descended into the ice. 89 00:10:13,745 --> 00:10:14,745 And we have what we need. 90 00:10:14,785 --> 00:10:15,505 Return to base. 91 00:10:15,705 --> 00:10:17,085 I can really do it, Lex. 92 00:10:17,425 --> 00:10:19,625 Your pride won't be making our choices today, Angela. 93 00:10:19,865 --> 00:10:20,125 Thank you. 94 00:10:20,185 --> 00:10:21,865 We'll need more than you when we get there. 95 00:10:24,205 --> 00:10:25,205 Comm's 1 to 2. 96 00:10:25,305 --> 00:10:26,465 Tell them what we need to do. 97 00:10:26,685 --> 00:10:27,685 Wrap it up. 98 00:10:27,785 --> 00:10:32,625 The United States will continue to feel the wrath... of the hammer of Boravia. 99 00:10:33,355 --> 00:10:34,535 It's me Mallik. 100 00:10:34,995 --> 00:10:38,691 Once i gave you a free fallafel, when you saved a women from being attacked... 101 00:10:42,715 --> 00:10:44,155 You saved us so many times. 102 00:10:44,405 --> 00:10:45,405 Now it's our turn. 103 00:10:53,155 --> 00:10:56,255 Maybe you shouldn't have done that thing in Jarhanpur, Superman. 104 00:11:02,405 --> 00:11:03,405 Flawless people! 105 00:12:03,429 --> 00:12:04,429 Ultraman! 106 00:12:04,453 --> 00:12:06,453 Ultraman! You did so good! 107 00:12:34,625 --> 00:12:35,625 I'm so sorry! 108 00:12:41,449 --> 00:12:42,449 Goodmorning Clark 109 00:12:46,385 --> 00:12:48,385 "The Hammer of Boravia wreaks havoc" 110 00:12:48,409 --> 00:12:51,409 These unelected Metahumans think they can dicate 111 00:12:51,433 --> 00:12:53,183 our political international policy. 112 00:12:53,207 --> 00:12:54,207 It's outragious! 113 00:12:59,205 --> 00:12:59,905 You're late again Kent. 114 00:12:59,989 --> 00:13:00,811 Sorry Barry.. 115 00:13:02,335 --> 00:13:03,375 Hey, loser. 116 00:13:03,715 --> 00:13:04,715 Hey, Steve. 117 00:13:05,015 --> 00:13:07,095 Hey, what do you got against adverbs, Ken? 118 00:13:07,455 --> 00:13:10,492 How are we supposed to know how we feel... when we read this monarchy? 119 00:13:10,516 --> 00:13:14,616 In sports writing, you learn the sentence... is the modifier. 120 00:13:15,155 --> 00:13:16,155 Hey, Ma. 121 00:13:16,455 --> 00:13:16,975 Ma! 122 00:13:17,455 --> 00:13:18,675 Hey, Clark. 123 00:13:19,805 --> 00:13:25,575 Me and Pa... just wanted to come and say... Congratulations on that front page. 124 00:13:26,585 --> 00:13:27,585 Boy, that is something. 125 00:13:27,795 --> 00:13:30,635 Hey, ask Ma if she barbecued up any roadkill lately. 126 00:13:32,695 --> 00:13:33,795 What's that, Clark? 127 00:13:33,855 --> 00:13:34,415 Sorry, Ma. 128 00:13:34,535 --> 00:13:35,375 Just in the middle of a big news day. 129 00:13:35,535 --> 00:13:36,455 What are Chitlins? 130 00:13:36,530 --> 00:13:38,095 Chitlins are intestines. 131 00:13:38,355 --> 00:13:39,015 Thanks, Cap. 132 00:13:39,355 --> 00:13:40,375 You read this crud? 133 00:13:40,755 --> 00:13:42,295 I thought it was great, Clark. 134 00:13:43,075 --> 00:13:43,575 Great? 135 00:13:44,095 --> 00:13:44,575 Yeah. 136 00:13:45,075 --> 00:13:46,115 Big time. 137 00:13:46,415 --> 00:13:48,455 We did not want to keep you... 138 00:13:49,115 --> 00:13:52,412 but, uh...wanted to say congrats... 139 00:13:52,436 --> 00:13:54,675 and tell you we think about you, Clark. 140 00:13:55,155 --> 00:13:56,155 It's been a minute. 141 00:13:56,275 --> 00:13:57,955 Tell him don't be a stranger. 142 00:13:58,695 --> 00:14:00,595 Pa says don't be a stranger. 143 00:14:01,135 --> 00:14:01,755 Oh, yeah, yeah. 144 00:14:01,795 --> 00:14:02,555 I heard him, Ma. 145 00:14:02,755 --> 00:14:03,855 Okay, I gotta go. 146 00:14:03,975 --> 00:14:04,375 I gotta run. 147 00:14:04,425 --> 00:14:05,425 Yep, okay. 148 00:14:05,515 --> 00:14:05,775 Love you. 149 00:14:06,075 --> 00:14:09,472 So this guy just flew into Midtown... and started attacking people... 150 00:14:09,496 --> 00:14:11,275 demanding for Superman to show up? 151 00:14:11,415 --> 00:14:11,695 Yeah. 152 00:14:11,915 --> 00:14:13,055 Saw that in my article. 153 00:14:13,375 --> 00:14:14,831 I didn't actually have to make it through your writing, Clark. 154 00:14:14,855 --> 00:14:16,755 Knowledge is worth many sacrifices. 155 00:14:16,930 --> 00:14:18,015 That isn't one of them. 156 00:14:18,135 --> 00:14:18,572 Ha ha ha. 157 00:14:18,596 --> 00:14:19,596 Very funny, Lois. 158 00:14:21,745 --> 00:14:22,915 22 people in the hospital. 159 00:14:23,015 --> 00:14:24,851 Over 20 million in property damage. 160 00:14:24,875 --> 00:14:25,875 It does make you wonder. 161 00:14:26,035 --> 00:14:26,555 Wonder what? 162 00:14:26,795 --> 00:14:29,732 As great as he is, maybe Superman didn't completely make... 163 00:14:29,756 --> 00:14:31,415 the ramifications of the Boravia thing. 164 00:14:31,615 --> 00:14:33,395 Well, this guy is even from Boravia. 165 00:14:33,835 --> 00:14:34,155 What do you mean? 166 00:14:34,255 --> 00:14:35,675 His name is the Hammer of Boravia. 167 00:14:35,995 --> 00:14:37,975 Yeah, I doubt his parents named him that, Jimmy. 168 00:14:38,275 --> 00:14:40,395 We have no clue what his actual goal was here. 169 00:14:40,515 --> 00:14:42,791 I think it's pretty obvious... the bull was kicking Superman's ass. 170 00:14:42,815 --> 00:14:44,755 He didn't completely kick Superman's ass. 171 00:14:44,905 --> 00:14:46,031 Pretty thereally Clark. 172 00:14:46,055 --> 00:14:46,795 Show me! 173 00:14:47,055 --> 00:14:52,935 You show me what ties there are... between Boravia and this... Hammer! 174 00:14:53,815 --> 00:14:56,592 Yeah, see, Superman did say he thought the hammer might be... 175 00:14:56,616 --> 00:14:57,696 faking a Boravian accent. 176 00:14:58,045 --> 00:14:59,135 Superman said that? 177 00:14:59,495 --> 00:15:00,671 Yeah, I interviewed him right afterwards. 178 00:15:00,695 --> 00:15:01,695 Great guy. 179 00:15:01,755 --> 00:15:03,452 You know, it's funny that you keep getting... 180 00:15:03,476 --> 00:15:05,315 all these interviews with Superman, Clark. 181 00:15:05,515 --> 00:15:07,595 I don't think you're thinking anything funny about good journalism, Lois. 182 00:15:07,595 --> 00:15:08,595 Uh-huh. 183 00:15:09,835 --> 00:15:11,645 The relationship between Borevia... 184 00:15:13,475 --> 00:15:18,892 and the United States...has been like...iron for thirty years... 185 00:15:18,916 --> 00:15:21,675 until...Superman came along. 186 00:15:24,515 --> 00:15:28,455 What you're looking at, my friends... is the most powerful being... 187 00:15:28,915 --> 00:15:29,915 on planet Earth. 188 00:15:31,455 --> 00:15:32,455 Ultraman. 189 00:15:32,575 --> 00:15:34,395 You created this man. 190 00:15:35,355 --> 00:15:36,355 Check this out. 191 00:15:36,435 --> 00:15:37,435 The Engineer. 192 00:15:37,715 --> 00:15:40,212 The former Special Operative, whose blood I infused... 193 00:15:40,236 --> 00:15:42,315 with microscopic machines called Nanites... 194 00:15:42,915 --> 00:15:46,255 which she can form into... anything she can imagine. 195 00:15:46,775 --> 00:15:50,675 And of course, you're familiar... with my flying armored forces, the Raptors. 196 00:15:51,275 --> 00:15:54,275 Altogether, they're an unstoppable... force we call... 197 00:15:55,135 --> 00:15:56,135 Planet Watch. 198 00:15:57,535 --> 00:16:00,515 More than capable of... containing any otherworldly threat. 199 00:16:03,355 --> 00:16:07,292 So, you want... the Defense Department to hire... your metahumans... 200 00:16:07,316 --> 00:16:08,815 to take down the Kryptonian. 201 00:16:09,135 --> 00:16:11,392 After Superman acted with violence... 202 00:16:11,416 --> 00:16:13,971 against our Boravian allies, I think it'd be worth considering. 203 00:16:13,995 --> 00:16:15,275 Big Blue stopped the war. 204 00:16:15,995 --> 00:16:17,555 Naive, matey, but well-intentioned. 205 00:16:17,615 --> 00:16:22,111 Oh, I don't know the intentions... of an unattended fire hose, General Flagg. 206 00:16:22,135 --> 00:16:24,512 I just do what I can... not to be splashed. 207 00:16:24,536 --> 00:16:25,536 Mr. Luther. 208 00:16:25,635 --> 00:16:27,335 The disarming Director Crowley. 209 00:16:28,215 --> 00:16:30,272 The country of Boravia has purchased over... 210 00:16:30,296 --> 00:16:33,975 $80 billion worth of arms from Luther Corp...in the past two years. 211 00:16:34,155 --> 00:16:34,515 And? 212 00:16:34,595 --> 00:16:38,255 And no one would profit more from a war... with Boravia, more than you. 213 00:16:38,475 --> 00:16:40,872 A cynic might say that having Superman out of the way... 214 00:16:40,896 --> 00:16:42,235 might not be bad for business. 215 00:16:42,435 --> 00:16:45,015 Well, what's particularly bad for business is dying. 216 00:16:45,415 --> 00:16:48,195 And I have a distinct feeling that's where we're all headed... 217 00:16:48,245 --> 00:16:49,912 with the Kryptonian running wild. 218 00:16:49,936 --> 00:16:52,155 So we're going to lock up all metahumans now? 219 00:16:52,295 --> 00:16:54,059 The other metahumans aren't going off 220 00:16:54,071 --> 00:16:56,175 half-cop... interfering in foreign affairs. 221 00:16:56,455 --> 00:16:58,772 They don't have, and I have proof of this... 222 00:16:58,796 --> 00:17:01,195 a hidden headquarters in Antarctica... 223 00:17:01,245 --> 00:17:06,715 that violates 12 international treaties...and they aren't aliens. 224 00:17:07,335 --> 00:17:12,312 Shouldn't all that be more than enough reason... for Planet Watch to at least... 225 00:17:12,336 --> 00:17:14,055 bring the Kryptonian in for questioning? 226 00:17:14,855 --> 00:17:16,215 Admittedly, I'm not comfortable... 227 00:17:16,735 --> 00:17:19,915 with a being from another planet... 228 00:17:20,740 --> 00:17:23,175 but the optics... Superman is popular. 229 00:17:23,355 --> 00:17:25,635 Less so every day, according to chatter online. 230 00:17:25,735 --> 00:17:28,595 Not to mention the potential risk... of failing to contain him. 231 00:17:28,655 --> 00:17:31,335 I assure you, secretary, we can contain him. 232 00:17:31,435 --> 00:17:32,655 Yeah, they got this stuff. 233 00:17:33,285 --> 00:17:34,691 What's this Kryptonite stuff called? 234 00:17:34,715 --> 00:17:36,015 It's called Kryptonite. 235 00:17:36,095 --> 00:17:37,275 Well, it kills him, right? 236 00:17:37,455 --> 00:17:39,711 As far as we can ascertain, there's none left on the planet. 237 00:17:39,735 --> 00:17:41,392 I'd have a workaround for that as well. 238 00:17:41,416 --> 00:17:46,635 Well, it doesn't matter, Lex... because without solid proof of malicious intent... 239 00:17:48,495 --> 00:17:49,535 it's not going to work. 240 00:18:26,445 --> 00:18:27,925 What are you doing here? 241 00:18:28,605 --> 00:18:30,205 Three months ago, we had our first date. 242 00:18:30,665 --> 00:18:33,645 And so, to celebrate, I am making you... your favorite. 243 00:18:34,285 --> 00:18:35,445 Breakfast for dinner. 244 00:18:35,685 --> 00:18:36,805 That's your favorite. 245 00:18:37,725 --> 00:18:38,485 You love breakfast. 246 00:18:38,685 --> 00:18:41,145 Yeah, from breakfast, you love it for dinner. 247 00:19:01,045 --> 00:19:01,521 What? 248 00:19:01,545 --> 00:19:02,625 It's very funny today. 249 00:19:02,925 --> 00:19:03,302 What? 250 00:19:03,326 --> 00:19:05,502 It's hilarious, the little back and forth we had going. 251 00:19:05,526 --> 00:19:07,925 You giving me guff for my article? 252 00:19:08,545 --> 00:19:09,545 Jimmy was eating it up. 253 00:19:09,785 --> 00:19:11,245 I wasn't acting, Clark. 254 00:19:11,585 --> 00:19:13,276 If you keep interviewing yourself... 255 00:19:13,288 --> 00:19:15,405 eventually people are going to figure it out. 256 00:19:15,905 --> 00:19:16,905 I have the glasses. 257 00:19:17,325 --> 00:19:19,365 Yeah, they won't fool everyone forever. 258 00:19:20,705 --> 00:19:21,265 And ethically... 259 00:19:21,665 --> 00:19:24,345 these interviews are hugely problematic. 260 00:19:24,445 --> 00:19:27,065 I mean, you literally know the questions in advance. 261 00:19:28,265 --> 00:19:29,745 Okay, so why are you interviewing me? 262 00:19:30,295 --> 00:19:32,061 I'm pretty sure you wouldn't like that. 263 00:19:32,085 --> 00:19:33,042 Come on, Lois. 264 00:19:33,066 --> 00:19:34,066 I'm media savvy. 265 00:19:34,285 --> 00:19:37,265 I can... handle any question that comes my way. 266 00:19:37,275 --> 00:19:38,695 Are you being serious right now? 267 00:19:38,725 --> 00:19:39,725 Yeah. 268 00:19:40,185 --> 00:19:41,885 You'd let me interview you as Superman. 269 00:19:43,885 --> 00:19:44,885 Sure. 270 00:19:46,445 --> 00:19:47,445 How about that? 271 00:19:52,425 --> 00:19:53,425 Um... 272 00:19:53,785 --> 00:19:54,785 Ready? 273 00:19:55,405 --> 00:19:56,465 Let's do it, Cronkite. 274 00:19:58,085 --> 00:19:59,085 Superman? 275 00:20:00,045 --> 00:20:01,045 Miss Lane. 276 00:20:01,985 --> 00:20:04,025 Recently, you've come under a lot of fire. 277 00:20:04,365 --> 00:20:05,402 I know, it's a lot of fire. 278 00:20:05,426 --> 00:20:06,426 It's a lot. 279 00:20:06,665 --> 00:20:10,666 Today, the Secretary of Defense said he was going to look into your actions in Boravia. 280 00:20:11,045 --> 00:20:12,045 That's funny? 281 00:20:12,975 --> 00:20:14,405 It's not funny, funny. 282 00:20:14,585 --> 00:20:16,002 It's just, um... I mean, come on. 283 00:20:16,026 --> 00:20:17,026 My actions? 284 00:20:17,165 --> 00:20:18,165 I stopped a war. 285 00:20:18,545 --> 00:20:18,945 Maybe. 286 00:20:19,265 --> 00:20:20,022 Uh, not maybe. 287 00:20:20,046 --> 00:20:20,585 I did. 288 00:20:20,765 --> 00:20:21,205 Okay. 289 00:20:23,145 --> 00:20:24,145 How? 290 00:20:24,855 --> 00:20:26,945 Well, Boravia invaded Jarhamhur. 291 00:20:27,145 --> 00:20:29,162 And I showed up and told them that wasn't right. 292 00:20:29,186 --> 00:20:30,186 And? 293 00:20:30,365 --> 00:20:32,465 And smashed some tanks and things. 294 00:20:32,475 --> 00:20:34,205 And a couple of planes and some other stuff. 295 00:20:35,385 --> 00:20:37,465 There were no casualties and no significant injuries. 296 00:20:37,785 --> 00:20:41,105 Did you interact at all with the president of Boravia, Basil Gurkos? 297 00:20:41,625 --> 00:20:42,625 A very small amount. 298 00:20:42,905 --> 00:20:44,085 What's a very small amount? 299 00:20:45,165 --> 00:20:46,165 That was between us. 300 00:20:49,195 --> 00:20:50,265 This is all on the record. 301 00:20:50,465 --> 00:20:53,605 Yeah, but that conversation was between the two of us. 302 00:20:53,945 --> 00:20:57,585 Yeah, and I would ask that question whether or not I knew the answer to it. 303 00:20:58,325 --> 00:20:58,565 Really? 304 00:20:58,985 --> 00:20:59,985 Really. 305 00:21:01,525 --> 00:21:05,305 After I stopped the war, I went to see Gurkos. 306 00:21:05,565 --> 00:21:06,565 Where? 307 00:21:06,625 --> 00:21:08,665 In the capital of Luchabik at the Royal Palace. 308 00:21:08,785 --> 00:21:09,125 And? 309 00:21:09,325 --> 00:21:11,725 And I took a private audience with Gurkos. 310 00:21:11,925 --> 00:21:12,185 How? 311 00:21:12,525 --> 00:21:16,746 I flew him out to the desert and I... And? 312 00:21:17,075 --> 00:21:18,625 And I placed him against a cactus. 313 00:21:18,985 --> 00:21:19,985 A cactus. 314 00:21:21,105 --> 00:21:22,105 So torture? 315 00:21:22,585 --> 00:21:23,305 No, not torture. 316 00:21:23,525 --> 00:21:24,525 It's spikes. 317 00:21:24,645 --> 00:21:25,405 We're, like, not even that big. 318 00:21:25,645 --> 00:21:26,645 What did you say? 319 00:21:26,805 --> 00:21:29,219 I told him that if he ever messes with Jarhanfur 320 00:21:29,243 --> 00:21:31,445 again, he'll have to personally answer to me. 321 00:21:31,485 --> 00:21:32,525 What did you mean by that? 322 00:21:32,765 --> 00:21:36,181 That if such events occurred, we would have a more serious discussion. 323 00:21:36,205 --> 00:21:36,685 That's all. 324 00:21:36,965 --> 00:21:39,465 More serious than tearing up his back on a cactus? 325 00:21:39,505 --> 00:21:40,905 Gurkos was going to kill people. 326 00:21:40,945 --> 00:21:42,081 You seem to keep forgetting that. 327 00:21:42,105 --> 00:21:45,982 In effect, you illegally entered a country, inserting yourself in the middle 328 00:21:46,006 --> 00:21:48,042 of an incredibly heated geopolitical situation. 329 00:21:48,066 --> 00:21:48,425 One second. 330 00:21:48,450 --> 00:21:50,032 Siding with a nation, Jarhanfur, which 331 00:21:50,044 --> 00:21:51,925 historically has not been a friend to anyone. 332 00:21:51,965 --> 00:21:52,965 Jarhanfur has changed. 333 00:21:53,105 --> 00:21:55,402 Against a nation that's technically our ally and 334 00:21:55,426 --> 00:21:56,922 then threatened to murder their head of state. 335 00:21:56,946 --> 00:21:59,621 First of all, whether or not Jarhanfur is an imperfect 336 00:21:59,645 --> 00:22:01,482 country does not give another nation the right to speak. 337 00:22:01,506 --> 00:22:03,805 Yeah, but the Beravian government maintains they're 338 00:22:03,829 --> 00:22:06,142 freeing the Jarhanfurians from a tyrannical regime. 339 00:22:06,166 --> 00:22:08,065 Yes, but you know that's very silly. 340 00:22:08,125 --> 00:22:08,625 I do? 341 00:22:08,705 --> 00:22:12,065 The Beravian government of all people is saying this? 342 00:22:12,105 --> 00:22:12,641 Come on. 343 00:22:12,665 --> 00:22:14,685 This is on the record, Superman. 344 00:22:14,865 --> 00:22:15,105 No, no. 345 00:22:15,185 --> 00:22:17,442 Now, see, now you're being dishonest, Lois. 346 00:22:17,466 --> 00:22:19,025 No, I'm being dishonest. 347 00:22:20,485 --> 00:22:20,862 Wait. 348 00:22:20,886 --> 00:22:21,285 Stop. 349 00:22:21,925 --> 00:22:23,810 You're being dishonest because you know as well as I do 350 00:22:23,834 --> 00:22:25,761 that the Beravian government is not well-intentioned. 351 00:22:25,785 --> 00:22:28,625 I think that's almost certainly the case, but do I know that? 352 00:22:29,085 --> 00:22:30,085 No, I don't. 353 00:22:31,325 --> 00:22:32,325 Can we go on now? 354 00:22:33,125 --> 00:22:34,125 Yeah, fine. 355 00:22:37,635 --> 00:22:39,305 Do you think this is going well? 356 00:22:39,465 --> 00:22:40,665 Do I think this is going well? 357 00:22:42,685 --> 00:22:44,122 I think I'm doing a good job. 358 00:22:47,146 --> 00:22:48,146 Superman, 359 00:22:48,185 --> 00:22:51,005 did you consult with the president before entering Beravian airspace? 360 00:22:52,285 --> 00:22:52,565 No. 361 00:22:52,805 --> 00:22:53,805 The Secretary of Defense? 362 00:22:54,045 --> 00:22:55,045 Or any U.S. 363 00:22:55,445 --> 00:22:57,903 official before you took matters into your own hands and decided 364 00:22:57,927 --> 00:23:00,645 unilaterally how to handle this extremely delicate situation? 365 00:23:00,945 --> 00:23:03,065 His goons were going to kill people. 366 00:23:03,225 --> 00:23:07,262 Yes, but the results of you seemingly acting as a representative of the United 367 00:23:07,286 --> 00:23:08,042 States... I wasn't representing anybody, except me. 368 00:23:08,066 --> 00:23:09,666 I wasn't representing anybody, except me. 369 00:23:10,045 --> 00:23:13,994 than a war that lasted between 12 and 24 hours and 370 00:23:14,018 --> 00:23:16,602 was just replacing one tyrannical regime with another. 371 00:23:16,626 --> 00:23:17,965 Is that really how you feel? 372 00:23:18,045 --> 00:23:23,065 I'm not the one being interviewed, Superman, but I question it. 373 00:23:23,625 --> 00:23:26,460 Yeah, I would question myself in the same situation 374 00:23:26,484 --> 00:23:28,965 and hold off the beat and consider the consequences. 375 00:23:29,005 --> 00:23:30,785 People were going to die! 376 00:23:41,295 --> 00:23:42,825 Okay, I'd like to change the subject. 377 00:23:43,005 --> 00:23:44,005 If I could. 378 00:23:44,985 --> 00:23:45,985 Okay. 379 00:23:46,085 --> 00:23:48,125 You've gotten a lot of heat on social media lately. 380 00:23:48,245 --> 00:23:49,245 I don't read that stuff. 381 00:23:49,455 --> 00:23:51,425 Superman doesn't have time for selfies. 382 00:23:52,465 --> 00:23:53,465 Third person? 383 00:23:53,705 --> 00:23:55,621 You're referring to yourself in third person now? 384 00:23:55,645 --> 00:23:57,259 No, it's just a thing I came up with that I 385 00:23:57,283 --> 00:23:58,941 thought I'd try to work into the next interview. 386 00:23:58,965 --> 00:24:00,245 This is on the record, Superman. 387 00:24:01,085 --> 00:24:02,825 Okay, well, not the part where I said that. 388 00:24:02,865 --> 00:24:03,742 Yes, that part. 389 00:24:03,766 --> 00:24:05,145 Well, that part was an aside. 390 00:24:05,205 --> 00:24:06,041 That was off the record. 391 00:24:06,065 --> 00:24:09,002 You have to say off the record beforehand, not after. 392 00:24:09,026 --> 00:24:10,645 Why are you being like this? 393 00:24:10,725 --> 00:24:13,285 Fine, I won't write that you spend your spare time trying 394 00:24:13,325 --> 00:24:15,705 to think up soundbites, which are terrible, by the way. 395 00:24:16,385 --> 00:24:16,902 Social media. 396 00:24:16,926 --> 00:24:17,926 Yes. 397 00:24:18,045 --> 00:24:21,885 As you may know, or maybe you don't, since you claim not to read any of that stuff. 398 00:24:21,985 --> 00:24:22,785 Very seldomly. 399 00:24:22,865 --> 00:24:25,905 Maybe sometimes people catch you reading it and become very upset. 400 00:24:26,225 --> 00:24:27,565 Okay, well, you can't use that. 401 00:24:27,855 --> 00:24:32,665 People on social media are suspicious because you are an alien, yes? 402 00:24:32,645 --> 00:24:33,645 Yes. 403 00:24:33,725 --> 00:24:35,925 I've been very honest about that from the beginning. 404 00:24:36,845 --> 00:24:38,585 I come from a planet called Krypton. 405 00:24:38,745 --> 00:24:39,225 Okay. 406 00:24:39,305 --> 00:24:40,865 Which is gone now, by the way. 407 00:24:41,625 --> 00:24:42,082 Destroyed. 408 00:24:42,106 --> 00:24:45,465 Along with all of my history, my parents. 409 00:24:45,585 --> 00:24:47,585 They send me here as a baby to save my life. 410 00:24:47,705 --> 00:24:48,545 Here where? 411 00:24:48,585 --> 00:24:49,465 I'm not going to say that. 412 00:24:49,505 --> 00:24:50,905 You know I'm not going to say that. 413 00:24:54,045 --> 00:24:55,045 Okay. 414 00:24:58,135 --> 00:25:00,905 What do you know about these biological parents of yours? 415 00:25:01,595 --> 00:25:05,019 Just that they send me here to serve humanity 416 00:25:05,043 --> 00:25:08,266 and to help the world to be a better place. 417 00:25:08,525 --> 00:25:09,525 They said that? 418 00:25:09,645 --> 00:25:10,645 They did. 419 00:25:11,545 --> 00:25:13,605 They sent a message along with me. 420 00:25:16,145 --> 00:25:18,385 That message is why I do what I do. 421 00:25:18,605 --> 00:25:20,025 I cherish it more than anything. 422 00:25:21,225 --> 00:25:23,975 Because you understand now there are an awful lot of people 423 00:25:23,999 --> 00:25:28,085 out there maintaining you're here for more nefarious purposes. 424 00:25:28,665 --> 00:25:30,685 #Super spy, #Super shit. 425 00:25:31,045 --> 00:25:31,605 Super shit? 426 00:25:31,685 --> 00:25:32,262 Come on, Lois. 427 00:25:32,286 --> 00:25:33,921 You know that one specifically irritates me. 428 00:25:33,945 --> 00:25:35,945 This is on the record, Clark. 429 00:25:36,285 --> 00:25:37,285 I didn't make it up. 430 00:25:37,370 --> 00:25:39,245 It's what people on the internet are saying. 431 00:25:39,605 --> 00:25:40,605 I'm going to go. 432 00:25:41,125 --> 00:25:41,605 Really? 433 00:25:41,825 --> 00:25:42,825 Yeah. 434 00:25:42,905 --> 00:25:43,702 Come on, Clark. 435 00:25:43,726 --> 00:25:44,726 Don't do this. 436 00:25:44,925 --> 00:25:45,945 I'm not doing anything. 437 00:25:46,125 --> 00:25:46,345 No? 438 00:25:46,425 --> 00:25:47,325 No, that's not you? 439 00:25:47,445 --> 00:25:49,525 Packing up your shit and walking out of an interview? 440 00:25:49,565 --> 00:25:50,802 I'm not walking out of an interview. 441 00:25:50,826 --> 00:25:51,462 I'm just late. 442 00:25:51,486 --> 00:25:53,641 This is what you do every time you're faced with conflict. 443 00:25:53,665 --> 00:25:54,205 You get mad. 444 00:25:54,285 --> 00:25:54,682 You pout. 445 00:25:54,706 --> 00:25:55,281 I'm not mad. 446 00:25:55,305 --> 00:25:56,041 You pretend like nothing's wrong. 447 00:25:56,065 --> 00:25:57,065 Nothing is wrong. 448 00:25:57,325 --> 00:25:59,205 Look, I gave you a nice long interview. 449 00:25:59,465 --> 00:26:01,425 Longer than I ever gave myself, by the way. 450 00:26:01,485 --> 00:26:04,165 Oh, you can tie in your imaginary interviews with yourself? 451 00:26:04,225 --> 00:26:05,345 That's a thing you can do? 452 00:26:05,385 --> 00:26:06,605 You got a lot of good stuff. 453 00:26:06,705 --> 00:26:08,005 Some stuff you can't use. 454 00:26:08,065 --> 00:26:09,465 I am well aware. 455 00:26:10,675 --> 00:26:12,165 I knew this would never work. 456 00:26:13,705 --> 00:26:14,705 What does that mean? 457 00:26:18,305 --> 00:26:19,305 Lois? 458 00:26:20,825 --> 00:26:21,525 What does that mean? 459 00:26:21,685 --> 00:26:22,005 Nothing. 460 00:26:22,305 --> 00:26:25,045 I just... told you I was not good with relationships. 461 00:27:04,045 --> 00:27:05,545 Antartica! 462 00:27:05,405 --> 00:27:07,405 So cold! 463 00:27:14,605 --> 00:27:16,205 He was right ahead. 464 00:27:16,365 --> 00:27:17,885 But how are we going to gain access? 465 00:27:18,305 --> 00:27:19,665 Know me and have a little faith. 466 00:27:57,505 --> 00:27:59,505 Superman, i pre-activly put on the soothing.. 467 00:28:00,005 --> 00:28:03,705 Oh my, i do apologies, but this is a restricted area. 468 00:28:05,505 --> 00:28:06,505 Wait, can we... 469 00:29:08,545 --> 00:29:09,765 This is what we came for. 470 00:29:11,385 --> 00:29:13,046 Hopefully there's something out here we can use to 471 00:29:13,070 --> 00:29:16,125 convince the general Superman requires immediate action. 472 00:29:17,105 --> 00:29:20,025 I can't stand Meta humans, but he's so much worse. 473 00:29:21,605 --> 00:29:22,605 Super.. man. 474 00:29:23,885 --> 00:29:24,885 He's not a man. 475 00:29:25,025 --> 00:29:26,025 He's an it. 476 00:29:26,685 --> 00:29:29,311 A thing with a cocky grin and a stupid outfit that somehow 477 00:29:29,335 --> 00:29:32,045 becomes the focal point of the entire world's conversation. 478 00:29:33,905 --> 00:29:36,085 Nothing's felt right since he showed up. 479 00:29:36,885 --> 00:29:37,885 I know, Lex. 480 00:29:38,365 --> 00:29:41,385 I've sacrificed my own humanity to help get rid of it. 481 00:29:42,485 --> 00:29:43,485 Can you get in? 482 00:29:48,695 --> 00:29:49,835 It might take a while. 483 00:29:50,475 --> 00:29:51,755 What if the Kryptonian shows up? 484 00:29:51,835 --> 00:29:52,835 Don't worry. 485 00:29:53,215 --> 00:29:55,535 I'm creating a distraction. 486 00:30:36,505 --> 00:30:37,505 What? 487 00:30:38,045 --> 00:30:39,165 This message. 488 00:30:39,565 --> 00:30:41,105 From his parents. 489 00:30:41,985 --> 00:30:43,945 It's damaged but there's more. 490 00:30:45,685 --> 00:30:47,602 It's... I can recover the rest. 491 00:31:12,285 --> 00:31:12,985 Got it! 492 00:31:13,285 --> 00:31:14,285 Hurry up! 493 00:31:23,625 --> 00:31:25,345 He's an awfully small distraction. 494 00:31:26,385 --> 00:31:27,385 He will get bigger. 495 00:31:50,705 --> 00:31:52,705 Get, get out of here! 496 00:32:40,005 --> 00:32:42,505 The giant animal was first spotted roaming this morning 497 00:32:42,529 --> 00:32:45,029 in a Jitters coffeeshop, about 7 feet tall. 498 00:32:45,053 --> 00:32:47,053 But it has been apparently been growing. 499 00:32:57,525 --> 00:32:59,025 Everybody okay? 500 00:33:02,405 --> 00:33:04,905 Hey buddy, eyes up here! 501 00:33:44,065 --> 00:33:45,665 Deep, slow breaths, ma'am. 502 00:33:46,025 --> 00:33:47,025 You're gonna be fine. 503 00:34:00,005 --> 00:34:02,005 Everybody, clear the area! 504 00:34:05,345 --> 00:34:06,345 It's just so cheap. 505 00:34:06,765 --> 00:34:08,085 It's so obnoxious. 506 00:34:08,285 --> 00:34:09,285 You know what I mean? 507 00:34:10,265 --> 00:34:13,465 You can afford thousand dollar concert tickets for your twenty-year-old company. 508 00:34:13,545 --> 00:34:16,241 The Justice Gang has arrived on the scene. 509 00:34:16,265 --> 00:34:19,465 That's Green Lantern, Hawk Girl, and Mr. Terrific. 510 00:34:19,505 --> 00:34:21,582 They're funded by the Lord Tech Corporation. 511 00:34:21,606 --> 00:34:22,805 Get him! 512 00:34:29,405 --> 00:34:30,405 Hey! 513 00:34:55,445 --> 00:34:56,445 Here boy! 514 00:35:07,645 --> 00:35:08,345 What's the skinny? 515 00:35:08,605 --> 00:35:11,105 It's high, it's tough, but it's off balance. 516 00:35:11,465 --> 00:35:13,941 I've been trying to figure out a way to get it out if you're alive. 517 00:35:13,965 --> 00:35:15,685 Get it someplace where we can study it. 518 00:35:16,065 --> 00:35:17,425 Oh, come on, man. 519 00:35:18,085 --> 00:35:18,362 What? 520 00:35:18,386 --> 00:35:21,505 No point in telling us! 521 00:35:36,565 --> 00:35:37,805 My knee! 522 00:35:38,385 --> 00:35:38,765 God! 523 00:35:39,325 --> 00:35:39,865 Help! 524 00:35:40,305 --> 00:35:41,825 I'm being short on oven mitts! 525 00:35:42,425 --> 00:35:43,425 Good for you, Asshole! 526 00:35:43,665 --> 00:35:44,945 You're getting bleeped to death! 527 00:36:00,545 --> 00:36:02,545 Come on, be careful! 528 00:36:11,675 --> 00:36:14,295 Good gosh, there's got to be a better way to do this. 529 00:36:40,505 --> 00:36:42,205 Come on... 530 00:37:09,205 --> 00:37:10,965 How's it going with that guy you were seeing? 531 00:37:11,785 --> 00:37:13,665 You were saying you weren't sure about him? 532 00:37:16,865 --> 00:37:19,125 Yeah, he's a little strange. 533 00:37:26,165 --> 00:37:27,165 Whoo! 534 00:37:27,565 --> 00:37:29,365 Had you stakes all round, huh? 535 00:37:29,965 --> 00:37:33,308 I was hoping we could capture it and take it to an 536 00:37:33,332 --> 00:37:36,605 intergalactic zoo, or at least euthanize it less painfully. 537 00:37:36,845 --> 00:37:38,785 Come on, bro, don't be such a wuss. 538 00:37:39,405 --> 00:37:39,845 Hey! 539 00:37:40,105 --> 00:37:42,505 There's another day in the life of the Justice Gang! 540 00:37:42,625 --> 00:37:43,625 Another day? 541 00:37:43,725 --> 00:37:44,805 It's just a working day! 542 00:37:44,885 --> 00:37:46,601 It's very well proven to be permanent, though. 543 00:37:46,625 --> 00:37:47,441 Probably not! 544 00:37:47,465 --> 00:37:48,925 Good chance, though, I'm saying. 545 00:37:49,065 --> 00:37:49,485 You okay? 546 00:37:49,605 --> 00:37:50,145 Everybody okay? 547 00:37:50,185 --> 00:37:54,045 Just like to say thank you on behalf of Lord Tech Industries for the opportunity! 548 00:37:55,705 --> 00:37:56,905 Why is nobody clapping? 549 00:38:00,245 --> 00:38:02,245 Superman sent on mission to destroy us 550 00:38:08,075 --> 00:38:09,955 This has to be BS. 551 00:38:11,755 --> 00:38:12,771 Well, it couldn't be mistaken. 552 00:38:12,795 --> 00:38:13,315 Oh, no. 553 00:38:13,615 --> 00:38:15,395 Well, that sounds very disturbing, Lex. 554 00:38:15,915 --> 00:38:19,635 Twenty-eight of the world's top linguists have confirmed the translation, 555 00:38:19,895 --> 00:38:22,277 and thirty of the top forensic computer techs 556 00:38:22,301 --> 00:38:24,815 have confirmed the validity of the footage itself. 557 00:38:24,855 --> 00:38:26,175 Any chance that they're mistaken? 558 00:38:26,655 --> 00:38:28,495 Unfortunately, no. 559 00:38:30,075 --> 00:38:30,695 You have the footage? 560 00:38:30,915 --> 00:38:31,235 Yes. 561 00:38:31,595 --> 00:38:32,595 Let's take a look. 562 00:38:32,735 --> 00:38:33,735 Hey, Kal-El. 563 00:38:34,416 --> 00:38:36,452 We love you more than heaven, our son. 564 00:38:36,476 --> 00:38:42,115 We love you more than land, our beloved homes, to be gone forever. 565 00:38:43,415 --> 00:38:48,675 But hope vitalizes our hearts, and that hope is you, Kal-El. 566 00:38:48,755 --> 00:38:51,728 We have searched the universe for a home where you 567 00:38:51,752 --> 00:38:55,255 can do the most good and live out Krypton's truth. 568 00:38:55,335 --> 00:38:56,575 That place is Earth. 569 00:38:56,615 --> 00:38:56,952 I don't get it. 570 00:38:56,976 --> 00:38:57,976 What's bad about that? 571 00:39:01,095 --> 00:39:05,395 The people there are simple and profoundly confused. 572 00:39:06,595 --> 00:39:09,755 Weak of mind and spirit and body. 573 00:39:11,075 --> 00:39:15,395 Lord over the planet as the last son of Krypton. 574 00:39:16,515 --> 00:39:20,035 Dispatch of anyone unable or unwilling to serve you, Kal-El. 575 00:39:21,875 --> 00:39:25,778 Take as many wives as you can, so your genes and Krypton's 576 00:39:25,802 --> 00:39:28,915 might and legacy will live on in this new frontier. 577 00:39:30,915 --> 00:39:35,275 And do us proud, our beloved son, rule without mercy. 578 00:39:39,035 --> 00:39:41,601 What about all the kind acts Superman has 579 00:39:41,625 --> 00:39:44,495 performed over the years, saving countless lives? 580 00:39:44,555 --> 00:39:51,992 No, he's grooming us, lulling us into complacency so he can dominate without 581 00:39:52,016 --> 00:39:54,480 resistance, forging a path for his 582 00:39:54,492 --> 00:39:57,676 super-powered descendants to rule the Earth. 583 00:39:57,995 --> 00:40:01,435 I will not accept that. 584 00:40:01,595 --> 00:40:02,595 Will you? 585 00:40:05,575 --> 00:40:06,575 You see what I'm saying? 586 00:40:07,935 --> 00:40:08,935 I... 587 00:40:09,935 --> 00:40:10,935 I'm scared. 588 00:40:11,695 --> 00:40:13,375 I will admit that I am scared. 589 00:40:13,875 --> 00:40:20,075 Because who knows how large his secret harem is already. 590 00:40:50,025 --> 00:40:51,665 Dude, you got a secret harem? 591 00:40:51,965 --> 00:40:53,302 No, of course I don't have a harem. 592 00:40:53,326 --> 00:40:58,382 If any of that message is even remotely true, then you are exactly the kind of 593 00:40:58,406 --> 00:41:00,178 alien threat I was commandeered by the Green 594 00:41:00,202 --> 00:41:02,685 Lantern Corps to protect this planet against. 595 00:41:02,905 --> 00:41:03,905 Back off, Guy. 596 00:41:06,305 --> 00:41:07,705 Make a move, Big Blue. 597 00:41:09,645 --> 00:41:10,645 Guy, relax. 598 00:41:12,085 --> 00:41:13,425 Was the message real or not? 599 00:41:15,325 --> 00:41:17,105 The first half is real. 600 00:41:17,685 --> 00:41:19,994 The second half was damaged from it's trip 601 00:41:20,054 --> 00:41:22,182 from Krypton to Earth, so it's got to be docked. 602 00:41:22,206 --> 00:41:23,206 No way, Clark. 603 00:41:23,845 --> 00:41:25,305 I know this computer forensics guys. 604 00:41:25,465 --> 00:41:26,965 They're not gonna say it's legit. 605 00:41:27,645 --> 00:41:28,825 Unless they are sure. 606 00:41:29,985 --> 00:41:31,125 I'm so sorry, man. 607 00:41:31,445 --> 00:41:33,345 But there's no way that message is fake. 608 00:41:34,225 --> 00:41:35,705 Where'd they get the footage, though? 609 00:41:49,055 --> 00:41:51,475 Are you considering bringing Superman in for questioning? 610 00:41:51,895 --> 00:41:55,335 We're talking with the president and we are reviewing our options now. 611 00:41:55,455 --> 00:41:56,751 Now, I'm sure we're gonna have to go inside. 612 00:41:56,775 --> 00:41:57,935 And if you did, point it out. 613 00:41:58,435 --> 00:41:59,192 You buying this? 614 00:41:59,216 --> 00:42:01,055 I don't put anything past Luther, Rick. 615 00:42:01,795 --> 00:42:03,755 But the message is authentic. 616 00:42:04,355 --> 00:42:07,995 If the Kryptonian is a danger, we have to act. 617 00:42:08,295 --> 00:42:09,555 I was a big Superman fan. 618 00:42:09,815 --> 00:42:12,175 I supported him all the time all my life and stuff, but now? 619 00:42:12,415 --> 00:42:13,531 I mean, I hope he be brought in. 620 00:42:13,555 --> 00:42:13,775 I don't care. 621 00:42:14,015 --> 00:42:15,095 You're supposed to get out. 622 00:42:16,315 --> 00:42:17,431 Where on the internet? 623 00:42:17,455 --> 00:42:18,515 Don't call me Chief. 624 00:42:18,875 --> 00:42:19,932 I'm gonna do my job. 625 00:42:19,956 --> 00:42:25,655 It's no wonder the Kryptonian interfered with Boravia's interests. 626 00:42:26,555 --> 00:42:30,712 Boravia wants to save the people of Jahanpour 627 00:42:30,736 --> 00:42:34,696 and Superman wants to keep them enslaved. 628 00:42:37,835 --> 00:42:45,812 As though, from what I hear, he finds Boravia women the most physically 629 00:42:45,836 --> 00:42:51,215 attractive and wants to add them to his secret harem. 630 00:42:57,055 --> 00:42:58,095 Thank you! 631 00:43:06,935 --> 00:43:07,295 Excellent. 632 00:43:53,485 --> 00:43:54,425 We did it Lex! 633 00:43:55,065 --> 00:43:57,305 I will just celebrate until the alien is off the board. 634 00:43:58,225 --> 00:43:58,605 Oh, here. 635 00:43:58,785 --> 00:44:00,605 Brought you a doughnut from Doe's Holes. 636 00:44:00,925 --> 00:44:02,445 New shop in Park Ridge, off all places. 637 00:44:02,925 --> 00:44:04,065 It's a fake message. 638 00:44:04,765 --> 00:44:06,145 A stroke of genius. 639 00:44:06,245 --> 00:44:07,025 It's not fake. 640 00:44:07,165 --> 00:44:08,725 He is here to kill us. 641 00:44:09,245 --> 00:44:09,941 I knew it. 642 00:44:09,965 --> 00:44:11,145 We have Superman's fortress. 643 00:44:11,265 --> 00:44:13,365 I hope to get the knowledge to help destroy him. 644 00:44:13,625 --> 00:44:16,245 Little did I know, his own parents would be providing it. 645 00:44:16,905 --> 00:44:18,025 Oh, my boy. 646 00:44:18,165 --> 00:44:18,485 Right? 647 00:44:18,945 --> 00:44:19,145 Yeah. 648 00:44:19,525 --> 00:44:21,685 I'm thinking of opening one in my half of Jahanpour. 649 00:44:29,085 --> 00:44:30,085 Four. 650 00:44:31,385 --> 00:44:31,385 Four. 651 00:44:32,005 --> 00:44:33,005 What happened? 652 00:44:33,125 --> 00:44:36,305 I tried to protect Superman. 653 00:44:42,005 --> 00:44:43,365 How did Luthor get in here? 654 00:44:43,665 --> 00:44:44,825 It's keyed into my DNA. 655 00:44:45,785 --> 00:44:48,385 Must protect Superman. 656 00:44:50,085 --> 00:44:51,085 Four. 657 00:44:52,565 --> 00:44:54,725 I'm sorry, my friend. 658 00:45:07,365 --> 00:45:08,365 Krypto? 659 00:45:13,865 --> 00:45:14,865 Krypto? 660 00:45:21,405 --> 00:45:23,685 Lex, i tried to stop him! 661 00:45:23,685 --> 00:45:24,205 It's fine Heather. 662 00:45:24,245 --> 00:45:26,285 Superman, we finally meet. 663 00:45:27,265 --> 00:45:27,965 Where's the dog? 664 00:45:28,985 --> 00:45:29,465 Dog? 665 00:45:29,725 --> 00:45:30,485 The dog, Luthor! 666 00:45:30,525 --> 00:45:31,325 You took the dog! 667 00:45:31,385 --> 00:45:33,142 That's right, you get all of this. 668 00:45:37,285 --> 00:45:38,505 Where's the dog? 669 00:45:39,605 --> 00:45:43,525 I have no clue what you're talking about. 670 00:45:47,635 --> 00:45:48,635 He's just a dog. 671 00:45:48,975 --> 00:45:50,655 I don't know what dog you're talking about. 672 00:45:50,679 --> 00:45:52,679 ...Ugly dog, in a cape.. 673 00:45:53,145 --> 00:45:54,145 What did you say? 674 00:45:56,005 --> 00:45:57,035 I didn't say anything. 675 00:45:57,435 --> 00:45:58,235 You heard what he said! 676 00:45:59,756 --> 00:46:05,555 I mean, it seems to me that the only rabid animal around here is Superman. 677 00:46:06,395 --> 00:46:08,884 Ever since the discovery of the Kryptonian's 678 00:46:08,896 --> 00:46:11,175 master plan, he's gone off the deep end. 679 00:46:11,355 --> 00:46:11,995 Thoughts, Chris? 680 00:46:12,155 --> 00:46:13,875 Can't say I'm surprised, Cleavis. 681 00:46:14,535 --> 00:46:17,515 It's guys like this, they always got a whole bunch of dark, ugly secrets. 682 00:46:17,575 --> 00:46:19,015 What do you mean, guys like this? 683 00:46:19,295 --> 00:46:20,795 Thinks is better than everybody else. 684 00:46:23,235 --> 00:46:26,875 Makes us declarations against killing people unless it's absolutely necessary. 685 00:46:27,495 --> 00:46:28,495 Really, dude? 686 00:46:28,825 --> 00:46:29,966 It kind of sounds like you're trying to make 687 00:46:29,990 --> 00:46:31,975 the guys who are a little more edgy than you. 688 00:46:32,155 --> 00:46:33,475 Like jerks, you know what I mean? 689 00:46:34,105 --> 00:46:38,965 A lot of these guys, these heroes from the magazines are obsessed with me. 690 00:46:39,175 --> 00:46:40,735 Because I'm more jacked than they are. 691 00:46:41,335 --> 00:46:42,455 They know it. 692 00:46:45,145 --> 00:46:46,175 You have a dog? 693 00:46:47,295 --> 00:46:48,295 No, not really. 694 00:46:48,330 --> 00:46:50,755 It's more of a foster situation. 695 00:46:57,845 --> 00:46:58,845 Coco. 696 00:47:05,645 --> 00:47:07,405 You were out there helping them? 697 00:47:11,165 --> 00:47:14,365 Oh, no, that's just some dimensional imp. 698 00:47:15,055 --> 00:47:17,225 They've got that handled, I was looking for the dog. 699 00:47:24,905 --> 00:47:25,905 You okay? 700 00:47:27,845 --> 00:47:29,705 The footage is not what it looks like, Lois. 701 00:47:31,345 --> 00:47:32,345 Okay. 702 00:47:32,445 --> 00:47:34,959 The ship my parents sent me in was damaged in transit, 703 00:47:34,983 --> 00:47:37,426 so I only ever heard the first part of the message. 704 00:47:38,775 --> 00:47:41,005 And I believed I knew how it ended. 705 00:47:42,135 --> 00:47:46,785 That my parents had sent me here to serve the people of Earth and to be a good man. 706 00:47:49,425 --> 00:47:51,245 I'm not here to rule over anybody, Lois. 707 00:47:52,265 --> 00:47:53,765 I never thought you were. 708 00:47:54,265 --> 00:47:56,045 Even for a moment, Clark. 709 00:48:05,375 --> 00:48:06,395 Oh, that's really good. 710 00:48:09,205 --> 00:48:10,205 I'm sorry before. 711 00:48:11,445 --> 00:48:12,445 Me too. 712 00:48:13,185 --> 00:48:14,485 But we're bound to though. 713 00:48:15,185 --> 00:48:16,405 We're so different. 714 00:48:17,705 --> 00:48:22,825 I was just some punk rock kid from Baker Line and you're Superman. 715 00:48:23,605 --> 00:48:24,165 I'm punk rock. 716 00:48:24,505 --> 00:48:25,605 You are not punk rock. 717 00:48:25,645 --> 00:48:29,205 I like the Stranglefellows and the PODs and the Mighty Crabjoys. 718 00:48:29,285 --> 00:48:30,765 Those are pop radio bands. 719 00:48:30,905 --> 00:48:31,905 They're not punk rock. 720 00:48:32,125 --> 00:48:34,125 The Mighty Crabjoys suck. 721 00:48:34,785 --> 00:48:36,565 Okay, well, a lot of people love them. 722 00:48:39,685 --> 00:48:41,625 My point is I question everything. 723 00:48:42,105 --> 00:48:43,105 And everyone. 724 00:48:44,955 --> 00:48:51,185 You trust everyone and think everyone you've ever met is, like, beautiful. 725 00:48:55,855 --> 00:48:57,335 Maybe that's the real punk rock. 726 00:49:08,885 --> 00:49:12,385 Lois, what did you mean when you said that you knew this would never work? 727 00:49:15,465 --> 00:49:16,565 I don't know. 728 00:49:22,665 --> 00:49:23,665 I gotta go. 729 00:49:23,885 --> 00:49:27,962 The DOJ has a warrant out for my arrest, so I'm gonna turn myself in. 730 00:49:27,986 --> 00:49:28,986 Wait, what? 731 00:49:29,545 --> 00:49:29,945 Why? 732 00:49:30,565 --> 00:49:32,485 Maybe they'll take me wherever they took the dog. 733 00:49:32,685 --> 00:49:33,921 I don't know how else to find him. 734 00:49:33,945 --> 00:49:34,945 It's a dog. 735 00:49:35,105 --> 00:49:39,545 Yeah, he's not even a very good one, but he's out there alone. 736 00:49:40,505 --> 00:49:41,785 And he's probably scared. 737 00:49:58,445 --> 00:50:00,445 I love you, Lois 738 00:50:01,585 --> 00:50:04,065 I probably should have told you that a long time ago. 739 00:50:23,405 --> 00:50:24,405 Is that necessary? 740 00:50:25,125 --> 00:50:26,645 I'm coming in on my own accord. 741 00:50:28,425 --> 00:50:30,585 No one read me my rights. 742 00:50:31,045 --> 00:50:34,105 Of course the side of those rights don't apply to extraterrestrial organisms. 743 00:50:34,725 --> 00:50:37,486 Therefore, at this point, Superman, you don't have any rights to read. 744 00:50:37,885 --> 00:50:41,061 The government is very well aware of the potential limitations detaining you. 745 00:50:41,085 --> 00:50:44,765 So we've outsourced your confinement and your interrogation of Planet Watch. 746 00:50:44,985 --> 00:50:45,985 Planet Watch. 747 00:50:47,065 --> 00:50:48,145 I'm sorry about this. 748 00:51:57,685 --> 00:51:58,965 Twice in two days. 749 00:51:59,185 --> 00:52:00,185 What a pleasure. 750 00:52:00,765 --> 00:52:01,765 Luthor. 751 00:52:02,465 --> 00:52:04,925 Your obsession with me is getting a little creepy. 752 00:52:05,525 --> 00:52:06,245 Don't worry. 753 00:52:06,545 --> 00:52:07,805 Tall, dark, and martian isn't my type. 754 00:52:07,945 --> 00:52:08,565 Kryptonian. 755 00:52:08,665 --> 00:52:09,665 Yes, same diff. 756 00:52:18,345 --> 00:52:19,345 Where are we? 757 00:52:19,865 --> 00:52:20,885 A pocket universe. 758 00:52:21,585 --> 00:52:23,765 I replicated the Big Bang with a Luther Corp. 759 00:52:23,805 --> 00:52:27,162 Mega collider tearing a tiny hole between the two universal fabrics. 760 00:52:27,186 --> 00:52:30,478 I'm able to access it from multiple dimensional 761 00:52:30,490 --> 00:52:33,106 portals I've set up around the globe. 762 00:52:33,505 --> 00:52:36,570 Rex, the metahuman known as the Element Man, has 763 00:52:36,594 --> 00:52:39,486 been called into service for a specific purpose. 764 00:52:39,945 --> 00:52:43,464 He can metamorphose into any known substance, 765 00:52:43,476 --> 00:52:46,546 even substances foreign to this planet. 766 00:52:51,985 --> 00:52:52,985 Like... 767 00:52:55,005 --> 00:52:56,005 Kryptonite. 768 00:52:59,045 --> 00:53:03,365 Once again, the US is sending troops to the Jarhanpur border. 769 00:53:04,045 --> 00:53:05,100 Superman's been out of commission less than 770 00:53:05,124 --> 00:53:07,446 a day and already Boravia's pulling this crap? 771 00:53:08,245 --> 00:53:08,405 Right? 772 00:53:08,785 --> 00:53:09,065 What? 773 00:53:09,785 --> 00:53:13,345 Sorry, I'm trying to figure out how Lex Luthor's connected to all this. 774 00:53:13,685 --> 00:53:14,445 How's that a mystery? 775 00:53:14,625 --> 00:53:16,265 Luthor Corp sells arms to Boravia. 776 00:53:16,345 --> 00:53:19,385 Boravia goes to war, Luthor sells more arms and gets richer than ever. 777 00:53:20,205 --> 00:53:20,445 Nope. 778 00:53:21,125 --> 00:53:21,325 No? 779 00:53:21,745 --> 00:53:22,745 Uh-uh. 780 00:53:23,385 --> 00:53:25,005 I have a connection at Boda Bank. 781 00:53:25,125 --> 00:53:28,245 Boda handles the transactions between Luthor Corp and Boravia. 782 00:53:28,470 --> 00:53:31,111 Yes, Luthor Corp sold them approximately $80 billion worth 783 00:53:31,135 --> 00:53:36,105 of arms, but for those arms, Boravia paid only $1.625 billion. 784 00:53:36,545 --> 00:53:37,905 So Luthor gave them arms for free? 785 00:53:38,325 --> 00:53:38,745 For what? 786 00:53:39,025 --> 00:53:43,105 That's the $78,375,000,000 question. 787 00:53:43,125 --> 00:53:44,741 Have you found out where they're holding Superman? 788 00:53:44,765 --> 00:53:46,125 No one in the government will say. 789 00:53:46,545 --> 00:53:48,788 Luthor seems to be working to disable Superman 790 00:53:48,812 --> 00:53:51,565 just so he can't stop the invasion of Jarnport. 791 00:53:52,005 --> 00:53:53,005 Why? 792 00:53:53,325 --> 00:53:54,862 That's way too much sugar, Lois. 793 00:53:54,886 --> 00:53:57,105 I party like a rock star, choir boy. 794 00:53:57,665 --> 00:53:59,365 Still can't hide the taste of petroleum. 795 00:54:00,045 --> 00:54:01,045 God. 796 00:54:06,945 --> 00:54:08,545 You are a asshole Jimmy!! 797 00:54:16,545 --> 00:54:18,425 Lex is holding Superman in a pocket universe. 798 00:54:18,725 --> 00:54:19,265 A what? 799 00:54:19,705 --> 00:54:22,141 I don't know what a pocket universe is, neither does my source. 800 00:54:22,165 --> 00:54:24,206 They don't know anything about anything, 801 00:54:24,230 --> 00:54:26,465 really, but for sure he's in a pocket universe. 802 00:54:26,625 --> 00:54:27,625 Who's your source? 803 00:54:27,685 --> 00:54:30,285 I can't say, but you owe me. 804 00:54:30,745 --> 00:54:31,745 Big time. 805 00:54:34,845 --> 00:54:36,805 Like... I can't even tell you how big. 806 00:54:39,805 --> 00:54:42,005 I love you, Jimmy Olsen. 807 00:54:42,185 --> 00:54:42,625 I love you. 808 00:54:42,745 --> 00:54:43,905 Love you. 809 00:54:46,545 --> 00:54:48,545 Do we meet? 810 00:54:58,835 --> 00:55:01,775 These are my monkey bots here, farming outrage 24-7. 811 00:55:02,075 --> 00:55:03,575 Trashing you online. 812 00:55:04,095 --> 00:55:05,095 #Supershit. 813 00:55:15,805 --> 00:55:17,105 Krypto! 814 00:55:20,595 --> 00:55:22,775 Well, how do you contain a superdog? 815 00:55:24,095 --> 00:55:26,395 You beam super squirrels into its brain. 816 00:55:27,815 --> 00:55:34,135 We'll learn what we can, and we'll put the varmint down. 817 00:55:34,159 --> 00:55:35,659 It will definitely be painful. 818 00:55:39,605 --> 00:55:41,805 This is our private corectional institution. 819 00:55:42,645 --> 00:55:45,542 Most cells are rented out to governments who want to 820 00:55:45,566 --> 00:55:49,305 keep their incarcerations of political agitators private. 821 00:55:49,825 --> 00:55:52,245 Others have more personal transgressions. 822 00:55:52,825 --> 00:55:54,725 Florent wrote a blog about me. 823 00:55:54,865 --> 00:55:58,065 There are a few things I hate more than petty ex-girlfriends. 824 00:55:59,425 --> 00:56:00,682 You wouldn't be telling me any of this. 825 00:56:00,706 --> 00:56:02,987 Do you have any questions we ever plan on letting you out? 826 00:56:03,065 --> 00:56:04,065 No. 827 00:56:04,805 --> 00:56:07,125 You'd be terminated already if it was up to me. 828 00:56:07,505 --> 00:56:10,265 But first, the government has some questions they want answered. 829 00:56:12,705 --> 00:56:15,025 Rex, look who it is. 830 00:56:25,025 --> 00:56:27,227 You be sure to keep guest in check, old Joseph 831 00:56:27,251 --> 00:56:29,306 certainly wouldn't want it any other way. 832 00:56:30,365 --> 00:56:32,505 I'll be back tomorrow to get the answers we need. 833 00:56:57,195 --> 00:56:57,635 Hi. 834 00:56:58,195 --> 00:56:58,492 Hey. 835 00:56:58,516 --> 00:57:01,084 Oh, sorry we had to meet here, but Lex has always 836 00:57:01,108 --> 00:57:03,555 tracks us in traffic cameras so he knows where I am. 837 00:57:03,695 --> 00:57:05,871 I really don't understand why you're staying in that relationship. 838 00:57:05,895 --> 00:57:07,268 There's even a point to tell me about all his 839 00:57:07,292 --> 00:57:09,776 ex-girlfriends he had in prison in his pocket universe. 840 00:57:09,975 --> 00:57:10,215 What? 841 00:57:10,375 --> 00:57:11,375 Right? 842 00:57:11,495 --> 00:57:12,495 How's your mom? 843 00:57:12,575 --> 00:57:13,095 My mom? 844 00:57:13,395 --> 00:57:14,215 Oh, I love her so much. 845 00:57:14,255 --> 00:57:16,535 I think of her as my mom even more than my own mother. 846 00:57:16,655 --> 00:57:20,635 Oh, she feels the same way from the one time that you guys met. 847 00:57:21,155 --> 00:57:22,275 So hey, okay. 848 00:57:23,785 --> 00:57:26,855 There seems to be some sort of connection between Boravia and your boyfriend. 849 00:57:27,525 --> 00:57:29,855 I'm not clear on what... what's wrong. 850 00:57:30,875 --> 00:57:31,875 What's wrong? 851 00:57:32,035 --> 00:57:34,035 I thought you wanted to see me, Jimmy. 852 00:57:34,295 --> 00:57:38,055 I do, but Eve, how could I even really see you with Lex still in the picture? 853 00:57:38,235 --> 00:57:40,115 You're just trying to get information out of me. 854 00:57:40,255 --> 00:57:41,331 I swear to God that's not it. 855 00:57:41,355 --> 00:57:43,909 I just know that if I could get some real dirt on him 856 00:57:43,933 --> 00:57:46,076 then maybe the two of us could... Be together again? 857 00:57:51,555 --> 00:57:52,555 Yeah. 858 00:57:54,155 --> 00:57:56,972 But you said my toes look like someone spilled shrimp cocktail on the floor. 859 00:57:56,996 --> 00:57:58,215 You have unconventional toes. 860 00:57:58,435 --> 00:57:58,895 Who cares? 861 00:57:59,115 --> 00:58:01,715 There's other parts of you that people would find very attractive. 862 00:58:02,195 --> 00:58:03,955 Lex tortured a dog the other day. 863 00:58:04,695 --> 00:58:05,695 Jesus Christ! 864 00:58:05,975 --> 00:58:06,415 I know. 865 00:58:06,735 --> 00:58:07,475 I have to go. 866 00:58:07,635 --> 00:58:10,795 Eve, please see what you can find out. 867 00:58:12,075 --> 00:58:12,555 Okay. 868 00:58:12,755 --> 00:58:13,215 Yes! 869 00:58:13,675 --> 00:58:14,675 Yes! 870 00:58:18,975 --> 00:58:20,365 I'm putting them in my pocket. 871 00:58:34,335 --> 00:58:36,015 Joseph, he's your son? 872 00:58:36,055 --> 00:58:37,695 Don't talk to me. 873 00:58:38,055 --> 00:58:39,055 Please. 874 00:58:40,795 --> 00:58:45,252 I think i can get over there and get him if ... if you'd stop with the kryptonite. 875 00:58:45,276 --> 00:58:46,635 There's no way out of here, okay? 876 00:58:47,355 --> 00:58:48,255 There's always a way. 877 00:58:48,295 --> 00:58:49,295 I said don't talk to me! 878 00:58:53,775 --> 00:58:55,235 Don't talk to me! 879 00:59:05,280 --> 00:59:07,280 So what do you want me to do? 880 00:59:07,305 --> 00:59:08,365 Where's the creamer? 881 00:59:08,565 --> 00:59:10,465 On the counter where it always is. 882 00:59:10,625 --> 00:59:12,285 He's in your group, right? 883 00:59:12,645 --> 00:59:14,225 The... what's it called again? 884 00:59:14,445 --> 00:59:15,485 The Justice Gang! 885 00:59:15,685 --> 00:59:15,985 No. 886 00:59:16,185 --> 00:59:16,982 We're not called that. 887 00:59:17,006 --> 00:59:18,525 Your name is Mr. Terrific. 888 00:59:18,625 --> 00:59:20,201 You don't get a vote with a name like that. 889 00:59:20,225 --> 00:59:22,085 I also voted against it. 890 00:59:22,185 --> 00:59:22,565 Yes. 891 00:59:22,705 --> 00:59:24,825 And as leader, I get tiebreaker. 892 00:59:24,905 --> 00:59:26,545 No, Superman is not officially a member. 893 00:59:26,705 --> 00:59:27,821 Because you don't want him to vote. 894 00:59:27,845 --> 00:59:28,665 You know which way that would go. 895 00:59:28,825 --> 00:59:29,325 Shut up. 896 00:59:29,405 --> 00:59:29,825 He's kidding. 897 00:59:30,005 --> 00:59:32,845 So how do you even know Superman anyway? 898 00:59:34,655 --> 00:59:35,665 I just do. 899 00:59:36,105 --> 00:59:37,545 So you know about the hypno glasses? 900 00:59:37,745 --> 00:59:38,525 Now she does. 901 00:59:38,665 --> 00:59:41,965 Well, I'm not saying who he is just that he wears hypno glasses. 902 00:59:42,325 --> 00:59:43,565 They make his face... 903 00:59:43,685 --> 00:59:44,262 Terrific, how do they work? 904 00:59:44,286 --> 00:59:46,468 They make his face look different in your brain 905 00:59:46,492 --> 00:59:48,705 when he wears them so that you know who he is? 906 00:59:48,845 --> 00:59:49,005 Yes. 907 00:59:49,145 --> 00:59:50,225 I know this, first of all. 908 00:59:50,305 --> 00:59:51,601 But second of all, you really shouldn't be 909 00:59:51,625 --> 00:59:54,526 telling me this in case I don't know who he is. 910 00:59:54,675 --> 00:59:55,805 So you know he's Clark Kent? 911 00:59:56,125 --> 00:59:57,265 Oh my god. 912 00:59:57,325 --> 00:59:58,825 Why does he trust everyone? 913 00:59:59,025 --> 00:59:59,725 He doesn't. 914 00:59:59,785 --> 01:00:02,245 Just us because we are also of the cloth. 915 01:00:03,725 --> 01:00:04,745 Of the cloth? 916 01:00:07,035 --> 01:00:08,525 What are we gonna do? 917 01:00:08,745 --> 01:00:09,445 About what? 918 01:00:09,605 --> 01:00:10,062 Superman! 919 01:00:11,186 --> 01:00:12,742 He's your friend! 920 01:00:12,766 --> 01:00:14,925 Some friend came here to rule over me? 921 01:00:15,025 --> 01:00:17,105 It would be difficult to find him. 922 01:00:17,445 --> 01:00:20,425 I put nanobot GPS trackers into Superman's bloodstream. 923 01:00:21,085 --> 01:00:24,842 You can see where his trail ends abruptly right here at Fort Kramer, a dormant 924 01:00:24,866 --> 01:00:26,965 military post across the river about ten miles down. 925 01:00:27,345 --> 01:00:29,605 Even if he was dead, those trackers would still be there. 926 01:00:30,025 --> 01:00:32,396 So all this leads me to believe, as your article 927 01:00:32,420 --> 01:00:34,706 surmised, he really is a pocket universe. 928 01:00:35,445 --> 01:00:38,405 You put nanobot GPS trackers in your friend's bloodstream? 929 01:00:38,565 --> 01:00:39,645 Oh, I do that to everybody. 930 01:00:40,695 --> 01:00:41,645 So, okay, come on. 931 01:00:41,705 --> 01:00:42,905 Let's go to Fort Kramer then. 932 01:00:43,245 --> 01:00:44,965 The four of us and find out what's going on. 933 01:00:45,045 --> 01:00:46,725 And then do what? 934 01:00:48,105 --> 01:00:49,105 Save him. 935 01:00:50,085 --> 01:00:53,225 You want to break a federally incarcerated prisoner out of jail? 936 01:00:53,505 --> 01:00:55,195 Look, I think this is being done to keep him 937 01:00:55,219 --> 01:00:57,125 from interfering with the Boravian invasion. 938 01:00:57,265 --> 01:00:58,005 No, you look. 939 01:00:58,045 --> 01:00:59,545 I'm a Green Lantern, lady. 940 01:00:59,605 --> 01:01:02,341 That means I took a vow not to get involved in politics. 941 01:01:02,365 --> 01:01:03,445 Oh, that's part of the vow? 942 01:01:03,665 --> 01:01:04,665 It's implied. 943 01:01:04,785 --> 01:01:04,945 Yeah. 944 01:01:05,145 --> 01:01:06,165 An implied vow? 945 01:01:06,305 --> 01:01:08,762 Every time there's something he doesn't want to do, he says it's part of some vow. 946 01:01:08,786 --> 01:01:11,023 Oh, I swear to God, I'm two seconds away from 947 01:01:11,047 --> 01:01:14,126 forming a giant hammer and beating you both today. 948 01:01:14,705 --> 01:01:17,985 Is Supe's here to take over the world, I don't know, probably not. 949 01:01:18,245 --> 01:01:20,765 But the risk is just not worth the beef between the U.S. 950 01:01:20,945 --> 01:01:22,205 government and the Justice Gang. 951 01:01:22,225 --> 01:01:25,545 Not our name makes it sound like cowboys, but I agree with the rest. 952 01:01:27,225 --> 01:01:30,205 See, you're just going to let your friend rot in the pocket universe. 953 01:01:44,205 --> 01:01:46,565 That haircut should be against your vows. 954 01:01:46,825 --> 01:01:47,825 That what? 955 01:01:48,425 --> 01:01:49,705 That what should be what? 956 01:01:50,405 --> 01:01:53,805 I'll have you know, 348 chicks say otherwise. 957 01:01:59,915 --> 01:02:00,915 Hey. 958 01:02:03,755 --> 01:02:04,195 What? 959 01:02:04,735 --> 01:02:07,055 I'm not saying we're going to save him, but... 960 01:02:07,695 --> 01:02:09,329 I think we can at least check out what's going on 961 01:02:09,353 --> 01:02:11,193 with your boyfriend with this foreign criminal. 962 01:02:11,315 --> 01:02:12,315 He's not. 963 01:02:13,035 --> 01:02:14,295 We're just seeing each other. 964 01:02:15,655 --> 01:02:16,655 Thanks. 965 01:02:16,835 --> 01:02:17,835 You want me to drive? 966 01:02:19,975 --> 01:02:20,975 We'll take my ride. 967 01:02:42,305 --> 01:02:46,165 You have a flying saucer, but you couldn't get a faster garage door? 968 01:02:47,005 --> 01:02:48,165 I haven't worked on that yet. 969 01:02:50,125 --> 01:02:52,205 I'm not even sure how I feel, honestly. 970 01:02:52,885 --> 01:02:53,885 What? 971 01:02:54,425 --> 01:02:55,425 That Clark... 972 01:02:55,965 --> 01:02:57,125 He's not my boyfriend. 973 01:02:57,425 --> 01:02:59,562 We've actually just been seeing each other for a couple months now. 974 01:02:59,586 --> 01:03:00,621 Yeah, maybe just to be clear. 975 01:03:00,645 --> 01:03:02,025 I'm not into people's emotions. 976 01:03:02,345 --> 01:03:03,345 Yeah, no, totally. 977 01:03:04,265 --> 01:03:05,345 I'm just thinking out loud. 978 01:03:05,845 --> 01:03:08,042 I was going to break up with him, actually. 979 01:03:08,066 --> 01:03:12,065 We had this huge fight, and he told me he loved me, and it just didn't... 980 01:03:21,455 --> 01:03:23,095 Q&A time, alien! 981 01:03:27,785 --> 01:03:29,645 Today we have a special guest. 982 01:03:31,669 --> 01:03:33,669 I'm familiar with him 983 01:03:34,925 --> 01:03:38,265 And the smell of his piss as we flew across the desert. 984 01:03:38,665 --> 01:03:39,945 That is a lie! 985 01:03:40,005 --> 01:03:40,885 No, not Vasil. 986 01:03:40,945 --> 01:03:42,345 He's just here as an observer. 987 01:03:46,605 --> 01:03:47,605 Mali 988 01:03:48,146 --> 01:03:49,685 The U.S. government 989 01:03:50,385 --> 01:03:51,885 has a few questions for you. 990 01:03:51,925 --> 01:03:53,205 Luthor, I barely know him. 991 01:03:53,385 --> 01:03:54,765 He gave me food one time. 992 01:03:55,665 --> 01:03:58,665 Who are you working with here on Earth? 993 01:03:59,465 --> 01:04:01,225 I'm not working with anyone, Luther. 994 01:04:01,545 --> 01:04:02,625 Tell him nothing, Superman. 995 01:04:03,065 --> 01:04:04,185 I have no family or nothing. 996 01:04:04,425 --> 01:04:05,145 Luthor, don't do this. 997 01:04:05,185 --> 01:04:07,465 You eating my food was a great honor, Superman. 998 01:04:09,365 --> 01:04:11,205 Got lucky on that one. 999 01:04:12,885 --> 01:04:13,965 No, Luther, don't do this. 1000 01:04:14,245 --> 01:04:14,422 Please. 1001 01:04:14,446 --> 01:04:16,602 Let's try another question, don't we, Superman? 1002 01:04:16,626 --> 01:04:19,822 Who raised you as a child? 1003 01:04:19,846 --> 01:04:21,285 I believe in you, Superman. 1004 01:04:21,025 --> 01:04:21,965 Don't tell him nothing! 1005 01:04:32,125 --> 01:04:33,965 I didn't imagine that would go so quickly. 1006 01:04:40,105 --> 01:04:41,105 Mr. Handsome. 1007 01:04:42,845 --> 01:04:46,466 I'll be back later with someone else you've chatted with and I'll kill them too. 1008 01:04:46,525 --> 01:04:49,485 Maybe that reporter you always do interviews with. 1009 01:04:50,305 --> 01:04:52,005 Maybe I'll kill Clark Kent next. 1010 01:05:04,155 --> 01:05:06,235 No, no, no, no. 1011 01:05:38,205 --> 01:05:39,305 Restricted area! 1012 01:05:39,765 --> 01:05:40,765 Get back in your vehicle. 1013 01:05:40,789 --> 01:05:42,789 Get out of here! 1014 01:05:44,805 --> 01:05:46,805 Hey, you seeing this guy? 1015 01:05:48,255 --> 01:05:49,255 Hey! 1016 01:05:50,495 --> 01:05:52,096 Um... That's his path. 1017 01:05:52,195 --> 01:05:53,635 DNA trail leads to that tent. 1018 01:05:54,555 --> 01:05:56,035 Isn't that one of those Justice guys? 1019 01:05:56,155 --> 01:05:57,275 It's the smart one. 1020 01:05:57,875 --> 01:05:58,135 Hey! 1021 01:05:58,775 --> 01:06:00,152 You heard the man! 1022 01:06:00,176 --> 01:06:03,875 I am giving you one last chance to talk! 1023 01:06:04,195 --> 01:06:06,535 I was just about to say the same to you. 1024 01:06:07,015 --> 01:06:08,015 Come on! 1025 01:06:43,515 --> 01:06:51,515 Come on, come on, come on! 1026 01:07:12,295 --> 01:07:13,295 Holy shit. 1027 01:07:23,935 --> 01:07:24,935 Unbelievable. 1028 01:07:26,155 --> 01:07:28,095 That jackass did create a pocket universe. 1029 01:07:29,115 --> 01:07:30,235 And that's his path. 1030 01:07:31,595 --> 01:07:35,155 For creating a pocket universe, if you are just one picometer off, 1031 01:07:35,195 --> 01:07:37,912 you will have a black hole where Earth used to be. 1032 01:07:37,936 --> 01:07:39,975 And every time you enter or exit, you risk 1033 01:07:39,999 --> 01:07:42,836 tearing a hole into the fabric of reality. 1034 01:07:43,215 --> 01:07:44,215 You're kidding. 1035 01:07:44,695 --> 01:07:47,215 It's the type of reckless science looks Luther specializes in. 1036 01:07:47,835 --> 01:07:48,835 What are they doing? 1037 01:07:49,515 --> 01:07:50,795 They're trying to hack it. 1038 01:07:51,595 --> 01:07:53,295 So I guess you decided to help. 1039 01:07:54,795 --> 01:07:56,695 Only because it will piss off Green Lantern. 1040 01:07:59,455 --> 01:08:00,455 Thanks. 1041 01:08:07,935 --> 01:08:10,195 He just killed that poor guy. 1042 01:08:12,205 --> 01:08:14,205 His name was Malek. 1043 01:08:18,155 --> 01:08:21,915 I didn't do anything... 1044 01:08:25,065 --> 01:08:26,385 You said you can get to my son, right? 1045 01:09:05,025 --> 01:09:06,485 Why are you still gross looking? 1046 01:09:07,345 --> 01:09:08,365 I don't know. 1047 01:09:12,125 --> 01:09:13,125 It must be the sun. 1048 01:09:14,305 --> 01:09:15,165 What sun? 1049 01:09:15,285 --> 01:09:16,285 There's no sun here. 1050 01:09:16,345 --> 01:09:17,345 That's the problem. 1051 01:09:17,405 --> 01:09:18,405 I need to heal. 1052 01:09:19,065 --> 01:09:21,145 I get my powers from the yellow sun. 1053 01:09:21,945 --> 01:09:23,405 Just give me a second. 1054 01:09:33,025 --> 01:09:34,025 Hell yeah. 1055 01:09:34,485 --> 01:09:35,485 We're in. 1056 01:09:55,045 --> 01:09:57,045 A negative proton river. 1057 01:10:00,645 --> 01:10:02,445 Do we reppel? 1058 01:10:03,069 --> 01:10:04,231 Reppel? 1059 01:10:04,455 --> 01:10:07,055 Where am I going to get the gear to reppel into a pocket universe? 1060 01:10:07,475 --> 01:10:07,775 I don't know. 1061 01:10:07,875 --> 01:10:09,595 Maybe it comes out of your circles or something. 1062 01:10:09,595 --> 01:10:09,995 Circles? 1063 01:10:11,695 --> 01:10:12,215 T spheres. 1064 01:10:12,655 --> 01:10:13,015 Okay. 1065 01:10:13,255 --> 01:10:13,891 They're three dimensional. 1066 01:10:13,915 --> 01:10:14,915 Circles are flat. 1067 01:10:15,255 --> 01:10:16,255 Sorry. 1068 01:10:18,535 --> 01:10:19,535 Unbelievable. 1069 01:10:20,155 --> 01:10:22,211 This place is filthy with black hole vortexes. 1070 01:10:22,235 --> 01:10:24,895 And that anti-proton river will tear us apart in seconds. 1071 01:10:25,135 --> 01:10:26,495 We cannot go in ourselves. 1072 01:10:28,175 --> 01:10:29,175 Copy. 1073 01:10:30,255 --> 01:10:31,255 I can't make a sun. 1074 01:10:32,395 --> 01:10:32,715 I know. 1075 01:10:33,015 --> 01:10:35,975 I can only make something kind of like a sun. 1076 01:10:36,635 --> 01:10:36,735 What? 1077 01:10:37,415 --> 01:10:38,415 All right. 1078 01:10:39,355 --> 01:10:39,795 Okay. 1079 01:10:40,315 --> 01:10:41,515 We've got hydrogen. 1080 01:10:42,415 --> 01:10:43,415 And we've got etherium. 1081 01:10:44,395 --> 01:10:45,395 And we've got helium. 1082 01:10:47,255 --> 01:10:48,355 What are you doing? 1083 01:10:48,655 --> 01:10:49,015 Hey! 1084 01:10:49,195 --> 01:10:49,555 Hey! 1085 01:10:49,595 --> 01:10:50,595 No, no, stop! 1086 01:10:50,975 --> 01:10:51,215 Enough! 1087 01:10:51,395 --> 01:10:52,791 You're going to get all of us in trouble! 1088 01:10:52,815 --> 01:10:53,475 What are you doing? 1089 01:10:53,735 --> 01:10:54,015 Hey! 1090 01:10:54,635 --> 01:10:55,932 He's doing something in here! 1091 01:10:55,956 --> 01:10:56,956 George! 1092 01:10:57,095 --> 01:10:57,535 George! 1093 01:10:57,675 --> 01:10:58,675 He's doing something! 1094 01:10:59,075 --> 01:11:01,475 You are not going to take my credit for this, officer! 1095 01:11:01,695 --> 01:11:02,815 You belong behind the bar! 1096 01:11:02,875 --> 01:11:04,475 We're not getting a credit from you! 1097 01:11:55,525 --> 01:11:56,525 You've saved him. 1098 01:11:56,985 --> 01:11:58,725 I can't carry him when I change forms. 1099 01:12:12,105 --> 01:12:13,305 Krypto! Stop! 1100 01:12:13,305 --> 01:12:15,305 You are going to smother the baby! 1101 01:12:16,825 --> 01:12:17,385 What do you see? 1102 01:12:17,765 --> 01:12:18,765 Did you find him? 1103 01:12:19,025 --> 01:12:20,025 Oh, my God! 1104 01:12:20,485 --> 01:12:21,545 What is that? 1105 01:12:21,705 --> 01:12:22,985 The portal's been open too long. 1106 01:12:23,325 --> 01:12:24,965 We can't stand here much longer. 1107 01:12:27,805 --> 01:12:28,585 Oh, no. 1108 01:12:28,595 --> 01:12:29,495 You look like shit. 1109 01:12:29,525 --> 01:12:30,525 I'm fine. 1110 01:12:30,685 --> 01:12:32,562 I think we need to get to those portals up there. 1111 01:12:32,586 --> 01:12:33,586 Uh, right. 1112 01:12:33,985 --> 01:12:35,805 How do we... port them? 1113 01:12:36,165 --> 01:12:37,685 I don't know, but we'll figure it out. 1114 01:12:41,365 --> 01:12:42,365 Joey! 1115 01:13:05,245 --> 01:13:07,245 Kill him! He's still weak. 1116 01:13:15,605 --> 01:13:17,605 Allright freak, nice and slow. 1117 01:13:17,629 --> 01:13:19,029 Back in the cage. 1118 01:13:20,255 --> 01:13:21,815 What are you going to do, squash us? 1119 01:13:22,755 --> 01:13:22,995 Yes? 1120 01:13:23,695 --> 01:13:25,255 With... with my amonic acid. 1121 01:13:51,045 --> 01:13:52,745 Do you have him? 1122 01:13:52,745 --> 01:13:53,745 Hot damn! 1123 01:13:53,985 --> 01:13:54,305 What? 1124 01:13:54,945 --> 01:13:56,045 That's a flying dog. 1125 01:13:58,885 --> 01:13:59,365 Uh-oh. 1126 01:13:59,705 --> 01:14:00,705 What? 1127 01:14:01,965 --> 01:14:02,702 Come on! 1128 01:14:02,726 --> 01:14:03,726 Come on! 1129 01:14:26,580 --> 01:14:27,580 Uh-oh. 1130 01:14:27,605 --> 01:14:29,605 Black hole! 1131 01:14:40,245 --> 01:14:42,245 Krypto! Come here boy! 1132 01:14:42,269 --> 01:14:44,269 I can't get out of this. 1133 01:14:45,293 --> 01:14:47,293 It's a black hole. We will never get out of it. 1134 01:14:47,317 --> 01:14:48,617 Pull us out! 1135 01:14:53,641 --> 01:14:54,641 Stop it! 1136 01:14:54,665 --> 01:14:56,165 Krypto! Help us out 1137 01:14:56,189 --> 01:14:57,089 Bad boy! 1138 01:15:00,085 --> 01:15:01,085 Rex! 1139 01:15:02,109 --> 01:15:03,309 Joey! 1140 01:15:43,015 --> 01:15:44,675 You're so weird. 1141 01:15:46,955 --> 01:15:48,575 Do you have them? 1142 01:15:48,895 --> 01:15:49,315 Them? 1143 01:15:49,835 --> 01:15:53,215 Superman, a mean dog in a cape, weird baby, and a squiggle man. 1144 01:15:54,435 --> 01:15:55,435 What? 1145 01:15:56,955 --> 01:15:57,955 Terrific? 1146 01:15:58,295 --> 01:15:59,295 Follow me! 1147 01:16:03,305 --> 01:16:03,545 Up! 1148 01:16:04,125 --> 01:16:04,585 Krypto! 1149 01:16:04,905 --> 01:16:05,205 Go! 1150 01:16:05,585 --> 01:16:06,585 Leave it! 1151 01:16:22,605 --> 01:16:25,585 Are you kidding me? 1152 01:16:27,085 --> 01:16:28,865 Those things aren't cheap! 1153 01:16:33,285 --> 01:16:34,705 Oh, my gosh. 1154 01:16:35,325 --> 01:16:36,665 Thank you. 1155 01:16:40,155 --> 01:16:41,155 Hey. 1156 01:16:41,815 --> 01:16:42,815 Hey. 1157 01:16:46,365 --> 01:16:47,685 You came to get me? 1158 01:16:48,285 --> 01:16:49,285 Yeah. 1159 01:16:52,855 --> 01:16:55,975 There's more people being held prisoner in there. 1160 01:16:56,175 --> 01:16:57,515 We gotta go get them. 1161 01:16:58,195 --> 01:17:00,035 Not through here, you can't. 1162 01:17:00,195 --> 01:17:01,935 Not with you like this. 1163 01:17:02,255 --> 01:17:04,855 Clark, what the... It's kryptonite poisoning. 1164 01:17:06,635 --> 01:17:08,255 He'll heal, but it'll take a day or two. 1165 01:17:08,535 --> 01:17:09,575 Get him someplace safe. 1166 01:17:09,735 --> 01:17:10,735 Take the T-craft. 1167 01:17:11,055 --> 01:17:13,035 The controls are easy and intuitive. 1168 01:17:13,695 --> 01:17:16,415 I need to stay back here and make sure the portal is secure. 1169 01:17:39,315 --> 01:17:40,315 No. 1170 01:17:40,475 --> 01:17:42,196 Dog, I really need you to... 1171 01:17:42,320 --> 01:17:43,096 No! 1172 01:17:43,120 --> 01:17:43,696 Dog! 1173 01:17:43,720 --> 01:17:44,720 I really need you to.. 1174 01:17:44,720 --> 01:17:45,720 Come on. 1175 01:17:47,744 --> 01:17:49,744 Okay... Intuitive... 1176 01:17:51,935 --> 01:17:53,935 Yeah, for sure.. 1177 01:18:11,545 --> 01:18:13,045 Pick that up! 1178 01:18:16,345 --> 01:18:17,345 Eve! 1179 01:18:17,505 --> 01:18:19,065 Get out of here, you idiot! 1180 01:18:23,765 --> 01:18:24,765 Move! 1181 01:18:26,045 --> 01:18:28,485 How the hell could he have gotten free? 1182 01:18:32,106 --> 01:18:34,585 We need to find him. 1183 01:18:39,545 --> 01:18:39,725 Eve? 1184 01:18:40,305 --> 01:18:41,725 Oh, I'm so done, Jimmy. 1185 01:18:42,855 --> 01:18:47,225 Oh, um... I have everything you need to ruin Lex forever. 1186 01:18:47,585 --> 01:18:47,965 What? 1187 01:18:48,125 --> 01:18:48,485 Where? 1188 01:18:48,905 --> 01:18:49,945 Right over here. 1189 01:18:53,305 --> 01:18:54,305 How dare he yell at me? 1190 01:19:08,725 --> 01:19:11,165 If I send you this, Jimmy... 1191 01:19:11,605 --> 01:19:12,605 Uh-huh. 1192 01:19:14,995 --> 01:19:16,772 You have to promise me we get to hang 1193 01:19:16,796 --> 01:19:17,796 this weekend. 1194 01:19:18,615 --> 01:19:19,755 Just the two of us. 1195 01:19:27,905 --> 01:19:28,925 Uh... Okay? 1196 01:19:29,205 --> 01:19:30,205 Yeah, okay. 1197 01:19:31,565 --> 01:19:32,305 Uh-huh. 1198 01:19:32,365 --> 01:19:33,865 How, uh... 1199 01:19:34,405 --> 01:19:35,405 How long? 1200 01:19:36,385 --> 01:19:37,385 A weekend. 1201 01:19:37,445 --> 01:19:38,445 A whole weekend? 1202 01:19:38,675 --> 01:19:39,905 Oh, my God, Jimmy. 1203 01:19:40,065 --> 01:19:42,565 I'm sorry this is such a major imposition on your life. 1204 01:19:42,725 --> 01:19:44,605 No, it's not an imposition. 1205 01:19:44,865 --> 01:19:46,546 I... I can tell you don't really think so. 1206 01:19:48,865 --> 01:19:50,642 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1207 01:19:50,666 --> 01:19:51,666 Eve? 1208 01:20:03,445 --> 01:20:04,505 Come on. 1209 01:20:21,545 --> 01:20:22,865 I'm Martha. 1210 01:20:22,985 --> 01:20:23,985 This is John. 1211 01:20:24,325 --> 01:20:25,325 I'm Lois. 1212 01:20:26,025 --> 01:20:27,025 Lois. 1213 01:20:34,605 --> 01:20:35,605 Here, son. 1214 01:20:38,265 --> 01:20:40,545 They sent me here to rule over. 1215 01:20:41,765 --> 01:20:43,085 They sent me here to kill people. 1216 01:20:43,285 --> 01:20:44,285 Clark! 1217 01:20:44,365 --> 01:20:45,705 That ain't... that ain't... 1218 01:21:10,425 --> 01:21:13,225 Is our boy gonna be okay? 1219 01:21:14,245 --> 01:21:15,245 Yes. 1220 01:21:15,545 --> 01:21:16,945 Mr. Terrific says yes. 1221 01:21:19,025 --> 01:21:20,765 Don't mind him, Lois. 1222 01:21:21,585 --> 01:21:23,185 He's just a big old mush. 1223 01:21:24,285 --> 01:21:26,265 Especially when it comes to Clark. 1224 01:21:37,505 --> 01:21:39,105 Jimmy Olsen "Call me!" 1225 01:21:43,415 --> 01:21:45,485 This girl is obsessed with you? 1226 01:21:45,985 --> 01:21:47,025 Uh-huh. 1227 01:21:47,575 --> 01:21:48,765 How do you do it, Jimmy? 1228 01:21:49,485 --> 01:21:52,042 Look, I didn't even want to bother you, but you told me to call with anything I 1229 01:21:52,066 --> 01:21:54,801 got, so... Yeah, but I thought you said she disappeared off the line. 1230 01:21:54,825 --> 01:21:55,322 I don't know. 1231 01:21:55,346 --> 01:21:56,802 She might have dropped her phone in the toilet. 1232 01:21:56,826 --> 01:21:58,125 She does not have a line. 1233 01:21:58,925 --> 01:22:01,825 Well, I'm not really sure that sexy selfies are... 1234 01:22:13,860 --> 01:22:15,565 Your hot ex is a genius. 1235 01:22:16,265 --> 01:22:16,525 Hot? 1236 01:22:16,745 --> 01:22:17,745 We have to talk to Perry. 1237 01:22:18,065 --> 01:22:19,505 I'll be there as soon as I can, okay? 1238 01:22:22,265 --> 01:22:25,025 Send them sexy selfies behind the back of Lex Luthor. 1239 01:22:25,605 --> 01:22:27,805 She has to be the biggest idiot in the world. 1240 01:22:28,645 --> 01:22:30,845 Lex, we just told you the portal was destroyed! 1241 01:22:30,925 --> 01:22:32,822 The dimensional aperture is still there. 1242 01:22:32,846 --> 01:22:35,965 We can open remotely so... It is not safe! 1243 01:22:36,165 --> 01:22:39,245 We can close the aperture later by inputting the coordinates, correct? 1244 01:22:39,265 --> 01:22:39,785 Theoretically. 1245 01:22:40,165 --> 01:22:41,165 Great! 1246 01:22:42,725 --> 01:22:45,445 If we can't find him, we'll need to draw him out. 1247 01:23:00,805 --> 01:23:01,705 No, no, no 1248 01:23:04,625 --> 01:23:05,125 Look, Lex! 1249 01:23:07,165 --> 01:23:10,265 That tear has a dimensional reach into the surrounding area! 1250 01:23:10,305 --> 01:23:12,225 You think this is something I don't know? 1251 01:23:16,345 --> 01:23:17,845 That shit happened! 1252 01:23:18,345 --> 01:23:19,465 Oh, you don't say! 1253 01:23:20,305 --> 01:23:21,745 Can you stop it? 1254 01:23:22,005 --> 01:23:24,305 Can I stop it? 1255 01:23:29,885 --> 01:23:33,785 This is why you don't create a damn pocket universe. 1256 01:23:34,925 --> 01:23:37,425 There, Superman won't be able to ignore that. 1257 01:23:39,245 --> 01:23:40,705 Now we know where he'll be next. 1258 01:24:23,005 --> 01:24:24,955 Thought you was out of here. 1259 01:24:29,695 --> 01:24:31,955 Never seen you sleep that long. 1260 01:24:36,155 --> 01:24:44,135 Last week, me, Mom, Hector, and them, we took a drive to Beerki's Burritos. 1261 01:24:44,755 --> 01:24:45,755 Down in West. 1262 01:24:46,655 --> 01:24:49,515 Like the one that used to be out by that old blue bar. 1263 01:24:50,455 --> 01:24:51,455 Do you remember that? 1264 01:24:52,435 --> 01:24:53,915 Mm-hmm. 1265 01:24:55,045 --> 01:24:56,655 Burrito's still just as good. 1266 01:25:01,365 --> 01:25:03,805 That Loianne, she seems nice. 1267 01:25:04,525 --> 01:25:05,585 It's Lois. 1268 01:25:06,285 --> 01:25:06,625 Hmm? 1269 01:25:07,085 --> 01:25:08,085 Her name's Lois. 1270 01:25:08,985 --> 01:25:10,185 Yeah, she's nice. 1271 01:25:12,725 --> 01:25:14,905 But you don't seem quite yourself. 1272 01:25:16,985 --> 01:25:19,251 You know, well, that message that my parents sent 1273 01:25:19,275 --> 01:25:21,626 with me, I had never heard the second half before. 1274 01:25:22,325 --> 01:25:26,796 Well, I'd say what you wanted that message to say, says a 1275 01:25:26,820 --> 01:25:32,025 whole lot more about you than what anyone meant for it to be. 1276 01:25:32,605 --> 01:25:33,605 You don't understand. 1277 01:25:36,885 --> 01:25:38,605 I'm not who I thought I was. 1278 01:25:44,155 --> 01:25:45,475 They sent me here to hurt people. 1279 01:25:46,855 --> 01:25:50,395 Parents aren't for telling their children who they're supposed to be. 1280 01:25:51,395 --> 01:25:59,095 We are here to give y'all, to help you make fools of yourselves all on your own. 1281 01:26:07,335 --> 01:26:09,595 Your choices, Clark. 1282 01:26:13,575 --> 01:26:15,455 Your actions. 1283 01:26:16,545 --> 01:26:20,345 That's what makes you, who you are. 1284 01:26:21,795 --> 01:26:25,115 And let me tell you son 1285 01:26:25,139 --> 01:26:27,139 i couldn't be 1286 01:26:31,785 --> 01:26:34,025 any more proud of you. 1287 01:26:43,105 --> 01:26:44,185 Oh, mush. 1288 01:26:45,205 --> 01:26:47,585 Clark, there's something on the box you might want to see. 1289 01:26:51,185 --> 01:26:55,162 And over in Eastern Europe, Boravian troops gather at the border seemingly mere 1290 01:26:55,186 --> 01:26:58,145 minutes away from invading Jarhanpur once again. 1291 01:26:58,665 --> 01:27:03,222 Now, nearby villagers are willing and ready to defend their country despite the 1292 01:27:03,246 --> 01:27:07,285 exponentially superior firepower of the well-trained Boravian military. 1293 01:27:22,305 --> 01:27:24,964 The villagers cling onto what little hope they 1294 01:27:24,988 --> 01:27:28,066 have left as they're surrounded by the millitary. 1295 01:27:42,555 --> 01:27:43,355 Superman! 1296 01:27:44,379 --> 01:27:45,179 Superman! 1297 01:27:45,203 --> 01:27:46,003 Superman! 1298 01:27:46,027 --> 01:27:46,827 Superman! 1299 01:27:46,851 --> 01:27:47,651 Superman! 1300 01:27:47,675 --> 01:27:48,475 Superman! 1301 01:27:48,825 --> 01:27:49,825 Superman! 1302 01:28:06,145 --> 01:28:08,445 Without Superman here to stop them this time, 1303 01:28:08,469 --> 01:28:11,069 the Jarhanpurians don't have much hope. 1304 01:28:11,865 --> 01:28:12,885 I cleaned your boots. 1305 01:28:13,185 --> 01:28:14,405 I'll go get them for you. 1306 01:28:16,125 --> 01:28:19,145 Superman, we need you here in Metropolis, now. 1307 01:28:19,225 --> 01:28:20,625 I have to get to Boravia, Terrific. 1308 01:28:20,705 --> 01:28:22,347 There won't be a Boravia, or a Metropolis, 1309 01:28:22,371 --> 01:28:25,346 or a planet Earth if you don't get here soon. 1310 01:28:25,925 --> 01:28:27,605 This rift is about to tear into the city. 1311 01:28:27,965 --> 01:28:28,965 I can't stop it. 1312 01:28:29,185 --> 01:28:30,445 I need your help. 1313 01:28:33,265 --> 01:28:37,405 All Metropolis citizens, this is a mandatory evacuation. 1314 01:28:38,065 --> 01:28:40,465 Repeat, this is a mandatory evacuation. 1315 01:28:42,565 --> 01:28:44,705 This is a mandatory evacuation. 1316 01:29:03,225 --> 01:29:04,385 We're all going to be scared. 1317 01:29:05,225 --> 01:29:06,585 Come on, just put her on. 1318 01:29:08,585 --> 01:29:09,205 Please, let her in. 1319 01:29:09,345 --> 01:29:10,845 Can you put Persephone on the phone? 1320 01:29:11,525 --> 01:29:12,525 Yes, she will care. 1321 01:29:12,705 --> 01:29:14,262 Cats know the sound of your voice! 1322 01:29:14,286 --> 01:29:16,905 So I've been able to connect with our contact at Bodavane. 1323 01:29:17,245 --> 01:29:20,425 Luther's been selling arms to Gurgos for pennies on the dollar for years. 1324 01:29:20,965 --> 01:29:21,965 Why, you ask? 1325 01:29:22,225 --> 01:29:23,225 How do you ask why? 1326 01:29:23,625 --> 01:29:26,805 He did it in exchange for half of Jarvan's gold. 1327 01:29:27,385 --> 01:29:27,825 You too. 1328 01:29:28,065 --> 01:29:32,342 At first I thought Eve was just sending me selfies, but in the background of the 1329 01:29:32,366 --> 01:29:36,402 shots were maps, contracts, all kinds of documents, chronicling a Boravian 1330 01:29:36,426 --> 01:29:39,845 agreement to cede half of the country to Lex Luthor once the invasion is complete. 1331 01:29:40,265 --> 01:29:41,805 He wants to make himself king. 1332 01:29:42,385 --> 01:29:43,385 King. 1333 01:29:43,485 --> 01:29:44,485 King. 1334 01:29:44,585 --> 01:29:46,185 Should we really still be standing here? 1335 01:29:47,065 --> 01:29:49,185 Lois, you got that flying saucer deal up on the roof? 1336 01:29:49,925 --> 01:29:52,365 Grant, group, come on. 1337 01:29:52,645 --> 01:29:53,345 Grab the board, Jimmy. 1338 01:29:53,545 --> 01:29:54,545 How many does it hold? 1339 01:29:54,725 --> 01:29:55,662 Five or six. 1340 01:29:55,686 --> 01:29:56,025 Six. 1341 01:29:56,705 --> 01:29:57,145 Okay. 1342 01:29:57,505 --> 01:29:58,665 Lombart, you too. 1343 01:30:00,065 --> 01:30:02,005 Why the hell would Lex want half a dessert? 1344 01:30:02,245 --> 01:30:05,825 His cultish acolytes believe he's going to create a technologically advanced utopia. 1345 01:30:06,205 --> 01:30:06,405 Utopia? 1346 01:30:06,625 --> 01:30:08,105 That's a profit factor as well. 1347 01:30:08,465 --> 01:30:11,422 And the petroleum deposits alone are worth multiples of his investment. 1348 01:30:11,446 --> 01:30:13,510 Whatever his motives are, he wants to do 1349 01:30:13,534 --> 01:30:15,605 everything he could to ruin Superman's reputation. 1350 01:30:15,745 --> 01:30:18,985 Eve's photos show he was behind the whole Hammer of Boravia scam. 1351 01:30:19,185 --> 01:30:22,225 And all the bots stirring up anti-Superman sentiment online. 1352 01:30:22,485 --> 01:30:24,844 Mr. Terrific believes Luthor is also behind 1353 01:30:24,868 --> 01:30:27,385 the spreading rift between universes out there. 1354 01:30:27,525 --> 01:30:29,509 All of it seems to be geared towards stopping Superman 1355 01:30:29,533 --> 01:30:31,733 from standing in the way of the Boravian invasion, Chief. 1356 01:30:32,345 --> 01:30:33,345 Call me Perry, kid. 1357 01:30:33,505 --> 01:30:34,225 Post the story. 1358 01:30:34,485 --> 01:30:35,485 Fast. 1359 01:30:40,865 --> 01:30:41,605 Buckle up, kids. 1360 01:30:41,685 --> 01:30:42,525 Why don't I have a seat? 1361 01:30:42,605 --> 01:30:43,562 Jimmy, will you transcribe? 1362 01:30:43,586 --> 01:30:44,586 Uh-huh. 1363 01:30:58,285 --> 01:31:01,962 The Daily Planet has obtained exclusive information proving that billionaire Lex 1364 01:31:01,986 --> 01:31:05,145 Luthor is in league with the Boravian dictator of a sealed word code. 1365 01:31:12,805 --> 01:31:14,562 Clark, are you close? 1366 01:31:14,586 --> 01:31:18,745 It's about to hit Metropolis, and my probes are not shutting it down. 1367 01:31:18,845 --> 01:31:19,845 Shit! 1368 01:31:45,380 --> 01:31:46,380 Lex... 1369 01:31:46,905 --> 01:31:48,805 The rift is almost here! 1370 01:31:48,885 --> 01:31:50,365 So slow it down. 1371 01:31:50,665 --> 01:31:51,981 I can't, unless I can put the code in. 1372 01:31:52,005 --> 01:31:53,205 Just hold on a minute, then. 1373 01:31:53,629 --> 01:31:55,129 We got to go man! 1374 01:31:55,153 --> 01:31:56,153 Otis! 1375 01:32:15,425 --> 01:32:16,825 Not sure where we are going to land 1376 01:32:16,849 --> 01:32:18,449 when the world is gone. 1377 01:33:19,155 --> 01:33:22,135 There's a code to close the rift, but it's too complicated to hack. 1378 01:33:22,455 --> 01:33:24,175 Luthor will have the code at Luthor Corp. 1379 01:33:24,755 --> 01:33:26,339 Just give me a minute, I'll get Krypto and we'll go 1380 01:33:26,363 --> 01:33:28,085 You brought that dog man! 1381 01:33:28,109 --> 01:33:31,409 -I didn't want him killing my parents' cows. 1382 01:33:51,185 --> 01:33:52,185 Go wide! 1383 01:33:52,209 --> 01:33:53,209 Focus on the engineer. 1384 01:33:53,233 --> 01:33:53,933 On the alien now. 1385 01:33:53,957 --> 01:33:54,957 7R. 1386 01:34:15,065 --> 01:34:16,765 It's not to late for either of you. 1387 01:34:16,789 --> 01:34:17,489 5A! 1388 01:34:17,513 --> 01:34:19,113 You don't have to do what Luthor ... 1389 01:34:42,325 --> 01:34:43,325 2X. 1390 01:34:49,445 --> 01:34:50,945 Now Angela, as planned.. 1391 01:34:51,169 --> 01:34:53,969 Fill his longs, and kill the son of a bitch. 1392 01:35:36,085 --> 01:35:38,485 Can't he hold his breath for over 1 hour? 1393 01:35:38,509 --> 01:35:40,509 Not without air in his longs. 1394 01:35:40,533 --> 01:35:41,933 He'll be dead in minutes. 1395 01:35:42,055 --> 01:35:43,815 The nanites are suppressing his optic nerve. 1396 01:35:44,115 --> 01:35:46,095 Sight and x-ray vision should be completely muted. 1397 01:35:46,275 --> 01:35:47,275 Longs breached. 1398 01:35:54,345 --> 01:35:55,345 Yeah? 1399 01:35:55,485 --> 01:35:56,485 We are ready. 1400 01:36:45,045 --> 01:36:46,745 What's his game? 1401 01:36:48,235 --> 01:36:50,555 Creating friction to get the nanites off? 1402 01:36:50,695 --> 01:36:52,415 Doesn't matter if he gets them off his face. 1403 01:36:52,595 --> 01:36:54,095 The nanites are still in his lungs. 1404 01:36:54,515 --> 01:36:56,255 Engineer, Ultraman, keep up! 1405 01:36:57,095 --> 01:36:58,095 We're trying! 1406 01:37:01,515 --> 01:37:02,515 Maintaining nanites. 1407 01:37:02,935 --> 01:37:03,935 Hurry! 1408 01:37:23,945 --> 01:37:25,345 He'll sufficate any minute. 1409 01:37:33,505 --> 01:37:35,905 Engineer, engulve him completly. 1410 01:38:00,945 --> 01:38:02,945 Wait, wait, what's he doing? 1411 01:38:11,405 --> 01:38:13,805 I won't be able to sustain the impact at this speed! 1412 01:38:16,645 --> 01:38:17,745 No Angela, unsheet! 1413 01:38:17,869 --> 01:38:19,369 He's the only one protected! 1414 01:38:36,715 --> 01:38:37,895 Entering the hole. 1415 01:38:38,995 --> 01:38:39,995 Infrared, please. 1416 01:38:47,605 --> 01:38:49,205 Switch to nightvision. 1417 01:39:21,055 --> 01:39:23,675 Her heart's still beating, but she's unconscious. 1418 01:39:24,295 --> 01:39:25,295 Call in the raptors. 1419 01:39:55,485 --> 01:39:57,605 Cloning you was relatively simple. 1420 01:39:58,065 --> 01:40:00,060 All it took was combing the aftermath of your 1421 01:40:00,084 --> 01:40:02,205 battles until I located a strand of your hair. 1422 01:40:03,365 --> 01:40:04,845 That's how you got into the fortress? 1423 01:40:05,945 --> 01:40:07,382 You had my DNA? 1424 01:40:07,406 --> 01:40:11,722 Yes, but as is often the case with cloning, the match was imperfect. 1425 01:40:11,746 --> 01:40:15,725 He might be even stupider than you, if that's possible. 1426 01:40:16,225 --> 01:40:17,562 But easier to control. 1427 01:40:17,586 --> 01:40:18,586 3L! 1428 01:40:20,945 --> 01:40:22,005 22K! 1429 01:40:24,585 --> 01:40:25,645 31E! 1430 01:40:26,265 --> 01:40:27,265 28! 1431 01:40:28,245 --> 01:40:29,305 5B! 1432 01:40:29,685 --> 01:40:30,685 5B! 1433 01:40:30,945 --> 01:40:31,945 6K! 1434 01:40:32,305 --> 01:40:33,305 9K! 1435 01:40:34,545 --> 01:40:36,885 My brain will always win! 1436 01:40:37,105 --> 01:40:39,565 Brain beats brawl! 1437 01:41:32,905 --> 01:41:36,305 Superman, Superman 1438 01:41:43,185 --> 01:41:47,825 No matter what you do to me, Luther, your plans in Boravia won't work. 1439 01:41:48,105 --> 01:41:49,105 Oh, man! 1440 01:41:49,625 --> 01:41:50,625 Why's that? 1441 01:41:50,965 --> 01:41:52,605 Because I called in some friends. 1442 01:41:53,365 --> 01:41:54,365 Mr. Luthor? 1443 01:41:55,905 --> 01:41:57,265 There is an anomaly at the border. 1444 01:42:10,245 --> 01:42:12,245 Sorry kid, Superman couldn't make it. 1445 01:42:14,269 --> 01:42:16,269 Cause he got a upgrade. 1446 01:43:09,460 --> 01:43:11,460 I know you won't kill me! 1447 01:43:12,084 --> 01:43:15,784 You are too delicate and weak, like Superman. 1448 01:43:16,805 --> 01:43:18,425 I'm not like Superman. 1449 01:43:26,275 --> 01:43:27,275 It's perfect. 1450 01:43:27,355 --> 01:43:27,915 Post it kid. 1451 01:43:28,195 --> 01:43:29,195 On it. 1452 01:43:35,135 --> 01:43:39,155 I think you overestimate the importance of Jarhanpur for me, Superman. 1453 01:43:39,735 --> 01:43:41,052 That was just a bonus. 1454 01:43:41,076 --> 01:43:46,795 I'm not killing you so the Boravian military conflict can proceed. 1455 01:43:48,015 --> 01:43:55,995 I created the Boravian military conflict so I'd have an excuse to kill you! 1456 01:43:56,515 --> 01:43:59,245 Once you involve yourself by you, I can easily 1457 01:43:59,269 --> 01:44:01,756 get our government support in qualifying you. 1458 01:44:01,855 --> 01:44:02,655 Why? 1459 01:44:02,715 --> 01:44:05,305 Because you're destroying us! 1460 01:44:05,335 --> 01:44:06,795 Timeline 13B! 1461 01:44:29,510 --> 01:44:30,810 You are driven by envy, Luthor. 1462 01:44:31,135 --> 01:44:31,575 You couldn't be more obvious. 1463 01:44:32,575 --> 01:44:33,175 No shit. 1464 01:44:33,535 --> 01:44:34,535 I'm not dim. 1465 01:44:34,735 --> 01:44:37,855 I'm aware Envy consumes my every waking moment. 1466 01:44:37,955 --> 01:44:38,955 13L. 1467 01:44:42,595 --> 01:44:43,235 I know! 1468 01:44:43,555 --> 01:44:46,872 When they mention Galileo or Einstein or one of these other twits in the same 1469 01:44:46,896 --> 01:44:50,015 breath as me, I feel a tide of vomit burn the back of my throat. 1470 01:44:50,235 --> 01:44:51,531 But at least Galileo did something. 1471 01:44:51,555 --> 01:44:52,432 He wasn't summoned. 1472 01:44:52,456 --> 01:44:58,132 Don't be the new ship catapulted onto this planet just to have the world fawn over 1473 01:44:58,156 --> 01:45:03,635 him because his strength illuminates how weak we all really are. 1474 01:45:07,355 --> 01:45:10,955 So my Envy is a calling. 1475 01:45:11,495 --> 01:45:18,795 It is the sole hope for humanity because it is what has driven me to annihilate you. 1476 01:45:18,819 --> 01:45:19,719 1A! 1477 01:45:20,443 --> 01:45:25,443 1A! 1478 01:45:36,275 --> 01:45:39,495 What are you smirking at, you idiot? 1479 01:45:40,555 --> 01:45:42,355 Brain beats prawn. 1480 01:45:45,435 --> 01:45:46,435 Sorry chump. 1481 01:46:09,245 --> 01:46:11,445 You watching through those? 1482 01:46:11,685 --> 01:46:12,745 Tell him what to do. 1483 01:46:20,165 --> 01:46:21,165 Krypto! 1484 01:46:22,665 --> 01:46:23,665 Get the toy! 1485 01:46:27,645 --> 01:46:28,342 13L! 1486 01:46:28,366 --> 01:46:29,585 Come on, stupid dog! 1487 01:46:30,385 --> 01:46:31,385 Charlie down! 1488 01:46:45,265 --> 01:46:46,665 Delta down! 1489 01:46:55,155 --> 01:46:56,155 Hotel down! 1490 01:47:03,179 --> 01:47:05,179 Bravo down 1491 01:47:05,203 --> 01:47:06,303 I just said that! 1492 01:47:26,025 --> 01:47:29,225 Lex, the raptors have arrived. 1493 01:47:34,149 --> 01:47:35,649 Kill him! 1494 01:47:35,673 --> 01:47:37,673 Good luck with that! 1495 01:48:41,825 --> 01:48:42,825 Hey! 1496 01:48:45,149 --> 01:48:46,749 This aint playtime! 1497 01:48:47,073 --> 01:48:49,073 Quit messing around! 1498 01:48:49,135 --> 01:48:51,472 We have to get to Luther to stop the rift! 1499 01:48:51,496 --> 01:48:52,575 I'm not messing around. 1500 01:48:52,615 --> 01:48:53,695 I'm doing important stuff. 1501 01:48:56,045 --> 01:48:57,845 It's going to reach a bigger line in a minute. 1502 01:48:58,545 --> 01:48:59,885 There are people there. 1503 01:49:06,309 --> 01:49:07,909 Let's go! 1504 01:49:17,185 --> 01:49:18,985 I'm closing the freaking bridge! 1505 01:49:19,035 --> 01:49:20,255 They chose him! 1506 01:49:20,335 --> 01:49:21,215 Let them die! 1507 01:49:21,395 --> 01:49:24,755 We'll close it from the bunker before it gets to a city I care about. 1508 01:49:26,935 --> 01:49:27,935 Open the portal! 1509 01:49:33,575 --> 01:49:34,575 Wrap it up. 1510 01:49:34,795 --> 01:49:35,935 Let's go. 1511 01:49:36,395 --> 01:49:38,175 Safety first, people! 1512 01:49:51,245 --> 01:49:53,245 Code to close the rift is in here. 1513 01:49:53,269 --> 01:49:54,269 I can help! 1514 01:49:54,293 --> 01:49:55,331 I don't need your help! 1515 01:49:56,255 --> 01:49:57,895 I'm a goddamn Mr. Terrific. 1516 01:49:59,355 --> 01:50:02,075 You piece of shit alien! 1517 01:50:03,135 --> 01:50:05,695 That is where you've always been wrong about me, Lex. 1518 01:50:06,795 --> 01:50:08,195 I'm as human as anyone. 1519 01:50:08,735 --> 01:50:11,035 I love, I get scared. 1520 01:50:11,395 --> 01:50:14,972 I wake up every morning and despite not knowing what to do, I put one foot in 1521 01:50:14,996 --> 01:50:17,935 front of the other and I try to make the best choices I can. 1522 01:50:18,255 --> 01:50:19,635 I screw up all the time. 1523 01:50:20,095 --> 01:50:21,795 But that is being human. 1524 01:50:23,175 --> 01:50:24,655 And that's my greatest strength. 1525 01:50:27,095 --> 01:50:32,235 And someday, I hope, for the sake of the world, you understand that it's yours too. 1526 01:50:32,635 --> 01:50:34,695 Oh, that's beautiful. 1527 01:50:35,115 --> 01:50:38,035 But none of this matters, you patronizing clown. 1528 01:50:38,335 --> 01:50:41,672 The government gave me the authority to kill you. 1529 01:50:41,696 --> 01:50:43,595 If not today, then... 1530 01:50:55,945 --> 01:50:57,945 Krypto! Drop him! 1531 01:51:06,235 --> 01:51:07,235 Dude. 1532 01:51:13,085 --> 01:51:14,085 Got it. 1533 01:51:41,205 --> 01:51:42,205 Lex! 1534 01:51:42,405 --> 01:51:43,062 What?! 1535 01:51:43,086 --> 01:51:44,086 Well, this just in. 1536 01:51:44,245 --> 01:51:46,465 An absolute bombshell from the Daily planet. 1537 01:51:46,565 --> 01:51:51,005 Billionaire Lex Luthor aligning himself with a foreign entity, believe it or not. 1538 01:51:51,255 --> 01:51:55,308 Luthor has been giving them billions and billions of dollars worth of free weapons. 1539 01:51:55,326 --> 01:51:58,341 Lex Luthor has been working covertly with Vasil Gherkos and 1540 01:51:58,365 --> 01:52:02,405 the Boravian government to overthrow the country of Jarhan IV. 1541 01:52:02,785 --> 01:52:06,805 Luthor has been giving them... We had Luthor on this show many times. 1542 01:52:07,405 --> 01:52:09,385 Little did we know, he was a traitor. 1543 01:52:10,745 --> 01:52:11,745 The foolishness of that. 1544 01:52:13,085 --> 01:52:16,183 The one thing conservatives and liberals can 1545 01:52:16,207 --> 01:52:18,682 finally agree on is that Lex Luthor sucks. 1546 01:52:18,706 --> 01:52:21,905 The whole world turned against Superman. 1547 01:52:22,745 --> 01:52:25,665 And we all owe him an enormous apology. 1548 01:52:26,085 --> 01:52:29,945 He is, of course, the hero we always thought he was. 1549 01:53:09,145 --> 01:53:11,145 That was sick! 1550 01:53:11,169 --> 01:53:13,069 Maybe you should join our group! 1551 01:53:13,393 --> 01:53:14,793 Please, i mean no offence. 1552 01:53:14,817 --> 01:53:19,217 But that creepy mug is what you want to represent the Justice Gang? 1553 01:53:19,241 --> 01:53:21,241 Justice Gang? 1554 01:53:21,365 --> 01:53:23,365 That's a cool name! 1555 01:53:23,689 --> 01:53:25,689 You're in. 1556 01:53:32,415 --> 01:53:35,655 I'm glad you're not concerned about the Meta humans, Rick. 1557 01:53:36,315 --> 01:53:38,635 Because now they're the ones making the rules. 1558 01:54:03,115 --> 01:54:05,155 Get his balt head to Belle Reve! 1559 01:54:47,045 --> 01:54:49,045 Now we can be together forever! 1560 01:54:56,975 --> 01:54:57,975 Ms. Lane. 1561 01:55:01,655 --> 01:55:03,615 I thought I might give you an interview. 1562 01:55:04,395 --> 01:55:07,195 I could fill you in on all the behind the scenes. 1563 01:55:07,595 --> 01:55:08,595 Sure. 1564 01:55:09,275 --> 01:55:13,396 I think that would be... Great. 1565 01:55:16,120 --> 01:55:18,195 How about over here, for an interview? 1566 01:56:24,345 --> 01:56:25,745 How long have they been hooking up? 1567 01:56:25,845 --> 01:56:27,545 About three months, I think. 1568 01:56:32,345 --> 01:56:33,821 Got this place cleaned up pretty good. 1569 01:56:33,845 --> 01:56:34,245 Oh that. 1570 01:56:34,565 --> 01:56:36,005 Cleaned yourself up pretty good, too. 1571 01:56:36,625 --> 01:56:37,325 You think so? 1572 01:56:37,545 --> 01:56:37,985 Yeah. 1573 01:56:38,565 --> 01:56:39,805 I think it gives you character. 1574 01:56:40,685 --> 01:56:42,385 Maybe one day you'll give me a name. 1575 01:56:44,265 --> 01:56:45,706 Well... 4 is a name? 1576 01:56:46,025 --> 01:56:47,025 So is Gary. 1577 01:56:50,345 --> 01:56:51,545 Ah shit! 1578 01:56:51,625 --> 01:56:54,105 Sir, I think your cousin has returned. 1579 01:56:56,845 --> 01:56:57,845 Yeah. 1580 01:56:57,975 --> 01:56:59,905 What the hell, dude? 1581 01:57:00,325 --> 01:57:01,705 Why did you move the door? 1582 01:57:02,165 --> 01:57:03,305 I didn't move the door. 1583 01:57:04,345 --> 01:57:05,665 Where is my dog? 1584 01:57:12,915 --> 01:57:15,632 Okay, well, this is why he has behavioral issues. 1585 01:57:15,656 --> 01:57:16,955 No boundaries. 1586 01:57:20,675 --> 01:57:21,795 Not healthy, isn't it? 1587 01:57:33,135 --> 01:57:35,015 Thanks for watching him, bitch! 1588 01:57:38,705 --> 01:57:40,625 She likes to go and party on other planets. 1589 01:57:41,425 --> 01:57:42,545 Planets with red suns. 1590 01:57:43,365 --> 01:57:46,845 Because of her, metabolism can't get drunk on a planet with a yellow sun. 1591 01:57:47,265 --> 01:57:51,802 If I had any emotional capacity whatsoever, I'd be concerned about her partying. 1592 01:57:51,826 --> 01:57:52,865 Yeah. 1593 01:57:53,305 --> 01:57:56,145 Superman, would you like to see the footage of your parents? 1594 01:57:56,685 --> 01:57:58,025 He finds it soothing. 1595 01:57:58,425 --> 01:57:59,425 Oh! 1596 01:57:59,485 --> 01:58:00,045 Yeah, Gary. 1597 01:58:00,405 --> 01:58:01,405 That'd be nice. -Encoded by LEET- 105743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.