All language subtitles for Stealing.Pulp.Fiction.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,184 --> 00:00:52,452 - So good. - Mhm. 2 00:00:53,487 --> 00:00:54,923 - I love sharing a drink with you. 3 00:00:55,023 --> 00:00:56,858 - I love sharing a bowl with you, bud. 4 00:00:56,958 --> 00:00:59,359 - So what do you think? 5 00:00:59,459 --> 00:01:00,360 - I've been thinking about it. 6 00:01:00,460 --> 00:01:01,261 - Mhm. 7 00:01:01,361 --> 00:01:02,095 - And I don't think it's a pun. 8 00:01:02,195 --> 00:01:03,430 It doesn't work. 9 00:01:03,531 --> 00:01:04,866 - Wait, why not? 10 00:01:04,966 --> 00:01:06,935 - You know, maybe if it's said, "Aw shucks, were closed," 11 00:01:07,035 --> 00:01:08,937 and we also happen to be an oyster bar. 12 00:01:09,037 --> 00:01:12,807 - Okay, so just an oyster bar named Aw Shucks Oyster Bar 13 00:01:12,907 --> 00:01:13,775 isn't a pun? 14 00:01:13,875 --> 00:01:16,044 - Isn't exactly a pun. No. 15 00:01:16,143 --> 00:01:17,477 - Okay, gimme an example then. 16 00:01:17,579 --> 00:01:20,014 - Let me paint you a picture of a high quality business. 17 00:01:20,113 --> 00:01:22,182 What does everybody want and need? 18 00:01:22,951 --> 00:01:23,851 - Oysters. 19 00:01:25,053 --> 00:01:25,820 - Close. 20 00:01:27,354 --> 00:01:28,990 I'll give you a hint. 21 00:01:29,089 --> 00:01:29,857 You're breathing it. 22 00:01:30,959 --> 00:01:31,726 Oxygen. 23 00:01:31,826 --> 00:01:32,594 - Oh. 24 00:01:32,694 --> 00:01:33,595 - Oxygen bars. 25 00:01:33,695 --> 00:01:35,095 That's gonna be the thing. You know? 26 00:01:35,195 --> 00:01:36,030 Oxygen bars. 27 00:01:36,129 --> 00:01:37,397 What else do people love? 28 00:01:37,497 --> 00:01:38,165 - Sex. 29 00:01:38,265 --> 00:01:39,299 - The Royal Family. 30 00:01:39,399 --> 00:01:40,902 They can't get enough of it. 31 00:01:41,002 --> 00:01:44,137 So combine these two ideas. 32 00:01:44,237 --> 00:01:45,372 What do you get? 33 00:01:45,472 --> 00:01:48,743 A royal themed oxygen bar called? 34 00:01:50,678 --> 00:01:53,047 Air to the Throne. 35 00:01:53,146 --> 00:01:53,881 - That's really good. 36 00:01:55,248 --> 00:01:57,051 - Air spelled a A-I-R. 37 00:01:57,184 --> 00:01:58,753 - That's even better! 38 00:01:58,853 --> 00:02:00,120 - That's the kind of business 39 00:02:00,220 --> 00:02:02,757 that could really make us some fucking dough, dude. 40 00:02:02,857 --> 00:02:03,891 - Something is clicking. 41 00:02:03,992 --> 00:02:07,294 - Gentleman. Sunset Paradise. 42 00:02:07,394 --> 00:02:09,429 My favorite. - Thank you. 43 00:02:09,530 --> 00:02:12,132 - Blue Lagoon, I need a sip of that. 44 00:02:12,232 --> 00:02:14,035 - You can take one, Ennis. 45 00:02:16,738 --> 00:02:17,538 You're the best. 46 00:02:19,073 --> 00:02:23,611 - Anyways, I wanted to share another business idea with you. 47 00:02:24,444 --> 00:02:26,080 It's a non-pun business idea. 48 00:02:26,179 --> 00:02:26,981 - Oh yeah. Hit me baby. 49 00:02:27,081 --> 00:02:28,116 Hit me. 50 00:02:28,215 --> 00:02:29,917 - Okay. I'm a little nervous. 51 00:02:31,819 --> 00:02:36,524 I'm thinking of starting a speakeasy movie theater. 52 00:02:37,892 --> 00:02:39,761 - Okay. What's in the back of the movie theater? 53 00:02:39,861 --> 00:02:41,095 - A movie theater. 54 00:02:41,194 --> 00:02:42,295 - So it's a movie theater, 55 00:02:42,396 --> 00:02:43,898 but in the back there's a secret movie theater? 56 00:02:43,998 --> 00:02:45,133 - Exactly. 57 00:02:45,232 --> 00:02:47,068 It would pretend to be a regular movie theater 58 00:02:47,167 --> 00:02:49,336 playing typical blockbuster films, 59 00:02:49,436 --> 00:02:52,640 but in the back it plays more art house type stuff. 60 00:02:52,740 --> 00:02:53,775 - Ooh, okay. 61 00:02:53,875 --> 00:02:54,776 Okay. Yeah. 62 00:02:54,876 --> 00:02:55,777 - Yeah. You like it? 63 00:02:55,877 --> 00:02:57,344 - Yeah, I like that a lot. 64 00:02:57,444 --> 00:02:59,246 - Oh good. 'Cause I'm looking at a spot next week. 65 00:02:59,346 --> 00:03:01,448 - Oh wow. You're really serious about this. 66 00:03:01,549 --> 00:03:03,216 - I'm putting my money where my mouth is. 67 00:03:03,316 --> 00:03:05,820 - Wow. Well, I'd like to add some money to your mouth. 68 00:03:05,920 --> 00:03:06,988 Get involved. 69 00:03:07,088 --> 00:03:08,188 - Okay. 70 00:03:08,288 --> 00:03:09,222 - One day we're gonna hit the nail on the head 71 00:03:09,322 --> 00:03:10,124 and it could be that. 72 00:03:10,223 --> 00:03:11,491 - Yeah. - I'm telling you. 73 00:03:11,592 --> 00:03:14,696 Speaking of which buddy, what do we got tonight? 74 00:03:14,796 --> 00:03:16,296 A midnight screening. 75 00:03:16,396 --> 00:03:18,398 We love a midnight screening, don't we? 76 00:03:20,233 --> 00:03:23,071 - I have a little bit of a naughty idea. 77 00:03:23,171 --> 00:03:25,372 - Oh, okay. Okay. 78 00:03:25,472 --> 00:03:27,141 - This might be crossing a line. 79 00:03:27,240 --> 00:03:29,177 So you just let me know. 80 00:03:29,276 --> 00:03:30,310 - You don't have to worry about, me. 81 00:03:30,410 --> 00:03:32,647 I'm open to anything, Steve. 82 00:03:32,747 --> 00:03:35,817 - If we wanted to, and I'm not saying we should. 83 00:03:35,917 --> 00:03:36,718 - Okay. 84 00:03:36,818 --> 00:03:38,186 - But if we wanted to. 85 00:03:38,285 --> 00:03:38,986 - Right? 86 00:03:41,155 --> 00:03:43,323 - We could order some chips and salsa. 87 00:03:44,726 --> 00:03:46,928 - Steve, how many times I gotta tell you this, bud? 88 00:03:48,129 --> 00:03:49,362 I'm in a state of ketosis. 89 00:03:51,398 --> 00:03:52,900 - How long do you have? 90 00:03:54,168 --> 00:03:56,037 - That's not what that means, pal. 91 00:03:56,137 --> 00:03:57,638 Just means I'm on a no carb diet. 92 00:03:57,739 --> 00:03:58,472 - Oh. 93 00:03:59,974 --> 00:04:01,408 - Oh shit. 94 00:04:01,509 --> 00:04:03,010 We don't have that much time actually, come to think of it. 95 00:04:03,111 --> 00:04:04,712 We really should get going. 96 00:04:04,812 --> 00:04:06,080 - Yoo-hoo! 97 00:04:06,180 --> 00:04:07,949 - Ennis! 98 00:04:08,049 --> 00:04:09,617 - Gentlemen, what can I do for you? 99 00:04:09,717 --> 00:04:10,317 - We gotta rush. 100 00:04:10,417 --> 00:04:11,619 We actually gotta rush. 101 00:04:11,719 --> 00:04:13,154 - Got a bed night screening to catch. 102 00:04:13,253 --> 00:04:15,757 - Oh, I love movies. How fun! 103 00:04:15,857 --> 00:04:17,024 What are we gonna see? 104 00:04:33,207 --> 00:04:34,474 What the fuck? 105 00:05:32,166 --> 00:05:34,168 - Guy's an asshole. 106 00:05:34,268 --> 00:05:35,603 Did not know how to move his foot. 107 00:05:35,703 --> 00:05:37,071 - I thought you weren't getting MTP. 108 00:05:40,373 --> 00:05:41,474 - What? When did I say that? 109 00:05:41,576 --> 00:05:43,177 - You said you weren't a no carb diet. 110 00:05:43,277 --> 00:05:45,112 - Yeah, but it's the butter that makes it unhealthy, Steve. 111 00:05:45,213 --> 00:05:48,381 - No, but even without the butter, it's still a carb. 112 00:05:48,481 --> 00:05:50,450 - Steve, you have so much to learn. 113 00:05:50,551 --> 00:05:52,419 But I have so much I wanna teach you. 114 00:05:52,520 --> 00:05:53,754 - Can you pour some in my hand? 115 00:05:53,855 --> 00:05:55,388 - No. I told you if you wanted your own, 116 00:05:55,488 --> 00:05:57,558 you should have gotten your own. 117 00:05:57,658 --> 00:05:59,293 Don't look me with those puppy eyes. 118 00:05:59,392 --> 00:06:00,828 - Please? 119 00:06:00,928 --> 00:06:01,662 - Steve. 120 00:06:03,331 --> 00:06:04,732 No, don't. 121 00:06:06,200 --> 00:06:08,435 You know you melt my little heart when you do that. 122 00:06:09,237 --> 00:06:10,571 Boop. 123 00:06:10,671 --> 00:06:13,975 I will give you a small portion. 124 00:06:15,375 --> 00:06:18,079 That's all you get. 125 00:06:18,179 --> 00:06:19,614 - This definitely has butter in it. 126 00:06:19,714 --> 00:06:22,415 - Well, I told him not to put any on it. 127 00:06:22,516 --> 00:06:24,118 - I highly doubt that. 128 00:06:25,452 --> 00:06:26,287 - And do you want butter on that? 129 00:06:26,386 --> 00:06:27,487 - Yeah. No shit. 130 00:06:28,421 --> 00:06:30,291 No. I was stern with him. 131 00:06:34,328 --> 00:06:35,296 - Woo! 132 00:06:35,395 --> 00:06:37,031 - Watch and learn. 133 00:06:40,400 --> 00:06:42,270 How we doing tonight? 134 00:06:43,537 --> 00:06:44,471 - Amazing! 135 00:06:45,573 --> 00:06:46,274 - That's what I'm talking about. 136 00:06:46,374 --> 00:06:47,642 I love that energy. 137 00:06:47,742 --> 00:06:51,279 Because tonight we are here for a very, 138 00:06:51,379 --> 00:06:55,049 very special screening of none other than drum roll, please. 139 00:06:57,318 --> 00:06:58,519 "Pulp Fiction"! 140 00:07:02,455 --> 00:07:03,557 "Pulp Fiction"! 141 00:07:07,228 --> 00:07:08,195 "Pulp Fiction"! 142 00:07:11,565 --> 00:07:15,536 But this is not just any ordinary old screening 143 00:07:15,636 --> 00:07:18,438 of "Pulp Fiction" because we are lucky enough to have, 144 00:07:18,539 --> 00:07:21,609 from the man himself, who also happens to oh, what? 145 00:07:21,709 --> 00:07:24,145 Own and operate this theater! 146 00:07:24,245 --> 00:07:27,348 Mr. Quentin Tarantino's personal 35 millimeter 147 00:07:27,447 --> 00:07:29,183 print of "Pulp Fiction." 148 00:07:32,053 --> 00:07:32,820 - Yeah! 149 00:07:36,157 --> 00:07:37,358 - Okay. 150 00:07:37,457 --> 00:07:38,693 Are you done? 151 00:07:38,793 --> 00:07:40,127 - I'll give you a few more for that. 152 00:07:40,227 --> 00:07:41,429 That was good. - Thank you. 153 00:07:41,529 --> 00:07:43,463 In this theater, we don't do talking. 154 00:07:43,564 --> 00:07:45,232 No talking. 155 00:07:45,333 --> 00:07:46,968 No talking. 156 00:07:47,068 --> 00:07:48,235 Okay? No talking. 157 00:07:50,338 --> 00:07:51,806 Eddie, open the fucking curtain. 158 00:07:58,346 --> 00:07:59,213 Eddie used to run track. 159 00:08:00,281 --> 00:08:01,382 There it is. 160 00:08:05,786 --> 00:08:06,554 Wow. 161 00:08:06,654 --> 00:08:08,488 Usually doesn't take this long. 162 00:08:08,589 --> 00:08:12,893 I'm just gonna kick this shit out of the fucking way. 163 00:08:15,363 --> 00:08:16,931 - I'm so fucking excited. 164 00:08:34,782 --> 00:08:39,286 Hey, do you think there's like security guarding the movie? 165 00:08:40,888 --> 00:08:42,156 - You think there's security guarding a film print? 166 00:08:42,256 --> 00:08:43,724 - Think about it. It's Quentin's personal print, 167 00:08:43,824 --> 00:08:46,527 it's gotta be worth something. 168 00:08:46,627 --> 00:08:48,362 - I don't know. I haven't really thought about it. 169 00:08:48,462 --> 00:08:49,563 - No, you haven't really thought about it. 170 00:08:49,663 --> 00:08:50,765 That's why I'm asking you to think about it 171 00:08:50,865 --> 00:08:52,400 if you thought about it- - Shh! 172 00:08:52,500 --> 00:08:53,567 - Shh! It's enough! 173 00:08:53,667 --> 00:08:55,436 This guy is so rude. 174 00:08:55,536 --> 00:08:56,303 Fucking cuck. 175 00:08:58,039 --> 00:09:00,141 We'll talk after. 176 00:09:00,241 --> 00:09:01,208 - Okay. 177 00:09:09,750 --> 00:09:12,453 - Oh my God. The ethos, the pesos! 178 00:09:12,553 --> 00:09:13,921 - I think it's pathos. 179 00:09:14,021 --> 00:09:16,190 - No, that's in Spain. I'm talking about Mexico. 180 00:09:16,290 --> 00:09:18,259 Oh my God! It's amazing! 181 00:09:18,359 --> 00:09:20,327 - You can really see the wear and tear on that print. 182 00:09:20,428 --> 00:09:22,296 - Oh yeah. I know. 183 00:09:22,396 --> 00:09:23,431 - It's 3 AM. 184 00:09:23,532 --> 00:09:24,999 Are you thinking what I'm thinking? 185 00:09:27,401 --> 00:09:29,470 - Yeah, let's do it. 186 00:09:40,915 --> 00:09:41,682 Oh god. 187 00:09:42,650 --> 00:09:45,052 These burgers are so fucking good. 188 00:09:46,320 --> 00:09:48,289 Tremendous. They never disappointed, do they? 189 00:09:49,657 --> 00:09:51,025 Steve, you only took a bite. 190 00:09:51,125 --> 00:09:53,661 - Yeah. I shouldn't have gotten Gorgonzola cheese on it. 191 00:09:53,761 --> 00:09:55,564 - Why? You love Gorgonzola, pal. 192 00:09:55,663 --> 00:09:56,764 - Flavor fatigue. 193 00:09:56,864 --> 00:09:58,966 - Right. - The first bite is so good 194 00:09:59,066 --> 00:10:00,968 and then it just all goes downhill from there. 195 00:10:01,068 --> 00:10:03,104 - Well, yeah. You wanna a bite of mine? 196 00:10:03,204 --> 00:10:03,938 I got American on it. 197 00:10:04,038 --> 00:10:05,206 Classic. 198 00:10:05,306 --> 00:10:06,373 - It's okay. 199 00:10:06,474 --> 00:10:07,441 - Alright, well, we're getting a little sidetracked 200 00:10:07,542 --> 00:10:09,511 'cause we have a lot to discuss. 201 00:10:09,610 --> 00:10:11,045 This plan I got? 202 00:10:11,145 --> 00:10:13,647 Not to toot my own horn, but it's fucking genius. 203 00:10:13,747 --> 00:10:14,648 - No, it's not a plan. 204 00:10:14,748 --> 00:10:16,016 It's more like an idea. 205 00:10:16,117 --> 00:10:18,686 - Yeah, but that's the whole point, right? 206 00:10:18,786 --> 00:10:20,287 The plan is the idea. 207 00:10:20,387 --> 00:10:21,489 - I don't know what that means. 208 00:10:21,590 --> 00:10:23,691 - Well, the idea is so good 209 00:10:23,791 --> 00:10:25,392 that it doesn't even need a plan. 210 00:10:26,528 --> 00:10:28,129 - I'm still not getting it. 211 00:10:28,229 --> 00:10:30,698 - Okay. Okay. Look, I'm a Quentin fan. 212 00:10:30,798 --> 00:10:31,765 You're a Quentin fan. 213 00:10:31,866 --> 00:10:33,234 - We're both Quentin fans. 214 00:10:33,334 --> 00:10:34,268 - Exactly. 215 00:10:34,368 --> 00:10:35,504 And tonight, what did we see? 216 00:10:35,604 --> 00:10:38,607 We saw Quentin Tarantino's 35 millimeter 217 00:10:38,706 --> 00:10:40,107 personal print of "Pulp Fiction"! 218 00:10:40,207 --> 00:10:41,543 It was so good, huh? 219 00:10:41,642 --> 00:10:42,409 - Yeah. It was so good. 220 00:10:42,511 --> 00:10:43,210 - It was so good! 221 00:10:43,310 --> 00:10:44,411 I know, I know. 222 00:10:44,513 --> 00:10:47,582 So let me paint you a picture 223 00:10:47,681 --> 00:10:49,551 you pretty, pretty boy. 224 00:10:49,650 --> 00:10:51,085 Look at this here, right? 225 00:10:51,185 --> 00:10:53,522 This Saturday, they're doing another screening. 226 00:10:53,622 --> 00:10:55,557 I'm thinking you and me, we go in there. 227 00:10:55,656 --> 00:10:56,490 - More coffee? 228 00:10:56,591 --> 00:10:57,825 - Oh, yes, please. 229 00:10:59,360 --> 00:11:00,427 Thank you. 230 00:11:05,567 --> 00:11:06,535 - More coffee? - Yeah. 231 00:11:06,635 --> 00:11:07,935 - Cream and sugar? 232 00:11:08,035 --> 00:11:09,336 - No, I'm okay. Just black please for me. 233 00:11:09,436 --> 00:11:10,437 - Okay. - Thank you. 234 00:11:10,539 --> 00:11:11,939 Yeah, I like it neat. 235 00:11:16,844 --> 00:11:18,979 Okay. So as I was saying- 236 00:11:19,079 --> 00:11:20,181 - You wanna steal "Pulp Fiction"? 237 00:11:20,281 --> 00:11:21,616 - Yes! Yes, bud. 238 00:11:21,715 --> 00:11:22,584 You gotta keep it down, though. 239 00:11:22,683 --> 00:11:23,817 We don't want anybody else to get the- 240 00:11:23,918 --> 00:11:24,586 - Steal "Pulp Fiction"? - "Pulp Fiction"! 241 00:11:24,685 --> 00:11:25,986 Because think about it, 242 00:11:26,086 --> 00:11:27,755 nobody would ever think to steal a film print. 243 00:11:27,855 --> 00:11:29,190 Nobody's gonna be guarding that booth. 244 00:11:29,290 --> 00:11:29,857 No security. 245 00:11:29,957 --> 00:11:32,693 Low risk, high reward. 246 00:11:32,793 --> 00:11:35,664 We just fucking go in there, boom, bang, pow. 247 00:11:35,763 --> 00:11:38,098 Fucking in and out. Job done. 248 00:11:38,199 --> 00:11:39,466 - You're right. 249 00:11:39,568 --> 00:11:40,502 - We go in there. 250 00:11:40,602 --> 00:11:41,570 Right? We're all cool. 251 00:11:41,670 --> 00:11:42,671 We're all slick. 252 00:11:42,770 --> 00:11:43,971 Nobody's thinking anything. 253 00:11:44,071 --> 00:11:46,907 We say, "Give the fucking movie, man. 254 00:11:47,007 --> 00:11:48,709 Gimme the fucking movie. 255 00:11:48,809 --> 00:11:50,477 Put the fucking film in the bag, bitch." 256 00:11:51,613 --> 00:11:52,346 Don't shoot. Don't. 257 00:11:52,446 --> 00:11:53,714 Steve. Steve. 258 00:11:53,814 --> 00:11:54,516 Definitely don't fire at them like that. 259 00:11:54,616 --> 00:11:56,317 You can't do that here. 260 00:11:56,417 --> 00:11:57,251 You can't. But that's good. 261 00:11:57,351 --> 00:11:58,419 I love the energy. 262 00:11:58,520 --> 00:11:59,588 - I'm feeling it. 263 00:11:59,688 --> 00:12:00,655 - That's what I'm fucking talking about. 264 00:12:00,754 --> 00:12:01,690 - Let's go tonight! - Yeah. 265 00:12:01,789 --> 00:12:02,657 - Check! 266 00:12:02,756 --> 00:12:03,490 - Nope, not yet. Not yet. 267 00:12:03,592 --> 00:12:04,358 We're fine. 268 00:12:04,458 --> 00:12:05,560 We don't need the check. 269 00:12:05,660 --> 00:12:06,595 Good, Steve. - Why not tonight? 270 00:12:06,695 --> 00:12:07,795 - Because we gotta, 271 00:12:07,895 --> 00:12:09,230 we gotta work out a few of the kinks. 272 00:12:09,330 --> 00:12:10,532 Like I said, it's almost a fully baked plan, 273 00:12:10,632 --> 00:12:12,032 but we still gotta a little bit of things to work out. 274 00:12:12,132 --> 00:12:13,602 But I love your excitement. 275 00:12:14,603 --> 00:12:15,503 What I'm thinking is- 276 00:12:15,604 --> 00:12:16,470 - We need a third. 277 00:12:16,571 --> 00:12:17,838 - Right on. 278 00:12:17,938 --> 00:12:18,806 You are on fucking fire tonight, Steve. 279 00:12:18,906 --> 00:12:20,174 You know what? I love that! 280 00:12:20,274 --> 00:12:21,576 I feel like our brains are fucking melding. 281 00:12:21,676 --> 00:12:24,011 We're symbiotic. You know? 282 00:12:24,111 --> 00:12:26,080 Just, before, I'm gonna finish my sentence, 283 00:12:26,180 --> 00:12:27,047 I feel like, you know what I'm gonna- 284 00:12:27,147 --> 00:12:29,483 - I'm gonna say your sentence. 285 00:12:29,584 --> 00:12:31,620 - Yeah. Fuck yeah. 286 00:12:31,720 --> 00:12:34,255 So I think the third, we just, we need a watchdog, you know? 287 00:12:34,989 --> 00:12:35,724 Yeah. There he is. 288 00:12:35,823 --> 00:12:36,558 There's my boy. 289 00:12:36,658 --> 00:12:38,292 Gimme paw. Gimme paw. 290 00:12:38,392 --> 00:12:39,093 Good, good, good. 291 00:12:39,193 --> 00:12:39,793 Play dead. 292 00:12:40,761 --> 00:12:41,795 Wake up. Here's a treat. 293 00:12:42,697 --> 00:12:43,665 Good boy. 294 00:12:43,764 --> 00:12:44,699 Yeah, that's a good boy. 295 00:12:44,798 --> 00:12:45,533 No, no, no, no, no. 296 00:12:45,634 --> 00:12:46,400 Bad boy. Bad boy. 297 00:12:46,500 --> 00:12:47,736 Settle, settle, settle. 298 00:12:47,835 --> 00:12:49,470 The thing is, I can only think of one person 299 00:12:49,571 --> 00:12:52,607 with big balls hairy enough to pull this shit off. 300 00:12:52,707 --> 00:12:55,242 But her Quentin views, they don't exactly align with ours. 301 00:12:55,342 --> 00:12:55,876 - Elizabeth. 302 00:12:55,976 --> 00:12:57,211 - Yes, Elizabeth! 303 00:12:57,311 --> 00:12:57,945 Yeah. 304 00:12:58,045 --> 00:12:58,647 - There's no harm in asking. 305 00:12:58,747 --> 00:12:59,714 - Agreed. 306 00:12:59,813 --> 00:13:01,048 So you know what I'm gonna do? 307 00:13:01,148 --> 00:13:02,116 I'm gonna meet her here tomorrow for lunch 308 00:13:02,216 --> 00:13:03,652 and we can discuss everything. 309 00:13:03,752 --> 00:13:04,719 - Why not breakfast? 310 00:13:04,818 --> 00:13:05,654 - I got Dr. Mendelbaum. 311 00:13:05,754 --> 00:13:06,655 - I can't do lunch. 312 00:13:06,755 --> 00:13:07,756 - Why not? 313 00:13:07,855 --> 00:13:08,556 - Dr. Mendelbaum. 314 00:13:08,657 --> 00:13:10,024 - Right, yeah. 315 00:13:10,124 --> 00:13:11,660 You know, he texted me that he's got this new office. 316 00:13:11,760 --> 00:13:14,328 I don't know how I feel about changing locations like that. 317 00:13:14,428 --> 00:13:16,096 - Yeah. I haven't been to the new spot either, 318 00:13:16,196 --> 00:13:17,632 but it's good to change it up. 319 00:13:17,732 --> 00:13:19,867 - You know, I really struggle with that, 320 00:13:19,967 --> 00:13:21,503 but that's why I'm seeing him. 321 00:13:21,603 --> 00:13:23,538 - Yeah. Me and Dr. Mendelbaum worked through that already. 322 00:13:23,638 --> 00:13:24,338 - Well, that's good. 323 00:13:24,438 --> 00:13:25,172 How's it going? 324 00:13:25,272 --> 00:13:25,906 - Yeah. Good. 325 00:13:26,006 --> 00:13:26,807 It's all related to my dad. 326 00:13:26,907 --> 00:13:27,908 - Yeah, I figured as much. 327 00:13:28,008 --> 00:13:28,842 - They found his body, by the way. 328 00:13:28,942 --> 00:13:30,210 - Oh good. Yeah, yeah, yeah. 329 00:13:30,311 --> 00:13:31,613 Well, let's meet for happy hour tomorrow, 330 00:13:31,713 --> 00:13:32,681 we can discuss the rest of the plan. 331 00:13:32,781 --> 00:13:33,615 Sound good? 332 00:13:33,715 --> 00:13:34,315 - Okay. K.I.T. - K.I.T. 333 00:13:36,850 --> 00:13:37,686 Check! 334 00:13:42,256 --> 00:13:43,290 - Right! Left! 335 00:13:44,258 --> 00:13:45,125 Right! Left! 336 00:13:46,427 --> 00:13:47,461 Right! Left! 337 00:13:48,697 --> 00:13:49,597 Right! Left! 338 00:13:51,498 --> 00:13:52,600 Right! 339 00:13:52,701 --> 00:13:54,301 Keep doing it. 340 00:13:54,401 --> 00:13:55,202 Watch this. 341 00:14:44,619 --> 00:14:45,520 - Jonathan? 342 00:14:52,727 --> 00:14:53,394 - Jonathan? 343 00:14:53,494 --> 00:14:54,328 - Huh? Yep. 344 00:14:55,429 --> 00:14:56,363 - Ready for you. 345 00:14:56,463 --> 00:14:57,665 Ah, righty. 346 00:14:58,999 --> 00:15:02,570 I apologize for the change of location. 347 00:15:03,838 --> 00:15:05,339 You know, you'd be surprised, 348 00:15:05,439 --> 00:15:06,974 it's a lot cheaper to work out of the back 349 00:15:07,074 --> 00:15:08,442 of a karate studio. 350 00:15:08,543 --> 00:15:09,243 - Cut! 351 00:15:10,344 --> 00:15:11,546 Cut! 352 00:15:11,646 --> 00:15:12,946 Watch this! 353 00:15:13,046 --> 00:15:14,415 - Not surprised. 354 00:15:14,516 --> 00:15:17,117 - Oh, I was surprised. 355 00:15:19,253 --> 00:15:23,825 Anyway, you seem to be deep in a thought there. 356 00:15:23,924 --> 00:15:24,992 Would you say that's accurate? 357 00:15:25,092 --> 00:15:27,829 - Oh yeah, Dr. Mendelbaum. 358 00:15:27,928 --> 00:15:31,533 That is very accurate. 359 00:15:31,633 --> 00:15:34,334 - Would you care to explore that deep thought, Jonathan? 360 00:15:34,435 --> 00:15:36,437 - You know, I think it might be too deep 361 00:15:38,005 --> 00:15:39,973 and potentially a conflict of interest, actually. 362 00:15:41,709 --> 00:15:46,447 - Well, if you let me, I'd like to get out my hiking gear 363 00:15:47,615 --> 00:15:49,149 and put on my big heavy coat with the hood 364 00:15:49,249 --> 00:15:51,485 and the fleece lining 365 00:15:51,586 --> 00:15:55,590 and put on my big heavy boots with the deep tread 366 00:15:55,690 --> 00:16:00,695 and climb down into your hole of deep thoughts 367 00:16:01,962 --> 00:16:05,700 and pluck out whatever the heck is in there. 368 00:16:07,100 --> 00:16:08,870 - Okay? Yeah, well I was- 369 00:16:08,969 --> 00:16:09,970 - And I would hope that, 370 00:16:10,971 --> 00:16:12,206 that you would do the same for me. 371 00:16:12,306 --> 00:16:14,843 You know, you'd climb down into my hole 372 00:16:14,943 --> 00:16:17,344 and do what you could down there. 373 00:16:17,444 --> 00:16:19,246 You know, sometimes my patients, 374 00:16:20,414 --> 00:16:22,983 they forget that doctors have problems too. 375 00:16:23,083 --> 00:16:26,453 - Are you having some problems, Dr. Mendelbaum? 376 00:16:26,554 --> 00:16:27,822 - No. No. 377 00:16:27,922 --> 00:16:28,923 Hey, listen, we don't need to get into, 378 00:16:29,022 --> 00:16:30,357 hey, you know what? 379 00:16:30,457 --> 00:16:31,759 A silly idea. 380 00:16:31,860 --> 00:16:32,594 Why don't we, 381 00:16:34,094 --> 00:16:35,830 why don't we change places for a few minutes, 382 00:16:35,930 --> 00:16:37,264 you know, just a few minutes. 383 00:16:40,735 --> 00:16:41,836 - You wanna switch chairs? 384 00:16:41,936 --> 00:16:43,303 - Yeah. 385 00:16:43,403 --> 00:16:46,106 I mean, I'm not gonna charge you for it, also. 386 00:16:46,206 --> 00:16:50,043 I am running just a bit low on cash right now. 387 00:16:52,012 --> 00:16:53,515 - Huh? 388 00:16:53,615 --> 00:16:54,716 Um, okay. 389 00:16:54,816 --> 00:16:58,252 But I do, I have a brunch actually I have to get to, 390 00:16:58,352 --> 00:17:00,922 so I might have to hurry it up. 391 00:17:01,021 --> 00:17:02,256 - I love brunch. 392 00:17:04,926 --> 00:17:07,461 Where will you be dining? 393 00:17:07,562 --> 00:17:09,396 - It's called the Brite Spot Diner. 394 00:17:09,496 --> 00:17:12,901 - Right. - You writing that down? 395 00:17:13,001 --> 00:17:14,268 - Yeah. 396 00:17:14,368 --> 00:17:16,236 - What do you put in those files? 397 00:17:16,336 --> 00:17:19,007 - Well, just between you and me, 398 00:17:19,106 --> 00:17:22,010 I don't really write that much. 399 00:17:22,109 --> 00:17:23,912 It's mostly patient contact info, 400 00:17:24,012 --> 00:17:25,847 best ways to get in touch, 401 00:17:25,947 --> 00:17:29,951 and occasionally tips on good places 402 00:17:30,050 --> 00:17:34,589 to eat for dinner or brunch. 403 00:17:35,455 --> 00:17:38,058 Well, up and at 'em, here we go. 404 00:17:38,158 --> 00:17:40,595 - So, Dr. Mendelbaum, what brings you in today? 405 00:17:41,495 --> 00:17:44,933 - Oh, you are very good at this. 406 00:17:48,836 --> 00:17:49,971 - What the fuck just happened? 407 00:17:53,173 --> 00:17:56,010 Elizabeth, thank you for meeting me here today. 408 00:17:56,109 --> 00:17:57,311 Wouldn't have invited you 409 00:17:57,411 --> 00:17:58,980 if it wasn't of the utmost importance. 410 00:17:59,079 --> 00:18:03,183 This is a time sensitive, highly confidential, 411 00:18:03,283 --> 00:18:05,587 urgent mission, 412 00:18:05,687 --> 00:18:09,222 and you have been chosen for the job. 413 00:18:16,764 --> 00:18:18,231 I think that's too dramatic. 414 00:18:19,567 --> 00:18:20,167 Good to see you. 415 00:18:20,267 --> 00:18:21,101 Good to see you is good. 416 00:18:21,201 --> 00:18:22,135 That always works. 417 00:18:22,235 --> 00:18:24,872 Good to see you, Elizabeth. 418 00:18:26,106 --> 00:18:30,612 Elizabeth. It's a pleasure. 419 00:18:30,712 --> 00:18:31,311 - What's up, Jonathan? 420 00:18:31,411 --> 00:18:33,982 - What's up, Elizabeth? 421 00:18:34,082 --> 00:18:35,883 So I'm gonna cut right to the chase. 422 00:18:35,984 --> 00:18:37,085 - Yeah, cut to it. 423 00:18:37,184 --> 00:18:39,721 - You know, I'm a big Quentin fan, right? 424 00:18:39,821 --> 00:18:40,855 - Tarantino? 425 00:18:40,955 --> 00:18:41,623 - Know any other Quentins? 426 00:18:41,723 --> 00:18:43,123 - Yeah, I do actually. 427 00:18:43,223 --> 00:18:45,459 And I would say big fan is an understatement. 428 00:18:45,560 --> 00:18:47,929 - Well, he revolutionized cinema. 429 00:18:48,029 --> 00:18:49,129 Sorry about that. 430 00:18:49,229 --> 00:18:50,397 Not really sure why you dislike him. 431 00:18:50,497 --> 00:18:52,499 - Well, he is misogynistic, foot fetishist freak 432 00:18:52,600 --> 00:18:54,002 who doesn't even let the women in his film speak? 433 00:18:54,102 --> 00:18:55,036 - La la la. 434 00:18:55,135 --> 00:18:57,105 Wow. Not a funny joke. 435 00:18:57,204 --> 00:18:58,840 - I wasn't joking. - Well- 436 00:18:58,940 --> 00:18:59,841 - Coffee? 437 00:18:59,941 --> 00:19:01,241 - Oh yes. Thank you so much. 438 00:19:15,188 --> 00:19:15,923 - More coffee, honey? 439 00:19:16,024 --> 00:19:16,924 - Yes, please. 440 00:19:29,469 --> 00:19:30,938 - What I was saying was... 441 00:19:44,919 --> 00:19:46,319 - What? What am I looking at? 442 00:19:47,487 --> 00:19:49,189 - Quentin's owned and operated cinema 443 00:19:49,289 --> 00:19:51,693 is doing a screening of, drum roll please, 444 00:19:52,927 --> 00:19:54,696 "Pulp Fiction" this Saturday. 445 00:19:54,796 --> 00:19:56,164 - I don't care. I'm not going to that. 446 00:19:56,263 --> 00:19:59,232 - I'm not asking you to go. 447 00:19:59,332 --> 00:20:00,400 I'm asking you to attend. 448 00:20:00,500 --> 00:20:02,235 - What is the difference? 449 00:20:04,072 --> 00:20:05,006 - You know what? 450 00:20:05,106 --> 00:20:06,140 This was a mistake. 451 00:20:06,239 --> 00:20:07,374 I shouldn't have included you. 452 00:20:07,474 --> 00:20:08,710 I wanted to include you in something special 453 00:20:08,810 --> 00:20:10,277 but maybe this whole idea was just, 454 00:20:10,377 --> 00:20:11,579 it was, it was bad. 455 00:20:11,679 --> 00:20:12,547 - Just tell me what's going on. 456 00:20:12,647 --> 00:20:14,148 I drove all the way out here. 457 00:20:14,247 --> 00:20:18,086 - Okay, fine. I wanna steal "Pulp Fiction." 458 00:20:18,186 --> 00:20:18,986 - What? 459 00:20:20,988 --> 00:20:21,656 - I wanna steal "Pulp Fiction." 460 00:20:23,157 --> 00:20:24,324 - No, I heard you. 461 00:20:24,424 --> 00:20:25,860 What? You wanna steal "Pulp Fiction"? 462 00:20:25,960 --> 00:20:26,728 - Shh! 463 00:20:28,228 --> 00:20:29,897 Keep it the fuck down. 464 00:20:29,997 --> 00:20:31,165 - What are you gonna do with it? 465 00:20:31,264 --> 00:20:33,167 - Are you familiar with gold? 466 00:20:33,266 --> 00:20:34,267 - Yes, I'm familiar with gold. 467 00:20:34,367 --> 00:20:36,269 - It's as valuable as gold. 468 00:20:36,369 --> 00:20:37,138 - Let me guess. 469 00:20:37,237 --> 00:20:38,106 Steve is in on this too? 470 00:20:38,206 --> 00:20:39,439 - Yeah. 471 00:20:39,540 --> 00:20:41,876 Mhm. And we want you to be our third. 472 00:20:41,976 --> 00:20:43,243 - Why? 473 00:20:43,343 --> 00:20:45,445 - 'Cause you're the only one who has as much passion 474 00:20:45,546 --> 00:20:47,014 about QT as me and him. 475 00:20:48,883 --> 00:20:52,053 It just so happens to be in the opposite direction. 476 00:20:52,153 --> 00:20:53,020 - Did you rehearse that? 477 00:20:54,822 --> 00:20:57,058 - Yeah. I did. 478 00:20:57,158 --> 00:20:58,760 - Do you have a plan? 479 00:20:58,860 --> 00:21:02,395 - Oh, I got a plan, but I can't reveal it now. 480 00:21:03,263 --> 00:21:04,899 This is too public of a place. 481 00:21:04,999 --> 00:21:07,068 6:00 PM tonight. 482 00:21:07,168 --> 00:21:08,669 You, me, Steve. Happy hour. 483 00:21:08,770 --> 00:21:10,037 You'll meet us there and we'll discuss. 484 00:21:10,138 --> 00:21:11,172 Can we get the check? 485 00:21:14,441 --> 00:21:16,177 Think there's a lot of sugar in this? 486 00:21:16,276 --> 00:21:17,178 - No. 487 00:21:17,277 --> 00:21:18,378 - Natural, right? 488 00:21:18,478 --> 00:21:19,580 It's real fruit? - You're slim and trim. 489 00:21:19,680 --> 00:21:21,314 You can handle some sugar. 490 00:21:21,414 --> 00:21:23,551 - Oh, you flatter me so. 491 00:21:23,651 --> 00:21:25,418 So whatever happened with Dr. Mendelbaum? 492 00:21:25,520 --> 00:21:27,420 - Oh, I think he's having marital problems. 493 00:21:27,522 --> 00:21:29,056 - Yeah, he kind of alluded to that with me. 494 00:21:29,157 --> 00:21:30,725 Did he say it to you directly? 495 00:21:30,825 --> 00:21:31,926 - More or less. 496 00:21:32,026 --> 00:21:34,294 - We seem to be having some marital problems. 497 00:21:37,330 --> 00:21:38,833 - And how does that make you feel? 498 00:21:38,933 --> 00:21:40,868 - Fuck, something's going on with this guy. 499 00:21:40,968 --> 00:21:42,469 - Well, he just needs someone to talk to. 500 00:21:42,570 --> 00:21:45,673 - To be frank, I don't have the wherewithal 501 00:21:45,773 --> 00:21:47,307 to worry about the mental state 502 00:21:47,407 --> 00:21:48,609 of my fucking therapist, you know? 503 00:21:48,709 --> 00:21:50,377 - Okay. Jonathan, I'm gonna stop you right there, 504 00:21:50,477 --> 00:21:52,345 because therapists have feelings too. 505 00:21:53,981 --> 00:21:54,816 Where's Elizabeth? 506 00:22:02,322 --> 00:22:03,090 - Kill me now. 507 00:22:08,229 --> 00:22:10,298 - The queen has arrived. 508 00:22:10,397 --> 00:22:12,200 All hail. 509 00:22:12,300 --> 00:22:13,634 - Happy to have you onboard, Elizabeth. 510 00:22:13,734 --> 00:22:15,937 - I haven't agreed to anything yet, Steve. 511 00:22:16,037 --> 00:22:17,305 - 45 minutes we waited here. 512 00:22:17,404 --> 00:22:18,371 Do you know that? 513 00:22:18,471 --> 00:22:19,406 - I need a drink. 514 00:22:19,507 --> 00:22:20,942 - Oh, I could use a refill too. 515 00:22:21,042 --> 00:22:21,776 Yoo-hoo! 516 00:22:23,077 --> 00:22:23,845 Yoo-hoo! 517 00:22:25,613 --> 00:22:26,848 - Can I help you, sir? 518 00:22:26,948 --> 00:22:30,284 - Hi. Could I get another Sunset Paradise? 519 00:22:30,383 --> 00:22:33,187 - Sunset Paradise. Got you. 520 00:22:33,287 --> 00:22:34,722 And you, sir? 521 00:22:34,822 --> 00:22:37,024 - I'm gonna do a Blue Lagoon, neat. 522 00:22:37,124 --> 00:22:38,893 Umbrella on the side. 523 00:22:38,993 --> 00:22:40,294 - Dig it. 524 00:22:40,393 --> 00:22:41,295 And for the lady. 525 00:22:41,394 --> 00:22:42,296 What can I get for you? 526 00:22:42,395 --> 00:22:44,431 - Can I get a vodka soda? 527 00:22:44,532 --> 00:22:46,868 - Alright, I'll be back with those. 528 00:22:46,968 --> 00:22:49,469 - Alright guys, we don't have much time to waste. 529 00:22:49,570 --> 00:22:51,272 Saturday. Big day. 530 00:22:51,371 --> 00:22:52,372 It's fucking going down. 531 00:22:52,472 --> 00:22:53,941 - And why does it need to be on Saturday? 532 00:22:54,041 --> 00:22:55,576 - Because Elizabeth, "Pulp Fiction" screenings 533 00:22:55,676 --> 00:22:57,377 happen twice annually. 534 00:22:57,477 --> 00:22:58,246 - Annually? 535 00:22:58,346 --> 00:22:59,280 - It means yearly. 536 00:22:59,379 --> 00:23:00,248 - Yeah, I know what it means. 537 00:23:00,348 --> 00:23:01,315 - Oh, do you? 538 00:23:01,414 --> 00:23:02,016 Then why'd you fucking ask me? 539 00:23:02,116 --> 00:23:03,150 - Okay. Enough, you two. 540 00:23:04,252 --> 00:23:05,620 Enough. 541 00:23:05,720 --> 00:23:07,454 - Look, Steve's getting all upset. 542 00:23:07,555 --> 00:23:09,090 He's got high blood pressure. 543 00:23:10,091 --> 00:23:12,360 - Anyways, I was calculating 544 00:23:12,459 --> 00:23:15,495 how we'll divide the reels evenly amongst us, 545 00:23:15,596 --> 00:23:18,266 kind of up all night crunching the numbers. 546 00:23:18,366 --> 00:23:20,167 - Thirds. We'd split it up into thirds. 547 00:23:20,268 --> 00:23:21,769 - Yeah. So I think one third. 548 00:23:21,869 --> 00:23:24,772 One third. 549 00:23:24,872 --> 00:23:27,407 One third. - How fascinating. 550 00:23:27,508 --> 00:23:28,309 - Do you know what you're gonna do 551 00:23:28,408 --> 00:23:29,310 with your share, Elizabeth? 552 00:23:29,409 --> 00:23:30,244 - I'm gonna burn them. 553 00:23:30,344 --> 00:23:31,946 - Oh, fun. 554 00:23:33,413 --> 00:23:35,116 - What a fucking thing to say. 555 00:23:35,216 --> 00:23:37,351 Well, I know you're joking, so we're gonna press on. 556 00:23:37,450 --> 00:23:38,753 - I am not joking. 557 00:23:38,853 --> 00:23:41,055 - I think she's being serious. 558 00:23:41,155 --> 00:23:42,123 - You're not serious? 559 00:23:42,223 --> 00:23:44,725 - You said I could do whatever I want with them. 560 00:23:44,825 --> 00:23:46,426 What are you gonna do with yours? 561 00:23:46,527 --> 00:23:48,296 Do you even own a projector? 562 00:23:48,396 --> 00:23:50,998 - Wow. Ouch. 563 00:23:51,098 --> 00:23:54,335 You're one to talk Elizabeth about projecting. 564 00:23:54,434 --> 00:23:55,970 - I actually own a projector. 565 00:23:57,371 --> 00:23:58,572 - Alright, let's get it together here. 566 00:23:58,673 --> 00:24:01,509 Okay, guys, what we need to do is a practice heist. 567 00:24:01,609 --> 00:24:04,111 We need to warm up just to get our feet wet. 568 00:24:04,211 --> 00:24:06,280 I don't wanna get mine dripping wet, just up to the calf. 569 00:24:06,380 --> 00:24:07,315 - Agreed. 570 00:24:07,415 --> 00:24:08,783 I'm actually a heist virgin. 571 00:24:10,117 --> 00:24:12,620 About the only thing I'm a virgin in these days, 572 00:24:12,720 --> 00:24:14,655 you know what I mean? 573 00:24:14,755 --> 00:24:17,792 Because I did anal last week, so. 574 00:24:24,432 --> 00:24:25,498 - Gentlemen. 575 00:24:25,599 --> 00:24:27,735 And lady, your drinks. 576 00:24:27,835 --> 00:24:29,670 - Thank you. - Thank you. 577 00:24:29,770 --> 00:24:32,139 - So you wanna steal two things now? 578 00:24:32,239 --> 00:24:33,841 - Oh my God, Elizabeth. 579 00:24:34,742 --> 00:24:36,510 Yes. We wanna steal two things. 580 00:24:36,610 --> 00:24:38,112 Is this what you do? 581 00:24:38,212 --> 00:24:40,982 You come in with such a fucking nasty little attitude. 582 00:24:41,082 --> 00:24:42,383 - I like the attitude. 583 00:24:42,482 --> 00:24:43,384 - Do you, Steve? 584 00:24:43,483 --> 00:24:45,086 Well, whose side are you on pal? 585 00:24:45,186 --> 00:24:45,953 - I'm a team player 586 00:24:46,053 --> 00:24:46,687 - And I'm the coach. 587 00:24:46,787 --> 00:24:48,189 - And I hate you both. 588 00:24:48,289 --> 00:24:49,357 - Well, you're gonna sit on the bench with that attitude, 589 00:24:49,457 --> 00:24:50,224 aren't you? 590 00:24:51,792 --> 00:24:53,661 Okay, I'm gonna pick everybody up tomorrow at 9:00 PM sharp. 591 00:24:53,761 --> 00:24:55,696 Steve, I'm gonna need you to bring a few masks 592 00:24:55,796 --> 00:24:56,864 and a bunch of hammers. 593 00:24:56,964 --> 00:24:58,032 You got it? 594 00:24:58,132 --> 00:25:01,435 Elizabeth, you're gonna show up on time. 595 00:25:01,535 --> 00:25:03,504 Okay? Let's confirm the plan. 596 00:25:03,604 --> 00:25:05,272 - Confirmed. - Confirmed. 597 00:25:06,907 --> 00:25:07,842 Elizabeth? 598 00:25:07,942 --> 00:25:09,143 - Confirmed. 599 00:25:09,243 --> 00:25:11,379 - Okay! K.I.T. 600 00:25:11,479 --> 00:25:12,446 - K.I.T! 601 00:25:12,546 --> 00:25:13,514 - Check please! 602 00:25:19,754 --> 00:25:22,456 Okay, Steve, gimme the goods, baby. 603 00:25:22,556 --> 00:25:25,426 - Okay, so I got us some masks. 604 00:25:25,526 --> 00:25:26,527 I'll start with myself. 605 00:25:26,627 --> 00:25:28,462 I'm gonna go with the duck mask tonight. 606 00:25:28,562 --> 00:25:30,364 And if any of you do wanna wear it, 607 00:25:30,464 --> 00:25:33,234 I have a very strong argument for why I should wear it. 608 00:25:33,334 --> 00:25:34,668 - Okay. What's your argument? 609 00:25:35,669 --> 00:25:37,471 - I love ducks. 610 00:25:37,571 --> 00:25:38,406 - That feels good enough to me. 611 00:25:38,507 --> 00:25:39,407 - Okay. 612 00:25:39,508 --> 00:25:40,441 And then Jonathan, for you- 613 00:25:40,541 --> 00:25:41,642 - I really hope it's a squirrel. 614 00:25:41,742 --> 00:25:42,743 - It's a squirrel. 615 00:25:42,843 --> 00:25:43,577 - Oh! - You like it? 616 00:25:43,677 --> 00:25:45,246 - You're the best bud. 617 00:25:45,346 --> 00:25:47,415 - And then Elizabeth, you're the goat for obvious reasons. 618 00:25:47,516 --> 00:25:49,550 - Aw, thanks Steve. 619 00:25:49,650 --> 00:25:51,452 - Can't shut up. Constantly chewing. 620 00:25:51,552 --> 00:25:54,422 - And here's our weapon. 621 00:25:54,523 --> 00:25:56,924 We can use this side to just smash into someone's skull. 622 00:25:57,024 --> 00:25:58,192 - Oh my God. 623 00:25:58,292 --> 00:25:59,627 - And then if they're really misbehaving, 624 00:25:59,727 --> 00:26:00,928 you can use this side. 625 00:26:01,028 --> 00:26:02,630 You, Jonathan, pull their head back. 626 00:26:02,730 --> 00:26:04,098 Elizabeth, you hold their mouth down. 627 00:26:04,198 --> 00:26:04,899 - The fuck, Steve. 628 00:26:04,999 --> 00:26:06,535 - I shove this on the upper jaw 629 00:26:06,634 --> 00:26:08,169 and I just start pulling teeth out. 630 00:26:08,269 --> 00:26:09,336 - Okay. Wow. 631 00:26:10,738 --> 00:26:14,008 Lot to process there. 632 00:26:14,108 --> 00:26:16,511 Anyway, Steve, you got more than one hammer or what? 633 00:26:16,610 --> 00:26:17,912 - Oh, yeah. I thought we could all share. 634 00:26:18,012 --> 00:26:18,979 - Okay. 635 00:26:19,080 --> 00:26:20,081 - I think that's a great idea, Steve. 636 00:26:20,181 --> 00:26:21,182 - It's a bad idea, Steve, 637 00:26:21,282 --> 00:26:22,616 but Elizabeth would think it was a good one. 638 00:26:22,716 --> 00:26:24,485 - Well, maybe you should have brought the goods then. 639 00:26:24,585 --> 00:26:26,053 - Well, I was a little bit busy. 640 00:26:26,153 --> 00:26:26,754 - Oh, yeah. 641 00:26:26,854 --> 00:26:28,122 Doing what exactly? 642 00:26:28,222 --> 00:26:30,024 - I was doing a stakeout, if you must know. 643 00:26:30,124 --> 00:26:31,125 - Oh, yum! 644 00:26:31,225 --> 00:26:32,561 - Not a barbecue, Steve. 645 00:26:32,660 --> 00:26:34,628 It was, you know, nevermind. 646 00:26:34,728 --> 00:26:35,496 Forget it. 647 00:26:35,596 --> 00:26:36,897 - Oh, no, Jonathan, 648 00:26:36,997 --> 00:26:38,399 please tell us what you were staking out. 649 00:26:38,499 --> 00:26:39,600 - Not much to talk about. Okay? 650 00:26:39,700 --> 00:26:41,503 I was staking out and I was looking out, 651 00:26:41,602 --> 00:26:42,770 taking in the location. 652 00:26:42,870 --> 00:26:44,205 What did you do tonight? Huh? 653 00:26:44,305 --> 00:26:45,507 Anything productive? 654 00:26:45,606 --> 00:26:46,541 - What did I do today? 655 00:26:46,640 --> 00:26:48,142 Oh, I got my nails done. 656 00:26:48,242 --> 00:26:50,111 - Oh, I was gonna say, I really like the color. 657 00:26:50,211 --> 00:26:51,378 - Oh, thank you. 658 00:26:51,479 --> 00:26:52,680 - You got your fucking nails done? 659 00:26:52,780 --> 00:26:54,415 - Yeah. Is that okay, Jonathan? 660 00:26:54,516 --> 00:26:55,517 That I got my nails done? 661 00:26:55,616 --> 00:26:56,750 - No, because now the authorities 662 00:26:56,851 --> 00:26:58,085 are gonna be able to spot you from a mile away. 663 00:26:58,185 --> 00:26:59,720 - Can I ask where did you get your nails done? 664 00:26:59,820 --> 00:27:01,155 Because I've been looking for a new spot. 665 00:27:01,255 --> 00:27:03,224 - Oh, I'll take you to my place one day. 666 00:27:05,594 --> 00:27:06,627 - Fuck yeah. 667 00:27:06,727 --> 00:27:07,628 - Are we done? 668 00:27:07,728 --> 00:27:08,796 Are we fucking done? 669 00:27:08,896 --> 00:27:10,331 Elizabeth, I'm gonna need you to stay in here 670 00:27:10,431 --> 00:27:12,933 with your new nails and your nasty little attitude. 671 00:27:13,033 --> 00:27:14,536 If anything goes down, you're gonna contact me on this. 672 00:27:14,635 --> 00:27:15,570 It's a pager. 673 00:27:15,669 --> 00:27:17,438 This is how you open it, 674 00:27:17,539 --> 00:27:19,673 and that is how you close it. 675 00:27:19,773 --> 00:27:20,441 - Or I could just text you. 676 00:27:20,542 --> 00:27:21,610 - You cannot text. 677 00:27:21,709 --> 00:27:22,776 That's how they'll trace us. 678 00:27:22,877 --> 00:27:24,345 It's very important that you understand me. 679 00:27:24,445 --> 00:27:25,713 And thank you, by the way. 680 00:27:25,813 --> 00:27:26,981 I'm sorry if I said something rude things about you. 681 00:27:27,081 --> 00:27:28,315 You know, I don't mean them. 682 00:27:28,415 --> 00:27:30,718 You just, you get under my skin. 683 00:27:30,818 --> 00:27:32,153 You get under my skin. 684 00:27:32,253 --> 00:27:34,556 You're unappreciative and you lack empathy. 685 00:27:34,655 --> 00:27:35,624 Alright. You ready? 686 00:27:35,723 --> 00:27:37,158 - Quack. Quack. - Squirrel. Squirrel. 687 00:27:47,268 --> 00:27:48,836 - Uh, how are we supposed to get in again? 688 00:27:48,936 --> 00:27:51,105 - Just gonna give it my full body weight. 689 00:27:51,205 --> 00:27:51,705 Ready? 690 00:27:51,805 --> 00:27:53,575 Three, two. 691 00:27:55,610 --> 00:27:56,944 Fuck. 692 00:27:57,044 --> 00:27:58,112 Oh God. 693 00:27:58,212 --> 00:27:59,413 On no. 694 00:27:59,514 --> 00:28:00,447 Oh, I think it's... 695 00:28:00,549 --> 00:28:01,315 Maybe if you push me into it. 696 00:28:01,415 --> 00:28:02,349 - Okay. 697 00:28:02,449 --> 00:28:03,518 - Push me into it. 698 00:28:03,618 --> 00:28:05,452 - Absolute idiots. 699 00:28:12,393 --> 00:28:17,398 - It's hard to see with the mask. 700 00:28:18,766 --> 00:28:19,534 - This doesn't seem to be working. 701 00:28:19,634 --> 00:28:21,802 - No. You know what? 702 00:28:21,902 --> 00:28:24,606 I think I just need to some time to think about it. 703 00:28:24,705 --> 00:28:25,472 Okay? 704 00:28:26,707 --> 00:28:27,841 Fuck! I'm so sorry. 705 00:28:27,942 --> 00:28:30,010 I'll never do anything bad again. 706 00:28:30,110 --> 00:28:31,646 - Oh, hey, Elizabeth. 707 00:28:31,745 --> 00:28:32,681 Elizabeth, god damn it, 708 00:28:32,780 --> 00:28:33,881 get that fucking flashlight outta my eyes. 709 00:28:33,981 --> 00:28:35,584 You're blinding me. 710 00:28:35,684 --> 00:28:37,686 I thought I told you to wait in the car. 711 00:28:37,785 --> 00:28:39,521 - I climbed in through the window. 712 00:28:39,621 --> 00:28:42,323 - Yeah. Well, next time you wait in the car. 713 00:28:42,423 --> 00:28:43,724 - Copy that. 714 00:28:43,824 --> 00:28:44,892 - Put the nunchucks down, Steve. 715 00:28:44,992 --> 00:28:46,126 - These could be good to have for the heist. 716 00:28:46,227 --> 00:28:47,361 - Don't touch anything, pal. 717 00:28:47,461 --> 00:28:48,395 Oh shit. 718 00:28:48,495 --> 00:28:49,763 Intruder! 719 00:28:49,863 --> 00:28:50,599 Eyes! Throat! 720 00:28:50,699 --> 00:28:52,132 Chest! 721 00:28:52,233 --> 00:28:52,967 Fuck. 722 00:28:54,134 --> 00:28:56,170 Wait guys, it's not a real guy. 723 00:28:57,204 --> 00:28:58,573 - Whoa, look at the door. 724 00:28:58,673 --> 00:29:00,074 I'm assuming this door is locked too. 725 00:29:00,174 --> 00:29:01,909 - Yeah, I can see that. 726 00:29:02,009 --> 00:29:03,645 Okay. I need to brainstorm. 727 00:29:03,744 --> 00:29:04,512 Gimme a few minutes to think. 728 00:29:04,613 --> 00:29:05,379 All right? 729 00:29:05,479 --> 00:29:06,514 What are you doing? 730 00:29:06,615 --> 00:29:07,716 What are you fucking doing? 731 00:29:07,815 --> 00:29:09,750 - Oh, wow. It was open the whole time. 732 00:29:09,850 --> 00:29:11,252 - After you. 733 00:29:16,824 --> 00:29:19,760 - Jonathan, the safe is over here. 734 00:29:19,860 --> 00:29:21,028 - Yeah, Steve. Thanks, bud. 735 00:29:21,128 --> 00:29:22,796 I'm just gonna focus on the filing cabinet. Okay? 736 00:29:22,896 --> 00:29:24,298 - You know what? 737 00:29:24,398 --> 00:29:25,866 It's kind of funny. 738 00:29:25,966 --> 00:29:26,867 This fake heist feels more illegal than the real one. 739 00:29:26,967 --> 00:29:29,103 - Oh, illegal's illegal, Steve. 740 00:29:29,203 --> 00:29:30,838 - That's definitely not true. 741 00:29:30,938 --> 00:29:31,740 - I definitely don't need 742 00:29:31,839 --> 00:29:32,674 that fucking tone from you. 743 00:29:32,773 --> 00:29:34,275 - Okay. I'm going outside. 744 00:29:34,375 --> 00:29:35,510 - Okay. 745 00:29:35,610 --> 00:29:36,611 Well, you're supposed to go outside the whole fucking time. 746 00:29:36,711 --> 00:29:37,712 - Okay. 747 00:29:37,811 --> 00:29:38,479 - Oh, don't "Okay" me. 748 00:29:38,580 --> 00:29:39,681 - Okay. 749 00:29:42,182 --> 00:29:43,685 - Jonathan, why is there a blanket 750 00:29:43,784 --> 00:29:45,085 and pillow on the couch? 751 00:30:22,423 --> 00:30:24,124 - Oh, wait, that's the signal. 752 00:30:24,224 --> 00:30:26,026 - Shh! I know it. 753 00:30:26,126 --> 00:30:27,294 - What do we do? 754 00:30:27,394 --> 00:30:29,664 - Put everything back. Okay? 755 00:30:29,764 --> 00:30:31,265 - Oh, I couldn't open it. 756 00:30:31,365 --> 00:30:32,466 - Okay. 757 00:30:32,567 --> 00:30:33,867 Shit. Fuck fuck fuck fuck. 758 00:30:33,967 --> 00:30:35,369 God damn it, I don't know what to do. 759 00:30:35,469 --> 00:30:36,771 - I'm gonna take my mask off. 760 00:30:36,870 --> 00:30:37,971 - Wait, no, no, no! 761 00:30:38,072 --> 00:30:38,707 Why would you take your mask off? 762 00:30:38,807 --> 00:30:39,741 Leave your mask on! 763 00:30:39,840 --> 00:30:40,874 What are you doing, bud? 764 00:30:40,974 --> 00:30:42,109 - Oh, that feels good. 765 00:30:42,209 --> 00:30:43,911 I feel like we look like robbers. 766 00:30:44,011 --> 00:30:44,779 - Yes, that's exactly to the point! 767 00:30:44,878 --> 00:30:45,879 We're fucking robbers. 768 00:30:45,979 --> 00:30:47,481 Why would we- 769 00:30:47,582 --> 00:30:48,783 Wait, you're right. 770 00:30:48,882 --> 00:30:50,851 Steve, you're fucking brilliant. 771 00:30:50,951 --> 00:30:52,587 That's a great idea. 772 00:31:02,797 --> 00:31:03,631 - Hello? 773 00:31:04,932 --> 00:31:05,633 Hello? 774 00:31:06,768 --> 00:31:07,901 Oh my! 775 00:31:08,001 --> 00:31:10,404 Oh my gosh! 776 00:31:11,740 --> 00:31:12,807 Steven! 777 00:31:12,906 --> 00:31:14,475 - Hi, Dr. Mendelbaum. 778 00:31:14,576 --> 00:31:15,442 - Jonathan! 779 00:31:15,543 --> 00:31:16,611 Hey. 780 00:31:16,711 --> 00:31:17,846 Wow! 781 00:31:17,945 --> 00:31:18,747 - That's crazy. 782 00:31:18,847 --> 00:31:19,748 - What are you doing here? 783 00:31:19,848 --> 00:31:21,148 - Small world. 784 00:31:21,248 --> 00:31:23,685 - What are you doing here, Dr. Mendelbaum? 785 00:31:23,785 --> 00:31:26,153 - Well, this is my office 786 00:31:26,253 --> 00:31:29,657 and sometimes I loan it out as a karate studio, 787 00:31:29,758 --> 00:31:30,924 but primarily this is my office. 788 00:31:31,024 --> 00:31:33,026 - Right? Right! 789 00:31:33,127 --> 00:31:36,731 - Yeah. Plus I'm gonna have my dinner, 790 00:31:36,831 --> 00:31:40,668 got myself an entire rotisserie chicken 791 00:31:40,769 --> 00:31:43,137 and a pickle on sale. 792 00:31:44,506 --> 00:31:47,575 - You're eating that at the office? 793 00:31:47,675 --> 00:31:51,979 - Well, the long answer is yes. 794 00:31:52,079 --> 00:31:53,147 - That's the long answer? 795 00:31:53,247 --> 00:31:55,282 - So what do you fellas doing here? 796 00:31:55,382 --> 00:31:56,950 Can I help you with something? 797 00:31:57,050 --> 00:31:58,452 - Oh, well, it's, you know, it's the funniest thing. 798 00:31:58,553 --> 00:31:59,987 You know, Steve and I, we were looking 799 00:32:00,087 --> 00:32:01,955 to get into the martial arts 800 00:32:02,055 --> 00:32:04,726 and we thought, oh, there's a dojo nearby. 801 00:32:04,826 --> 00:32:06,326 And so we just thought we'd pop around, 802 00:32:06,427 --> 00:32:08,162 poke around a bit. 803 00:32:08,262 --> 00:32:12,499 - Well, karate is an excellent exercise 804 00:32:12,600 --> 00:32:14,935 for the body and the mind. 805 00:32:15,035 --> 00:32:17,070 But I'm more concerned about 806 00:32:18,305 --> 00:32:20,642 why you're here in the middle of the night. 807 00:32:20,742 --> 00:32:23,010 - Well, Dr. Mendelbaum, I feel like we should be concerned 808 00:32:23,110 --> 00:32:26,213 with you about your marital problems. 809 00:32:27,515 --> 00:32:29,717 - That is classified confidential information. 810 00:32:29,818 --> 00:32:31,519 - That's a bit redundant, I think. 811 00:32:31,619 --> 00:32:35,022 - Oh, I was curious if the patient doctor confidentiality 812 00:32:35,122 --> 00:32:36,457 went both ways. 813 00:32:36,558 --> 00:32:37,926 - It absolutely does. 814 00:32:38,025 --> 00:32:38,959 - Okay. Well, you know what? 815 00:32:39,059 --> 00:32:40,994 We actually have to go, 816 00:32:41,094 --> 00:32:44,198 but it was so good bumping into you, Dr. Mendelbaum. 817 00:32:44,298 --> 00:32:48,603 - Um, why do you have masks in your pockets? 818 00:32:50,638 --> 00:32:51,940 - Oh! 819 00:32:52,039 --> 00:32:53,440 - Oh, that's a little personal, Dr. Mendelbaum. 820 00:32:53,541 --> 00:32:54,241 - Yeah. 821 00:32:55,409 --> 00:32:56,176 - Oh my God. 822 00:32:57,077 --> 00:32:58,245 Oh my God! 823 00:32:58,345 --> 00:33:00,782 Is this, this is the thing. 824 00:33:00,882 --> 00:33:03,283 This is the thing, right? 825 00:33:03,383 --> 00:33:05,687 What's going on with you, Steve? 826 00:33:05,787 --> 00:33:10,692 - Well, I have this sort of exciting event on the horizon. 827 00:33:13,126 --> 00:33:14,061 - Oh my God. 828 00:33:14,161 --> 00:33:16,330 So, you guys robbing something? 829 00:33:17,665 --> 00:33:18,800 Am I being robbed? 830 00:33:18,900 --> 00:33:22,804 - No. Well, this is just a practice for the big event. 831 00:33:22,904 --> 00:33:24,004 - Shut the fuck up. 832 00:33:24,104 --> 00:33:25,607 - Which is, in fact, it's a robbery! 833 00:33:27,107 --> 00:33:30,043 We are gonna be robbing something very valuable. 834 00:33:30,143 --> 00:33:32,212 This is just a practice, you know? 835 00:33:32,312 --> 00:33:33,848 'Cause practice makes perfect. 836 00:33:33,948 --> 00:33:35,650 - Mm. I gotta stop you there, Steven. 837 00:33:35,750 --> 00:33:38,853 Practice makes progress. 838 00:33:38,953 --> 00:33:40,955 We should never strive for perfection 839 00:33:41,088 --> 00:33:43,925 unless that's your word in the spelling bee. 840 00:33:45,292 --> 00:33:46,561 My grandmother said that. 841 00:33:46,661 --> 00:33:49,964 She was a very, very good speller, B-T-W. 842 00:33:51,733 --> 00:33:53,100 Anyway, I'm off the subject. 843 00:33:53,200 --> 00:33:54,769 What's the big kahunga? 844 00:33:54,869 --> 00:33:56,004 Bunga? Kahuna munga? 845 00:33:56,103 --> 00:33:57,437 - No kahuna bunga to speak of, actually, 846 00:33:57,539 --> 00:34:00,842 we were just about to head out, O-W-T. 847 00:34:00,942 --> 00:34:02,476 Out. So we're gonna, we're gonna go. 848 00:34:03,978 --> 00:34:04,913 - No, you're not. 849 00:34:05,013 --> 00:34:06,113 - I'm sorry? 850 00:34:06,213 --> 00:34:08,448 - No. Whatever it is that you're both up to, 851 00:34:10,117 --> 00:34:10,852 I want in. 852 00:34:10,952 --> 00:34:11,953 - What? 853 00:34:12,052 --> 00:34:12,987 - Yeah, baby! 854 00:34:13,086 --> 00:34:14,722 Yeah. 855 00:34:14,822 --> 00:34:17,224 I've been doing some research into the thing 856 00:34:17,324 --> 00:34:19,092 that I need money for. 857 00:34:19,192 --> 00:34:23,230 And it is no stroll in the park, 858 00:34:23,330 --> 00:34:24,566 financially speaking. 859 00:34:24,666 --> 00:34:25,967 So anyway, what are you guys up to? 860 00:34:26,066 --> 00:34:26,968 What do I have to do though? 861 00:34:27,067 --> 00:34:27,869 Do I need to audition? 862 00:34:31,371 --> 00:34:32,874 - You're a very good dancer. 863 00:34:32,974 --> 00:34:33,741 - Please. 864 00:34:33,841 --> 00:34:34,776 Seriously, what, what, 865 00:34:34,876 --> 00:34:36,310 what, what do I have to do here? 866 00:34:36,410 --> 00:34:39,479 - Dr. Mendelbaum, how badly do you need this money? 867 00:34:41,849 --> 00:34:45,118 - I would do anything 868 00:34:45,218 --> 00:34:46,688 to win back my wife. 869 00:34:48,155 --> 00:34:50,090 - Well, if we're gonna cut you in on this deal, 870 00:34:50,190 --> 00:34:52,392 we might need a little something in exchange. 871 00:34:53,561 --> 00:34:54,963 - What are you talking about? 872 00:34:55,063 --> 00:34:56,396 - Would you be willing to violate 873 00:34:56,496 --> 00:35:01,435 that pesky little doctor patient confidentiality agreement? 874 00:35:03,236 --> 00:35:05,607 - Where are you going with this? 875 00:35:05,707 --> 00:35:06,708 - I need a file. 876 00:35:06,808 --> 00:35:07,642 - You need a file? 877 00:35:07,742 --> 00:35:09,109 - In your filing cabinet. 878 00:35:09,209 --> 00:35:10,745 - My filing cabinet? - Yes. Your filing cabinet. 879 00:35:10,845 --> 00:35:12,547 - Is it your file? - No, it is not my file 880 00:35:12,647 --> 00:35:13,480 but it is a file. 881 00:35:13,581 --> 00:35:14,481 - It's a file. 882 00:35:14,582 --> 00:35:15,683 Whose file is it? 883 00:35:17,250 --> 00:35:19,988 - The woman I love is inside of your filing cabinet. 884 00:35:20,088 --> 00:35:22,155 - She fits inside a filing cabinet? 885 00:35:22,255 --> 00:35:24,759 - Now, Steve, her file fits inside the filing cabinet 886 00:35:24,859 --> 00:35:27,895 and in her file are her favorite brunch and coffee spots. 887 00:35:29,496 --> 00:35:32,000 And I wanna bump into her there accidentally one day. 888 00:35:32,100 --> 00:35:33,034 Just by coincidence. 889 00:35:36,537 --> 00:35:38,372 - The things people do for love. 890 00:35:41,909 --> 00:35:42,910 - Ain't that the truth? 891 00:35:50,150 --> 00:35:52,419 - So what are we stealing? 892 00:35:54,321 --> 00:35:56,189 - Have you ever seen "Pulp Fiction"? 893 00:35:57,692 --> 00:35:58,693 - You think Dr. Mendelbaum is gonna finish 894 00:35:58,793 --> 00:35:59,761 the whole chicken? 895 00:35:59,861 --> 00:36:00,528 - I think so, Steve. 896 00:36:00,628 --> 00:36:01,763 We can get our own food, bud. 897 00:36:04,164 --> 00:36:05,800 - What happened? 898 00:36:07,401 --> 00:36:09,202 - Steve, you already knew she was in the car. 899 00:36:09,302 --> 00:36:11,673 - Oh, sorry, I forgot. 900 00:36:11,773 --> 00:36:12,807 Hi, Elizabeth. 901 00:36:14,108 --> 00:36:16,044 Dr. Mendelbaum is joining our heist. 902 00:36:16,144 --> 00:36:17,645 - Excuse me? 903 00:36:17,745 --> 00:36:20,447 - Dr. Mendelbaum is going through a real rough patch. 904 00:36:20,548 --> 00:36:21,582 Okay. 905 00:36:21,683 --> 00:36:22,984 He's struggling with a lot of financial 906 00:36:23,084 --> 00:36:24,519 and marital woes at the moment. 907 00:36:24,619 --> 00:36:25,920 So we're cutting him in on the deal. 908 00:36:26,020 --> 00:36:26,821 - You're joking? 909 00:36:26,921 --> 00:36:28,122 - Yeah. 910 00:36:28,255 --> 00:36:29,322 Well, he needs the money to win his wife back. 911 00:36:30,958 --> 00:36:32,259 - Okay. I'm sorry. 912 00:36:32,359 --> 00:36:33,628 I'm just trying to wrap my head around this. 913 00:36:33,728 --> 00:36:36,296 - Okay. Elizabeth, I'm gonna need you to do your damnedest 914 00:36:36,396 --> 00:36:38,866 to wrap your tiny little peanut head around it, 915 00:36:38,966 --> 00:36:40,568 because Dr. Mendelbaum 916 00:36:40,668 --> 00:36:42,603 is gonna split the reels with us four ways. 917 00:36:42,704 --> 00:36:44,138 - Yeah. He knows a guy on the black market 918 00:36:44,237 --> 00:36:45,606 to sell the reels to. 919 00:36:47,008 --> 00:36:48,943 - What do you think he's actually using the money for? 920 00:36:49,043 --> 00:36:51,278 - I don't know, but I'm very intrigued by what it could be. 921 00:36:51,378 --> 00:36:52,412 - I don't know what it is, 922 00:36:52,513 --> 00:36:54,481 but honestly, I don't give a fuck 923 00:36:54,582 --> 00:36:56,684 as long as he comes through on his end of the deal. 924 00:36:56,784 --> 00:36:57,952 - The quid pro quo. 925 00:36:59,120 --> 00:37:00,555 - Quid pro quo. 926 00:37:00,655 --> 00:37:03,024 - Quid pro quo? - Quid pro quo. 927 00:37:03,124 --> 00:37:04,257 - Quid pro quo. 928 00:37:04,357 --> 00:37:05,425 - It's basically an agreement 929 00:37:05,526 --> 00:37:07,161 between parties of two or more where- 930 00:37:07,260 --> 00:37:08,663 - Yeah, I know what it means, Steve. 931 00:37:08,763 --> 00:37:11,132 I'm just wondering what we're getting from Dr. Mendelbaum. 932 00:37:11,231 --> 00:37:12,166 - Love. 933 00:37:12,265 --> 00:37:13,034 - Love? 934 00:37:13,134 --> 00:37:14,068 - You heard me. 935 00:37:14,168 --> 00:37:15,402 Love. 936 00:37:15,503 --> 00:37:17,672 There's a file in his filing cabinet that I need, 937 00:37:17,772 --> 00:37:21,876 and inside of it is the most beautiful woman 938 00:37:21,976 --> 00:37:23,410 in the whole world. 939 00:37:23,511 --> 00:37:25,713 - At first I thought she fit inside the filing cabinet. 940 00:37:25,813 --> 00:37:26,914 - He did. 941 00:37:27,014 --> 00:37:28,149 - But it turns out it's only her favorite brunch spot 942 00:37:28,248 --> 00:37:29,083 that's in there. 943 00:37:29,183 --> 00:37:30,618 - Her favorite brunch spot? 944 00:37:30,718 --> 00:37:32,220 Fucking moron. - I know. Okay. 945 00:37:32,319 --> 00:37:34,088 I know, I knew you were gonna say that, 946 00:37:34,188 --> 00:37:35,790 but you have to understand 947 00:37:35,890 --> 00:37:38,291 that when I saw her in the waiting room, 948 00:37:39,259 --> 00:37:40,728 the whole world stopped. 949 00:37:41,829 --> 00:37:43,396 It was the first time in my whole life 950 00:37:43,497 --> 00:37:46,433 that I felt like there was something bigger than myself, 951 00:37:46,534 --> 00:37:48,401 a greater reason for me to even be on this planet. 952 00:37:48,503 --> 00:37:51,271 And I realized that feeling, 953 00:37:52,840 --> 00:37:53,574 that's love. 954 00:37:55,710 --> 00:37:57,578 I know you wouldn't understand it 955 00:37:57,678 --> 00:38:02,016 because you're a frigid, nasty woman. 956 00:38:02,116 --> 00:38:05,052 Just a void where a heart should be. 957 00:38:06,554 --> 00:38:08,656 But I pray that one day 958 00:38:08,756 --> 00:38:10,323 you gain empathy 959 00:38:10,423 --> 00:38:11,859 so that you know 960 00:38:13,326 --> 00:38:17,198 that love makes you do fucking crazy things. 961 00:38:17,297 --> 00:38:18,431 You know? 962 00:38:18,533 --> 00:38:20,168 - Just take me home. 963 00:38:20,268 --> 00:38:21,035 - Okay. 964 00:38:21,135 --> 00:38:22,670 So you're in though? 965 00:38:22,770 --> 00:38:24,304 You're still in? 966 00:38:24,404 --> 00:38:26,207 All right. You don't say anything, I'm gonna assume. 967 00:38:26,306 --> 00:38:27,241 All right. She's in. 968 00:38:29,277 --> 00:38:30,211 Alright. 969 00:39:22,697 --> 00:39:25,266 I love that we don't get competitive when we play. 970 00:39:25,365 --> 00:39:27,702 - Yeah, I was very relaxed. 971 00:39:27,802 --> 00:39:28,468 - It's nice. 972 00:39:33,341 --> 00:39:35,408 - You played so good today, Steve. 973 00:39:35,509 --> 00:39:37,377 - Yeah. Thanks. 974 00:39:37,477 --> 00:39:39,881 I'm actually, I think I'm just feeling the rhythm 975 00:39:39,981 --> 00:39:42,149 with tomorrow being the big night and all. 976 00:39:42,250 --> 00:39:43,284 - Oh God. Tomorrow's the big night. 977 00:39:43,383 --> 00:39:44,919 I'm actually a little, 978 00:39:45,019 --> 00:39:46,053 I got those butterflies. 979 00:39:46,153 --> 00:39:47,487 I'm a little nervous. 980 00:39:47,588 --> 00:39:49,456 - I really wanna look tasty for Elizabeth. 981 00:39:51,359 --> 00:39:52,492 - I'm sorry? 982 00:39:52,593 --> 00:39:54,394 - Do you know if she's seeing anyone? 983 00:39:54,494 --> 00:39:55,229 - Elizabeth? 984 00:39:55,329 --> 00:39:56,631 - Mhm. 985 00:39:56,731 --> 00:39:58,699 I'm not asking for myself. 986 00:39:58,799 --> 00:40:02,536 I'm asking for Dr. Mendelbaum. 987 00:40:03,403 --> 00:40:04,672 I'm asking for myself. 988 00:40:07,474 --> 00:40:09,277 I've been taking salsa lessons. 989 00:40:09,377 --> 00:40:10,378 - Yeah. 990 00:40:10,477 --> 00:40:11,312 - And I've been thinking of asking her 991 00:40:11,411 --> 00:40:13,147 to this dance thing soon. 992 00:40:16,851 --> 00:40:18,319 - That's very good. - Yeah. 993 00:40:18,418 --> 00:40:19,253 I think the lessons are really paying off. 994 00:40:19,353 --> 00:40:20,321 - I can see that. 995 00:40:20,420 --> 00:40:21,522 I'm thinking about it 996 00:40:21,622 --> 00:40:23,624 and I don't know that that's such a good idea. 997 00:40:23,724 --> 00:40:24,926 You know, she might say no, 998 00:40:25,026 --> 00:40:26,661 considering we're friends and all that. 999 00:40:26,761 --> 00:40:29,462 You wouldn't wanna break up the chemistry of the trio. 1000 00:40:29,563 --> 00:40:32,533 Not to mention you're mixing business and pleasure. 1001 00:40:32,633 --> 00:40:34,101 - Okay. Well, why don't you think aboot it 1002 00:40:34,201 --> 00:40:35,468 and then let me know. - Okay. 1003 00:40:35,569 --> 00:40:37,437 - Kinda soon, because it is on Sunday night. 1004 00:40:37,538 --> 00:40:39,273 - Did you say aboot? - I read somewhere 1005 00:40:39,373 --> 00:40:42,076 that girls are attracted to Canadians. 1006 00:40:42,176 --> 00:40:43,476 - Why do you read this stuff? 1007 00:40:43,577 --> 00:40:44,845 - Oh, my mom got me this book. 1008 00:40:44,946 --> 00:40:47,648 "How to Be a Better Man in the Digital Age." 1009 00:40:47,748 --> 00:40:49,617 - What's she learning about in this book? 1010 00:40:49,717 --> 00:40:52,452 - It basically says that if you stare at a girl 1011 00:40:52,553 --> 00:40:55,189 and then look directly at her right ear, 1012 00:40:55,289 --> 00:40:56,524 it has to be the right ear, 1013 00:40:56,624 --> 00:40:59,427 and then slowly move towards it, 1014 00:40:59,527 --> 00:41:01,762 it's a foolproof plan to make out. 1015 00:41:01,862 --> 00:41:03,798 - Well, that can't be true, 1016 00:41:03,898 --> 00:41:04,464 I don't think. 1017 00:41:12,506 --> 00:41:13,607 Well, what, what are you, 1018 00:41:13,708 --> 00:41:15,309 what, what, what, what, what's happening here? 1019 00:41:15,409 --> 00:41:17,411 - I think it only works on women. 1020 00:41:17,511 --> 00:41:18,913 - Yeah. 1021 00:41:19,013 --> 00:41:19,680 Yeah. 1022 00:41:19,780 --> 00:41:21,782 - I was gonna pick up my blazer 1023 00:41:21,882 --> 00:41:23,684 from the Pillisdorf Pro Shop. 1024 00:41:24,919 --> 00:41:26,554 You know, they sell the blazers there too. 1025 00:41:26,654 --> 00:41:29,423 - Is this your way of inviting me? 1026 00:41:29,523 --> 00:41:30,424 - Mhm. 1027 00:41:30,524 --> 00:41:31,459 - Well, color me horny. I'm in. 1028 00:41:31,559 --> 00:41:33,594 - Oh, great. I would love that. 1029 00:41:33,694 --> 00:41:35,629 - Oh, we're gonna look chic as fuck. 1030 00:41:35,730 --> 00:41:37,832 - I feel like we should invite Dr. Mendelbaum too. 1031 00:41:37,932 --> 00:41:40,368 I'm sure he would like to look chic as well. 1032 00:41:40,468 --> 00:41:41,268 - Yeah. 1033 00:41:46,540 --> 00:41:48,509 - I think it looks really good. 1034 00:41:48,609 --> 00:41:50,011 - That's fantastic. 1035 00:41:50,111 --> 00:41:51,579 That is great. 1036 00:41:51,679 --> 00:41:54,115 What kind of a style or a fit is that? 1037 00:41:54,215 --> 00:41:56,517 - Classic Italiano. 1038 00:41:56,617 --> 00:41:57,418 Just like me. 1039 00:41:57,518 --> 00:41:59,754 - Oh, magnifico. 1040 00:41:59,854 --> 00:42:02,223 Do you have a a blazer like that for me? 1041 00:42:02,323 --> 00:42:04,125 - Si, si, I should, I should. 1042 00:42:04,225 --> 00:42:05,393 Lemme check. 1043 00:42:05,493 --> 00:42:06,794 What's the special occasion, huh? 1044 00:42:06,894 --> 00:42:08,996 - Oh, we're robbing a movie theater. 1045 00:42:09,096 --> 00:42:11,298 It's very exciting. - No, no, no. 1046 00:42:11,399 --> 00:42:13,367 Bar mitzvah. 1047 00:42:13,467 --> 00:42:15,302 - You need a blazer too, huh? 1048 00:42:15,403 --> 00:42:17,471 - Si, si. - Oh, yes. 1049 00:42:17,571 --> 00:42:18,839 - We need the exact same kind. 1050 00:42:18,939 --> 00:42:20,074 We're the Blazer Brothers. 1051 00:42:20,174 --> 00:42:21,075 Isn't that right, Steven? 1052 00:42:21,175 --> 00:42:22,443 - The B.B.s! - A trio? 1053 00:42:22,543 --> 00:42:24,211 - That's right. Dr. Mendelbaum, the B.B.s. 1054 00:42:24,311 --> 00:42:25,179 - Yeah. 1055 00:42:25,279 --> 00:42:26,447 - Let me bring options out. Huh? 1056 00:42:26,547 --> 00:42:29,717 - Grazie mille. 1057 00:42:29,817 --> 00:42:32,319 - I think we totally got the Bar Mitzvah thing by him. 1058 00:42:33,954 --> 00:42:36,323 - Hey, B.B.s, do you think Elizabeth will like this color? 1059 00:42:37,591 --> 00:42:39,593 - Steven, that's the wrong question. 1060 00:42:39,693 --> 00:42:42,730 You wanna be asking, do you like this color? 1061 00:42:43,731 --> 00:42:45,066 - Well, I like it if she likes it. 1062 00:42:45,166 --> 00:42:46,500 - No, see, you want to present yourself 1063 00:42:46,600 --> 00:42:47,968 as fully who you are. 1064 00:42:48,069 --> 00:42:49,603 You wanna say, this is the blue that I chose. 1065 00:42:49,703 --> 00:42:51,672 I like it. 1066 00:42:51,772 --> 00:42:53,474 - Okay. I'll practice. - All right. 1067 00:42:53,574 --> 00:42:56,343 - Elizabeth, you look beautiful. 1068 00:42:56,444 --> 00:42:58,446 I'll be whatever you want me to be. 1069 00:42:58,547 --> 00:43:00,581 I'll change everything about myself. 1070 00:43:00,681 --> 00:43:02,517 - Okay. That's the other way to go. 1071 00:43:02,616 --> 00:43:03,717 - But let's stay on track. You know? 1072 00:43:03,818 --> 00:43:05,286 We gotta keep our eyes on the prize. 1073 00:43:05,386 --> 00:43:06,387 - All right. I like his focus. 1074 00:43:06,487 --> 00:43:07,421 Yes. Eyes on the prize. 1075 00:43:07,522 --> 00:43:08,523 The heist. 1076 00:43:08,656 --> 00:43:09,524 - Heist. Heist. 1077 00:43:09,623 --> 00:43:10,324 He's talking about a Bar Mitzvah. 1078 00:43:10,424 --> 00:43:11,325 - Oh, yeah. 1079 00:43:11,425 --> 00:43:11,992 Oh! - Blazer Brothers. 1080 00:43:12,093 --> 00:43:13,227 - Oh, ah. 1081 00:43:13,327 --> 00:43:15,062 - Yes. This is bellissima. 1082 00:43:15,162 --> 00:43:16,230 - Bellissimo. 1083 00:43:16,330 --> 00:43:18,265 - Bellissi-mama, yes. 1084 00:43:18,365 --> 00:43:20,701 Mamacita, yeah. 1085 00:43:20,801 --> 00:43:22,203 Gimme me all the reels. - Nope, nope. 1086 00:43:22,303 --> 00:43:22,970 - Gimme- 1087 00:43:23,070 --> 00:43:24,004 - Let's not do that right here. 1088 00:43:24,105 --> 00:43:25,372 Let's not do that. 1089 00:43:25,473 --> 00:43:27,074 Oh, yeah. 1090 00:43:27,174 --> 00:43:27,942 Holy shit. 1091 00:43:29,009 --> 00:43:30,377 - Wow. You look great, Steve. 1092 00:43:38,752 --> 00:43:40,121 - I look good, right? 1093 00:43:40,221 --> 00:43:40,888 You look good! 1094 00:43:40,988 --> 00:43:42,456 - Give me the fucking reels! 1095 00:43:42,557 --> 00:43:43,657 Give me the reels! 1096 00:43:49,564 --> 00:43:51,632 - Get your head in the fucking game! 1097 00:43:51,732 --> 00:43:52,666 - Let's do this. 1098 00:43:56,971 --> 00:43:58,540 - Let's steal this fucking movie. 1099 00:44:38,979 --> 00:44:41,882 Oh shit. I forgot to put quarters in the meter. 1100 00:44:41,982 --> 00:44:43,552 You guys got any change on you? 1101 00:44:43,652 --> 00:44:45,386 - I only have cash. 1102 00:44:45,486 --> 00:44:47,254 - Okay. - Oh! I've got quarters. 1103 00:44:47,354 --> 00:44:49,524 I found a stash of loose change in the back seat. 1104 00:44:49,624 --> 00:44:50,357 - Look at that. 1105 00:44:50,457 --> 00:44:51,292 Would you believe it? 1106 00:44:51,392 --> 00:44:53,194 - Yeah. We'll call it even 1107 00:44:53,294 --> 00:44:54,128 for the blazers. 1108 00:44:57,464 --> 00:44:59,200 - At this hour, I don't think you even need to pay 1109 00:44:59,300 --> 00:45:00,334 for the meter. 1110 00:45:00,434 --> 00:45:01,468 - That's true. Yeah. 1111 00:45:01,570 --> 00:45:02,736 Okay. 1112 00:45:02,836 --> 00:45:07,341 Well, I will hang on to that. 1113 00:45:07,441 --> 00:45:08,677 Let's get to it. 1114 00:45:08,776 --> 00:45:10,778 - All right, I'll go find our seats. 1115 00:45:10,878 --> 00:45:11,946 - I'll go with him. 1116 00:45:12,046 --> 00:45:15,482 - And I don't know you people. 1117 00:45:20,020 --> 00:45:21,656 - He touched my butt. 1118 00:45:21,755 --> 00:45:22,691 - Yeah. 1119 00:45:22,823 --> 00:45:23,525 - Okay. I'm gonna get popcorn. 1120 00:45:23,625 --> 00:45:24,725 You guys want anything? 1121 00:45:24,825 --> 00:45:25,793 - Oh, no, no. 1122 00:45:25,893 --> 00:45:27,728 I'm not doing carbs right now. 1123 00:45:27,828 --> 00:45:29,598 - All right. Well, it's the butter that makes it un- 1124 00:45:29,698 --> 00:45:30,431 Don't, don't worry about it. 1125 00:45:30,532 --> 00:45:31,966 You guys enjoy. 1126 00:45:32,066 --> 00:45:34,735 I'll just be waiting on this bullshit line. 1127 00:45:34,835 --> 00:45:35,637 Let's hurry up! 1128 00:45:35,736 --> 00:45:36,770 Fucking sucks. 1129 00:45:38,673 --> 00:45:39,440 Seriously. 1130 00:45:44,745 --> 00:45:45,513 - So sorry. 1131 00:45:46,914 --> 00:45:48,516 Just gonna pass over. 1132 00:45:51,151 --> 00:45:52,219 Thank you. 1133 00:45:52,319 --> 00:45:53,020 Very sweet. 1134 00:45:55,724 --> 00:45:56,790 Hi. Thank you. 1135 00:46:00,595 --> 00:46:01,529 Hi. 1136 00:46:08,769 --> 00:46:09,803 - I think Dr. Mendelbaum forgot 1137 00:46:09,903 --> 00:46:11,205 he isn't supposed to know us. 1138 00:46:11,305 --> 00:46:12,906 - Seems that way. 1139 00:46:13,007 --> 00:46:16,243 - Yeah. Can I get a popcorn and a medium soda? 1140 00:46:26,487 --> 00:46:27,154 - Holy shit. 1141 00:46:29,957 --> 00:46:31,325 Excuse me. 1142 00:46:31,425 --> 00:46:32,560 Move your goddamn feet. 1143 00:46:34,128 --> 00:46:37,532 You are not going to believe who's here. 1144 00:46:37,632 --> 00:46:38,600 - I give up. 1145 00:46:38,700 --> 00:46:39,567 - Shh! 1146 00:46:39,668 --> 00:46:40,769 - Are you on a no carb diet too? 1147 00:46:40,868 --> 00:46:41,869 - No. 1148 00:46:41,969 --> 00:46:44,305 Quentin Tarantino is in the building. 1149 00:46:44,405 --> 00:46:45,372 - Quentin? 1150 00:46:45,472 --> 00:46:46,373 - Yes. 1151 00:46:46,473 --> 00:46:47,776 - Quentin Tarantino is here? 1152 00:46:47,875 --> 00:46:49,943 - Shh! That's what I'm fucking saying to you! 1153 00:46:50,044 --> 00:46:52,346 Quentin Tarantino is ordering popcorn right now! 1154 00:46:53,414 --> 00:46:54,683 - Did he get a butter on his popcorn? 1155 00:46:54,783 --> 00:46:55,684 - I'm sorry. 1156 00:46:55,784 --> 00:46:56,785 I'm so, I'm sorry. 1157 00:46:56,884 --> 00:46:58,819 Did you say Quentin Tarantino is here? 1158 00:46:58,919 --> 00:47:00,321 - Shut the fuck up. 1159 00:47:00,421 --> 00:47:02,122 We're having a private conversation. 1160 00:47:03,525 --> 00:47:05,492 - So you mean we're not going through with the plan. 1161 00:47:05,593 --> 00:47:07,061 - Well, I guess nothing really changes, though. 1162 00:47:07,161 --> 00:47:09,664 - The person you're stealing from is now here. 1163 00:47:09,764 --> 00:47:10,732 - That's true. - Nothing changes. 1164 00:47:10,831 --> 00:47:13,635 - That's true. - Nothing changes. 1165 00:47:13,735 --> 00:47:14,803 We stick with the plan. 1166 00:47:14,902 --> 00:47:16,805 - Okay. Well, should someone say something 1167 00:47:16,904 --> 00:47:17,971 to Dr. Mendelbaum? 1168 00:47:18,072 --> 00:47:19,373 - If we say something to Dr. Mendelbaum, 1169 00:47:19,473 --> 00:47:21,509 he probably doesn't know who Quentin Tarantino is. 1170 00:47:42,863 --> 00:47:43,631 - How we doing tonight? 1171 00:47:46,333 --> 00:47:48,803 No, no, no, no, that wasn't very good. 1172 00:47:48,902 --> 00:47:49,838 I'm gonna try that again. 1173 00:47:49,937 --> 00:47:51,905 I said, how are we doing tonight? 1174 00:47:52,005 --> 00:47:54,408 - Woo! 1175 00:47:55,876 --> 00:47:57,311 That's what I'm talking about! 1176 00:47:57,411 --> 00:48:01,982 We are here for a very, very, very special screening 1177 00:48:02,082 --> 00:48:04,885 of none other than, can I get a drum roll, please? 1178 00:48:10,457 --> 00:48:11,458 "Pulp Fiction"! 1179 00:48:14,294 --> 00:48:14,995 Yes! 1180 00:48:15,095 --> 00:48:16,330 But guess what? 1181 00:48:16,430 --> 00:48:19,099 This is not just any ordinary old screening, 1182 00:48:19,199 --> 00:48:21,703 because we have been graced 1183 00:48:21,803 --> 00:48:24,905 by the legend himself. 1184 00:48:25,005 --> 00:48:27,809 The man who owns and operates this theater. 1185 00:48:27,908 --> 00:48:29,910 Mr. Quentin Tarantino! 1186 00:48:36,183 --> 00:48:38,787 Quentin, love you man. 1187 00:48:38,887 --> 00:48:40,187 It's an honor. 1188 00:48:41,922 --> 00:48:42,724 Alright, guys. 1189 00:48:42,824 --> 00:48:44,057 You know the rules. 1190 00:48:44,158 --> 00:48:46,460 No talking, no cell phones. 1191 00:48:48,763 --> 00:48:50,297 Just enjoy. 1192 00:48:50,397 --> 00:48:51,833 Enjoy the movie. 1193 00:48:51,932 --> 00:48:52,700 Eddie. 1194 00:48:54,001 --> 00:48:54,968 Curtains. 1195 00:49:00,542 --> 00:49:01,709 Love you, Quentin. 1196 00:49:06,280 --> 00:49:08,883 - This is my first time seeing this motion picture. 1197 00:49:31,673 --> 00:49:32,473 - Show time. 1198 00:49:50,825 --> 00:49:52,326 Okay, let's do this. 1199 00:49:52,426 --> 00:49:53,761 - So we're definitely doing it. 1200 00:49:53,862 --> 00:49:57,866 - Oh! Buckle up because we're definitely doing this. 1201 00:49:57,966 --> 00:49:58,700 Whoa! 1202 00:50:00,067 --> 00:50:01,769 - I'm sorry, what are you guys doing? 1203 00:50:03,136 --> 00:50:03,805 - What's your name, son? 1204 00:50:03,905 --> 00:50:04,772 - Me? 1205 00:50:06,039 --> 00:50:07,542 - No, the other guy making popcorn, 1206 00:50:07,642 --> 00:50:08,810 you silly little goose. 1207 00:50:08,910 --> 00:50:09,878 - Joshua. 1208 00:50:09,978 --> 00:50:10,778 Never Josh. 1209 00:50:13,180 --> 00:50:14,516 It's a long story. 1210 00:50:15,884 --> 00:50:16,951 - It's a long story. 1211 00:50:17,050 --> 00:50:18,786 - Another long story. 1212 00:50:20,120 --> 00:50:21,723 - Okay, Joshua-never-Josh. 1213 00:50:23,156 --> 00:50:25,325 Point me in the direction of your projection booth. 1214 00:50:25,425 --> 00:50:26,794 - Sure. It's right up there. 1215 00:50:40,608 --> 00:50:41,408 - Let's go. 1216 00:50:46,981 --> 00:50:47,815 Get low. 1217 00:50:52,620 --> 00:50:55,590 Okay. No matter what happens in there, 1218 00:50:55,690 --> 00:50:58,860 just know that we look really good doing it. 1219 00:50:58,960 --> 00:50:59,961 - Agreed. 1220 00:51:00,060 --> 00:51:00,828 It fits you very nicely. 1221 00:51:00,929 --> 00:51:01,829 - It's sharp, right? 1222 00:51:01,930 --> 00:51:03,497 I think it brings up my eyes. 1223 00:51:03,598 --> 00:51:04,866 Also, I don't wanna assume anything, 1224 00:51:04,966 --> 00:51:06,099 but we're best friends, 1225 00:51:06,199 --> 00:51:08,002 like the best friends ever in the whole world. 1226 00:51:08,101 --> 00:51:09,136 And I'm just like really happy 1227 00:51:09,236 --> 00:51:11,438 that we're doing this together. 1228 00:51:12,707 --> 00:51:13,473 So. 1229 00:51:19,847 --> 00:51:22,149 Okay. Ready to make history? 1230 00:51:22,249 --> 00:51:23,551 - Ready. - Ready. 1231 00:51:23,651 --> 00:51:24,719 Okay, listen to me. 1232 00:51:24,819 --> 00:51:27,021 On the count of three. 1233 00:51:27,120 --> 00:51:28,355 - Okay. - One. 1234 00:51:28,455 --> 00:51:29,591 - One. 1235 00:51:29,691 --> 00:51:30,692 - Two. - Two. 1236 00:51:34,394 --> 00:51:35,162 - Three. 1237 00:51:37,999 --> 00:51:39,299 - Three. 1238 00:51:39,399 --> 00:51:41,869 - Smell that shit, Eddie. 1239 00:51:41,970 --> 00:51:43,103 - Smells like summer. 1240 00:51:45,138 --> 00:51:46,139 - Give us the fucking film reel 1241 00:51:46,239 --> 00:51:49,010 out of the god damn projector. 1242 00:51:49,109 --> 00:51:50,377 - What the fuck did you just say? 1243 00:51:50,477 --> 00:51:51,879 - We're stealing the fucking movie, man. 1244 00:51:51,980 --> 00:51:54,448 - We're stealing "Pulp Fiction." 1245 00:51:54,549 --> 00:51:56,116 Wow. That has a really nice ring to it. 1246 00:51:56,216 --> 00:51:57,250 - It really does. 1247 00:51:57,351 --> 00:51:58,786 - You know he's gonna fucking kill you. 1248 00:51:58,886 --> 00:52:00,855 - I told you I should have brought the nunchucks. 1249 00:52:00,955 --> 00:52:01,856 - Whoa, whoa, whoa. 1250 00:52:01,956 --> 00:52:03,024 Who's gonna fucking kill us? 1251 00:52:03,156 --> 00:52:04,157 - Who do you think dipshit? 1252 00:52:04,257 --> 00:52:05,960 - Quentin Taran- 1253 00:52:06,060 --> 00:52:07,061 - Shut the fuck up, Eddie. 1254 00:52:07,160 --> 00:52:09,030 I'm gonna fucking kill you! 1255 00:52:09,129 --> 00:52:10,163 God damn it! 1256 00:52:11,331 --> 00:52:12,466 - Pull something just standing up? 1257 00:52:12,567 --> 00:52:13,968 - Are you okay? Do you need a doctor? 1258 00:52:14,068 --> 00:52:15,135 We know a doctor. 1259 00:52:15,235 --> 00:52:17,170 - He's a different kind of doctor. 1260 00:52:17,270 --> 00:52:19,507 - Hit the red button, Eddie! 1261 00:52:22,309 --> 00:52:25,345 Please remain calm. 1262 00:52:25,445 --> 00:52:27,381 - What the fuck is going on? 1263 00:52:27,481 --> 00:52:29,917 Please remain calm. 1264 00:52:31,451 --> 00:52:32,920 Please remain calm. 1265 00:52:35,089 --> 00:52:36,124 - Give us the fucking movie! 1266 00:52:36,223 --> 00:52:37,125 - No! 1267 00:52:40,962 --> 00:52:41,929 - Fuck. 1268 00:52:45,499 --> 00:52:46,701 - You don't need to shut the door. 1269 00:52:46,801 --> 00:52:51,039 - Have a nice night. - Have a nice night? 1270 00:52:51,139 --> 00:52:53,173 You're dropping them! You can't drop them! 1271 00:52:54,241 --> 00:52:56,044 Steve! What are you doing? 1272 00:53:01,314 --> 00:53:02,617 Out of the way! 1273 00:53:08,188 --> 00:53:09,824 Wrong way! Wrong way! 1274 00:53:19,934 --> 00:53:22,269 - Who the fuck is in my booth? 1275 00:53:22,369 --> 00:53:24,172 You don't fuck around in my place. 1276 00:53:24,271 --> 00:53:29,276 You don't fuck around with my film. 1277 00:53:33,114 --> 00:53:34,816 Stop right fucking there. 1278 00:53:41,321 --> 00:53:43,558 They're stealing my fucking movie. Okay? 1279 00:53:45,126 --> 00:53:46,661 - Shame on you. 1280 00:53:46,761 --> 00:53:49,229 - Are we gonna dance around like fucking school girls? 1281 00:53:49,329 --> 00:53:53,034 Or are you gonna tell me what the fuck is going on? 1282 00:53:53,134 --> 00:53:53,868 - That's great. 1283 00:53:53,968 --> 00:53:55,103 Let's fucking run! 1284 00:53:55,203 --> 00:53:56,871 - I'm gonna fucking kill you both! 1285 00:54:38,012 --> 00:54:38,780 - Oh god. 1286 00:54:41,549 --> 00:54:43,050 - Oh god, I think I'm gonna... 1287 00:54:50,191 --> 00:54:52,325 - What the fuck, Steve? 1288 00:54:52,425 --> 00:54:54,461 - Sorry. I think it was just the adrenaline 1289 00:54:54,562 --> 00:54:56,030 mixed with not really eating. 1290 00:54:57,031 --> 00:54:58,232 - It's okay, buddy. 1291 00:54:58,331 --> 00:55:00,300 Did you get it all out though? 1292 00:55:00,400 --> 00:55:02,069 - It's fine. 1293 00:55:03,204 --> 00:55:04,337 Should we get some pie? 1294 00:55:05,840 --> 00:55:07,340 - Are you sure you want some pie? 1295 00:55:07,440 --> 00:55:08,576 - Excuse me? - You just threw up. 1296 00:55:08,676 --> 00:55:10,912 So maybe you wanna hold off? 1297 00:55:11,012 --> 00:55:14,582 - Hey, do you have any pie? 1298 00:55:14,682 --> 00:55:16,984 - What kind? - Do you have apple pie? 1299 00:55:17,084 --> 00:55:18,186 - Yeah. - Yeah. 1300 00:55:18,286 --> 00:55:19,720 Can we get three apple pies please? 1301 00:55:20,922 --> 00:55:21,689 Thank you. 1302 00:55:22,957 --> 00:55:24,457 I got us three apple pies. 1303 00:55:25,193 --> 00:55:27,261 You guys like apple pie? 1304 00:55:27,360 --> 00:55:28,963 - Yeah. - Yeah. 1305 00:55:29,063 --> 00:55:32,332 - I really don't want Quentin Tarantino to kill us. 1306 00:55:32,432 --> 00:55:34,035 - Come on, Quentin Tarantino's not gonna kill us. 1307 00:55:34,135 --> 00:55:36,571 That would be a big headline if that happened. 1308 00:55:43,110 --> 00:55:43,978 - Thank you so much. 1309 00:55:44,078 --> 00:55:45,313 That looks really delicious. 1310 00:55:45,412 --> 00:55:47,281 - Anyone for schlag? 1311 00:55:47,380 --> 00:55:49,217 - He'll have a dollop. 1312 00:55:56,290 --> 00:55:56,991 - I'm late. 1313 00:55:57,091 --> 00:55:58,626 I'm so sorry. 1314 00:55:58,726 --> 00:56:00,294 I got caught up in what turned out 1315 00:56:00,393 --> 00:56:03,396 to be a pretty advantageous negotiation 1316 00:56:03,496 --> 00:56:05,867 regarding some cinema pickles. 1317 00:56:07,434 --> 00:56:08,836 I noticed you have dill pickles. 1318 00:56:08,936 --> 00:56:10,370 - We do. - Huh? 1319 00:56:10,470 --> 00:56:13,440 Let me understand. It's 2.95 for a single pickle 1320 00:56:13,541 --> 00:56:14,842 and a dollar for the jar of pickles. 1321 00:56:14,942 --> 00:56:16,010 - That's the deal we have right now. 1322 00:56:16,110 --> 00:56:17,545 - Well, that's extraordinary. 1323 00:56:17,645 --> 00:56:19,213 Anyway. Look at us. 1324 00:56:19,313 --> 00:56:20,248 We did it! 1325 00:56:20,348 --> 00:56:21,883 Here we are! 1326 00:56:21,983 --> 00:56:24,185 We stole "Pulp Fiction." 1327 00:56:24,285 --> 00:56:26,320 You don't say that every day, right? 1328 00:56:26,419 --> 00:56:27,822 I am ready for some chowder. 1329 00:56:27,922 --> 00:56:29,023 Who's with me? 1330 00:56:34,161 --> 00:56:34,896 Is something wrong? 1331 00:56:34,996 --> 00:56:36,063 Did I miss something? 1332 00:56:36,163 --> 00:56:39,466 - Just Jonathan getting almost all of us killed. 1333 00:56:41,369 --> 00:56:42,303 - Yeah, that's true. 1334 00:56:42,402 --> 00:56:44,372 But we're alive now. 1335 00:56:44,471 --> 00:56:46,439 And that's, that's really what's important, 1336 00:56:46,540 --> 00:56:48,309 don't you think? 1337 00:56:48,408 --> 00:56:51,612 - Yeah. I had a good time with my blazer bros. 1338 00:56:51,712 --> 00:56:53,281 - Well, I appreciate the sentiment, Steve 1339 00:56:53,381 --> 00:56:57,184 and Dr. Mendelbaum, I'm grateful to you, 1340 00:56:57,285 --> 00:56:58,953 but I put everyone's life at risk 1341 00:56:59,053 --> 00:57:00,955 and it wasn't worth it. 1342 00:57:01,055 --> 00:57:03,024 And I'm really, I'm sorry. 1343 00:57:04,592 --> 00:57:09,163 This was just a dumb, dumb, stupid fucking idea. 1344 00:57:09,797 --> 00:57:10,463 - Stupid? 1345 00:57:10,564 --> 00:57:12,566 It was absurd. 1346 00:57:12,667 --> 00:57:15,303 - It's true. Mr. Tarantino could have killed us. 1347 00:57:15,403 --> 00:57:19,206 But all I know is that I had fun. 1348 00:57:22,475 --> 00:57:24,045 It's been a long time since I've had fun. 1349 00:57:24,145 --> 00:57:29,150 So I think I owe you a little something. 1350 00:57:36,424 --> 00:57:37,490 - I can't. 1351 00:57:37,591 --> 00:57:38,626 I can't do this. 1352 00:57:38,726 --> 00:57:40,394 This, this whole thing was a mistake. 1353 00:57:40,493 --> 00:57:42,462 I appreciate it Dr. Mendelbaum. 1354 00:57:42,563 --> 00:57:44,265 - Really took you robbing an entire movie theater 1355 00:57:44,365 --> 00:57:46,300 to figure that out? 1356 00:57:46,400 --> 00:57:48,569 - I didn't want to say anything before, 1357 00:57:48,669 --> 00:57:52,506 but it was a huge HIPPO violation, 1358 00:57:52,606 --> 00:57:54,508 me handing you this file. 1359 00:57:54,608 --> 00:57:56,344 - I think you mean HIPAA. 1360 00:57:56,444 --> 00:57:57,378 - Mhm. 1361 00:57:57,477 --> 00:57:58,646 HIPPO, HIPPA. 1362 00:58:00,114 --> 00:58:04,185 I realize this is a little bit of an awkward moment, 1363 00:58:04,285 --> 00:58:09,489 but I'd really like to get my share of the reels. 1364 00:58:11,258 --> 00:58:12,393 - Oh. 1365 00:58:12,492 --> 00:58:14,462 - It is an awkward time, but, okay. 1366 00:58:14,562 --> 00:58:16,197 Do you have any ones that are calling to you? 1367 00:58:16,297 --> 00:58:17,898 I kind of like five and six. 1368 00:58:17,999 --> 00:58:18,833 - You do? 1369 00:58:18,933 --> 00:58:20,034 You like five and six? - Yeah. 1370 00:58:20,134 --> 00:58:21,268 - You didn't get to see this part of the movie? 1371 00:58:21,369 --> 00:58:22,236 - No, not that part. No. 1372 00:58:22,336 --> 00:58:23,504 Ooh. 1373 00:58:23,604 --> 00:58:24,305 - Well, enjoy. 1374 00:58:24,405 --> 00:58:26,107 But do me a favor, guys. 1375 00:58:27,208 --> 00:58:28,509 Let's sleep on it. 1376 00:58:28,609 --> 00:58:29,410 Think about what we're gonna do with this 1377 00:58:29,510 --> 00:58:30,511 and come back in the morning. 1378 00:58:30,611 --> 00:58:31,679 We can discuss. All right? 1379 00:58:31,779 --> 00:58:33,280 That goes for you too, Elizabeth. 1380 00:58:33,381 --> 00:58:34,281 All right? 1381 00:58:35,549 --> 00:58:37,485 - You know, the puke has gotten a little ripe 1382 00:58:37,585 --> 00:58:40,321 and it's kinda putting me off the chowder plan. 1383 00:58:40,421 --> 00:58:41,555 - Yeah. 1384 00:58:41,655 --> 00:58:44,592 - So I think I'm just gonna take my reels. 1385 00:58:44,692 --> 00:58:47,561 I'll take my dills and head on home. 1386 00:58:48,662 --> 00:58:50,364 See your kids tomorrow. 1387 00:58:50,464 --> 00:58:51,799 Au revoir, homies. 1388 00:58:54,301 --> 00:58:55,569 - And then there were three. 1389 00:59:17,058 --> 00:59:20,061 - I'm thinking of asking Elizabeth to the dance. 1390 00:59:20,161 --> 00:59:21,862 - What a lovely idea. 1391 00:59:21,962 --> 00:59:23,330 - Do you think she'll say yes? 1392 00:59:24,533 --> 00:59:26,267 - Why shouldn't she? 1393 00:59:26,367 --> 00:59:27,168 Such a good boy. 1394 00:59:29,538 --> 00:59:31,338 - What do you have for me this week? 1395 00:59:33,542 --> 00:59:35,576 - "Pulp Fiction." 1396 01:00:09,877 --> 01:00:12,413 - Look who decided to show up. 1397 01:00:12,514 --> 01:00:13,414 Forgetting something? 1398 01:00:13,515 --> 01:00:17,519 Where are your film reels? 1399 01:00:17,618 --> 01:00:19,220 - Oh, I burned them. 1400 01:00:20,589 --> 01:00:21,523 - What? 1401 01:00:21,622 --> 01:00:23,525 You better be fucking kidding! 1402 01:00:23,624 --> 01:00:25,459 You better be kidding me. 1403 01:00:25,560 --> 01:00:27,828 - She did say she was going to do that. 1404 01:00:28,929 --> 01:00:31,832 - I thought you were kidding around. 1405 01:00:31,932 --> 01:00:33,367 - I don't joke about things like that. 1406 01:00:33,467 --> 01:00:34,502 - Oh, okay. 1407 01:00:34,603 --> 01:00:35,870 You know what, you know what I could do? 1408 01:00:35,970 --> 01:00:38,540 I guess I'll just call Quentin Tarantino 1409 01:00:38,639 --> 01:00:39,406 and I'll let him know. 1410 01:00:39,508 --> 01:00:40,674 Hey Quentin, guess what? 1411 01:00:40,774 --> 01:00:43,277 I only have three fourths of your film reels. 1412 01:00:43,377 --> 01:00:44,645 Sorry man! 1413 01:00:44,745 --> 01:00:46,013 - Oh. So we're definitely returning them? 1414 01:00:46,113 --> 01:00:47,582 - Well, that was the plan, Steve. 1415 01:00:47,681 --> 01:00:48,949 But then Elizabeth here decided to go ahead 1416 01:00:49,049 --> 01:00:50,451 and bend me over and fuck me. 1417 01:00:50,552 --> 01:00:51,652 - Oh, trust me, Jonathan, 1418 01:00:51,752 --> 01:00:53,654 it's the last thing I would want to do. 1419 01:00:53,754 --> 01:00:56,223 - Jokes on you 'cause it's the first thing you did. 1420 01:00:56,323 --> 01:00:58,025 - Well, I don't see Dr. Mendelbaum's share of the reels 1421 01:00:58,125 --> 01:00:59,693 here either, so. 1422 01:00:59,793 --> 01:01:01,028 - I'd say I'm a little ticked off about Mendelbaum. 1423 01:01:01,128 --> 01:01:02,296 I really thought he was gonna show up. 1424 01:01:02,396 --> 01:01:05,132 Okay, here's the plan. 1425 01:01:05,232 --> 01:01:05,933 - Oh, great. 1426 01:01:08,570 --> 01:01:10,004 - Yummy. 1427 01:01:10,104 --> 01:01:13,542 Sorry, Jonathan, Elizabeth, do you mind if I start eating? 1428 01:01:13,642 --> 01:01:14,742 It's piping hot. 1429 01:01:14,842 --> 01:01:16,210 - No, of course, Steve, 1430 01:01:16,310 --> 01:01:17,546 you worked up an appetite. 1431 01:01:17,646 --> 01:01:18,712 Yeah, but go slow. 1432 01:01:18,812 --> 01:01:20,681 You know how your tummy gets. 1433 01:01:20,781 --> 01:01:21,882 Alright, bud. 1434 01:01:21,982 --> 01:01:23,050 You on the other hand, Elizabeth, 1435 01:01:23,150 --> 01:01:24,285 you're not gonna eat a goddamn thing 1436 01:01:24,385 --> 01:01:25,620 'cause you didn't earn it. 1437 01:01:25,719 --> 01:01:27,087 Okay. I'm gonna tell the theater 1438 01:01:27,188 --> 01:01:29,624 to have Quentin meet us here six o'clock tonight. 1439 01:01:29,723 --> 01:01:31,025 Trade off with Tarantino. 1440 01:01:31,125 --> 01:01:32,693 - We can't meet you, remember? 1441 01:01:32,793 --> 01:01:34,395 Because we have that dance thing. 1442 01:01:34,495 --> 01:01:35,597 - What? 1443 01:01:35,696 --> 01:01:36,730 - I told you about it. 1444 01:01:36,830 --> 01:01:38,232 Remember I was gonna, 1445 01:01:38,332 --> 01:01:42,203 I was gonna ask Elizabeth and then I did. 1446 01:01:42,303 --> 01:01:44,673 And so we're gonna go. 1447 01:01:44,772 --> 01:01:49,511 - Oh, you guys are going to a do a dance together? 1448 01:01:49,611 --> 01:01:50,612 - Yeah. Is that okay, Jonathan? 1449 01:01:50,711 --> 01:01:51,745 - That's fine. 1450 01:01:51,845 --> 01:01:53,314 I'll just come here alone. 1451 01:01:53,414 --> 01:01:54,481 I'll just come here alone 1452 01:01:55,783 --> 01:01:58,319 and face Quentin Tarantino by myself. 1453 01:01:58,419 --> 01:01:59,853 - Yeah, you should go alone. 1454 01:01:59,954 --> 01:02:01,690 - Yeah. That works out perfectly. 1455 01:02:01,789 --> 01:02:02,856 - Great. 1456 01:02:02,957 --> 01:02:05,192 Everybody gets what they want here. 1457 01:02:05,292 --> 01:02:06,060 Good. 1458 01:02:06,160 --> 01:02:06,628 Good, good, good, good, good. 1459 01:02:06,727 --> 01:02:07,995 Wow. Okay. 1460 01:02:08,095 --> 01:02:09,230 Do you wanna tell me where this dance is? 1461 01:02:09,330 --> 01:02:10,364 Just in case, you know, I need backup? 1462 01:02:10,464 --> 01:02:11,999 - Well, we'll be dancing, 1463 01:02:12,099 --> 01:02:14,501 but it's at the Pillisdorf Social Club. 1464 01:02:15,537 --> 01:02:17,639 - Ooh, la la. Fancy. Fancy. 1465 01:02:17,738 --> 01:02:19,106 - Oh, do I need to wear a dress? 1466 01:02:19,206 --> 01:02:21,175 - Oh, yes. They have a very formal dress code. 1467 01:02:21,275 --> 01:02:22,644 - Okay. 1468 01:02:22,743 --> 01:02:23,578 But you can borrow one of my mom's dresses. 1469 01:02:23,678 --> 01:02:24,979 - Oh, no. 1470 01:02:25,079 --> 01:02:26,780 I'll just wear what I wore last night. 1471 01:02:26,880 --> 01:02:28,249 - It was a very nice dress. 1472 01:02:28,349 --> 01:02:29,618 - Thank you. 1473 01:02:29,718 --> 01:02:31,285 - Your eyes really popped in that dress. 1474 01:02:33,787 --> 01:02:36,524 - Okay. I need a ride home. 1475 01:02:38,359 --> 01:02:41,362 Hello, Mr. Tarantino. 1476 01:02:41,462 --> 01:02:42,229 QT! 1477 01:02:43,831 --> 01:02:45,299 Hello. What's up? 1478 01:02:45,399 --> 01:02:47,101 How, how are you? 1479 01:02:47,201 --> 01:02:48,670 I already know how you are. 1480 01:02:48,769 --> 01:02:50,437 You're mad. 1481 01:02:50,538 --> 01:02:53,541 Please don't hurt my family. 1482 01:02:56,645 --> 01:02:58,513 - Look at those hips. 1483 01:03:00,749 --> 01:03:02,149 Boop boop boop boop. 1484 01:03:05,587 --> 01:03:06,320 So sorry. 1485 01:03:06,420 --> 01:03:07,187 Aw. 1486 01:03:11,825 --> 01:03:12,661 Am I doing that right? 1487 01:03:12,761 --> 01:03:13,561 - Yes. Yes. 1488 01:03:16,598 --> 01:03:20,635 - Hi, Mrs. Steve, how are you? 1489 01:03:20,735 --> 01:03:22,870 Are you making Swedish food? 1490 01:03:22,970 --> 01:03:24,972 I can smell it from here. 1491 01:03:25,072 --> 01:03:26,508 Can you put Steve on? 1492 01:03:26,608 --> 01:03:27,709 Steve, listen. 1493 01:03:27,808 --> 01:03:28,576 I need you to make the call, man. 1494 01:03:28,677 --> 01:03:29,476 I can't do this. 1495 01:03:29,577 --> 01:03:30,844 - Got phone fright? 1496 01:03:30,944 --> 01:03:32,446 - I guess so. Yeah. 1497 01:03:32,547 --> 01:03:33,581 - No problem. 1498 01:03:33,682 --> 01:03:34,616 I'll make the call. 1499 01:03:34,716 --> 01:03:35,916 - Thank you. Thank you so much. 1500 01:03:36,016 --> 01:03:37,184 And also you need to let him know- 1501 01:03:37,284 --> 01:03:38,085 - Hello? 1502 01:03:38,185 --> 01:03:39,486 Steve? 1503 01:03:39,587 --> 01:03:40,354 Steve? 1504 01:03:44,858 --> 01:03:48,095 - Yes. Hi, Mr. Tarantino. 1505 01:03:48,195 --> 01:03:50,864 I'm the one who stole "Pulp Fiction." 1506 01:03:50,964 --> 01:03:53,133 We'd like to return one half of it back to you. 1507 01:03:53,233 --> 01:03:57,204 So please meet me at the Brite Spot Diner at 6:00 PM. 1508 01:03:57,304 --> 01:03:59,940 I look forward to seeing you there. 1509 01:04:00,040 --> 01:04:02,843 Oh, actually, I won't be there, my friend Jonathan will. 1510 01:04:02,943 --> 01:04:05,879 I'm actually going to this dance function. 1511 01:04:05,979 --> 01:04:08,783 Well, It's sort of more like a dance gathering. 1512 01:04:08,882 --> 01:04:09,651 But yeah. 1513 01:04:09,751 --> 01:04:11,619 Thank you so much. 1514 01:04:13,854 --> 01:04:15,389 - You are very good on the phone, Steven. 1515 01:04:15,489 --> 01:04:17,958 - Oh, I'm especially good at voicemail. 1516 01:04:52,926 --> 01:04:54,529 - This is actually really nice. 1517 01:04:57,498 --> 01:04:59,299 - Do you wanna get a drink? - Okay. 1518 01:05:03,103 --> 01:05:05,740 - All right, Victor, no scratches on the coffee- 1519 01:05:05,840 --> 01:05:06,674 Yes. You know I'm gonna tip you. 1520 01:05:08,810 --> 01:05:09,677 Oh, these are my good friends. 1521 01:05:09,778 --> 01:05:11,078 Brad. Brad. Brad. 1522 01:05:11,178 --> 01:05:13,480 - Hey Brad. - They're very rich. 1523 01:05:14,682 --> 01:05:16,584 Oh, and I want you to be my ex-girlfriend, Becky. 1524 01:05:16,684 --> 01:05:17,819 Hi Becky. 1525 01:05:17,918 --> 01:05:20,755 This is who I'm dating now. Isn't she pretty? 1526 01:05:20,855 --> 01:05:23,490 Yeah. Okay, great. 1527 01:05:23,591 --> 01:05:24,992 Oh my God, Ralph! 1528 01:05:27,060 --> 01:05:27,829 Good to see you! 1529 01:05:27,928 --> 01:05:28,696 Looking sharp! 1530 01:05:29,963 --> 01:05:31,298 - You literally know every person. 1531 01:05:31,398 --> 01:05:32,166 - I do. Yeah. 1532 01:05:35,969 --> 01:05:38,873 - Steven, how are you this evening? 1533 01:05:38,972 --> 01:05:40,073 - Oh, very good, Louis. 1534 01:05:40,174 --> 01:05:44,913 This is Elizabeth, my date for the evening. 1535 01:05:45,012 --> 01:05:45,814 - Hi. 1536 01:05:45,914 --> 01:05:47,147 - Hello, Elizabeth. 1537 01:05:47,247 --> 01:05:48,415 - I like your mustache. 1538 01:05:48,516 --> 01:05:49,283 - Thank you. 1539 01:05:50,585 --> 01:05:55,222 You are in very good hands tonight, with Steven. 1540 01:05:55,322 --> 01:05:56,724 He's quite the legend here. 1541 01:05:58,058 --> 01:05:59,694 - Is he? - Oh yes. 1542 01:06:01,061 --> 01:06:01,962 Oh yes. 1543 01:06:02,062 --> 01:06:04,833 - Oh, Louis. 1544 01:06:04,933 --> 01:06:06,734 - Steven, Elizabeth? 1545 01:06:08,135 --> 01:06:09,871 - Dr. Mendelbaum! 1546 01:06:12,941 --> 01:06:14,208 - Holy shit. 1547 01:06:14,308 --> 01:06:17,344 - Oh, I'm sorry. This is my wife Nancy. 1548 01:06:17,444 --> 01:06:20,648 The ship has docked in a beautiful port. 1549 01:06:22,983 --> 01:06:25,152 - It's so nice to meet you both. 1550 01:06:25,252 --> 01:06:28,790 - It is an honor to meet you, Mrs. Mendelbaum. 1551 01:06:28,890 --> 01:06:30,758 - Oh, please, Nancy. 1552 01:06:30,859 --> 01:06:32,694 - Nice to meet you, Nancy. 1553 01:06:32,794 --> 01:06:34,963 - Oh, Dr. Mendelbaum's lips. 1554 01:06:35,062 --> 01:06:38,867 After all, we've been through, what can I say? 1555 01:06:38,967 --> 01:06:41,803 We should be on a first name basis too. 1556 01:06:41,903 --> 01:06:43,170 What is your first name? 1557 01:06:44,506 --> 01:06:47,441 - You know, no one has ever asked me that before. 1558 01:06:47,542 --> 01:06:50,177 - No one's ever asked you your first name before? 1559 01:06:51,579 --> 01:06:52,346 - Harvey. 1560 01:06:53,180 --> 01:06:56,116 It's Harvey. - Harvey. 1561 01:06:56,216 --> 01:06:59,386 - From your lips to God's ears, Harvey Mendelbaum. 1562 01:07:00,555 --> 01:07:01,923 - I had a feeling 1563 01:07:02,022 --> 01:07:04,391 there was something going on between you two. 1564 01:07:04,491 --> 01:07:08,028 Well, we are going to go, boom. 1565 01:07:08,128 --> 01:07:09,531 Hit the dance floor. 1566 01:07:10,765 --> 01:07:13,133 We'll see you too later. 1567 01:07:13,233 --> 01:07:15,904 - It was so nice to meet you. 1568 01:07:16,004 --> 01:07:19,106 - Good to meet you. - Good to meet you. 1569 01:07:19,206 --> 01:07:21,375 - Did not expect lip injections 1570 01:07:21,475 --> 01:07:23,811 to be the thing that saves his marriage. 1571 01:07:23,912 --> 01:07:25,513 - No. Me neither. 1572 01:07:25,613 --> 01:07:28,550 Seems to be working though. - Yeah. 1573 01:07:40,060 --> 01:07:42,797 - Where the fuck is Jonathan? 1574 01:07:42,897 --> 01:07:43,831 - Holy fuck. 1575 01:07:45,065 --> 01:07:46,034 It's Quentin Tarantino. 1576 01:07:46,133 --> 01:07:47,267 - Oh, there he is. 1577 01:07:47,367 --> 01:07:49,169 The the dirty dog shit mother fucker 1578 01:07:49,269 --> 01:07:51,104 that likes to steal people's movies. 1579 01:07:52,105 --> 01:07:54,008 I'll tell you what, I've had enough 1580 01:07:54,107 --> 01:07:56,243 and I'm here to get revenge. 1581 01:07:56,343 --> 01:07:57,244 You think you can get away with it? 1582 01:07:57,344 --> 01:07:58,111 - No, no, no, no, no! 1583 01:07:58,211 --> 01:07:58,980 Please, please, please! 1584 01:07:59,079 --> 01:07:59,881 Please don't! 1585 01:08:02,784 --> 01:08:03,551 Oh fuck! 1586 01:08:07,421 --> 01:08:09,958 - You're gonna die, Jonathan. 1587 01:08:10,058 --> 01:08:10,825 Now! 1588 01:08:12,760 --> 01:08:13,828 - More coffee? 1589 01:08:13,928 --> 01:08:14,629 - Yes, please. 1590 01:08:22,770 --> 01:08:23,538 - Cheers. 1591 01:08:26,574 --> 01:08:31,512 Ah, it burns. 1592 01:08:41,856 --> 01:08:44,257 That was a-boot the best thing of my life. 1593 01:08:44,358 --> 01:08:45,893 - Yeah, it was fun. 1594 01:08:46,995 --> 01:08:47,762 - Yoo-hoo. 1595 01:08:49,697 --> 01:08:50,598 Let's dance. 1596 01:09:01,174 --> 01:09:03,310 - Absolute fucking legend. 1597 01:09:45,019 --> 01:09:46,319 - No fucking way. 1598 01:09:53,161 --> 01:09:54,162 Hi. 1599 01:09:54,261 --> 01:09:55,663 - Hi. 1600 01:09:55,763 --> 01:09:56,864 Do I know you? 1601 01:09:58,265 --> 01:10:00,968 - No. Well, I didn't know you had an accent. 1602 01:10:02,170 --> 01:10:03,805 - Why would you? 1603 01:10:03,905 --> 01:10:05,073 - Right, right. 1604 01:10:05,173 --> 01:10:06,206 I don't.... 1605 01:10:08,109 --> 01:10:12,814 You're sitting here alone. Huh? 1606 01:10:12,914 --> 01:10:14,949 You mind if I sit with you? 1607 01:10:15,049 --> 01:10:15,817 - Sure. Why not? 1608 01:10:20,387 --> 01:10:24,291 - Wow. I just had like the craziest dream. 1609 01:10:25,560 --> 01:10:26,761 That was pretty wild. 1610 01:10:26,861 --> 01:10:29,564 I was like getting annihilated by this guy. 1611 01:10:29,664 --> 01:10:31,599 Ugh. You ever have a dream like that 1612 01:10:31,699 --> 01:10:34,936 where it just feels so real and you don't know, 1613 01:10:35,036 --> 01:10:36,436 you know, 1614 01:10:36,537 --> 01:10:39,006 and you just kind of like, then you just kind of snap back? 1615 01:10:39,107 --> 01:10:40,875 - Yeah. Like I daydream 1616 01:10:40,975 --> 01:10:44,746 and zoning out and all that. 1617 01:10:44,846 --> 01:10:47,414 - Yeah. I'm Jonathan, by the way. 1618 01:10:47,515 --> 01:10:50,317 - I'm Rachel. - Rachel. 1619 01:10:51,451 --> 01:10:54,122 - Yeah. - That's a really pretty name. 1620 01:10:54,222 --> 01:10:55,022 - Thank you. 1621 01:10:58,358 --> 01:10:59,894 - You just seemed like you were a little emotional 1622 01:10:59,994 --> 01:11:00,728 about something. 1623 01:11:00,828 --> 01:11:02,295 - Whatever. 1624 01:11:02,395 --> 01:11:06,768 Just had a hard week, feeling alone and whatever. 1625 01:11:06,868 --> 01:11:08,536 All that stuff, I guess. 1626 01:11:08,636 --> 01:11:11,271 - I know what it's like to feel alone. 1627 01:11:11,371 --> 01:11:14,909 I feel, I felt alone tonight actually over there. 1628 01:11:15,009 --> 01:11:17,745 - This is gonna sound probably really weird 1629 01:11:17,845 --> 01:11:19,580 and I probably shouldn't even say it, 1630 01:11:19,680 --> 01:11:22,250 but my therapist told me about this place 1631 01:11:22,349 --> 01:11:25,418 and I was just driving around. 1632 01:11:25,520 --> 01:11:29,322 Clearing my head and thinking and drove past it. 1633 01:11:29,422 --> 01:11:31,592 And I said, "Oh yeah, I remember he mentioned that." 1634 01:11:31,692 --> 01:11:34,394 And here I am. Here you are. 1635 01:11:34,494 --> 01:11:36,531 - Your therapist? - Yeah. 1636 01:11:38,232 --> 01:11:40,400 What are those over there? 1637 01:11:40,500 --> 01:11:42,203 - Oh, those are just, uh... 1638 01:11:42,302 --> 01:11:44,071 - They kind of look like film reels. 1639 01:11:44,172 --> 01:11:45,472 - Yeah. Yeah. 1640 01:11:45,573 --> 01:11:47,208 You got a good eye. 1641 01:11:47,307 --> 01:11:48,075 - I like movies. 1642 01:11:48,176 --> 01:11:49,677 - I like movies too. 1643 01:11:49,777 --> 01:11:50,511 That's crazy. 1644 01:11:50,611 --> 01:11:53,748 We both like movies. 1645 01:11:53,848 --> 01:11:56,349 - You like going to the movies and doing the whole thing? 1646 01:11:56,449 --> 01:11:57,518 - Yeah. I don't do popcorn right now 1647 01:11:57,618 --> 01:12:01,289 'cause I'm going through ketosis right now. 1648 01:12:01,388 --> 01:12:02,757 - You're going to a movie with me 1649 01:12:02,857 --> 01:12:04,258 you better order some popcorn or I won't sit next to you. 1650 01:12:04,357 --> 01:12:05,593 - All right. Deal. 1651 01:12:05,693 --> 01:12:07,829 If you would go to the movies with me, 1652 01:12:07,929 --> 01:12:08,996 I would give that all up. 1653 01:12:10,231 --> 01:12:11,833 I got a crazy idea. 1654 01:12:11,933 --> 01:12:13,100 I'm just gonna throw this out here. 1655 01:12:13,201 --> 01:12:14,068 I know we don't know each other. 1656 01:12:14,168 --> 01:12:16,571 And I just sat down and eh, 1657 01:12:16,671 --> 01:12:19,941 but do you like to dance by any chance? 1658 01:12:21,042 --> 01:12:23,177 - Yeah, I love to dance. 1659 01:12:23,277 --> 01:12:24,312 Who doesn't love to dance? 1660 01:12:24,411 --> 01:12:25,680 - There are people that don't like to dance. 1661 01:12:25,780 --> 01:12:27,215 - Psychopaths. 1662 01:12:27,315 --> 01:12:28,983 - Okay. Well I'm going to, this thing. 1663 01:12:29,083 --> 01:12:30,383 - It's a dance thing? 1664 01:12:30,483 --> 01:12:33,453 - It's a dance thing. And you like to dance. 1665 01:12:33,554 --> 01:12:35,488 I like to dance. Maybe we go dancing. 1666 01:12:35,590 --> 01:12:36,858 - That sounds pretty cool. 1667 01:12:36,958 --> 01:12:38,292 - It's gonna be great. It's gonna be great. 1668 01:12:38,391 --> 01:12:39,861 It's at the Pillisdorf Social Club. 1669 01:12:39,961 --> 01:12:40,728 - Sounds pretty fancy. 1670 01:12:40,828 --> 01:12:42,495 - Oh yeah. Well, I'm a fancy guy. 1671 01:12:42,597 --> 01:12:44,332 You know, as you can tell. 1672 01:12:44,431 --> 01:12:46,000 - I mean, I don't really feel like I'm dressed 1673 01:12:46,100 --> 01:12:47,335 for something like that. 1674 01:12:47,434 --> 01:12:49,502 I mean, you think it'd be okay if I wore 1675 01:12:49,604 --> 01:12:51,404 like just jeans and a T-shirt like this? 1676 01:12:51,505 --> 01:12:53,440 - Wow. That's perfect. 1677 01:12:55,243 --> 01:12:56,210 - Really? 1678 01:12:56,310 --> 01:12:57,345 - You kidding me? 1679 01:12:57,444 --> 01:12:58,445 Let's get the fuck outta here. 1680 01:12:58,546 --> 01:12:59,814 What do you think? 1681 01:12:59,914 --> 01:13:01,249 - I think, I think that sounds pretty good. 1682 01:13:01,349 --> 01:13:02,316 - Okay. 1683 01:13:02,415 --> 01:13:03,751 - Let's go. - All right. 1684 01:13:06,520 --> 01:13:08,155 - Oh, don't forget your reels. 1685 01:13:10,291 --> 01:13:11,692 - Yeah, I don't really, 1686 01:13:11,792 --> 01:13:13,160 I don't need 'em, actually. 1687 01:13:14,662 --> 01:13:15,529 - All right. Yeah. 1688 01:13:15,630 --> 01:13:17,531 It's good to let go. 1689 01:13:17,632 --> 01:13:18,766 - Good to let go. 1690 01:13:19,600 --> 01:13:21,903 After you. - Thank you. 1691 01:13:27,508 --> 01:13:28,876 This is really nice. 1692 01:13:28,976 --> 01:13:30,443 - It is, isn't it? 1693 01:13:30,544 --> 01:13:32,980 - Yeah. It's magical. 1694 01:13:34,414 --> 01:13:35,716 - You wanna, you wanna dance? 1695 01:13:36,584 --> 01:13:37,318 - I would love to. 1696 01:13:37,417 --> 01:13:38,485 - Alright, cool. 1697 01:13:40,521 --> 01:13:42,422 - I'm normally a lot taller. 1698 01:14:04,612 --> 01:14:06,314 - Jonathan made it! 1699 01:14:06,414 --> 01:14:07,248 - Ugh, he survived. 1700 01:14:07,348 --> 01:14:09,216 Who's he dancing with? 1701 01:14:11,451 --> 01:14:12,219 - Is that? 1702 01:14:13,486 --> 01:14:15,089 - Filing cabinet. 1703 01:14:20,628 --> 01:14:23,064 - I think that's my therapist. 1704 01:17:19,740 --> 01:17:21,675 - Only half the fucking reels, okay? 1705 01:17:22,676 --> 01:17:24,745 I'm gonna find you, Jonathan. 1706 01:17:24,845 --> 01:17:27,715 I'm gonna fucking find you, man. 1707 01:17:30,117 --> 01:17:30,851 It's a good pie. 1708 01:17:33,555 --> 01:17:34,788 Any chance you have schlag? 109139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.