All language subtitles for Show-Time-2025-Telugu-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:20,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 0:00:20,416 --> 00:00:54,333 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:00:56,100 --> 00:01:09,842 SHOW TIME 2 00:01:11,296 --> 00:01:16,776 [singing a song] 3 00:01:16,801 --> 00:01:19,542 [singing a song] 4 00:01:19,738 --> 00:01:21,540 [in unison]: Sing with 'Na'. 5 00:01:21,780 --> 00:01:22,718 Why did you open your mouths 6 00:01:22,730 --> 00:01:23,135 like that? Did we 7 00:01:23,263 --> 00:01:24,026 sing very well? 8 00:01:24,181 --> 00:01:24,600 Close your mouth, 9 00:01:24,612 --> 00:01:25,194 mosquitoes may enter. 10 00:01:25,339 --> 00:01:26,470 [laughs] 11 00:01:26,495 --> 00:01:26,970 Sing... 12 00:01:26,995 --> 00:01:27,610 There is nothing 13 00:01:27,635 --> 00:01:28,323 other than "Na. Na. 14 00:01:28,354 --> 00:01:28,941 Na." If it's like that, 15 00:01:29,010 --> 00:01:30,595 Uncle! This is cheating. 16 00:01:30,620 --> 00:01:31,135 we will not play. 17 00:01:31,160 --> 00:01:31,832 Moreover, it's not 18 00:01:31,857 --> 00:01:32,262 even the beginning 19 00:01:32,287 --> 00:01:32,973 of the song. We will not agree. 20 00:01:32,998 --> 00:01:33,473 No! Are we 21 00:01:33,498 --> 00:01:34,582 participants in 'Padutha 22 00:01:34,607 --> 00:01:35,442 Theeyaga' program 23 00:01:35,467 --> 00:01:36,051 to sing the whole song? 24 00:01:36,076 --> 00:01:36,723 Wherever we stop, 25 00:01:36,748 --> 00:01:37,283 that will be the song. 26 00:01:37,308 --> 00:01:38,074 No, you are cheating. 27 00:01:38,099 --> 00:01:38,871 Sing with Na... Na. 28 00:01:38,896 --> 00:01:39,537 If you do not know, accept 29 00:01:39,562 --> 00:01:40,401 that you lost the game. 30 00:01:40,426 --> 00:01:41,355 Hey, this is a challenge to our 31 00:01:41,380 --> 00:01:41,826 prestige. We 32 00:01:41,851 --> 00:01:43,082 should sing the song. 33 00:01:43,127 --> 00:01:44,313 They're cheating so Let's 34 00:01:44,346 --> 00:01:45,215 also we cheat sing with 'A'. 35 00:01:45,240 --> 00:01:45,879 Fine, then. 36 00:01:45,904 --> 00:01:46,528 Can we sing with 'A'? 37 00:01:47,190 --> 00:01:51,507 [singing a song from 38 00:01:51,532 --> 00:01:54,498 Run Raja Run movie] 39 00:01:54,523 --> 00:01:56,022 Only five like Pandavas, but 40 00:01:56,047 --> 00:01:56,944 creating chaos 41 00:01:56,968 --> 00:01:58,141 like 100 Kauravas! 42 00:01:58,166 --> 00:02:00,779 [police siren wailing] 43 00:02:05,591 --> 00:02:05,963 Hello! 44 00:02:07,003 --> 00:02:07,495 Yes, sir! 45 00:02:08,224 --> 00:02:09,030 Here, Shanthi. 46 00:02:09,054 --> 00:02:09,401 Huh! 47 00:02:10,542 --> 00:02:11,268 It's the new mango pickle. 48 00:02:11,307 --> 00:02:12,049 Did you prepare it? 49 00:02:12,074 --> 00:02:13,202 Jayanth's daughter... 50 00:02:13,227 --> 00:02:14,760 Mom has sent it, Shanthi. 51 00:02:15,425 --> 00:02:16,326 Everyone ate it. 52 00:02:16,479 --> 00:02:17,643 Sister kept it 53 00:02:17,901 --> 00:02:18,590 aside for the three 54 00:02:18,807 --> 00:02:20,253 of you, as you like it so much. 55 00:02:22,620 --> 00:02:23,486 Thank you, Aunty. 56 00:02:23,510 --> 00:02:24,443 Okay, dear. 57 00:02:32,812 --> 00:02:33,224 Hey, what 58 00:02:33,583 --> 00:02:34,716 happened, Shanthi? 59 00:02:37,492 --> 00:02:38,544 Is it very spicy? 60 00:02:39,748 --> 00:02:40,185 No, it's 61 00:02:40,974 --> 00:02:41,473 just like 62 00:02:41,498 --> 00:02:42,083 my mother's pickle. 63 00:02:46,633 --> 00:02:47,896 Hey, Shanthi! 64 00:02:48,783 --> 00:02:50,740 Now the spice is making you 65 00:02:50,896 --> 00:02:52,732 cry. I've been crying for days. 66 00:02:52,759 --> 00:02:53,935 When I got married, 67 00:02:54,118 --> 00:02:54,775 my fatherinlaw 68 00:02:54,799 --> 00:02:55,498 promised me that 69 00:02:55,523 --> 00:02:56,069 he would give me 70 00:02:56,081 --> 00:02:56,848 seven acres of land. 71 00:02:57,073 --> 00:02:58,233 Whenever I went to ask 72 00:02:58,258 --> 00:02:59,763 him when he'd give it... 73 00:03:00,130 --> 00:03:01,490 my motherinlaw used to say, 74 00:03:01,622 --> 00:03:02,575 "Dear, here is the 75 00:03:02,587 --> 00:03:03,146 new mango pickle." 76 00:03:03,817 --> 00:03:04,904 Looking at that pickle, I 77 00:03:04,929 --> 00:03:06,115 used to forget about the land. 78 00:03:06,916 --> 00:03:07,306 From then onwards 79 00:03:07,330 --> 00:03:07,816 and till now... 80 00:03:08,070 --> 00:03:10,036 My tummy bulged from eating 81 00:03:10,449 --> 00:03:12,181 pickle, but I 82 00:03:12,205 --> 00:03:14,232 never got the land. 83 00:03:15,717 --> 00:03:17,419 Manikonda Sector Two, right sir? 84 00:03:18,176 --> 00:03:19,185 Yeah, I'm heading that way, sir. 85 00:03:20,298 --> 00:03:21,154 I'll take care, sir. 86 00:03:22,451 --> 00:03:23,786 Driver, take us to Manikonda. 87 00:03:29,294 --> 00:03:31,465 Yes, you tell nice stories... 88 00:03:31,490 --> 00:03:32,907 Stop talking and sing the song. 89 00:03:32,932 --> 00:03:33,751 Yes, he won't sing the song. 90 00:03:33,788 --> 00:03:34,435 What is this? 91 00:03:34,638 --> 00:03:34,958 I, right? Is it 92 00:03:34,970 --> 00:03:35,679 English I or Telugu I? 93 00:03:35,691 --> 00:03:36,816 "I Follow Follow You" song. 94 00:03:36,841 --> 00:03:37,286 Jr. NTR's song. 95 00:03:37,298 --> 00:03:38,357 Have you lost the game? 96 00:03:38,491 --> 00:03:39,178 Super! 97 00:03:39,203 --> 00:03:40,600 "I wanna follow, follow, 98 00:03:40,757 --> 00:03:41,831 "I wanna follow, follow, 99 00:03:41,843 --> 00:03:43,007 follow, follow you." 100 00:03:43,225 --> 00:03:45,475 "I wanna follow, follow, 101 00:03:45,487 --> 00:03:47,808 follow, follow you." 102 00:03:47,833 --> 00:03:48,635 O... Sing with 'O'. 103 00:03:48,647 --> 00:03:49,300 Hey, do you know 104 00:03:49,324 --> 00:03:50,111 a song with 'O'? 105 00:03:50,311 --> 00:03:51,042 Hey! Do you know 106 00:03:51,066 --> 00:03:51,858 a song with 'O'? 107 00:03:52,528 --> 00:03:52,908 I... 108 00:03:52,933 --> 00:03:53,691 You sing. 109 00:03:53,884 --> 00:03:54,792 [humming] 110 00:03:54,816 --> 00:03:58,088 Oh you! 111 00:04:00,020 --> 00:04:00,807 That old one? 112 00:04:00,840 --> 00:04:02,632 "O... O... Devada..." 113 00:04:03,167 --> 00:04:05,952 "O... O... Parvathi." 114 00:04:06,053 --> 00:04:07,600 "Is this what education is?" 115 00:04:07,733 --> 00:04:10,679 "You left our style and have 116 00:04:10,691 --> 00:04:13,227 become a western man!" 117 00:04:13,355 --> 00:04:16,456 "O... O... Devada" 118 00:04:16,734 --> 00:04:19,544 "O... O... Jayanthi" 119 00:04:19,569 --> 00:04:20,266 Oh! 120 00:04:21,324 --> 00:04:23,440 Oh, Shankar brother! 121 00:04:23,464 --> 00:04:23,866 Hey! 122 00:04:24,151 --> 00:04:25,256 Stop, stop! I cannot 123 00:04:25,819 --> 00:04:27,670 see this romance. 124 00:04:27,926 --> 00:04:28,491 Hey, stop! 125 00:04:29,267 --> 00:04:29,772 Stop! 126 00:04:31,536 --> 00:04:32,507 You all know the 127 00:04:32,519 --> 00:04:34,243 Damsharas game, right? 128 00:04:34,268 --> 00:04:35,717 [all]: Yes. Damsharas. 129 00:04:35,835 --> 00:04:36,053 Let us play it. 130 00:04:36,078 --> 00:04:36,605 Playing is a must. 131 00:04:36,792 --> 00:04:38,255 Your younger sister argued for 132 00:04:38,267 --> 00:04:39,113 the property till 133 00:04:39,125 --> 00:04:39,936 now and left home. 134 00:04:40,335 --> 00:04:41,297 Don't give in to 135 00:04:41,309 --> 00:04:42,527 her drama and hand 136 00:04:42,539 --> 00:04:43,764 over the property, 137 00:04:44,124 --> 00:04:45,041 it won't end well. 138 00:04:45,241 --> 00:04:46,055 I will not give it to her. 139 00:04:46,080 --> 00:04:46,585 You say that, but 140 00:04:46,597 --> 00:04:46,967 do as you please. 141 00:04:46,992 --> 00:04:47,576 Hang it up! 142 00:04:48,428 --> 00:04:48,882 Nonsense... This is 143 00:04:49,315 --> 00:04:50,561 the same issue with her. 144 00:04:50,835 --> 00:04:51,796 Will you say the film 145 00:04:51,925 --> 00:04:54,046 name? Or shall we say it? 146 00:04:57,452 --> 00:04:57,862 Hello! 147 00:04:57,886 --> 00:04:58,460 Hey, brother. 148 00:04:58,705 --> 00:04:59,840 If you do not give me my share, 149 00:04:59,865 --> 00:05:00,313 I will write a note 150 00:05:00,325 --> 00:05:00,761 that you are the 151 00:05:00,773 --> 00:05:01,178 cause of my death 152 00:05:01,190 --> 00:05:01,807 and hang myself. 153 00:05:01,832 --> 00:05:02,935 Try to understand the 154 00:05:02,960 --> 00:05:04,428 situation of our home. 155 00:05:04,491 --> 00:05:05,499 Will you talk nonsense without 156 00:05:05,511 --> 00:05:06,714 understanding what I say? 157 00:05:06,739 --> 00:05:08,139 What should I understand? 158 00:05:08,311 --> 00:05:09,132 Who is talking nonsense? 159 00:05:09,157 --> 00:05:09,869 But you should understand my 160 00:05:09,881 --> 00:05:10,936 problem and my situation, right? 161 00:05:10,961 --> 00:05:12,108 First, you understand me. 162 00:05:12,133 --> 00:05:12,569 'Waltair Veerayya.' 163 00:05:13,632 --> 00:05:14,200 That's it! 164 00:05:14,225 --> 00:05:15,085 Brother, say it in a minute. 165 00:05:15,110 --> 00:05:15,694 I will see it. 166 00:05:16,942 --> 00:05:18,388 I think he will say it easily. 167 00:05:18,413 --> 00:05:19,016 You always have 168 00:05:19,041 --> 00:05:20,163 confidence in the brother. 169 00:05:20,788 --> 00:05:22,276 Hmm! Famous dance master... 170 00:05:22,300 --> 00:05:22,655 Oh! 171 00:05:24,397 --> 00:05:25,530 Is the hero a dance master? 172 00:05:25,694 --> 00:05:27,013 Yes, that one. 173 00:05:27,038 --> 00:05:28,398 Exactly. That is it. 174 00:05:28,423 --> 00:05:28,928 Radha... 175 00:05:29,749 --> 00:05:30,599 Stop repeating 176 00:05:30,624 --> 00:05:31,319 it, just hang up. 177 00:05:31,344 --> 00:05:33,016 Action hero and dances well... 178 00:05:33,756 --> 00:05:34,335 Ouch! 179 00:05:36,108 --> 00:05:36,578 Suri brother! Do 180 00:05:36,603 --> 00:05:37,467 you want my help? 181 00:05:37,492 --> 00:05:38,264 Allu Arjun. 182 00:05:38,353 --> 00:05:38,808 I will give you 183 00:05:38,832 --> 00:05:39,393 tips if you want. 184 00:05:39,405 --> 00:05:39,826 Hey, slowly. 185 00:05:40,035 --> 00:05:41,058 Is it? Give it to me. 186 00:05:41,868 --> 00:05:43,210 What? Is your neck stuck? 187 00:05:43,764 --> 00:05:44,639 Megastar Chiranjeevi. 188 00:05:44,651 --> 00:05:45,460 Chiranjeevi. 189 00:05:45,792 --> 00:05:46,712 Super dad! 190 00:05:46,803 --> 00:05:47,757 Give another clue. 191 00:05:48,225 --> 00:05:48,641 Is it the 'Shankardada 192 00:05:48,653 --> 00:05:49,184 MBBS' movie? 193 00:05:49,209 --> 00:05:51,022 Lungi! Lungi! 194 00:05:51,422 --> 00:05:52,600 That... Lungi step. 195 00:05:54,950 --> 00:05:55,627 Hey, why are you 196 00:05:55,652 --> 00:05:56,489 opening your mouth? 197 00:05:56,600 --> 00:05:57,226 In that, 'Shruti Hassan' 198 00:05:57,238 --> 00:05:58,038 is the heroine, right? 199 00:05:58,162 --> 00:05:59,284 Khaidi No. 150. 200 00:05:59,308 --> 00:06:00,022 Not that... 201 00:06:00,358 --> 00:06:01,112 Waltair Veeraiah? 202 00:06:01,136 --> 00:06:01,583 Yes! 203 00:06:01,783 --> 00:06:02,388 [cheering] 204 00:06:02,777 --> 00:06:03,573 We won! 205 00:06:03,597 --> 00:06:04,463 Waltair Veeraiah?! 206 00:06:04,488 --> 00:06:05,556 That is why Shanthi sister 207 00:06:05,568 --> 00:06:07,085 told you to give a tough one. 208 00:06:07,115 --> 00:06:08,967 We said it. Who will come now? 209 00:06:09,363 --> 00:06:10,967 If you call me again, 210 00:06:11,225 --> 00:06:12,702 you don't need to hang 211 00:06:13,077 --> 00:06:14,897 up! I will come and kill you. 212 00:06:15,212 --> 00:06:15,919 Cut the call. 213 00:06:15,944 --> 00:06:16,514 Hey, brother... 214 00:06:16,805 --> 00:06:17,217 This is the 215 00:06:17,242 --> 00:06:17,733 last one, 216 00:06:17,758 --> 00:06:18,608 okay? 217 00:06:18,969 --> 00:06:19,530 What? Secrets between 218 00:06:19,647 --> 00:06:20,593 mother and son? 219 00:06:20,618 --> 00:06:21,109 Yes. 220 00:06:21,134 --> 00:06:21,490 Sister, easy? 221 00:06:21,515 --> 00:06:21,965 Did you say it properly? 222 00:06:21,990 --> 00:06:22,659 Okay. 223 00:06:22,683 --> 00:06:23,343 Did you say it? 224 00:06:23,368 --> 00:06:23,913 Yes, I did. 225 00:06:23,953 --> 00:06:24,378 Hero? 226 00:06:24,402 --> 00:06:25,186 New hero? 227 00:06:25,211 --> 00:06:26,014 Tell me. It is your turn. 228 00:06:26,026 --> 00:06:26,624 Who is the hero? 229 00:06:26,696 --> 00:06:27,536 Say something, sister. 230 00:06:27,548 --> 00:06:28,764 Is it big chimpanzee? 231 00:06:29,889 --> 00:06:30,565 Rana... Rana. 232 00:06:30,589 --> 00:06:31,382 Tall hero. 233 00:06:31,811 --> 00:06:32,730 Tall and wellbuilt 234 00:06:32,742 --> 00:06:33,983 body means... Prabhas? 235 00:06:34,408 --> 00:06:34,870 Prabhas? 236 00:06:34,894 --> 00:06:35,490 Prabhas. 237 00:06:35,515 --> 00:06:36,097 Hey! 238 00:06:36,121 --> 00:06:36,975 Oh! 239 00:06:37,200 --> 00:06:38,528 Okay. Latest 240 00:06:38,553 --> 00:06:39,380 movie. 241 00:06:39,405 --> 00:06:40,102 New movie? 242 00:06:40,127 --> 00:06:40,760 Prabhas movie, right? 243 00:06:40,772 --> 00:06:41,474 Something else. 244 00:06:41,655 --> 00:06:42,353 Bahubali. 245 00:06:42,378 --> 00:06:43,514 New movie? 246 00:06:44,532 --> 00:06:46,866 Rana, Prabhas... 247 00:06:47,830 --> 00:06:48,589 Bahubali? 248 00:06:48,613 --> 00:06:49,507 Yes, Bahubali. 249 00:06:49,564 --> 00:06:50,190 Bahubali 250 00:06:50,214 --> 00:06:50,785 Yeah! 251 00:06:50,985 --> 00:06:51,670 Yes. 252 00:06:52,094 --> 00:06:53,128 Well said. 253 00:06:53,152 --> 00:06:54,382 Highfive! 254 00:06:55,118 --> 00:06:55,635 Mom, we are 255 00:06:55,647 --> 00:06:56,897 playing silently, right? 256 00:06:56,909 --> 00:06:57,719 We will play with 257 00:06:57,731 --> 00:06:58,651 two films and go. 258 00:06:58,905 --> 00:06:59,271 Please. 259 00:06:59,296 --> 00:06:59,702 Okay. 260 00:06:59,773 --> 00:07:01,162 Vaishu, how did you guess it? 261 00:07:01,187 --> 00:07:01,901 That is my shot. 262 00:07:01,925 --> 00:07:02,574 Super, Vaishu! 263 00:07:02,858 --> 00:07:03,975 That is Vaishu's shot. 264 00:07:04,570 --> 00:07:06,217 Come... Who will come now? 265 00:07:06,405 --> 00:07:07,046 Swetha, only 266 00:07:07,363 --> 00:07:08,123 one more. Okay? 267 00:07:08,135 --> 00:07:09,507 Parvathi Devadas. 268 00:07:11,928 --> 00:07:13,696 Okay... Okay. Ready. 269 00:07:13,896 --> 00:07:14,546 Okay. 270 00:07:14,936 --> 00:07:15,453 Ready. 271 00:07:17,717 --> 00:07:18,776 Jai Balayya! Jai Balayya! 272 00:07:18,788 --> 00:07:19,273 Balayya. 273 00:07:19,358 --> 00:07:20,599 Super, uncle. Super! 274 00:07:20,624 --> 00:07:21,398 Is it Balayya's movie? 275 00:07:21,423 --> 00:07:21,747 How did they find 276 00:07:21,759 --> 00:07:22,213 it so easily, sister? 277 00:07:22,225 --> 00:07:22,960 Is it Balayya's movie? 278 00:07:23,104 --> 00:07:24,321 New movie or old? 279 00:07:24,638 --> 00:07:25,946 New? Okay. 280 00:07:26,514 --> 00:07:26,927 Veerasimhareddy? 281 00:07:26,939 --> 00:07:27,646 Bhagavanth Kesari? 282 00:07:27,924 --> 00:07:28,663 Not that? 283 00:07:29,264 --> 00:07:29,846 Not that too? 284 00:07:30,584 --> 00:07:31,981 That's Akhanda? 285 00:07:32,016 --> 00:07:32,464 Yeah! 286 00:07:32,488 --> 00:07:33,069 Akhanda? 287 00:07:33,389 --> 00:07:35,679 White House is in America... 288 00:07:35,704 --> 00:07:38,389 Mansion House is in our house. 289 00:07:38,462 --> 00:07:39,897 [cheering] 290 00:07:41,084 --> 00:07:41,858 Jai Balayya. 291 00:07:42,354 --> 00:07:43,990 Sister, this is the last one. 292 00:07:44,136 --> 00:07:45,061 We should say it somehow. 293 00:07:45,073 --> 00:07:45,794 Okay, let us see. 294 00:07:45,892 --> 00:07:46,956 Okay. I will go now. 295 00:07:47,864 --> 00:07:48,253 Sir. 296 00:07:48,530 --> 00:07:48,975 Hm. 297 00:07:49,100 --> 00:07:49,765 The family members 298 00:07:49,777 --> 00:07:51,014 are playing just for fun, sir. 299 00:07:51,429 --> 00:07:52,234 Moreover, there are little 300 00:07:52,246 --> 00:07:53,100 children and ladies too, sir. 301 00:07:53,584 --> 00:07:54,162 Are there children 302 00:07:55,210 --> 00:07:56,099 and ladies too? 303 00:07:56,124 --> 00:07:56,579 Yes, sir. 304 00:07:57,080 --> 00:07:57,663 Did you tell them? 305 00:07:58,678 --> 00:07:59,288 What should I tell, sir? 306 00:07:59,763 --> 00:08:00,342 Your noise is 307 00:08:00,772 --> 00:08:01,937 heard at only 308 00:08:02,022 --> 00:08:04,280 one house in the next street. 309 00:08:05,069 --> 00:08:05,944 Ask them to make noise that 310 00:08:05,956 --> 00:08:07,069 is heard by the entire colony. 311 00:08:07,717 --> 00:08:08,374 It means... 312 00:08:08,952 --> 00:08:09,561 Tell them to stop 313 00:08:09,924 --> 00:08:11,288 playing and sleep. 314 00:08:11,653 --> 00:08:12,007 Go! 315 00:08:12,560 --> 00:08:13,133 Okay, sir. 316 00:08:17,163 --> 00:08:17,639 Huh? 317 00:08:19,304 --> 00:08:21,288 Wait... Wait. Who is the hero? 318 00:08:21,467 --> 00:08:22,042 No, no. 319 00:08:22,066 --> 00:08:22,652 I will not say it. 320 00:08:22,677 --> 00:08:23,664 Hey, I should act, right? 321 00:08:23,689 --> 00:08:24,271 We will say the movie name. 322 00:08:24,283 --> 00:08:24,667 Why would we say 323 00:08:24,691 --> 00:08:25,279 the hero's name? 324 00:08:25,304 --> 00:08:25,775 Hey, you should 325 00:08:25,787 --> 00:08:26,592 say it. We said, right? 326 00:08:26,604 --> 00:08:27,413 I will not say. 327 00:08:27,514 --> 00:08:28,138 Please, Surya. Say it. 328 00:08:28,150 --> 00:08:28,826 We didn't ask. 329 00:08:28,913 --> 00:08:29,491 Hey, shut up. 330 00:08:30,647 --> 00:08:31,459 Your first lover... 331 00:08:31,772 --> 00:08:32,671 Victory Venkatesh. 332 00:08:35,240 --> 00:08:35,967 Come on... Shanthi. 333 00:08:36,085 --> 00:08:36,749 Sister! Easy? 334 00:08:38,518 --> 00:08:39,300 Oh no, my leg 335 00:08:39,467 --> 00:08:40,481 pain is killing me. 336 00:08:40,506 --> 00:08:41,261 Who is the hero? 337 00:08:41,285 --> 00:08:41,905 First tell that. 338 00:08:42,682 --> 00:08:43,549 Good height? 339 00:08:43,764 --> 00:08:45,091 Sister, headache? 340 00:08:45,116 --> 00:08:46,012 Do you want Zandu Balm? 341 00:08:46,037 --> 00:08:46,589 Hero Venkatesh. 342 00:08:46,613 --> 00:08:47,374 Venkatesh. 343 00:08:48,137 --> 00:08:49,155 How many words? 344 00:08:49,499 --> 00:08:50,358 Two words? 345 00:08:50,499 --> 00:08:51,199 Two words... Venkatesh's film. 346 00:08:51,211 --> 00:08:51,779 New or old? 347 00:08:51,804 --> 00:08:52,336 Dad, you can give 348 00:08:52,348 --> 00:08:53,019 the new one, right? 349 00:08:53,031 --> 00:08:54,233 Will you say the second word? 350 00:08:54,304 --> 00:08:55,188 Not two... It is five words. 351 00:08:55,200 --> 00:08:56,030 Five words? 352 00:08:56,981 --> 00:08:57,565 No? 353 00:08:57,589 --> 00:08:58,080 Said two words. 354 00:08:58,105 --> 00:08:58,842 Five... five? 355 00:08:59,125 --> 00:09:00,610 Second word is five? 356 00:09:00,991 --> 00:09:01,855 Five members? 357 00:09:01,880 --> 00:09:02,899 Brother, let us confuse them. 358 00:09:03,157 --> 00:09:04,370 Five... Five members. 359 00:09:04,395 --> 00:09:05,960 Pandavulu... Pandavulu. 360 00:09:06,045 --> 00:09:06,744 Is it? 361 00:09:07,196 --> 00:09:08,217 Is it correct? 362 00:09:08,359 --> 00:09:09,249 Pancha... 363 00:09:10,342 --> 00:09:11,465 Pandavulu... Pancha Pandavulu. 364 00:09:11,477 --> 00:09:12,452 Yes, Pancha Pandavulu. 365 00:09:13,262 --> 00:09:14,296 The second word is Pandavulu... 366 00:09:14,308 --> 00:09:15,253 First word is yet to find. 367 00:09:16,846 --> 00:09:17,371 Mom! 368 00:09:17,383 --> 00:09:19,264 See how they are struggling. 369 00:09:19,413 --> 00:09:20,709 It's your sister who won first. 370 00:09:20,721 --> 00:09:21,647 Tell me, tell me... 371 00:09:23,472 --> 00:09:24,192 Kaliyuga Pandavulu. 372 00:09:24,204 --> 00:09:25,014 Kaliyuga Pandavulu. 373 00:09:25,026 --> 00:09:25,544 Yeah! 374 00:09:25,970 --> 00:09:26,732 Kaliyuga Pandavulu. 375 00:09:26,744 --> 00:09:28,048 Kaliyuga Pandavulu. [cheering] 376 00:09:28,248 --> 00:09:33,585 [indistinct voices] 377 00:09:35,304 --> 00:09:35,743 Hello. 378 00:09:35,755 --> 00:09:37,109 "Winner winner chicken dinner." 379 00:09:37,387 --> 00:09:38,463 Winner winner chicken dinner. 380 00:09:38,475 --> 00:09:39,201 I am calling you. 381 00:09:39,533 --> 00:09:40,030 Come! 382 00:09:42,262 --> 00:09:44,079 Shanthi! Shanthi, wait. 383 00:09:49,346 --> 00:09:50,077 What happened, sir? 384 00:09:50,315 --> 00:09:51,475 What are you doing at night? 385 00:09:51,679 --> 00:09:52,557 It is the weekend, 386 00:09:52,569 --> 00:09:53,755 sir. We are having fun. 387 00:09:53,970 --> 00:09:54,397 You look like 388 00:09:54,409 --> 00:09:55,233 welleducated people. 389 00:09:55,351 --> 00:09:56,056 Don't you know that you should 390 00:09:56,068 --> 00:09:56,503 not make a 391 00:09:56,527 --> 00:09:56,967 nuisance at this hour? 392 00:09:57,104 --> 00:09:57,643 Sir, children are 393 00:09:57,655 --> 00:09:58,433 playing in excitement. 394 00:09:58,445 --> 00:09:59,311 Who are children, man? 395 00:09:59,411 --> 00:10:00,029 Someone might have 396 00:10:00,041 --> 00:10:00,616 given the complaint. 397 00:10:00,641 --> 00:10:01,077 Everyone looks so tall. 398 00:10:01,970 --> 00:10:02,822 Sir, did anyone 399 00:10:02,834 --> 00:10:03,986 give the complaint? 400 00:10:04,186 --> 00:10:05,303 Will you stop your noise 401 00:10:05,315 --> 00:10:06,178 only if someone complains? 402 00:10:06,888 --> 00:10:07,870 You are making a nuisance 403 00:10:07,882 --> 00:10:08,928 and talking in circles. 404 00:10:09,168 --> 00:10:10,029 Sir, leave it. We 405 00:10:10,041 --> 00:10:10,967 will not repeat it. 406 00:10:12,458 --> 00:10:13,460 [phone ringing] 407 00:10:14,783 --> 00:10:15,403 Yes. Tell me, Ravi. 408 00:10:15,689 --> 00:10:17,209 Brother, how long? 409 00:10:17,433 --> 00:10:18,319 Sir is waiting, 410 00:10:18,546 --> 00:10:19,194 brother. Come fast. 411 00:10:21,252 --> 00:10:24,356 [commotion on mobile] 412 00:10:25,469 --> 00:10:26,073 People have no 413 00:10:26,098 --> 00:10:26,953 fear of the police, sir. 414 00:10:28,095 --> 00:10:29,031 What, sir? I am saying 415 00:10:29,043 --> 00:10:30,292 we will not repeat it, sir. 416 00:10:30,577 --> 00:10:32,047 Leave it, sir. Please, sir. 417 00:10:32,406 --> 00:10:33,227 Stop the engine. 418 00:10:33,427 --> 00:10:34,051 Why are you making this 419 00:10:34,063 --> 00:10:34,949 small matter into a big issue? 420 00:10:35,679 --> 00:10:36,305 Time crossed 11 421 00:10:36,317 --> 00:10:37,380 o'clock. Don't you have 422 00:10:37,392 --> 00:10:37,980 the sense that 423 00:10:37,992 --> 00:10:39,172 neighbors are sleeping? 424 00:10:39,304 --> 00:10:40,953 Sir, why are you so serious? 425 00:10:40,965 --> 00:10:43,141 We're just playing in our house. 426 00:10:43,313 --> 00:10:44,395 Why won't we get serious? 427 00:10:44,512 --> 00:10:46,120 If we ask why you're being loud 428 00:10:46,132 --> 00:10:47,139 now, will you argue 429 00:10:47,151 --> 00:10:48,258 with the police? 430 00:10:48,317 --> 00:10:49,353 Not talking against the police, 431 00:10:49,365 --> 00:10:49,873 sir... She just 432 00:10:49,885 --> 00:10:50,717 asked it, that is all. 433 00:10:50,917 --> 00:10:52,128 Why are you looking like 434 00:10:52,140 --> 00:10:53,320 that? I am asking 435 00:10:53,633 --> 00:10:54,187 you... Tell me. 436 00:10:54,589 --> 00:10:56,238 Sir, I asked casually. 437 00:10:56,672 --> 00:10:57,490 But can't we live in 438 00:10:57,502 --> 00:10:58,695 our house as we like? 439 00:10:58,844 --> 00:10:59,312 Don't we have that 440 00:10:59,324 --> 00:11:00,125 freedom at least? 441 00:11:00,211 --> 00:11:00,844 Freedom means... will you remove 442 00:11:01,100 --> 00:11:02,008 your clothes and roam around? 443 00:11:02,304 --> 00:11:02,836 Sir! Please talk in 444 00:11:03,118 --> 00:11:03,890 a decent manner. 445 00:11:03,902 --> 00:11:04,391 Sir... 446 00:11:04,721 --> 00:11:05,958 Who is that? Asking to 447 00:11:05,970 --> 00:11:07,446 talk in a decent manner. 448 00:11:07,846 --> 00:11:08,646 He is asking why we 449 00:11:08,658 --> 00:11:09,811 came without a complaint. 450 00:11:10,054 --> 00:11:11,499 When he talked with ladies in 451 00:11:11,511 --> 00:11:12,222 a wrong way, I 452 00:11:12,406 --> 00:11:13,319 said likewise, sir. 453 00:11:13,664 --> 00:11:14,514 Sir, this is Shankar, the 454 00:11:14,526 --> 00:11:15,492 Colony Vice President. 455 00:11:15,898 --> 00:11:16,706 Who is living here? 456 00:11:16,718 --> 00:11:17,781 We are living here, sir. 457 00:11:18,597 --> 00:11:19,273 "We" means? 458 00:11:19,911 --> 00:11:20,758 All of them? 459 00:11:21,266 --> 00:11:23,007 No, sir. I, my husband, our 460 00:11:23,019 --> 00:11:24,371 two children, and 461 00:11:24,395 --> 00:11:25,654 my nephew, sir. 462 00:11:25,679 --> 00:11:26,208 My husband went 463 00:11:26,220 --> 00:11:27,016 on night duty, sir. 464 00:11:27,241 --> 00:11:28,075 What is he doing? 465 00:11:28,213 --> 00:11:29,095 He is the stock incharge 466 00:11:29,107 --> 00:11:30,125 in the private company, sir. 467 00:11:30,471 --> 00:11:31,263 Sir, why are you 468 00:11:31,275 --> 00:11:32,179 asking all these? 469 00:11:36,384 --> 00:11:37,813 If anyone gives a complaint, 470 00:11:38,179 --> 00:11:39,239 I will take you first to 471 00:11:39,251 --> 00:11:40,351 the station for the inquiry. 472 00:11:40,846 --> 00:11:41,320 Sir... 473 00:11:41,714 --> 00:11:43,174 Sir, this is the common area. 474 00:11:43,186 --> 00:11:44,607 Moreover, we all are here. 475 00:11:45,074 --> 00:11:46,469 Why would you take them alone? 476 00:11:47,637 --> 00:11:48,574 If you are very 477 00:11:48,598 --> 00:11:49,984 interested to see 478 00:11:50,445 --> 00:11:51,470 the station, you can also come. 479 00:11:52,203 --> 00:11:52,828 Will you come? 480 00:11:54,523 --> 00:11:55,077 It was the same 481 00:11:55,089 --> 00:11:55,851 even before, sir. She 482 00:11:55,876 --> 00:11:56,359 talked too much like 483 00:11:56,384 --> 00:11:57,016 she knew everything. 484 00:11:58,233 --> 00:11:58,961 Who are you? 485 00:11:59,531 --> 00:12:00,233 Where do you stay? 486 00:12:00,454 --> 00:12:00,836 Sir, she is 487 00:12:01,351 --> 00:12:02,086 my wife. We 488 00:12:02,437 --> 00:12:03,637 live on the ground floor, sir. 489 00:12:04,000 --> 00:12:05,086 What do you do? 490 00:12:05,336 --> 00:12:06,180 Gym trainer, sir. 491 00:12:10,679 --> 00:12:11,008 Sir, we will 492 00:12:11,736 --> 00:12:12,412 take care 493 00:12:12,437 --> 00:12:13,359 not to repeat it again. 494 00:12:13,617 --> 00:12:15,091 Someone come to the station, 495 00:12:15,103 --> 00:12:16,836 write the same, and sign it. 496 00:12:17,226 --> 00:12:17,703 Why is it necessary for 497 00:12:17,728 --> 00:12:18,336 such a small matter, sir? 498 00:12:19,492 --> 00:12:20,431 Will you tell us how 499 00:12:20,443 --> 00:12:21,523 to live in our house? 500 00:12:21,799 --> 00:12:22,484 Should I not say it? 501 00:12:22,683 --> 00:12:23,654 Won't you do as the sir said 502 00:12:23,666 --> 00:12:24,719 without asking why and what? 503 00:12:25,117 --> 00:12:25,629 They have no respect 504 00:12:25,641 --> 00:12:26,641 towards the police, sir. 505 00:12:26,679 --> 00:12:27,418 Sir, did you 506 00:12:27,442 --> 00:12:28,056 speak respectfully? 507 00:12:28,068 --> 00:12:28,558 Shanthi... 508 00:12:28,693 --> 00:12:29,974 Anyone will talk like this if 509 00:12:29,999 --> 00:12:31,258 you talk without respect, sir. 510 00:12:31,625 --> 00:12:32,343 Shanthi! 511 00:12:32,355 --> 00:12:33,256 Will your anger make 512 00:12:33,268 --> 00:12:34,375 you defy the police? 513 00:12:35,233 --> 00:12:35,773 Tell me, I am 514 00:12:36,101 --> 00:12:36,914 asking you. 515 00:12:37,441 --> 00:12:37,859 Shanthi, you 516 00:12:38,648 --> 00:12:39,340 go inside. 517 00:12:39,537 --> 00:12:40,160 Surya, what is 518 00:12:40,184 --> 00:12:40,953 wrong in my words? 519 00:12:40,978 --> 00:12:41,353 Why are you asking 520 00:12:41,365 --> 00:12:41,752 me to go inside? 521 00:12:41,764 --> 00:12:42,375 Shanthi, go inside. 522 00:12:42,625 --> 00:12:43,637 Shanthi, come. 523 00:12:43,661 --> 00:12:44,742 Take her inside. 524 00:12:45,016 --> 00:12:46,190 What, man? I am talking here, 525 00:12:46,215 --> 00:12:47,022 and you are asking 526 00:12:47,034 --> 00:12:48,000 her to go inside? 527 00:12:48,224 --> 00:12:49,388 Are you a great man? 528 00:12:49,929 --> 00:12:51,298 What, sir? Are you a great man? 529 00:12:51,310 --> 00:12:51,770 Surya! 530 00:12:52,014 --> 00:12:52,651 What, man? Why are you 531 00:12:52,663 --> 00:12:53,812 talking to sir without respect? 532 00:12:53,916 --> 00:12:54,246 How dare you? 533 00:12:54,258 --> 00:12:54,919 Sir, take off your hand. 534 00:12:55,180 --> 00:12:55,617 They are holding 535 00:12:55,642 --> 00:12:56,099 the collar and talking. 536 00:12:56,124 --> 00:12:56,596 Sir, take off your hand. 537 00:12:56,753 --> 00:12:57,909 You are talking without manners. 538 00:12:58,047 --> 00:12:58,674 Bloody rascal! 539 00:12:58,686 --> 00:12:59,406 Come to the station. 540 00:12:59,431 --> 00:13:00,023 Take off your hand, sir. 541 00:13:03,512 --> 00:13:04,748 Will you put hands on the 542 00:13:04,773 --> 00:13:05,863 police? Come to the station. 543 00:13:06,005 --> 00:13:07,487 Who put the hand first, sir? 544 00:13:08,272 --> 00:13:09,039 Why should I come? 545 00:13:09,763 --> 00:13:10,229 I should file a 546 00:13:10,241 --> 00:13:10,974 complaint against you 547 00:13:10,986 --> 00:13:11,585 that you misbehaved 548 00:13:11,597 --> 00:13:12,554 with ladies at night. 549 00:13:12,579 --> 00:13:13,408 Leave it, Surya. 550 00:13:13,420 --> 00:13:14,508 Hey! What, brother? 551 00:13:15,609 --> 00:13:16,562 Can they do as they want 552 00:13:16,758 --> 00:13:17,789 if they have that uniform? 553 00:13:18,804 --> 00:13:19,332 There must be a 554 00:13:19,356 --> 00:13:19,969 proper complaint. 555 00:13:21,008 --> 00:13:21,695 Then I will come 556 00:13:21,707 --> 00:13:22,414 wherever they ask. 557 00:13:23,844 --> 00:13:24,699 We also know many 558 00:13:24,711 --> 00:13:25,888 MLAs and Ministers. 559 00:13:38,023 --> 00:13:38,438 Why would you 560 00:13:38,450 --> 00:13:39,305 mess with the police? 561 00:13:39,578 --> 00:13:40,121 Should we get scared 562 00:13:40,133 --> 00:13:40,617 if they are police? 563 00:13:41,012 --> 00:13:42,060 He wanted a police statement 564 00:13:42,072 --> 00:13:43,164 as if we'd committed murder. 565 00:13:43,471 --> 00:13:44,596 What mistake did we do? 566 00:13:44,804 --> 00:13:46,015 That kind of people comes 567 00:13:46,027 --> 00:13:47,141 to us and shows their power. 568 00:13:48,346 --> 00:13:49,601 If it is the people with 569 00:13:49,758 --> 00:13:50,648 power, they bow their head. 570 00:13:51,179 --> 00:13:51,758 Is it correct if the police 571 00:13:51,783 --> 00:13:52,430 do whatever they want? 572 00:13:53,566 --> 00:13:54,031 Come, brother. 573 00:13:58,172 --> 00:13:58,578 Damn it! I thought 574 00:13:58,828 --> 00:13:59,459 to see the police 575 00:13:59,471 --> 00:14:00,041 station for the 576 00:14:00,053 --> 00:14:01,086 first time in my life. 577 00:14:01,226 --> 00:14:01,937 Shut up! All this 578 00:14:02,328 --> 00:14:03,529 happened because of you. 579 00:14:03,664 --> 00:14:04,863 And what, Shanthi? 580 00:14:04,961 --> 00:14:05,610 It would not have happened like 581 00:14:05,622 --> 00:14:06,072 this if you had not 582 00:14:06,084 --> 00:14:06,763 argued with them. 583 00:14:06,788 --> 00:14:07,424 You saw how they 584 00:14:07,436 --> 00:14:08,487 were talking, right? 585 00:14:08,641 --> 00:14:09,114 We all are here 586 00:14:09,126 --> 00:14:09,944 together. Then why 587 00:14:09,956 --> 00:14:10,687 would we stay calm 588 00:14:10,699 --> 00:14:11,730 if they take you alone? 589 00:14:12,008 --> 00:14:13,192 Sister! Vaishu... Let 590 00:14:13,204 --> 00:14:14,379 us go inside. Come. 591 00:14:14,414 --> 00:14:16,445 Mom, I feel sleepy. 592 00:14:20,133 --> 00:14:21,385 Vaishu, you should never ask 593 00:14:21,397 --> 00:14:22,155 anyone as you 594 00:14:22,180 --> 00:14:23,220 asked Dad just before. 595 00:14:23,578 --> 00:14:25,601 No, Dad. I guessed 596 00:14:25,742 --> 00:14:26,851 before you said. 597 00:14:28,012 --> 00:14:30,016 Later you said. 598 00:14:30,491 --> 00:14:31,533 Hey, thief... 599 00:14:31,888 --> 00:14:32,711 Dad! 600 00:14:32,742 --> 00:14:33,047 Hmm. 601 00:14:33,094 --> 00:14:35,186 Is it wrong to record a 602 00:14:35,211 --> 00:14:37,721 video without others' notice? 603 00:14:38,418 --> 00:14:39,305 Who recorded? 604 00:14:39,788 --> 00:14:40,738 Prakash brother, 605 00:14:40,762 --> 00:14:41,148 Hey! 606 00:14:41,305 --> 00:14:42,033 What are both father and 607 00:14:42,045 --> 00:14:43,351 daughter doing without sleeping? 608 00:14:43,656 --> 00:14:44,680 We are waiting for you, Mom. 609 00:14:44,719 --> 00:14:45,734 Is that right? 610 00:14:45,953 --> 00:14:46,493 You've learned many 611 00:14:46,505 --> 00:14:47,639 words. Give me the tab. 612 00:14:47,664 --> 00:14:49,422 No, I will not give it. 613 00:14:49,590 --> 00:14:50,715 Did you drink water? 614 00:14:50,908 --> 00:14:52,182 I drank water. See... 615 00:14:52,477 --> 00:14:53,914 I am seeing it. You see. 616 00:14:54,531 --> 00:14:55,059 Shanthi! 617 00:14:55,083 --> 00:14:56,184 You wait, Surya. 618 00:14:56,584 --> 00:14:57,151 She is becoming like 619 00:14:57,163 --> 00:14:57,770 this because of you. 620 00:14:58,086 --> 00:14:58,945 First, give me the tab. 621 00:14:59,367 --> 00:15:00,391 I will not give it, Mom. 622 00:15:01,575 --> 00:15:02,260 Drink water... 623 00:15:02,883 --> 00:15:03,703 What is the time now? You 624 00:15:03,836 --> 00:15:04,512 need nothing if 625 00:15:04,536 --> 00:15:05,302 you have the tab. 626 00:15:05,543 --> 00:15:06,734 Surya, won't you tell her? 627 00:15:07,089 --> 00:15:08,256 You said it, right? 628 00:15:09,179 --> 00:15:10,470 You pamper her like this now. 629 00:15:10,482 --> 00:15:11,253 She will not even 630 00:15:11,265 --> 00:15:12,279 listen to you later. 631 00:15:12,512 --> 00:15:13,164 Sleep now. 632 00:15:13,461 --> 00:15:13,929 Come on. 633 00:15:16,950 --> 00:15:17,991 Dad, story... 634 00:15:18,679 --> 00:15:19,763 Hmm... tell me. 635 00:15:20,291 --> 00:15:22,783 There is a little lion, a mother 636 00:15:22,808 --> 00:15:24,344 lion, and a father 637 00:15:24,531 --> 00:15:25,704 lion in a house. 638 00:15:26,591 --> 00:15:29,398 Then an alien came 639 00:15:29,423 --> 00:15:32,430 from space and... 640 00:15:33,134 --> 00:15:34,291 took away the 641 00:15:34,303 --> 00:15:36,370 mother lion, it seems. 642 00:15:36,627 --> 00:15:38,013 Then... 643 00:15:40,016 --> 00:15:40,756 Anyone will sleep while 644 00:15:40,768 --> 00:15:41,617 listening to the story. 645 00:15:42,031 --> 00:15:42,791 But your daughter slept 646 00:15:42,803 --> 00:15:43,773 while narrating the story. 647 00:15:43,986 --> 00:15:47,109 [phone ringing] 648 00:15:53,405 --> 00:15:53,859 Hello. 649 00:15:56,464 --> 00:15:56,922 Hello! 650 00:15:59,129 --> 00:16:00,055 Who is that, Surya? 651 00:16:00,970 --> 00:16:01,594 Unknown number. 652 00:16:03,970 --> 00:16:04,548 What are you 653 00:16:04,560 --> 00:16:05,109 thinking about? Is it 654 00:16:06,070 --> 00:16:06,660 about what had 655 00:16:06,684 --> 00:16:07,375 happened upstairs? 656 00:16:08,000 --> 00:16:08,924 Do you think I should 657 00:16:08,936 --> 00:16:09,703 not have talked like that? 658 00:16:11,512 --> 00:16:12,734 You talked in the correct 659 00:16:13,328 --> 00:16:13,758 way, right? It is okay. 660 00:16:14,710 --> 00:16:15,101 Then? 661 00:16:16,986 --> 00:16:18,571 If I had waited for a while... 662 00:16:19,888 --> 00:16:21,734 our mom might've made your 663 00:16:23,523 --> 00:16:24,242 favorites, just like 664 00:16:24,267 --> 00:16:25,148 Jayanthi's, right? 665 00:16:35,975 --> 00:16:37,906 If I don't see Vaishu for a day, 666 00:16:40,145 --> 00:16:43,134 I feel lost. 667 00:16:45,224 --> 00:16:45,957 How sad your 668 00:16:45,969 --> 00:16:47,156 parents are feeling as 669 00:16:48,711 --> 00:16:49,295 they did not see you 670 00:16:49,320 --> 00:16:49,970 for so many years? 671 00:16:55,505 --> 00:16:57,133 [message tone rings] 672 00:17:10,422 --> 00:17:10,890 Hey, Ashok! Why 673 00:17:10,915 --> 00:17:11,309 did you come now? 674 00:17:11,334 --> 00:17:11,716 Brotherinlaw's 675 00:17:11,741 --> 00:17:12,209 here, talk later. 676 00:17:12,380 --> 00:17:13,303 Is it something urgent? 677 00:17:13,555 --> 00:17:14,406 Nothing, brotherinlaw, I just 678 00:17:14,531 --> 00:17:15,914 came to share some good news. 679 00:17:16,115 --> 00:17:16,933 My uncle and aunt 680 00:17:16,958 --> 00:17:17,982 are coming tomorrow. 681 00:17:18,790 --> 00:17:19,945 Which uncle and which aunt? 682 00:17:20,280 --> 00:17:22,242 Shanthi sister's parents. 683 00:17:24,734 --> 00:17:25,078 Hey, 684 00:17:26,398 --> 00:17:26,780 don't tell 685 00:17:26,805 --> 00:17:27,461 Shanthi about this. 686 00:17:27,874 --> 00:17:28,659 Why not? 687 00:17:29,162 --> 00:17:29,937 You know why, right? 688 00:17:30,625 --> 00:17:31,216 They've said many 689 00:17:31,241 --> 00:17:32,302 times that they're coming. 690 00:17:32,795 --> 00:17:33,786 Shanthi cooks special 691 00:17:33,811 --> 00:17:35,244 dishes and waits for them... 692 00:17:35,523 --> 00:17:36,320 but they don't show 693 00:17:36,797 --> 00:17:37,508 up, and she gets upset. 694 00:17:37,802 --> 00:17:38,805 No, brotherinlaw. My 695 00:17:38,830 --> 00:17:40,328 uncle called and said... 696 00:17:40,680 --> 00:17:41,991 "We're coming to see Shanthi. 697 00:17:42,003 --> 00:17:43,859 Come pick us up at the station." 698 00:17:44,226 --> 00:17:44,738 They'll definitely come 699 00:17:44,750 --> 00:17:45,496 this time, brotherinlaw. 700 00:17:45,898 --> 00:17:46,711 You don't believe me, 701 00:17:47,164 --> 00:17:47,766 do you? Let's bet on it. 702 00:17:48,023 --> 00:17:49,226 If they come, you 703 00:17:49,781 --> 00:17:50,631 have to throw a party. 704 00:17:50,831 --> 00:17:51,164 Hey! Not just 705 00:17:51,711 --> 00:17:52,795 one, I'll throw 706 00:17:52,820 --> 00:17:53,773 two parties if they come! 707 00:17:54,155 --> 00:17:55,375 But I'm telling you again. 708 00:17:55,666 --> 00:17:56,601 Your sister shouldn't 709 00:17:56,766 --> 00:17:57,617 know about this, okay? 710 00:17:58,145 --> 00:17:58,726 Okay, brotherinlaw. 711 00:17:58,877 --> 00:17:59,736 Once they arrive, I'll 712 00:17:59,761 --> 00:18:00,988 pick them up and call you. 713 00:18:01,304 --> 00:18:02,875 Don't forget the party. 714 00:18:03,293 --> 00:18:04,250 Hey, be careful. 715 00:18:19,763 --> 00:18:20,758 How dare you ask me 716 00:18:20,770 --> 00:18:21,891 for my daughter's hand? 717 00:18:23,094 --> 00:18:24,305 How can I give my daughter's 718 00:18:24,317 --> 00:18:25,024 hand to someone 719 00:18:25,036 --> 00:18:26,117 with no parents... 720 00:18:26,433 --> 00:18:27,758 and not knowing his whereabouts? 721 00:18:51,398 --> 00:18:52,288 You're saying no to us 722 00:18:52,300 --> 00:18:53,704 and leaving with him. Go on. 723 00:18:53,954 --> 00:18:54,895 You'll be on the 724 00:18:54,919 --> 00:18:55,625 streets someday. 725 00:18:55,812 --> 00:18:56,435 You'll come back 726 00:18:56,447 --> 00:18:57,395 searching for us. 727 00:18:57,786 --> 00:18:59,327 You'll then know our value. 728 00:19:04,821 --> 00:19:06,011 [doorbell ringing] 729 00:19:08,086 --> 00:19:08,663 Why did you come at 730 00:19:08,675 --> 00:19:09,141 this hour, 731 00:19:09,312 --> 00:19:09,805 Surya? Come in. 732 00:19:09,931 --> 00:19:11,135 Brother, did I disturb you? 733 00:19:11,147 --> 00:19:12,015 No problem, come. 734 00:19:13,693 --> 00:19:14,192 Tell me, Surya. 735 00:19:14,216 --> 00:19:14,651 Brother... 736 00:19:15,055 --> 00:19:15,969 Shanthi's parents are 737 00:19:16,632 --> 00:19:18,212 coming tomorrow morning. 738 00:19:18,555 --> 00:19:18,992 Oh! 739 00:19:19,458 --> 00:19:20,522 Why say 'Oh' when he said 740 00:19:20,547 --> 00:19:21,859 Shanthi's parents are coming? 741 00:19:21,928 --> 00:19:22,594 Sit, Surya. 742 00:19:23,336 --> 00:19:24,172 Is Shanthi happy? 743 00:19:24,351 --> 00:19:26,266 Well... If they don't come 744 00:19:26,969 --> 00:19:28,015 like before, she'll be upset. 745 00:19:29,032 --> 00:19:29,976 That's why I didn't tell her. 746 00:19:31,757 --> 00:19:32,266 Brother! I need 747 00:19:32,851 --> 00:19:33,716 a small favor... 748 00:19:34,037 --> 00:19:34,687 Tell me, Surya. 749 00:19:34,931 --> 00:19:36,664 Can you call the cook who 750 00:19:37,742 --> 00:19:39,432 made food for the last function? 751 00:19:39,891 --> 00:19:40,240 And arrange 752 00:19:40,252 --> 00:19:41,453 breakfast for 15 people. 753 00:19:41,707 --> 00:19:42,789 Fifteen people are coming? 754 00:19:43,848 --> 00:19:44,531 No, brother. 755 00:19:45,280 --> 00:19:46,113 Just three. 756 00:19:46,439 --> 00:19:47,578 If they come, we'll 757 00:19:47,902 --> 00:19:48,930 all eat together. 758 00:19:49,977 --> 00:19:51,269 If they don't... 759 00:19:52,665 --> 00:19:53,508 we'll eat anyway. 760 00:19:53,711 --> 00:19:54,633 Why do we need a 761 00:19:54,645 --> 00:19:56,180 cook for this, Surya? 762 00:19:56,432 --> 00:19:57,506 Oh, sisterinlaw, no why 763 00:19:57,518 --> 00:19:58,086 should you go 764 00:19:58,340 --> 00:19:59,323 through the trouble? 765 00:19:59,348 --> 00:20:00,484 What trouble? 766 00:20:00,725 --> 00:20:01,687 It's fine. She can manage. 767 00:20:01,766 --> 00:20:02,930 It's okay, brother. 768 00:20:03,133 --> 00:20:03,961 Just call him once. 769 00:20:04,056 --> 00:20:04,474 At this hour? 770 00:20:04,486 --> 00:20:05,223 Just try calling him. 771 00:20:05,931 --> 00:20:07,023 It's pretty late but 772 00:20:07,117 --> 00:20:07,681 let's give it a try. 773 00:20:10,109 --> 00:20:10,430 Sir! 774 00:20:10,851 --> 00:20:12,086 Hello, Mr. Swamy. How are you? 775 00:20:12,196 --> 00:20:13,461 I'm fine, sir. What about you? 776 00:20:13,544 --> 00:20:14,806 We're all good. 777 00:20:14,831 --> 00:20:16,248 Mr. Swamy, everyone loved the 778 00:20:16,260 --> 00:20:17,158 food you made last 779 00:20:17,170 --> 00:20:18,430 time at our house. 780 00:20:18,639 --> 00:20:20,045 They want you to cook again. 781 00:20:20,057 --> 00:20:21,203 Okay, sure... 782 00:20:22,026 --> 00:20:22,800 Tomorrow morning, 783 00:20:22,812 --> 00:20:24,323 breakfast for 30 people... 784 00:20:24,348 --> 00:20:24,703 Brother, it's 785 00:20:25,117 --> 00:20:25,740 15 people. 786 00:20:26,055 --> 00:20:27,025 You'll need to prepare 787 00:20:27,037 --> 00:20:28,617 breakfast for 15, Mr. Swamy. 788 00:20:28,689 --> 00:20:29,284 Okay, let's do 789 00:20:29,296 --> 00:20:30,312 it, sir. What time? 790 00:20:30,551 --> 00:20:31,635 Time? 791 00:20:31,819 --> 00:20:32,488 7 o'clock. 792 00:20:32,512 --> 00:20:33,533 By 7 o'clock. 793 00:20:33,750 --> 00:20:35,496 7 o'clock? Okay. I'll come 794 00:20:35,508 --> 00:20:38,078 by 5. Just send me the details. 795 00:20:38,265 --> 00:20:38,754 Okay, Mr. Swamy. 796 00:20:38,766 --> 00:20:39,425 I'll WhatsApp them. 797 00:20:39,437 --> 00:20:39,937 Okay, sir. 798 00:20:40,019 --> 00:20:40,570 Alright... okay. 799 00:20:42,051 --> 00:20:43,468 Brother, one more thing... 800 00:20:44,055 --> 00:20:45,722 No formalities, Surya. Tell me. 801 00:20:46,195 --> 00:20:46,789 Nothing. 802 00:20:47,164 --> 00:20:48,385 If the cooking is done at 803 00:20:48,397 --> 00:20:49,961 your place, it'll be better. 804 00:20:52,194 --> 00:20:52,687 Not possible. 805 00:20:53,723 --> 00:20:54,461 Dear... 806 00:20:56,509 --> 00:20:57,195 Not possible, Surya. 807 00:20:59,770 --> 00:21:02,337 Surya! What formalities, man. 808 00:21:02,710 --> 00:21:04,193 We're all like one family here. 809 00:21:04,223 --> 00:21:04,867 Why ask permission 810 00:21:04,879 --> 00:21:05,681 to cook in our house? 811 00:21:06,223 --> 00:21:07,313 Everything will be ready by 7 812 00:21:07,325 --> 00:21:07,858 o'clock in the 813 00:21:07,870 --> 00:21:08,806 morning. Don't stress. 814 00:21:09,020 --> 00:21:09,805 Okay, brother. 815 00:21:12,557 --> 00:21:13,405 They'll definitely 816 00:21:13,417 --> 00:21:14,181 come this time. 817 00:21:14,390 --> 00:21:14,737 Don't stress. 818 00:21:14,749 --> 00:21:15,390 Thanks, sisterinlaw. 819 00:21:18,305 --> 00:21:18,859 Sisterinlaw! Shanthi 820 00:21:19,584 --> 00:21:21,359 shouldn't know about this. 821 00:21:22,181 --> 00:21:23,040 I understand, Surya. 822 00:21:23,265 --> 00:21:23,746 Okay, bye. 823 00:21:23,770 --> 00:21:24,265 Okay. 824 00:21:26,348 --> 00:21:26,711 Sir, shall 825 00:21:28,141 --> 00:21:28,848 we go? 826 00:21:31,181 --> 00:21:33,764 Sir! Shall we go? 827 00:21:39,935 --> 00:21:40,508 Let's go. 828 00:21:42,077 --> 00:21:43,202 And come back again. 829 00:21:51,469 --> 00:21:52,531 Everyone's coming, right? 830 00:21:52,556 --> 00:21:53,424 I think they will. 831 00:21:53,449 --> 00:21:54,099 Yes, madam. 832 00:21:54,342 --> 00:21:55,516 Don't worry. They'll come. 833 00:21:55,875 --> 00:21:56,539 Sorry, sisterinlaw. 834 00:21:57,137 --> 00:21:57,945 It's a bit late. 835 00:21:58,414 --> 00:21:58,850 I'm troubling you 836 00:21:58,862 --> 00:21:59,711 early in the morning. 837 00:21:59,792 --> 00:22:01,059 What trouble, Surya? 838 00:22:01,415 --> 00:22:02,291 Everything is ready. 839 00:22:02,578 --> 00:22:03,358 Surya, do you 840 00:22:03,383 --> 00:22:03,949 carry a whole kilo of 841 00:22:03,961 --> 00:22:04,761 "Sorry" and "Thanks" 842 00:22:04,773 --> 00:22:05,711 in your pocket? 843 00:22:05,825 --> 00:22:07,467 No formalities between us. 844 00:22:07,695 --> 00:22:08,711 We asked Mr. Swamy 845 00:22:08,984 --> 00:22:09,948 to come at 5 a.m. 846 00:22:09,973 --> 00:22:11,039 But he came at 3 o'clock and 847 00:22:11,113 --> 00:22:12,570 started making delicious dishes. 848 00:22:12,826 --> 00:22:14,742 You told me a little late, sir. 849 00:22:15,047 --> 00:22:15,824 Actually, I had 850 00:22:15,848 --> 00:22:16,534 accepted an order 851 00:22:16,546 --> 00:22:18,348 at a VIP's house in the morning. 852 00:22:18,461 --> 00:22:19,561 So I thought I'd finish 853 00:22:19,573 --> 00:22:21,456 this first and then go there. 854 00:22:21,633 --> 00:22:22,301 I've prepared all the 855 00:22:22,313 --> 00:22:23,703 dishes, including sweets, sir. 856 00:22:23,934 --> 00:22:24,719 One moment... 857 00:22:27,969 --> 00:22:29,439 Taste and tell us how it is... 858 00:22:29,552 --> 00:22:30,324 Here, Surya. 859 00:22:34,128 --> 00:22:34,851 How is it, sir? 860 00:22:35,020 --> 00:22:35,803 Very nice! 861 00:22:35,969 --> 00:22:36,801 Fifty years in 862 00:22:36,825 --> 00:22:37,902 the industry, sir. 863 00:22:38,586 --> 00:22:39,493 Brother, give it to him. 864 00:22:39,505 --> 00:22:40,539 Surya, you're here. 865 00:22:40,564 --> 00:22:41,831 What did you tell Shanthi? 866 00:22:42,141 --> 00:22:42,870 As far as she knows, I just 867 00:22:42,895 --> 00:22:43,231 came out for a 868 00:22:43,256 --> 00:22:43,804 walk, sisterinlaw. 869 00:22:43,848 --> 00:22:44,281 Oh! 870 00:22:44,586 --> 00:22:45,181 Hmm... 871 00:22:45,937 --> 00:22:46,430 Brother, how much 872 00:22:46,961 --> 00:22:47,397 do we owe you? 873 00:22:47,422 --> 00:22:47,930 Should I add a bit more ghee? 874 00:22:48,219 --> 00:22:48,893 2,500 is enough. 875 00:22:48,905 --> 00:22:49,806 That'll be great. 876 00:22:50,411 --> 00:22:51,207 Is it enough? 877 00:22:51,562 --> 00:22:52,319 Yes, it's enough. 878 00:22:53,476 --> 00:22:54,109 I think it's a bit more... 879 00:22:54,134 --> 00:22:55,594 It's okay, give it to him. 880 00:22:56,038 --> 00:22:57,418 Hello, Mr. Swamy... 881 00:22:57,781 --> 00:22:58,246 Sir. 882 00:22:58,726 --> 00:22:59,367 Here's your payment. 883 00:23:00,187 --> 00:23:00,601 Sir... 884 00:23:01,056 --> 00:23:02,719 If you have any functions 885 00:23:02,731 --> 00:23:04,473 at home, just call me... 886 00:23:05,238 --> 00:23:05,820 Sir! 887 00:23:08,428 --> 00:23:08,914 Sir! 888 00:23:09,879 --> 00:23:10,606 It's okay, sir. 889 00:23:10,836 --> 00:23:11,243 Take it. 890 00:23:11,451 --> 00:23:12,092 Thank you, sir. 891 00:23:12,432 --> 00:23:14,317 Sir! In every house I cook for, 892 00:23:14,329 --> 00:23:16,348 good things always happen, sir. 893 00:23:16,812 --> 00:23:18,149 Madam! Please transfer this 894 00:23:18,161 --> 00:23:19,301 Kesaribath into 895 00:23:19,326 --> 00:23:20,310 another hot pack. 896 00:23:20,390 --> 00:23:21,274 But you should prepare 897 00:23:21,286 --> 00:23:22,859 the coconut chutney yourself. 898 00:23:22,937 --> 00:23:23,199 I already told you 899 00:23:23,211 --> 00:23:23,699 the recipe, right? 900 00:23:23,711 --> 00:23:24,198 Okay. 901 00:23:24,223 --> 00:23:24,582 Brother! 902 00:23:25,383 --> 00:23:25,928 I'll tell you 903 00:23:25,953 --> 00:23:26,867 before my inlaws arrive. 904 00:23:27,266 --> 00:23:27,770 Okay, Surya. 905 00:23:27,794 --> 00:23:28,484 Bye, brother. 906 00:23:34,508 --> 00:23:34,910 [cat meows] 907 00:23:34,934 --> 00:23:35,336 [gasps] 908 00:23:45,883 --> 00:23:46,312 Brother! 909 00:23:46,557 --> 00:23:46,936 Sorry, I 910 00:23:46,961 --> 00:23:47,641 didn't notice you. 911 00:23:50,149 --> 00:23:50,898 How are you? 912 00:23:51,023 --> 00:23:51,648 I'm good, brother. 913 00:23:51,764 --> 00:23:52,565 Why haven't we seen 914 00:23:52,577 --> 00:23:53,305 you around lately? 915 00:23:53,931 --> 00:23:54,328 I've been taking 916 00:23:54,340 --> 00:23:54,825 personal training 917 00:23:54,837 --> 00:23:55,317 sessions at the gym 918 00:23:55,329 --> 00:23:56,203 in the evenings too. 919 00:23:56,367 --> 00:23:57,724 Is that so, brother? Okay, bye. 920 00:23:57,749 --> 00:23:58,156 Okay. 921 00:23:58,251 --> 00:23:58,713 Brother... Brother... 922 00:23:58,762 --> 00:23:59,191 Yes? 923 00:23:59,265 --> 00:23:59,958 Was there any issue 924 00:23:59,970 --> 00:24:00,973 in the colony last night? 925 00:24:02,435 --> 00:24:03,094 What happened? 926 00:24:03,578 --> 00:24:04,390 Police called my 927 00:24:04,402 --> 00:24:06,098 landlord early this morning. 928 00:24:06,473 --> 00:24:07,547 and asked for details about 929 00:24:07,559 --> 00:24:08,806 the residents here, it seems. 930 00:24:09,600 --> 00:24:10,187 Why? 931 00:24:10,601 --> 00:24:11,196 I asked you because 932 00:24:11,208 --> 00:24:12,098 I don't know, brother. 933 00:24:12,398 --> 00:24:13,297 Alright, brother. I'll leave... 934 00:24:13,309 --> 00:24:13,796 Still have many 935 00:24:13,808 --> 00:24:14,473 papers to deliver. 936 00:24:22,368 --> 00:24:23,910 Shanthi! Are you bathing? 937 00:24:24,429 --> 00:24:25,016 Yes. 938 00:24:27,137 --> 00:24:27,937 So early? 939 00:24:29,710 --> 00:24:31,000 Ashok called... 940 00:24:31,598 --> 00:24:32,294 I'll come out and 941 00:24:32,306 --> 00:24:33,181 talk to you. Wait... 942 00:24:33,912 --> 00:24:34,719 Ashok? 943 00:24:43,734 --> 00:24:44,281 Hey, Ashok! What 944 00:24:44,725 --> 00:24:45,703 did you tell Shanthi? 945 00:24:45,836 --> 00:24:46,839 Nothing, brotherinlaw. 946 00:24:46,976 --> 00:24:48,101 She answered the call herself. 947 00:24:48,399 --> 00:24:49,325 I didn't know what to say. 948 00:24:49,578 --> 00:24:50,539 I said it's a good day, and 949 00:24:50,656 --> 00:24:52,406 visiting the temple brings good. 950 00:24:52,722 --> 00:24:53,219 That's all. 951 00:24:53,789 --> 00:24:54,344 Is everything okay 952 00:24:54,684 --> 00:24:55,578 there, brotherinlaw? 953 00:24:55,865 --> 00:24:56,527 Okay. 954 00:24:56,656 --> 00:24:58,090 Wait! Don't hang up. 955 00:24:58,445 --> 00:24:59,165 Don't forget our 956 00:24:59,177 --> 00:25:00,320 bet, brotherinlaw. 957 00:25:01,570 --> 00:25:02,141 Now you hang up? 958 00:25:02,681 --> 00:25:03,945 She understood... 959 00:25:04,051 --> 00:25:04,859 Why can't you? 960 00:25:04,914 --> 00:25:05,433 Brother, why are 961 00:25:05,445 --> 00:25:06,598 you yelling at elders? 962 00:25:06,623 --> 00:25:07,427 Come out first... come out! 963 00:25:07,439 --> 00:25:07,906 Dear... 964 00:25:07,931 --> 00:25:08,597 Why are you raising your hand? 965 00:25:08,609 --> 00:25:09,240 Leave my hand! 966 00:25:09,265 --> 00:25:09,741 Who are you? 967 00:25:09,766 --> 00:25:10,390 Why are you touching women? 968 00:25:10,415 --> 00:25:10,894 Why are you yelling 969 00:25:10,906 --> 00:25:11,598 at elders, brother? 970 00:25:11,680 --> 00:25:12,138 Are they your parents? 971 00:25:12,150 --> 00:25:12,672 Why are you disrespecting 972 00:25:12,749 --> 00:25:13,332 elderly people? 973 00:25:13,357 --> 00:25:14,613 Get down first. Listen to me. 974 00:25:14,625 --> 00:25:15,723 Let go of my hand, man! 975 00:25:17,420 --> 00:25:17,863 Sorry, brother. 976 00:25:17,887 --> 00:25:18,733 What sorry? 977 00:25:18,758 --> 00:25:19,206 I pushed you by mistake. 978 00:25:19,218 --> 00:25:20,053 You pushed me away! 979 00:25:20,078 --> 00:25:20,681 Do you think I'm 980 00:25:20,693 --> 00:25:21,820 just any auto driver? 981 00:25:22,039 --> 00:25:22,892 I own 65 autos in the city. 982 00:25:22,904 --> 00:25:23,516 I'm coming. 983 00:25:23,639 --> 00:25:24,758 I'll finish you today. 984 00:25:24,848 --> 00:25:25,263 No, brother. I really 985 00:25:25,275 --> 00:25:25,988 didn't mean to push you. 986 00:25:26,013 --> 00:25:26,621 Please listen to me. 987 00:25:26,645 --> 00:25:27,242 Move! 988 00:25:27,348 --> 00:25:27,852 You're finished today! 989 00:25:27,864 --> 00:25:28,490 Please listen... 990 00:25:28,515 --> 00:25:29,918 I'll show you who I am. I'll 991 00:25:29,930 --> 00:25:30,594 come again... 992 00:25:30,606 --> 00:25:31,749 and I'll finish you! 993 00:25:33,539 --> 00:25:34,550 Don't hurt my mother. 994 00:25:34,562 --> 00:25:36,023 Please don't hurt my mother! 995 00:25:36,265 --> 00:25:38,464 Leave my mom. Let her go! 996 00:25:38,742 --> 00:25:39,600 Please don't hurt my 997 00:25:39,612 --> 00:25:41,108 mother. Don't hurt her! 998 00:25:41,133 --> 00:25:43,562 Vaishu! Vaishu dear... Vaishu! 999 00:25:46,680 --> 00:25:48,328 Was that a dream? 1000 00:25:48,476 --> 00:25:49,125 What happened, dear? 1001 00:25:49,381 --> 00:25:50,305 That... 1002 00:25:50,898 --> 00:25:51,710 That was... 1003 00:25:52,918 --> 00:25:54,789 It was a bad dream, Dad. 1004 00:25:55,133 --> 00:25:55,766 We shouldn't hold 1005 00:25:56,057 --> 00:25:57,043 on to bad dreams. 1006 00:25:57,306 --> 00:25:59,140 I forgot it, Dad. 1007 00:26:00,534 --> 00:26:01,550 Where's Mom? 1008 00:26:03,196 --> 00:26:03,930 Surya! Ashok made 1009 00:26:05,195 --> 00:26:06,421 a phone call. 1010 00:26:07,306 --> 00:26:07,703 Yes, he called 1011 00:26:08,336 --> 00:26:09,257 me too, and 1012 00:26:09,523 --> 00:26:10,432 said something about the temple. 1013 00:26:10,889 --> 00:26:11,336 Hmm. Vaishu, 1014 00:26:11,750 --> 00:26:12,656 get up. 1015 00:26:13,015 --> 00:26:14,016 You get ready too. 1016 00:26:14,180 --> 00:26:15,040 No, Mom. I want to sleep. 1017 00:26:15,065 --> 00:26:16,573 I'm sleepy. 1018 00:26:16,598 --> 00:26:17,312 We have to go to the 1019 00:26:17,324 --> 00:26:18,101 temple, Vaishu. Get up. 1020 00:26:19,180 --> 00:26:19,660 Come on. 1021 00:26:19,726 --> 00:26:20,062 Really? 1022 00:26:20,243 --> 00:26:20,703 Surya! 1023 00:26:21,828 --> 00:26:23,000 Go get coconuts and 1024 00:26:23,440 --> 00:26:24,641 some coffee packets. 1025 00:26:25,148 --> 00:26:25,762 Okay. 1026 00:26:25,786 --> 00:26:27,172 Dad, I'll come too. 1027 00:26:27,539 --> 00:26:27,912 Let's go... 1028 00:26:27,937 --> 00:26:28,859 didn't you want to sleep? 1029 00:26:29,015 --> 00:26:30,123 Not anymore, Mom. 1030 00:26:30,453 --> 00:26:31,678 If you ask for chocolates 1031 00:26:31,690 --> 00:26:33,344 at the shop, I'll beat you. 1032 00:26:35,445 --> 00:26:35,961 You'll get one if 1033 00:26:35,973 --> 00:26:36,578 you buy it yourself. 1034 00:26:37,306 --> 00:26:38,598 Then I'll ask. 1035 00:26:40,186 --> 00:26:40,876 Let's go, come on. 1036 00:26:41,297 --> 00:26:42,681 If you stop watching TV and 1037 00:26:42,693 --> 00:26:43,661 the tab, you won't 1038 00:26:43,673 --> 00:26:44,320 get bad dreams. 1039 00:26:45,223 --> 00:26:46,498 Okay, Dad. 1040 00:26:46,761 --> 00:26:48,362 I'll stop 1041 00:26:48,641 --> 00:26:49,427 watching the tab, 1042 00:26:49,452 --> 00:26:52,906 phone, and TV from tomorrow. 1043 00:26:53,390 --> 00:26:55,008 Vaishu is a good girl... 1044 00:26:55,020 --> 00:26:56,461 Dad is a good boy. 1045 00:26:57,797 --> 00:26:58,462 Tell me, Surya... 1046 00:26:58,474 --> 00:26:59,141 What do you need? 1047 00:27:00,125 --> 00:27:01,055 Two coconuts and one 1048 00:27:01,555 --> 00:27:02,922 packet of coffee powder. 1049 00:27:03,194 --> 00:27:05,427 Dad, lift me up. 1050 00:27:05,598 --> 00:27:06,065 Why? 1051 00:27:06,077 --> 00:27:07,515 I said lift me up, didn't I? 1052 00:27:09,723 --> 00:27:10,812 Hey, little girl! What 1053 00:27:11,148 --> 00:27:12,180 do you want, baby? 1054 00:27:12,273 --> 00:27:12,707 Hey! I'm 1055 00:27:12,898 --> 00:27:14,116 not a little 1056 00:27:14,141 --> 00:27:15,390 girl... I'm Shizuka! 1057 00:27:15,639 --> 00:27:17,648 Give me one Kinder Joy. 1058 00:27:17,857 --> 00:27:18,398 Okay. 1059 00:27:18,764 --> 00:27:19,476 Shizuka? 1060 00:27:19,672 --> 00:27:20,015 Hmm. 1061 00:27:20,040 --> 00:27:21,300 Shizuka, if you eat without 1062 00:27:21,312 --> 00:27:22,990 brushing, Mom will scold you. 1063 00:27:23,141 --> 00:27:23,657 You'll get it. 1064 00:27:23,669 --> 00:27:25,101 Not one, I'm giving you two! 1065 00:27:26,348 --> 00:27:28,056 Dad, put me down. 1066 00:27:31,500 --> 00:27:32,335 Hey Vaishu, stay here. 1067 00:27:32,347 --> 00:27:33,430 Don't go anywhere. 1068 00:27:33,492 --> 00:27:33,910 Okay, Dad. 1069 00:27:33,934 --> 00:27:34,578 Surya! 1070 00:27:34,681 --> 00:27:36,836 Is there any house for rent 1071 00:27:36,969 --> 00:27:38,206 in your building or nearby? 1072 00:27:38,511 --> 00:27:40,036 No, brother. For whom? 1073 00:27:40,223 --> 00:27:41,331 I got a call from the 1074 00:27:41,343 --> 00:27:42,889 police station at midnight. 1075 00:27:43,913 --> 00:27:45,198 They asked, 'How is your area? 1076 00:27:45,210 --> 00:27:45,895 How are the 1077 00:27:45,919 --> 00:27:46,723 people living there?' 1078 00:27:47,806 --> 00:27:49,368 Maybe someone from their 1079 00:27:49,380 --> 00:27:51,348 side is looking for a house. 1080 00:27:51,633 --> 00:27:52,516 That could be why they asked. 1081 00:27:53,306 --> 00:27:53,750 Here you go. 1082 00:27:54,632 --> 00:27:55,774 The bill is Rs. 210. 1083 00:27:57,849 --> 00:27:58,359 Surya! 1084 00:27:59,639 --> 00:28:00,148 Brother. 1085 00:28:02,844 --> 00:28:03,219 I forgot my phone 1086 00:28:03,461 --> 00:28:04,703 and wallet at home. 1087 00:28:04,764 --> 00:28:05,775 I'll go and bring them. 1088 00:28:05,787 --> 00:28:06,639 It's okay, Surya. 1089 00:28:07,598 --> 00:28:08,383 Take these instead. 1090 00:28:10,973 --> 00:28:12,846 Brother, did the police call 1091 00:28:12,858 --> 00:28:15,148 just to ask about rental houses? 1092 00:28:15,400 --> 00:28:16,693 Yes, they always ask me. 1093 00:28:16,705 --> 00:28:18,390 Why are you asking like that? 1094 00:28:18,931 --> 00:28:20,757 Last night, while we were 1095 00:28:20,769 --> 00:28:21,964 playing with the 1096 00:28:21,976 --> 00:28:23,781 kids on the terrace, 1097 00:28:24,365 --> 00:28:25,336 we made some noise. 1098 00:28:26,285 --> 00:28:27,969 Then the constable and SI came. 1099 00:28:28,557 --> 00:28:30,430 I spoke rudely because they 1100 00:28:30,455 --> 00:28:32,491 misbehaved with the women. 1101 00:28:32,914 --> 00:28:33,665 Why did you get into 1102 00:28:33,677 --> 00:28:35,016 trouble with the police, Surya? 1103 00:28:37,598 --> 00:28:38,723 What's the name of that SI? 1104 00:28:39,603 --> 00:28:40,603 I don't know, brother. 1105 00:28:41,973 --> 00:28:43,432 How old is he? 1106 00:28:44,664 --> 00:28:46,348 Between 50 to 55 years, brother. 1107 00:28:47,173 --> 00:28:48,990 50 to 55 years... 1108 00:28:49,128 --> 00:28:50,557 There's no SI in our 1109 00:28:50,653 --> 00:28:52,387 area in that age group. 1110 00:28:52,950 --> 00:28:53,784 Wait a minute. 1111 00:28:54,365 --> 00:28:54,924 Look! Is 1112 00:28:55,242 --> 00:28:55,721 this the one? 1113 00:28:58,487 --> 00:28:59,034 Yes, brother. 1114 00:29:01,185 --> 00:29:01,901 He's not an SI. 1115 00:29:02,872 --> 00:29:03,299 He's a CI. 1116 00:29:04,775 --> 00:29:05,900 Did you mess with him? 1117 00:29:06,380 --> 00:29:07,581 He's a psycho. 1118 00:29:09,151 --> 00:29:09,978 Whatever happened, 1119 00:29:09,990 --> 00:29:10,608 happened. Be 1120 00:29:10,632 --> 00:29:11,495 careful from now on. 1121 00:29:11,532 --> 00:29:13,346 [mobile phone ringing] 1122 00:29:16,306 --> 00:29:16,694 Vaishu! Vaishu? 1123 00:29:16,718 --> 00:29:17,096 Hello? 1124 00:29:18,376 --> 00:29:18,698 Vaishu? 1125 00:29:18,723 --> 00:29:19,026 She's here, madam. 1126 00:29:19,558 --> 00:29:21,865 Surya! Call from home for you. 1127 00:29:22,292 --> 00:29:23,044 Brother, give me one oats 1128 00:29:23,056 --> 00:29:24,123 packet and one noodles packet. 1129 00:29:24,434 --> 00:29:25,799 Shanthi, did Vaishu come there? 1130 00:29:27,974 --> 00:29:28,362 What? 1131 00:29:29,931 --> 00:29:31,044 Shanthi, I don't understand 1132 00:29:31,056 --> 00:29:31,596 what you're saying. 1133 00:29:32,927 --> 00:29:33,432 Shanthi... 1134 00:29:34,708 --> 00:29:35,588 I'm coming. I'm coming. 1135 00:29:36,043 --> 00:29:36,471 Brother! 1136 00:29:38,479 --> 00:29:39,232 Brother, please give 1137 00:29:39,244 --> 00:29:40,056 this phone to him. 1138 00:29:56,615 --> 00:29:57,151 Shanthi... 1139 00:30:01,027 --> 00:30:01,776 Shanthi! 1140 00:30:04,342 --> 00:30:05,713 Shanthi, did Vaishu come home? 1141 00:30:08,550 --> 00:30:09,362 Shanthi, our Vaishu? 1142 00:30:10,541 --> 00:30:11,042 Did she come? 1143 00:30:11,650 --> 00:30:12,588 Then, on the phone... 1144 00:30:13,417 --> 00:30:14,135 What's wrong with you? 1145 00:30:15,482 --> 00:30:16,245 Shanthi, what is it? 1146 00:30:25,186 --> 00:30:25,831 Who is he? 1147 00:30:30,146 --> 00:30:30,948 Shanthi, who 1148 00:30:32,112 --> 00:30:32,823 is that man? 1149 00:30:32,848 --> 00:30:33,471 Surya! 1150 00:30:35,432 --> 00:30:36,102 I was getting ready 1151 00:30:36,114 --> 00:30:37,260 inside to go to the temple. 1152 00:30:37,973 --> 00:30:38,621 Vaishu came and 1153 00:30:38,633 --> 00:30:39,557 knocked on the door. 1154 00:30:40,306 --> 00:30:42,169 When I opened it, he was pulling 1155 00:30:42,181 --> 00:30:44,034 the chain from Vaishu's neck. 1156 00:30:44,239 --> 00:30:45,024 Mom! 1157 00:30:45,223 --> 00:30:47,023 I grabbed his collar 1158 00:30:47,768 --> 00:30:49,206 to stop him. That's all. 1159 00:30:52,253 --> 00:30:53,545 What are you saying, Shanthi? 1160 00:30:54,858 --> 00:30:55,776 No, Surya... 1161 00:30:55,915 --> 00:30:57,417 He pulled the chain 1162 00:30:57,650 --> 00:30:58,649 from Vaishu's neck. 1163 00:31:00,510 --> 00:31:01,025 I just held his 1164 00:31:01,037 --> 00:31:02,104 collar, That's all. 1165 00:31:08,140 --> 00:31:08,628 Hello! 1166 00:31:10,128 --> 00:31:10,659 Hey man, 1167 00:31:11,870 --> 00:31:12,346 get up... 1168 00:31:14,675 --> 00:31:15,213 Hello! 1169 00:31:17,144 --> 00:31:17,870 Hello... 1170 00:31:17,999 --> 00:31:18,685 Surya. 1171 00:31:18,910 --> 00:31:19,479 Hey man, 1172 00:31:20,323 --> 00:31:20,815 wake up. 1173 00:31:33,018 --> 00:31:33,713 Surya! 1174 00:31:38,237 --> 00:31:39,581 Surya, what happened? 1175 00:31:54,010 --> 00:31:55,376 Shanthi, how did it happen? 1176 00:31:57,277 --> 00:31:58,260 Surya! He pulled the 1177 00:31:58,652 --> 00:31:59,893 chain from Vaishu's neck... 1178 00:32:02,179 --> 00:32:03,378 Did you hit him with anything? 1179 00:32:04,557 --> 00:32:05,806 Why would I hit him? 1180 00:32:06,616 --> 00:32:07,073 He... 1181 00:32:20,329 --> 00:32:21,496 Shanthi, he's dead. 1182 00:32:27,273 --> 00:32:27,831 Surya! I... 1183 00:32:28,471 --> 00:32:29,196 Shanthi, remember 1184 00:32:29,221 --> 00:32:30,073 properly. He's dead. 1185 00:32:31,889 --> 00:32:34,022 From Vaishu's neck... 1186 00:32:34,046 --> 00:32:35,140 Shanthi! 1187 00:32:37,056 --> 00:32:37,878 Shanthi. 1188 00:32:38,889 --> 00:32:40,014 I didn't kill him. 1189 00:32:40,038 --> 00:32:40,402 Shanthi! 1190 00:32:41,056 --> 00:32:42,376 I only grabbed his collar 1191 00:32:42,388 --> 00:32:44,031 to stop him. That's all. 1192 00:32:44,133 --> 00:32:45,681 I didn't kill him. 1193 00:32:54,956 --> 00:32:57,141 Shanthi, please try to 1194 00:32:59,047 --> 00:33:00,515 remember what happened. 1195 00:33:01,558 --> 00:33:02,707 He's dead, Shanthi. 1196 00:33:02,873 --> 00:33:05,723 Surya, I didn't do anything. 1197 00:33:08,208 --> 00:33:09,246 He was pulling the chain 1198 00:33:09,258 --> 00:33:10,265 from Vaishu's neck... 1199 00:33:10,889 --> 00:33:12,062 I didn't do anything else. 1200 00:33:14,302 --> 00:33:15,255 I just pulled him by 1201 00:33:15,267 --> 00:33:16,473 the collar, That's all. 1202 00:33:20,015 --> 00:33:21,023 Okay. 1203 00:33:21,306 --> 00:33:22,931 Okay... Okay. 1204 00:33:23,848 --> 00:33:25,232 I only wanted to stop him. 1205 00:33:25,244 --> 00:33:26,664 Okay, listen. Don't cry. 1206 00:33:27,609 --> 00:33:28,445 I didn't kill him. 1207 00:33:28,641 --> 00:33:30,828 While he was pulling the 1208 00:33:31,187 --> 00:33:32,828 chain from Vaishu's neck... 1209 00:33:33,984 --> 00:33:35,347 You grabbed him by the collar. 1210 00:33:35,359 --> 00:33:36,198 Yes, I did. 1211 00:33:36,223 --> 00:33:36,715 That's it. 1212 00:33:36,739 --> 00:33:37,598 He fell down... 1213 00:33:38,415 --> 00:33:39,383 That's what happened, right? 1214 00:33:39,500 --> 00:33:40,623 I didn't do anything wrong. 1215 00:33:40,793 --> 00:33:41,851 That's what happened, right? 1216 00:33:46,681 --> 00:33:48,320 Okay, okay. Where is Vaishu? 1217 00:33:48,433 --> 00:33:49,111 Where is Vaishu? 1218 00:33:49,136 --> 00:33:49,988 I didn't kill him. 1219 00:33:50,370 --> 00:33:51,414 Shanthi, where is Vaishu? 1220 00:33:51,973 --> 00:33:52,516 Vaishu! 1221 00:34:03,265 --> 00:34:04,234 Did you get hurt anywhere? 1222 00:34:06,866 --> 00:34:07,656 What happened, dear? 1223 00:34:08,773 --> 00:34:09,273 Talk to me... 1224 00:34:10,539 --> 00:34:11,510 Say something, Vaishu. 1225 00:34:12,008 --> 00:34:12,823 What happened, Vaishu? 1226 00:34:12,945 --> 00:34:13,516 Vaishu! 1227 00:34:24,530 --> 00:34:24,891 Okay. 1228 00:34:25,312 --> 00:34:25,672 Sleep now. 1229 00:35:40,191 --> 00:35:41,055 Shanthi... 1230 00:35:42,655 --> 00:35:43,905 You didn't do it intentionally. 1231 00:35:45,281 --> 00:35:46,406 It happened unexpectedly. 1232 00:35:48,229 --> 00:35:49,781 We have to face it now. 1233 00:35:51,515 --> 00:35:52,125 What do you mean? 1234 00:35:54,179 --> 00:35:55,078 You didn't do this. 1235 00:35:57,007 --> 00:35:57,797 Whoever asks, 1236 00:35:59,156 --> 00:36:00,562 tell them I did it. 1237 00:36:02,062 --> 00:36:02,502 Why do you want to 1238 00:36:02,514 --> 00:36:03,375 take the blame, Surya? 1239 00:36:03,728 --> 00:36:04,523 Oh, Shanthi! 1240 00:36:06,739 --> 00:36:07,648 No matter who asks, 1241 00:36:08,970 --> 00:36:10,476 say I'm the one who did it. 1242 00:36:19,117 --> 00:36:20,314 What will Vaishnavi say? 1243 00:36:37,008 --> 00:36:37,739 I went to the shop 1244 00:36:37,751 --> 00:36:38,614 to buy groceries. 1245 00:36:42,449 --> 00:36:43,726 Vaishnavi came before me. 1246 00:36:44,572 --> 00:36:46,137 I forgot the 1247 00:36:46,161 --> 00:36:48,289 phone... No... no... 1248 00:36:50,016 --> 00:36:50,383 I went to 1249 00:36:51,164 --> 00:36:52,000 the shop... 1250 00:36:52,156 --> 00:36:53,469 I forgot the phone... 1251 00:36:54,490 --> 00:36:54,976 No... No. 1252 00:36:58,696 --> 00:36:59,513 I went to get the groceries. 1253 00:36:59,538 --> 00:37:05,200 [phone ringing] 1254 00:37:30,286 --> 00:37:33,527 [phone ringing] 1255 00:37:38,507 --> 00:37:39,125 Surya... 1256 00:37:40,868 --> 00:37:41,967 Surya! 1257 00:37:50,663 --> 00:37:51,195 Hello. 1258 00:37:52,457 --> 00:37:53,078 Dear! 1259 00:37:54,393 --> 00:37:54,945 Hello! 1260 00:37:57,632 --> 00:37:58,673 Talk to me, dear. 1261 00:37:59,822 --> 00:38:00,742 Where are you? 1262 00:38:01,707 --> 00:38:03,199 I won't fight anymore. 1263 00:38:04,248 --> 00:38:05,189 It's okay, even if 1264 00:38:05,201 --> 00:38:06,365 you don't talk to me. 1265 00:38:06,748 --> 00:38:08,062 Please come home, dear. 1266 00:38:09,114 --> 00:38:11,617 Hello, I won't ask 1267 00:38:12,047 --> 00:38:13,531 about the money. 1268 00:38:17,273 --> 00:38:18,516 Our baby hasn't 1269 00:38:18,953 --> 00:38:20,508 eaten since you left. 1270 00:38:22,068 --> 00:38:24,085 At least talk to our daughter. 1271 00:38:25,007 --> 00:38:25,680 Baby... 1272 00:38:27,228 --> 00:38:27,953 Dad? Hello, 1273 00:38:29,989 --> 00:38:31,726 Dad, talk to me, when 1274 00:38:32,766 --> 00:38:33,773 will you come home? 1275 00:38:34,239 --> 00:38:35,822 Come home soon, Dad. 1276 00:38:36,812 --> 00:38:38,455 If Mom argues with 1277 00:38:38,467 --> 00:38:40,719 you, I'll scold her. 1278 00:38:41,733 --> 00:38:43,766 I want to see you, Dad. 1279 00:38:44,774 --> 00:38:47,316 I won't ask for toys anymore. 1280 00:38:48,596 --> 00:38:52,720 Dad? Dad? I'm not hungry at all. 1281 00:38:53,226 --> 00:38:55,934 Please, Dad, come home. 1282 00:38:56,320 --> 00:38:57,532 Talk to me, Dad, 1283 00:38:57,544 --> 00:38:59,062 I'm about to cry. 1284 00:39:00,220 --> 00:39:02,737 [sobbing] 1285 00:39:07,432 --> 00:39:08,861 [phone ringing] 1286 00:39:13,276 --> 00:39:18,018 [sobbing] 1287 00:39:23,281 --> 00:39:24,402 Surya, I didn't 1288 00:39:24,426 --> 00:39:25,557 do it on purpose. 1289 00:39:25,569 --> 00:39:26,331 Shanthi! 1290 00:39:26,567 --> 00:39:27,797 Shanthi, don't cry. 1291 00:39:28,093 --> 00:39:29,133 Please stop crying. 1292 00:39:30,184 --> 00:39:31,672 I didn't do it. 1293 00:39:34,822 --> 00:39:35,478 The baby will hear, 1294 00:39:35,490 --> 00:39:36,381 please don't cry. 1295 00:39:36,452 --> 00:39:37,511 Dad... 1296 00:39:38,838 --> 00:39:39,992 Dad! 1297 00:39:41,782 --> 00:39:42,633 Dad! 1298 00:40:09,344 --> 00:40:10,375 Don't come out 1299 00:40:10,937 --> 00:40:11,697 until Dad tells you to. 1300 00:40:12,105 --> 00:40:12,891 You need to stay here. 1301 00:40:14,718 --> 00:40:16,051 Shanthi, take the baby. 1302 00:40:43,656 --> 00:40:44,359 You play here. 1303 00:40:44,960 --> 00:40:45,922 Don't come 1304 00:40:46,305 --> 00:40:46,836 out, okay? 1305 00:40:56,035 --> 00:40:56,898 Don't be scared. 1306 00:41:08,801 --> 00:41:09,406 Surya... 1307 00:41:12,218 --> 00:41:13,510 Vaishu and I went to the shop. 1308 00:41:15,281 --> 00:41:15,811 Vaishu came home 1309 00:41:15,823 --> 00:41:16,812 without telling me. 1310 00:41:19,234 --> 00:41:20,021 You called the shopkeeper 1311 00:41:20,033 --> 00:41:21,086 and asked me to come home. 1312 00:41:23,523 --> 00:41:25,156 A man came asking for an address 1313 00:41:25,188 --> 00:41:25,835 and tried to snatch 1314 00:41:27,062 --> 00:41:28,758 our baby's chain. 1315 00:41:30,673 --> 00:41:33,914 I panicked and pushed him hard. 1316 00:41:35,734 --> 00:41:36,562 He fell inside. 1317 00:41:39,891 --> 00:41:40,516 Whoever asks, we 1318 00:41:40,528 --> 00:41:41,365 should say the same. 1319 00:41:42,495 --> 00:41:43,187 Understood? 1320 00:41:43,811 --> 00:41:44,404 We should tell the 1321 00:41:44,416 --> 00:41:45,039 same thing to Vaishu. 1322 00:41:46,116 --> 00:41:48,624 Surya, it was an accident. 1323 00:41:48,649 --> 00:41:49,469 Then why are you 1324 00:41:49,494 --> 00:41:50,734 taking the blame? 1325 00:41:51,108 --> 00:41:52,400 Shanthi, don't cry. 1326 00:41:53,871 --> 00:41:54,963 Please don't cry. 1327 00:41:57,484 --> 00:41:58,414 In this situation, I really 1328 00:41:58,993 --> 00:42:00,641 don't know what to do. 1329 00:42:01,124 --> 00:42:02,236 I don't know how to handle this. 1330 00:42:02,775 --> 00:42:03,792 [phone ringing] 1331 00:42:03,817 --> 00:42:04,779 How are we going to 1332 00:42:04,791 --> 00:42:06,258 get through this, Surya? 1333 00:42:16,882 --> 00:42:17,957 Who is it, Surya? 1334 00:42:23,614 --> 00:42:24,773 Surya, who is that? 1335 00:42:24,989 --> 00:42:26,365 Shanthi, don't follow me. 1336 00:42:27,365 --> 00:42:28,531 Go sit with Vaishu. 1337 00:42:36,656 --> 00:42:38,366 Hello, brotherinlaw. The 1338 00:42:39,055 --> 00:42:40,365 train is delayed by an hour. 1339 00:42:40,905 --> 00:42:42,030 I'm at the station now. 1340 00:42:42,239 --> 00:42:42,947 We'll reach your home 1341 00:42:42,959 --> 00:42:43,781 in an hour and a half. 1342 00:42:44,164 --> 00:42:44,668 One more thing, 1343 00:42:44,692 --> 00:42:45,094 brotherinlaw... 1344 00:42:45,324 --> 00:42:46,726 If uncle invites you to 1345 00:42:46,992 --> 00:42:47,974 their house, please go. 1346 00:42:48,469 --> 00:42:49,963 He wants to spend a few days 1347 00:42:49,988 --> 00:42:51,144 with his daughter 1348 00:42:51,156 --> 00:42:52,531 and granddaughter. 1349 00:42:53,172 --> 00:42:53,578 Brotherinlaw, is 1350 00:42:53,834 --> 00:42:54,586 that okay with you? 1351 00:42:55,756 --> 00:42:56,090 Brotherinlaw! 1352 00:42:56,114 --> 00:42:56,437 Okay. 1353 00:42:56,980 --> 00:42:57,758 I'll call you back. 1354 00:43:20,163 --> 00:43:21,288 Surya, what happened? 1355 00:43:25,488 --> 00:43:26,375 Surya... 1356 00:43:27,937 --> 00:43:29,437 Surya, what happened? 1357 00:43:32,484 --> 00:43:32,996 Shanthi, if 1358 00:43:34,453 --> 00:43:35,423 this problem 1359 00:43:35,448 --> 00:43:36,391 doesn't get solved... 1360 00:43:37,875 --> 00:43:38,570 You and Vaishu should 1361 00:43:38,933 --> 00:43:40,191 go with your parents. 1362 00:43:42,614 --> 00:43:43,828 Your parents will 1363 00:43:45,197 --> 00:43:46,383 be here in a while. 1364 00:43:48,132 --> 00:43:49,466 That's why Ashok called me. 1365 00:43:51,305 --> 00:43:51,877 You and Vaishu 1366 00:43:51,889 --> 00:43:53,148 should go with them. 1367 00:44:07,406 --> 00:44:08,023 Surya! 1368 00:44:18,687 --> 00:44:19,812 I'm not going anywhere. 1369 00:44:25,659 --> 00:44:26,601 I won't go anywhere, Surya. 1370 00:44:30,811 --> 00:44:31,445 Shanthi... 1371 00:44:36,414 --> 00:44:37,368 They didn't think about 1372 00:44:37,380 --> 00:44:38,562 us for all these years. 1373 00:44:43,884 --> 00:44:44,959 There's no need. 1374 00:44:47,377 --> 00:44:48,273 I'm not going anywhere. 1375 00:44:51,159 --> 00:44:52,200 I won't go anywhere. 1376 00:44:59,445 --> 00:45:00,012 Do you remember 1377 00:45:00,024 --> 00:45:01,055 what my father said? 1378 00:45:03,734 --> 00:45:04,695 He said, if he ever sees me 1379 00:45:04,720 --> 00:45:05,523 again, it means 1380 00:45:07,570 --> 00:45:09,156 I'm on the streets. 1381 00:45:12,522 --> 00:45:13,871 That's happening now, right? 1382 00:45:18,602 --> 00:45:19,578 Even then, I won't go. 1383 00:45:22,609 --> 00:45:23,233 No... I won't go. 1384 00:45:24,363 --> 00:45:25,391 I won't go, Surya. 1385 00:45:31,312 --> 00:45:31,844 Okay. 1386 00:45:33,382 --> 00:45:34,351 Don't go anywhere. 1387 00:45:36,377 --> 00:45:37,710 You didn't do this on purpose. 1388 00:45:38,747 --> 00:45:39,500 I didn't do it. 1389 00:45:40,568 --> 00:45:41,734 It happened by accident. 1390 00:45:43,714 --> 00:45:44,970 Let's inform the police. 1391 00:45:51,648 --> 00:45:52,156 Okay. 1392 00:45:59,701 --> 00:46:01,253 [doorbell ringing] 1393 00:46:13,236 --> 00:46:14,001 Surya! 1394 00:46:17,038 --> 00:46:17,550 Listen... 1395 00:46:18,651 --> 00:46:19,589 Whatever happens 1396 00:46:20,658 --> 00:46:21,722 outside, don't come out. 1397 00:46:23,734 --> 00:46:24,367 Understood? 1398 00:46:24,392 --> 00:46:25,235 Hmm. 1399 00:46:29,934 --> 00:46:31,226 [doorbell ringing] 1400 00:48:01,968 --> 00:48:03,031 Surya, what happened? You 1401 00:48:03,171 --> 00:48:04,178 came back without telling me. 1402 00:48:04,918 --> 00:48:06,297 Brother, my daughter came on 1403 00:48:06,309 --> 00:48:07,319 the bicycle, without 1404 00:48:07,331 --> 00:48:08,151 informing me. 1405 00:48:08,393 --> 00:48:09,213 She fell down. 1406 00:48:09,363 --> 00:48:09,745 Oh no! 1407 00:48:10,688 --> 00:48:11,632 How is she now? 1408 00:48:11,854 --> 00:48:12,666 Did she get hurt? 1409 00:48:13,280 --> 00:48:14,588 No, brother. She's fine. 1410 00:48:15,022 --> 00:48:15,643 Thank God! 1411 00:48:16,319 --> 00:48:17,252 In that rush, you 1412 00:48:17,509 --> 00:48:18,897 forgot the things too. 1413 00:48:19,238 --> 00:48:19,690 Oh! 1414 00:48:20,655 --> 00:48:21,532 Thanks, brother. 1415 00:48:21,714 --> 00:48:23,323 It's ok. No thanks between us. 1416 00:48:23,572 --> 00:48:24,030 Bye. 1417 00:48:24,054 --> 00:48:24,409 Okay. 1418 00:48:36,555 --> 00:48:37,245 Who was that? 1419 00:48:39,079 --> 00:48:40,120 The shopkeeper. 1420 00:48:41,030 --> 00:48:41,799 I forgot the groceries, 1421 00:48:41,824 --> 00:48:42,557 so he came to give them. 1422 00:48:46,543 --> 00:48:47,151 Body... 1423 00:48:48,612 --> 00:48:49,245 I kept the body 1424 00:48:49,699 --> 00:48:50,946 in the other room. 1425 00:49:00,483 --> 00:49:01,846 [doorbell ringing] 1426 00:49:06,010 --> 00:49:08,064 [doorbell ringing] 1427 00:49:19,324 --> 00:49:21,150 [doorbell ringing] 1428 00:49:24,773 --> 00:49:25,237 Surya, check 1429 00:49:25,466 --> 00:49:26,361 whose purse this is... 1430 00:49:26,689 --> 00:49:27,893 I found it at your gate. 1431 00:49:36,061 --> 00:49:37,065 I don't know, brother. 1432 00:49:37,326 --> 00:49:38,557 Maybe the milkman 1433 00:49:38,721 --> 00:49:40,690 or paper boy's. 1434 00:49:40,791 --> 00:49:41,278 I'll check and 1435 00:49:41,290 --> 00:49:41,713 return it, brother. 1436 00:49:42,014 --> 00:49:43,823 What? You look tense. 1437 00:49:44,479 --> 00:49:45,166 Nothing, brother. 1438 00:49:45,237 --> 00:49:46,893 Is it about last night? 1439 00:49:47,361 --> 00:49:48,494 Don't worry. 1440 00:49:48,583 --> 00:49:49,416 There's Lawyer Varadarajulu 1441 00:49:49,785 --> 00:49:51,273 in our colony. Do you know him? 1442 00:49:52,405 --> 00:49:53,863 He lives nearby. 1443 00:49:54,337 --> 00:49:56,416 I know him, but not that well. 1444 00:49:56,568 --> 00:49:56,971 Look, when 1445 00:49:57,136 --> 00:49:59,439 Varadarajulu and Shankar 1446 00:49:59,904 --> 00:50:01,424 join hands, they 1447 00:50:01,698 --> 00:50:03,055 can twist anything. 1448 00:50:03,209 --> 00:50:05,459 Got it? So meet him once. 1449 00:50:05,790 --> 00:50:06,888 Do you have his... 1450 00:50:07,204 --> 00:50:08,245 I'll give you his number. 1451 00:50:08,990 --> 00:50:10,050 Varadarajulu and 1452 00:50:10,075 --> 00:50:10,725 Shankar, they're 1453 00:50:11,018 --> 00:50:12,151 glassmates. 1454 00:50:12,902 --> 00:50:14,027 Not classmates. 1455 00:50:16,182 --> 00:50:17,217 Glassmates. 1456 00:50:17,385 --> 00:50:18,174 Okay, brother. 1457 00:50:18,447 --> 00:50:19,307 I've sent the number. 1458 00:50:19,677 --> 00:50:20,901 Call him and meet later. 1459 00:50:21,113 --> 00:50:21,649 Bye. 1460 00:50:21,674 --> 00:50:22,113 Okay. 1461 00:50:58,478 --> 00:50:59,221 Who was it again? 1462 00:51:01,750 --> 00:51:02,674 Is it Mr. Varadarajulu? 1463 00:51:03,886 --> 00:51:05,176 [doorbell ringing] 1464 00:51:05,947 --> 00:51:07,553 Surya! Come on… Come in. 1465 00:51:10,954 --> 00:51:11,401 Sir! 1466 00:51:12,899 --> 00:51:13,846 Wondering how I 1467 00:51:14,053 --> 00:51:16,284 guessed you're Surya? 1468 00:51:16,528 --> 00:51:17,440 That's how I am... 1469 00:51:17,821 --> 00:51:18,207 I can recognize a 1470 00:51:18,219 --> 00:51:19,073 person just by their voice. 1471 00:51:19,098 --> 00:51:20,104 Solve the case by the 1472 00:51:20,232 --> 00:51:22,100 person and the crime behind it. 1473 00:51:22,637 --> 00:51:24,220 Varadarajulu, LLB. 1474 00:51:24,680 --> 00:51:25,956 You prefer green tea, right? 1475 00:51:26,703 --> 00:51:27,760 I'm also healthconscious 1476 00:51:27,785 --> 00:51:29,276 like you. A fitness freak. 1477 00:51:30,142 --> 00:51:30,784 Green tea. Come, 1478 00:51:31,143 --> 00:51:31,850 have a seat. 1479 00:51:32,793 --> 00:51:34,385 I take two pegs of brandy. 1480 00:51:34,432 --> 00:51:36,135 Sit, man… This isn't a court. 1481 00:51:36,260 --> 00:51:37,094 Two cups of green 1482 00:51:37,119 --> 00:51:37,706 tea every morning. 1483 00:51:42,588 --> 00:51:43,373 I was just thinking of asking 1484 00:51:43,385 --> 00:51:44,391 someone, and you 1485 00:51:44,416 --> 00:51:45,489 happened to show up. 1486 00:51:46,197 --> 00:51:47,002 If you don't mind... 1487 00:51:49,655 --> 00:51:50,323 Come closer... I won't do 1488 00:51:50,518 --> 00:51:51,604 anything. Just come close. 1489 00:51:52,183 --> 00:51:53,350 Do you smell anything? 1490 00:51:53,979 --> 00:51:55,313 Alcohol smell... 1491 00:51:55,839 --> 00:51:56,369 No, sir. 1492 00:51:57,225 --> 00:51:58,340 Usually, it's tough to 1493 00:51:58,365 --> 00:51:59,534 get my appointment. 1494 00:51:59,635 --> 00:52:01,130 Even I don't know where I'll be. 1495 00:52:01,197 --> 00:52:01,677 Day before yesterday, 1496 00:52:01,689 --> 00:52:01,987 Supreme Court... 1497 00:52:02,214 --> 00:52:02,893 Yesterday, High Court... 1498 00:52:03,251 --> 00:52:04,509 I keep roaming around 1499 00:52:04,534 --> 00:52:05,721 in the name of cases. 1500 00:52:05,971 --> 00:52:07,377 You're lucky, man. 1501 00:52:07,402 --> 00:52:08,606 You got my appointment 1502 00:52:08,618 --> 00:52:09,721 with just one call. 1503 00:52:10,030 --> 00:52:11,721 When I won a case recently... 1504 00:52:11,924 --> 00:52:12,934 My client gifted me 1505 00:52:12,946 --> 00:52:13,893 some foreign liquor. 1506 00:52:14,280 --> 00:52:15,314 I had two pegs and 1507 00:52:15,326 --> 00:52:16,489 was asleep by 8 PM. 1508 00:52:16,792 --> 00:52:18,604 Foreign alcohol works slowly. 1509 00:52:18,629 --> 00:52:19,424 But we never give up. 1510 00:52:20,248 --> 00:52:21,594 I suddenly woke up, had two 1511 00:52:21,619 --> 00:52:22,331 more pegs, and 1512 00:52:22,356 --> 00:52:23,518 went back to sleep. 1513 00:52:24,495 --> 00:52:25,726 I thought I'd relax 1514 00:52:25,738 --> 00:52:26,963 since it's Sunday. 1515 00:52:27,565 --> 00:52:28,230 But I got a call from the Bar 1516 00:52:28,242 --> 00:52:28,901 Association in the morning. 1517 00:52:29,213 --> 00:52:29,891 They said, Sir, we 1518 00:52:29,903 --> 00:52:30,596 want to felicitate you. 1519 00:52:30,736 --> 00:52:31,924 It gets boring when people 1520 00:52:31,949 --> 00:52:32,741 felicitate you 1521 00:52:32,787 --> 00:52:33,845 every week, right? 1522 00:52:34,238 --> 00:52:35,268 But they don't 1523 00:52:35,581 --> 00:52:36,489 listen. I had to attend. 1524 00:52:36,815 --> 00:52:37,858 Most of them are 1525 00:52:37,870 --> 00:52:39,065 smart fellows like us. 1526 00:52:39,198 --> 00:52:40,182 They can name the 1527 00:52:40,194 --> 00:52:41,416 brand just by the smell. 1528 00:52:43,127 --> 00:52:43,518 You didn't catch 1529 00:52:43,543 --> 00:52:44,026 the smell, right? 1530 00:52:44,596 --> 00:52:45,024 No, sir. 1531 00:52:45,057 --> 00:52:46,384 Wondering why I'm talking 1532 00:52:46,396 --> 00:52:47,854 about alcohol this early? 1533 00:52:47,893 --> 00:52:48,681 No matter how 1534 00:52:48,693 --> 00:52:49,588 much I drink, I stay fit. 1535 00:52:50,139 --> 00:52:50,737 See? I'm 1536 00:52:51,041 --> 00:52:51,738 steady. 1537 00:52:52,155 --> 00:52:53,280 No shaking hands. 1538 00:52:54,206 --> 00:52:55,221 If the mind is fit, 1539 00:52:55,233 --> 00:52:56,331 the body stays fit too. 1540 00:52:56,688 --> 00:52:57,245 Yes, sir. 1541 00:52:57,867 --> 00:52:58,962 I forgot to ask... 1542 00:52:58,987 --> 00:53:00,005 What's the matter? 1543 00:53:00,030 --> 00:53:01,097 By the way, Surya... 1544 00:53:01,260 --> 00:53:02,447 If I take the case, I 1545 00:53:02,459 --> 00:53:03,807 charge 10,000 per hour. 1546 00:53:03,946 --> 00:53:04,331 Sir? 1547 00:53:04,432 --> 00:53:05,940 What? Shocked? 1548 00:53:06,030 --> 00:53:07,030 Just joking, man. 1549 00:53:07,588 --> 00:53:09,198 Seeing this sense of humour, 1550 00:53:09,276 --> 00:53:10,519 a Supreme Court judge asked 1551 00:53:10,531 --> 00:53:11,186 me to settle in 1552 00:53:11,198 --> 00:53:11,987 Delhi permanently. 1553 00:53:12,202 --> 00:53:13,424 That is the craze for 1554 00:53:13,581 --> 00:53:14,655 our sense of humour. 1555 00:53:15,318 --> 00:53:15,846 It is ok. 1556 00:53:16,041 --> 00:53:16,885 You've been wanting to say 1557 00:53:16,910 --> 00:53:17,664 something for a 1558 00:53:17,689 --> 00:53:18,393 long time. 1559 00:53:18,729 --> 00:53:19,065 Tell me. 1560 00:53:20,522 --> 00:53:21,314 Sir, that is... 1561 00:53:21,822 --> 00:53:25,325 At my house... my friend... 1562 00:53:25,379 --> 00:53:27,416 Oh! Is it your friend's problem? 1563 00:53:27,643 --> 00:53:28,360 Where is your friend? 1564 00:53:28,372 --> 00:53:29,026 Ask him to come. 1565 00:53:29,068 --> 00:53:31,088 Sir, he's at home. 1566 00:53:31,372 --> 00:53:32,581 He's scared, sir. 1567 00:53:33,022 --> 00:53:34,322 If you come home once... 1568 00:53:34,614 --> 00:53:35,456 Home? 1569 00:53:35,734 --> 00:53:36,221 Hey! 1570 00:53:36,706 --> 00:53:37,724 If a leading lawyer 1571 00:53:37,736 --> 00:53:38,815 like me comes home... 1572 00:53:39,870 --> 00:53:41,768 Sir, please, sir... come 1573 00:53:41,857 --> 00:53:43,752 to our home once, sir. 1574 00:53:45,335 --> 00:53:47,362 You're forcing me, Surya. 1575 00:53:47,405 --> 00:53:48,416 Sir... please, sir. 1576 00:53:50,285 --> 00:53:51,865 Okay, I will come. 1577 00:53:52,774 --> 00:53:54,086 But don't tell anyone outside 1578 00:53:54,098 --> 00:53:55,370 that I came to your home. 1579 00:53:55,395 --> 00:53:56,010 My image will get 1580 00:53:56,035 --> 00:53:57,127 damaged then, ok? 1581 00:53:58,323 --> 00:54:00,291 Give me two minutes. I'll come. 1582 00:54:12,917 --> 00:54:18,463 [humming] 1583 00:54:23,050 --> 00:54:23,698 Nice, man. The 1584 00:54:24,258 --> 00:54:25,674 house has good vibes. 1585 00:54:26,030 --> 00:54:27,530 Positive energy. 1586 00:54:27,660 --> 00:54:28,987 There's life in your house. 1587 00:54:31,040 --> 00:54:32,206 Ask your friend to come. 1588 00:54:32,400 --> 00:54:32,948 No, sir. 1589 00:54:33,541 --> 00:54:34,001 He's inside. 1590 00:54:34,026 --> 00:54:35,877 Will you come in once? 1591 00:54:35,946 --> 00:54:37,487 What? Should I come? 1592 00:54:37,743 --> 00:54:38,112 Sir! 1593 00:54:38,921 --> 00:54:39,456 Please, sir. 1594 00:54:39,709 --> 00:54:40,532 What, man? Is 1595 00:54:40,557 --> 00:54:42,088 your friend that shy? 1596 00:54:42,501 --> 00:54:43,961 Will he come to court for the 1597 00:54:43,986 --> 00:54:44,960 judgment, or call 1598 00:54:44,984 --> 00:54:45,940 the judge home? 1599 00:54:46,253 --> 00:54:46,729 Please, sir. 1600 00:54:47,551 --> 00:54:48,663 A lawyer with 1601 00:54:48,838 --> 00:54:49,242 humour. Come on. 1602 00:54:49,436 --> 00:54:50,311 After coming this far, won't 1603 00:54:50,336 --> 00:54:51,127 I step into the next room? 1604 00:54:51,619 --> 00:54:51,932 Come on... 1605 00:54:54,796 --> 00:54:55,174 Oh! You've 1606 00:54:56,096 --> 00:54:56,586 set up 1607 00:54:56,611 --> 00:54:57,979 a nice gym at home. 1608 00:54:58,126 --> 00:54:59,210 You're the trainer, right? 1609 00:55:02,681 --> 00:55:04,143 Who's that sleeping here? 1610 00:55:04,742 --> 00:55:06,075 I told you about him, sir. 1611 00:55:06,325 --> 00:55:07,331 Is he your friend? 1612 00:55:07,743 --> 00:55:09,019 He looks like a total doze case. 1613 00:55:09,299 --> 00:55:09,799 No, sir. I don't 1614 00:55:10,885 --> 00:55:11,997 know who he is. 1615 00:55:12,022 --> 00:55:12,479 Hmm. 1616 00:55:12,854 --> 00:55:13,394 I didn't do it 1617 00:55:13,406 --> 00:55:14,174 intentionally, sir. 1618 00:55:14,199 --> 00:55:14,549 Hmm. 1619 00:55:14,880 --> 00:55:16,971 He tried to snatch my daughter's 1620 00:55:17,174 --> 00:55:18,291 chain at the main door, sir. 1621 00:55:19,528 --> 00:55:20,588 I grabbed his collar 1622 00:55:20,613 --> 00:55:21,995 and pulled him hard. 1623 00:55:22,123 --> 00:55:23,232 He hit the wall from 1624 00:55:23,244 --> 00:55:24,422 that, and died, sir. 1625 00:55:25,041 --> 00:55:25,987 Dead? 1626 00:55:26,448 --> 00:55:26,948 Is it? 1627 00:55:27,942 --> 00:55:29,057 Are you joking? 1628 00:55:29,130 --> 00:55:30,815 I know this is a prank. 1629 00:55:30,963 --> 00:55:31,702 First, you said he's your 1630 00:55:31,714 --> 00:55:32,604 friend, now you say he's dead. 1631 00:55:32,880 --> 00:55:34,545 Look, you can fool the court, 1632 00:55:34,557 --> 00:55:35,614 but not the lawyer 1633 00:55:35,626 --> 00:55:36,877 who argues in it. 1634 00:55:36,940 --> 00:55:38,585 Huh! Varadarajulu is here. 1635 00:55:38,736 --> 00:55:39,713 Where did you fix the camera? 1636 00:55:41,171 --> 00:55:41,752 Here? 1637 00:55:42,692 --> 00:55:43,900 No, here? 1638 00:55:45,491 --> 00:55:46,385 Did you put it in the pocket? 1639 00:55:47,192 --> 00:55:47,752 No. 1640 00:55:48,369 --> 00:55:49,536 Tell me, man. 1641 00:55:49,867 --> 00:55:50,854 I'll say it Like, 1642 00:55:50,879 --> 00:55:52,172 Share, and Subscribe. 1643 00:55:53,057 --> 00:55:53,922 This is Shankar's 1644 00:55:53,934 --> 00:55:55,323 idea, right… Shankar! 1645 00:55:55,505 --> 00:55:56,681 Sir, this isn't a prank. 1646 00:55:56,693 --> 00:55:57,666 He's really dead, sir. 1647 00:55:58,399 --> 00:56:00,041 Is he really dead? 1648 00:56:00,796 --> 00:56:01,346 Hey! 1649 00:56:02,159 --> 00:56:03,344 You're acting well. You 1650 00:56:03,356 --> 00:56:04,760 deserve a SIIMA award. 1651 00:56:05,463 --> 00:56:06,846 He'll get up now. Just watch. 1652 00:56:09,200 --> 00:56:10,338 Hey, Kamal Haasan. 1653 00:56:11,547 --> 00:56:12,796 Get up, man. Come on. 1654 00:56:13,239 --> 00:56:14,127 Come on... Get up. 1655 00:56:14,948 --> 00:56:16,159 Forget SIIMA, he 1656 00:56:16,362 --> 00:56:17,510 deserves an Oscar! 1657 00:56:17,589 --> 00:56:18,567 Great actor. 1658 00:56:18,643 --> 00:56:19,009 Hey, get up! 1659 00:56:19,034 --> 00:56:19,463 Sir… Sir! 1660 00:56:19,894 --> 00:56:20,612 Believe me, sir. 1661 00:56:21,234 --> 00:56:22,596 He's really dead, sir. 1662 00:56:24,547 --> 00:56:25,755 Is he really dead? 1663 00:56:26,033 --> 00:56:27,042 It happened unknowingly, sir. 1664 00:56:27,200 --> 00:56:29,277 Was I trying to wake a corpse? 1665 00:56:29,302 --> 00:56:30,380 Help me, sir. 1666 00:56:31,684 --> 00:56:32,385 He is dead... 1667 00:56:34,963 --> 00:56:35,928 Hey! Bloody rascal! 1668 00:56:35,952 --> 00:56:36,956 Sir... Sir! 1669 00:56:37,172 --> 00:56:38,322 You kept a dead body at home... 1670 00:56:38,334 --> 00:56:39,097 Listen to me, sir! 1671 00:56:39,297 --> 00:56:40,313 Sir... Sir! 1672 00:56:41,182 --> 00:56:41,896 This isn't murder, sir. 1673 00:56:41,908 --> 00:56:42,307 If it's not murder, 1674 00:56:42,487 --> 00:56:43,331 is it rape then? 1675 00:56:43,463 --> 00:56:44,666 Let me go, I want to leave! 1676 00:56:46,005 --> 00:56:46,743 That's the kitchen, 1677 00:56:46,755 --> 00:56:47,544 not the exit, sir. 1678 00:56:47,556 --> 00:56:48,479 Oh! Excuse me... Thank you. 1679 00:56:48,913 --> 00:56:49,760 Sir... Sir! Please 1680 00:56:50,278 --> 00:56:51,562 listen to me once. 1681 00:56:51,772 --> 00:56:52,958 What will you say, and what 1682 00:56:52,983 --> 00:56:54,002 should I even listen to, man? 1683 00:56:54,547 --> 00:56:55,210 You're hiding a 1684 00:56:55,234 --> 00:56:56,061 dead body inside. 1685 00:56:56,086 --> 00:56:57,061 You tricked me and 1686 00:56:57,073 --> 00:56:58,206 brought me here! 1687 00:56:58,338 --> 00:57:00,190 What do you think I am, man? 1688 00:57:00,714 --> 00:57:01,706 I've been scared 1689 00:57:01,718 --> 00:57:02,911 of police, death, 1690 00:57:02,923 --> 00:57:05,213 and dead bodies since childhood. 1691 00:57:05,297 --> 00:57:06,329 That's why my father 1692 00:57:06,341 --> 00:57:07,518 made me a lawyer. 1693 00:57:07,614 --> 00:57:08,474 And now you bring me here 1694 00:57:08,486 --> 00:57:09,638 to involve me in a murder case? 1695 00:57:10,463 --> 00:57:10,908 Get lost! 1696 00:57:10,933 --> 00:57:12,182 Sir… Sir! Please believe me! 1697 00:57:13,116 --> 00:57:14,172 I'm telling the truth, sir. 1698 00:57:14,339 --> 00:57:14,936 This isn't murder, 1699 00:57:14,948 --> 00:57:15,924 sir. It was an accident. 1700 00:57:16,075 --> 00:57:17,576 Hey! You pulled him down at the 1701 00:57:17,588 --> 00:57:18,476 front door, but he 1702 00:57:18,488 --> 00:57:19,892 fell in the bedroom? 1703 00:57:19,917 --> 00:57:20,626 What is this Bahubali 1704 00:57:20,638 --> 00:57:21,666 graphics? Get lost, man! 1705 00:57:21,940 --> 00:57:22,789 Sir... Sir! He fell 1706 00:57:22,801 --> 00:57:23,722 right there, sir. 1707 00:57:23,912 --> 00:57:24,623 The shopkeeper 1708 00:57:24,648 --> 00:57:25,854 came just before that... 1709 00:57:27,335 --> 00:57:29,549 Did he know? 1710 00:57:31,573 --> 00:57:32,130 No, sir. 1711 00:57:32,338 --> 00:57:33,745 I was scared he might see it, 1712 00:57:33,916 --> 00:57:35,948 so I moved the body inside, sir. 1713 00:57:36,114 --> 00:57:37,393 He gave me your number, sir. 1714 00:57:39,054 --> 00:57:40,320 Why did he give you 1715 00:57:40,332 --> 00:57:41,143 my number, 1716 00:57:41,799 --> 00:57:42,252 man? Darn it! 1717 00:57:42,338 --> 00:57:44,073 I had a fight 1718 00:57:44,143 --> 00:57:45,071 with the inspector 1719 00:57:45,096 --> 00:57:45,963 of this area last night, sir. 1720 00:57:46,463 --> 00:57:50,456 Po... Po... 1721 00:57:50,741 --> 00:57:51,866 What was the fight with 1722 00:57:51,878 --> 00:57:53,213 the police officer about? 1723 00:58:05,621 --> 00:58:06,341 Mom... Mom...! 1724 00:58:06,353 --> 00:58:08,166 They won't spare you now, man. 1725 00:58:08,546 --> 00:58:10,034 I can't help you, man. 1726 00:58:11,297 --> 00:58:11,643 Sir! This isn't 1727 00:58:12,443 --> 00:58:13,510 murder, sir. 1728 00:58:14,796 --> 00:58:15,874 Sir... Sir! 1729 00:58:15,898 --> 00:58:16,987 Shanthi! Shanthi... 1730 00:58:17,672 --> 00:58:18,197 Shanthi, wait. 1731 00:58:18,209 --> 00:58:19,355 It wasn't Surya's fault, sir. 1732 00:58:19,605 --> 00:58:20,014 Shanthi... 1733 00:58:20,026 --> 00:58:21,198 It happened because of me, sir. 1734 00:58:21,544 --> 00:58:22,046 Shanthi. 1735 00:58:22,070 --> 00:58:24,319 Hey, wait! 1736 00:58:24,344 --> 00:58:25,338 First, tell me clearly. 1737 00:58:25,857 --> 00:58:28,394 Who? Who did this? 1738 00:58:28,419 --> 00:58:29,829 Sir, it was me. I did it. 1739 00:58:29,854 --> 00:58:30,245 You? 1740 00:58:30,422 --> 00:58:31,481 I did this, sir. Please... 1741 00:58:31,493 --> 00:58:32,026 Shanthi! 1742 00:58:32,237 --> 00:58:32,541 Hey! First 1743 00:58:33,088 --> 00:58:33,557 you said 1744 00:58:34,282 --> 00:58:36,846 your friend did it. 1745 00:58:37,170 --> 00:58:37,987 Then you said it was you. 1746 00:58:38,629 --> 00:58:40,314 Now she's saying she did it. 1747 00:58:40,672 --> 00:58:43,245 Are you both trying to fool me? 1748 00:58:43,370 --> 00:58:43,730 No, sir. 1749 00:58:43,755 --> 00:58:44,431 No... No, sir. 1750 00:58:44,456 --> 00:58:45,454 Hey, I'm leaving! 1751 00:58:45,479 --> 00:58:46,264 I'll go... 1752 00:58:46,288 --> 00:58:47,573 Sir! Please, sir. 1753 00:58:47,963 --> 00:58:49,574 Please, sir, help us, 1754 00:58:49,586 --> 00:58:51,463 sir. Please, help us. 1755 00:58:51,589 --> 00:58:52,541 First, tell me 1756 00:58:52,553 --> 00:58:54,245 clearly, who did this? 1757 00:58:54,380 --> 00:58:55,589 Sir, it was me. 1758 00:58:56,198 --> 00:58:56,999 I did this. 1759 00:58:57,151 --> 00:58:57,589 Shanthi. 1760 00:58:58,005 --> 00:58:59,862 Please, sir, you should save us. 1761 00:59:00,005 --> 00:59:01,692 Please, sir. Please. 1762 00:59:02,268 --> 00:59:03,174 Wait, dear. Wait. 1763 00:59:03,807 --> 00:59:05,416 I got stuck in this. Then how 1764 00:59:05,792 --> 00:59:08,354 am I supposed to save you? 1765 00:59:08,623 --> 00:59:09,315 Sir! 1766 00:59:10,309 --> 00:59:12,626 Sir, please, do something, sir. 1767 00:59:12,729 --> 00:59:13,751 I'll fall at your feet 1768 00:59:13,763 --> 00:59:14,706 if you want, sir. 1769 00:59:14,718 --> 00:59:15,995 Oh no, please, don't. 1770 00:59:16,963 --> 00:59:18,995 Let us do something. 1771 00:59:19,463 --> 00:59:21,358 How can I save them? My foot! 1772 00:59:21,370 --> 00:59:22,005 Sir. 1773 00:59:22,213 --> 00:59:23,246 No. Let's manage 1774 00:59:23,258 --> 00:59:24,745 it. Let's manage it. 1775 00:59:25,141 --> 00:59:26,901 Think... thought. 1776 00:59:29,450 --> 00:59:30,174 When I had 1777 00:59:30,907 --> 00:59:31,634 taken two pegs 1778 00:59:31,659 --> 00:59:32,924 of alcohol and slept happily. 1779 00:59:33,359 --> 00:59:34,971 Some useless fellow 1780 00:59:35,127 --> 00:59:37,034 gave him my number. Idiot! 1781 00:59:38,831 --> 00:59:40,855 He brought me here. Idiot! 1782 00:59:40,880 --> 00:59:41,257 Sir. 1783 00:59:41,299 --> 00:59:43,502 Oh! I'll stay here. 1784 00:59:44,484 --> 00:59:45,377 Oh god! 1785 00:59:46,130 --> 00:59:46,762 Okay, I'll stay here. 1786 00:59:46,774 --> 00:59:47,605 Do something, sir. 1787 00:59:47,630 --> 00:59:48,635 Let's do something. 1788 00:59:55,348 --> 00:59:55,862 Hello. 1789 00:59:55,887 --> 00:59:56,862 Sir, tell me. 1790 00:59:59,030 --> 00:59:59,604 Raja. 1791 01:00:01,385 --> 01:00:02,026 Now... 1792 01:00:02,495 --> 01:00:03,056 What kind of person is 1793 01:00:03,068 --> 01:00:04,034 the Manikonda Inspector? 1794 01:00:04,213 --> 01:00:05,752 What do you mean, what kind? Are 1795 01:00:05,764 --> 01:00:06,598 you looking for a 1796 01:00:06,610 --> 01:00:07,541 marriage alliance? 1797 01:00:07,812 --> 01:00:09,526 Just answer my question. 1798 01:00:09,838 --> 01:00:11,713 Will money work on him? 1799 01:00:11,932 --> 01:00:12,673 It'll work, if he's 1800 01:00:12,685 --> 01:00:13,401 in a good mood. 1801 01:00:13,715 --> 01:00:14,493 Otherwise... 1802 01:00:14,518 --> 01:00:15,345 Otherwise? 1803 01:00:15,370 --> 01:00:15,952 Otherwise, he'll 1804 01:00:15,964 --> 01:00:16,854 rip your skin off. 1805 01:00:17,041 --> 01:00:18,224 What is the work, sir? 1806 01:00:21,667 --> 01:00:23,323 Rip the skin off? 1807 01:00:23,706 --> 01:00:24,549 Yes, sir! 1808 01:00:26,673 --> 01:00:28,065 The Manikonda Inspector takes 1809 01:00:28,285 --> 01:00:30,127 money if he's in a good mood. 1810 01:00:30,200 --> 01:00:31,010 He'll take it... 1811 01:00:31,227 --> 01:00:33,174 Otherwise, he will. 1812 01:00:33,714 --> 01:00:34,261 Sir, this wasn't 1813 01:00:34,273 --> 01:00:35,008 done intentionally. 1814 01:00:35,020 --> 01:00:35,677 Hello, sir? Who are 1815 01:00:35,689 --> 01:00:36,612 you talking to, sir? 1816 01:00:36,732 --> 01:00:38,135 No, dear. I'm here, right? 1817 01:00:38,147 --> 01:00:39,065 Sir, hello? 1818 01:00:39,190 --> 01:00:40,298 I promised you, didn't I? 1819 01:00:40,323 --> 01:00:40,651 Sir. 1820 01:00:41,958 --> 01:00:42,319 Hello. 1821 01:00:42,343 --> 01:00:42,713 Sir. 1822 01:00:43,382 --> 01:00:44,200 I'm on the line. Who 1823 01:00:44,225 --> 01:00:44,980 are you talking to? 1824 01:00:45,005 --> 01:00:45,767 Cut the call. Cut 1825 01:00:45,779 --> 01:00:46,752 the call, cut the call! 1826 01:00:46,777 --> 01:00:47,331 Hello! Sir. 1827 01:00:47,838 --> 01:00:48,367 Hello? 1828 01:00:48,379 --> 01:00:50,213 Please, sir. Do something, sir. 1829 01:00:50,240 --> 01:00:50,857 Please, sir. 1830 01:00:50,869 --> 01:00:52,323 Let's do it. Let's think. 1831 01:00:52,741 --> 01:00:53,612 I will think. 1832 01:00:54,558 --> 01:00:55,948 How would it be if we buried 1833 01:00:55,960 --> 01:00:57,596 the body in the dining hall? 1834 01:00:57,858 --> 01:00:58,900 It won't be good. 1835 01:01:00,338 --> 01:01:01,148 Like the film 1836 01:01:01,160 --> 01:01:02,552 'Drushyam,' shall we 1837 01:01:02,564 --> 01:01:03,888 bury him at the court 1838 01:01:03,900 --> 01:01:05,260 or police station? 1839 01:01:05,380 --> 01:01:07,291 Just think about it. 1840 01:01:07,921 --> 01:01:08,725 Hey, give me some 1841 01:01:08,737 --> 01:01:09,760 time to think, man. 1842 01:01:09,963 --> 01:01:10,468 Sir… Sir. 1843 01:01:10,480 --> 01:01:11,028 Have you done 1844 01:01:11,040 --> 01:01:12,127 something small here? 1845 01:01:12,317 --> 01:01:13,002 Move! Move aside. 1846 01:01:15,056 --> 01:01:17,495 It happened unexpectedly. 1847 01:01:17,798 --> 01:01:19,405 He pulled the baby's chain. 1848 01:01:19,853 --> 01:01:21,237 They pulled him. 1849 01:01:21,552 --> 01:01:23,027 And with that, he fell down. 1850 01:01:24,132 --> 01:01:25,245 Now come here, all of you. 1851 01:01:25,270 --> 01:01:25,596 Sir. 1852 01:01:27,567 --> 01:01:28,526 It is ok. 1853 01:01:29,377 --> 01:01:31,385 First, do as I say. 1854 01:01:32,401 --> 01:01:34,807 Listen to what I say carefully. 1855 01:01:34,832 --> 01:01:35,596 Okay. 1856 01:01:35,621 --> 01:01:36,789 He tried to snatch 1857 01:01:36,814 --> 01:01:38,229 the baby's chain. 1858 01:01:39,328 --> 01:01:41,237 You tried to stop him. 1859 01:01:41,408 --> 01:01:42,643 You helped. 1860 01:01:43,593 --> 01:01:45,409 Both of you pulled him hard. 1861 01:01:46,211 --> 01:01:47,502 And he died. 1862 01:01:48,755 --> 01:01:49,875 Both of you say exactly 1863 01:01:49,887 --> 01:01:51,120 this. We have no other choice. 1864 01:01:52,082 --> 01:01:53,123 Follow this. 1865 01:01:55,297 --> 01:01:56,759 You committed a 1866 01:01:56,771 --> 01:01:59,182 murder unintentionally. 1867 01:01:59,448 --> 01:01:59,926 Sir, this isn't murder. 1868 01:01:59,938 --> 01:02:00,602 It was an accident. 1869 01:02:00,627 --> 01:02:01,846 Whatever it is, man. 1870 01:02:02,816 --> 01:02:03,620 WNo matter who asks, both 1871 01:02:04,370 --> 01:02:05,730 of you stick to the same story. 1872 01:02:06,547 --> 01:02:08,561 If you change your roles, 1873 01:02:08,586 --> 01:02:10,674 saying "you" and "I"... 1874 01:02:10,763 --> 01:02:12,647 All three of us will get caught. 1875 01:02:12,749 --> 01:02:13,973 We'll go to jail. 1876 01:02:15,335 --> 01:02:16,835 Don't cry. Don't cry. 1877 01:02:18,338 --> 01:02:19,647 Come on... come on, man. 1878 01:02:19,880 --> 01:02:22,005 No. No. 1879 01:02:24,374 --> 01:02:25,049 No! 1880 01:02:27,213 --> 01:02:28,260 Both of you, call 1881 01:02:30,604 --> 01:02:31,456 the police station. 1882 01:02:31,481 --> 01:02:32,432 [both]: Sir! 1883 01:02:32,939 --> 01:02:33,721 How, sir? 1884 01:02:34,267 --> 01:02:35,834 I'll tell you. I'll tell you. 1885 01:02:36,207 --> 01:02:37,280 Before making the call... 1886 01:02:37,547 --> 01:02:38,753 take the body out and 1887 01:02:38,765 --> 01:02:40,389 throw it in the trash bin. 1888 01:02:40,515 --> 01:02:41,499 Sir… Sir! 1889 01:02:41,523 --> 01:02:42,370 Trash bin? 1890 01:02:42,589 --> 01:02:43,773 Just take it out and 1891 01:02:43,785 --> 01:02:45,573 throw it casually, man. 1892 01:02:45,776 --> 01:02:47,097 Sir, how can we throw it out? 1893 01:02:47,109 --> 01:02:47,934 Sir? How can we do 1894 01:02:47,946 --> 01:02:49,206 it during the daytime? 1895 01:02:49,338 --> 01:02:50,272 Will you announce 1896 01:02:50,296 --> 01:02:51,022 it to the world 1897 01:02:51,034 --> 01:02:52,020 that you're throwing 1898 01:02:52,032 --> 01:02:52,549 out a dead body? 1899 01:02:54,057 --> 01:02:54,821 The same way the body 1900 01:02:54,833 --> 01:02:55,940 came in through the main door. 1901 01:02:56,055 --> 01:02:57,148 It should go back 1902 01:02:57,173 --> 01:02:58,581 out the same way. 1903 01:02:58,789 --> 01:02:59,855 Just do what I said, man. 1904 01:03:00,082 --> 01:03:04,082 Go... go. Move, man! 1905 01:03:07,255 --> 01:03:08,120 Go. 1906 01:03:27,096 --> 01:03:28,979 Hold properly. Hold his legs. 1907 01:03:33,862 --> 01:03:34,487 Watch out. 1908 01:03:37,925 --> 01:03:38,643 Hold properly. 1909 01:03:43,341 --> 01:03:44,633 'Sri Anjaneyam Prasannanjaneyam' 1910 01:03:46,927 --> 01:03:50,260 On no! Ladies! 1911 01:04:02,697 --> 01:04:03,627 Hey! 1912 01:04:14,492 --> 01:04:15,573 Why isn't it visible? 1913 01:04:16,891 --> 01:04:19,165 Surya, isn't that a peephole? 1914 01:04:19,599 --> 01:04:20,229 No, sir. 1915 01:04:20,453 --> 01:04:21,010 It's a sticker. 1916 01:04:33,069 --> 01:04:34,401 [honking] 1917 01:04:36,258 --> 01:04:37,385 Now I'll go out and see whether 1918 01:04:37,565 --> 01:04:38,533 anyone's there 1919 01:04:38,545 --> 01:04:39,549 on the road or not. 1920 01:04:39,842 --> 01:04:41,192 If I knock once, it means 1921 01:04:41,581 --> 01:04:42,682 you have to bring the body. 1922 01:04:42,876 --> 01:04:44,088 If I knock twice, it means you 1923 01:04:44,190 --> 01:04:45,377 shouldn't bring the body out. 1924 01:04:45,546 --> 01:04:45,987 Okay? 1925 01:04:47,717 --> 01:04:48,588 But one thing... 1926 01:04:49,452 --> 01:04:50,760 after this is finished... 1927 01:04:51,153 --> 01:04:53,178 You and I have no connection. 1928 01:04:53,467 --> 01:04:53,909 Okay? 1929 01:04:55,038 --> 01:04:56,330 I don't know who you are. 1930 01:04:57,047 --> 01:04:58,534 And you don't know who I am. 1931 01:04:58,730 --> 01:04:59,237 Okay? 1932 01:05:00,425 --> 01:05:01,010 Promise... 1933 01:05:03,560 --> 01:05:04,194 Make a promise. 1934 01:05:04,218 --> 01:05:04,977 Promise. 1935 01:05:05,859 --> 01:05:06,815 You should also delete 1936 01:05:06,840 --> 01:05:07,323 the phone 1937 01:05:07,384 --> 01:05:07,815 number. Okay? 1938 01:05:08,928 --> 01:05:09,983 |One knock... come. 1939 01:05:10,008 --> 01:05:11,424 Two knocks... don't come. 1940 01:05:27,246 --> 01:05:27,771 [door knocking] 1941 01:05:27,783 --> 01:05:28,589 Come on, lift him up. 1942 01:05:33,633 --> 01:05:34,208 Oh! 1943 01:05:36,959 --> 01:05:37,970 [door knocking] 1944 01:05:39,214 --> 01:05:40,381 Put him down. Come on. 1945 01:05:49,565 --> 01:05:50,654 [door knocking] 1946 01:05:51,070 --> 01:05:52,427 Lift up. Lift up. 1947 01:05:54,388 --> 01:05:55,563 Oh god! 1948 01:05:56,320 --> 01:05:57,279 Bloody life! 1949 01:05:59,357 --> 01:06:00,005 [door knocking] 1950 01:06:01,565 --> 01:06:02,357 Come on... 1951 01:06:09,341 --> 01:06:09,974 Oh! 1952 01:06:14,758 --> 01:06:17,762 Leafy vegetables... brinjal. 1953 01:06:17,787 --> 01:06:18,919 Oh God! 1954 01:06:19,508 --> 01:06:20,758 Drumsticks. [door knocking] 1955 01:06:23,925 --> 01:06:24,646 Surya! 1956 01:06:27,049 --> 01:06:28,343 Leafy vegetables... 1957 01:06:28,368 --> 01:06:28,953 leafy vegetables! 1958 01:06:28,978 --> 01:06:29,747 Amaranth, sorrel 1959 01:06:29,759 --> 01:06:30,884 leaves, spinach... 1960 01:06:30,909 --> 01:06:32,744 Coriander leaves, 1961 01:06:32,768 --> 01:06:34,107 curry leaves... 1962 01:06:34,183 --> 01:06:35,424 I'm coming... coming! 1963 01:06:35,436 --> 01:06:36,841 Oh no, don't come. 1964 01:06:37,133 --> 01:06:37,536 Sir, all the 1965 01:06:37,825 --> 01:06:38,519 vegetables are fresh. 1966 01:06:38,531 --> 01:06:39,888 You're the first customer today. 1967 01:06:40,116 --> 01:06:41,165 You're asking in a hurry. 1968 01:06:41,177 --> 01:06:42,552 Shall I give you drumsticks? 1969 01:06:42,684 --> 01:06:44,279 Who asked you to come, madam? 1970 01:06:44,325 --> 01:06:45,333 I don't want anything. 1971 01:06:45,345 --> 01:06:46,380 You go. Please go. 1972 01:06:46,406 --> 01:06:47,943 Huh! What, sir? 1973 01:06:48,175 --> 01:06:49,560 While I was on my way, 1974 01:06:49,716 --> 01:06:50,904 you called me like this. 1975 01:06:50,929 --> 01:06:51,537 Will I just leave if 1976 01:06:51,562 --> 01:06:52,152 you ask me to go? 1977 01:06:52,177 --> 01:06:52,974 Not like this, madam. 1978 01:06:53,029 --> 01:06:53,683 Who are you to 1979 01:06:53,695 --> 01:06:54,763 tell me to go away? 1980 01:06:55,060 --> 01:06:56,191 I placed a bid of Rs. 50,000 1981 01:06:56,203 --> 01:06:56,757 for a year to 1982 01:06:56,769 --> 01:06:58,115 sell in this street. 1983 01:06:58,161 --> 01:06:59,091 How can I just leave like that? 1984 01:06:59,133 --> 01:07:00,130 Oh! You can bid, 1985 01:07:00,142 --> 01:07:01,740 dance, or do anything. 1986 01:07:01,800 --> 01:07:03,325 But first, go away from here. 1987 01:07:03,350 --> 01:07:04,794 Oh, will you tell me what to 1988 01:07:04,857 --> 01:07:06,036 do? I'll show you something. 1989 01:07:06,133 --> 01:07:06,712 If you call me 1990 01:07:06,736 --> 01:07:07,113 once, I won't move 1991 01:07:07,125 --> 01:07:08,316 unless you buy something first. 1992 01:07:08,341 --> 01:07:09,193 I said I don't need anything, 1993 01:07:09,205 --> 01:07:10,138 right? You go, madam. 1994 01:07:10,216 --> 01:07:11,017 I won't go. 1995 01:07:11,041 --> 01:07:11,958 Why, madam? 1996 01:07:20,742 --> 01:07:22,325 Madam, you please go. 1997 01:07:22,498 --> 01:07:23,839 Inside… outside… what 1998 01:07:23,864 --> 01:07:25,865 should I do to send you away? 1999 01:07:25,967 --> 01:07:26,486 If you put my basket 2000 01:07:26,498 --> 01:07:27,115 down, I'll leave. 2001 01:07:27,140 --> 01:07:27,941 That's it, right? 2002 01:07:27,966 --> 01:07:28,216 Yes. 2003 01:07:28,241 --> 01:07:28,732 Put it down. 2004 01:07:29,717 --> 01:07:30,693 I'll put it down as you said. 2005 01:07:30,724 --> 01:07:31,544 You put it down. 2006 01:07:33,365 --> 01:07:34,206 Thank God 2007 01:07:34,408 --> 01:07:35,197 You've put it down, 2008 01:07:35,209 --> 01:07:35,904 right? Now go. 2009 01:07:36,550 --> 01:07:37,396 You go, madam... 2010 01:07:37,758 --> 01:07:38,903 Why are you staring at 2011 01:07:38,915 --> 01:07:40,443 me, madam? Please leave. 2012 01:07:40,747 --> 01:07:41,544 Will you sell them if I 2013 01:07:41,615 --> 01:07:43,130 leave them here and go? 2014 01:07:43,383 --> 01:07:45,066 I can't sell them. You go. 2015 01:07:45,091 --> 01:07:45,937 I won't go. I'll go only if 2016 01:07:45,962 --> 01:07:47,320 you buy something first. 2017 01:07:47,468 --> 01:07:48,859 I don't have any cash, madam. 2018 01:07:48,884 --> 01:07:50,008 Oh, that's it, right? 2019 01:07:50,430 --> 01:07:51,449 Paytm, Google Pay, 2020 01:07:51,461 --> 01:07:53,445 PhonePe... I have every app. 2021 01:07:54,133 --> 01:07:54,737 I also have a cardswiping 2022 01:07:54,749 --> 01:07:55,102 machine. If you 2023 01:07:55,114 --> 01:07:55,866 give, I'll swipe it. 2024 01:07:55,891 --> 01:07:57,060 No. I don't have the courage to 2025 01:07:57,072 --> 01:07:58,500 mess with you. Please go, madam. 2026 01:07:58,592 --> 01:07:59,112 How can I go? Buy 2027 01:07:59,124 --> 01:08:00,050 something, I'll leave. 2028 01:08:00,075 --> 01:08:00,696 Do you think I have 2029 01:08:00,708 --> 01:08:01,781 no work, just to sit here? 2030 01:08:01,932 --> 01:08:02,869 Okay, I'll buy. 2031 01:08:02,894 --> 01:08:04,086 Give me something. 2032 01:08:04,370 --> 01:08:05,937 First, give me the money. 2033 01:08:07,609 --> 01:08:08,718 I gave you Rs. 100. 2034 01:08:08,797 --> 01:08:10,062 Give something and leave. 2035 01:08:10,219 --> 01:08:10,970 Do I look like a useless 2036 01:08:10,982 --> 01:08:12,148 fellow to take money for free? 2037 01:08:12,283 --> 01:08:12,864 You gave me Rs. 100, 2038 01:08:12,876 --> 01:08:13,734 right? Take a bundle. 2039 01:08:13,784 --> 01:08:15,900 Oh! Give me a bundle. 2040 01:08:15,925 --> 01:08:17,046 How would I know which one you 2041 01:08:17,058 --> 01:08:18,367 want? Take whichever you want. 2042 01:08:18,467 --> 01:08:19,650 What will you take, madam? 2043 01:08:19,675 --> 01:08:20,483 What? 2044 01:08:20,508 --> 01:08:21,217 Here... Amaranth, 2045 01:08:21,229 --> 01:08:22,550 sorrel leaves, spinach... 2046 01:08:22,575 --> 01:08:23,090 All these are here. 2047 01:08:23,114 --> 01:08:23,592 Stop it. 2048 01:08:23,617 --> 01:08:24,695 Give me Spinach Dock. 2049 01:08:24,758 --> 01:08:25,268 But spinach dock 2050 01:08:25,280 --> 01:08:25,992 won't work for you. 2051 01:08:26,094 --> 01:08:27,695 You're in a hurry. Here. 2052 01:08:28,242 --> 01:08:28,879 These are good. 2053 01:08:28,903 --> 01:08:29,289 Oh no! 2054 01:08:29,341 --> 01:08:30,116 You'll get some energy. 2055 01:08:30,141 --> 01:08:31,031 I don't understand anything. 2056 01:08:31,221 --> 01:08:31,836 Understand? 2057 01:08:31,861 --> 01:08:36,068 [mobile ringing] 2058 01:08:36,573 --> 01:08:38,074 Goddess... Did you 2059 01:08:38,098 --> 01:08:40,195 come, Goddess? 2060 01:08:40,258 --> 01:08:41,041 Goddess, I called 2061 01:08:41,053 --> 01:08:41,988 you long back. Did 2062 01:08:42,000 --> 01:08:42,741 you come now? My 2063 01:08:42,753 --> 01:08:43,922 greetings, Goddess. 2064 01:08:43,967 --> 01:08:44,290 Hey, go. 2065 01:08:44,302 --> 01:08:45,383 Do you want me to go away? 2066 01:08:45,533 --> 01:08:46,137 Wait, Goddess. 2067 01:08:46,161 --> 01:08:46,567 Go. 2068 01:08:46,592 --> 01:08:47,772 You're saying it, right? 2069 01:08:47,784 --> 01:08:49,422 I'll leave. I'm going away. 2070 01:08:49,550 --> 01:08:51,121 Go, leave, madam. 2071 01:08:51,145 --> 01:08:52,344 I'm leaving. 2072 01:08:52,383 --> 01:08:53,441 Vegetables... 2073 01:09:04,023 --> 01:09:05,359 This won't work anymore. 2074 01:09:05,675 --> 01:09:06,330 This is the murder that 2075 01:09:06,342 --> 01:09:07,359 happened unexpectedly, right? 2076 01:09:07,467 --> 01:09:08,609 Sir... It was an accident, sir. 2077 01:09:08,634 --> 01:09:09,242 Accident, right? 2078 01:09:10,533 --> 01:09:11,237 First, call the 2079 01:09:11,249 --> 01:09:12,300 police and tell them. 2080 01:09:12,550 --> 01:09:12,922 Sir! 2081 01:09:13,884 --> 01:09:14,800 I'll go away and come 2082 01:09:14,812 --> 01:09:16,351 back after the police arrive. 2083 01:09:16,476 --> 01:09:16,844 Sir... 2084 01:09:16,869 --> 01:09:18,992 Sir! Sir! Sir! Please, sir. 2085 01:09:19,017 --> 01:09:19,731 Help us, sir. 2086 01:09:19,743 --> 01:09:20,505 That's why I've 2087 01:09:20,517 --> 01:09:21,372 been trying, right? 2088 01:09:22,534 --> 01:09:23,818 I'll tell the police. 2089 01:09:24,199 --> 01:09:24,953 I'll take care of 2090 01:09:24,965 --> 01:09:26,036 it. I'll take care. 2091 01:09:26,133 --> 01:09:26,654 Dear... Please, 2092 01:09:27,240 --> 01:09:28,717 trust this brother. 2093 01:09:29,631 --> 01:09:30,568 Don't get tensed. Okay? 2094 01:09:31,513 --> 01:09:33,099 If I say that I did everything, 2095 01:09:33,677 --> 01:09:34,154 will they still 2096 01:09:34,676 --> 01:09:36,099 question her too, sir? 2097 01:09:37,005 --> 01:09:38,130 They will enquire your 2098 01:09:38,142 --> 01:09:39,967 daughter too, if required, man. 2099 01:09:40,208 --> 01:09:42,013 Sir, why the baby, sir? 2100 01:09:43,475 --> 01:09:44,068 Baby... 2101 01:09:44,633 --> 01:09:46,310 That is why you should send your 2102 01:09:46,872 --> 01:09:48,091 daughter to your parents' house. 2103 01:09:48,592 --> 01:09:48,896 Sir, I don't 2104 01:09:49,674 --> 01:09:50,951 have parents. 2105 01:09:53,383 --> 01:09:54,521 It was a love marriage, sir. 2106 01:09:56,468 --> 01:09:57,419 Her parents did not accept 2107 01:09:57,679 --> 01:09:58,755 me, as I have no one, sir. 2108 01:09:59,654 --> 01:10:00,943 After seven years, they 2109 01:10:01,786 --> 01:10:03,490 are coming to see us, sir. 2110 01:10:06,175 --> 01:10:06,732 Surya! 2111 01:10:07,884 --> 01:10:08,909 How many problems do 2112 01:10:08,921 --> 01:10:10,425 you have in your life, man? 2113 01:10:11,200 --> 01:10:11,919 Won't anything 2114 01:10:11,931 --> 01:10:12,919 ever go right for you? 2115 01:10:14,033 --> 01:10:15,075 I don't even have 2116 01:10:15,087 --> 01:10:16,884 another option to consider. 2117 01:10:18,246 --> 01:10:19,464 Calling the police 2118 01:10:19,489 --> 01:10:20,700 is the only way. 2119 01:10:22,281 --> 01:10:23,247 That is also the safest way. 2120 01:10:23,661 --> 01:10:24,747 I will leave now. 2121 01:10:25,786 --> 01:10:26,596 After the police 2122 01:10:26,621 --> 01:10:27,780 come, I will come back. 2123 01:10:27,805 --> 01:10:28,442 Sir. 2124 01:10:28,467 --> 01:10:29,115 Madam! I am your 2125 01:10:29,357 --> 01:10:31,325 brother. I will take care. 2126 01:10:31,967 --> 01:10:32,470 Brother. 2127 01:10:32,494 --> 01:10:33,241 Sir! 2128 01:10:33,508 --> 01:10:34,717 But one thing... 2129 01:10:35,175 --> 01:10:36,880 whoever knocks on the 2130 01:10:37,521 --> 01:10:38,169 door, you should not open it. 2131 01:10:38,673 --> 01:10:39,310 You should not open the door. 2132 01:10:39,996 --> 01:10:41,277 [doorbell ringing] 2133 01:10:45,341 --> 01:10:47,232 Who might it be, man? 2134 01:10:47,275 --> 01:10:48,294 I don't know, sir. 2135 01:10:49,659 --> 01:10:51,020 [doorbell ringing] 2136 01:10:51,633 --> 01:10:52,717 Who is it, man? 2137 01:10:55,800 --> 01:10:56,286 Hey! 2138 01:10:56,802 --> 01:10:57,939 First, take the body 2139 01:10:57,964 --> 01:10:59,448 inside... Take it inside. 2140 01:10:59,789 --> 01:11:01,279 Take the body inside. 2141 01:11:02,341 --> 01:11:03,333 Hurry up... Come on. 2142 01:11:06,422 --> 01:11:07,177 Damn it! 2143 01:11:26,920 --> 01:11:27,827 Shanthi, you go and 2144 01:11:27,852 --> 01:11:28,849 stay with the baby. 2145 01:11:29,050 --> 01:11:29,655 Whatever happens, 2146 01:11:29,667 --> 01:11:30,283 do not come out. 2147 01:11:30,573 --> 01:11:31,033 You go. 2148 01:11:31,057 --> 01:11:31,656 No, Surya. 2149 01:11:32,453 --> 01:11:33,154 Go, Shanthi. 2150 01:11:33,890 --> 01:11:34,802 [door knocking] 2151 01:11:35,758 --> 01:11:36,521 Who is that? 2152 01:11:39,317 --> 01:11:41,771 You should not be scared. 2153 01:11:41,871 --> 01:11:42,783 Fear should not be 2154 01:11:42,808 --> 01:11:43,880 seen on your face. 2155 01:11:46,300 --> 01:11:47,724 Look at me. Understand? 2156 01:11:47,786 --> 01:11:52,005 [door knocking] 2157 01:12:18,034 --> 01:12:19,082 Good morning, sir. 2158 01:12:22,260 --> 01:12:23,023 You asked for a 2159 01:12:23,048 --> 01:12:24,107 proper complaint, right? 2160 01:12:24,870 --> 01:12:25,950 Where is your wife? 2161 01:12:27,271 --> 01:12:28,099 I am asking you. 2162 01:12:28,954 --> 01:12:30,021 Where is your wife? 2163 01:12:31,925 --> 01:12:32,568 Good morning, sir. 2164 01:12:32,654 --> 01:12:33,740 I'm Varadarajulu, sir. 2165 01:12:33,825 --> 01:12:35,124 Senior High Court Advocate, 2166 01:12:35,149 --> 01:12:36,372 practicing for 21 years, sir. 2167 01:12:37,021 --> 01:12:37,857 Nice meeting you, sir. 2168 01:12:41,622 --> 01:12:42,745 Sorry, sir! I was shocked 2169 01:12:42,770 --> 01:12:43,857 as soon as I saw you, sir. 2170 01:12:44,633 --> 01:12:46,633 I mean... I was surprised, sir. 2171 01:12:48,450 --> 01:12:49,357 Why did you come here? 2172 01:12:49,685 --> 01:12:50,439 They asked for 2173 01:12:50,463 --> 01:12:51,349 the complaint last 2174 01:12:51,393 --> 01:12:52,247 night, so we brought 2175 01:12:52,272 --> 01:12:52,935 the complaint. 2176 01:12:54,109 --> 01:12:55,279 [stammering] 2177 01:12:55,717 --> 01:12:57,033 Complaint? About what, sir? 2178 01:12:57,300 --> 01:12:58,232 He is asking, right? 2179 01:12:59,133 --> 01:12:59,993 Tell him what the 2180 01:13:00,005 --> 01:13:01,133 complaint is about... 2181 01:13:07,638 --> 01:13:08,529 You're silent now, you 2182 01:13:08,833 --> 01:13:10,146 talked so much last night. 2183 01:13:10,750 --> 01:13:11,294 Look, sir. 2184 01:13:11,907 --> 01:13:12,832 Won't he say it in 2185 01:13:12,844 --> 01:13:13,872 front of a lawyer too? 2186 01:13:14,378 --> 01:13:14,896 Yes, sir. 2187 01:13:15,333 --> 01:13:15,777 He did not 2188 01:13:15,802 --> 01:13:17,083 tell me anything, sir. 2189 01:13:17,336 --> 01:13:19,136 What? What did he not say? 2190 01:13:19,300 --> 01:13:21,717 The details of the complaint… 2191 01:13:23,009 --> 01:13:23,919 He did not say, sir. 2192 01:13:26,560 --> 01:13:27,671 Sir! Real estate Raja 2193 01:13:27,683 --> 01:13:29,185 is my good friend, sir. 2194 01:13:29,328 --> 01:13:30,380 Just before, I spoke with him. 2195 01:13:30,570 --> 01:13:31,685 Oh! So? 2196 01:13:31,926 --> 01:13:33,296 [coughing] 2197 01:13:33,496 --> 01:13:33,950 Sorry, sir. 2198 01:13:34,207 --> 01:13:34,994 They did that 2199 01:13:35,019 --> 01:13:36,700 accidentally last night. 2200 01:13:36,884 --> 01:13:38,135 After many days, relatives 2201 01:13:38,147 --> 01:13:39,607 are coming to their house, sir. 2202 01:13:39,941 --> 01:13:41,980 As soon as they leave, I will 2203 01:13:42,005 --> 01:13:43,115 surrender him at 2204 01:13:43,127 --> 01:13:45,029 the police station, sir. 2205 01:13:45,128 --> 01:13:45,955 Please, sir. 2206 01:13:45,979 --> 01:13:46,732 Think about it, sir. 2207 01:13:48,091 --> 01:13:49,504 Let us settle the mistake 2208 01:13:49,516 --> 01:13:51,396 with some compensation, sir. 2209 01:13:51,450 --> 01:13:53,435 Sir! Think a little, sir. 2210 01:13:53,646 --> 01:13:54,193 Let us do it. 2211 01:13:55,235 --> 01:13:56,161 Let us go inside 2212 01:13:56,817 --> 01:13:58,583 and think peacefully. 2213 01:14:00,059 --> 01:14:00,904 Thank you, sir. 2214 01:14:01,849 --> 01:14:02,935 Come on, welcome. 2215 01:14:03,125 --> 01:14:04,155 [gasping] 2216 01:14:06,909 --> 01:14:07,476 Sir! There is a 2217 01:14:07,488 --> 01:14:08,337 cool breeze outside, 2218 01:14:08,349 --> 01:14:08,960 sir. It would be 2219 01:14:08,972 --> 01:14:10,021 nice if we talk here. 2220 01:14:10,132 --> 01:14:11,255 Don't you have the 2221 01:14:11,654 --> 01:14:12,355 habit of welcoming 2222 01:14:12,380 --> 01:14:13,122 people who come to your house? 2223 01:14:15,022 --> 01:14:15,830 Will you make 2224 01:14:15,854 --> 01:14:16,569 them talk outside? 2225 01:14:16,581 --> 01:14:17,193 Sir… Sir! 2226 01:14:17,851 --> 01:14:18,309 Please, sir. 2227 01:14:22,269 --> 01:14:22,900 You asked for a 2228 01:14:22,924 --> 01:14:23,771 proper complaint. 2229 01:14:25,354 --> 01:14:26,200 Where is your wife? 2230 01:14:50,425 --> 01:14:51,130 [toy squealing] 2231 01:14:53,713 --> 01:14:54,384 Lawyer sir. 2232 01:14:55,325 --> 01:14:55,818 Sir. 2233 01:14:56,115 --> 01:14:56,832 Come here. 2234 01:14:57,575 --> 01:14:59,121 I have a meeting outside, sir. 2235 01:14:59,146 --> 01:14:59,802 I will see that and come 2236 01:14:59,827 --> 01:15:00,950 back in five minutes. 2237 01:15:01,091 --> 01:15:02,521 We also have a small meeting. 2238 01:15:02,630 --> 01:15:03,458 Close the door and come. 2239 01:15:03,638 --> 01:15:04,490 Bloody fate! 2240 01:15:07,029 --> 01:15:09,612 Varadarajulu, you are finished. 2241 01:15:12,406 --> 01:15:13,107 Come here, sir. 2242 01:15:13,700 --> 01:15:14,427 Where are you going? 2243 01:15:14,840 --> 01:15:15,307 Sir? 2244 01:15:15,341 --> 01:15:17,021 Yes, you... Come forward. 2245 01:15:21,091 --> 01:15:21,673 Lawyer sir. 2246 01:15:21,697 --> 01:15:22,036 Sir. 2247 01:15:22,211 --> 01:15:23,505 Let us settle this. 2248 01:15:24,508 --> 01:15:25,802 Last night, he said that he 2249 01:15:26,224 --> 01:15:28,411 knows MLAs and Ministers. 2250 01:15:29,685 --> 01:15:30,419 If he asks them to make one 2251 01:15:30,444 --> 01:15:31,490 call and tell me 2252 01:15:32,219 --> 01:15:33,763 that he is their man. 2253 01:15:34,040 --> 01:15:35,083 I will leave him and go 2254 01:15:37,870 --> 01:15:39,412 Sir! No, sir. 2255 01:15:40,724 --> 01:15:41,974 I don't know anyone, sir. 2256 01:15:43,717 --> 01:15:44,677 I said that just to make you 2257 01:15:44,702 --> 01:15:45,490 leave that place 2258 01:15:46,054 --> 01:15:46,900 quickly, sir. 2259 01:15:47,013 --> 01:15:47,818 Oh no, Surya. 2260 01:15:48,689 --> 01:15:49,802 I got scared of what you 2261 01:15:49,814 --> 01:15:50,896 would do with your influence. 2262 01:15:51,467 --> 01:15:52,669 I did not sleep the whole 2263 01:15:52,681 --> 01:15:53,255 night, do you know? 2264 01:15:54,138 --> 01:15:55,146 If you want to know, see 2265 01:15:56,349 --> 01:15:58,150 my eyes they've turned red. 2266 01:15:58,175 --> 01:15:59,294 I was also very scared, sir. 2267 01:16:00,745 --> 01:16:01,349 Venkatrao! 2268 01:16:02,675 --> 01:16:03,576 It would be nice if we had 2269 01:16:03,588 --> 01:16:04,786 a good cup of coffee, right? 2270 01:16:05,032 --> 01:16:05,521 Yes, sir. 2271 01:16:05,830 --> 01:16:06,473 Go and ask 2272 01:16:06,833 --> 01:16:07,632 your wife 2273 01:16:07,657 --> 01:16:08,872 to bring a cup of coffee. 2274 01:16:12,068 --> 01:16:12,450 Sir! 2275 01:16:12,865 --> 01:16:13,497 Won't you go? 2276 01:16:13,962 --> 01:16:15,068 Shall I go and ask her? 2277 01:16:15,533 --> 01:16:15,857 Sir! 2278 01:16:17,383 --> 01:16:18,158 I will go, sir. 2279 01:16:18,182 --> 01:16:18,591 Go. 2280 01:16:29,981 --> 01:16:30,785 Lawyer sir. 2281 01:16:30,810 --> 01:16:31,529 Oh no! 2282 01:16:31,587 --> 01:16:32,997 Sir... Sir. 2283 01:16:33,758 --> 01:16:35,355 You said that relatives are 2284 01:16:35,380 --> 01:16:36,871 coming to Surya's house. 2285 01:16:36,896 --> 01:16:37,407 Surya's motherinlaw 2286 01:16:37,432 --> 01:16:38,268 and fatherinlaw… 2287 01:16:38,293 --> 01:16:39,233 Come and sit. 2288 01:16:39,258 --> 01:16:39,759 It is ok, sir. 2289 01:16:39,818 --> 01:16:40,583 Sit, sir. 2290 01:16:41,018 --> 01:16:41,872 It is ok, sir. Thanks, sir. 2291 01:16:43,732 --> 01:16:44,711 Sit properly. 2292 01:16:44,736 --> 01:16:45,482 Ouch! 2293 01:16:46,175 --> 01:16:47,543 That is... Surya's motherinlaw 2294 01:16:47,555 --> 01:16:48,427 and fatherinlaw, sir. 2295 01:16:48,803 --> 01:16:49,620 They got married 2296 01:16:49,645 --> 01:16:50,513 against their wish. 2297 01:16:50,884 --> 01:16:51,597 They are coming home for 2298 01:16:51,609 --> 01:16:52,103 the first time 2299 01:16:52,127 --> 01:16:52,667 after seven years. 2300 01:16:52,950 --> 01:16:55,677 Sir! Help them, sir. Please. 2301 01:16:56,575 --> 01:16:57,779 Are they coming for the 2302 01:16:57,896 --> 01:16:58,575 first time after seven years? 2303 01:16:58,600 --> 01:16:59,232 Yes, sir. 2304 01:16:59,810 --> 01:17:00,779 Oh! 2305 01:17:10,213 --> 01:17:11,480 Is the coffee good, sir? 2306 01:17:12,050 --> 01:17:14,083 What is the complaint about? 2307 01:17:18,472 --> 01:17:19,081 By the way, when 2308 01:17:19,668 --> 01:17:21,510 will your inlaws arrive? 2309 01:17:22,119 --> 01:17:22,463 Sir, they 2310 01:17:23,307 --> 01:17:23,709 will be 2311 01:17:23,734 --> 01:17:24,440 here in an hour. 2312 01:17:24,870 --> 01:17:26,651 Venkatrao, you're standing 2313 01:17:26,745 --> 01:17:27,554 there. Come and sit. 2314 01:17:27,870 --> 01:17:28,525 It's ok, sir. 2315 01:17:28,716 --> 01:17:29,514 Will you stand 2316 01:17:29,538 --> 01:17:30,346 there for an hour? 2317 01:17:30,608 --> 01:17:31,436 Come and sit. 2318 01:17:31,460 --> 01:17:32,253 It's ok, sir. 2319 01:17:33,689 --> 01:17:35,054 How would it look if they 2320 01:17:35,223 --> 01:17:36,821 came home and saw you, sir? 2321 01:17:37,412 --> 01:17:38,073 What, sir? 2322 01:17:38,674 --> 01:17:39,709 Is my face not looking 2323 01:17:39,721 --> 01:17:41,171 good? Wouldn't they like it? 2324 01:17:41,815 --> 01:17:42,401 Not that, sir. 2325 01:17:42,895 --> 01:17:43,454 They're coming 2326 01:17:43,466 --> 01:17:44,323 for the first time, 2327 01:17:44,335 --> 01:17:45,064 right? If they see 2328 01:17:45,076 --> 01:17:46,063 police in the house... 2329 01:17:46,248 --> 01:17:47,398 What's the problem, Surya? 2330 01:17:47,663 --> 01:17:49,121 Can't you introduce the police 2331 01:17:49,133 --> 01:17:49,977 officer, like me, 2332 01:17:49,989 --> 01:17:50,878 as a family friend? 2333 01:17:51,560 --> 01:17:52,194 Lawyer sir! 2334 01:17:52,307 --> 01:17:52,517 Sir! 2335 01:17:52,945 --> 01:17:53,924 I'm also from a decent family. 2336 01:17:53,949 --> 01:17:54,432 I know that, sir. 2337 01:17:55,506 --> 01:17:56,268 What, Surya? Don't 2338 01:17:56,448 --> 01:17:58,070 we look decent? 2339 01:17:59,495 --> 01:18:00,499 Do we look like the 2340 01:18:00,511 --> 01:18:01,492 kind of people who 2341 01:18:01,504 --> 01:18:02,331 behave indecently 2342 01:18:02,343 --> 01:18:02,901 with women at home? 2343 01:18:04,204 --> 01:18:05,057 Tell me, Surya. Do 2344 01:18:05,419 --> 01:18:06,573 we look like that? 2345 01:18:08,454 --> 01:18:09,487 Then what's the problem? 2346 01:18:10,037 --> 01:18:10,581 If his motherinlaw 2347 01:18:10,606 --> 01:18:10,885 and fatherinlaw 2348 01:18:10,910 --> 01:18:11,299 come home, I 2349 01:18:11,324 --> 01:18:12,378 will tell them. 2350 01:18:13,372 --> 01:18:14,565 Your soninlaw is a warrior 2351 01:18:14,590 --> 01:18:15,784 who fought against the police. 2352 01:18:16,204 --> 01:18:17,355 Your daughter is a great 2353 01:18:17,367 --> 01:18:18,821 lady who scolded the police. 2354 01:18:19,663 --> 01:18:20,346 Yes, only 2355 01:18:20,799 --> 01:18:21,399 the two 2356 01:18:21,424 --> 01:18:22,246 of us are talking. 2357 01:18:23,079 --> 01:18:24,137 Where is your wife? 2358 01:18:25,287 --> 01:18:25,784 Sir. 2359 01:18:26,140 --> 01:18:26,721 Call her. 2360 01:18:27,344 --> 01:18:28,628 Sir, let us settle this if 2361 01:18:28,640 --> 01:18:30,167 there is anything else. 2362 01:18:30,549 --> 01:18:31,243 Please don't involve the 2363 01:18:31,255 --> 01:18:32,245 women in this matter, sir. 2364 01:18:32,277 --> 01:18:33,293 Oh, Lawyer sir. When 2365 01:18:33,445 --> 01:18:34,833 did we involve them, sir? 2366 01:18:35,057 --> 01:18:36,143 She got involved yesterday. 2367 01:18:37,060 --> 01:18:37,745 Venkatrao, 2368 01:18:38,276 --> 01:18:39,221 sit down, man. 2369 01:18:39,292 --> 01:18:40,120 It's ok, sir. 2370 01:18:40,833 --> 01:18:41,374 Go! Go and 2371 01:18:41,651 --> 01:18:43,875 bring your wife. 2372 01:18:44,573 --> 01:18:45,081 Sir. 2373 01:18:46,954 --> 01:18:48,817 I told you to sit, Venkatrao. 2374 01:18:49,172 --> 01:18:49,581 Sir. 2375 01:18:53,364 --> 01:18:54,146 Please, try to 2376 01:18:54,171 --> 01:18:55,338 understand a little, sir. 2377 01:18:55,704 --> 01:18:56,614 Why is he asking 2378 01:18:56,626 --> 01:18:57,612 me to understand? 2379 01:18:58,399 --> 01:18:59,604 Do I have that kind of status? 2380 01:19:00,745 --> 01:19:01,557 I'm just a common 2381 01:19:01,569 --> 01:19:02,539 police officer who 2382 01:19:02,551 --> 01:19:03,418 shows his power by 2383 01:19:03,430 --> 01:19:04,065 wearing the uniform. 2384 01:19:05,362 --> 01:19:06,394 Can we ever understand 2385 01:19:06,406 --> 01:19:07,784 great people like you? Tell me. 2386 01:19:09,663 --> 01:19:12,284 Go and bring your wife. 2387 01:19:12,496 --> 01:19:13,729 Please, listen to me, sir. 2388 01:19:14,081 --> 01:19:14,729 No, sir. 2389 01:19:16,829 --> 01:19:17,676 Will you sit if I 2390 01:19:17,688 --> 01:19:18,596 just ask you to sit? 2391 01:19:18,662 --> 01:19:19,322 Sorry, sir. 2392 01:19:20,602 --> 01:19:21,198 Did you see? 2393 01:19:21,745 --> 01:19:22,531 Being a police 2394 01:19:22,543 --> 01:19:24,276 officer, he did as I said. 2395 01:19:25,891 --> 01:19:27,433 But you and your wife... 2396 01:19:28,081 --> 01:19:29,457 Go and call your wife. 2397 01:19:29,977 --> 01:19:30,471 Sir! 2398 01:19:31,538 --> 01:19:32,745 Please, leave us. 2399 01:19:33,136 --> 01:19:35,026 What, Venkatrao? Are you scared? 2400 01:19:35,246 --> 01:19:35,751 Sit... Sit. 2401 01:19:35,763 --> 01:19:37,276 It's OK, sir. I will stand. 2402 01:19:37,301 --> 01:19:38,288 Just now, I praised 2403 01:19:38,300 --> 01:19:39,563 you so much, didn't I? 2404 01:19:39,829 --> 01:19:40,845 Why are you speaking 2405 01:19:40,857 --> 01:19:41,503 against me now? 2406 01:19:42,204 --> 01:19:42,713 Sir! 2407 01:19:46,192 --> 01:19:47,495 Haven't you gone yet? 2408 01:19:48,704 --> 01:19:49,304 Venkatrao! 2409 01:19:49,328 --> 01:19:49,579 Sir. 2410 01:19:49,621 --> 01:19:50,854 Get up. Go and bring her. 2411 01:19:51,538 --> 01:19:51,792 Sir, if I 2412 01:19:52,128 --> 01:19:52,579 knew which 2413 01:19:52,591 --> 01:19:53,690 room she is in... 2414 01:19:54,037 --> 01:19:54,807 Sir… Sir. 2415 01:19:55,424 --> 01:19:56,081 Please, sir. 2416 01:19:56,146 --> 01:19:57,073 Tell him where she is. 2417 01:19:57,954 --> 01:19:58,526 Sir, please don't 2418 01:19:58,551 --> 01:19:59,448 involve her. 2419 01:20:00,479 --> 01:20:01,059 Leave us. 2420 01:20:20,367 --> 01:20:20,979 Venkatrao! 2421 01:20:21,276 --> 01:20:21,701 Sir. 2422 01:20:22,079 --> 01:20:22,907 If we say she's the 2423 01:20:22,919 --> 01:20:23,804 lady who created a 2424 01:20:23,816 --> 01:20:24,456 ruckus yesterday, 2425 01:20:24,815 --> 01:20:25,929 will anyone believe it? 2426 01:20:25,954 --> 01:20:26,635 Nobody will believe it, sir. 2427 01:20:27,079 --> 01:20:28,081 You said something last 2428 01:20:28,621 --> 01:20:29,643 night, right? 2429 01:20:29,937 --> 01:20:30,588 What was it? 2430 01:20:32,032 --> 01:20:33,010 Don't you remember? 2431 01:20:34,409 --> 01:20:35,197 You said it last 2432 01:20:35,209 --> 01:20:35,838 night, didn't you? 2433 01:20:36,704 --> 01:20:37,799 That you'd do something 2434 01:20:37,811 --> 01:20:38,799 if I didn't show you respect. 2435 01:20:40,831 --> 01:20:41,620 Lawyer sir! Ask 2436 01:20:42,155 --> 01:20:43,557 her to say it. 2437 01:20:44,287 --> 01:20:45,120 If she says it, 2438 01:20:45,456 --> 01:20:46,595 I'll take Surya 2439 01:20:46,620 --> 01:20:47,787 later, as you suggested. 2440 01:20:49,607 --> 01:20:50,221 Tell me. 2441 01:20:52,135 --> 01:20:53,444 Sir, please... leave 2442 01:20:53,893 --> 01:20:55,362 her, sir. She is a lady. 2443 01:20:55,713 --> 01:20:56,423 At least you ask 2444 01:20:56,435 --> 01:20:57,534 her to speak, Surya. 2445 01:20:59,037 --> 01:21:00,987 If you speak without respect, we 2446 01:21:02,159 --> 01:21:02,785 will also speak 2447 01:21:02,797 --> 01:21:04,940 without respect, sir. 2448 01:21:05,041 --> 01:21:05,846 Say it then... 2449 01:21:07,490 --> 01:21:08,174 come on. 2450 01:21:11,895 --> 01:21:12,991 'If you speak 2451 01:21:13,015 --> 01:21:13,846 without respect, we 2452 01:21:14,971 --> 01:21:15,743 will also speak 2453 01:21:15,768 --> 01:21:17,143 without respect, sir.' 2454 01:21:17,514 --> 01:21:19,237 If I speak without respect, 2455 01:21:19,995 --> 01:21:21,737 will you do the same? 2456 01:21:24,052 --> 01:21:25,073 Hey, Surya! 2457 01:21:25,632 --> 01:21:26,338 Idiot! 2458 01:21:27,088 --> 01:21:27,775 You've grown so 2459 01:21:27,787 --> 01:21:28,987 tall, like a palm tree. 2460 01:21:29,388 --> 01:21:30,680 Aren't you ashamed? 2461 01:21:32,433 --> 01:21:33,385 Is this the respect you show? 2462 01:21:36,951 --> 01:21:38,518 Hey, bloody rascal! 2463 01:21:39,292 --> 01:21:40,422 Are you eating rice 2464 01:21:40,434 --> 01:21:41,745 or something else? 2465 01:21:42,473 --> 01:21:43,018 Filthy rascal... 2466 01:21:45,954 --> 01:21:47,245 Did you understand at least now? 2467 01:21:47,826 --> 01:21:49,935 Ladies shouldn't be so arrogant. 2468 01:21:51,663 --> 01:21:52,280 When police 2469 01:21:52,304 --> 01:21:53,010 officers are standing 2470 01:21:53,674 --> 01:21:54,440 in front of you, not just you... 2471 01:21:55,164 --> 01:21:55,924 even your mouth 2472 01:21:55,936 --> 01:21:57,170 should know its limits. 2473 01:22:00,601 --> 01:22:02,226 Please forgive us, sir. 2474 01:22:03,018 --> 01:22:03,444 Sir, please 2475 01:22:03,838 --> 01:22:05,146 consider it. 2476 01:22:05,474 --> 01:22:06,698 They did it unknowingly. 2477 01:22:07,079 --> 01:22:07,926 They are already 2478 01:22:07,938 --> 01:22:09,279 struggling. Please, sir. 2479 01:22:09,725 --> 01:22:10,257 Struggling? 2480 01:22:10,281 --> 01:22:11,057 Yes, sir. 2481 01:22:12,016 --> 01:22:12,745 What is that? 2482 01:22:14,432 --> 01:22:15,108 When we came to ask them 2483 01:22:15,120 --> 01:22:16,246 not to create a nuisance... 2484 01:22:16,271 --> 01:22:17,163 Will you say 2485 01:22:17,187 --> 01:22:17,989 you'll complain that 2486 01:22:18,001 --> 01:22:19,729 we misbehaved with the ladies? 2487 01:22:21,246 --> 01:22:22,019 The one and only 2488 01:22:22,031 --> 01:22:23,182 satisfaction we have is... 2489 01:22:23,829 --> 01:22:24,972 the fear that the public 2490 01:22:24,984 --> 01:22:25,651 has toward the police. 2491 01:22:26,659 --> 01:22:27,876 If that fear is replaced 2492 01:22:27,888 --> 01:22:28,643 with arrogance... 2493 01:22:29,687 --> 01:22:30,003 Sir... 2494 01:22:30,831 --> 01:22:31,538 Sorry, sir. 2495 01:22:32,443 --> 01:22:33,976 She said it unknowingly, sir. 2496 01:22:34,192 --> 01:22:35,496 Please, let her go, sir. 2497 01:22:35,912 --> 01:22:36,808 It's not enough if 2498 01:22:36,820 --> 01:22:37,829 only you say sorry. 2499 01:22:38,067 --> 01:22:39,125 Sir... Sorry, sir. 2500 01:22:39,358 --> 01:22:39,870 What? 2501 01:22:40,870 --> 01:22:41,495 I didn't hear it. 2502 01:22:44,862 --> 01:22:45,737 Sorry, sir. 2503 01:22:46,799 --> 01:22:47,534 Please, spare us! 2504 01:22:55,667 --> 01:22:56,253 What is it? 2505 01:22:57,229 --> 01:22:58,318 I shouldn't have behaved 2506 01:22:58,330 --> 01:22:59,635 like that with you last night. 2507 01:23:00,787 --> 01:23:01,588 Sorry, sir. 2508 01:23:01,954 --> 01:23:02,764 You shouted so 2509 01:23:02,788 --> 01:23:03,557 loudly last night. 2510 01:23:04,474 --> 01:23:05,065 But what now? 2511 01:23:08,787 --> 01:23:09,526 Surya! 2512 01:23:10,704 --> 01:23:12,174 Looking at your wife, I want to 2513 01:23:12,745 --> 01:23:14,510 give you one compliment, man. 2514 01:23:16,725 --> 01:23:17,565 Can I give it? 2515 01:23:20,025 --> 01:23:21,120 Hey! 2516 01:23:21,829 --> 01:23:22,461 Hey! 2517 01:23:22,622 --> 01:23:23,653 Why did you do this? 2518 01:23:23,678 --> 01:23:25,167 Surya! What did you do? 2519 01:23:25,204 --> 01:23:26,264 Oh no! 2520 01:23:26,288 --> 01:23:27,924 Are you mad? He is dead. 2521 01:23:27,949 --> 01:23:28,718 Oh no! 2522 01:23:28,742 --> 01:23:30,762 Sir... Sir, get up. 2523 01:23:30,787 --> 01:23:32,292 Why did you do this? 2524 01:23:32,438 --> 01:23:34,167 You killed a person. 2525 01:23:34,391 --> 01:23:35,413 You are a murderer! 2526 01:23:35,437 --> 01:23:36,643 Sir... sir. 2527 01:23:36,813 --> 01:23:38,596 No one can save you, man. 2528 01:23:38,621 --> 01:23:39,582 No one can save you, 2529 01:23:39,594 --> 01:23:41,079 man. You are finished. 2530 01:23:41,104 --> 01:23:42,401 Why did you do this, Surya? 2531 01:23:42,591 --> 01:23:43,940 Get up, sir. Get up. 2532 01:23:47,079 --> 01:23:47,549 Surya! 2533 01:23:48,424 --> 01:23:49,104 When I said I'd 2534 01:23:49,116 --> 01:23:49,948 give a compliment. 2535 01:23:50,329 --> 01:23:51,248 I think you had a 2536 01:23:51,260 --> 01:23:52,246 wild imagination. 2537 01:23:53,216 --> 01:23:54,018 Your wife is 2538 01:23:55,135 --> 01:23:56,175 traditional. 2539 01:23:56,825 --> 01:23:57,276 That is it! 2540 01:24:39,592 --> 01:24:40,721 Now, in my hand... 2541 01:24:44,727 --> 01:24:46,003 I have got a proper complaint. 2542 01:24:47,037 --> 01:24:49,095 Sections like 324, 323, and 307 2543 01:24:49,284 --> 01:24:50,948 will be filed, and I 2544 01:24:51,315 --> 01:24:52,182 can send him to jail. 2545 01:24:52,412 --> 01:24:53,416 Sir, why 324? He 2546 01:24:53,428 --> 01:24:55,182 didn't hit anyone, right? 2547 01:24:56,958 --> 01:24:57,612 What, Surya? 2548 01:24:58,704 --> 01:24:59,635 Didn't you beat anyone? 2549 01:25:00,489 --> 01:25:01,096 Tell me. 2550 01:25:03,246 --> 01:25:03,908 Sir! What is the 2551 01:25:03,920 --> 01:25:04,706 complaint for, sir? 2552 01:25:05,037 --> 01:25:05,632 Venkatrao. 2553 01:25:05,656 --> 01:25:05,971 Sir. 2554 01:25:06,621 --> 01:25:07,988 Shall we tell them, or shall 2555 01:25:08,013 --> 01:25:08,893 we maintain the suspense? 2556 01:25:11,538 --> 01:25:12,279 Let us maintain 2557 01:25:12,291 --> 01:25:12,753 the suspense, sir. 2558 01:25:13,848 --> 01:25:14,807 We should not listen to 2559 01:25:14,832 --> 01:25:16,299 the one who works under us. 2560 01:25:17,484 --> 01:25:18,292 What, Lawyer sir? 2561 01:25:18,805 --> 01:25:19,581 You are correct, sir. 2562 01:25:20,195 --> 01:25:20,971 Sit and see. 2563 01:25:22,751 --> 01:25:23,573 Not here. 2564 01:25:24,773 --> 01:25:25,612 Sit there. 2565 01:25:31,770 --> 01:25:32,573 What is this, man? 2566 01:25:32,705 --> 01:25:33,549 You did such a thing? 2567 01:25:33,663 --> 01:25:34,872 Why did you hit the auto driver? 2568 01:25:34,884 --> 01:25:35,460 You didn't even 2569 01:25:35,472 --> 01:25:36,424 tell me about this. 2570 01:25:36,566 --> 01:25:38,049 Sir... I didn't hit him, sir. 2571 01:25:38,245 --> 01:25:38,703 I just pushed him 2572 01:25:38,715 --> 01:25:39,344 by mistake, sir. 2573 01:25:39,356 --> 01:25:39,870 Stop it, man. 2574 01:25:40,162 --> 01:25:41,114 You mess with the police, 2575 01:25:41,126 --> 01:25:42,284 you hit the auto driver. 2576 01:25:42,412 --> 01:25:43,264 He'll send you to 2577 01:25:43,276 --> 01:25:44,159 jail based on this... 2578 01:25:44,539 --> 01:25:45,221 Sorry, sir. 2579 01:25:46,717 --> 01:25:48,331 He did that unknowingly, sir. 2580 01:25:49,204 --> 01:25:51,049 Please, sir. Forgive him, sir. 2581 01:25:51,204 --> 01:25:52,862 Please, leave him, sir. Please. 2582 01:25:54,977 --> 01:25:55,807 What, Lawyer sir? 2583 01:25:56,683 --> 01:25:57,768 Don't you understand? 2584 01:25:58,620 --> 01:25:59,626 Are you confused about 2585 01:25:59,638 --> 01:26:01,135 why I'm behaving like you? 2586 01:26:02,417 --> 01:26:04,445 As you're talking like 2587 01:26:04,470 --> 01:26:06,388 me, I also got confused. 2588 01:26:06,650 --> 01:26:07,444 Sir... Sir! I don't 2589 01:26:07,573 --> 01:26:07,945 know anything 2590 01:26:07,970 --> 01:26:09,358 about this complaint, sir. 2591 01:26:09,383 --> 01:26:10,276 Dad! 2592 01:26:11,347 --> 01:26:12,182 Mom! 2593 01:26:13,395 --> 01:26:14,253 Dad! 2594 01:26:15,727 --> 01:26:16,549 Mom! 2595 01:26:17,977 --> 01:26:18,557 Go! 2596 01:26:20,776 --> 01:26:21,417 Dad! 2597 01:26:22,663 --> 01:26:23,128 Go! 2598 01:26:30,995 --> 01:26:31,534 What? 2599 01:26:31,971 --> 01:26:32,745 Washroom? 2600 01:26:33,117 --> 01:26:34,042 Yes, sir. Urgent. 2601 01:26:34,309 --> 01:26:34,889 Go. 2602 01:26:34,913 --> 01:26:35,476 Thank you, sir. 2603 01:26:43,971 --> 01:26:45,200 Why did the auto driver file the 2604 01:26:45,212 --> 01:26:45,804 complaint if you 2605 01:26:45,816 --> 01:26:46,713 didn't hit him, man? 2606 01:26:46,943 --> 01:26:47,799 I don't know, sir. 2607 01:26:48,246 --> 01:26:48,984 He's making a big deal out of 2608 01:26:48,996 --> 01:26:49,356 something that 2609 01:26:49,368 --> 01:26:50,010 didn't even happen... 2610 01:26:50,049 --> 01:26:50,776 If he finds out 2611 01:26:50,788 --> 01:26:51,463 there's a dead body 2612 01:26:51,987 --> 01:26:52,429 inside, he definitely 2613 01:26:52,441 --> 01:26:53,304 won't spare us, sir. 2614 01:26:53,579 --> 01:26:54,510 That's why I called 2615 01:26:54,522 --> 01:26:55,932 you in, to talk to you, sir. 2616 01:26:56,357 --> 01:26:57,014 What is there to 2617 01:26:57,038 --> 01:26:57,745 talk about, man? 2618 01:26:57,984 --> 01:26:58,315 Sir, your friend 2619 01:26:58,776 --> 01:26:59,838 told you, right? 2620 01:27:00,362 --> 01:27:00,886 That we can manage 2621 01:27:00,898 --> 01:27:01,807 something with money... 2622 01:27:01,943 --> 01:27:02,401 Please, sir. 2623 01:27:02,628 --> 01:27:03,948 Try once again. 2624 01:27:04,998 --> 01:27:06,151 What if he doesn't accept? 2625 01:27:06,424 --> 01:27:06,940 Sir, people like 2626 01:27:07,510 --> 01:27:07,856 him only listen 2627 01:27:07,868 --> 01:27:08,830 to those in positions 2628 01:27:08,842 --> 01:27:09,538 of influence. 2629 01:27:09,768 --> 01:27:11,027 Think about it once, sir. 2630 01:27:11,287 --> 01:27:12,038 If there's anyone 2631 01:27:12,050 --> 01:27:13,038 like that, call them 2632 01:27:13,346 --> 01:27:14,496 and explain what happened here. 2633 01:27:14,829 --> 01:27:15,815 Let's ask for their help, sir. 2634 01:27:16,135 --> 01:27:16,646 Please, sir. Just 2635 01:27:16,737 --> 01:27:17,650 think about it 2636 01:27:17,838 --> 01:27:18,483 once. Everything 2637 01:27:18,495 --> 01:27:19,088 is in your hands. 2638 01:27:20,745 --> 01:27:21,945 Even after seeing me like 2639 01:27:21,957 --> 01:27:23,565 this, do you still trust me? 2640 01:27:25,635 --> 01:27:26,771 If the CI comes to know 2641 01:27:26,783 --> 01:27:27,698 there's a dead body inside! 2642 01:27:29,581 --> 01:27:30,642 You'll also get dragged 2643 01:27:31,135 --> 01:27:32,260 into this case, sir. 2644 01:27:32,430 --> 01:27:33,096 Me too? 2645 01:27:34,026 --> 01:27:34,280 Sir. 2646 01:27:34,304 --> 01:27:35,346 Why me? 2647 01:27:37,037 --> 01:27:37,767 Lawyer sir. 2648 01:27:37,792 --> 01:27:38,970 Sir! I'm coming, sir. 2649 01:27:38,995 --> 01:27:39,475 Are you done? 2650 01:27:39,499 --> 01:27:40,287 Think once, sir. 2651 01:27:40,579 --> 01:27:41,003 Come on. 2652 01:27:41,015 --> 01:27:42,245 You go and talk to him, sir. 2653 01:27:42,602 --> 01:27:43,807 I'll come behind you, sir. 2654 01:27:47,927 --> 01:27:48,799 Where is Surya? 2655 01:27:49,368 --> 01:27:50,424 He's with his daughter, sir. 2656 01:27:50,805 --> 01:27:51,862 Leave them, sir. 2657 01:27:54,602 --> 01:27:55,128 What? 2658 01:28:00,153 --> 01:28:02,111 Will you take some money, sir? 2659 01:28:02,789 --> 01:28:03,606 Money... 2660 01:28:03,641 --> 01:28:04,210 Money? 2661 01:28:04,378 --> 01:28:04,891 Yes. 2662 01:28:05,704 --> 01:28:07,297 Do you want to bribe me? 2663 01:28:07,309 --> 01:28:08,276 No... no. 2664 01:28:09,246 --> 01:28:09,768 Just asking... 2665 01:28:09,793 --> 01:28:10,253 It's wrong, right? 2666 01:28:11,267 --> 01:28:11,760 It's wrong, sir. 2667 01:28:12,066 --> 01:28:12,815 It's not wrong. 2668 01:28:13,649 --> 01:28:14,774 I'll also take it. 2669 01:28:16,287 --> 01:28:17,410 But I'm not interested 2670 01:28:17,422 --> 01:28:17,940 in taking it today. 2671 01:28:20,496 --> 01:28:21,127 Otherwise, 2672 01:28:21,139 --> 01:28:22,745 something like a gift... 2673 01:28:23,339 --> 01:28:23,822 Venkatrao. 2674 01:28:24,029 --> 01:28:24,310 Sir. 2675 01:28:24,454 --> 01:28:25,236 Shall we take it? 2676 01:28:25,260 --> 01:28:26,044 No, sir. 2677 01:28:26,310 --> 01:28:26,726 Sir, Venkatrao 2678 01:28:26,738 --> 01:28:27,333 said not to take it. 2679 01:28:27,745 --> 01:28:28,894 Sir! You won't listen to 2680 01:28:28,906 --> 01:28:30,279 him, right? Take it, sir. 2681 01:28:32,380 --> 01:28:32,911 [gives a flying kiss] 2682 01:28:34,079 --> 01:28:34,982 Smart lawyer. 2683 01:28:35,487 --> 01:28:36,253 You're the first 2684 01:28:36,265 --> 01:28:37,190 person to call me 2685 01:28:37,202 --> 01:28:38,022 a smart lawyer in 2686 01:28:38,034 --> 01:28:38,552 my entire life, sir. 2687 01:28:41,204 --> 01:28:41,935 By the way, where's 2688 01:28:42,130 --> 01:28:42,943 the washroom? 2689 01:28:46,672 --> 01:28:48,614 Sir... Sir! In this room... 2690 01:28:48,639 --> 01:28:49,688 Isn't the washroom there? 2691 01:28:49,912 --> 01:28:51,310 This room is good, sir. 2692 01:28:51,544 --> 01:28:52,779 Venkatrao, go and flush it. 2693 01:28:52,804 --> 01:28:53,224 Okay, sir. 2694 01:29:05,342 --> 01:29:06,423 [door knocking] 2695 01:29:08,246 --> 01:29:09,343 [door knocking] 2696 01:29:26,188 --> 01:29:27,161 Where are they, sir? 2697 01:29:41,329 --> 01:29:42,047 Lawyer, sir! 2698 01:29:42,072 --> 01:29:42,747 [gasping] 2699 01:29:44,624 --> 01:29:45,429 Let's settle the 2700 01:29:45,441 --> 01:29:46,240 matter as you said. 2701 01:29:46,807 --> 01:29:47,361 Come... 2702 01:29:47,880 --> 01:29:48,683 this way. 2703 01:29:49,888 --> 01:29:51,126 Confirm a place, sir. 2704 01:29:51,221 --> 01:29:52,369 Come and sit. 2705 01:29:52,555 --> 01:29:53,185 Thank you, sir. 2706 01:29:56,722 --> 01:29:58,630 Even I don't take bribes. 2707 01:29:58,689 --> 01:29:59,148 Oh! 2708 01:30:00,269 --> 01:30:01,855 Tell him to deposit two lakhs 2709 01:30:01,990 --> 01:30:03,591 into the Police Welfare Fund. 2710 01:30:03,940 --> 01:30:04,646 What, Surya? 2711 01:30:05,037 --> 01:30:05,478 You'll do it 2712 01:30:05,502 --> 01:30:06,183 immediately, right? 2713 01:30:06,195 --> 01:30:06,650 Do that. 2714 01:30:06,674 --> 01:30:07,317 It'll be done. 2715 01:30:07,475 --> 01:30:08,911 [doorbell ringing] 2716 01:30:11,247 --> 01:30:12,093 Looks like someone 2717 01:30:12,105 --> 01:30:12,669 has come. Check. 2718 01:30:13,412 --> 01:30:14,047 Maybe Surya's motherinlaw 2719 01:30:14,072 --> 01:30:14,400 and fatherinlaw 2720 01:30:14,424 --> 01:30:14,929 have come, sir. 2721 01:30:14,954 --> 01:30:16,371 I'll go and see. I'll see... 2722 01:30:19,037 --> 01:30:19,716 What, Surya? Why 2723 01:30:20,129 --> 01:30:21,122 are you so scared? 2724 01:30:21,776 --> 01:30:23,072 If your inlaws come... I 2725 01:30:23,435 --> 01:30:24,560 already told you, right? 2726 01:30:25,121 --> 01:30:25,927 Introduce me as 2727 01:30:25,939 --> 01:30:26,888 your family friend. 2728 01:30:31,490 --> 01:30:33,919 Hey uncle, why are you here? 2729 01:30:36,834 --> 01:30:37,411 Me? 2730 01:30:38,745 --> 01:30:40,313 Surya might have told you what 2731 01:30:40,325 --> 01:30:41,123 happened at our 2732 01:30:41,135 --> 01:30:42,802 house last night, right? 2733 01:30:44,037 --> 01:30:44,583 Did he tell you? 2734 01:30:45,412 --> 01:30:46,942 Two police officers came to our 2735 01:30:46,954 --> 01:30:48,443 house and created a big scene. 2736 01:30:51,454 --> 01:30:52,021 What? Why 2737 01:30:52,631 --> 01:30:53,207 are you 2738 01:30:53,232 --> 01:30:54,325 doing that while I'm talking? 2739 01:30:54,490 --> 01:30:54,982 Did you have a peg this 2740 01:30:55,007 --> 01:30:55,599 morning before coming here? 2741 01:30:57,935 --> 01:30:58,502 Hey, I'll ask you 2742 01:30:58,527 --> 01:30:59,596 one thing. Tell me. 2743 01:30:59,621 --> 01:31:01,030 Is it a crime by law if we 2744 01:31:01,042 --> 01:31:02,185 play in our own house? 2745 01:31:02,708 --> 01:31:03,711 Why are you hitting your 2746 01:31:03,723 --> 01:31:04,450 head while I'm asking? 2747 01:31:05,005 --> 01:31:06,060 They thought it was just 2748 01:31:06,085 --> 01:31:06,569 Shankar... 2749 01:31:06,841 --> 01:31:07,619 'Ustad 2750 01:31:07,631 --> 01:31:09,012 Ismart Shankar!' 2751 01:31:09,099 --> 01:31:11,301 After they find out, they 2752 01:31:11,313 --> 01:31:13,954 won't dare come here again. 2753 01:31:16,037 --> 01:31:16,888 What, uncle? 2754 01:31:17,121 --> 01:31:17,871 You don't believe 2755 01:31:17,883 --> 01:31:19,137 that I did it, right? 2756 01:31:19,254 --> 01:31:19,865 You're right. 2757 01:31:20,240 --> 01:31:22,474 Our Surya did everything. 2758 01:31:22,872 --> 01:31:23,322 You'll believe it 2759 01:31:23,346 --> 01:31:23,929 now, won't you? 2760 01:31:24,052 --> 01:31:25,560 Hey, it is true. 2761 01:31:25,829 --> 01:31:26,736 Last night, Surya was 2762 01:31:26,748 --> 01:31:28,200 the hero to all our children. 2763 01:31:28,435 --> 01:31:28,934 Both of them went 2764 01:31:28,946 --> 01:31:30,099 overboard with the buildup. 2765 01:31:30,186 --> 01:31:32,645 With the way Surya handled the 2766 01:31:32,657 --> 01:31:33,716 police, they got 2767 01:31:33,857 --> 01:31:35,870 scared and ran away. 2768 01:31:37,041 --> 01:31:38,521 Why are you shivering like that? 2769 01:31:38,846 --> 01:31:39,638 What happened? 2770 01:31:41,154 --> 01:31:42,154 What happened? Tell me. 2771 01:31:43,079 --> 01:31:43,677 Tell me, man. 2772 01:31:44,001 --> 01:31:44,919 Hello, Shankar! 2773 01:31:45,743 --> 01:31:46,732 Come inside. 2774 01:31:48,180 --> 01:31:50,654 I've heard this voice somewhere. 2775 01:31:51,901 --> 01:31:52,638 Who is he? 2776 01:31:55,544 --> 01:31:56,458 What is that, Shankar? 2777 01:31:57,367 --> 01:31:59,911 Ustad Ismart Shankar. 2778 01:32:00,347 --> 01:32:02,365 Come on... Come here. 2779 01:32:03,037 --> 01:32:03,842 You behaved like 2780 01:32:03,854 --> 01:32:04,943 Lord Rama all night... 2781 01:32:05,622 --> 01:32:06,087 Why are you 2782 01:32:06,111 --> 01:32:06,700 behaving like someone 2783 01:32:07,081 --> 01:32:08,140 with a split personality 2784 01:32:08,152 --> 01:32:08,822 disorder now? 2785 01:32:09,037 --> 01:32:09,302 Sir… Sir! 2786 01:32:09,962 --> 01:32:10,716 By the way... 2787 01:32:10,872 --> 01:32:12,169 Why shouldn't I arrest 2788 01:32:12,396 --> 01:32:13,596 you in the auto driver case? 2789 01:32:13,793 --> 01:32:15,115 Sir… Sorry, sir. Sorry, sir. 2790 01:32:16,115 --> 01:32:17,277 Varadarajulu and I are 2791 01:32:17,450 --> 01:32:18,880 childhood friends, sir. 2792 01:32:19,204 --> 01:32:19,728 We talk 2793 01:32:20,263 --> 01:32:21,183 like that 2794 01:32:21,208 --> 01:32:22,246 just for fun, sir. 2795 01:32:24,011 --> 01:32:24,583 Sorry, sir. 2796 01:32:24,829 --> 01:32:25,623 How many times 2797 01:32:25,635 --> 01:32:26,787 will you say sorry? 2798 01:32:27,287 --> 01:32:28,792 Bring all the people who 2799 01:32:28,804 --> 01:32:29,302 played with you 2800 01:32:29,575 --> 01:32:31,224 the whole night... 2801 01:32:31,704 --> 01:32:32,695 and make each and every 2802 01:32:32,707 --> 01:32:33,646 one of them say sorry. 2803 01:32:34,037 --> 01:32:34,490 Go. 2804 01:32:35,002 --> 01:32:35,458 Okay. 2805 01:32:38,704 --> 01:32:39,052 Sir! 2806 01:32:39,505 --> 01:32:40,911 We decided to settle 2807 01:32:40,923 --> 01:32:42,287 it, sir. Let us do it. 2808 01:32:42,714 --> 01:32:43,958 That was just acting. 2809 01:32:44,620 --> 01:32:45,232 It was a lie. 2810 01:32:46,707 --> 01:32:47,232 Sit down. 2811 01:32:48,224 --> 01:32:48,990 Not here. 2812 01:32:49,857 --> 01:32:50,558 Sit there. 2813 01:32:56,787 --> 01:32:58,329 Oh, haven't you gone yet? 2814 01:32:58,525 --> 01:32:59,044 You stay here. 2815 01:33:10,322 --> 01:33:12,036 Little girl, if anyone commits a 2816 01:33:12,061 --> 01:33:12,802 mistake, they should 2817 01:33:13,310 --> 01:33:15,068 say sorry, right, huh! 2818 01:33:15,257 --> 01:33:17,997 She recorded unknowingly. 2819 01:33:18,281 --> 01:33:20,154 Uncle... Uncle! 2820 01:33:24,911 --> 01:33:25,490 Uncle... 2821 01:33:26,078 --> 01:33:26,841 Uncle... 2822 01:33:27,857 --> 01:33:28,435 So, did this 2823 01:33:29,380 --> 01:33:30,087 uncle commit 2824 01:33:30,112 --> 01:33:31,700 a mistake last night? 2825 01:33:39,714 --> 01:33:40,779 Did you see, lawyer 2826 01:33:41,052 --> 01:33:41,662 sir? Little girl... 2827 01:33:43,161 --> 01:33:44,021 Lawyer sir, what are you 2828 01:33:44,672 --> 01:33:46,536 doing here in the morning? 2829 01:33:47,131 --> 01:33:47,763 Sir! 2830 01:33:48,587 --> 01:33:49,036 What is it? 2831 01:33:49,339 --> 01:33:49,919 Well... 2832 01:33:51,860 --> 01:33:52,251 Well... 2833 01:33:52,275 --> 01:33:52,677 Well what? 2834 01:33:53,560 --> 01:33:54,568 I am thinking, sir. 2835 01:33:54,708 --> 01:33:55,896 What are you thinking? 2836 01:33:56,302 --> 01:33:57,080 I am thinking 2837 01:33:57,104 --> 01:33:57,997 how to say it, sir. 2838 01:33:58,468 --> 01:33:59,325 What do you want to say? 2839 01:34:04,297 --> 01:34:05,068 They are finding a 2840 01:34:06,048 --> 01:34:07,404 marriage alliance for me, sir. 2841 01:34:08,047 --> 01:34:09,021 Again wedding? 2842 01:34:09,115 --> 01:34:10,631 I am still a bachelor, sir. 2843 01:34:10,673 --> 01:34:11,669 I meet Surya in the 2844 01:34:12,075 --> 01:34:13,740 morning for fitness tips. 2845 01:34:14,058 --> 01:34:15,284 Your fitness is enough. 2846 01:34:15,591 --> 01:34:16,232 Thank you, sir. 2847 01:34:16,482 --> 01:34:17,896 You go upstairs quickly and 2848 01:34:18,211 --> 01:34:20,193 bring them down very quickly. 2849 01:34:20,602 --> 01:34:21,130 Go! 2850 01:34:23,634 --> 01:34:24,529 OK, sir. 2851 01:34:26,180 --> 01:34:27,257 Go quickly. 2852 01:34:27,357 --> 01:34:28,419 My lungi is slipping, 2853 01:34:28,431 --> 01:34:29,615 sir. Ladies are here. 2854 01:34:29,675 --> 01:34:30,693 Stop over acting. Go. 2855 01:34:31,575 --> 01:34:32,111 Ustad! You 2856 01:34:32,904 --> 01:34:33,824 wait... 2857 01:34:33,849 --> 01:34:34,232 Sir 2858 01:34:44,112 --> 01:34:45,669 Do anything to me if you 2859 01:34:45,828 --> 01:34:47,052 want, sir. Leave them all, sir. 2860 01:34:50,976 --> 01:34:51,646 Surya! I have 2861 01:34:52,939 --> 01:34:54,247 a small doubt. 2862 01:34:55,256 --> 01:34:56,521 You guys shouted so loudly 2863 01:34:56,533 --> 01:34:57,896 for a small thing yesterday. 2864 01:34:59,589 --> 01:35:00,306 But I am talking 2865 01:35:00,330 --> 01:35:01,185 so much today... 2866 01:35:02,043 --> 01:35:02,668 'Okay, sir. As 2867 01:35:03,406 --> 01:35:05,777 you say, sir'... 2868 01:35:06,031 --> 01:35:06,800 You are just saying.. 2869 01:35:09,068 --> 01:35:11,019 I feel something is wrong. 2870 01:35:11,701 --> 01:35:12,826 What is the matter? 2871 01:35:13,104 --> 01:35:14,074 Have you changed 2872 01:35:14,099 --> 01:35:15,183 yourself meanwhile? 2873 01:35:16,464 --> 01:35:17,605 Otherwise, are you 2874 01:35:19,148 --> 01:35:21,074 hiding something from me? 2875 01:35:25,923 --> 01:35:27,316 Nothing like that, sir. 2876 01:35:28,291 --> 01:35:28,879 We really realized 2877 01:35:29,256 --> 01:35:30,297 our mistake, sir. 2878 01:35:32,172 --> 01:35:33,129 Everyone come 2879 01:35:33,246 --> 01:35:33,808 here... Come quickly. 2880 01:35:34,273 --> 01:35:34,879 Go ahead... 2881 01:35:35,558 --> 01:35:37,035 Go and stand in a line. Move. 2882 01:35:37,297 --> 01:35:38,082 Come on. Go a 2883 01:35:38,094 --> 01:35:39,308 little ahead. You... 2884 01:35:41,310 --> 01:35:41,902 You come this side. 2885 01:35:43,577 --> 01:35:44,050 Sit. 2886 01:35:44,904 --> 01:35:45,488 It's alright, sir. 2887 01:35:45,766 --> 01:35:46,720 It's not appropriate 2888 01:35:46,732 --> 01:35:47,505 that you stnad 2889 01:35:47,517 --> 01:35:49,300 before all of them. So sit down. 2890 01:35:49,654 --> 01:35:50,363 OK, sir. 2891 01:35:52,631 --> 01:35:53,769 Did everyone come here? 2892 01:35:54,172 --> 01:35:55,549 Sir, my nephew is in the 2893 01:35:55,561 --> 01:35:57,410 bathroom. He will come, sir. 2894 01:35:57,980 --> 01:35:58,481 Did your husband 2895 01:35:58,506 --> 01:35:59,410 come from the duty? 2896 01:35:59,588 --> 01:36:00,621 He did not come yet, sir. 2897 01:36:02,652 --> 01:36:03,387 Where is the lawyer? 2898 01:36:03,570 --> 01:36:04,058 Right here, sir. 2899 01:36:09,423 --> 01:36:10,482 Sir! Tell me one place, 2900 01:36:10,494 --> 01:36:12,050 sir. My knees are hurting. 2901 01:36:12,075 --> 01:36:12,949 Will you sit in my lap? 2902 01:36:14,212 --> 01:36:15,816 This place is better, sir. 2903 01:36:17,840 --> 01:36:18,800 Do you all know 2904 01:36:18,812 --> 01:36:20,109 how to do situps? 2905 01:36:20,387 --> 01:36:20,972 Sir... 2906 01:36:21,117 --> 01:36:22,621 You know situps, right... 2907 01:36:22,964 --> 01:36:24,168 When people make a mistake, 2908 01:36:24,527 --> 01:36:25,269 they hold ears in 2909 01:36:25,281 --> 01:36:26,285 front of the God... 2910 01:36:26,993 --> 01:36:27,789 then they sit 2911 01:36:27,813 --> 01:36:28,597 and stand, right... 2912 01:36:29,136 --> 01:36:29,613 That is it. 2913 01:36:29,725 --> 01:36:30,621 Before the issue becomes 2914 01:36:30,646 --> 01:36:31,574 serious, it is 2915 01:36:32,013 --> 01:36:33,394 better to do situps. 2916 01:36:34,381 --> 01:36:35,434 Bloody... 2917 01:36:37,070 --> 01:36:37,621 Come on... 2918 01:36:43,761 --> 01:36:44,518 The entire family 2919 01:36:44,530 --> 01:36:45,550 is doing it, right... 2920 01:36:46,561 --> 01:36:47,728 You also do it. 2921 01:36:48,714 --> 01:36:49,635 Sir... They... 2922 01:36:49,647 --> 01:36:51,222 We will do it, sir. 2923 01:36:51,339 --> 01:36:52,115 Leave them, sir. 2924 01:36:52,127 --> 01:36:53,582 Stop advising and do it. 2925 01:36:53,881 --> 01:36:54,972 If you do not do it, 2926 01:36:55,582 --> 01:36:56,730 I will send the entire family 2927 01:36:57,332 --> 01:36:57,957 to jail along 2928 01:36:57,969 --> 01:36:59,394 with the little girl. 2929 01:37:01,761 --> 01:37:03,129 Yes, that is it. 2930 01:37:13,138 --> 01:37:14,401 Everyone repeat what 2931 01:37:14,426 --> 01:37:15,675 I say and do situps. 2932 01:37:18,047 --> 01:37:19,338 We will never talk 2933 01:37:19,350 --> 01:37:20,941 against the police. 2934 01:37:21,324 --> 01:37:22,806 [in unison]: We will never 2935 01:37:22,818 --> 01:37:24,339 talk against the police. 2936 01:37:24,857 --> 01:37:26,602 We will always talk to 2937 01:37:26,627 --> 01:37:28,808 the police with respect. 2938 01:37:28,974 --> 01:37:30,386 [in unison]: We will always 2939 01:37:30,398 --> 01:37:31,363 talk to the police 2940 01:37:31,375 --> 01:37:32,589 with respect... 2941 01:37:32,691 --> 01:37:33,285 Come on, say it... 2942 01:37:42,470 --> 01:37:44,714 Sir, I have a back pain. 2943 01:37:45,025 --> 01:37:45,836 Why are you 2944 01:37:45,860 --> 01:37:46,800 doing like this, sir? 2945 01:37:46,868 --> 01:37:48,220 Don't you feel this is wrong? 2946 01:37:48,483 --> 01:37:49,863 I too feel it. I will 2947 01:37:50,504 --> 01:37:52,058 change myself slowly. 2948 01:37:52,958 --> 01:37:54,254 You continue with the situps. 2949 01:38:00,117 --> 01:38:00,945 Oh no! Sister! 2950 01:38:01,199 --> 01:38:01,842 Mother... 2951 01:38:01,974 --> 01:38:03,089 [both]: Mother... 2952 01:38:03,415 --> 01:38:04,347 What is this, sir? 2953 01:38:04,722 --> 01:38:05,328 There is no FIR 2954 01:38:05,352 --> 01:38:05,843 number or no name 2955 01:38:05,855 --> 01:38:06,310 of the one who 2956 01:38:06,322 --> 01:38:07,089 gave the complaint... 2957 01:38:07,355 --> 01:38:07,781 How can you show 2958 01:38:07,793 --> 01:38:08,410 it as the FIR, sir? 2959 01:38:08,886 --> 01:38:09,423 Surya is saying that he 2960 01:38:09,435 --> 01:38:10,364 did not hit the auto driver. 2961 01:38:10,464 --> 01:38:11,397 Then what can the auto 2962 01:38:11,409 --> 01:38:11,953 driver give as 2963 01:38:11,965 --> 01:38:12,798 the complaint, sir? 2964 01:38:12,939 --> 01:38:13,362 Tell me... Is this 2965 01:38:13,910 --> 01:38:15,308 an FIR copy, sir? 2966 01:38:15,373 --> 01:38:16,879 Is the FIR number correct? 2967 01:38:17,089 --> 01:38:18,425 It looks like you created this. 2968 01:38:18,826 --> 01:38:19,594 Venkatrao! 2969 01:38:19,618 --> 01:38:19,980 Sir... 2970 01:38:20,401 --> 01:38:21,918 Won't you do anything perfectly? 2971 01:38:22,927 --> 01:38:24,972 Lawyer sir is very smart. 2972 01:38:26,093 --> 01:38:28,050 He found the matter so quickly. 2973 01:38:28,722 --> 01:38:29,449 Lawyer sir, did you 2974 01:38:29,871 --> 01:38:31,131 understand at least now? 2975 01:38:31,631 --> 01:38:33,308 If a cop wants, he can also put 2976 01:38:34,000 --> 01:38:36,480 a case with the CCTV footage. 2977 01:38:37,826 --> 01:38:40,504 Sir! Do it, sir. Do as you like. 2978 01:38:40,745 --> 01:38:41,898 But remember one thing. 2979 01:38:42,253 --> 01:38:43,547 God is there... 2980 01:38:43,712 --> 01:38:44,709 Someday, you will face the 2981 01:38:44,721 --> 01:38:45,832 result of what you have done. 2982 01:38:46,060 --> 01:38:47,058 Take them, sir... Put 2983 01:38:47,083 --> 01:38:48,379 them all in the jail. Go, sir. 2984 01:38:48,965 --> 01:38:49,589 What? Everyone is 2985 01:38:49,722 --> 01:38:51,504 watching it like a movie. 2986 01:38:51,798 --> 01:38:52,660 Continue with the 2987 01:38:52,894 --> 01:38:53,722 situps... Hey, do it. 2988 01:38:54,488 --> 01:38:55,425 Hello, Ismart Shankar Tell 2989 01:38:55,587 --> 01:38:56,923 me while doing it. Come on. 2990 01:38:57,548 --> 01:38:58,277 Hey, you get up idiot. 2991 01:38:59,269 --> 01:39:00,631 Come on, do it. 2992 01:39:02,582 --> 01:39:06,548 [mobile ringing] 2993 01:39:08,910 --> 01:39:09,519 Uhhuh! 2994 01:39:15,730 --> 01:39:17,057 Brotherinlaw... aunty 2995 01:39:17,082 --> 01:39:18,004 and uncle have come. 2996 01:39:18,089 --> 01:39:19,177 They are very 2997 01:39:19,189 --> 01:39:20,965 excited to meet you. 2998 01:39:21,394 --> 01:39:22,055 Sister does not know that 2999 01:39:22,067 --> 01:39:22,558 they are coming, right... 3000 01:39:23,173 --> 01:39:24,211 She will definitely get 3001 01:39:24,223 --> 01:39:25,144 surprised after seeing them. 3002 01:39:25,852 --> 01:39:26,988 We will be there in 15 minutes. 3003 01:39:27,394 --> 01:39:28,138 Do not forget about 3004 01:39:28,150 --> 01:39:28,902 out bet, brotherinlaw. 3005 01:39:29,247 --> 01:39:30,305 We are coming! 3006 01:39:34,345 --> 01:39:34,715 Sir! I told 3007 01:39:35,504 --> 01:39:36,355 you, right... 3008 01:39:36,965 --> 01:39:37,558 My motherinlaw and 3009 01:39:37,583 --> 01:39:38,386 fatherinlaw are coming. 3010 01:39:39,109 --> 01:39:39,925 Why did you stop? 3011 01:39:42,044 --> 01:39:43,252 Why did you stop, guys? 3012 01:39:43,807 --> 01:39:45,027 Come on... fast! 3013 01:39:49,589 --> 01:39:50,972 Why are you doing it slow? 3014 01:39:56,381 --> 01:39:56,808 Hey, what's 3015 01:39:57,730 --> 01:39:58,111 in your 3016 01:39:58,136 --> 01:39:58,597 pocket? Give 3017 01:39:59,110 --> 01:39:59,589 it here. 3018 01:39:59,996 --> 01:40:00,756 Nothing, sir. 3019 01:40:00,798 --> 01:40:01,332 Give it to me. 3020 01:40:01,660 --> 01:40:02,785 Nothing, sir. 3021 01:40:02,902 --> 01:40:03,531 Give it, boy. 3022 01:40:03,863 --> 01:40:04,675 Nothing, sir. 3023 01:40:06,146 --> 01:40:07,164 Don't you understand 3024 01:40:07,188 --> 01:40:07,815 what I said? 3025 01:40:07,840 --> 01:40:09,972 Hey, Prakash. Run away. 3026 01:40:10,172 --> 01:40:11,166 Run away... 3027 01:40:11,366 --> 01:40:11,990 Hey! Hey. 3028 01:40:12,297 --> 01:40:12,973 Come on, guys. 3029 01:40:12,985 --> 01:40:14,271 Catch the constable. 3030 01:40:14,304 --> 01:40:14,802 Stop. 3031 01:40:14,974 --> 01:40:15,686 Hey, Shankar... 3032 01:40:15,838 --> 01:40:16,560 You stop there. 3033 01:40:16,798 --> 01:40:17,705 Hey, catch him. 3034 01:40:17,729 --> 01:40:18,214 Catch him. 3035 01:40:18,214 --> 01:40:19,213 Give me the cell phone. 3036 01:40:19,225 --> 01:40:19,840 Catch him. 3037 01:40:19,940 --> 01:40:20,513 You... 3038 01:40:20,631 --> 01:40:21,196 Prakash, escape. 3039 01:40:21,208 --> 01:40:21,806 I will kill you 3040 01:40:21,830 --> 01:40:22,506 if I come there. 3041 01:40:22,673 --> 01:40:23,966 Give me the phone. Give it. 3042 01:40:24,504 --> 01:40:25,257 Catch him. 3043 01:40:26,181 --> 01:40:27,258 You will face problems! 3044 01:40:27,283 --> 01:40:27,849 Prakash... 3045 01:40:27,874 --> 01:40:29,311 send that video to your friend. 3046 01:40:29,965 --> 01:40:30,580 Stop! 3047 01:40:30,604 --> 01:40:31,200 Surya... 3048 01:40:31,673 --> 01:40:32,700 You go and catch CI. 3049 01:40:32,725 --> 01:40:33,966 Hey... Hey! 3050 01:40:34,131 --> 01:40:35,263 Signal is not found here, sir. 3051 01:40:35,294 --> 01:40:35,638 Stop... 3052 01:40:35,982 --> 01:40:36,890 Sir, let us go there. 3053 01:40:36,902 --> 01:40:37,716 Move aside. 3054 01:40:37,756 --> 01:40:38,990 What's happening, sir? 3055 01:40:39,131 --> 01:40:39,598 Why are you asking 3056 01:40:39,610 --> 01:40:40,344 me to catch the CI? 3057 01:40:40,369 --> 01:40:40,719 Run! 3058 01:40:40,747 --> 01:40:42,162 Prakash has, Inspector's 3059 01:40:42,174 --> 01:40:43,423 video in his phone. 3060 01:40:43,496 --> 01:40:45,060 Sir, it is not sending. 3061 01:40:45,513 --> 01:40:46,793 Catch that inspector, 3062 01:40:46,818 --> 01:40:47,724 we can get out. 3063 01:40:48,083 --> 01:40:48,857 Go! 3064 01:40:50,000 --> 01:40:50,474 Hey... 3065 01:40:51,568 --> 01:40:52,393 If I come there, I 3066 01:40:52,405 --> 01:40:53,700 will kill you, idiot. 3067 01:40:54,138 --> 01:40:54,779 Stop! 3068 01:40:54,804 --> 01:40:55,447 Sir... Sir! 3069 01:40:55,471 --> 01:40:56,036 Prakash! 3070 01:40:56,179 --> 01:40:57,154 Hold him, brother. 3071 01:40:57,166 --> 01:40:58,591 Send that video, boy. 3072 01:40:59,093 --> 01:40:59,544 Sir... Sir! 3073 01:40:59,955 --> 01:41:01,021 Hold tight 3074 01:41:01,375 --> 01:41:02,785 He should not get that 3075 01:41:02,844 --> 01:41:04,773 video. Send it somehow... 3076 01:41:04,798 --> 01:41:05,482 I am telling you... 3077 01:41:05,494 --> 01:41:06,232 Send it soon. 3078 01:41:06,257 --> 01:41:07,017 You will face the problem. 3079 01:41:07,029 --> 01:41:07,552 Prakash! 3080 01:41:07,798 --> 01:41:08,515 Hold him tight. 3081 01:41:08,527 --> 01:41:09,411 I am telling you. 3082 01:41:09,756 --> 01:41:10,166 Sir... 3083 01:41:10,190 --> 01:41:10,630 Stop... 3084 01:41:11,089 --> 01:41:11,431 Sir... 3085 01:41:11,455 --> 01:41:11,896 Sir... 3086 01:41:14,490 --> 01:41:15,746 Hey, Prakash! You go. 3087 01:41:15,771 --> 01:41:16,506 Send it quickly. 3088 01:41:16,567 --> 01:41:17,587 It is not sending, sir. 3089 01:41:18,743 --> 01:41:19,677 Send it soon. 3090 01:41:22,214 --> 01:41:23,152 What are you doing? 3091 01:41:23,164 --> 01:41:24,214 Send it to someone. 3092 01:41:24,305 --> 01:41:24,752 Hey, no. 3093 01:41:24,826 --> 01:41:26,310 He should not get that video. 3094 01:41:26,377 --> 01:41:26,916 Send it. 3095 01:41:26,940 --> 01:41:27,423 Prakash! 3096 01:41:27,528 --> 01:41:29,240 Hey, send it before he gets it. 3097 01:41:29,564 --> 01:41:30,079 Oh, no! 3098 01:41:30,263 --> 01:41:31,911 Prakash, don't enter that room. 3099 01:41:33,589 --> 01:41:34,134 [door opened] 3100 01:41:34,158 --> 01:41:34,505 Sir... 3101 01:41:36,980 --> 01:41:38,271 Sir... Sir! 3102 01:41:40,823 --> 01:41:41,396 Sir... 3103 01:41:41,894 --> 01:41:42,497 Sir! 3104 01:41:43,860 --> 01:41:44,357 Sir... 3105 01:41:45,840 --> 01:41:46,536 Sir! 3106 01:41:50,058 --> 01:41:52,140 Hey... Hey! 3107 01:41:52,461 --> 01:41:53,087 Sir... 3108 01:41:53,111 --> 01:41:53,904 Stop 3109 01:41:57,464 --> 01:41:58,161 Hey! 3110 01:42:01,240 --> 01:42:01,724 Hey! 3111 01:42:02,785 --> 01:42:03,365 Stop there. 3112 01:42:04,695 --> 01:42:08,887 [gasping for air loudly] 3113 01:42:27,526 --> 01:42:28,818 Okay. Hey! 3114 01:42:31,685 --> 01:42:36,455 "In the endless journeys..." 3115 01:42:37,044 --> 01:42:38,922 "Ups and downs are 3116 01:42:38,934 --> 01:42:41,464 common, oh my heart." 3117 01:42:42,451 --> 01:42:44,643 "The hurdles coming 3118 01:42:44,668 --> 01:42:46,988 up in your path..." 3119 01:42:47,747 --> 01:42:50,095 "You have to but 3120 01:42:50,119 --> 01:42:52,265 cross them all!" 3121 01:42:53,224 --> 01:42:58,349 "Hardships... Likings..." 3122 01:42:58,518 --> 01:43:02,865 "Are a part of the stories" 3123 01:43:03,949 --> 01:43:08,708 [vocables] 3124 01:43:22,927 --> 01:43:24,486 Sir, I have sent the video. 3125 01:43:24,530 --> 01:43:25,876 Good boy. Come on... 3126 01:43:26,131 --> 01:43:26,836 Prakash... What happened? 3127 01:43:26,848 --> 01:43:27,353 Brother, I sent 3128 01:43:27,377 --> 01:43:27,840 it to my friend. 3129 01:43:27,982 --> 01:43:28,497 Hey, where 3130 01:43:28,825 --> 01:43:29,583 is the video? 3131 01:43:29,872 --> 01:43:30,544 Tell me. 3132 01:43:30,763 --> 01:43:31,478 Otherwise, things will 3133 01:43:31,490 --> 01:43:32,548 happen. I am telling you. 3134 01:43:32,573 --> 01:43:33,302 What? What will happen 3135 01:43:33,443 --> 01:43:34,925 if he doesn't say, sir? 3136 01:43:35,089 --> 01:43:36,590 Huh? Are you seeing that my 3137 01:43:36,602 --> 01:43:38,052 body language has changed? 3138 01:43:38,443 --> 01:43:39,575 The body ran away, right... 3139 01:43:40,042 --> 01:43:41,292 Body ran away? 3140 01:43:41,591 --> 01:43:42,765 Lawyer sir, ask him to say 3141 01:43:42,790 --> 01:43:44,271 to whom he sent the video. 3142 01:43:44,397 --> 01:43:45,564 Otherwise, it will... 3143 01:43:45,689 --> 01:43:46,677 Otherwise, what will happen? 3144 01:43:46,881 --> 01:43:47,471 He will lose the 3145 01:43:47,483 --> 01:43:48,458 honour and the job, sir. 3146 01:43:48,548 --> 01:43:49,309 Correct... We shouldn't listen 3147 01:43:49,321 --> 01:43:50,172 to the people working under us. 3148 01:43:50,286 --> 01:43:50,974 Sit... 3149 01:43:51,881 --> 01:43:53,631 Hello, sit there. 3150 01:43:54,848 --> 01:43:55,447 Sir... 3151 01:43:55,471 --> 01:43:55,958 Sit, sir... 3152 01:43:56,411 --> 01:43:57,857 Sir, that video... 3153 01:43:57,965 --> 01:43:58,831 Do you want the video? 3154 01:43:58,843 --> 01:43:59,388 Yes, sir. 3155 01:43:59,536 --> 01:43:59,931 Sit... 3156 01:43:59,943 --> 01:44:01,528 Please, sir. That video... 3157 01:44:01,615 --> 01:44:02,714 The video will come. 3158 01:44:02,802 --> 01:44:04,200 Get up... Sit. Sir... 3159 01:44:04,568 --> 01:44:05,177 Situps... 3160 01:44:06,591 --> 01:44:07,496 Sir, is it necessary? 3161 01:44:07,508 --> 01:44:08,381 Please leave him. 3162 01:44:08,461 --> 01:44:08,997 No? 3163 01:44:09,372 --> 01:44:10,295 It's not good if you do situps 3164 01:44:10,307 --> 01:44:11,318 in the uniform it seems... 3165 01:44:11,451 --> 01:44:11,966 Let us do one thing. 3166 01:44:12,347 --> 01:44:13,040 Let us do sit stand 3167 01:44:13,065 --> 01:44:14,435 exercise. It is good for health. 3168 01:44:14,641 --> 01:44:16,029 Surya's choice... Sit 3169 01:44:17,589 --> 01:44:18,589 Sir, the video... 3170 01:44:19,758 --> 01:44:21,013 Hey, one minute... One minute! 3171 01:44:21,128 --> 01:44:22,549 Next... say 'We shall respect 3172 01:44:22,574 --> 01:44:23,279 the public. We 3173 01:44:23,591 --> 01:44:24,411 shall talk politely. 3174 01:44:24,642 --> 01:44:25,942 Sit and do it. Do it, sir. 3175 01:44:25,967 --> 01:44:26,209 Say it. 3176 01:44:26,233 --> 01:44:26,474 Say it. 3177 01:44:26,755 --> 01:44:27,963 [in unison]: We give 3178 01:44:27,975 --> 01:44:29,089 respect to the public. 3179 01:44:29,114 --> 01:44:30,521 [in unison]: We talk politely. 3180 01:44:30,646 --> 01:44:31,409 [in unison]: We shall 3181 01:44:31,421 --> 01:44:32,085 respect the public. 3182 01:44:32,097 --> 01:44:32,865 Brotherinlaw... 3183 01:44:32,890 --> 01:44:33,338 [in unison]: We 3184 01:44:33,350 --> 01:44:34,231 shall talk politely... 3185 01:44:34,256 --> 01:44:35,724 [in unison]: We shall respect 3186 01:44:35,736 --> 01:44:36,459 the public. We 3187 01:44:36,471 --> 01:44:37,625 shall talk politely. 3188 01:44:37,745 --> 01:44:38,224 Sir... 3189 01:44:38,354 --> 01:44:39,708 Oh, your in laws arrived? 3190 01:44:39,768 --> 01:44:40,614 Go and bring them in. 3191 01:44:41,010 --> 01:44:41,958 Sir, you sit, sir. 3192 01:44:41,983 --> 01:44:43,732 Sir, here or there? 3193 01:44:43,757 --> 01:44:44,343 What is happening, 3194 01:44:44,355 --> 01:44:44,797 brotherinlaw? 3195 01:44:44,809 --> 01:44:45,224 Not now. 3196 01:44:45,249 --> 01:44:45,560 I will tell you later. 3197 01:44:45,585 --> 01:44:46,107 Who are they? 3198 01:44:46,421 --> 01:44:48,560 "Pain and happiness 3199 01:44:48,819 --> 01:44:50,743 are all natural" 3200 01:44:50,821 --> 01:44:51,622 Why are you blowing 3201 01:44:51,783 --> 01:44:52,796 air every 2 minutes? 3202 01:44:52,821 --> 01:44:54,270 "Time will show you your path" 3203 01:44:54,295 --> 01:44:55,241 It is wrong. You should 3204 01:44:55,266 --> 01:44:56,141 respect the public. 3205 01:44:56,372 --> 01:44:57,372 "Time will show you your path" 3206 01:44:57,674 --> 01:44:58,691 Move... Move. 3207 01:44:59,006 --> 01:44:59,580 Won't you get up? 3208 01:44:59,604 --> 01:45:00,022 Sir... 3209 01:45:00,319 --> 01:45:01,330 My in laws... 3210 01:45:01,354 --> 01:45:02,047 Greetings, sir. 3211 01:45:02,072 --> 01:45:02,517 Greetings. 3212 01:45:02,657 --> 01:45:03,022 Greetings. 3213 01:45:03,047 --> 01:45:04,181 Where is Shanthi? 3214 01:45:04,450 --> 01:45:05,706 She is inside. Go. 3215 01:45:05,731 --> 01:45:08,005 "Hey heart, up and down are 3216 01:45:08,030 --> 01:45:12,575 common in the endless journeys" 3217 01:45:13,449 --> 01:45:16,745 "You know, we got to cross any 3218 01:45:16,770 --> 01:45:21,255 hurdles coming up in your path" 3219 01:45:21,546 --> 01:45:22,341 Shanti... 3220 01:45:24,118 --> 01:45:27,713 "Hardships... Likings..." 3221 01:45:27,738 --> 01:45:28,638 Baby... 3222 01:45:29,345 --> 01:45:31,103 "Are a part of the stories" 3223 01:45:31,128 --> 01:45:33,358 We never forgot you in 7 years. 3224 01:45:33,881 --> 01:45:35,009 Shanthi! 3225 01:45:35,033 --> 01:45:36,006 Mom... 3226 01:45:36,214 --> 01:45:41,840 [vocables] 3227 01:45:44,490 --> 01:45:45,323 Surya... 3228 01:45:46,339 --> 01:45:47,200 Surya! 190872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.