Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:20,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
0:00:20,416 --> 00:00:54,333
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:00:56,100 --> 00:01:09,842
SHOW TIME
2
00:01:11,296 --> 00:01:16,776
[singing a song]
3
00:01:16,801 --> 00:01:19,542
[singing a song]
4
00:01:19,738 --> 00:01:21,540
[in unison]: Sing with 'Na'.
5
00:01:21,780 --> 00:01:22,718
Why did you open your mouths
6
00:01:22,730 --> 00:01:23,135
like that? Did we
7
00:01:23,263 --> 00:01:24,026
sing very well?
8
00:01:24,181 --> 00:01:24,600
Close your mouth,
9
00:01:24,612 --> 00:01:25,194
mosquitoes may enter.
10
00:01:25,339 --> 00:01:26,470
[laughs]
11
00:01:26,495 --> 00:01:26,970
Sing...
12
00:01:26,995 --> 00:01:27,610
There is nothing
13
00:01:27,635 --> 00:01:28,323
other than "Na. Na.
14
00:01:28,354 --> 00:01:28,941
Na." If it's like that,
15
00:01:29,010 --> 00:01:30,595
Uncle! This is cheating.
16
00:01:30,620 --> 00:01:31,135
we will not play.
17
00:01:31,160 --> 00:01:31,832
Moreover, it's not
18
00:01:31,857 --> 00:01:32,262
even the beginning
19
00:01:32,287 --> 00:01:32,973
of the song. We will not agree.
20
00:01:32,998 --> 00:01:33,473
No! Are we
21
00:01:33,498 --> 00:01:34,582
participants in 'Padutha
22
00:01:34,607 --> 00:01:35,442
Theeyaga' program
23
00:01:35,467 --> 00:01:36,051
to sing the whole song?
24
00:01:36,076 --> 00:01:36,723
Wherever we stop,
25
00:01:36,748 --> 00:01:37,283
that will be the song.
26
00:01:37,308 --> 00:01:38,074
No, you are cheating.
27
00:01:38,099 --> 00:01:38,871
Sing with Na... Na.
28
00:01:38,896 --> 00:01:39,537
If you do not know, accept
29
00:01:39,562 --> 00:01:40,401
that you lost the game.
30
00:01:40,426 --> 00:01:41,355
Hey, this is a challenge to our
31
00:01:41,380 --> 00:01:41,826
prestige. We
32
00:01:41,851 --> 00:01:43,082
should sing the song.
33
00:01:43,127 --> 00:01:44,313
They're cheating so Let's
34
00:01:44,346 --> 00:01:45,215
also we cheat sing with 'A'.
35
00:01:45,240 --> 00:01:45,879
Fine, then.
36
00:01:45,904 --> 00:01:46,528
Can we sing with 'A'?
37
00:01:47,190 --> 00:01:51,507
[singing a song from
38
00:01:51,532 --> 00:01:54,498
Run Raja Run movie]
39
00:01:54,523 --> 00:01:56,022
Only five like Pandavas, but
40
00:01:56,047 --> 00:01:56,944
creating chaos
41
00:01:56,968 --> 00:01:58,141
like 100 Kauravas!
42
00:01:58,166 --> 00:02:00,779
[police siren wailing]
43
00:02:05,591 --> 00:02:05,963
Hello!
44
00:02:07,003 --> 00:02:07,495
Yes, sir!
45
00:02:08,224 --> 00:02:09,030
Here, Shanthi.
46
00:02:09,054 --> 00:02:09,401
Huh!
47
00:02:10,542 --> 00:02:11,268
It's the new mango pickle.
48
00:02:11,307 --> 00:02:12,049
Did you prepare it?
49
00:02:12,074 --> 00:02:13,202
Jayanth's daughter...
50
00:02:13,227 --> 00:02:14,760
Mom has sent it, Shanthi.
51
00:02:15,425 --> 00:02:16,326
Everyone ate it.
52
00:02:16,479 --> 00:02:17,643
Sister kept it
53
00:02:17,901 --> 00:02:18,590
aside for the three
54
00:02:18,807 --> 00:02:20,253
of you, as you like it so much.
55
00:02:22,620 --> 00:02:23,486
Thank you, Aunty.
56
00:02:23,510 --> 00:02:24,443
Okay, dear.
57
00:02:32,812 --> 00:02:33,224
Hey, what
58
00:02:33,583 --> 00:02:34,716
happened, Shanthi?
59
00:02:37,492 --> 00:02:38,544
Is it very spicy?
60
00:02:39,748 --> 00:02:40,185
No, it's
61
00:02:40,974 --> 00:02:41,473
just like
62
00:02:41,498 --> 00:02:42,083
my mother's pickle.
63
00:02:46,633 --> 00:02:47,896
Hey, Shanthi!
64
00:02:48,783 --> 00:02:50,740
Now the spice is making you
65
00:02:50,896 --> 00:02:52,732
cry. I've been crying for days.
66
00:02:52,759 --> 00:02:53,935
When I got married,
67
00:02:54,118 --> 00:02:54,775
my fatherinlaw
68
00:02:54,799 --> 00:02:55,498
promised me that
69
00:02:55,523 --> 00:02:56,069
he would give me
70
00:02:56,081 --> 00:02:56,848
seven acres of land.
71
00:02:57,073 --> 00:02:58,233
Whenever I went to ask
72
00:02:58,258 --> 00:02:59,763
him when he'd give it...
73
00:03:00,130 --> 00:03:01,490
my motherinlaw used to say,
74
00:03:01,622 --> 00:03:02,575
"Dear, here is the
75
00:03:02,587 --> 00:03:03,146
new mango pickle."
76
00:03:03,817 --> 00:03:04,904
Looking at that pickle, I
77
00:03:04,929 --> 00:03:06,115
used to forget about the land.
78
00:03:06,916 --> 00:03:07,306
From then onwards
79
00:03:07,330 --> 00:03:07,816
and till now...
80
00:03:08,070 --> 00:03:10,036
My tummy bulged from eating
81
00:03:10,449 --> 00:03:12,181
pickle, but I
82
00:03:12,205 --> 00:03:14,232
never got the land.
83
00:03:15,717 --> 00:03:17,419
Manikonda Sector Two, right sir?
84
00:03:18,176 --> 00:03:19,185
Yeah, I'm heading that way, sir.
85
00:03:20,298 --> 00:03:21,154
I'll take care, sir.
86
00:03:22,451 --> 00:03:23,786
Driver, take us to Manikonda.
87
00:03:29,294 --> 00:03:31,465
Yes, you tell nice stories...
88
00:03:31,490 --> 00:03:32,907
Stop talking and sing the song.
89
00:03:32,932 --> 00:03:33,751
Yes, he won't sing the song.
90
00:03:33,788 --> 00:03:34,435
What is this?
91
00:03:34,638 --> 00:03:34,958
I, right? Is it
92
00:03:34,970 --> 00:03:35,679
English I or Telugu I?
93
00:03:35,691 --> 00:03:36,816
"I Follow Follow You" song.
94
00:03:36,841 --> 00:03:37,286
Jr. NTR's song.
95
00:03:37,298 --> 00:03:38,357
Have you lost the game?
96
00:03:38,491 --> 00:03:39,178
Super!
97
00:03:39,203 --> 00:03:40,600
"I wanna follow, follow,
98
00:03:40,757 --> 00:03:41,831
"I wanna follow, follow,
99
00:03:41,843 --> 00:03:43,007
follow, follow you."
100
00:03:43,225 --> 00:03:45,475
"I wanna follow, follow,
101
00:03:45,487 --> 00:03:47,808
follow, follow you."
102
00:03:47,833 --> 00:03:48,635
O... Sing with 'O'.
103
00:03:48,647 --> 00:03:49,300
Hey, do you know
104
00:03:49,324 --> 00:03:50,111
a song with 'O'?
105
00:03:50,311 --> 00:03:51,042
Hey! Do you know
106
00:03:51,066 --> 00:03:51,858
a song with 'O'?
107
00:03:52,528 --> 00:03:52,908
I...
108
00:03:52,933 --> 00:03:53,691
You sing.
109
00:03:53,884 --> 00:03:54,792
[humming]
110
00:03:54,816 --> 00:03:58,088
Oh you!
111
00:04:00,020 --> 00:04:00,807
That old one?
112
00:04:00,840 --> 00:04:02,632
"O... O... Devada..."
113
00:04:03,167 --> 00:04:05,952
"O... O... Parvathi."
114
00:04:06,053 --> 00:04:07,600
"Is this what education is?"
115
00:04:07,733 --> 00:04:10,679
"You left our style and have
116
00:04:10,691 --> 00:04:13,227
become a western man!"
117
00:04:13,355 --> 00:04:16,456
"O... O... Devada"
118
00:04:16,734 --> 00:04:19,544
"O... O... Jayanthi"
119
00:04:19,569 --> 00:04:20,266
Oh!
120
00:04:21,324 --> 00:04:23,440
Oh, Shankar brother!
121
00:04:23,464 --> 00:04:23,866
Hey!
122
00:04:24,151 --> 00:04:25,256
Stop, stop! I cannot
123
00:04:25,819 --> 00:04:27,670
see this romance.
124
00:04:27,926 --> 00:04:28,491
Hey, stop!
125
00:04:29,267 --> 00:04:29,772
Stop!
126
00:04:31,536 --> 00:04:32,507
You all know the
127
00:04:32,519 --> 00:04:34,243
Damsharas game, right?
128
00:04:34,268 --> 00:04:35,717
[all]: Yes. Damsharas.
129
00:04:35,835 --> 00:04:36,053
Let us play it.
130
00:04:36,078 --> 00:04:36,605
Playing is a must.
131
00:04:36,792 --> 00:04:38,255
Your younger sister argued for
132
00:04:38,267 --> 00:04:39,113
the property till
133
00:04:39,125 --> 00:04:39,936
now and left home.
134
00:04:40,335 --> 00:04:41,297
Don't give in to
135
00:04:41,309 --> 00:04:42,527
her drama and hand
136
00:04:42,539 --> 00:04:43,764
over the property,
137
00:04:44,124 --> 00:04:45,041
it won't end well.
138
00:04:45,241 --> 00:04:46,055
I will not give it to her.
139
00:04:46,080 --> 00:04:46,585
You say that, but
140
00:04:46,597 --> 00:04:46,967
do as you please.
141
00:04:46,992 --> 00:04:47,576
Hang it up!
142
00:04:48,428 --> 00:04:48,882
Nonsense... This is
143
00:04:49,315 --> 00:04:50,561
the same issue with her.
144
00:04:50,835 --> 00:04:51,796
Will you say the film
145
00:04:51,925 --> 00:04:54,046
name? Or shall we say it?
146
00:04:57,452 --> 00:04:57,862
Hello!
147
00:04:57,886 --> 00:04:58,460
Hey, brother.
148
00:04:58,705 --> 00:04:59,840
If you do not give me my share,
149
00:04:59,865 --> 00:05:00,313
I will write a note
150
00:05:00,325 --> 00:05:00,761
that you are the
151
00:05:00,773 --> 00:05:01,178
cause of my death
152
00:05:01,190 --> 00:05:01,807
and hang myself.
153
00:05:01,832 --> 00:05:02,935
Try to understand the
154
00:05:02,960 --> 00:05:04,428
situation of our home.
155
00:05:04,491 --> 00:05:05,499
Will you talk nonsense without
156
00:05:05,511 --> 00:05:06,714
understanding what I say?
157
00:05:06,739 --> 00:05:08,139
What should I understand?
158
00:05:08,311 --> 00:05:09,132
Who is talking nonsense?
159
00:05:09,157 --> 00:05:09,869
But you should understand my
160
00:05:09,881 --> 00:05:10,936
problem and my situation, right?
161
00:05:10,961 --> 00:05:12,108
First, you understand me.
162
00:05:12,133 --> 00:05:12,569
'Waltair Veerayya.'
163
00:05:13,632 --> 00:05:14,200
That's it!
164
00:05:14,225 --> 00:05:15,085
Brother, say it in a minute.
165
00:05:15,110 --> 00:05:15,694
I will see it.
166
00:05:16,942 --> 00:05:18,388
I think he will say it easily.
167
00:05:18,413 --> 00:05:19,016
You always have
168
00:05:19,041 --> 00:05:20,163
confidence in the brother.
169
00:05:20,788 --> 00:05:22,276
Hmm! Famous dance master...
170
00:05:22,300 --> 00:05:22,655
Oh!
171
00:05:24,397 --> 00:05:25,530
Is the hero a dance master?
172
00:05:25,694 --> 00:05:27,013
Yes, that one.
173
00:05:27,038 --> 00:05:28,398
Exactly. That is it.
174
00:05:28,423 --> 00:05:28,928
Radha...
175
00:05:29,749 --> 00:05:30,599
Stop repeating
176
00:05:30,624 --> 00:05:31,319
it, just hang up.
177
00:05:31,344 --> 00:05:33,016
Action hero and dances well...
178
00:05:33,756 --> 00:05:34,335
Ouch!
179
00:05:36,108 --> 00:05:36,578
Suri brother! Do
180
00:05:36,603 --> 00:05:37,467
you want my help?
181
00:05:37,492 --> 00:05:38,264
Allu Arjun.
182
00:05:38,353 --> 00:05:38,808
I will give you
183
00:05:38,832 --> 00:05:39,393
tips if you want.
184
00:05:39,405 --> 00:05:39,826
Hey, slowly.
185
00:05:40,035 --> 00:05:41,058
Is it? Give it to me.
186
00:05:41,868 --> 00:05:43,210
What? Is your neck stuck?
187
00:05:43,764 --> 00:05:44,639
Megastar Chiranjeevi.
188
00:05:44,651 --> 00:05:45,460
Chiranjeevi.
189
00:05:45,792 --> 00:05:46,712
Super dad!
190
00:05:46,803 --> 00:05:47,757
Give another clue.
191
00:05:48,225 --> 00:05:48,641
Is it the 'Shankardada
192
00:05:48,653 --> 00:05:49,184
MBBS' movie?
193
00:05:49,209 --> 00:05:51,022
Lungi! Lungi!
194
00:05:51,422 --> 00:05:52,600
That... Lungi step.
195
00:05:54,950 --> 00:05:55,627
Hey, why are you
196
00:05:55,652 --> 00:05:56,489
opening your mouth?
197
00:05:56,600 --> 00:05:57,226
In that, 'Shruti Hassan'
198
00:05:57,238 --> 00:05:58,038
is the heroine, right?
199
00:05:58,162 --> 00:05:59,284
Khaidi No. 150.
200
00:05:59,308 --> 00:06:00,022
Not that...
201
00:06:00,358 --> 00:06:01,112
Waltair Veeraiah?
202
00:06:01,136 --> 00:06:01,583
Yes!
203
00:06:01,783 --> 00:06:02,388
[cheering]
204
00:06:02,777 --> 00:06:03,573
We won!
205
00:06:03,597 --> 00:06:04,463
Waltair Veeraiah?!
206
00:06:04,488 --> 00:06:05,556
That is why Shanthi sister
207
00:06:05,568 --> 00:06:07,085
told you to give a tough one.
208
00:06:07,115 --> 00:06:08,967
We said it. Who will come now?
209
00:06:09,363 --> 00:06:10,967
If you call me again,
210
00:06:11,225 --> 00:06:12,702
you don't need to hang
211
00:06:13,077 --> 00:06:14,897
up! I will come and kill you.
212
00:06:15,212 --> 00:06:15,919
Cut the call.
213
00:06:15,944 --> 00:06:16,514
Hey, brother...
214
00:06:16,805 --> 00:06:17,217
This is the
215
00:06:17,242 --> 00:06:17,733
last one,
216
00:06:17,758 --> 00:06:18,608
okay?
217
00:06:18,969 --> 00:06:19,530
What? Secrets between
218
00:06:19,647 --> 00:06:20,593
mother and son?
219
00:06:20,618 --> 00:06:21,109
Yes.
220
00:06:21,134 --> 00:06:21,490
Sister, easy?
221
00:06:21,515 --> 00:06:21,965
Did you say it properly?
222
00:06:21,990 --> 00:06:22,659
Okay.
223
00:06:22,683 --> 00:06:23,343
Did you say it?
224
00:06:23,368 --> 00:06:23,913
Yes, I did.
225
00:06:23,953 --> 00:06:24,378
Hero?
226
00:06:24,402 --> 00:06:25,186
New hero?
227
00:06:25,211 --> 00:06:26,014
Tell me. It is your turn.
228
00:06:26,026 --> 00:06:26,624
Who is the hero?
229
00:06:26,696 --> 00:06:27,536
Say something, sister.
230
00:06:27,548 --> 00:06:28,764
Is it big chimpanzee?
231
00:06:29,889 --> 00:06:30,565
Rana... Rana.
232
00:06:30,589 --> 00:06:31,382
Tall hero.
233
00:06:31,811 --> 00:06:32,730
Tall and wellbuilt
234
00:06:32,742 --> 00:06:33,983
body means... Prabhas?
235
00:06:34,408 --> 00:06:34,870
Prabhas?
236
00:06:34,894 --> 00:06:35,490
Prabhas.
237
00:06:35,515 --> 00:06:36,097
Hey!
238
00:06:36,121 --> 00:06:36,975
Oh!
239
00:06:37,200 --> 00:06:38,528
Okay. Latest
240
00:06:38,553 --> 00:06:39,380
movie.
241
00:06:39,405 --> 00:06:40,102
New movie?
242
00:06:40,127 --> 00:06:40,760
Prabhas movie, right?
243
00:06:40,772 --> 00:06:41,474
Something else.
244
00:06:41,655 --> 00:06:42,353
Bahubali.
245
00:06:42,378 --> 00:06:43,514
New movie?
246
00:06:44,532 --> 00:06:46,866
Rana, Prabhas...
247
00:06:47,830 --> 00:06:48,589
Bahubali?
248
00:06:48,613 --> 00:06:49,507
Yes, Bahubali.
249
00:06:49,564 --> 00:06:50,190
Bahubali
250
00:06:50,214 --> 00:06:50,785
Yeah!
251
00:06:50,985 --> 00:06:51,670
Yes.
252
00:06:52,094 --> 00:06:53,128
Well said.
253
00:06:53,152 --> 00:06:54,382
Highfive!
254
00:06:55,118 --> 00:06:55,635
Mom, we are
255
00:06:55,647 --> 00:06:56,897
playing silently, right?
256
00:06:56,909 --> 00:06:57,719
We will play with
257
00:06:57,731 --> 00:06:58,651
two films and go.
258
00:06:58,905 --> 00:06:59,271
Please.
259
00:06:59,296 --> 00:06:59,702
Okay.
260
00:06:59,773 --> 00:07:01,162
Vaishu, how did you guess it?
261
00:07:01,187 --> 00:07:01,901
That is my shot.
262
00:07:01,925 --> 00:07:02,574
Super, Vaishu!
263
00:07:02,858 --> 00:07:03,975
That is Vaishu's shot.
264
00:07:04,570 --> 00:07:06,217
Come... Who will come now?
265
00:07:06,405 --> 00:07:07,046
Swetha, only
266
00:07:07,363 --> 00:07:08,123
one more. Okay?
267
00:07:08,135 --> 00:07:09,507
Parvathi Devadas.
268
00:07:11,928 --> 00:07:13,696
Okay... Okay. Ready.
269
00:07:13,896 --> 00:07:14,546
Okay.
270
00:07:14,936 --> 00:07:15,453
Ready.
271
00:07:17,717 --> 00:07:18,776
Jai Balayya! Jai Balayya!
272
00:07:18,788 --> 00:07:19,273
Balayya.
273
00:07:19,358 --> 00:07:20,599
Super, uncle. Super!
274
00:07:20,624 --> 00:07:21,398
Is it Balayya's movie?
275
00:07:21,423 --> 00:07:21,747
How did they find
276
00:07:21,759 --> 00:07:22,213
it so easily, sister?
277
00:07:22,225 --> 00:07:22,960
Is it Balayya's movie?
278
00:07:23,104 --> 00:07:24,321
New movie or old?
279
00:07:24,638 --> 00:07:25,946
New? Okay.
280
00:07:26,514 --> 00:07:26,927
Veerasimhareddy?
281
00:07:26,939 --> 00:07:27,646
Bhagavanth Kesari?
282
00:07:27,924 --> 00:07:28,663
Not that?
283
00:07:29,264 --> 00:07:29,846
Not that too?
284
00:07:30,584 --> 00:07:31,981
That's Akhanda?
285
00:07:32,016 --> 00:07:32,464
Yeah!
286
00:07:32,488 --> 00:07:33,069
Akhanda?
287
00:07:33,389 --> 00:07:35,679
White House is in America...
288
00:07:35,704 --> 00:07:38,389
Mansion House is in our house.
289
00:07:38,462 --> 00:07:39,897
[cheering]
290
00:07:41,084 --> 00:07:41,858
Jai Balayya.
291
00:07:42,354 --> 00:07:43,990
Sister, this is the last one.
292
00:07:44,136 --> 00:07:45,061
We should say it somehow.
293
00:07:45,073 --> 00:07:45,794
Okay, let us see.
294
00:07:45,892 --> 00:07:46,956
Okay. I will go now.
295
00:07:47,864 --> 00:07:48,253
Sir.
296
00:07:48,530 --> 00:07:48,975
Hm.
297
00:07:49,100 --> 00:07:49,765
The family members
298
00:07:49,777 --> 00:07:51,014
are playing just for fun, sir.
299
00:07:51,429 --> 00:07:52,234
Moreover, there are little
300
00:07:52,246 --> 00:07:53,100
children and ladies too, sir.
301
00:07:53,584 --> 00:07:54,162
Are there children
302
00:07:55,210 --> 00:07:56,099
and ladies too?
303
00:07:56,124 --> 00:07:56,579
Yes, sir.
304
00:07:57,080 --> 00:07:57,663
Did you tell them?
305
00:07:58,678 --> 00:07:59,288
What should I tell, sir?
306
00:07:59,763 --> 00:08:00,342
Your noise is
307
00:08:00,772 --> 00:08:01,937
heard at only
308
00:08:02,022 --> 00:08:04,280
one house in the next street.
309
00:08:05,069 --> 00:08:05,944
Ask them to make noise that
310
00:08:05,956 --> 00:08:07,069
is heard by the entire colony.
311
00:08:07,717 --> 00:08:08,374
It means...
312
00:08:08,952 --> 00:08:09,561
Tell them to stop
313
00:08:09,924 --> 00:08:11,288
playing and sleep.
314
00:08:11,653 --> 00:08:12,007
Go!
315
00:08:12,560 --> 00:08:13,133
Okay, sir.
316
00:08:17,163 --> 00:08:17,639
Huh?
317
00:08:19,304 --> 00:08:21,288
Wait... Wait. Who is the hero?
318
00:08:21,467 --> 00:08:22,042
No, no.
319
00:08:22,066 --> 00:08:22,652
I will not say it.
320
00:08:22,677 --> 00:08:23,664
Hey, I should act, right?
321
00:08:23,689 --> 00:08:24,271
We will say the movie name.
322
00:08:24,283 --> 00:08:24,667
Why would we say
323
00:08:24,691 --> 00:08:25,279
the hero's name?
324
00:08:25,304 --> 00:08:25,775
Hey, you should
325
00:08:25,787 --> 00:08:26,592
say it. We said, right?
326
00:08:26,604 --> 00:08:27,413
I will not say.
327
00:08:27,514 --> 00:08:28,138
Please, Surya. Say it.
328
00:08:28,150 --> 00:08:28,826
We didn't ask.
329
00:08:28,913 --> 00:08:29,491
Hey, shut up.
330
00:08:30,647 --> 00:08:31,459
Your first lover...
331
00:08:31,772 --> 00:08:32,671
Victory Venkatesh.
332
00:08:35,240 --> 00:08:35,967
Come on... Shanthi.
333
00:08:36,085 --> 00:08:36,749
Sister! Easy?
334
00:08:38,518 --> 00:08:39,300
Oh no, my leg
335
00:08:39,467 --> 00:08:40,481
pain is killing me.
336
00:08:40,506 --> 00:08:41,261
Who is the hero?
337
00:08:41,285 --> 00:08:41,905
First tell that.
338
00:08:42,682 --> 00:08:43,549
Good height?
339
00:08:43,764 --> 00:08:45,091
Sister, headache?
340
00:08:45,116 --> 00:08:46,012
Do you want Zandu Balm?
341
00:08:46,037 --> 00:08:46,589
Hero Venkatesh.
342
00:08:46,613 --> 00:08:47,374
Venkatesh.
343
00:08:48,137 --> 00:08:49,155
How many words?
344
00:08:49,499 --> 00:08:50,358
Two words?
345
00:08:50,499 --> 00:08:51,199
Two words... Venkatesh's film.
346
00:08:51,211 --> 00:08:51,779
New or old?
347
00:08:51,804 --> 00:08:52,336
Dad, you can give
348
00:08:52,348 --> 00:08:53,019
the new one, right?
349
00:08:53,031 --> 00:08:54,233
Will you say the second word?
350
00:08:54,304 --> 00:08:55,188
Not two... It is five words.
351
00:08:55,200 --> 00:08:56,030
Five words?
352
00:08:56,981 --> 00:08:57,565
No?
353
00:08:57,589 --> 00:08:58,080
Said two words.
354
00:08:58,105 --> 00:08:58,842
Five... five?
355
00:08:59,125 --> 00:09:00,610
Second word is five?
356
00:09:00,991 --> 00:09:01,855
Five members?
357
00:09:01,880 --> 00:09:02,899
Brother, let us confuse them.
358
00:09:03,157 --> 00:09:04,370
Five...
Five members.
359
00:09:04,395 --> 00:09:05,960
Pandavulu... Pandavulu.
360
00:09:06,045 --> 00:09:06,744
Is it?
361
00:09:07,196 --> 00:09:08,217
Is it correct?
362
00:09:08,359 --> 00:09:09,249
Pancha...
363
00:09:10,342 --> 00:09:11,465
Pandavulu... Pancha Pandavulu.
364
00:09:11,477 --> 00:09:12,452
Yes, Pancha Pandavulu.
365
00:09:13,262 --> 00:09:14,296
The second word is Pandavulu...
366
00:09:14,308 --> 00:09:15,253
First word is yet to find.
367
00:09:16,846 --> 00:09:17,371
Mom!
368
00:09:17,383 --> 00:09:19,264
See how they are struggling.
369
00:09:19,413 --> 00:09:20,709
It's your sister who won first.
370
00:09:20,721 --> 00:09:21,647
Tell me, tell me...
371
00:09:23,472 --> 00:09:24,192
Kaliyuga Pandavulu.
372
00:09:24,204 --> 00:09:25,014
Kaliyuga Pandavulu.
373
00:09:25,026 --> 00:09:25,544
Yeah!
374
00:09:25,970 --> 00:09:26,732
Kaliyuga Pandavulu.
375
00:09:26,744 --> 00:09:28,048
Kaliyuga Pandavulu. [cheering]
376
00:09:28,248 --> 00:09:33,585
[indistinct voices]
377
00:09:35,304 --> 00:09:35,743
Hello.
378
00:09:35,755 --> 00:09:37,109
"Winner winner chicken dinner."
379
00:09:37,387 --> 00:09:38,463
Winner winner chicken dinner.
380
00:09:38,475 --> 00:09:39,201
I am calling you.
381
00:09:39,533 --> 00:09:40,030
Come!
382
00:09:42,262 --> 00:09:44,079
Shanthi! Shanthi, wait.
383
00:09:49,346 --> 00:09:50,077
What happened, sir?
384
00:09:50,315 --> 00:09:51,475
What are you doing at night?
385
00:09:51,679 --> 00:09:52,557
It is the weekend,
386
00:09:52,569 --> 00:09:53,755
sir. We are having fun.
387
00:09:53,970 --> 00:09:54,397
You look like
388
00:09:54,409 --> 00:09:55,233
welleducated people.
389
00:09:55,351 --> 00:09:56,056
Don't you know that you should
390
00:09:56,068 --> 00:09:56,503
not make a
391
00:09:56,527 --> 00:09:56,967
nuisance at this hour?
392
00:09:57,104 --> 00:09:57,643
Sir, children are
393
00:09:57,655 --> 00:09:58,433
playing in excitement.
394
00:09:58,445 --> 00:09:59,311
Who are children, man?
395
00:09:59,411 --> 00:10:00,029
Someone might have
396
00:10:00,041 --> 00:10:00,616
given the complaint.
397
00:10:00,641 --> 00:10:01,077
Everyone looks so tall.
398
00:10:01,970 --> 00:10:02,822
Sir, did anyone
399
00:10:02,834 --> 00:10:03,986
give the complaint?
400
00:10:04,186 --> 00:10:05,303
Will you stop your noise
401
00:10:05,315 --> 00:10:06,178
only if someone complains?
402
00:10:06,888 --> 00:10:07,870
You are making a nuisance
403
00:10:07,882 --> 00:10:08,928
and talking in circles.
404
00:10:09,168 --> 00:10:10,029
Sir, leave it. We
405
00:10:10,041 --> 00:10:10,967
will not repeat it.
406
00:10:12,458 --> 00:10:13,460
[phone ringing]
407
00:10:14,783 --> 00:10:15,403
Yes. Tell me, Ravi.
408
00:10:15,689 --> 00:10:17,209
Brother, how long?
409
00:10:17,433 --> 00:10:18,319
Sir is waiting,
410
00:10:18,546 --> 00:10:19,194
brother. Come fast.
411
00:10:21,252 --> 00:10:24,356
[commotion on mobile]
412
00:10:25,469 --> 00:10:26,073
People have no
413
00:10:26,098 --> 00:10:26,953
fear of the police, sir.
414
00:10:28,095 --> 00:10:29,031
What, sir? I am saying
415
00:10:29,043 --> 00:10:30,292
we will not repeat it, sir.
416
00:10:30,577 --> 00:10:32,047
Leave it, sir. Please, sir.
417
00:10:32,406 --> 00:10:33,227
Stop the engine.
418
00:10:33,427 --> 00:10:34,051
Why are you making this
419
00:10:34,063 --> 00:10:34,949
small matter into a big issue?
420
00:10:35,679 --> 00:10:36,305
Time crossed 11
421
00:10:36,317 --> 00:10:37,380
o'clock. Don't you have
422
00:10:37,392 --> 00:10:37,980
the sense that
423
00:10:37,992 --> 00:10:39,172
neighbors are sleeping?
424
00:10:39,304 --> 00:10:40,953
Sir, why are you so serious?
425
00:10:40,965 --> 00:10:43,141
We're just playing in our house.
426
00:10:43,313 --> 00:10:44,395
Why won't we get serious?
427
00:10:44,512 --> 00:10:46,120
If we ask why you're being loud
428
00:10:46,132 --> 00:10:47,139
now, will you argue
429
00:10:47,151 --> 00:10:48,258
with the police?
430
00:10:48,317 --> 00:10:49,353
Not talking against the police,
431
00:10:49,365 --> 00:10:49,873
sir... She just
432
00:10:49,885 --> 00:10:50,717
asked it, that is all.
433
00:10:50,917 --> 00:10:52,128
Why are you looking like
434
00:10:52,140 --> 00:10:53,320
that? I am asking
435
00:10:53,633 --> 00:10:54,187
you... Tell me.
436
00:10:54,589 --> 00:10:56,238
Sir, I asked casually.
437
00:10:56,672 --> 00:10:57,490
But can't we live in
438
00:10:57,502 --> 00:10:58,695
our house as we like?
439
00:10:58,844 --> 00:10:59,312
Don't we have that
440
00:10:59,324 --> 00:11:00,125
freedom at least?
441
00:11:00,211 --> 00:11:00,844
Freedom means... will you remove
442
00:11:01,100 --> 00:11:02,008
your clothes and roam around?
443
00:11:02,304 --> 00:11:02,836
Sir! Please talk in
444
00:11:03,118 --> 00:11:03,890
a decent manner.
445
00:11:03,902 --> 00:11:04,391
Sir...
446
00:11:04,721 --> 00:11:05,958
Who is that? Asking to
447
00:11:05,970 --> 00:11:07,446
talk in a decent manner.
448
00:11:07,846 --> 00:11:08,646
He is asking why we
449
00:11:08,658 --> 00:11:09,811
came without a complaint.
450
00:11:10,054 --> 00:11:11,499
When he talked with ladies in
451
00:11:11,511 --> 00:11:12,222
a wrong way, I
452
00:11:12,406 --> 00:11:13,319
said likewise, sir.
453
00:11:13,664 --> 00:11:14,514
Sir, this is Shankar, the
454
00:11:14,526 --> 00:11:15,492
Colony Vice President.
455
00:11:15,898 --> 00:11:16,706
Who is living here?
456
00:11:16,718 --> 00:11:17,781
We are living here, sir.
457
00:11:18,597 --> 00:11:19,273
"We" means?
458
00:11:19,911 --> 00:11:20,758
All of them?
459
00:11:21,266 --> 00:11:23,007
No, sir. I, my husband, our
460
00:11:23,019 --> 00:11:24,371
two children, and
461
00:11:24,395 --> 00:11:25,654
my nephew, sir.
462
00:11:25,679 --> 00:11:26,208
My husband went
463
00:11:26,220 --> 00:11:27,016
on night duty, sir.
464
00:11:27,241 --> 00:11:28,075
What is he doing?
465
00:11:28,213 --> 00:11:29,095
He is the stock incharge
466
00:11:29,107 --> 00:11:30,125
in the private company, sir.
467
00:11:30,471 --> 00:11:31,263
Sir, why are you
468
00:11:31,275 --> 00:11:32,179
asking all these?
469
00:11:36,384 --> 00:11:37,813
If anyone gives a complaint,
470
00:11:38,179 --> 00:11:39,239
I will take you first to
471
00:11:39,251 --> 00:11:40,351
the station for the inquiry.
472
00:11:40,846 --> 00:11:41,320
Sir...
473
00:11:41,714 --> 00:11:43,174
Sir, this is the common area.
474
00:11:43,186 --> 00:11:44,607
Moreover, we all are here.
475
00:11:45,074 --> 00:11:46,469
Why would you take them alone?
476
00:11:47,637 --> 00:11:48,574
If you are very
477
00:11:48,598 --> 00:11:49,984
interested to see
478
00:11:50,445 --> 00:11:51,470
the station, you can also come.
479
00:11:52,203 --> 00:11:52,828
Will you come?
480
00:11:54,523 --> 00:11:55,077
It was the same
481
00:11:55,089 --> 00:11:55,851
even before, sir. She
482
00:11:55,876 --> 00:11:56,359
talked too much like
483
00:11:56,384 --> 00:11:57,016
she knew everything.
484
00:11:58,233 --> 00:11:58,961
Who are you?
485
00:11:59,531 --> 00:12:00,233
Where do you stay?
486
00:12:00,454 --> 00:12:00,836
Sir, she is
487
00:12:01,351 --> 00:12:02,086
my wife. We
488
00:12:02,437 --> 00:12:03,637
live on the ground floor, sir.
489
00:12:04,000 --> 00:12:05,086
What do you do?
490
00:12:05,336 --> 00:12:06,180
Gym trainer, sir.
491
00:12:10,679 --> 00:12:11,008
Sir, we will
492
00:12:11,736 --> 00:12:12,412
take care
493
00:12:12,437 --> 00:12:13,359
not to repeat it again.
494
00:12:13,617 --> 00:12:15,091
Someone come to the station,
495
00:12:15,103 --> 00:12:16,836
write the same, and sign it.
496
00:12:17,226 --> 00:12:17,703
Why is it necessary for
497
00:12:17,728 --> 00:12:18,336
such a small matter, sir?
498
00:12:19,492 --> 00:12:20,431
Will you tell us how
499
00:12:20,443 --> 00:12:21,523
to live in our house?
500
00:12:21,799 --> 00:12:22,484
Should I not say it?
501
00:12:22,683 --> 00:12:23,654
Won't you do as the sir said
502
00:12:23,666 --> 00:12:24,719
without asking why and what?
503
00:12:25,117 --> 00:12:25,629
They have no respect
504
00:12:25,641 --> 00:12:26,641
towards the police, sir.
505
00:12:26,679 --> 00:12:27,418
Sir, did you
506
00:12:27,442 --> 00:12:28,056
speak respectfully?
507
00:12:28,068 --> 00:12:28,558
Shanthi...
508
00:12:28,693 --> 00:12:29,974
Anyone will talk like this if
509
00:12:29,999 --> 00:12:31,258
you talk without respect, sir.
510
00:12:31,625 --> 00:12:32,343
Shanthi!
511
00:12:32,355 --> 00:12:33,256
Will your anger make
512
00:12:33,268 --> 00:12:34,375
you defy the police?
513
00:12:35,233 --> 00:12:35,773
Tell me, I am
514
00:12:36,101 --> 00:12:36,914
asking you.
515
00:12:37,441 --> 00:12:37,859
Shanthi, you
516
00:12:38,648 --> 00:12:39,340
go inside.
517
00:12:39,537 --> 00:12:40,160
Surya, what is
518
00:12:40,184 --> 00:12:40,953
wrong in my words?
519
00:12:40,978 --> 00:12:41,353
Why are you asking
520
00:12:41,365 --> 00:12:41,752
me to go inside?
521
00:12:41,764 --> 00:12:42,375
Shanthi, go inside.
522
00:12:42,625 --> 00:12:43,637
Shanthi, come.
523
00:12:43,661 --> 00:12:44,742
Take her inside.
524
00:12:45,016 --> 00:12:46,190
What, man? I am talking here,
525
00:12:46,215 --> 00:12:47,022
and you are asking
526
00:12:47,034 --> 00:12:48,000
her to go inside?
527
00:12:48,224 --> 00:12:49,388
Are you a great man?
528
00:12:49,929 --> 00:12:51,298
What, sir? Are you a great man?
529
00:12:51,310 --> 00:12:51,770
Surya!
530
00:12:52,014 --> 00:12:52,651
What, man? Why are you
531
00:12:52,663 --> 00:12:53,812
talking to sir without respect?
532
00:12:53,916 --> 00:12:54,246
How dare you?
533
00:12:54,258 --> 00:12:54,919
Sir, take off your hand.
534
00:12:55,180 --> 00:12:55,617
They are holding
535
00:12:55,642 --> 00:12:56,099
the collar and talking.
536
00:12:56,124 --> 00:12:56,596
Sir, take off your hand.
537
00:12:56,753 --> 00:12:57,909
You are talking without manners.
538
00:12:58,047 --> 00:12:58,674
Bloody rascal!
539
00:12:58,686 --> 00:12:59,406
Come to the station.
540
00:12:59,431 --> 00:13:00,023
Take off your hand, sir.
541
00:13:03,512 --> 00:13:04,748
Will you put hands on the
542
00:13:04,773 --> 00:13:05,863
police? Come to the station.
543
00:13:06,005 --> 00:13:07,487
Who put the hand first, sir?
544
00:13:08,272 --> 00:13:09,039
Why should I come?
545
00:13:09,763 --> 00:13:10,229
I should file a
546
00:13:10,241 --> 00:13:10,974
complaint against you
547
00:13:10,986 --> 00:13:11,585
that you misbehaved
548
00:13:11,597 --> 00:13:12,554
with ladies at night.
549
00:13:12,579 --> 00:13:13,408
Leave it, Surya.
550
00:13:13,420 --> 00:13:14,508
Hey! What, brother?
551
00:13:15,609 --> 00:13:16,562
Can they do as they want
552
00:13:16,758 --> 00:13:17,789
if they have that uniform?
553
00:13:18,804 --> 00:13:19,332
There must be a
554
00:13:19,356 --> 00:13:19,969
proper complaint.
555
00:13:21,008 --> 00:13:21,695
Then I will come
556
00:13:21,707 --> 00:13:22,414
wherever they ask.
557
00:13:23,844 --> 00:13:24,699
We also know many
558
00:13:24,711 --> 00:13:25,888
MLAs and Ministers.
559
00:13:38,023 --> 00:13:38,438
Why would you
560
00:13:38,450 --> 00:13:39,305
mess with the police?
561
00:13:39,578 --> 00:13:40,121
Should we get scared
562
00:13:40,133 --> 00:13:40,617
if they are police?
563
00:13:41,012 --> 00:13:42,060
He wanted a police statement
564
00:13:42,072 --> 00:13:43,164
as if we'd committed murder.
565
00:13:43,471 --> 00:13:44,596
What mistake did we do?
566
00:13:44,804 --> 00:13:46,015
That kind of people comes
567
00:13:46,027 --> 00:13:47,141
to us and shows their power.
568
00:13:48,346 --> 00:13:49,601
If it is the people with
569
00:13:49,758 --> 00:13:50,648
power, they bow their head.
570
00:13:51,179 --> 00:13:51,758
Is it correct if the police
571
00:13:51,783 --> 00:13:52,430
do whatever they want?
572
00:13:53,566 --> 00:13:54,031
Come, brother.
573
00:13:58,172 --> 00:13:58,578
Damn it! I thought
574
00:13:58,828 --> 00:13:59,459
to see the police
575
00:13:59,471 --> 00:14:00,041
station for the
576
00:14:00,053 --> 00:14:01,086
first time in my life.
577
00:14:01,226 --> 00:14:01,937
Shut up! All this
578
00:14:02,328 --> 00:14:03,529
happened because of you.
579
00:14:03,664 --> 00:14:04,863
And what, Shanthi?
580
00:14:04,961 --> 00:14:05,610
It would not have happened like
581
00:14:05,622 --> 00:14:06,072
this if you had not
582
00:14:06,084 --> 00:14:06,763
argued with them.
583
00:14:06,788 --> 00:14:07,424
You saw how they
584
00:14:07,436 --> 00:14:08,487
were talking, right?
585
00:14:08,641 --> 00:14:09,114
We all are here
586
00:14:09,126 --> 00:14:09,944
together. Then why
587
00:14:09,956 --> 00:14:10,687
would we stay calm
588
00:14:10,699 --> 00:14:11,730
if they take you alone?
589
00:14:12,008 --> 00:14:13,192
Sister! Vaishu... Let
590
00:14:13,204 --> 00:14:14,379
us go inside. Come.
591
00:14:14,414 --> 00:14:16,445
Mom, I feel sleepy.
592
00:14:20,133 --> 00:14:21,385
Vaishu, you should never ask
593
00:14:21,397 --> 00:14:22,155
anyone as you
594
00:14:22,180 --> 00:14:23,220
asked Dad just before.
595
00:14:23,578 --> 00:14:25,601
No, Dad. I guessed
596
00:14:25,742 --> 00:14:26,851
before you said.
597
00:14:28,012 --> 00:14:30,016
Later you said.
598
00:14:30,491 --> 00:14:31,533
Hey, thief...
599
00:14:31,888 --> 00:14:32,711
Dad!
600
00:14:32,742 --> 00:14:33,047
Hmm.
601
00:14:33,094 --> 00:14:35,186
Is it wrong to record a
602
00:14:35,211 --> 00:14:37,721
video without others' notice?
603
00:14:38,418 --> 00:14:39,305
Who recorded?
604
00:14:39,788 --> 00:14:40,738
Prakash brother,
605
00:14:40,762 --> 00:14:41,148
Hey!
606
00:14:41,305 --> 00:14:42,033
What are both father and
607
00:14:42,045 --> 00:14:43,351
daughter doing without sleeping?
608
00:14:43,656 --> 00:14:44,680
We are waiting for you, Mom.
609
00:14:44,719 --> 00:14:45,734
Is that right?
610
00:14:45,953 --> 00:14:46,493
You've learned many
611
00:14:46,505 --> 00:14:47,639
words. Give me the tab.
612
00:14:47,664 --> 00:14:49,422
No, I will not give it.
613
00:14:49,590 --> 00:14:50,715
Did you drink water?
614
00:14:50,908 --> 00:14:52,182
I drank water. See...
615
00:14:52,477 --> 00:14:53,914
I am seeing it. You see.
616
00:14:54,531 --> 00:14:55,059
Shanthi!
617
00:14:55,083 --> 00:14:56,184
You wait, Surya.
618
00:14:56,584 --> 00:14:57,151
She is becoming like
619
00:14:57,163 --> 00:14:57,770
this because of you.
620
00:14:58,086 --> 00:14:58,945
First, give me the tab.
621
00:14:59,367 --> 00:15:00,391
I will not give it, Mom.
622
00:15:01,575 --> 00:15:02,260
Drink water...
623
00:15:02,883 --> 00:15:03,703
What is the time now? You
624
00:15:03,836 --> 00:15:04,512
need nothing if
625
00:15:04,536 --> 00:15:05,302
you have the tab.
626
00:15:05,543 --> 00:15:06,734
Surya, won't you tell her?
627
00:15:07,089 --> 00:15:08,256
You said it, right?
628
00:15:09,179 --> 00:15:10,470
You pamper her like this now.
629
00:15:10,482 --> 00:15:11,253
She will not even
630
00:15:11,265 --> 00:15:12,279
listen to you later.
631
00:15:12,512 --> 00:15:13,164
Sleep now.
632
00:15:13,461 --> 00:15:13,929
Come on.
633
00:15:16,950 --> 00:15:17,991
Dad, story...
634
00:15:18,679 --> 00:15:19,763
Hmm... tell me.
635
00:15:20,291 --> 00:15:22,783
There is a little lion, a mother
636
00:15:22,808 --> 00:15:24,344
lion, and a father
637
00:15:24,531 --> 00:15:25,704
lion in a house.
638
00:15:26,591 --> 00:15:29,398
Then an alien came
639
00:15:29,423 --> 00:15:32,430
from space and...
640
00:15:33,134 --> 00:15:34,291
took away the
641
00:15:34,303 --> 00:15:36,370
mother lion, it seems.
642
00:15:36,627 --> 00:15:38,013
Then...
643
00:15:40,016 --> 00:15:40,756
Anyone will sleep while
644
00:15:40,768 --> 00:15:41,617
listening to the story.
645
00:15:42,031 --> 00:15:42,791
But your daughter slept
646
00:15:42,803 --> 00:15:43,773
while narrating the story.
647
00:15:43,986 --> 00:15:47,109
[phone ringing]
648
00:15:53,405 --> 00:15:53,859
Hello.
649
00:15:56,464 --> 00:15:56,922
Hello!
650
00:15:59,129 --> 00:16:00,055
Who is that, Surya?
651
00:16:00,970 --> 00:16:01,594
Unknown number.
652
00:16:03,970 --> 00:16:04,548
What are you
653
00:16:04,560 --> 00:16:05,109
thinking about? Is it
654
00:16:06,070 --> 00:16:06,660
about what had
655
00:16:06,684 --> 00:16:07,375
happened upstairs?
656
00:16:08,000 --> 00:16:08,924
Do you think I should
657
00:16:08,936 --> 00:16:09,703
not have talked like that?
658
00:16:11,512 --> 00:16:12,734
You talked in the correct
659
00:16:13,328 --> 00:16:13,758
way, right? It is okay.
660
00:16:14,710 --> 00:16:15,101
Then?
661
00:16:16,986 --> 00:16:18,571
If I had waited for a while...
662
00:16:19,888 --> 00:16:21,734
our mom might've made your
663
00:16:23,523 --> 00:16:24,242
favorites, just like
664
00:16:24,267 --> 00:16:25,148
Jayanthi's, right?
665
00:16:35,975 --> 00:16:37,906
If I don't see Vaishu for a day,
666
00:16:40,145 --> 00:16:43,134
I feel lost.
667
00:16:45,224 --> 00:16:45,957
How sad your
668
00:16:45,969 --> 00:16:47,156
parents are feeling as
669
00:16:48,711 --> 00:16:49,295
they did not see you
670
00:16:49,320 --> 00:16:49,970
for so many years?
671
00:16:55,505 --> 00:16:57,133
[message tone rings]
672
00:17:10,422 --> 00:17:10,890
Hey, Ashok! Why
673
00:17:10,915 --> 00:17:11,309
did you come now?
674
00:17:11,334 --> 00:17:11,716
Brotherinlaw's
675
00:17:11,741 --> 00:17:12,209
here, talk later.
676
00:17:12,380 --> 00:17:13,303
Is it something urgent?
677
00:17:13,555 --> 00:17:14,406
Nothing, brotherinlaw, I just
678
00:17:14,531 --> 00:17:15,914
came to share some good news.
679
00:17:16,115 --> 00:17:16,933
My uncle and aunt
680
00:17:16,958 --> 00:17:17,982
are coming tomorrow.
681
00:17:18,790 --> 00:17:19,945
Which uncle and which aunt?
682
00:17:20,280 --> 00:17:22,242
Shanthi sister's parents.
683
00:17:24,734 --> 00:17:25,078
Hey,
684
00:17:26,398 --> 00:17:26,780
don't tell
685
00:17:26,805 --> 00:17:27,461
Shanthi about this.
686
00:17:27,874 --> 00:17:28,659
Why not?
687
00:17:29,162 --> 00:17:29,937
You know why, right?
688
00:17:30,625 --> 00:17:31,216
They've said many
689
00:17:31,241 --> 00:17:32,302
times that they're coming.
690
00:17:32,795 --> 00:17:33,786
Shanthi cooks special
691
00:17:33,811 --> 00:17:35,244
dishes and waits for them...
692
00:17:35,523 --> 00:17:36,320
but they don't show
693
00:17:36,797 --> 00:17:37,508
up, and she gets upset.
694
00:17:37,802 --> 00:17:38,805
No, brotherinlaw. My
695
00:17:38,830 --> 00:17:40,328
uncle called and said...
696
00:17:40,680 --> 00:17:41,991
"We're coming to see Shanthi.
697
00:17:42,003 --> 00:17:43,859
Come pick us up at the station."
698
00:17:44,226 --> 00:17:44,738
They'll definitely come
699
00:17:44,750 --> 00:17:45,496
this time, brotherinlaw.
700
00:17:45,898 --> 00:17:46,711
You don't believe me,
701
00:17:47,164 --> 00:17:47,766
do you? Let's bet on it.
702
00:17:48,023 --> 00:17:49,226
If they come, you
703
00:17:49,781 --> 00:17:50,631
have to throw a party.
704
00:17:50,831 --> 00:17:51,164
Hey! Not just
705
00:17:51,711 --> 00:17:52,795
one, I'll throw
706
00:17:52,820 --> 00:17:53,773
two parties if they come!
707
00:17:54,155 --> 00:17:55,375
But I'm telling you again.
708
00:17:55,666 --> 00:17:56,601
Your sister shouldn't
709
00:17:56,766 --> 00:17:57,617
know about this, okay?
710
00:17:58,145 --> 00:17:58,726
Okay, brotherinlaw.
711
00:17:58,877 --> 00:17:59,736
Once they arrive, I'll
712
00:17:59,761 --> 00:18:00,988
pick them up and call you.
713
00:18:01,304 --> 00:18:02,875
Don't forget the party.
714
00:18:03,293 --> 00:18:04,250
Hey, be careful.
715
00:18:19,763 --> 00:18:20,758
How dare you ask me
716
00:18:20,770 --> 00:18:21,891
for my daughter's hand?
717
00:18:23,094 --> 00:18:24,305
How can I give my daughter's
718
00:18:24,317 --> 00:18:25,024
hand to someone
719
00:18:25,036 --> 00:18:26,117
with no parents...
720
00:18:26,433 --> 00:18:27,758
and not knowing his whereabouts?
721
00:18:51,398 --> 00:18:52,288
You're saying no to us
722
00:18:52,300 --> 00:18:53,704
and leaving with him. Go on.
723
00:18:53,954 --> 00:18:54,895
You'll be on the
724
00:18:54,919 --> 00:18:55,625
streets someday.
725
00:18:55,812 --> 00:18:56,435
You'll come back
726
00:18:56,447 --> 00:18:57,395
searching for us.
727
00:18:57,786 --> 00:18:59,327
You'll then know our value.
728
00:19:04,821 --> 00:19:06,011
[doorbell ringing]
729
00:19:08,086 --> 00:19:08,663
Why did you come at
730
00:19:08,675 --> 00:19:09,141
this hour,
731
00:19:09,312 --> 00:19:09,805
Surya? Come in.
732
00:19:09,931 --> 00:19:11,135
Brother, did I disturb you?
733
00:19:11,147 --> 00:19:12,015
No problem, come.
734
00:19:13,693 --> 00:19:14,192
Tell me, Surya.
735
00:19:14,216 --> 00:19:14,651
Brother...
736
00:19:15,055 --> 00:19:15,969
Shanthi's parents are
737
00:19:16,632 --> 00:19:18,212
coming tomorrow morning.
738
00:19:18,555 --> 00:19:18,992
Oh!
739
00:19:19,458 --> 00:19:20,522
Why say 'Oh' when he said
740
00:19:20,547 --> 00:19:21,859
Shanthi's parents are coming?
741
00:19:21,928 --> 00:19:22,594
Sit, Surya.
742
00:19:23,336 --> 00:19:24,172
Is Shanthi happy?
743
00:19:24,351 --> 00:19:26,266
Well... If they don't come
744
00:19:26,969 --> 00:19:28,015
like before, she'll be upset.
745
00:19:29,032 --> 00:19:29,976
That's why I didn't tell her.
746
00:19:31,757 --> 00:19:32,266
Brother! I need
747
00:19:32,851 --> 00:19:33,716
a small favor...
748
00:19:34,037 --> 00:19:34,687
Tell me, Surya.
749
00:19:34,931 --> 00:19:36,664
Can you call the cook who
750
00:19:37,742 --> 00:19:39,432
made food for the last function?
751
00:19:39,891 --> 00:19:40,240
And arrange
752
00:19:40,252 --> 00:19:41,453
breakfast for 15 people.
753
00:19:41,707 --> 00:19:42,789
Fifteen people are coming?
754
00:19:43,848 --> 00:19:44,531
No, brother.
755
00:19:45,280 --> 00:19:46,113
Just three.
756
00:19:46,439 --> 00:19:47,578
If they come, we'll
757
00:19:47,902 --> 00:19:48,930
all eat together.
758
00:19:49,977 --> 00:19:51,269
If they don't...
759
00:19:52,665 --> 00:19:53,508
we'll eat anyway.
760
00:19:53,711 --> 00:19:54,633
Why do we need a
761
00:19:54,645 --> 00:19:56,180
cook for this, Surya?
762
00:19:56,432 --> 00:19:57,506
Oh, sisterinlaw, no why
763
00:19:57,518 --> 00:19:58,086
should you go
764
00:19:58,340 --> 00:19:59,323
through the trouble?
765
00:19:59,348 --> 00:20:00,484
What trouble?
766
00:20:00,725 --> 00:20:01,687
It's fine. She can manage.
767
00:20:01,766 --> 00:20:02,930
It's okay, brother.
768
00:20:03,133 --> 00:20:03,961
Just call him once.
769
00:20:04,056 --> 00:20:04,474
At this hour?
770
00:20:04,486 --> 00:20:05,223
Just try calling him.
771
00:20:05,931 --> 00:20:07,023
It's pretty late but
772
00:20:07,117 --> 00:20:07,681
let's give it a try.
773
00:20:10,109 --> 00:20:10,430
Sir!
774
00:20:10,851 --> 00:20:12,086
Hello, Mr. Swamy. How are you?
775
00:20:12,196 --> 00:20:13,461
I'm fine, sir. What about you?
776
00:20:13,544 --> 00:20:14,806
We're all good.
777
00:20:14,831 --> 00:20:16,248
Mr. Swamy, everyone loved the
778
00:20:16,260 --> 00:20:17,158
food you made last
779
00:20:17,170 --> 00:20:18,430
time at our house.
780
00:20:18,639 --> 00:20:20,045
They want you to cook again.
781
00:20:20,057 --> 00:20:21,203
Okay, sure...
782
00:20:22,026 --> 00:20:22,800
Tomorrow morning,
783
00:20:22,812 --> 00:20:24,323
breakfast for 30 people...
784
00:20:24,348 --> 00:20:24,703
Brother, it's
785
00:20:25,117 --> 00:20:25,740
15 people.
786
00:20:26,055 --> 00:20:27,025
You'll need to prepare
787
00:20:27,037 --> 00:20:28,617
breakfast for 15, Mr. Swamy.
788
00:20:28,689 --> 00:20:29,284
Okay, let's do
789
00:20:29,296 --> 00:20:30,312
it, sir. What time?
790
00:20:30,551 --> 00:20:31,635
Time?
791
00:20:31,819 --> 00:20:32,488
7 o'clock.
792
00:20:32,512 --> 00:20:33,533
By 7 o'clock.
793
00:20:33,750 --> 00:20:35,496
7 o'clock? Okay. I'll come
794
00:20:35,508 --> 00:20:38,078
by 5. Just send me the details.
795
00:20:38,265 --> 00:20:38,754
Okay, Mr. Swamy.
796
00:20:38,766 --> 00:20:39,425
I'll WhatsApp them.
797
00:20:39,437 --> 00:20:39,937
Okay, sir.
798
00:20:40,019 --> 00:20:40,570
Alright... okay.
799
00:20:42,051 --> 00:20:43,468
Brother, one more thing...
800
00:20:44,055 --> 00:20:45,722
No formalities, Surya. Tell me.
801
00:20:46,195 --> 00:20:46,789
Nothing.
802
00:20:47,164 --> 00:20:48,385
If the cooking is done at
803
00:20:48,397 --> 00:20:49,961
your place, it'll be better.
804
00:20:52,194 --> 00:20:52,687
Not possible.
805
00:20:53,723 --> 00:20:54,461
Dear...
806
00:20:56,509 --> 00:20:57,195
Not possible, Surya.
807
00:20:59,770 --> 00:21:02,337
Surya! What formalities, man.
808
00:21:02,710 --> 00:21:04,193
We're all like one family here.
809
00:21:04,223 --> 00:21:04,867
Why ask permission
810
00:21:04,879 --> 00:21:05,681
to cook in our house?
811
00:21:06,223 --> 00:21:07,313
Everything will be ready by 7
812
00:21:07,325 --> 00:21:07,858
o'clock in the
813
00:21:07,870 --> 00:21:08,806
morning. Don't stress.
814
00:21:09,020 --> 00:21:09,805
Okay, brother.
815
00:21:12,557 --> 00:21:13,405
They'll definitely
816
00:21:13,417 --> 00:21:14,181
come this time.
817
00:21:14,390 --> 00:21:14,737
Don't stress.
818
00:21:14,749 --> 00:21:15,390
Thanks, sisterinlaw.
819
00:21:18,305 --> 00:21:18,859
Sisterinlaw! Shanthi
820
00:21:19,584 --> 00:21:21,359
shouldn't know about this.
821
00:21:22,181 --> 00:21:23,040
I understand, Surya.
822
00:21:23,265 --> 00:21:23,746
Okay, bye.
823
00:21:23,770 --> 00:21:24,265
Okay.
824
00:21:26,348 --> 00:21:26,711
Sir, shall
825
00:21:28,141 --> 00:21:28,848
we go?
826
00:21:31,181 --> 00:21:33,764
Sir! Shall we go?
827
00:21:39,935 --> 00:21:40,508
Let's go.
828
00:21:42,077 --> 00:21:43,202
And come back again.
829
00:21:51,469 --> 00:21:52,531
Everyone's coming, right?
830
00:21:52,556 --> 00:21:53,424
I think they will.
831
00:21:53,449 --> 00:21:54,099
Yes, madam.
832
00:21:54,342 --> 00:21:55,516
Don't worry. They'll come.
833
00:21:55,875 --> 00:21:56,539
Sorry, sisterinlaw.
834
00:21:57,137 --> 00:21:57,945
It's a bit late.
835
00:21:58,414 --> 00:21:58,850
I'm troubling you
836
00:21:58,862 --> 00:21:59,711
early in the morning.
837
00:21:59,792 --> 00:22:01,059
What trouble, Surya?
838
00:22:01,415 --> 00:22:02,291
Everything is ready.
839
00:22:02,578 --> 00:22:03,358
Surya, do you
840
00:22:03,383 --> 00:22:03,949
carry a whole kilo of
841
00:22:03,961 --> 00:22:04,761
"Sorry" and "Thanks"
842
00:22:04,773 --> 00:22:05,711
in your pocket?
843
00:22:05,825 --> 00:22:07,467
No formalities between us.
844
00:22:07,695 --> 00:22:08,711
We asked Mr. Swamy
845
00:22:08,984 --> 00:22:09,948
to come at 5 a.m.
846
00:22:09,973 --> 00:22:11,039
But he came at 3 o'clock and
847
00:22:11,113 --> 00:22:12,570
started making delicious dishes.
848
00:22:12,826 --> 00:22:14,742
You told me a little late, sir.
849
00:22:15,047 --> 00:22:15,824
Actually, I had
850
00:22:15,848 --> 00:22:16,534
accepted an order
851
00:22:16,546 --> 00:22:18,348
at a VIP's house in the morning.
852
00:22:18,461 --> 00:22:19,561
So I thought I'd finish
853
00:22:19,573 --> 00:22:21,456
this first and then go there.
854
00:22:21,633 --> 00:22:22,301
I've prepared all the
855
00:22:22,313 --> 00:22:23,703
dishes, including sweets, sir.
856
00:22:23,934 --> 00:22:24,719
One moment...
857
00:22:27,969 --> 00:22:29,439
Taste and tell us how it is...
858
00:22:29,552 --> 00:22:30,324
Here, Surya.
859
00:22:34,128 --> 00:22:34,851
How is it, sir?
860
00:22:35,020 --> 00:22:35,803
Very nice!
861
00:22:35,969 --> 00:22:36,801
Fifty years in
862
00:22:36,825 --> 00:22:37,902
the industry, sir.
863
00:22:38,586 --> 00:22:39,493
Brother, give it to him.
864
00:22:39,505 --> 00:22:40,539
Surya, you're here.
865
00:22:40,564 --> 00:22:41,831
What did you tell Shanthi?
866
00:22:42,141 --> 00:22:42,870
As far as she knows, I just
867
00:22:42,895 --> 00:22:43,231
came out for a
868
00:22:43,256 --> 00:22:43,804
walk, sisterinlaw.
869
00:22:43,848 --> 00:22:44,281
Oh!
870
00:22:44,586 --> 00:22:45,181
Hmm...
871
00:22:45,937 --> 00:22:46,430
Brother, how much
872
00:22:46,961 --> 00:22:47,397
do we owe you?
873
00:22:47,422 --> 00:22:47,930
Should I add a bit more ghee?
874
00:22:48,219 --> 00:22:48,893
2,500 is enough.
875
00:22:48,905 --> 00:22:49,806
That'll be great.
876
00:22:50,411 --> 00:22:51,207
Is it enough?
877
00:22:51,562 --> 00:22:52,319
Yes, it's enough.
878
00:22:53,476 --> 00:22:54,109
I think it's a bit more...
879
00:22:54,134 --> 00:22:55,594
It's okay, give it to him.
880
00:22:56,038 --> 00:22:57,418
Hello, Mr. Swamy...
881
00:22:57,781 --> 00:22:58,246
Sir.
882
00:22:58,726 --> 00:22:59,367
Here's your payment.
883
00:23:00,187 --> 00:23:00,601
Sir...
884
00:23:01,056 --> 00:23:02,719
If you have any functions
885
00:23:02,731 --> 00:23:04,473
at home, just call me...
886
00:23:05,238 --> 00:23:05,820
Sir!
887
00:23:08,428 --> 00:23:08,914
Sir!
888
00:23:09,879 --> 00:23:10,606
It's okay, sir.
889
00:23:10,836 --> 00:23:11,243
Take it.
890
00:23:11,451 --> 00:23:12,092
Thank you, sir.
891
00:23:12,432 --> 00:23:14,317
Sir! In every house I cook for,
892
00:23:14,329 --> 00:23:16,348
good things always happen, sir.
893
00:23:16,812 --> 00:23:18,149
Madam! Please transfer this
894
00:23:18,161 --> 00:23:19,301
Kesaribath into
895
00:23:19,326 --> 00:23:20,310
another hot pack.
896
00:23:20,390 --> 00:23:21,274
But you should prepare
897
00:23:21,286 --> 00:23:22,859
the coconut chutney yourself.
898
00:23:22,937 --> 00:23:23,199
I already told you
899
00:23:23,211 --> 00:23:23,699
the recipe, right?
900
00:23:23,711 --> 00:23:24,198
Okay.
901
00:23:24,223 --> 00:23:24,582
Brother!
902
00:23:25,383 --> 00:23:25,928
I'll tell you
903
00:23:25,953 --> 00:23:26,867
before my inlaws arrive.
904
00:23:27,266 --> 00:23:27,770
Okay, Surya.
905
00:23:27,794 --> 00:23:28,484
Bye, brother.
906
00:23:34,508 --> 00:23:34,910
[cat meows]
907
00:23:34,934 --> 00:23:35,336
[gasps]
908
00:23:45,883 --> 00:23:46,312
Brother!
909
00:23:46,557 --> 00:23:46,936
Sorry, I
910
00:23:46,961 --> 00:23:47,641
didn't notice you.
911
00:23:50,149 --> 00:23:50,898
How are you?
912
00:23:51,023 --> 00:23:51,648
I'm good, brother.
913
00:23:51,764 --> 00:23:52,565
Why haven't we seen
914
00:23:52,577 --> 00:23:53,305
you around lately?
915
00:23:53,931 --> 00:23:54,328
I've been taking
916
00:23:54,340 --> 00:23:54,825
personal training
917
00:23:54,837 --> 00:23:55,317
sessions at the gym
918
00:23:55,329 --> 00:23:56,203
in the evenings too.
919
00:23:56,367 --> 00:23:57,724
Is that so, brother? Okay, bye.
920
00:23:57,749 --> 00:23:58,156
Okay.
921
00:23:58,251 --> 00:23:58,713
Brother... Brother...
922
00:23:58,762 --> 00:23:59,191
Yes?
923
00:23:59,265 --> 00:23:59,958
Was there any issue
924
00:23:59,970 --> 00:24:00,973
in the colony last night?
925
00:24:02,435 --> 00:24:03,094
What happened?
926
00:24:03,578 --> 00:24:04,390
Police called my
927
00:24:04,402 --> 00:24:06,098
landlord early this morning.
928
00:24:06,473 --> 00:24:07,547
and asked for details about
929
00:24:07,559 --> 00:24:08,806
the residents here, it seems.
930
00:24:09,600 --> 00:24:10,187
Why?
931
00:24:10,601 --> 00:24:11,196
I asked you because
932
00:24:11,208 --> 00:24:12,098
I don't know, brother.
933
00:24:12,398 --> 00:24:13,297
Alright, brother. I'll leave...
934
00:24:13,309 --> 00:24:13,796
Still have many
935
00:24:13,808 --> 00:24:14,473
papers to deliver.
936
00:24:22,368 --> 00:24:23,910
Shanthi! Are you bathing?
937
00:24:24,429 --> 00:24:25,016
Yes.
938
00:24:27,137 --> 00:24:27,937
So early?
939
00:24:29,710 --> 00:24:31,000
Ashok called...
940
00:24:31,598 --> 00:24:32,294
I'll come out and
941
00:24:32,306 --> 00:24:33,181
talk to you. Wait...
942
00:24:33,912 --> 00:24:34,719
Ashok?
943
00:24:43,734 --> 00:24:44,281
Hey, Ashok! What
944
00:24:44,725 --> 00:24:45,703
did you tell Shanthi?
945
00:24:45,836 --> 00:24:46,839
Nothing, brotherinlaw.
946
00:24:46,976 --> 00:24:48,101
She answered the call herself.
947
00:24:48,399 --> 00:24:49,325
I didn't know what to say.
948
00:24:49,578 --> 00:24:50,539
I said it's a good day, and
949
00:24:50,656 --> 00:24:52,406
visiting the temple brings good.
950
00:24:52,722 --> 00:24:53,219
That's all.
951
00:24:53,789 --> 00:24:54,344
Is everything okay
952
00:24:54,684 --> 00:24:55,578
there, brotherinlaw?
953
00:24:55,865 --> 00:24:56,527
Okay.
954
00:24:56,656 --> 00:24:58,090
Wait! Don't hang up.
955
00:24:58,445 --> 00:24:59,165
Don't forget our
956
00:24:59,177 --> 00:25:00,320
bet, brotherinlaw.
957
00:25:01,570 --> 00:25:02,141
Now you hang up?
958
00:25:02,681 --> 00:25:03,945
She understood...
959
00:25:04,051 --> 00:25:04,859
Why can't you?
960
00:25:04,914 --> 00:25:05,433
Brother, why are
961
00:25:05,445 --> 00:25:06,598
you yelling at elders?
962
00:25:06,623 --> 00:25:07,427
Come out first... come out!
963
00:25:07,439 --> 00:25:07,906
Dear...
964
00:25:07,931 --> 00:25:08,597
Why are you raising your hand?
965
00:25:08,609 --> 00:25:09,240
Leave my hand!
966
00:25:09,265 --> 00:25:09,741
Who are you?
967
00:25:09,766 --> 00:25:10,390
Why are you touching women?
968
00:25:10,415 --> 00:25:10,894
Why are you yelling
969
00:25:10,906 --> 00:25:11,598
at elders, brother?
970
00:25:11,680 --> 00:25:12,138
Are they your parents?
971
00:25:12,150 --> 00:25:12,672
Why are you disrespecting
972
00:25:12,749 --> 00:25:13,332
elderly people?
973
00:25:13,357 --> 00:25:14,613
Get down first. Listen to me.
974
00:25:14,625 --> 00:25:15,723
Let go of my hand, man!
975
00:25:17,420 --> 00:25:17,863
Sorry, brother.
976
00:25:17,887 --> 00:25:18,733
What sorry?
977
00:25:18,758 --> 00:25:19,206
I pushed you by mistake.
978
00:25:19,218 --> 00:25:20,053
You pushed me away!
979
00:25:20,078 --> 00:25:20,681
Do you think I'm
980
00:25:20,693 --> 00:25:21,820
just any auto driver?
981
00:25:22,039 --> 00:25:22,892
I own 65 autos in the city.
982
00:25:22,904 --> 00:25:23,516
I'm coming.
983
00:25:23,639 --> 00:25:24,758
I'll finish you today.
984
00:25:24,848 --> 00:25:25,263
No, brother. I really
985
00:25:25,275 --> 00:25:25,988
didn't mean to push you.
986
00:25:26,013 --> 00:25:26,621
Please listen to me.
987
00:25:26,645 --> 00:25:27,242
Move!
988
00:25:27,348 --> 00:25:27,852
You're finished today!
989
00:25:27,864 --> 00:25:28,490
Please listen...
990
00:25:28,515 --> 00:25:29,918
I'll show you who I am. I'll
991
00:25:29,930 --> 00:25:30,594
come again...
992
00:25:30,606 --> 00:25:31,749
and I'll finish you!
993
00:25:33,539 --> 00:25:34,550
Don't hurt my mother.
994
00:25:34,562 --> 00:25:36,023
Please don't hurt my mother!
995
00:25:36,265 --> 00:25:38,464
Leave my mom. Let her go!
996
00:25:38,742 --> 00:25:39,600
Please don't hurt my
997
00:25:39,612 --> 00:25:41,108
mother. Don't hurt her!
998
00:25:41,133 --> 00:25:43,562
Vaishu! Vaishu dear... Vaishu!
999
00:25:46,680 --> 00:25:48,328
Was that a dream?
1000
00:25:48,476 --> 00:25:49,125
What happened, dear?
1001
00:25:49,381 --> 00:25:50,305
That...
1002
00:25:50,898 --> 00:25:51,710
That was...
1003
00:25:52,918 --> 00:25:54,789
It was a bad dream, Dad.
1004
00:25:55,133 --> 00:25:55,766
We shouldn't hold
1005
00:25:56,057 --> 00:25:57,043
on to bad dreams.
1006
00:25:57,306 --> 00:25:59,140
I forgot it, Dad.
1007
00:26:00,534 --> 00:26:01,550
Where's Mom?
1008
00:26:03,196 --> 00:26:03,930
Surya! Ashok made
1009
00:26:05,195 --> 00:26:06,421
a phone call.
1010
00:26:07,306 --> 00:26:07,703
Yes, he called
1011
00:26:08,336 --> 00:26:09,257
me too, and
1012
00:26:09,523 --> 00:26:10,432
said something about the temple.
1013
00:26:10,889 --> 00:26:11,336
Hmm. Vaishu,
1014
00:26:11,750 --> 00:26:12,656
get up.
1015
00:26:13,015 --> 00:26:14,016
You get ready too.
1016
00:26:14,180 --> 00:26:15,040
No, Mom. I want to sleep.
1017
00:26:15,065 --> 00:26:16,573
I'm sleepy.
1018
00:26:16,598 --> 00:26:17,312
We have to go to the
1019
00:26:17,324 --> 00:26:18,101
temple, Vaishu. Get up.
1020
00:26:19,180 --> 00:26:19,660
Come on.
1021
00:26:19,726 --> 00:26:20,062
Really?
1022
00:26:20,243 --> 00:26:20,703
Surya!
1023
00:26:21,828 --> 00:26:23,000
Go get coconuts and
1024
00:26:23,440 --> 00:26:24,641
some coffee packets.
1025
00:26:25,148 --> 00:26:25,762
Okay.
1026
00:26:25,786 --> 00:26:27,172
Dad, I'll come too.
1027
00:26:27,539 --> 00:26:27,912
Let's go...
1028
00:26:27,937 --> 00:26:28,859
didn't you want to sleep?
1029
00:26:29,015 --> 00:26:30,123
Not anymore, Mom.
1030
00:26:30,453 --> 00:26:31,678
If you ask for chocolates
1031
00:26:31,690 --> 00:26:33,344
at the shop, I'll beat you.
1032
00:26:35,445 --> 00:26:35,961
You'll get one if
1033
00:26:35,973 --> 00:26:36,578
you buy it yourself.
1034
00:26:37,306 --> 00:26:38,598
Then I'll ask.
1035
00:26:40,186 --> 00:26:40,876
Let's go, come on.
1036
00:26:41,297 --> 00:26:42,681
If you stop watching TV and
1037
00:26:42,693 --> 00:26:43,661
the tab, you won't
1038
00:26:43,673 --> 00:26:44,320
get bad dreams.
1039
00:26:45,223 --> 00:26:46,498
Okay, Dad.
1040
00:26:46,761 --> 00:26:48,362
I'll stop
1041
00:26:48,641 --> 00:26:49,427
watching the tab,
1042
00:26:49,452 --> 00:26:52,906
phone, and TV from tomorrow.
1043
00:26:53,390 --> 00:26:55,008
Vaishu is a good girl...
1044
00:26:55,020 --> 00:26:56,461
Dad is a good boy.
1045
00:26:57,797 --> 00:26:58,462
Tell me, Surya...
1046
00:26:58,474 --> 00:26:59,141
What do you need?
1047
00:27:00,125 --> 00:27:01,055
Two coconuts and one
1048
00:27:01,555 --> 00:27:02,922
packet of coffee powder.
1049
00:27:03,194 --> 00:27:05,427
Dad, lift me up.
1050
00:27:05,598 --> 00:27:06,065
Why?
1051
00:27:06,077 --> 00:27:07,515
I said lift me up, didn't I?
1052
00:27:09,723 --> 00:27:10,812
Hey, little girl! What
1053
00:27:11,148 --> 00:27:12,180
do you want, baby?
1054
00:27:12,273 --> 00:27:12,707
Hey! I'm
1055
00:27:12,898 --> 00:27:14,116
not a little
1056
00:27:14,141 --> 00:27:15,390
girl... I'm Shizuka!
1057
00:27:15,639 --> 00:27:17,648
Give me one Kinder Joy.
1058
00:27:17,857 --> 00:27:18,398
Okay.
1059
00:27:18,764 --> 00:27:19,476
Shizuka?
1060
00:27:19,672 --> 00:27:20,015
Hmm.
1061
00:27:20,040 --> 00:27:21,300
Shizuka, if you eat without
1062
00:27:21,312 --> 00:27:22,990
brushing, Mom will scold you.
1063
00:27:23,141 --> 00:27:23,657
You'll get it.
1064
00:27:23,669 --> 00:27:25,101
Not one, I'm giving you two!
1065
00:27:26,348 --> 00:27:28,056
Dad, put me down.
1066
00:27:31,500 --> 00:27:32,335
Hey Vaishu, stay here.
1067
00:27:32,347 --> 00:27:33,430
Don't go anywhere.
1068
00:27:33,492 --> 00:27:33,910
Okay, Dad.
1069
00:27:33,934 --> 00:27:34,578
Surya!
1070
00:27:34,681 --> 00:27:36,836
Is there any house for rent
1071
00:27:36,969 --> 00:27:38,206
in your building or nearby?
1072
00:27:38,511 --> 00:27:40,036
No, brother. For whom?
1073
00:27:40,223 --> 00:27:41,331
I got a call from the
1074
00:27:41,343 --> 00:27:42,889
police station at midnight.
1075
00:27:43,913 --> 00:27:45,198
They asked, 'How is your area?
1076
00:27:45,210 --> 00:27:45,895
How are the
1077
00:27:45,919 --> 00:27:46,723
people living there?'
1078
00:27:47,806 --> 00:27:49,368
Maybe someone from their
1079
00:27:49,380 --> 00:27:51,348
side is looking for a house.
1080
00:27:51,633 --> 00:27:52,516
That could be why they asked.
1081
00:27:53,306 --> 00:27:53,750
Here you go.
1082
00:27:54,632 --> 00:27:55,774
The bill is Rs. 210.
1083
00:27:57,849 --> 00:27:58,359
Surya!
1084
00:27:59,639 --> 00:28:00,148
Brother.
1085
00:28:02,844 --> 00:28:03,219
I forgot my phone
1086
00:28:03,461 --> 00:28:04,703
and wallet at home.
1087
00:28:04,764 --> 00:28:05,775
I'll go and bring them.
1088
00:28:05,787 --> 00:28:06,639
It's okay, Surya.
1089
00:28:07,598 --> 00:28:08,383
Take these instead.
1090
00:28:10,973 --> 00:28:12,846
Brother, did the police call
1091
00:28:12,858 --> 00:28:15,148
just to ask about rental houses?
1092
00:28:15,400 --> 00:28:16,693
Yes, they always ask me.
1093
00:28:16,705 --> 00:28:18,390
Why are you asking like that?
1094
00:28:18,931 --> 00:28:20,757
Last night, while we were
1095
00:28:20,769 --> 00:28:21,964
playing with the
1096
00:28:21,976 --> 00:28:23,781
kids on the terrace,
1097
00:28:24,365 --> 00:28:25,336
we made some noise.
1098
00:28:26,285 --> 00:28:27,969
Then the constable and SI came.
1099
00:28:28,557 --> 00:28:30,430
I spoke rudely because they
1100
00:28:30,455 --> 00:28:32,491
misbehaved with the women.
1101
00:28:32,914 --> 00:28:33,665
Why did you get into
1102
00:28:33,677 --> 00:28:35,016
trouble with the police, Surya?
1103
00:28:37,598 --> 00:28:38,723
What's the name of that SI?
1104
00:28:39,603 --> 00:28:40,603
I don't know, brother.
1105
00:28:41,973 --> 00:28:43,432
How old is he?
1106
00:28:44,664 --> 00:28:46,348
Between 50 to 55 years, brother.
1107
00:28:47,173 --> 00:28:48,990
50 to 55 years...
1108
00:28:49,128 --> 00:28:50,557
There's no SI in our
1109
00:28:50,653 --> 00:28:52,387
area in that age group.
1110
00:28:52,950 --> 00:28:53,784
Wait a minute.
1111
00:28:54,365 --> 00:28:54,924
Look! Is
1112
00:28:55,242 --> 00:28:55,721
this the one?
1113
00:28:58,487 --> 00:28:59,034
Yes, brother.
1114
00:29:01,185 --> 00:29:01,901
He's not an SI.
1115
00:29:02,872 --> 00:29:03,299
He's a CI.
1116
00:29:04,775 --> 00:29:05,900
Did you mess with him?
1117
00:29:06,380 --> 00:29:07,581
He's a psycho.
1118
00:29:09,151 --> 00:29:09,978
Whatever happened,
1119
00:29:09,990 --> 00:29:10,608
happened. Be
1120
00:29:10,632 --> 00:29:11,495
careful from now on.
1121
00:29:11,532 --> 00:29:13,346
[mobile phone ringing]
1122
00:29:16,306 --> 00:29:16,694
Vaishu! Vaishu?
1123
00:29:16,718 --> 00:29:17,096
Hello?
1124
00:29:18,376 --> 00:29:18,698
Vaishu?
1125
00:29:18,723 --> 00:29:19,026
She's here, madam.
1126
00:29:19,558 --> 00:29:21,865
Surya! Call from home for you.
1127
00:29:22,292 --> 00:29:23,044
Brother, give me one oats
1128
00:29:23,056 --> 00:29:24,123
packet and one noodles packet.
1129
00:29:24,434 --> 00:29:25,799
Shanthi, did Vaishu come there?
1130
00:29:27,974 --> 00:29:28,362
What?
1131
00:29:29,931 --> 00:29:31,044
Shanthi, I don't understand
1132
00:29:31,056 --> 00:29:31,596
what you're saying.
1133
00:29:32,927 --> 00:29:33,432
Shanthi...
1134
00:29:34,708 --> 00:29:35,588
I'm coming. I'm coming.
1135
00:29:36,043 --> 00:29:36,471
Brother!
1136
00:29:38,479 --> 00:29:39,232
Brother, please give
1137
00:29:39,244 --> 00:29:40,056
this phone to him.
1138
00:29:56,615 --> 00:29:57,151
Shanthi...
1139
00:30:01,027 --> 00:30:01,776
Shanthi!
1140
00:30:04,342 --> 00:30:05,713
Shanthi, did Vaishu come home?
1141
00:30:08,550 --> 00:30:09,362
Shanthi, our Vaishu?
1142
00:30:10,541 --> 00:30:11,042
Did she come?
1143
00:30:11,650 --> 00:30:12,588
Then, on the phone...
1144
00:30:13,417 --> 00:30:14,135
What's wrong with you?
1145
00:30:15,482 --> 00:30:16,245
Shanthi, what is it?
1146
00:30:25,186 --> 00:30:25,831
Who is he?
1147
00:30:30,146 --> 00:30:30,948
Shanthi, who
1148
00:30:32,112 --> 00:30:32,823
is that man?
1149
00:30:32,848 --> 00:30:33,471
Surya!
1150
00:30:35,432 --> 00:30:36,102
I was getting ready
1151
00:30:36,114 --> 00:30:37,260
inside to go to the temple.
1152
00:30:37,973 --> 00:30:38,621
Vaishu came and
1153
00:30:38,633 --> 00:30:39,557
knocked on the door.
1154
00:30:40,306 --> 00:30:42,169
When I opened it, he was pulling
1155
00:30:42,181 --> 00:30:44,034
the chain from Vaishu's neck.
1156
00:30:44,239 --> 00:30:45,024
Mom!
1157
00:30:45,223 --> 00:30:47,023
I grabbed his collar
1158
00:30:47,768 --> 00:30:49,206
to stop him. That's all.
1159
00:30:52,253 --> 00:30:53,545
What are you saying, Shanthi?
1160
00:30:54,858 --> 00:30:55,776
No, Surya...
1161
00:30:55,915 --> 00:30:57,417
He pulled the chain
1162
00:30:57,650 --> 00:30:58,649
from Vaishu's neck.
1163
00:31:00,510 --> 00:31:01,025
I just held his
1164
00:31:01,037 --> 00:31:02,104
collar, That's all.
1165
00:31:08,140 --> 00:31:08,628
Hello!
1166
00:31:10,128 --> 00:31:10,659
Hey man,
1167
00:31:11,870 --> 00:31:12,346
get up...
1168
00:31:14,675 --> 00:31:15,213
Hello!
1169
00:31:17,144 --> 00:31:17,870
Hello...
1170
00:31:17,999 --> 00:31:18,685
Surya.
1171
00:31:18,910 --> 00:31:19,479
Hey man,
1172
00:31:20,323 --> 00:31:20,815
wake up.
1173
00:31:33,018 --> 00:31:33,713
Surya!
1174
00:31:38,237 --> 00:31:39,581
Surya, what happened?
1175
00:31:54,010 --> 00:31:55,376
Shanthi, how did it happen?
1176
00:31:57,277 --> 00:31:58,260
Surya! He pulled the
1177
00:31:58,652 --> 00:31:59,893
chain from Vaishu's neck...
1178
00:32:02,179 --> 00:32:03,378
Did you hit him with anything?
1179
00:32:04,557 --> 00:32:05,806
Why would I hit him?
1180
00:32:06,616 --> 00:32:07,073
He...
1181
00:32:20,329 --> 00:32:21,496
Shanthi, he's dead.
1182
00:32:27,273 --> 00:32:27,831
Surya! I...
1183
00:32:28,471 --> 00:32:29,196
Shanthi, remember
1184
00:32:29,221 --> 00:32:30,073
properly. He's dead.
1185
00:32:31,889 --> 00:32:34,022
From Vaishu's neck...
1186
00:32:34,046 --> 00:32:35,140
Shanthi!
1187
00:32:37,056 --> 00:32:37,878
Shanthi.
1188
00:32:38,889 --> 00:32:40,014
I didn't kill him.
1189
00:32:40,038 --> 00:32:40,402
Shanthi!
1190
00:32:41,056 --> 00:32:42,376
I only grabbed his collar
1191
00:32:42,388 --> 00:32:44,031
to stop him. That's all.
1192
00:32:44,133 --> 00:32:45,681
I didn't kill him.
1193
00:32:54,956 --> 00:32:57,141
Shanthi, please try to
1194
00:32:59,047 --> 00:33:00,515
remember what happened.
1195
00:33:01,558 --> 00:33:02,707
He's dead, Shanthi.
1196
00:33:02,873 --> 00:33:05,723
Surya, I didn't do anything.
1197
00:33:08,208 --> 00:33:09,246
He was pulling the chain
1198
00:33:09,258 --> 00:33:10,265
from Vaishu's neck...
1199
00:33:10,889 --> 00:33:12,062
I didn't do anything else.
1200
00:33:14,302 --> 00:33:15,255
I just pulled him by
1201
00:33:15,267 --> 00:33:16,473
the collar, That's all.
1202
00:33:20,015 --> 00:33:21,023
Okay.
1203
00:33:21,306 --> 00:33:22,931
Okay... Okay.
1204
00:33:23,848 --> 00:33:25,232
I only wanted to stop him.
1205
00:33:25,244 --> 00:33:26,664
Okay, listen. Don't cry.
1206
00:33:27,609 --> 00:33:28,445
I didn't kill him.
1207
00:33:28,641 --> 00:33:30,828
While he was pulling the
1208
00:33:31,187 --> 00:33:32,828
chain from Vaishu's neck...
1209
00:33:33,984 --> 00:33:35,347
You grabbed him by the collar.
1210
00:33:35,359 --> 00:33:36,198
Yes, I did.
1211
00:33:36,223 --> 00:33:36,715
That's it.
1212
00:33:36,739 --> 00:33:37,598
He fell down...
1213
00:33:38,415 --> 00:33:39,383
That's what happened, right?
1214
00:33:39,500 --> 00:33:40,623
I didn't do anything wrong.
1215
00:33:40,793 --> 00:33:41,851
That's what happened, right?
1216
00:33:46,681 --> 00:33:48,320
Okay, okay. Where is Vaishu?
1217
00:33:48,433 --> 00:33:49,111
Where is Vaishu?
1218
00:33:49,136 --> 00:33:49,988
I didn't kill him.
1219
00:33:50,370 --> 00:33:51,414
Shanthi, where is Vaishu?
1220
00:33:51,973 --> 00:33:52,516
Vaishu!
1221
00:34:03,265 --> 00:34:04,234
Did you get hurt anywhere?
1222
00:34:06,866 --> 00:34:07,656
What happened, dear?
1223
00:34:08,773 --> 00:34:09,273
Talk to me...
1224
00:34:10,539 --> 00:34:11,510
Say something, Vaishu.
1225
00:34:12,008 --> 00:34:12,823
What happened, Vaishu?
1226
00:34:12,945 --> 00:34:13,516
Vaishu!
1227
00:34:24,530 --> 00:34:24,891
Okay.
1228
00:34:25,312 --> 00:34:25,672
Sleep now.
1229
00:35:40,191 --> 00:35:41,055
Shanthi...
1230
00:35:42,655 --> 00:35:43,905
You didn't do it intentionally.
1231
00:35:45,281 --> 00:35:46,406
It happened unexpectedly.
1232
00:35:48,229 --> 00:35:49,781
We have to face it now.
1233
00:35:51,515 --> 00:35:52,125
What do you mean?
1234
00:35:54,179 --> 00:35:55,078
You didn't do this.
1235
00:35:57,007 --> 00:35:57,797
Whoever asks,
1236
00:35:59,156 --> 00:36:00,562
tell them I did it.
1237
00:36:02,062 --> 00:36:02,502
Why do you want to
1238
00:36:02,514 --> 00:36:03,375
take the blame, Surya?
1239
00:36:03,728 --> 00:36:04,523
Oh, Shanthi!
1240
00:36:06,739 --> 00:36:07,648
No matter who asks,
1241
00:36:08,970 --> 00:36:10,476
say I'm the one who did it.
1242
00:36:19,117 --> 00:36:20,314
What will Vaishnavi say?
1243
00:36:37,008 --> 00:36:37,739
I went to the shop
1244
00:36:37,751 --> 00:36:38,614
to buy groceries.
1245
00:36:42,449 --> 00:36:43,726
Vaishnavi came before me.
1246
00:36:44,572 --> 00:36:46,137
I forgot the
1247
00:36:46,161 --> 00:36:48,289
phone... No... no...
1248
00:36:50,016 --> 00:36:50,383
I went to
1249
00:36:51,164 --> 00:36:52,000
the shop...
1250
00:36:52,156 --> 00:36:53,469
I forgot the phone...
1251
00:36:54,490 --> 00:36:54,976
No... No.
1252
00:36:58,696 --> 00:36:59,513
I went to get the groceries.
1253
00:36:59,538 --> 00:37:05,200
[phone ringing]
1254
00:37:30,286 --> 00:37:33,527
[phone ringing]
1255
00:37:38,507 --> 00:37:39,125
Surya...
1256
00:37:40,868 --> 00:37:41,967
Surya!
1257
00:37:50,663 --> 00:37:51,195
Hello.
1258
00:37:52,457 --> 00:37:53,078
Dear!
1259
00:37:54,393 --> 00:37:54,945
Hello!
1260
00:37:57,632 --> 00:37:58,673
Talk to me, dear.
1261
00:37:59,822 --> 00:38:00,742
Where are you?
1262
00:38:01,707 --> 00:38:03,199
I won't fight anymore.
1263
00:38:04,248 --> 00:38:05,189
It's okay, even if
1264
00:38:05,201 --> 00:38:06,365
you don't talk to me.
1265
00:38:06,748 --> 00:38:08,062
Please come home, dear.
1266
00:38:09,114 --> 00:38:11,617
Hello, I won't ask
1267
00:38:12,047 --> 00:38:13,531
about the money.
1268
00:38:17,273 --> 00:38:18,516
Our baby hasn't
1269
00:38:18,953 --> 00:38:20,508
eaten since you left.
1270
00:38:22,068 --> 00:38:24,085
At least talk to our daughter.
1271
00:38:25,007 --> 00:38:25,680
Baby...
1272
00:38:27,228 --> 00:38:27,953
Dad? Hello,
1273
00:38:29,989 --> 00:38:31,726
Dad, talk to me, when
1274
00:38:32,766 --> 00:38:33,773
will you come home?
1275
00:38:34,239 --> 00:38:35,822
Come home soon, Dad.
1276
00:38:36,812 --> 00:38:38,455
If Mom argues with
1277
00:38:38,467 --> 00:38:40,719
you, I'll scold her.
1278
00:38:41,733 --> 00:38:43,766
I want to see you, Dad.
1279
00:38:44,774 --> 00:38:47,316
I won't ask for toys anymore.
1280
00:38:48,596 --> 00:38:52,720
Dad? Dad? I'm not hungry at all.
1281
00:38:53,226 --> 00:38:55,934
Please, Dad, come home.
1282
00:38:56,320 --> 00:38:57,532
Talk to me, Dad,
1283
00:38:57,544 --> 00:38:59,062
I'm about to cry.
1284
00:39:00,220 --> 00:39:02,737
[sobbing]
1285
00:39:07,432 --> 00:39:08,861
[phone ringing]
1286
00:39:13,276 --> 00:39:18,018
[sobbing]
1287
00:39:23,281 --> 00:39:24,402
Surya, I didn't
1288
00:39:24,426 --> 00:39:25,557
do it on purpose.
1289
00:39:25,569 --> 00:39:26,331
Shanthi!
1290
00:39:26,567 --> 00:39:27,797
Shanthi, don't cry.
1291
00:39:28,093 --> 00:39:29,133
Please stop crying.
1292
00:39:30,184 --> 00:39:31,672
I didn't do it.
1293
00:39:34,822 --> 00:39:35,478
The baby will hear,
1294
00:39:35,490 --> 00:39:36,381
please don't cry.
1295
00:39:36,452 --> 00:39:37,511
Dad...
1296
00:39:38,838 --> 00:39:39,992
Dad!
1297
00:39:41,782 --> 00:39:42,633
Dad!
1298
00:40:09,344 --> 00:40:10,375
Don't come out
1299
00:40:10,937 --> 00:40:11,697
until Dad tells you to.
1300
00:40:12,105 --> 00:40:12,891
You need to stay here.
1301
00:40:14,718 --> 00:40:16,051
Shanthi, take the baby.
1302
00:40:43,656 --> 00:40:44,359
You play here.
1303
00:40:44,960 --> 00:40:45,922
Don't come
1304
00:40:46,305 --> 00:40:46,836
out, okay?
1305
00:40:56,035 --> 00:40:56,898
Don't be scared.
1306
00:41:08,801 --> 00:41:09,406
Surya...
1307
00:41:12,218 --> 00:41:13,510
Vaishu and I went to the shop.
1308
00:41:15,281 --> 00:41:15,811
Vaishu came home
1309
00:41:15,823 --> 00:41:16,812
without telling me.
1310
00:41:19,234 --> 00:41:20,021
You called the shopkeeper
1311
00:41:20,033 --> 00:41:21,086
and asked me to come home.
1312
00:41:23,523 --> 00:41:25,156
A man came asking for an address
1313
00:41:25,188 --> 00:41:25,835
and tried to snatch
1314
00:41:27,062 --> 00:41:28,758
our baby's chain.
1315
00:41:30,673 --> 00:41:33,914
I panicked and pushed him hard.
1316
00:41:35,734 --> 00:41:36,562
He fell inside.
1317
00:41:39,891 --> 00:41:40,516
Whoever asks, we
1318
00:41:40,528 --> 00:41:41,365
should say the same.
1319
00:41:42,495 --> 00:41:43,187
Understood?
1320
00:41:43,811 --> 00:41:44,404
We should tell the
1321
00:41:44,416 --> 00:41:45,039
same thing to Vaishu.
1322
00:41:46,116 --> 00:41:48,624
Surya, it was an accident.
1323
00:41:48,649 --> 00:41:49,469
Then why are you
1324
00:41:49,494 --> 00:41:50,734
taking the blame?
1325
00:41:51,108 --> 00:41:52,400
Shanthi, don't cry.
1326
00:41:53,871 --> 00:41:54,963
Please don't cry.
1327
00:41:57,484 --> 00:41:58,414
In this situation, I really
1328
00:41:58,993 --> 00:42:00,641
don't know what to do.
1329
00:42:01,124 --> 00:42:02,236
I don't know how to handle this.
1330
00:42:02,775 --> 00:42:03,792
[phone ringing]
1331
00:42:03,817 --> 00:42:04,779
How are we going to
1332
00:42:04,791 --> 00:42:06,258
get through this, Surya?
1333
00:42:16,882 --> 00:42:17,957
Who is it, Surya?
1334
00:42:23,614 --> 00:42:24,773
Surya, who is that?
1335
00:42:24,989 --> 00:42:26,365
Shanthi, don't follow me.
1336
00:42:27,365 --> 00:42:28,531
Go sit with Vaishu.
1337
00:42:36,656 --> 00:42:38,366
Hello, brotherinlaw. The
1338
00:42:39,055 --> 00:42:40,365
train is delayed by an hour.
1339
00:42:40,905 --> 00:42:42,030
I'm at the station now.
1340
00:42:42,239 --> 00:42:42,947
We'll reach your home
1341
00:42:42,959 --> 00:42:43,781
in an hour and a half.
1342
00:42:44,164 --> 00:42:44,668
One more thing,
1343
00:42:44,692 --> 00:42:45,094
brotherinlaw...
1344
00:42:45,324 --> 00:42:46,726
If uncle invites you to
1345
00:42:46,992 --> 00:42:47,974
their house, please go.
1346
00:42:48,469 --> 00:42:49,963
He wants to spend a few days
1347
00:42:49,988 --> 00:42:51,144
with his daughter
1348
00:42:51,156 --> 00:42:52,531
and granddaughter.
1349
00:42:53,172 --> 00:42:53,578
Brotherinlaw, is
1350
00:42:53,834 --> 00:42:54,586
that okay with you?
1351
00:42:55,756 --> 00:42:56,090
Brotherinlaw!
1352
00:42:56,114 --> 00:42:56,437
Okay.
1353
00:42:56,980 --> 00:42:57,758
I'll call you back.
1354
00:43:20,163 --> 00:43:21,288
Surya, what happened?
1355
00:43:25,488 --> 00:43:26,375
Surya...
1356
00:43:27,937 --> 00:43:29,437
Surya, what happened?
1357
00:43:32,484 --> 00:43:32,996
Shanthi, if
1358
00:43:34,453 --> 00:43:35,423
this problem
1359
00:43:35,448 --> 00:43:36,391
doesn't get solved...
1360
00:43:37,875 --> 00:43:38,570
You and Vaishu should
1361
00:43:38,933 --> 00:43:40,191
go with your parents.
1362
00:43:42,614 --> 00:43:43,828
Your parents will
1363
00:43:45,197 --> 00:43:46,383
be here in a while.
1364
00:43:48,132 --> 00:43:49,466
That's why Ashok called me.
1365
00:43:51,305 --> 00:43:51,877
You and Vaishu
1366
00:43:51,889 --> 00:43:53,148
should go with them.
1367
00:44:07,406 --> 00:44:08,023
Surya!
1368
00:44:18,687 --> 00:44:19,812
I'm not going anywhere.
1369
00:44:25,659 --> 00:44:26,601
I won't go anywhere, Surya.
1370
00:44:30,811 --> 00:44:31,445
Shanthi...
1371
00:44:36,414 --> 00:44:37,368
They didn't think about
1372
00:44:37,380 --> 00:44:38,562
us for all these years.
1373
00:44:43,884 --> 00:44:44,959
There's no need.
1374
00:44:47,377 --> 00:44:48,273
I'm not going anywhere.
1375
00:44:51,159 --> 00:44:52,200
I won't go anywhere.
1376
00:44:59,445 --> 00:45:00,012
Do you remember
1377
00:45:00,024 --> 00:45:01,055
what my father said?
1378
00:45:03,734 --> 00:45:04,695
He said, if he ever sees me
1379
00:45:04,720 --> 00:45:05,523
again, it means
1380
00:45:07,570 --> 00:45:09,156
I'm on the streets.
1381
00:45:12,522 --> 00:45:13,871
That's happening now, right?
1382
00:45:18,602 --> 00:45:19,578
Even then, I won't go.
1383
00:45:22,609 --> 00:45:23,233
No... I won't go.
1384
00:45:24,363 --> 00:45:25,391
I won't go, Surya.
1385
00:45:31,312 --> 00:45:31,844
Okay.
1386
00:45:33,382 --> 00:45:34,351
Don't go anywhere.
1387
00:45:36,377 --> 00:45:37,710
You didn't do this on purpose.
1388
00:45:38,747 --> 00:45:39,500
I didn't do it.
1389
00:45:40,568 --> 00:45:41,734
It happened by accident.
1390
00:45:43,714 --> 00:45:44,970
Let's inform the police.
1391
00:45:51,648 --> 00:45:52,156
Okay.
1392
00:45:59,701 --> 00:46:01,253
[doorbell ringing]
1393
00:46:13,236 --> 00:46:14,001
Surya!
1394
00:46:17,038 --> 00:46:17,550
Listen...
1395
00:46:18,651 --> 00:46:19,589
Whatever happens
1396
00:46:20,658 --> 00:46:21,722
outside, don't come out.
1397
00:46:23,734 --> 00:46:24,367
Understood?
1398
00:46:24,392 --> 00:46:25,235
Hmm.
1399
00:46:29,934 --> 00:46:31,226
[doorbell ringing]
1400
00:48:01,968 --> 00:48:03,031
Surya, what happened? You
1401
00:48:03,171 --> 00:48:04,178
came back without telling me.
1402
00:48:04,918 --> 00:48:06,297
Brother, my daughter came on
1403
00:48:06,309 --> 00:48:07,319
the bicycle, without
1404
00:48:07,331 --> 00:48:08,151
informing me.
1405
00:48:08,393 --> 00:48:09,213
She fell down.
1406
00:48:09,363 --> 00:48:09,745
Oh no!
1407
00:48:10,688 --> 00:48:11,632
How is she now?
1408
00:48:11,854 --> 00:48:12,666
Did she get hurt?
1409
00:48:13,280 --> 00:48:14,588
No, brother. She's fine.
1410
00:48:15,022 --> 00:48:15,643
Thank God!
1411
00:48:16,319 --> 00:48:17,252
In that rush, you
1412
00:48:17,509 --> 00:48:18,897
forgot the things too.
1413
00:48:19,238 --> 00:48:19,690
Oh!
1414
00:48:20,655 --> 00:48:21,532
Thanks, brother.
1415
00:48:21,714 --> 00:48:23,323
It's ok. No thanks between us.
1416
00:48:23,572 --> 00:48:24,030
Bye.
1417
00:48:24,054 --> 00:48:24,409
Okay.
1418
00:48:36,555 --> 00:48:37,245
Who was that?
1419
00:48:39,079 --> 00:48:40,120
The shopkeeper.
1420
00:48:41,030 --> 00:48:41,799
I forgot the groceries,
1421
00:48:41,824 --> 00:48:42,557
so he came to give them.
1422
00:48:46,543 --> 00:48:47,151
Body...
1423
00:48:48,612 --> 00:48:49,245
I kept the body
1424
00:48:49,699 --> 00:48:50,946
in the other room.
1425
00:49:00,483 --> 00:49:01,846
[doorbell ringing]
1426
00:49:06,010 --> 00:49:08,064
[doorbell ringing]
1427
00:49:19,324 --> 00:49:21,150
[doorbell ringing]
1428
00:49:24,773 --> 00:49:25,237
Surya, check
1429
00:49:25,466 --> 00:49:26,361
whose purse this is...
1430
00:49:26,689 --> 00:49:27,893
I found it at your gate.
1431
00:49:36,061 --> 00:49:37,065
I don't know, brother.
1432
00:49:37,326 --> 00:49:38,557
Maybe the milkman
1433
00:49:38,721 --> 00:49:40,690
or paper boy's.
1434
00:49:40,791 --> 00:49:41,278
I'll check and
1435
00:49:41,290 --> 00:49:41,713
return it, brother.
1436
00:49:42,014 --> 00:49:43,823
What? You look tense.
1437
00:49:44,479 --> 00:49:45,166
Nothing, brother.
1438
00:49:45,237 --> 00:49:46,893
Is it about last night?
1439
00:49:47,361 --> 00:49:48,494
Don't worry.
1440
00:49:48,583 --> 00:49:49,416
There's Lawyer Varadarajulu
1441
00:49:49,785 --> 00:49:51,273
in our colony. Do you know him?
1442
00:49:52,405 --> 00:49:53,863
He lives nearby.
1443
00:49:54,337 --> 00:49:56,416
I know him, but not that well.
1444
00:49:56,568 --> 00:49:56,971
Look, when
1445
00:49:57,136 --> 00:49:59,439
Varadarajulu and Shankar
1446
00:49:59,904 --> 00:50:01,424
join hands, they
1447
00:50:01,698 --> 00:50:03,055
can twist anything.
1448
00:50:03,209 --> 00:50:05,459
Got it? So meet him once.
1449
00:50:05,790 --> 00:50:06,888
Do you have his...
1450
00:50:07,204 --> 00:50:08,245
I'll give you his number.
1451
00:50:08,990 --> 00:50:10,050
Varadarajulu and
1452
00:50:10,075 --> 00:50:10,725
Shankar, they're
1453
00:50:11,018 --> 00:50:12,151
glassmates.
1454
00:50:12,902 --> 00:50:14,027
Not classmates.
1455
00:50:16,182 --> 00:50:17,217
Glassmates.
1456
00:50:17,385 --> 00:50:18,174
Okay, brother.
1457
00:50:18,447 --> 00:50:19,307
I've sent the number.
1458
00:50:19,677 --> 00:50:20,901
Call him and meet later.
1459
00:50:21,113 --> 00:50:21,649
Bye.
1460
00:50:21,674 --> 00:50:22,113
Okay.
1461
00:50:58,478 --> 00:50:59,221
Who was it again?
1462
00:51:01,750 --> 00:51:02,674
Is it Mr. Varadarajulu?
1463
00:51:03,886 --> 00:51:05,176
[doorbell ringing]
1464
00:51:05,947 --> 00:51:07,553
Surya! Come on… Come in.
1465
00:51:10,954 --> 00:51:11,401
Sir!
1466
00:51:12,899 --> 00:51:13,846
Wondering how I
1467
00:51:14,053 --> 00:51:16,284
guessed you're Surya?
1468
00:51:16,528 --> 00:51:17,440
That's how I am...
1469
00:51:17,821 --> 00:51:18,207
I can recognize a
1470
00:51:18,219 --> 00:51:19,073
person just by their voice.
1471
00:51:19,098 --> 00:51:20,104
Solve the case by the
1472
00:51:20,232 --> 00:51:22,100
person and the crime behind it.
1473
00:51:22,637 --> 00:51:24,220
Varadarajulu, LLB.
1474
00:51:24,680 --> 00:51:25,956
You prefer green tea, right?
1475
00:51:26,703 --> 00:51:27,760
I'm also healthconscious
1476
00:51:27,785 --> 00:51:29,276
like you. A fitness freak.
1477
00:51:30,142 --> 00:51:30,784
Green tea. Come,
1478
00:51:31,143 --> 00:51:31,850
have a seat.
1479
00:51:32,793 --> 00:51:34,385
I take two pegs of brandy.
1480
00:51:34,432 --> 00:51:36,135
Sit, man… This isn't a court.
1481
00:51:36,260 --> 00:51:37,094
Two cups of green
1482
00:51:37,119 --> 00:51:37,706
tea every morning.
1483
00:51:42,588 --> 00:51:43,373
I was just thinking of asking
1484
00:51:43,385 --> 00:51:44,391
someone, and you
1485
00:51:44,416 --> 00:51:45,489
happened to show up.
1486
00:51:46,197 --> 00:51:47,002
If you don't mind...
1487
00:51:49,655 --> 00:51:50,323
Come closer... I won't do
1488
00:51:50,518 --> 00:51:51,604
anything. Just come close.
1489
00:51:52,183 --> 00:51:53,350
Do you smell anything?
1490
00:51:53,979 --> 00:51:55,313
Alcohol smell...
1491
00:51:55,839 --> 00:51:56,369
No, sir.
1492
00:51:57,225 --> 00:51:58,340
Usually, it's tough to
1493
00:51:58,365 --> 00:51:59,534
get my appointment.
1494
00:51:59,635 --> 00:52:01,130
Even I don't know where I'll be.
1495
00:52:01,197 --> 00:52:01,677
Day before yesterday,
1496
00:52:01,689 --> 00:52:01,987
Supreme Court...
1497
00:52:02,214 --> 00:52:02,893
Yesterday, High Court...
1498
00:52:03,251 --> 00:52:04,509
I keep roaming around
1499
00:52:04,534 --> 00:52:05,721
in the name of cases.
1500
00:52:05,971 --> 00:52:07,377
You're lucky, man.
1501
00:52:07,402 --> 00:52:08,606
You got my appointment
1502
00:52:08,618 --> 00:52:09,721
with just one call.
1503
00:52:10,030 --> 00:52:11,721
When I won a case recently...
1504
00:52:11,924 --> 00:52:12,934
My client gifted me
1505
00:52:12,946 --> 00:52:13,893
some foreign liquor.
1506
00:52:14,280 --> 00:52:15,314
I had two pegs and
1507
00:52:15,326 --> 00:52:16,489
was asleep by 8 PM.
1508
00:52:16,792 --> 00:52:18,604
Foreign alcohol works slowly.
1509
00:52:18,629 --> 00:52:19,424
But we never give up.
1510
00:52:20,248 --> 00:52:21,594
I suddenly woke up, had two
1511
00:52:21,619 --> 00:52:22,331
more pegs, and
1512
00:52:22,356 --> 00:52:23,518
went back to sleep.
1513
00:52:24,495 --> 00:52:25,726
I thought I'd relax
1514
00:52:25,738 --> 00:52:26,963
since it's Sunday.
1515
00:52:27,565 --> 00:52:28,230
But I got a call from the Bar
1516
00:52:28,242 --> 00:52:28,901
Association in the morning.
1517
00:52:29,213 --> 00:52:29,891
They said, Sir, we
1518
00:52:29,903 --> 00:52:30,596
want to felicitate you.
1519
00:52:30,736 --> 00:52:31,924
It gets boring when people
1520
00:52:31,949 --> 00:52:32,741
felicitate you
1521
00:52:32,787 --> 00:52:33,845
every week, right?
1522
00:52:34,238 --> 00:52:35,268
But they don't
1523
00:52:35,581 --> 00:52:36,489
listen. I had to attend.
1524
00:52:36,815 --> 00:52:37,858
Most of them are
1525
00:52:37,870 --> 00:52:39,065
smart fellows like us.
1526
00:52:39,198 --> 00:52:40,182
They can name the
1527
00:52:40,194 --> 00:52:41,416
brand just by the smell.
1528
00:52:43,127 --> 00:52:43,518
You didn't catch
1529
00:52:43,543 --> 00:52:44,026
the smell, right?
1530
00:52:44,596 --> 00:52:45,024
No, sir.
1531
00:52:45,057 --> 00:52:46,384
Wondering why I'm talking
1532
00:52:46,396 --> 00:52:47,854
about alcohol this early?
1533
00:52:47,893 --> 00:52:48,681
No matter how
1534
00:52:48,693 --> 00:52:49,588
much I drink, I stay fit.
1535
00:52:50,139 --> 00:52:50,737
See? I'm
1536
00:52:51,041 --> 00:52:51,738
steady.
1537
00:52:52,155 --> 00:52:53,280
No shaking hands.
1538
00:52:54,206 --> 00:52:55,221
If the mind is fit,
1539
00:52:55,233 --> 00:52:56,331
the body stays fit too.
1540
00:52:56,688 --> 00:52:57,245
Yes, sir.
1541
00:52:57,867 --> 00:52:58,962
I forgot to ask...
1542
00:52:58,987 --> 00:53:00,005
What's the matter?
1543
00:53:00,030 --> 00:53:01,097
By the way, Surya...
1544
00:53:01,260 --> 00:53:02,447
If I take the case, I
1545
00:53:02,459 --> 00:53:03,807
charge 10,000 per hour.
1546
00:53:03,946 --> 00:53:04,331
Sir?
1547
00:53:04,432 --> 00:53:05,940
What? Shocked?
1548
00:53:06,030 --> 00:53:07,030
Just joking, man.
1549
00:53:07,588 --> 00:53:09,198
Seeing this sense of humour,
1550
00:53:09,276 --> 00:53:10,519
a Supreme Court judge asked
1551
00:53:10,531 --> 00:53:11,186
me to settle in
1552
00:53:11,198 --> 00:53:11,987
Delhi permanently.
1553
00:53:12,202 --> 00:53:13,424
That is the craze for
1554
00:53:13,581 --> 00:53:14,655
our sense of humour.
1555
00:53:15,318 --> 00:53:15,846
It is ok.
1556
00:53:16,041 --> 00:53:16,885
You've been wanting to say
1557
00:53:16,910 --> 00:53:17,664
something for a
1558
00:53:17,689 --> 00:53:18,393
long time.
1559
00:53:18,729 --> 00:53:19,065
Tell me.
1560
00:53:20,522 --> 00:53:21,314
Sir, that is...
1561
00:53:21,822 --> 00:53:25,325
At my house... my friend...
1562
00:53:25,379 --> 00:53:27,416
Oh! Is it your friend's problem?
1563
00:53:27,643 --> 00:53:28,360
Where is your friend?
1564
00:53:28,372 --> 00:53:29,026
Ask him to come.
1565
00:53:29,068 --> 00:53:31,088
Sir, he's at home.
1566
00:53:31,372 --> 00:53:32,581
He's scared, sir.
1567
00:53:33,022 --> 00:53:34,322
If you come home once...
1568
00:53:34,614 --> 00:53:35,456
Home?
1569
00:53:35,734 --> 00:53:36,221
Hey!
1570
00:53:36,706 --> 00:53:37,724
If a leading lawyer
1571
00:53:37,736 --> 00:53:38,815
like me comes home...
1572
00:53:39,870 --> 00:53:41,768
Sir, please, sir... come
1573
00:53:41,857 --> 00:53:43,752
to our home once, sir.
1574
00:53:45,335 --> 00:53:47,362
You're forcing me, Surya.
1575
00:53:47,405 --> 00:53:48,416
Sir... please, sir.
1576
00:53:50,285 --> 00:53:51,865
Okay, I will come.
1577
00:53:52,774 --> 00:53:54,086
But don't tell anyone outside
1578
00:53:54,098 --> 00:53:55,370
that I came to your home.
1579
00:53:55,395 --> 00:53:56,010
My image will get
1580
00:53:56,035 --> 00:53:57,127
damaged then, ok?
1581
00:53:58,323 --> 00:54:00,291
Give me two minutes. I'll come.
1582
00:54:12,917 --> 00:54:18,463
[humming]
1583
00:54:23,050 --> 00:54:23,698
Nice, man. The
1584
00:54:24,258 --> 00:54:25,674
house has good vibes.
1585
00:54:26,030 --> 00:54:27,530
Positive energy.
1586
00:54:27,660 --> 00:54:28,987
There's life in your house.
1587
00:54:31,040 --> 00:54:32,206
Ask your friend to come.
1588
00:54:32,400 --> 00:54:32,948
No, sir.
1589
00:54:33,541 --> 00:54:34,001
He's inside.
1590
00:54:34,026 --> 00:54:35,877
Will you come in once?
1591
00:54:35,946 --> 00:54:37,487
What? Should I come?
1592
00:54:37,743 --> 00:54:38,112
Sir!
1593
00:54:38,921 --> 00:54:39,456
Please, sir.
1594
00:54:39,709 --> 00:54:40,532
What, man? Is
1595
00:54:40,557 --> 00:54:42,088
your friend that shy?
1596
00:54:42,501 --> 00:54:43,961
Will he come to court for the
1597
00:54:43,986 --> 00:54:44,960
judgment, or call
1598
00:54:44,984 --> 00:54:45,940
the judge home?
1599
00:54:46,253 --> 00:54:46,729
Please, sir.
1600
00:54:47,551 --> 00:54:48,663
A lawyer with
1601
00:54:48,838 --> 00:54:49,242
humour. Come on.
1602
00:54:49,436 --> 00:54:50,311
After coming this far, won't
1603
00:54:50,336 --> 00:54:51,127
I step into the next room?
1604
00:54:51,619 --> 00:54:51,932
Come on...
1605
00:54:54,796 --> 00:54:55,174
Oh! You've
1606
00:54:56,096 --> 00:54:56,586
set up
1607
00:54:56,611 --> 00:54:57,979
a nice gym at home.
1608
00:54:58,126 --> 00:54:59,210
You're the trainer, right?
1609
00:55:02,681 --> 00:55:04,143
Who's that sleeping here?
1610
00:55:04,742 --> 00:55:06,075
I told you about him, sir.
1611
00:55:06,325 --> 00:55:07,331
Is he your friend?
1612
00:55:07,743 --> 00:55:09,019
He looks like a total doze case.
1613
00:55:09,299 --> 00:55:09,799
No, sir. I don't
1614
00:55:10,885 --> 00:55:11,997
know who he is.
1615
00:55:12,022 --> 00:55:12,479
Hmm.
1616
00:55:12,854 --> 00:55:13,394
I didn't do it
1617
00:55:13,406 --> 00:55:14,174
intentionally, sir.
1618
00:55:14,199 --> 00:55:14,549
Hmm.
1619
00:55:14,880 --> 00:55:16,971
He tried to snatch my daughter's
1620
00:55:17,174 --> 00:55:18,291
chain at the main door, sir.
1621
00:55:19,528 --> 00:55:20,588
I grabbed his collar
1622
00:55:20,613 --> 00:55:21,995
and pulled him hard.
1623
00:55:22,123 --> 00:55:23,232
He hit the wall from
1624
00:55:23,244 --> 00:55:24,422
that, and died, sir.
1625
00:55:25,041 --> 00:55:25,987
Dead?
1626
00:55:26,448 --> 00:55:26,948
Is it?
1627
00:55:27,942 --> 00:55:29,057
Are you joking?
1628
00:55:29,130 --> 00:55:30,815
I know this is a prank.
1629
00:55:30,963 --> 00:55:31,702
First, you said he's your
1630
00:55:31,714 --> 00:55:32,604
friend, now you say he's dead.
1631
00:55:32,880 --> 00:55:34,545
Look, you can fool the court,
1632
00:55:34,557 --> 00:55:35,614
but not the lawyer
1633
00:55:35,626 --> 00:55:36,877
who argues in it.
1634
00:55:36,940 --> 00:55:38,585
Huh! Varadarajulu is here.
1635
00:55:38,736 --> 00:55:39,713
Where did you fix the camera?
1636
00:55:41,171 --> 00:55:41,752
Here?
1637
00:55:42,692 --> 00:55:43,900
No, here?
1638
00:55:45,491 --> 00:55:46,385
Did you put it in the pocket?
1639
00:55:47,192 --> 00:55:47,752
No.
1640
00:55:48,369 --> 00:55:49,536
Tell me, man.
1641
00:55:49,867 --> 00:55:50,854
I'll say it Like,
1642
00:55:50,879 --> 00:55:52,172
Share, and Subscribe.
1643
00:55:53,057 --> 00:55:53,922
This is Shankar's
1644
00:55:53,934 --> 00:55:55,323
idea, right… Shankar!
1645
00:55:55,505 --> 00:55:56,681
Sir, this isn't a prank.
1646
00:55:56,693 --> 00:55:57,666
He's really dead, sir.
1647
00:55:58,399 --> 00:56:00,041
Is he really dead?
1648
00:56:00,796 --> 00:56:01,346
Hey!
1649
00:56:02,159 --> 00:56:03,344
You're acting well. You
1650
00:56:03,356 --> 00:56:04,760
deserve a SIIMA award.
1651
00:56:05,463 --> 00:56:06,846
He'll get up now. Just watch.
1652
00:56:09,200 --> 00:56:10,338
Hey, Kamal Haasan.
1653
00:56:11,547 --> 00:56:12,796
Get up, man. Come on.
1654
00:56:13,239 --> 00:56:14,127
Come on... Get up.
1655
00:56:14,948 --> 00:56:16,159
Forget SIIMA, he
1656
00:56:16,362 --> 00:56:17,510
deserves an Oscar!
1657
00:56:17,589 --> 00:56:18,567
Great actor.
1658
00:56:18,643 --> 00:56:19,009
Hey, get up!
1659
00:56:19,034 --> 00:56:19,463
Sir… Sir!
1660
00:56:19,894 --> 00:56:20,612
Believe me, sir.
1661
00:56:21,234 --> 00:56:22,596
He's really dead, sir.
1662
00:56:24,547 --> 00:56:25,755
Is he really dead?
1663
00:56:26,033 --> 00:56:27,042
It happened unknowingly, sir.
1664
00:56:27,200 --> 00:56:29,277
Was I trying to wake a corpse?
1665
00:56:29,302 --> 00:56:30,380
Help me, sir.
1666
00:56:31,684 --> 00:56:32,385
He is dead...
1667
00:56:34,963 --> 00:56:35,928
Hey! Bloody rascal!
1668
00:56:35,952 --> 00:56:36,956
Sir... Sir!
1669
00:56:37,172 --> 00:56:38,322
You kept a dead body at home...
1670
00:56:38,334 --> 00:56:39,097
Listen to me, sir!
1671
00:56:39,297 --> 00:56:40,313
Sir... Sir!
1672
00:56:41,182 --> 00:56:41,896
This isn't murder, sir.
1673
00:56:41,908 --> 00:56:42,307
If it's not murder,
1674
00:56:42,487 --> 00:56:43,331
is it rape then?
1675
00:56:43,463 --> 00:56:44,666
Let me go, I want to leave!
1676
00:56:46,005 --> 00:56:46,743
That's the kitchen,
1677
00:56:46,755 --> 00:56:47,544
not the exit, sir.
1678
00:56:47,556 --> 00:56:48,479
Oh! Excuse me... Thank you.
1679
00:56:48,913 --> 00:56:49,760
Sir... Sir! Please
1680
00:56:50,278 --> 00:56:51,562
listen to me once.
1681
00:56:51,772 --> 00:56:52,958
What will you say, and what
1682
00:56:52,983 --> 00:56:54,002
should I even listen to, man?
1683
00:56:54,547 --> 00:56:55,210
You're hiding a
1684
00:56:55,234 --> 00:56:56,061
dead body inside.
1685
00:56:56,086 --> 00:56:57,061
You tricked me and
1686
00:56:57,073 --> 00:56:58,206
brought me here!
1687
00:56:58,338 --> 00:57:00,190
What do you think I am, man?
1688
00:57:00,714 --> 00:57:01,706
I've been scared
1689
00:57:01,718 --> 00:57:02,911
of police, death,
1690
00:57:02,923 --> 00:57:05,213
and dead bodies since childhood.
1691
00:57:05,297 --> 00:57:06,329
That's why my father
1692
00:57:06,341 --> 00:57:07,518
made me a lawyer.
1693
00:57:07,614 --> 00:57:08,474
And now you bring me here
1694
00:57:08,486 --> 00:57:09,638
to involve me in a murder case?
1695
00:57:10,463 --> 00:57:10,908
Get lost!
1696
00:57:10,933 --> 00:57:12,182
Sir… Sir! Please believe me!
1697
00:57:13,116 --> 00:57:14,172
I'm telling the truth, sir.
1698
00:57:14,339 --> 00:57:14,936
This isn't murder,
1699
00:57:14,948 --> 00:57:15,924
sir. It was an accident.
1700
00:57:16,075 --> 00:57:17,576
Hey! You pulled him down at the
1701
00:57:17,588 --> 00:57:18,476
front door, but he
1702
00:57:18,488 --> 00:57:19,892
fell in the bedroom?
1703
00:57:19,917 --> 00:57:20,626
What is this Bahubali
1704
00:57:20,638 --> 00:57:21,666
graphics? Get lost, man!
1705
00:57:21,940 --> 00:57:22,789
Sir... Sir! He fell
1706
00:57:22,801 --> 00:57:23,722
right there, sir.
1707
00:57:23,912 --> 00:57:24,623
The shopkeeper
1708
00:57:24,648 --> 00:57:25,854
came just before that...
1709
00:57:27,335 --> 00:57:29,549
Did he know?
1710
00:57:31,573 --> 00:57:32,130
No, sir.
1711
00:57:32,338 --> 00:57:33,745
I was scared he might see it,
1712
00:57:33,916 --> 00:57:35,948
so I moved the body inside, sir.
1713
00:57:36,114 --> 00:57:37,393
He gave me your number, sir.
1714
00:57:39,054 --> 00:57:40,320
Why did he give you
1715
00:57:40,332 --> 00:57:41,143
my number,
1716
00:57:41,799 --> 00:57:42,252
man? Darn it!
1717
00:57:42,338 --> 00:57:44,073
I had a fight
1718
00:57:44,143 --> 00:57:45,071
with the inspector
1719
00:57:45,096 --> 00:57:45,963
of this area last night, sir.
1720
00:57:46,463 --> 00:57:50,456
Po... Po...
1721
00:57:50,741 --> 00:57:51,866
What was the fight with
1722
00:57:51,878 --> 00:57:53,213
the police officer about?
1723
00:58:05,621 --> 00:58:06,341
Mom... Mom...!
1724
00:58:06,353 --> 00:58:08,166
They won't spare you now, man.
1725
00:58:08,546 --> 00:58:10,034
I can't help you, man.
1726
00:58:11,297 --> 00:58:11,643
Sir! This isn't
1727
00:58:12,443 --> 00:58:13,510
murder, sir.
1728
00:58:14,796 --> 00:58:15,874
Sir... Sir!
1729
00:58:15,898 --> 00:58:16,987
Shanthi! Shanthi...
1730
00:58:17,672 --> 00:58:18,197
Shanthi, wait.
1731
00:58:18,209 --> 00:58:19,355
It wasn't Surya's fault, sir.
1732
00:58:19,605 --> 00:58:20,014
Shanthi...
1733
00:58:20,026 --> 00:58:21,198
It happened because of me, sir.
1734
00:58:21,544 --> 00:58:22,046
Shanthi.
1735
00:58:22,070 --> 00:58:24,319
Hey, wait!
1736
00:58:24,344 --> 00:58:25,338
First, tell me clearly.
1737
00:58:25,857 --> 00:58:28,394
Who? Who did this?
1738
00:58:28,419 --> 00:58:29,829
Sir, it was me. I did it.
1739
00:58:29,854 --> 00:58:30,245
You?
1740
00:58:30,422 --> 00:58:31,481
I did this, sir. Please...
1741
00:58:31,493 --> 00:58:32,026
Shanthi!
1742
00:58:32,237 --> 00:58:32,541
Hey! First
1743
00:58:33,088 --> 00:58:33,557
you said
1744
00:58:34,282 --> 00:58:36,846
your friend did it.
1745
00:58:37,170 --> 00:58:37,987
Then you said it was you.
1746
00:58:38,629 --> 00:58:40,314
Now she's saying she did it.
1747
00:58:40,672 --> 00:58:43,245
Are you both trying to fool me?
1748
00:58:43,370 --> 00:58:43,730
No, sir.
1749
00:58:43,755 --> 00:58:44,431
No... No, sir.
1750
00:58:44,456 --> 00:58:45,454
Hey, I'm leaving!
1751
00:58:45,479 --> 00:58:46,264
I'll go...
1752
00:58:46,288 --> 00:58:47,573
Sir! Please, sir.
1753
00:58:47,963 --> 00:58:49,574
Please, sir, help us,
1754
00:58:49,586 --> 00:58:51,463
sir. Please, help us.
1755
00:58:51,589 --> 00:58:52,541
First, tell me
1756
00:58:52,553 --> 00:58:54,245
clearly, who did this?
1757
00:58:54,380 --> 00:58:55,589
Sir, it was me.
1758
00:58:56,198 --> 00:58:56,999
I did this.
1759
00:58:57,151 --> 00:58:57,589
Shanthi.
1760
00:58:58,005 --> 00:58:59,862
Please, sir, you should save us.
1761
00:59:00,005 --> 00:59:01,692
Please, sir. Please.
1762
00:59:02,268 --> 00:59:03,174
Wait, dear. Wait.
1763
00:59:03,807 --> 00:59:05,416
I got stuck in this. Then how
1764
00:59:05,792 --> 00:59:08,354
am I supposed to save you?
1765
00:59:08,623 --> 00:59:09,315
Sir!
1766
00:59:10,309 --> 00:59:12,626
Sir, please, do something, sir.
1767
00:59:12,729 --> 00:59:13,751
I'll fall at your feet
1768
00:59:13,763 --> 00:59:14,706
if you want, sir.
1769
00:59:14,718 --> 00:59:15,995
Oh no, please, don't.
1770
00:59:16,963 --> 00:59:18,995
Let us do something.
1771
00:59:19,463 --> 00:59:21,358
How can I save them? My foot!
1772
00:59:21,370 --> 00:59:22,005
Sir.
1773
00:59:22,213 --> 00:59:23,246
No. Let's manage
1774
00:59:23,258 --> 00:59:24,745
it. Let's manage it.
1775
00:59:25,141 --> 00:59:26,901
Think... thought.
1776
00:59:29,450 --> 00:59:30,174
When I had
1777
00:59:30,907 --> 00:59:31,634
taken two pegs
1778
00:59:31,659 --> 00:59:32,924
of alcohol and slept happily.
1779
00:59:33,359 --> 00:59:34,971
Some useless fellow
1780
00:59:35,127 --> 00:59:37,034
gave him my number. Idiot!
1781
00:59:38,831 --> 00:59:40,855
He brought me here. Idiot!
1782
00:59:40,880 --> 00:59:41,257
Sir.
1783
00:59:41,299 --> 00:59:43,502
Oh! I'll stay here.
1784
00:59:44,484 --> 00:59:45,377
Oh god!
1785
00:59:46,130 --> 00:59:46,762
Okay, I'll stay here.
1786
00:59:46,774 --> 00:59:47,605
Do something, sir.
1787
00:59:47,630 --> 00:59:48,635
Let's do something.
1788
00:59:55,348 --> 00:59:55,862
Hello.
1789
00:59:55,887 --> 00:59:56,862
Sir, tell me.
1790
00:59:59,030 --> 00:59:59,604
Raja.
1791
01:00:01,385 --> 01:00:02,026
Now...
1792
01:00:02,495 --> 01:00:03,056
What kind of person is
1793
01:00:03,068 --> 01:00:04,034
the Manikonda Inspector?
1794
01:00:04,213 --> 01:00:05,752
What do you mean, what kind? Are
1795
01:00:05,764 --> 01:00:06,598
you looking for a
1796
01:00:06,610 --> 01:00:07,541
marriage alliance?
1797
01:00:07,812 --> 01:00:09,526
Just answer my question.
1798
01:00:09,838 --> 01:00:11,713
Will money work on him?
1799
01:00:11,932 --> 01:00:12,673
It'll work, if he's
1800
01:00:12,685 --> 01:00:13,401
in a good mood.
1801
01:00:13,715 --> 01:00:14,493
Otherwise...
1802
01:00:14,518 --> 01:00:15,345
Otherwise?
1803
01:00:15,370 --> 01:00:15,952
Otherwise, he'll
1804
01:00:15,964 --> 01:00:16,854
rip your skin off.
1805
01:00:17,041 --> 01:00:18,224
What is the work, sir?
1806
01:00:21,667 --> 01:00:23,323
Rip the skin off?
1807
01:00:23,706 --> 01:00:24,549
Yes, sir!
1808
01:00:26,673 --> 01:00:28,065
The Manikonda Inspector takes
1809
01:00:28,285 --> 01:00:30,127
money if he's in a good mood.
1810
01:00:30,200 --> 01:00:31,010
He'll take it...
1811
01:00:31,227 --> 01:00:33,174
Otherwise, he will.
1812
01:00:33,714 --> 01:00:34,261
Sir, this wasn't
1813
01:00:34,273 --> 01:00:35,008
done intentionally.
1814
01:00:35,020 --> 01:00:35,677
Hello, sir? Who are
1815
01:00:35,689 --> 01:00:36,612
you talking to, sir?
1816
01:00:36,732 --> 01:00:38,135
No, dear. I'm here, right?
1817
01:00:38,147 --> 01:00:39,065
Sir, hello?
1818
01:00:39,190 --> 01:00:40,298
I promised you, didn't I?
1819
01:00:40,323 --> 01:00:40,651
Sir.
1820
01:00:41,958 --> 01:00:42,319
Hello.
1821
01:00:42,343 --> 01:00:42,713
Sir.
1822
01:00:43,382 --> 01:00:44,200
I'm on the line. Who
1823
01:00:44,225 --> 01:00:44,980
are you talking to?
1824
01:00:45,005 --> 01:00:45,767
Cut the call. Cut
1825
01:00:45,779 --> 01:00:46,752
the call, cut the call!
1826
01:00:46,777 --> 01:00:47,331
Hello! Sir.
1827
01:00:47,838 --> 01:00:48,367
Hello?
1828
01:00:48,379 --> 01:00:50,213
Please, sir. Do something, sir.
1829
01:00:50,240 --> 01:00:50,857
Please, sir.
1830
01:00:50,869 --> 01:00:52,323
Let's do it. Let's think.
1831
01:00:52,741 --> 01:00:53,612
I will think.
1832
01:00:54,558 --> 01:00:55,948
How would it be if we buried
1833
01:00:55,960 --> 01:00:57,596
the body in the dining hall?
1834
01:00:57,858 --> 01:00:58,900
It won't be good.
1835
01:01:00,338 --> 01:01:01,148
Like the film
1836
01:01:01,160 --> 01:01:02,552
'Drushyam,' shall we
1837
01:01:02,564 --> 01:01:03,888
bury him at the court
1838
01:01:03,900 --> 01:01:05,260
or police station?
1839
01:01:05,380 --> 01:01:07,291
Just think about it.
1840
01:01:07,921 --> 01:01:08,725
Hey, give me some
1841
01:01:08,737 --> 01:01:09,760
time to think, man.
1842
01:01:09,963 --> 01:01:10,468
Sir… Sir.
1843
01:01:10,480 --> 01:01:11,028
Have you done
1844
01:01:11,040 --> 01:01:12,127
something small here?
1845
01:01:12,317 --> 01:01:13,002
Move! Move aside.
1846
01:01:15,056 --> 01:01:17,495
It happened unexpectedly.
1847
01:01:17,798 --> 01:01:19,405
He pulled the baby's chain.
1848
01:01:19,853 --> 01:01:21,237
They pulled him.
1849
01:01:21,552 --> 01:01:23,027
And with that, he fell down.
1850
01:01:24,132 --> 01:01:25,245
Now come here, all of you.
1851
01:01:25,270 --> 01:01:25,596
Sir.
1852
01:01:27,567 --> 01:01:28,526
It is ok.
1853
01:01:29,377 --> 01:01:31,385
First, do as I say.
1854
01:01:32,401 --> 01:01:34,807
Listen to what I say carefully.
1855
01:01:34,832 --> 01:01:35,596
Okay.
1856
01:01:35,621 --> 01:01:36,789
He tried to snatch
1857
01:01:36,814 --> 01:01:38,229
the baby's chain.
1858
01:01:39,328 --> 01:01:41,237
You tried to stop him.
1859
01:01:41,408 --> 01:01:42,643
You helped.
1860
01:01:43,593 --> 01:01:45,409
Both of you pulled him hard.
1861
01:01:46,211 --> 01:01:47,502
And he died.
1862
01:01:48,755 --> 01:01:49,875
Both of you say exactly
1863
01:01:49,887 --> 01:01:51,120
this. We have no other choice.
1864
01:01:52,082 --> 01:01:53,123
Follow this.
1865
01:01:55,297 --> 01:01:56,759
You committed a
1866
01:01:56,771 --> 01:01:59,182
murder unintentionally.
1867
01:01:59,448 --> 01:01:59,926
Sir, this isn't murder.
1868
01:01:59,938 --> 01:02:00,602
It was an accident.
1869
01:02:00,627 --> 01:02:01,846
Whatever it is, man.
1870
01:02:02,816 --> 01:02:03,620
WNo matter who asks, both
1871
01:02:04,370 --> 01:02:05,730
of you stick to the same story.
1872
01:02:06,547 --> 01:02:08,561
If you change your roles,
1873
01:02:08,586 --> 01:02:10,674
saying "you" and "I"...
1874
01:02:10,763 --> 01:02:12,647
All three of us will get caught.
1875
01:02:12,749 --> 01:02:13,973
We'll go to jail.
1876
01:02:15,335 --> 01:02:16,835
Don't cry. Don't cry.
1877
01:02:18,338 --> 01:02:19,647
Come on... come on, man.
1878
01:02:19,880 --> 01:02:22,005
No. No.
1879
01:02:24,374 --> 01:02:25,049
No!
1880
01:02:27,213 --> 01:02:28,260
Both of you, call
1881
01:02:30,604 --> 01:02:31,456
the police station.
1882
01:02:31,481 --> 01:02:32,432
[both]: Sir!
1883
01:02:32,939 --> 01:02:33,721
How, sir?
1884
01:02:34,267 --> 01:02:35,834
I'll tell you. I'll tell you.
1885
01:02:36,207 --> 01:02:37,280
Before making the call...
1886
01:02:37,547 --> 01:02:38,753
take the body out and
1887
01:02:38,765 --> 01:02:40,389
throw it in the trash bin.
1888
01:02:40,515 --> 01:02:41,499
Sir… Sir!
1889
01:02:41,523 --> 01:02:42,370
Trash bin?
1890
01:02:42,589 --> 01:02:43,773
Just take it out and
1891
01:02:43,785 --> 01:02:45,573
throw it casually, man.
1892
01:02:45,776 --> 01:02:47,097
Sir, how can we throw it out?
1893
01:02:47,109 --> 01:02:47,934
Sir? How can we do
1894
01:02:47,946 --> 01:02:49,206
it during the daytime?
1895
01:02:49,338 --> 01:02:50,272
Will you announce
1896
01:02:50,296 --> 01:02:51,022
it to the world
1897
01:02:51,034 --> 01:02:52,020
that you're throwing
1898
01:02:52,032 --> 01:02:52,549
out a dead body?
1899
01:02:54,057 --> 01:02:54,821
The same way the body
1900
01:02:54,833 --> 01:02:55,940
came in through the main door.
1901
01:02:56,055 --> 01:02:57,148
It should go back
1902
01:02:57,173 --> 01:02:58,581
out the same way.
1903
01:02:58,789 --> 01:02:59,855
Just do what I said, man.
1904
01:03:00,082 --> 01:03:04,082
Go... go. Move, man!
1905
01:03:07,255 --> 01:03:08,120
Go.
1906
01:03:27,096 --> 01:03:28,979
Hold properly. Hold his legs.
1907
01:03:33,862 --> 01:03:34,487
Watch out.
1908
01:03:37,925 --> 01:03:38,643
Hold properly.
1909
01:03:43,341 --> 01:03:44,633
'Sri Anjaneyam Prasannanjaneyam'
1910
01:03:46,927 --> 01:03:50,260
On no! Ladies!
1911
01:04:02,697 --> 01:04:03,627
Hey!
1912
01:04:14,492 --> 01:04:15,573
Why isn't it visible?
1913
01:04:16,891 --> 01:04:19,165
Surya, isn't that a peephole?
1914
01:04:19,599 --> 01:04:20,229
No, sir.
1915
01:04:20,453 --> 01:04:21,010
It's a sticker.
1916
01:04:33,069 --> 01:04:34,401
[honking]
1917
01:04:36,258 --> 01:04:37,385
Now I'll go out and see whether
1918
01:04:37,565 --> 01:04:38,533
anyone's there
1919
01:04:38,545 --> 01:04:39,549
on the road or not.
1920
01:04:39,842 --> 01:04:41,192
If I knock once, it means
1921
01:04:41,581 --> 01:04:42,682
you have to bring the body.
1922
01:04:42,876 --> 01:04:44,088
If I knock twice, it means you
1923
01:04:44,190 --> 01:04:45,377
shouldn't bring the body out.
1924
01:04:45,546 --> 01:04:45,987
Okay?
1925
01:04:47,717 --> 01:04:48,588
But one thing...
1926
01:04:49,452 --> 01:04:50,760
after this is finished...
1927
01:04:51,153 --> 01:04:53,178
You and I have no connection.
1928
01:04:53,467 --> 01:04:53,909
Okay?
1929
01:04:55,038 --> 01:04:56,330
I don't know who you are.
1930
01:04:57,047 --> 01:04:58,534
And you don't know who I am.
1931
01:04:58,730 --> 01:04:59,237
Okay?
1932
01:05:00,425 --> 01:05:01,010
Promise...
1933
01:05:03,560 --> 01:05:04,194
Make a promise.
1934
01:05:04,218 --> 01:05:04,977
Promise.
1935
01:05:05,859 --> 01:05:06,815
You should also delete
1936
01:05:06,840 --> 01:05:07,323
the phone
1937
01:05:07,384 --> 01:05:07,815
number. Okay?
1938
01:05:08,928 --> 01:05:09,983
|One knock... come.
1939
01:05:10,008 --> 01:05:11,424
Two knocks... don't come.
1940
01:05:27,246 --> 01:05:27,771
[door knocking]
1941
01:05:27,783 --> 01:05:28,589
Come on, lift him up.
1942
01:05:33,633 --> 01:05:34,208
Oh!
1943
01:05:36,959 --> 01:05:37,970
[door knocking]
1944
01:05:39,214 --> 01:05:40,381
Put him down. Come on.
1945
01:05:49,565 --> 01:05:50,654
[door knocking]
1946
01:05:51,070 --> 01:05:52,427
Lift up. Lift up.
1947
01:05:54,388 --> 01:05:55,563
Oh god!
1948
01:05:56,320 --> 01:05:57,279
Bloody life!
1949
01:05:59,357 --> 01:06:00,005
[door knocking]
1950
01:06:01,565 --> 01:06:02,357
Come on...
1951
01:06:09,341 --> 01:06:09,974
Oh!
1952
01:06:14,758 --> 01:06:17,762
Leafy vegetables... brinjal.
1953
01:06:17,787 --> 01:06:18,919
Oh God!
1954
01:06:19,508 --> 01:06:20,758
Drumsticks.
[door knocking]
1955
01:06:23,925 --> 01:06:24,646
Surya!
1956
01:06:27,049 --> 01:06:28,343
Leafy vegetables...
1957
01:06:28,368 --> 01:06:28,953
leafy vegetables!
1958
01:06:28,978 --> 01:06:29,747
Amaranth, sorrel
1959
01:06:29,759 --> 01:06:30,884
leaves, spinach...
1960
01:06:30,909 --> 01:06:32,744
Coriander leaves,
1961
01:06:32,768 --> 01:06:34,107
curry leaves...
1962
01:06:34,183 --> 01:06:35,424
I'm coming... coming!
1963
01:06:35,436 --> 01:06:36,841
Oh no, don't come.
1964
01:06:37,133 --> 01:06:37,536
Sir, all the
1965
01:06:37,825 --> 01:06:38,519
vegetables are fresh.
1966
01:06:38,531 --> 01:06:39,888
You're the first customer today.
1967
01:06:40,116 --> 01:06:41,165
You're asking in a hurry.
1968
01:06:41,177 --> 01:06:42,552
Shall I give you drumsticks?
1969
01:06:42,684 --> 01:06:44,279
Who asked you to come, madam?
1970
01:06:44,325 --> 01:06:45,333
I don't want anything.
1971
01:06:45,345 --> 01:06:46,380
You go. Please go.
1972
01:06:46,406 --> 01:06:47,943
Huh! What, sir?
1973
01:06:48,175 --> 01:06:49,560
While I was on my way,
1974
01:06:49,716 --> 01:06:50,904
you called me like this.
1975
01:06:50,929 --> 01:06:51,537
Will I just leave if
1976
01:06:51,562 --> 01:06:52,152
you ask me to go?
1977
01:06:52,177 --> 01:06:52,974
Not like this, madam.
1978
01:06:53,029 --> 01:06:53,683
Who are you to
1979
01:06:53,695 --> 01:06:54,763
tell me to go away?
1980
01:06:55,060 --> 01:06:56,191
I placed a bid of Rs. 50,000
1981
01:06:56,203 --> 01:06:56,757
for a year to
1982
01:06:56,769 --> 01:06:58,115
sell in this street.
1983
01:06:58,161 --> 01:06:59,091
How can I just leave like that?
1984
01:06:59,133 --> 01:07:00,130
Oh! You can bid,
1985
01:07:00,142 --> 01:07:01,740
dance, or do anything.
1986
01:07:01,800 --> 01:07:03,325
But first, go away from here.
1987
01:07:03,350 --> 01:07:04,794
Oh, will you tell me what to
1988
01:07:04,857 --> 01:07:06,036
do? I'll show you something.
1989
01:07:06,133 --> 01:07:06,712
If you call me
1990
01:07:06,736 --> 01:07:07,113
once, I won't move
1991
01:07:07,125 --> 01:07:08,316
unless you buy something first.
1992
01:07:08,341 --> 01:07:09,193
I said I don't need anything,
1993
01:07:09,205 --> 01:07:10,138
right? You go, madam.
1994
01:07:10,216 --> 01:07:11,017
I won't go.
1995
01:07:11,041 --> 01:07:11,958
Why, madam?
1996
01:07:20,742 --> 01:07:22,325
Madam, you please go.
1997
01:07:22,498 --> 01:07:23,839
Inside… outside… what
1998
01:07:23,864 --> 01:07:25,865
should I do to send you away?
1999
01:07:25,967 --> 01:07:26,486
If you put my basket
2000
01:07:26,498 --> 01:07:27,115
down, I'll leave.
2001
01:07:27,140 --> 01:07:27,941
That's it, right?
2002
01:07:27,966 --> 01:07:28,216
Yes.
2003
01:07:28,241 --> 01:07:28,732
Put it down.
2004
01:07:29,717 --> 01:07:30,693
I'll put it down as you said.
2005
01:07:30,724 --> 01:07:31,544
You put it down.
2006
01:07:33,365 --> 01:07:34,206
Thank God
2007
01:07:34,408 --> 01:07:35,197
You've put it down,
2008
01:07:35,209 --> 01:07:35,904
right? Now go.
2009
01:07:36,550 --> 01:07:37,396
You go, madam...
2010
01:07:37,758 --> 01:07:38,903
Why are you staring at
2011
01:07:38,915 --> 01:07:40,443
me, madam? Please leave.
2012
01:07:40,747 --> 01:07:41,544
Will you sell them if I
2013
01:07:41,615 --> 01:07:43,130
leave them here and go?
2014
01:07:43,383 --> 01:07:45,066
I can't sell them. You go.
2015
01:07:45,091 --> 01:07:45,937
I won't go. I'll go only if
2016
01:07:45,962 --> 01:07:47,320
you buy something first.
2017
01:07:47,468 --> 01:07:48,859
I don't have any cash, madam.
2018
01:07:48,884 --> 01:07:50,008
Oh, that's it, right?
2019
01:07:50,430 --> 01:07:51,449
Paytm, Google Pay,
2020
01:07:51,461 --> 01:07:53,445
PhonePe... I have every app.
2021
01:07:54,133 --> 01:07:54,737
I also have a cardswiping
2022
01:07:54,749 --> 01:07:55,102
machine. If you
2023
01:07:55,114 --> 01:07:55,866
give, I'll swipe it.
2024
01:07:55,891 --> 01:07:57,060
No. I don't have the courage to
2025
01:07:57,072 --> 01:07:58,500
mess with you. Please go, madam.
2026
01:07:58,592 --> 01:07:59,112
How can I go? Buy
2027
01:07:59,124 --> 01:08:00,050
something, I'll leave.
2028
01:08:00,075 --> 01:08:00,696
Do you think I have
2029
01:08:00,708 --> 01:08:01,781
no work, just to sit here?
2030
01:08:01,932 --> 01:08:02,869
Okay, I'll buy.
2031
01:08:02,894 --> 01:08:04,086
Give me something.
2032
01:08:04,370 --> 01:08:05,937
First, give me the money.
2033
01:08:07,609 --> 01:08:08,718
I gave you Rs. 100.
2034
01:08:08,797 --> 01:08:10,062
Give something and leave.
2035
01:08:10,219 --> 01:08:10,970
Do I look like a useless
2036
01:08:10,982 --> 01:08:12,148
fellow to take money for free?
2037
01:08:12,283 --> 01:08:12,864
You gave me Rs. 100,
2038
01:08:12,876 --> 01:08:13,734
right? Take a bundle.
2039
01:08:13,784 --> 01:08:15,900
Oh! Give me a bundle.
2040
01:08:15,925 --> 01:08:17,046
How would I know which one you
2041
01:08:17,058 --> 01:08:18,367
want? Take whichever you want.
2042
01:08:18,467 --> 01:08:19,650
What will you take, madam?
2043
01:08:19,675 --> 01:08:20,483
What?
2044
01:08:20,508 --> 01:08:21,217
Here... Amaranth,
2045
01:08:21,229 --> 01:08:22,550
sorrel leaves, spinach...
2046
01:08:22,575 --> 01:08:23,090
All these are here.
2047
01:08:23,114 --> 01:08:23,592
Stop it.
2048
01:08:23,617 --> 01:08:24,695
Give me Spinach Dock.
2049
01:08:24,758 --> 01:08:25,268
But spinach dock
2050
01:08:25,280 --> 01:08:25,992
won't work for you.
2051
01:08:26,094 --> 01:08:27,695
You're in a hurry. Here.
2052
01:08:28,242 --> 01:08:28,879
These are good.
2053
01:08:28,903 --> 01:08:29,289
Oh no!
2054
01:08:29,341 --> 01:08:30,116
You'll get some energy.
2055
01:08:30,141 --> 01:08:31,031
I don't understand anything.
2056
01:08:31,221 --> 01:08:31,836
Understand?
2057
01:08:31,861 --> 01:08:36,068
[mobile ringing]
2058
01:08:36,573 --> 01:08:38,074
Goddess... Did you
2059
01:08:38,098 --> 01:08:40,195
come, Goddess?
2060
01:08:40,258 --> 01:08:41,041
Goddess, I called
2061
01:08:41,053 --> 01:08:41,988
you long back. Did
2062
01:08:42,000 --> 01:08:42,741
you come now? My
2063
01:08:42,753 --> 01:08:43,922
greetings, Goddess.
2064
01:08:43,967 --> 01:08:44,290
Hey, go.
2065
01:08:44,302 --> 01:08:45,383
Do you want me to go away?
2066
01:08:45,533 --> 01:08:46,137
Wait, Goddess.
2067
01:08:46,161 --> 01:08:46,567
Go.
2068
01:08:46,592 --> 01:08:47,772
You're saying it, right?
2069
01:08:47,784 --> 01:08:49,422
I'll leave. I'm going away.
2070
01:08:49,550 --> 01:08:51,121
Go, leave, madam.
2071
01:08:51,145 --> 01:08:52,344
I'm leaving.
2072
01:08:52,383 --> 01:08:53,441
Vegetables...
2073
01:09:04,023 --> 01:09:05,359
This won't work anymore.
2074
01:09:05,675 --> 01:09:06,330
This is the murder that
2075
01:09:06,342 --> 01:09:07,359
happened unexpectedly, right?
2076
01:09:07,467 --> 01:09:08,609
Sir... It was an accident, sir.
2077
01:09:08,634 --> 01:09:09,242
Accident, right?
2078
01:09:10,533 --> 01:09:11,237
First, call the
2079
01:09:11,249 --> 01:09:12,300
police and tell them.
2080
01:09:12,550 --> 01:09:12,922
Sir!
2081
01:09:13,884 --> 01:09:14,800
I'll go away and come
2082
01:09:14,812 --> 01:09:16,351
back after the police arrive.
2083
01:09:16,476 --> 01:09:16,844
Sir...
2084
01:09:16,869 --> 01:09:18,992
Sir! Sir! Sir! Please, sir.
2085
01:09:19,017 --> 01:09:19,731
Help us, sir.
2086
01:09:19,743 --> 01:09:20,505
That's why I've
2087
01:09:20,517 --> 01:09:21,372
been trying, right?
2088
01:09:22,534 --> 01:09:23,818
I'll tell the police.
2089
01:09:24,199 --> 01:09:24,953
I'll take care of
2090
01:09:24,965 --> 01:09:26,036
it. I'll take care.
2091
01:09:26,133 --> 01:09:26,654
Dear... Please,
2092
01:09:27,240 --> 01:09:28,717
trust this brother.
2093
01:09:29,631 --> 01:09:30,568
Don't get tensed. Okay?
2094
01:09:31,513 --> 01:09:33,099
If I say that I did everything,
2095
01:09:33,677 --> 01:09:34,154
will they still
2096
01:09:34,676 --> 01:09:36,099
question her too, sir?
2097
01:09:37,005 --> 01:09:38,130
They will enquire your
2098
01:09:38,142 --> 01:09:39,967
daughter too, if required, man.
2099
01:09:40,208 --> 01:09:42,013
Sir, why the baby, sir?
2100
01:09:43,475 --> 01:09:44,068
Baby...
2101
01:09:44,633 --> 01:09:46,310
That is why you should send your
2102
01:09:46,872 --> 01:09:48,091
daughter to your parents' house.
2103
01:09:48,592 --> 01:09:48,896
Sir, I don't
2104
01:09:49,674 --> 01:09:50,951
have parents.
2105
01:09:53,383 --> 01:09:54,521
It was a love marriage, sir.
2106
01:09:56,468 --> 01:09:57,419
Her parents did not accept
2107
01:09:57,679 --> 01:09:58,755
me, as I have no one, sir.
2108
01:09:59,654 --> 01:10:00,943
After seven years, they
2109
01:10:01,786 --> 01:10:03,490
are coming to see us, sir.
2110
01:10:06,175 --> 01:10:06,732
Surya!
2111
01:10:07,884 --> 01:10:08,909
How many problems do
2112
01:10:08,921 --> 01:10:10,425
you have in your life, man?
2113
01:10:11,200 --> 01:10:11,919
Won't anything
2114
01:10:11,931 --> 01:10:12,919
ever go right for you?
2115
01:10:14,033 --> 01:10:15,075
I don't even have
2116
01:10:15,087 --> 01:10:16,884
another option to consider.
2117
01:10:18,246 --> 01:10:19,464
Calling the police
2118
01:10:19,489 --> 01:10:20,700
is the only way.
2119
01:10:22,281 --> 01:10:23,247
That is also the safest way.
2120
01:10:23,661 --> 01:10:24,747
I will leave now.
2121
01:10:25,786 --> 01:10:26,596
After the police
2122
01:10:26,621 --> 01:10:27,780
come, I will come back.
2123
01:10:27,805 --> 01:10:28,442
Sir.
2124
01:10:28,467 --> 01:10:29,115
Madam! I am your
2125
01:10:29,357 --> 01:10:31,325
brother. I will take care.
2126
01:10:31,967 --> 01:10:32,470
Brother.
2127
01:10:32,494 --> 01:10:33,241
Sir!
2128
01:10:33,508 --> 01:10:34,717
But one thing...
2129
01:10:35,175 --> 01:10:36,880
whoever knocks on the
2130
01:10:37,521 --> 01:10:38,169
door, you should not open it.
2131
01:10:38,673 --> 01:10:39,310
You should not open the door.
2132
01:10:39,996 --> 01:10:41,277
[doorbell ringing]
2133
01:10:45,341 --> 01:10:47,232
Who might it be, man?
2134
01:10:47,275 --> 01:10:48,294
I don't know, sir.
2135
01:10:49,659 --> 01:10:51,020
[doorbell ringing]
2136
01:10:51,633 --> 01:10:52,717
Who is it, man?
2137
01:10:55,800 --> 01:10:56,286
Hey!
2138
01:10:56,802 --> 01:10:57,939
First, take the body
2139
01:10:57,964 --> 01:10:59,448
inside... Take it inside.
2140
01:10:59,789 --> 01:11:01,279
Take the body inside.
2141
01:11:02,341 --> 01:11:03,333
Hurry up... Come on.
2142
01:11:06,422 --> 01:11:07,177
Damn it!
2143
01:11:26,920 --> 01:11:27,827
Shanthi, you go and
2144
01:11:27,852 --> 01:11:28,849
stay with the baby.
2145
01:11:29,050 --> 01:11:29,655
Whatever happens,
2146
01:11:29,667 --> 01:11:30,283
do not come out.
2147
01:11:30,573 --> 01:11:31,033
You go.
2148
01:11:31,057 --> 01:11:31,656
No, Surya.
2149
01:11:32,453 --> 01:11:33,154
Go, Shanthi.
2150
01:11:33,890 --> 01:11:34,802
[door knocking]
2151
01:11:35,758 --> 01:11:36,521
Who is that?
2152
01:11:39,317 --> 01:11:41,771
You should not be scared.
2153
01:11:41,871 --> 01:11:42,783
Fear should not be
2154
01:11:42,808 --> 01:11:43,880
seen on your face.
2155
01:11:46,300 --> 01:11:47,724
Look at me. Understand?
2156
01:11:47,786 --> 01:11:52,005
[door knocking]
2157
01:12:18,034 --> 01:12:19,082
Good morning, sir.
2158
01:12:22,260 --> 01:12:23,023
You asked for a
2159
01:12:23,048 --> 01:12:24,107
proper complaint, right?
2160
01:12:24,870 --> 01:12:25,950
Where is your wife?
2161
01:12:27,271 --> 01:12:28,099
I am asking you.
2162
01:12:28,954 --> 01:12:30,021
Where is your wife?
2163
01:12:31,925 --> 01:12:32,568
Good morning, sir.
2164
01:12:32,654 --> 01:12:33,740
I'm Varadarajulu, sir.
2165
01:12:33,825 --> 01:12:35,124
Senior High Court Advocate,
2166
01:12:35,149 --> 01:12:36,372
practicing for 21 years, sir.
2167
01:12:37,021 --> 01:12:37,857
Nice meeting you, sir.
2168
01:12:41,622 --> 01:12:42,745
Sorry, sir! I was shocked
2169
01:12:42,770 --> 01:12:43,857
as soon as I saw you, sir.
2170
01:12:44,633 --> 01:12:46,633
I mean... I was surprised, sir.
2171
01:12:48,450 --> 01:12:49,357
Why did you come here?
2172
01:12:49,685 --> 01:12:50,439
They asked for
2173
01:12:50,463 --> 01:12:51,349
the complaint last
2174
01:12:51,393 --> 01:12:52,247
night, so we brought
2175
01:12:52,272 --> 01:12:52,935
the complaint.
2176
01:12:54,109 --> 01:12:55,279
[stammering]
2177
01:12:55,717 --> 01:12:57,033
Complaint? About what, sir?
2178
01:12:57,300 --> 01:12:58,232
He is asking, right?
2179
01:12:59,133 --> 01:12:59,993
Tell him what the
2180
01:13:00,005 --> 01:13:01,133
complaint is about...
2181
01:13:07,638 --> 01:13:08,529
You're silent now, you
2182
01:13:08,833 --> 01:13:10,146
talked so much last night.
2183
01:13:10,750 --> 01:13:11,294
Look, sir.
2184
01:13:11,907 --> 01:13:12,832
Won't he say it in
2185
01:13:12,844 --> 01:13:13,872
front of a lawyer too?
2186
01:13:14,378 --> 01:13:14,896
Yes, sir.
2187
01:13:15,333 --> 01:13:15,777
He did not
2188
01:13:15,802 --> 01:13:17,083
tell me anything, sir.
2189
01:13:17,336 --> 01:13:19,136
What? What did he not say?
2190
01:13:19,300 --> 01:13:21,717
The details of the complaint…
2191
01:13:23,009 --> 01:13:23,919
He did not say, sir.
2192
01:13:26,560 --> 01:13:27,671
Sir! Real estate Raja
2193
01:13:27,683 --> 01:13:29,185
is my good friend, sir.
2194
01:13:29,328 --> 01:13:30,380
Just before, I spoke with him.
2195
01:13:30,570 --> 01:13:31,685
Oh! So?
2196
01:13:31,926 --> 01:13:33,296
[coughing]
2197
01:13:33,496 --> 01:13:33,950
Sorry, sir.
2198
01:13:34,207 --> 01:13:34,994
They did that
2199
01:13:35,019 --> 01:13:36,700
accidentally last night.
2200
01:13:36,884 --> 01:13:38,135
After many days, relatives
2201
01:13:38,147 --> 01:13:39,607
are coming to their house, sir.
2202
01:13:39,941 --> 01:13:41,980
As soon as they leave, I will
2203
01:13:42,005 --> 01:13:43,115
surrender him at
2204
01:13:43,127 --> 01:13:45,029
the police station, sir.
2205
01:13:45,128 --> 01:13:45,955
Please, sir.
2206
01:13:45,979 --> 01:13:46,732
Think about it, sir.
2207
01:13:48,091 --> 01:13:49,504
Let us settle the mistake
2208
01:13:49,516 --> 01:13:51,396
with some compensation, sir.
2209
01:13:51,450 --> 01:13:53,435
Sir! Think a little, sir.
2210
01:13:53,646 --> 01:13:54,193
Let us do it.
2211
01:13:55,235 --> 01:13:56,161
Let us go inside
2212
01:13:56,817 --> 01:13:58,583
and think peacefully.
2213
01:14:00,059 --> 01:14:00,904
Thank you, sir.
2214
01:14:01,849 --> 01:14:02,935
Come on, welcome.
2215
01:14:03,125 --> 01:14:04,155
[gasping]
2216
01:14:06,909 --> 01:14:07,476
Sir! There is a
2217
01:14:07,488 --> 01:14:08,337
cool breeze outside,
2218
01:14:08,349 --> 01:14:08,960
sir. It would be
2219
01:14:08,972 --> 01:14:10,021
nice if we talk here.
2220
01:14:10,132 --> 01:14:11,255
Don't you have the
2221
01:14:11,654 --> 01:14:12,355
habit of welcoming
2222
01:14:12,380 --> 01:14:13,122
people who come to your house?
2223
01:14:15,022 --> 01:14:15,830
Will you make
2224
01:14:15,854 --> 01:14:16,569
them talk outside?
2225
01:14:16,581 --> 01:14:17,193
Sir… Sir!
2226
01:14:17,851 --> 01:14:18,309
Please, sir.
2227
01:14:22,269 --> 01:14:22,900
You asked for a
2228
01:14:22,924 --> 01:14:23,771
proper complaint.
2229
01:14:25,354 --> 01:14:26,200
Where is your wife?
2230
01:14:50,425 --> 01:14:51,130
[toy squealing]
2231
01:14:53,713 --> 01:14:54,384
Lawyer sir.
2232
01:14:55,325 --> 01:14:55,818
Sir.
2233
01:14:56,115 --> 01:14:56,832
Come here.
2234
01:14:57,575 --> 01:14:59,121
I have a meeting outside, sir.
2235
01:14:59,146 --> 01:14:59,802
I will see that and come
2236
01:14:59,827 --> 01:15:00,950
back in five minutes.
2237
01:15:01,091 --> 01:15:02,521
We also have a small meeting.
2238
01:15:02,630 --> 01:15:03,458
Close the door and come.
2239
01:15:03,638 --> 01:15:04,490
Bloody fate!
2240
01:15:07,029 --> 01:15:09,612
Varadarajulu, you are finished.
2241
01:15:12,406 --> 01:15:13,107
Come here, sir.
2242
01:15:13,700 --> 01:15:14,427
Where are you going?
2243
01:15:14,840 --> 01:15:15,307
Sir?
2244
01:15:15,341 --> 01:15:17,021
Yes, you... Come forward.
2245
01:15:21,091 --> 01:15:21,673
Lawyer sir.
2246
01:15:21,697 --> 01:15:22,036
Sir.
2247
01:15:22,211 --> 01:15:23,505
Let us settle this.
2248
01:15:24,508 --> 01:15:25,802
Last night, he said that he
2249
01:15:26,224 --> 01:15:28,411
knows MLAs and Ministers.
2250
01:15:29,685 --> 01:15:30,419
If he asks them to make one
2251
01:15:30,444 --> 01:15:31,490
call and tell me
2252
01:15:32,219 --> 01:15:33,763
that he is their man.
2253
01:15:34,040 --> 01:15:35,083
I will leave him and go
2254
01:15:37,870 --> 01:15:39,412
Sir! No, sir.
2255
01:15:40,724 --> 01:15:41,974
I don't know anyone, sir.
2256
01:15:43,717 --> 01:15:44,677
I said that just to make you
2257
01:15:44,702 --> 01:15:45,490
leave that place
2258
01:15:46,054 --> 01:15:46,900
quickly, sir.
2259
01:15:47,013 --> 01:15:47,818
Oh no, Surya.
2260
01:15:48,689 --> 01:15:49,802
I got scared of what you
2261
01:15:49,814 --> 01:15:50,896
would do with your influence.
2262
01:15:51,467 --> 01:15:52,669
I did not sleep the whole
2263
01:15:52,681 --> 01:15:53,255
night, do you know?
2264
01:15:54,138 --> 01:15:55,146
If you want to know, see
2265
01:15:56,349 --> 01:15:58,150
my eyes they've turned red.
2266
01:15:58,175 --> 01:15:59,294
I was also very scared, sir.
2267
01:16:00,745 --> 01:16:01,349
Venkatrao!
2268
01:16:02,675 --> 01:16:03,576
It would be nice if we had
2269
01:16:03,588 --> 01:16:04,786
a good cup of coffee, right?
2270
01:16:05,032 --> 01:16:05,521
Yes, sir.
2271
01:16:05,830 --> 01:16:06,473
Go and ask
2272
01:16:06,833 --> 01:16:07,632
your wife
2273
01:16:07,657 --> 01:16:08,872
to bring a cup of coffee.
2274
01:16:12,068 --> 01:16:12,450
Sir!
2275
01:16:12,865 --> 01:16:13,497
Won't you go?
2276
01:16:13,962 --> 01:16:15,068
Shall I go and ask her?
2277
01:16:15,533 --> 01:16:15,857
Sir!
2278
01:16:17,383 --> 01:16:18,158
I will go, sir.
2279
01:16:18,182 --> 01:16:18,591
Go.
2280
01:16:29,981 --> 01:16:30,785
Lawyer sir.
2281
01:16:30,810 --> 01:16:31,529
Oh no!
2282
01:16:31,587 --> 01:16:32,997
Sir... Sir.
2283
01:16:33,758 --> 01:16:35,355
You said that relatives are
2284
01:16:35,380 --> 01:16:36,871
coming to Surya's house.
2285
01:16:36,896 --> 01:16:37,407
Surya's motherinlaw
2286
01:16:37,432 --> 01:16:38,268
and fatherinlaw…
2287
01:16:38,293 --> 01:16:39,233
Come and sit.
2288
01:16:39,258 --> 01:16:39,759
It is ok, sir.
2289
01:16:39,818 --> 01:16:40,583
Sit, sir.
2290
01:16:41,018 --> 01:16:41,872
It is ok, sir. Thanks, sir.
2291
01:16:43,732 --> 01:16:44,711
Sit properly.
2292
01:16:44,736 --> 01:16:45,482
Ouch!
2293
01:16:46,175 --> 01:16:47,543
That is... Surya's motherinlaw
2294
01:16:47,555 --> 01:16:48,427
and fatherinlaw, sir.
2295
01:16:48,803 --> 01:16:49,620
They got married
2296
01:16:49,645 --> 01:16:50,513
against their wish.
2297
01:16:50,884 --> 01:16:51,597
They are coming home for
2298
01:16:51,609 --> 01:16:52,103
the first time
2299
01:16:52,127 --> 01:16:52,667
after seven years.
2300
01:16:52,950 --> 01:16:55,677
Sir! Help them, sir. Please.
2301
01:16:56,575 --> 01:16:57,779
Are they coming for the
2302
01:16:57,896 --> 01:16:58,575
first time after seven years?
2303
01:16:58,600 --> 01:16:59,232
Yes, sir.
2304
01:16:59,810 --> 01:17:00,779
Oh!
2305
01:17:10,213 --> 01:17:11,480
Is the coffee good, sir?
2306
01:17:12,050 --> 01:17:14,083
What is the complaint about?
2307
01:17:18,472 --> 01:17:19,081
By the way, when
2308
01:17:19,668 --> 01:17:21,510
will your inlaws arrive?
2309
01:17:22,119 --> 01:17:22,463
Sir, they
2310
01:17:23,307 --> 01:17:23,709
will be
2311
01:17:23,734 --> 01:17:24,440
here in an hour.
2312
01:17:24,870 --> 01:17:26,651
Venkatrao, you're standing
2313
01:17:26,745 --> 01:17:27,554
there. Come and sit.
2314
01:17:27,870 --> 01:17:28,525
It's ok, sir.
2315
01:17:28,716 --> 01:17:29,514
Will you stand
2316
01:17:29,538 --> 01:17:30,346
there for an hour?
2317
01:17:30,608 --> 01:17:31,436
Come and sit.
2318
01:17:31,460 --> 01:17:32,253
It's ok, sir.
2319
01:17:33,689 --> 01:17:35,054
How would it look if they
2320
01:17:35,223 --> 01:17:36,821
came home and saw you, sir?
2321
01:17:37,412 --> 01:17:38,073
What, sir?
2322
01:17:38,674 --> 01:17:39,709
Is my face not looking
2323
01:17:39,721 --> 01:17:41,171
good? Wouldn't they like it?
2324
01:17:41,815 --> 01:17:42,401
Not that, sir.
2325
01:17:42,895 --> 01:17:43,454
They're coming
2326
01:17:43,466 --> 01:17:44,323
for the first time,
2327
01:17:44,335 --> 01:17:45,064
right? If they see
2328
01:17:45,076 --> 01:17:46,063
police in the house...
2329
01:17:46,248 --> 01:17:47,398
What's the problem, Surya?
2330
01:17:47,663 --> 01:17:49,121
Can't you introduce the police
2331
01:17:49,133 --> 01:17:49,977
officer, like me,
2332
01:17:49,989 --> 01:17:50,878
as a family friend?
2333
01:17:51,560 --> 01:17:52,194
Lawyer sir!
2334
01:17:52,307 --> 01:17:52,517
Sir!
2335
01:17:52,945 --> 01:17:53,924
I'm also from a decent family.
2336
01:17:53,949 --> 01:17:54,432
I know that, sir.
2337
01:17:55,506 --> 01:17:56,268
What, Surya? Don't
2338
01:17:56,448 --> 01:17:58,070
we look decent?
2339
01:17:59,495 --> 01:18:00,499
Do we look like the
2340
01:18:00,511 --> 01:18:01,492
kind of people who
2341
01:18:01,504 --> 01:18:02,331
behave indecently
2342
01:18:02,343 --> 01:18:02,901
with women at home?
2343
01:18:04,204 --> 01:18:05,057
Tell me, Surya. Do
2344
01:18:05,419 --> 01:18:06,573
we look like that?
2345
01:18:08,454 --> 01:18:09,487
Then what's the problem?
2346
01:18:10,037 --> 01:18:10,581
If his motherinlaw
2347
01:18:10,606 --> 01:18:10,885
and fatherinlaw
2348
01:18:10,910 --> 01:18:11,299
come home, I
2349
01:18:11,324 --> 01:18:12,378
will tell them.
2350
01:18:13,372 --> 01:18:14,565
Your soninlaw is a warrior
2351
01:18:14,590 --> 01:18:15,784
who fought against the police.
2352
01:18:16,204 --> 01:18:17,355
Your daughter is a great
2353
01:18:17,367 --> 01:18:18,821
lady who scolded the police.
2354
01:18:19,663 --> 01:18:20,346
Yes, only
2355
01:18:20,799 --> 01:18:21,399
the two
2356
01:18:21,424 --> 01:18:22,246
of us are talking.
2357
01:18:23,079 --> 01:18:24,137
Where is your wife?
2358
01:18:25,287 --> 01:18:25,784
Sir.
2359
01:18:26,140 --> 01:18:26,721
Call her.
2360
01:18:27,344 --> 01:18:28,628
Sir, let us settle this if
2361
01:18:28,640 --> 01:18:30,167
there is anything else.
2362
01:18:30,549 --> 01:18:31,243
Please don't involve the
2363
01:18:31,255 --> 01:18:32,245
women in this matter, sir.
2364
01:18:32,277 --> 01:18:33,293
Oh, Lawyer sir. When
2365
01:18:33,445 --> 01:18:34,833
did we involve them, sir?
2366
01:18:35,057 --> 01:18:36,143
She got involved yesterday.
2367
01:18:37,060 --> 01:18:37,745
Venkatrao,
2368
01:18:38,276 --> 01:18:39,221
sit down, man.
2369
01:18:39,292 --> 01:18:40,120
It's ok, sir.
2370
01:18:40,833 --> 01:18:41,374
Go! Go and
2371
01:18:41,651 --> 01:18:43,875
bring your wife.
2372
01:18:44,573 --> 01:18:45,081
Sir.
2373
01:18:46,954 --> 01:18:48,817
I told you to sit, Venkatrao.
2374
01:18:49,172 --> 01:18:49,581
Sir.
2375
01:18:53,364 --> 01:18:54,146
Please, try to
2376
01:18:54,171 --> 01:18:55,338
understand a little, sir.
2377
01:18:55,704 --> 01:18:56,614
Why is he asking
2378
01:18:56,626 --> 01:18:57,612
me to understand?
2379
01:18:58,399 --> 01:18:59,604
Do I have that kind of status?
2380
01:19:00,745 --> 01:19:01,557
I'm just a common
2381
01:19:01,569 --> 01:19:02,539
police officer who
2382
01:19:02,551 --> 01:19:03,418
shows his power by
2383
01:19:03,430 --> 01:19:04,065
wearing the uniform.
2384
01:19:05,362 --> 01:19:06,394
Can we ever understand
2385
01:19:06,406 --> 01:19:07,784
great people like you? Tell me.
2386
01:19:09,663 --> 01:19:12,284
Go and bring your wife.
2387
01:19:12,496 --> 01:19:13,729
Please, listen to me, sir.
2388
01:19:14,081 --> 01:19:14,729
No, sir.
2389
01:19:16,829 --> 01:19:17,676
Will you sit if I
2390
01:19:17,688 --> 01:19:18,596
just ask you to sit?
2391
01:19:18,662 --> 01:19:19,322
Sorry, sir.
2392
01:19:20,602 --> 01:19:21,198
Did you see?
2393
01:19:21,745 --> 01:19:22,531
Being a police
2394
01:19:22,543 --> 01:19:24,276
officer, he did as I said.
2395
01:19:25,891 --> 01:19:27,433
But you and your wife...
2396
01:19:28,081 --> 01:19:29,457
Go and call your wife.
2397
01:19:29,977 --> 01:19:30,471
Sir!
2398
01:19:31,538 --> 01:19:32,745
Please, leave us.
2399
01:19:33,136 --> 01:19:35,026
What, Venkatrao? Are you scared?
2400
01:19:35,246 --> 01:19:35,751
Sit... Sit.
2401
01:19:35,763 --> 01:19:37,276
It's OK, sir. I will stand.
2402
01:19:37,301 --> 01:19:38,288
Just now, I praised
2403
01:19:38,300 --> 01:19:39,563
you so much, didn't I?
2404
01:19:39,829 --> 01:19:40,845
Why are you speaking
2405
01:19:40,857 --> 01:19:41,503
against me now?
2406
01:19:42,204 --> 01:19:42,713
Sir!
2407
01:19:46,192 --> 01:19:47,495
Haven't you gone yet?
2408
01:19:48,704 --> 01:19:49,304
Venkatrao!
2409
01:19:49,328 --> 01:19:49,579
Sir.
2410
01:19:49,621 --> 01:19:50,854
Get up. Go and bring her.
2411
01:19:51,538 --> 01:19:51,792
Sir, if I
2412
01:19:52,128 --> 01:19:52,579
knew which
2413
01:19:52,591 --> 01:19:53,690
room she is in...
2414
01:19:54,037 --> 01:19:54,807
Sir… Sir.
2415
01:19:55,424 --> 01:19:56,081
Please, sir.
2416
01:19:56,146 --> 01:19:57,073
Tell him where she is.
2417
01:19:57,954 --> 01:19:58,526
Sir, please don't
2418
01:19:58,551 --> 01:19:59,448
involve her.
2419
01:20:00,479 --> 01:20:01,059
Leave us.
2420
01:20:20,367 --> 01:20:20,979
Venkatrao!
2421
01:20:21,276 --> 01:20:21,701
Sir.
2422
01:20:22,079 --> 01:20:22,907
If we say she's the
2423
01:20:22,919 --> 01:20:23,804
lady who created a
2424
01:20:23,816 --> 01:20:24,456
ruckus yesterday,
2425
01:20:24,815 --> 01:20:25,929
will anyone believe it?
2426
01:20:25,954 --> 01:20:26,635
Nobody will believe it, sir.
2427
01:20:27,079 --> 01:20:28,081
You said something last
2428
01:20:28,621 --> 01:20:29,643
night, right?
2429
01:20:29,937 --> 01:20:30,588
What was it?
2430
01:20:32,032 --> 01:20:33,010
Don't you remember?
2431
01:20:34,409 --> 01:20:35,197
You said it last
2432
01:20:35,209 --> 01:20:35,838
night, didn't you?
2433
01:20:36,704 --> 01:20:37,799
That you'd do something
2434
01:20:37,811 --> 01:20:38,799
if I didn't show you respect.
2435
01:20:40,831 --> 01:20:41,620
Lawyer sir! Ask
2436
01:20:42,155 --> 01:20:43,557
her to say it.
2437
01:20:44,287 --> 01:20:45,120
If she says it,
2438
01:20:45,456 --> 01:20:46,595
I'll take Surya
2439
01:20:46,620 --> 01:20:47,787
later, as you suggested.
2440
01:20:49,607 --> 01:20:50,221
Tell me.
2441
01:20:52,135 --> 01:20:53,444
Sir, please... leave
2442
01:20:53,893 --> 01:20:55,362
her, sir. She is a lady.
2443
01:20:55,713 --> 01:20:56,423
At least you ask
2444
01:20:56,435 --> 01:20:57,534
her to speak, Surya.
2445
01:20:59,037 --> 01:21:00,987
If you speak without respect, we
2446
01:21:02,159 --> 01:21:02,785
will also speak
2447
01:21:02,797 --> 01:21:04,940
without respect, sir.
2448
01:21:05,041 --> 01:21:05,846
Say it then...
2449
01:21:07,490 --> 01:21:08,174
come on.
2450
01:21:11,895 --> 01:21:12,991
'If you speak
2451
01:21:13,015 --> 01:21:13,846
without respect, we
2452
01:21:14,971 --> 01:21:15,743
will also speak
2453
01:21:15,768 --> 01:21:17,143
without respect, sir.'
2454
01:21:17,514 --> 01:21:19,237
If I speak without respect,
2455
01:21:19,995 --> 01:21:21,737
will you do the same?
2456
01:21:24,052 --> 01:21:25,073
Hey, Surya!
2457
01:21:25,632 --> 01:21:26,338
Idiot!
2458
01:21:27,088 --> 01:21:27,775
You've grown so
2459
01:21:27,787 --> 01:21:28,987
tall, like a palm tree.
2460
01:21:29,388 --> 01:21:30,680
Aren't you ashamed?
2461
01:21:32,433 --> 01:21:33,385
Is this the respect you show?
2462
01:21:36,951 --> 01:21:38,518
Hey, bloody rascal!
2463
01:21:39,292 --> 01:21:40,422
Are you eating rice
2464
01:21:40,434 --> 01:21:41,745
or something else?
2465
01:21:42,473 --> 01:21:43,018
Filthy rascal...
2466
01:21:45,954 --> 01:21:47,245
Did you understand at least now?
2467
01:21:47,826 --> 01:21:49,935
Ladies shouldn't be so arrogant.
2468
01:21:51,663 --> 01:21:52,280
When police
2469
01:21:52,304 --> 01:21:53,010
officers are standing
2470
01:21:53,674 --> 01:21:54,440
in front of you, not just you...
2471
01:21:55,164 --> 01:21:55,924
even your mouth
2472
01:21:55,936 --> 01:21:57,170
should know its limits.
2473
01:22:00,601 --> 01:22:02,226
Please forgive us, sir.
2474
01:22:03,018 --> 01:22:03,444
Sir, please
2475
01:22:03,838 --> 01:22:05,146
consider it.
2476
01:22:05,474 --> 01:22:06,698
They did it unknowingly.
2477
01:22:07,079 --> 01:22:07,926
They are already
2478
01:22:07,938 --> 01:22:09,279
struggling. Please, sir.
2479
01:22:09,725 --> 01:22:10,257
Struggling?
2480
01:22:10,281 --> 01:22:11,057
Yes, sir.
2481
01:22:12,016 --> 01:22:12,745
What is that?
2482
01:22:14,432 --> 01:22:15,108
When we came to ask them
2483
01:22:15,120 --> 01:22:16,246
not to create a nuisance...
2484
01:22:16,271 --> 01:22:17,163
Will you say
2485
01:22:17,187 --> 01:22:17,989
you'll complain that
2486
01:22:18,001 --> 01:22:19,729
we misbehaved with the ladies?
2487
01:22:21,246 --> 01:22:22,019
The one and only
2488
01:22:22,031 --> 01:22:23,182
satisfaction we have is...
2489
01:22:23,829 --> 01:22:24,972
the fear that the public
2490
01:22:24,984 --> 01:22:25,651
has toward the police.
2491
01:22:26,659 --> 01:22:27,876
If that fear is replaced
2492
01:22:27,888 --> 01:22:28,643
with arrogance...
2493
01:22:29,687 --> 01:22:30,003
Sir...
2494
01:22:30,831 --> 01:22:31,538
Sorry, sir.
2495
01:22:32,443 --> 01:22:33,976
She said it unknowingly, sir.
2496
01:22:34,192 --> 01:22:35,496
Please, let her go, sir.
2497
01:22:35,912 --> 01:22:36,808
It's not enough if
2498
01:22:36,820 --> 01:22:37,829
only you say sorry.
2499
01:22:38,067 --> 01:22:39,125
Sir... Sorry, sir.
2500
01:22:39,358 --> 01:22:39,870
What?
2501
01:22:40,870 --> 01:22:41,495
I didn't hear it.
2502
01:22:44,862 --> 01:22:45,737
Sorry, sir.
2503
01:22:46,799 --> 01:22:47,534
Please, spare us!
2504
01:22:55,667 --> 01:22:56,253
What is it?
2505
01:22:57,229 --> 01:22:58,318
I shouldn't have behaved
2506
01:22:58,330 --> 01:22:59,635
like that with you last night.
2507
01:23:00,787 --> 01:23:01,588
Sorry, sir.
2508
01:23:01,954 --> 01:23:02,764
You shouted so
2509
01:23:02,788 --> 01:23:03,557
loudly last night.
2510
01:23:04,474 --> 01:23:05,065
But what now?
2511
01:23:08,787 --> 01:23:09,526
Surya!
2512
01:23:10,704 --> 01:23:12,174
Looking at your wife, I want to
2513
01:23:12,745 --> 01:23:14,510
give you one compliment, man.
2514
01:23:16,725 --> 01:23:17,565
Can I give it?
2515
01:23:20,025 --> 01:23:21,120
Hey!
2516
01:23:21,829 --> 01:23:22,461
Hey!
2517
01:23:22,622 --> 01:23:23,653
Why did you do this?
2518
01:23:23,678 --> 01:23:25,167
Surya! What did you do?
2519
01:23:25,204 --> 01:23:26,264
Oh no!
2520
01:23:26,288 --> 01:23:27,924
Are you mad? He is dead.
2521
01:23:27,949 --> 01:23:28,718
Oh no!
2522
01:23:28,742 --> 01:23:30,762
Sir... Sir, get up.
2523
01:23:30,787 --> 01:23:32,292
Why did you do this?
2524
01:23:32,438 --> 01:23:34,167
You killed a person.
2525
01:23:34,391 --> 01:23:35,413
You are a murderer!
2526
01:23:35,437 --> 01:23:36,643
Sir... sir.
2527
01:23:36,813 --> 01:23:38,596
No one can save you, man.
2528
01:23:38,621 --> 01:23:39,582
No one can save you,
2529
01:23:39,594 --> 01:23:41,079
man. You are finished.
2530
01:23:41,104 --> 01:23:42,401
Why did you do this, Surya?
2531
01:23:42,591 --> 01:23:43,940
Get up, sir. Get up.
2532
01:23:47,079 --> 01:23:47,549
Surya!
2533
01:23:48,424 --> 01:23:49,104
When I said I'd
2534
01:23:49,116 --> 01:23:49,948
give a compliment.
2535
01:23:50,329 --> 01:23:51,248
I think you had a
2536
01:23:51,260 --> 01:23:52,246
wild imagination.
2537
01:23:53,216 --> 01:23:54,018
Your wife is
2538
01:23:55,135 --> 01:23:56,175
traditional.
2539
01:23:56,825 --> 01:23:57,276
That is it!
2540
01:24:39,592 --> 01:24:40,721
Now, in my hand...
2541
01:24:44,727 --> 01:24:46,003
I have got a proper complaint.
2542
01:24:47,037 --> 01:24:49,095
Sections like 324, 323, and 307
2543
01:24:49,284 --> 01:24:50,948
will be filed, and I
2544
01:24:51,315 --> 01:24:52,182
can send him to jail.
2545
01:24:52,412 --> 01:24:53,416
Sir, why 324? He
2546
01:24:53,428 --> 01:24:55,182
didn't hit anyone, right?
2547
01:24:56,958 --> 01:24:57,612
What, Surya?
2548
01:24:58,704 --> 01:24:59,635
Didn't you beat anyone?
2549
01:25:00,489 --> 01:25:01,096
Tell me.
2550
01:25:03,246 --> 01:25:03,908
Sir! What is the
2551
01:25:03,920 --> 01:25:04,706
complaint for, sir?
2552
01:25:05,037 --> 01:25:05,632
Venkatrao.
2553
01:25:05,656 --> 01:25:05,971
Sir.
2554
01:25:06,621 --> 01:25:07,988
Shall we tell them, or shall
2555
01:25:08,013 --> 01:25:08,893
we maintain the suspense?
2556
01:25:11,538 --> 01:25:12,279
Let us maintain
2557
01:25:12,291 --> 01:25:12,753
the suspense, sir.
2558
01:25:13,848 --> 01:25:14,807
We should not listen to
2559
01:25:14,832 --> 01:25:16,299
the one who works under us.
2560
01:25:17,484 --> 01:25:18,292
What, Lawyer sir?
2561
01:25:18,805 --> 01:25:19,581
You are correct, sir.
2562
01:25:20,195 --> 01:25:20,971
Sit and see.
2563
01:25:22,751 --> 01:25:23,573
Not here.
2564
01:25:24,773 --> 01:25:25,612
Sit there.
2565
01:25:31,770 --> 01:25:32,573
What is this, man?
2566
01:25:32,705 --> 01:25:33,549
You did such a thing?
2567
01:25:33,663 --> 01:25:34,872
Why did you hit the auto driver?
2568
01:25:34,884 --> 01:25:35,460
You didn't even
2569
01:25:35,472 --> 01:25:36,424
tell me about this.
2570
01:25:36,566 --> 01:25:38,049
Sir... I didn't hit him, sir.
2571
01:25:38,245 --> 01:25:38,703
I just pushed him
2572
01:25:38,715 --> 01:25:39,344
by mistake, sir.
2573
01:25:39,356 --> 01:25:39,870
Stop it, man.
2574
01:25:40,162 --> 01:25:41,114
You mess with the police,
2575
01:25:41,126 --> 01:25:42,284
you hit the auto driver.
2576
01:25:42,412 --> 01:25:43,264
He'll send you to
2577
01:25:43,276 --> 01:25:44,159
jail based on this...
2578
01:25:44,539 --> 01:25:45,221
Sorry, sir.
2579
01:25:46,717 --> 01:25:48,331
He did that unknowingly, sir.
2580
01:25:49,204 --> 01:25:51,049
Please, sir. Forgive him, sir.
2581
01:25:51,204 --> 01:25:52,862
Please, leave him, sir. Please.
2582
01:25:54,977 --> 01:25:55,807
What, Lawyer sir?
2583
01:25:56,683 --> 01:25:57,768
Don't you understand?
2584
01:25:58,620 --> 01:25:59,626
Are you confused about
2585
01:25:59,638 --> 01:26:01,135
why I'm behaving like you?
2586
01:26:02,417 --> 01:26:04,445
As you're talking like
2587
01:26:04,470 --> 01:26:06,388
me, I also got confused.
2588
01:26:06,650 --> 01:26:07,444
Sir... Sir! I don't
2589
01:26:07,573 --> 01:26:07,945
know anything
2590
01:26:07,970 --> 01:26:09,358
about this complaint, sir.
2591
01:26:09,383 --> 01:26:10,276
Dad!
2592
01:26:11,347 --> 01:26:12,182
Mom!
2593
01:26:13,395 --> 01:26:14,253
Dad!
2594
01:26:15,727 --> 01:26:16,549
Mom!
2595
01:26:17,977 --> 01:26:18,557
Go!
2596
01:26:20,776 --> 01:26:21,417
Dad!
2597
01:26:22,663 --> 01:26:23,128
Go!
2598
01:26:30,995 --> 01:26:31,534
What?
2599
01:26:31,971 --> 01:26:32,745
Washroom?
2600
01:26:33,117 --> 01:26:34,042
Yes, sir. Urgent.
2601
01:26:34,309 --> 01:26:34,889
Go.
2602
01:26:34,913 --> 01:26:35,476
Thank you, sir.
2603
01:26:43,971 --> 01:26:45,200
Why did the auto driver file the
2604
01:26:45,212 --> 01:26:45,804
complaint if you
2605
01:26:45,816 --> 01:26:46,713
didn't hit him, man?
2606
01:26:46,943 --> 01:26:47,799
I don't know, sir.
2607
01:26:48,246 --> 01:26:48,984
He's making a big deal out of
2608
01:26:48,996 --> 01:26:49,356
something that
2609
01:26:49,368 --> 01:26:50,010
didn't even happen...
2610
01:26:50,049 --> 01:26:50,776
If he finds out
2611
01:26:50,788 --> 01:26:51,463
there's a dead body
2612
01:26:51,987 --> 01:26:52,429
inside, he definitely
2613
01:26:52,441 --> 01:26:53,304
won't spare us, sir.
2614
01:26:53,579 --> 01:26:54,510
That's why I called
2615
01:26:54,522 --> 01:26:55,932
you in, to talk to you, sir.
2616
01:26:56,357 --> 01:26:57,014
What is there to
2617
01:26:57,038 --> 01:26:57,745
talk about, man?
2618
01:26:57,984 --> 01:26:58,315
Sir, your friend
2619
01:26:58,776 --> 01:26:59,838
told you, right?
2620
01:27:00,362 --> 01:27:00,886
That we can manage
2621
01:27:00,898 --> 01:27:01,807
something with money...
2622
01:27:01,943 --> 01:27:02,401
Please, sir.
2623
01:27:02,628 --> 01:27:03,948
Try once again.
2624
01:27:04,998 --> 01:27:06,151
What if he doesn't accept?
2625
01:27:06,424 --> 01:27:06,940
Sir, people like
2626
01:27:07,510 --> 01:27:07,856
him only listen
2627
01:27:07,868 --> 01:27:08,830
to those in positions
2628
01:27:08,842 --> 01:27:09,538
of influence.
2629
01:27:09,768 --> 01:27:11,027
Think about it once, sir.
2630
01:27:11,287 --> 01:27:12,038
If there's anyone
2631
01:27:12,050 --> 01:27:13,038
like that, call them
2632
01:27:13,346 --> 01:27:14,496
and explain what happened here.
2633
01:27:14,829 --> 01:27:15,815
Let's ask for their help, sir.
2634
01:27:16,135 --> 01:27:16,646
Please, sir. Just
2635
01:27:16,737 --> 01:27:17,650
think about it
2636
01:27:17,838 --> 01:27:18,483
once. Everything
2637
01:27:18,495 --> 01:27:19,088
is in your hands.
2638
01:27:20,745 --> 01:27:21,945
Even after seeing me like
2639
01:27:21,957 --> 01:27:23,565
this, do you still trust me?
2640
01:27:25,635 --> 01:27:26,771
If the CI comes to know
2641
01:27:26,783 --> 01:27:27,698
there's a dead body inside!
2642
01:27:29,581 --> 01:27:30,642
You'll also get dragged
2643
01:27:31,135 --> 01:27:32,260
into this case, sir.
2644
01:27:32,430 --> 01:27:33,096
Me too?
2645
01:27:34,026 --> 01:27:34,280
Sir.
2646
01:27:34,304 --> 01:27:35,346
Why me?
2647
01:27:37,037 --> 01:27:37,767
Lawyer sir.
2648
01:27:37,792 --> 01:27:38,970
Sir! I'm coming, sir.
2649
01:27:38,995 --> 01:27:39,475
Are you done?
2650
01:27:39,499 --> 01:27:40,287
Think once, sir.
2651
01:27:40,579 --> 01:27:41,003
Come on.
2652
01:27:41,015 --> 01:27:42,245
You go and talk to him, sir.
2653
01:27:42,602 --> 01:27:43,807
I'll come behind you, sir.
2654
01:27:47,927 --> 01:27:48,799
Where is Surya?
2655
01:27:49,368 --> 01:27:50,424
He's with his daughter, sir.
2656
01:27:50,805 --> 01:27:51,862
Leave them, sir.
2657
01:27:54,602 --> 01:27:55,128
What?
2658
01:28:00,153 --> 01:28:02,111
Will you take some money, sir?
2659
01:28:02,789 --> 01:28:03,606
Money...
2660
01:28:03,641 --> 01:28:04,210
Money?
2661
01:28:04,378 --> 01:28:04,891
Yes.
2662
01:28:05,704 --> 01:28:07,297
Do you want to bribe me?
2663
01:28:07,309 --> 01:28:08,276
No... no.
2664
01:28:09,246 --> 01:28:09,768
Just asking...
2665
01:28:09,793 --> 01:28:10,253
It's wrong, right?
2666
01:28:11,267 --> 01:28:11,760
It's wrong, sir.
2667
01:28:12,066 --> 01:28:12,815
It's not wrong.
2668
01:28:13,649 --> 01:28:14,774
I'll also take it.
2669
01:28:16,287 --> 01:28:17,410
But I'm not interested
2670
01:28:17,422 --> 01:28:17,940
in taking it today.
2671
01:28:20,496 --> 01:28:21,127
Otherwise,
2672
01:28:21,139 --> 01:28:22,745
something like a gift...
2673
01:28:23,339 --> 01:28:23,822
Venkatrao.
2674
01:28:24,029 --> 01:28:24,310
Sir.
2675
01:28:24,454 --> 01:28:25,236
Shall we take it?
2676
01:28:25,260 --> 01:28:26,044
No, sir.
2677
01:28:26,310 --> 01:28:26,726
Sir, Venkatrao
2678
01:28:26,738 --> 01:28:27,333
said not to take it.
2679
01:28:27,745 --> 01:28:28,894
Sir! You won't listen to
2680
01:28:28,906 --> 01:28:30,279
him, right? Take it, sir.
2681
01:28:32,380 --> 01:28:32,911
[gives a flying kiss]
2682
01:28:34,079 --> 01:28:34,982
Smart lawyer.
2683
01:28:35,487 --> 01:28:36,253
You're the first
2684
01:28:36,265 --> 01:28:37,190
person to call me
2685
01:28:37,202 --> 01:28:38,022
a smart lawyer in
2686
01:28:38,034 --> 01:28:38,552
my entire life, sir.
2687
01:28:41,204 --> 01:28:41,935
By the way, where's
2688
01:28:42,130 --> 01:28:42,943
the washroom?
2689
01:28:46,672 --> 01:28:48,614
Sir... Sir! In this room...
2690
01:28:48,639 --> 01:28:49,688
Isn't the washroom there?
2691
01:28:49,912 --> 01:28:51,310
This room is good, sir.
2692
01:28:51,544 --> 01:28:52,779
Venkatrao, go and flush it.
2693
01:28:52,804 --> 01:28:53,224
Okay, sir.
2694
01:29:05,342 --> 01:29:06,423
[door knocking]
2695
01:29:08,246 --> 01:29:09,343
[door knocking]
2696
01:29:26,188 --> 01:29:27,161
Where are they, sir?
2697
01:29:41,329 --> 01:29:42,047
Lawyer, sir!
2698
01:29:42,072 --> 01:29:42,747
[gasping]
2699
01:29:44,624 --> 01:29:45,429
Let's settle the
2700
01:29:45,441 --> 01:29:46,240
matter as you said.
2701
01:29:46,807 --> 01:29:47,361
Come...
2702
01:29:47,880 --> 01:29:48,683
this way.
2703
01:29:49,888 --> 01:29:51,126
Confirm a place, sir.
2704
01:29:51,221 --> 01:29:52,369
Come and sit.
2705
01:29:52,555 --> 01:29:53,185
Thank you, sir.
2706
01:29:56,722 --> 01:29:58,630
Even I don't take bribes.
2707
01:29:58,689 --> 01:29:59,148
Oh!
2708
01:30:00,269 --> 01:30:01,855
Tell him to deposit two lakhs
2709
01:30:01,990 --> 01:30:03,591
into the Police Welfare Fund.
2710
01:30:03,940 --> 01:30:04,646
What, Surya?
2711
01:30:05,037 --> 01:30:05,478
You'll do it
2712
01:30:05,502 --> 01:30:06,183
immediately, right?
2713
01:30:06,195 --> 01:30:06,650
Do that.
2714
01:30:06,674 --> 01:30:07,317
It'll be done.
2715
01:30:07,475 --> 01:30:08,911
[doorbell ringing]
2716
01:30:11,247 --> 01:30:12,093
Looks like someone
2717
01:30:12,105 --> 01:30:12,669
has come. Check.
2718
01:30:13,412 --> 01:30:14,047
Maybe Surya's motherinlaw
2719
01:30:14,072 --> 01:30:14,400
and fatherinlaw
2720
01:30:14,424 --> 01:30:14,929
have come, sir.
2721
01:30:14,954 --> 01:30:16,371
I'll go and see. I'll see...
2722
01:30:19,037 --> 01:30:19,716
What, Surya? Why
2723
01:30:20,129 --> 01:30:21,122
are you so scared?
2724
01:30:21,776 --> 01:30:23,072
If your inlaws come... I
2725
01:30:23,435 --> 01:30:24,560
already told you, right?
2726
01:30:25,121 --> 01:30:25,927
Introduce me as
2727
01:30:25,939 --> 01:30:26,888
your family friend.
2728
01:30:31,490 --> 01:30:33,919
Hey uncle, why are you here?
2729
01:30:36,834 --> 01:30:37,411
Me?
2730
01:30:38,745 --> 01:30:40,313
Surya might have told you what
2731
01:30:40,325 --> 01:30:41,123
happened at our
2732
01:30:41,135 --> 01:30:42,802
house last night, right?
2733
01:30:44,037 --> 01:30:44,583
Did he tell you?
2734
01:30:45,412 --> 01:30:46,942
Two police officers came to our
2735
01:30:46,954 --> 01:30:48,443
house and created a big scene.
2736
01:30:51,454 --> 01:30:52,021
What? Why
2737
01:30:52,631 --> 01:30:53,207
are you
2738
01:30:53,232 --> 01:30:54,325
doing that while I'm talking?
2739
01:30:54,490 --> 01:30:54,982
Did you have a peg this
2740
01:30:55,007 --> 01:30:55,599
morning before coming here?
2741
01:30:57,935 --> 01:30:58,502
Hey, I'll ask you
2742
01:30:58,527 --> 01:30:59,596
one thing. Tell me.
2743
01:30:59,621 --> 01:31:01,030
Is it a crime by law if we
2744
01:31:01,042 --> 01:31:02,185
play in our own house?
2745
01:31:02,708 --> 01:31:03,711
Why are you hitting your
2746
01:31:03,723 --> 01:31:04,450
head while I'm asking?
2747
01:31:05,005 --> 01:31:06,060
They thought it was just
2748
01:31:06,085 --> 01:31:06,569
Shankar...
2749
01:31:06,841 --> 01:31:07,619
'Ustad
2750
01:31:07,631 --> 01:31:09,012
Ismart Shankar!'
2751
01:31:09,099 --> 01:31:11,301
After they find out, they
2752
01:31:11,313 --> 01:31:13,954
won't dare come here again.
2753
01:31:16,037 --> 01:31:16,888
What, uncle?
2754
01:31:17,121 --> 01:31:17,871
You don't believe
2755
01:31:17,883 --> 01:31:19,137
that I did it, right?
2756
01:31:19,254 --> 01:31:19,865
You're right.
2757
01:31:20,240 --> 01:31:22,474
Our Surya did everything.
2758
01:31:22,872 --> 01:31:23,322
You'll believe it
2759
01:31:23,346 --> 01:31:23,929
now, won't you?
2760
01:31:24,052 --> 01:31:25,560
Hey, it is true.
2761
01:31:25,829 --> 01:31:26,736
Last night, Surya was
2762
01:31:26,748 --> 01:31:28,200
the hero to all our children.
2763
01:31:28,435 --> 01:31:28,934
Both of them went
2764
01:31:28,946 --> 01:31:30,099
overboard with the buildup.
2765
01:31:30,186 --> 01:31:32,645
With the way Surya handled the
2766
01:31:32,657 --> 01:31:33,716
police, they got
2767
01:31:33,857 --> 01:31:35,870
scared and ran away.
2768
01:31:37,041 --> 01:31:38,521
Why are you shivering like that?
2769
01:31:38,846 --> 01:31:39,638
What happened?
2770
01:31:41,154 --> 01:31:42,154
What happened? Tell me.
2771
01:31:43,079 --> 01:31:43,677
Tell me, man.
2772
01:31:44,001 --> 01:31:44,919
Hello, Shankar!
2773
01:31:45,743 --> 01:31:46,732
Come inside.
2774
01:31:48,180 --> 01:31:50,654
I've heard this voice somewhere.
2775
01:31:51,901 --> 01:31:52,638
Who is he?
2776
01:31:55,544 --> 01:31:56,458
What is that, Shankar?
2777
01:31:57,367 --> 01:31:59,911
Ustad Ismart Shankar.
2778
01:32:00,347 --> 01:32:02,365
Come on... Come here.
2779
01:32:03,037 --> 01:32:03,842
You behaved like
2780
01:32:03,854 --> 01:32:04,943
Lord Rama all night...
2781
01:32:05,622 --> 01:32:06,087
Why are you
2782
01:32:06,111 --> 01:32:06,700
behaving like someone
2783
01:32:07,081 --> 01:32:08,140
with a split personality
2784
01:32:08,152 --> 01:32:08,822
disorder now?
2785
01:32:09,037 --> 01:32:09,302
Sir… Sir!
2786
01:32:09,962 --> 01:32:10,716
By the way...
2787
01:32:10,872 --> 01:32:12,169
Why shouldn't I arrest
2788
01:32:12,396 --> 01:32:13,596
you in the auto driver case?
2789
01:32:13,793 --> 01:32:15,115
Sir… Sorry, sir. Sorry, sir.
2790
01:32:16,115 --> 01:32:17,277
Varadarajulu and I are
2791
01:32:17,450 --> 01:32:18,880
childhood friends, sir.
2792
01:32:19,204 --> 01:32:19,728
We talk
2793
01:32:20,263 --> 01:32:21,183
like that
2794
01:32:21,208 --> 01:32:22,246
just for fun, sir.
2795
01:32:24,011 --> 01:32:24,583
Sorry, sir.
2796
01:32:24,829 --> 01:32:25,623
How many times
2797
01:32:25,635 --> 01:32:26,787
will you say sorry?
2798
01:32:27,287 --> 01:32:28,792
Bring all the people who
2799
01:32:28,804 --> 01:32:29,302
played with you
2800
01:32:29,575 --> 01:32:31,224
the whole night...
2801
01:32:31,704 --> 01:32:32,695
and make each and every
2802
01:32:32,707 --> 01:32:33,646
one of them say sorry.
2803
01:32:34,037 --> 01:32:34,490
Go.
2804
01:32:35,002 --> 01:32:35,458
Okay.
2805
01:32:38,704 --> 01:32:39,052
Sir!
2806
01:32:39,505 --> 01:32:40,911
We decided to settle
2807
01:32:40,923 --> 01:32:42,287
it, sir. Let us do it.
2808
01:32:42,714 --> 01:32:43,958
That was just acting.
2809
01:32:44,620 --> 01:32:45,232
It was a lie.
2810
01:32:46,707 --> 01:32:47,232
Sit down.
2811
01:32:48,224 --> 01:32:48,990
Not here.
2812
01:32:49,857 --> 01:32:50,558
Sit there.
2813
01:32:56,787 --> 01:32:58,329
Oh, haven't you gone yet?
2814
01:32:58,525 --> 01:32:59,044
You stay here.
2815
01:33:10,322 --> 01:33:12,036
Little girl, if anyone commits a
2816
01:33:12,061 --> 01:33:12,802
mistake, they should
2817
01:33:13,310 --> 01:33:15,068
say sorry, right, huh!
2818
01:33:15,257 --> 01:33:17,997
She recorded unknowingly.
2819
01:33:18,281 --> 01:33:20,154
Uncle... Uncle!
2820
01:33:24,911 --> 01:33:25,490
Uncle...
2821
01:33:26,078 --> 01:33:26,841
Uncle...
2822
01:33:27,857 --> 01:33:28,435
So, did this
2823
01:33:29,380 --> 01:33:30,087
uncle commit
2824
01:33:30,112 --> 01:33:31,700
a mistake last night?
2825
01:33:39,714 --> 01:33:40,779
Did you see, lawyer
2826
01:33:41,052 --> 01:33:41,662
sir? Little girl...
2827
01:33:43,161 --> 01:33:44,021
Lawyer sir, what are you
2828
01:33:44,672 --> 01:33:46,536
doing here in the morning?
2829
01:33:47,131 --> 01:33:47,763
Sir!
2830
01:33:48,587 --> 01:33:49,036
What is it?
2831
01:33:49,339 --> 01:33:49,919
Well...
2832
01:33:51,860 --> 01:33:52,251
Well...
2833
01:33:52,275 --> 01:33:52,677
Well what?
2834
01:33:53,560 --> 01:33:54,568
I am thinking, sir.
2835
01:33:54,708 --> 01:33:55,896
What are you thinking?
2836
01:33:56,302 --> 01:33:57,080
I am thinking
2837
01:33:57,104 --> 01:33:57,997
how to say it, sir.
2838
01:33:58,468 --> 01:33:59,325
What do you want to say?
2839
01:34:04,297 --> 01:34:05,068
They are finding a
2840
01:34:06,048 --> 01:34:07,404
marriage alliance for me, sir.
2841
01:34:08,047 --> 01:34:09,021
Again wedding?
2842
01:34:09,115 --> 01:34:10,631
I am still a bachelor, sir.
2843
01:34:10,673 --> 01:34:11,669
I meet Surya in the
2844
01:34:12,075 --> 01:34:13,740
morning for fitness tips.
2845
01:34:14,058 --> 01:34:15,284
Your fitness is enough.
2846
01:34:15,591 --> 01:34:16,232
Thank you, sir.
2847
01:34:16,482 --> 01:34:17,896
You go upstairs quickly and
2848
01:34:18,211 --> 01:34:20,193
bring them down very quickly.
2849
01:34:20,602 --> 01:34:21,130
Go!
2850
01:34:23,634 --> 01:34:24,529
OK, sir.
2851
01:34:26,180 --> 01:34:27,257
Go quickly.
2852
01:34:27,357 --> 01:34:28,419
My lungi is slipping,
2853
01:34:28,431 --> 01:34:29,615
sir. Ladies are here.
2854
01:34:29,675 --> 01:34:30,693
Stop over acting. Go.
2855
01:34:31,575 --> 01:34:32,111
Ustad! You
2856
01:34:32,904 --> 01:34:33,824
wait...
2857
01:34:33,849 --> 01:34:34,232
Sir
2858
01:34:44,112 --> 01:34:45,669
Do anything to me if you
2859
01:34:45,828 --> 01:34:47,052
want, sir. Leave them all, sir.
2860
01:34:50,976 --> 01:34:51,646
Surya! I have
2861
01:34:52,939 --> 01:34:54,247
a small doubt.
2862
01:34:55,256 --> 01:34:56,521
You guys shouted so loudly
2863
01:34:56,533 --> 01:34:57,896
for a small thing yesterday.
2864
01:34:59,589 --> 01:35:00,306
But I am talking
2865
01:35:00,330 --> 01:35:01,185
so much today...
2866
01:35:02,043 --> 01:35:02,668
'Okay, sir. As
2867
01:35:03,406 --> 01:35:05,777
you say, sir'...
2868
01:35:06,031 --> 01:35:06,800
You are just saying..
2869
01:35:09,068 --> 01:35:11,019
I feel something is wrong.
2870
01:35:11,701 --> 01:35:12,826
What is the matter?
2871
01:35:13,104 --> 01:35:14,074
Have you changed
2872
01:35:14,099 --> 01:35:15,183
yourself meanwhile?
2873
01:35:16,464 --> 01:35:17,605
Otherwise, are you
2874
01:35:19,148 --> 01:35:21,074
hiding something from me?
2875
01:35:25,923 --> 01:35:27,316
Nothing like that, sir.
2876
01:35:28,291 --> 01:35:28,879
We really realized
2877
01:35:29,256 --> 01:35:30,297
our mistake, sir.
2878
01:35:32,172 --> 01:35:33,129
Everyone come
2879
01:35:33,246 --> 01:35:33,808
here... Come quickly.
2880
01:35:34,273 --> 01:35:34,879
Go ahead...
2881
01:35:35,558 --> 01:35:37,035
Go and stand in a line. Move.
2882
01:35:37,297 --> 01:35:38,082
Come on. Go a
2883
01:35:38,094 --> 01:35:39,308
little ahead. You...
2884
01:35:41,310 --> 01:35:41,902
You come this side.
2885
01:35:43,577 --> 01:35:44,050
Sit.
2886
01:35:44,904 --> 01:35:45,488
It's alright, sir.
2887
01:35:45,766 --> 01:35:46,720
It's not appropriate
2888
01:35:46,732 --> 01:35:47,505
that you stnad
2889
01:35:47,517 --> 01:35:49,300
before all of them. So sit down.
2890
01:35:49,654 --> 01:35:50,363
OK, sir.
2891
01:35:52,631 --> 01:35:53,769
Did everyone come here?
2892
01:35:54,172 --> 01:35:55,549
Sir, my nephew is in the
2893
01:35:55,561 --> 01:35:57,410
bathroom. He will come, sir.
2894
01:35:57,980 --> 01:35:58,481
Did your husband
2895
01:35:58,506 --> 01:35:59,410
come from the duty?
2896
01:35:59,588 --> 01:36:00,621
He did not come yet, sir.
2897
01:36:02,652 --> 01:36:03,387
Where is the lawyer?
2898
01:36:03,570 --> 01:36:04,058
Right here, sir.
2899
01:36:09,423 --> 01:36:10,482
Sir! Tell me one place,
2900
01:36:10,494 --> 01:36:12,050
sir. My knees are hurting.
2901
01:36:12,075 --> 01:36:12,949
Will you sit in my lap?
2902
01:36:14,212 --> 01:36:15,816
This place is better, sir.
2903
01:36:17,840 --> 01:36:18,800
Do you all know
2904
01:36:18,812 --> 01:36:20,109
how to do situps?
2905
01:36:20,387 --> 01:36:20,972
Sir...
2906
01:36:21,117 --> 01:36:22,621
You know situps, right...
2907
01:36:22,964 --> 01:36:24,168
When people make a mistake,
2908
01:36:24,527 --> 01:36:25,269
they hold ears in
2909
01:36:25,281 --> 01:36:26,285
front of the God...
2910
01:36:26,993 --> 01:36:27,789
then they sit
2911
01:36:27,813 --> 01:36:28,597
and stand, right...
2912
01:36:29,136 --> 01:36:29,613
That is it.
2913
01:36:29,725 --> 01:36:30,621
Before the issue becomes
2914
01:36:30,646 --> 01:36:31,574
serious, it is
2915
01:36:32,013 --> 01:36:33,394
better to do situps.
2916
01:36:34,381 --> 01:36:35,434
Bloody...
2917
01:36:37,070 --> 01:36:37,621
Come on...
2918
01:36:43,761 --> 01:36:44,518
The entire family
2919
01:36:44,530 --> 01:36:45,550
is doing it, right...
2920
01:36:46,561 --> 01:36:47,728
You also do it.
2921
01:36:48,714 --> 01:36:49,635
Sir... They...
2922
01:36:49,647 --> 01:36:51,222
We will do it, sir.
2923
01:36:51,339 --> 01:36:52,115
Leave them, sir.
2924
01:36:52,127 --> 01:36:53,582
Stop advising and do it.
2925
01:36:53,881 --> 01:36:54,972
If you do not do it,
2926
01:36:55,582 --> 01:36:56,730
I will send the entire family
2927
01:36:57,332 --> 01:36:57,957
to jail along
2928
01:36:57,969 --> 01:36:59,394
with the little girl.
2929
01:37:01,761 --> 01:37:03,129
Yes, that is it.
2930
01:37:13,138 --> 01:37:14,401
Everyone repeat what
2931
01:37:14,426 --> 01:37:15,675
I say and do situps.
2932
01:37:18,047 --> 01:37:19,338
We will never talk
2933
01:37:19,350 --> 01:37:20,941
against the police.
2934
01:37:21,324 --> 01:37:22,806
[in unison]: We will never
2935
01:37:22,818 --> 01:37:24,339
talk against the police.
2936
01:37:24,857 --> 01:37:26,602
We will always talk to
2937
01:37:26,627 --> 01:37:28,808
the police with respect.
2938
01:37:28,974 --> 01:37:30,386
[in unison]: We will always
2939
01:37:30,398 --> 01:37:31,363
talk to the police
2940
01:37:31,375 --> 01:37:32,589
with respect...
2941
01:37:32,691 --> 01:37:33,285
Come on, say it...
2942
01:37:42,470 --> 01:37:44,714
Sir, I have a back pain.
2943
01:37:45,025 --> 01:37:45,836
Why are you
2944
01:37:45,860 --> 01:37:46,800
doing like this, sir?
2945
01:37:46,868 --> 01:37:48,220
Don't you feel this is wrong?
2946
01:37:48,483 --> 01:37:49,863
I too feel it. I will
2947
01:37:50,504 --> 01:37:52,058
change myself slowly.
2948
01:37:52,958 --> 01:37:54,254
You continue with the situps.
2949
01:38:00,117 --> 01:38:00,945
Oh no! Sister!
2950
01:38:01,199 --> 01:38:01,842
Mother...
2951
01:38:01,974 --> 01:38:03,089
[both]: Mother...
2952
01:38:03,415 --> 01:38:04,347
What is this, sir?
2953
01:38:04,722 --> 01:38:05,328
There is no FIR
2954
01:38:05,352 --> 01:38:05,843
number or no name
2955
01:38:05,855 --> 01:38:06,310
of the one who
2956
01:38:06,322 --> 01:38:07,089
gave the complaint...
2957
01:38:07,355 --> 01:38:07,781
How can you show
2958
01:38:07,793 --> 01:38:08,410
it as the FIR, sir?
2959
01:38:08,886 --> 01:38:09,423
Surya is saying that he
2960
01:38:09,435 --> 01:38:10,364
did not hit the auto driver.
2961
01:38:10,464 --> 01:38:11,397
Then what can the auto
2962
01:38:11,409 --> 01:38:11,953
driver give as
2963
01:38:11,965 --> 01:38:12,798
the complaint, sir?
2964
01:38:12,939 --> 01:38:13,362
Tell me... Is this
2965
01:38:13,910 --> 01:38:15,308
an FIR copy, sir?
2966
01:38:15,373 --> 01:38:16,879
Is the FIR number correct?
2967
01:38:17,089 --> 01:38:18,425
It looks like you created this.
2968
01:38:18,826 --> 01:38:19,594
Venkatrao!
2969
01:38:19,618 --> 01:38:19,980
Sir...
2970
01:38:20,401 --> 01:38:21,918
Won't you do anything perfectly?
2971
01:38:22,927 --> 01:38:24,972
Lawyer sir is very smart.
2972
01:38:26,093 --> 01:38:28,050
He found the matter so quickly.
2973
01:38:28,722 --> 01:38:29,449
Lawyer sir, did you
2974
01:38:29,871 --> 01:38:31,131
understand at least now?
2975
01:38:31,631 --> 01:38:33,308
If a cop wants, he can also put
2976
01:38:34,000 --> 01:38:36,480
a case with the CCTV footage.
2977
01:38:37,826 --> 01:38:40,504
Sir! Do it, sir. Do as you like.
2978
01:38:40,745 --> 01:38:41,898
But remember one thing.
2979
01:38:42,253 --> 01:38:43,547
God is there...
2980
01:38:43,712 --> 01:38:44,709
Someday, you will face the
2981
01:38:44,721 --> 01:38:45,832
result of what you have done.
2982
01:38:46,060 --> 01:38:47,058
Take them, sir... Put
2983
01:38:47,083 --> 01:38:48,379
them all in the jail. Go, sir.
2984
01:38:48,965 --> 01:38:49,589
What? Everyone is
2985
01:38:49,722 --> 01:38:51,504
watching it like a movie.
2986
01:38:51,798 --> 01:38:52,660
Continue with the
2987
01:38:52,894 --> 01:38:53,722
situps... Hey, do it.
2988
01:38:54,488 --> 01:38:55,425
Hello, Ismart Shankar Tell
2989
01:38:55,587 --> 01:38:56,923
me while doing it. Come on.
2990
01:38:57,548 --> 01:38:58,277
Hey, you get up idiot.
2991
01:38:59,269 --> 01:39:00,631
Come on, do it.
2992
01:39:02,582 --> 01:39:06,548
[mobile ringing]
2993
01:39:08,910 --> 01:39:09,519
Uhhuh!
2994
01:39:15,730 --> 01:39:17,057
Brotherinlaw... aunty
2995
01:39:17,082 --> 01:39:18,004
and uncle have come.
2996
01:39:18,089 --> 01:39:19,177
They are very
2997
01:39:19,189 --> 01:39:20,965
excited to meet you.
2998
01:39:21,394 --> 01:39:22,055
Sister does not know that
2999
01:39:22,067 --> 01:39:22,558
they are coming, right...
3000
01:39:23,173 --> 01:39:24,211
She will definitely get
3001
01:39:24,223 --> 01:39:25,144
surprised after seeing them.
3002
01:39:25,852 --> 01:39:26,988
We will be there in 15 minutes.
3003
01:39:27,394 --> 01:39:28,138
Do not forget about
3004
01:39:28,150 --> 01:39:28,902
out bet, brotherinlaw.
3005
01:39:29,247 --> 01:39:30,305
We are coming!
3006
01:39:34,345 --> 01:39:34,715
Sir! I told
3007
01:39:35,504 --> 01:39:36,355
you, right...
3008
01:39:36,965 --> 01:39:37,558
My motherinlaw and
3009
01:39:37,583 --> 01:39:38,386
fatherinlaw are coming.
3010
01:39:39,109 --> 01:39:39,925
Why did you stop?
3011
01:39:42,044 --> 01:39:43,252
Why did you stop, guys?
3012
01:39:43,807 --> 01:39:45,027
Come on... fast!
3013
01:39:49,589 --> 01:39:50,972
Why are you doing it slow?
3014
01:39:56,381 --> 01:39:56,808
Hey, what's
3015
01:39:57,730 --> 01:39:58,111
in your
3016
01:39:58,136 --> 01:39:58,597
pocket? Give
3017
01:39:59,110 --> 01:39:59,589
it here.
3018
01:39:59,996 --> 01:40:00,756
Nothing, sir.
3019
01:40:00,798 --> 01:40:01,332
Give it to me.
3020
01:40:01,660 --> 01:40:02,785
Nothing, sir.
3021
01:40:02,902 --> 01:40:03,531
Give it, boy.
3022
01:40:03,863 --> 01:40:04,675
Nothing, sir.
3023
01:40:06,146 --> 01:40:07,164
Don't you understand
3024
01:40:07,188 --> 01:40:07,815
what I said?
3025
01:40:07,840 --> 01:40:09,972
Hey, Prakash. Run away.
3026
01:40:10,172 --> 01:40:11,166
Run away...
3027
01:40:11,366 --> 01:40:11,990
Hey!
Hey.
3028
01:40:12,297 --> 01:40:12,973
Come on, guys.
3029
01:40:12,985 --> 01:40:14,271
Catch the constable.
3030
01:40:14,304 --> 01:40:14,802
Stop.
3031
01:40:14,974 --> 01:40:15,686
Hey, Shankar...
3032
01:40:15,838 --> 01:40:16,560
You stop there.
3033
01:40:16,798 --> 01:40:17,705
Hey, catch him.
3034
01:40:17,729 --> 01:40:18,214
Catch him.
3035
01:40:18,214 --> 01:40:19,213
Give me the cell phone.
3036
01:40:19,225 --> 01:40:19,840
Catch him.
3037
01:40:19,940 --> 01:40:20,513
You...
3038
01:40:20,631 --> 01:40:21,196
Prakash, escape.
3039
01:40:21,208 --> 01:40:21,806
I will kill you
3040
01:40:21,830 --> 01:40:22,506
if I come there.
3041
01:40:22,673 --> 01:40:23,966
Give me the phone. Give it.
3042
01:40:24,504 --> 01:40:25,257
Catch him.
3043
01:40:26,181 --> 01:40:27,258
You will face problems!
3044
01:40:27,283 --> 01:40:27,849
Prakash...
3045
01:40:27,874 --> 01:40:29,311
send that video to your friend.
3046
01:40:29,965 --> 01:40:30,580
Stop!
3047
01:40:30,604 --> 01:40:31,200
Surya...
3048
01:40:31,673 --> 01:40:32,700
You go and catch CI.
3049
01:40:32,725 --> 01:40:33,966
Hey... Hey!
3050
01:40:34,131 --> 01:40:35,263
Signal is not found here, sir.
3051
01:40:35,294 --> 01:40:35,638
Stop...
3052
01:40:35,982 --> 01:40:36,890
Sir, let us go there.
3053
01:40:36,902 --> 01:40:37,716
Move aside.
3054
01:40:37,756 --> 01:40:38,990
What's happening, sir?
3055
01:40:39,131 --> 01:40:39,598
Why are you asking
3056
01:40:39,610 --> 01:40:40,344
me to catch the CI?
3057
01:40:40,369 --> 01:40:40,719
Run!
3058
01:40:40,747 --> 01:40:42,162
Prakash has, Inspector's
3059
01:40:42,174 --> 01:40:43,423
video in his phone.
3060
01:40:43,496 --> 01:40:45,060
Sir, it is not sending.
3061
01:40:45,513 --> 01:40:46,793
Catch that inspector,
3062
01:40:46,818 --> 01:40:47,724
we can get out.
3063
01:40:48,083 --> 01:40:48,857
Go!
3064
01:40:50,000 --> 01:40:50,474
Hey...
3065
01:40:51,568 --> 01:40:52,393
If I come there, I
3066
01:40:52,405 --> 01:40:53,700
will kill you, idiot.
3067
01:40:54,138 --> 01:40:54,779
Stop!
3068
01:40:54,804 --> 01:40:55,447
Sir... Sir!
3069
01:40:55,471 --> 01:40:56,036
Prakash!
3070
01:40:56,179 --> 01:40:57,154
Hold him, brother.
3071
01:40:57,166 --> 01:40:58,591
Send that video, boy.
3072
01:40:59,093 --> 01:40:59,544
Sir... Sir!
3073
01:40:59,955 --> 01:41:01,021
Hold tight
3074
01:41:01,375 --> 01:41:02,785
He should not get that
3075
01:41:02,844 --> 01:41:04,773
video. Send it somehow...
3076
01:41:04,798 --> 01:41:05,482
I am telling you...
3077
01:41:05,494 --> 01:41:06,232
Send it soon.
3078
01:41:06,257 --> 01:41:07,017
You will face the problem.
3079
01:41:07,029 --> 01:41:07,552
Prakash!
3080
01:41:07,798 --> 01:41:08,515
Hold him tight.
3081
01:41:08,527 --> 01:41:09,411
I am telling you.
3082
01:41:09,756 --> 01:41:10,166
Sir...
3083
01:41:10,190 --> 01:41:10,630
Stop...
3084
01:41:11,089 --> 01:41:11,431
Sir...
3085
01:41:11,455 --> 01:41:11,896
Sir...
3086
01:41:14,490 --> 01:41:15,746
Hey, Prakash! You go.
3087
01:41:15,771 --> 01:41:16,506
Send it quickly.
3088
01:41:16,567 --> 01:41:17,587
It is not sending, sir.
3089
01:41:18,743 --> 01:41:19,677
Send it soon.
3090
01:41:22,214 --> 01:41:23,152
What are you doing?
3091
01:41:23,164 --> 01:41:24,214
Send it to someone.
3092
01:41:24,305 --> 01:41:24,752
Hey, no.
3093
01:41:24,826 --> 01:41:26,310
He should not get that video.
3094
01:41:26,377 --> 01:41:26,916
Send it.
3095
01:41:26,940 --> 01:41:27,423
Prakash!
3096
01:41:27,528 --> 01:41:29,240
Hey, send it before he gets it.
3097
01:41:29,564 --> 01:41:30,079
Oh, no!
3098
01:41:30,263 --> 01:41:31,911
Prakash, don't enter that room.
3099
01:41:33,589 --> 01:41:34,134
[door opened]
3100
01:41:34,158 --> 01:41:34,505
Sir...
3101
01:41:36,980 --> 01:41:38,271
Sir... Sir!
3102
01:41:40,823 --> 01:41:41,396
Sir...
3103
01:41:41,894 --> 01:41:42,497
Sir!
3104
01:41:43,860 --> 01:41:44,357
Sir...
3105
01:41:45,840 --> 01:41:46,536
Sir!
3106
01:41:50,058 --> 01:41:52,140
Hey... Hey!
3107
01:41:52,461 --> 01:41:53,087
Sir...
3108
01:41:53,111 --> 01:41:53,904
Stop
3109
01:41:57,464 --> 01:41:58,161
Hey!
3110
01:42:01,240 --> 01:42:01,724
Hey!
3111
01:42:02,785 --> 01:42:03,365
Stop there.
3112
01:42:04,695 --> 01:42:08,887
[gasping for air loudly]
3113
01:42:27,526 --> 01:42:28,818
Okay. Hey!
3114
01:42:31,685 --> 01:42:36,455
"In the endless journeys..."
3115
01:42:37,044 --> 01:42:38,922
"Ups and downs are
3116
01:42:38,934 --> 01:42:41,464
common, oh my heart."
3117
01:42:42,451 --> 01:42:44,643
"The hurdles coming
3118
01:42:44,668 --> 01:42:46,988
up in your path..."
3119
01:42:47,747 --> 01:42:50,095
"You have to but
3120
01:42:50,119 --> 01:42:52,265
cross them all!"
3121
01:42:53,224 --> 01:42:58,349
"Hardships... Likings..."
3122
01:42:58,518 --> 01:43:02,865
"Are a part of the stories"
3123
01:43:03,949 --> 01:43:08,708
[vocables]
3124
01:43:22,927 --> 01:43:24,486
Sir, I have sent the video.
3125
01:43:24,530 --> 01:43:25,876
Good boy. Come on...
3126
01:43:26,131 --> 01:43:26,836
Prakash... What happened?
3127
01:43:26,848 --> 01:43:27,353
Brother, I sent
3128
01:43:27,377 --> 01:43:27,840
it to my friend.
3129
01:43:27,982 --> 01:43:28,497
Hey, where
3130
01:43:28,825 --> 01:43:29,583
is the video?
3131
01:43:29,872 --> 01:43:30,544
Tell me.
3132
01:43:30,763 --> 01:43:31,478
Otherwise, things will
3133
01:43:31,490 --> 01:43:32,548
happen. I am telling you.
3134
01:43:32,573 --> 01:43:33,302
What? What will happen
3135
01:43:33,443 --> 01:43:34,925
if he doesn't say, sir?
3136
01:43:35,089 --> 01:43:36,590
Huh? Are you seeing that my
3137
01:43:36,602 --> 01:43:38,052
body language has changed?
3138
01:43:38,443 --> 01:43:39,575
The body ran away, right...
3139
01:43:40,042 --> 01:43:41,292
Body ran away?
3140
01:43:41,591 --> 01:43:42,765
Lawyer sir, ask him to say
3141
01:43:42,790 --> 01:43:44,271
to whom he sent the video.
3142
01:43:44,397 --> 01:43:45,564
Otherwise, it will...
3143
01:43:45,689 --> 01:43:46,677
Otherwise, what will happen?
3144
01:43:46,881 --> 01:43:47,471
He will lose the
3145
01:43:47,483 --> 01:43:48,458
honour and the job, sir.
3146
01:43:48,548 --> 01:43:49,309
Correct... We shouldn't listen
3147
01:43:49,321 --> 01:43:50,172
to the people working under us.
3148
01:43:50,286 --> 01:43:50,974
Sit...
3149
01:43:51,881 --> 01:43:53,631
Hello, sit there.
3150
01:43:54,848 --> 01:43:55,447
Sir...
3151
01:43:55,471 --> 01:43:55,958
Sit, sir...
3152
01:43:56,411 --> 01:43:57,857
Sir, that video...
3153
01:43:57,965 --> 01:43:58,831
Do you want the video?
3154
01:43:58,843 --> 01:43:59,388
Yes, sir.
3155
01:43:59,536 --> 01:43:59,931
Sit...
3156
01:43:59,943 --> 01:44:01,528
Please, sir. That video...
3157
01:44:01,615 --> 01:44:02,714
The video will come.
3158
01:44:02,802 --> 01:44:04,200
Get up... Sit.
Sir...
3159
01:44:04,568 --> 01:44:05,177
Situps...
3160
01:44:06,591 --> 01:44:07,496
Sir, is it necessary?
3161
01:44:07,508 --> 01:44:08,381
Please leave him.
3162
01:44:08,461 --> 01:44:08,997
No?
3163
01:44:09,372 --> 01:44:10,295
It's not good if you do situps
3164
01:44:10,307 --> 01:44:11,318
in the uniform it seems...
3165
01:44:11,451 --> 01:44:11,966
Let us do one thing.
3166
01:44:12,347 --> 01:44:13,040
Let us do sit stand
3167
01:44:13,065 --> 01:44:14,435
exercise. It is good for health.
3168
01:44:14,641 --> 01:44:16,029
Surya's choice... Sit
3169
01:44:17,589 --> 01:44:18,589
Sir, the video...
3170
01:44:19,758 --> 01:44:21,013
Hey, one minute... One minute!
3171
01:44:21,128 --> 01:44:22,549
Next... say 'We shall respect
3172
01:44:22,574 --> 01:44:23,279
the public. We
3173
01:44:23,591 --> 01:44:24,411
shall talk politely.
3174
01:44:24,642 --> 01:44:25,942
Sit and do it. Do it, sir.
3175
01:44:25,967 --> 01:44:26,209
Say it.
3176
01:44:26,233 --> 01:44:26,474
Say it.
3177
01:44:26,755 --> 01:44:27,963
[in unison]: We give
3178
01:44:27,975 --> 01:44:29,089
respect to the public.
3179
01:44:29,114 --> 01:44:30,521
[in unison]: We talk politely.
3180
01:44:30,646 --> 01:44:31,409
[in unison]: We shall
3181
01:44:31,421 --> 01:44:32,085
respect the public.
3182
01:44:32,097 --> 01:44:32,865
Brotherinlaw...
3183
01:44:32,890 --> 01:44:33,338
[in unison]: We
3184
01:44:33,350 --> 01:44:34,231
shall talk politely...
3185
01:44:34,256 --> 01:44:35,724
[in unison]: We shall respect
3186
01:44:35,736 --> 01:44:36,459
the public. We
3187
01:44:36,471 --> 01:44:37,625
shall talk politely.
3188
01:44:37,745 --> 01:44:38,224
Sir...
3189
01:44:38,354 --> 01:44:39,708
Oh, your in laws arrived?
3190
01:44:39,768 --> 01:44:40,614
Go and bring them in.
3191
01:44:41,010 --> 01:44:41,958
Sir, you sit, sir.
3192
01:44:41,983 --> 01:44:43,732
Sir, here or there?
3193
01:44:43,757 --> 01:44:44,343
What is happening,
3194
01:44:44,355 --> 01:44:44,797
brotherinlaw?
3195
01:44:44,809 --> 01:44:45,224
Not now.
3196
01:44:45,249 --> 01:44:45,560
I will tell you later.
3197
01:44:45,585 --> 01:44:46,107
Who are they?
3198
01:44:46,421 --> 01:44:48,560
"Pain and happiness
3199
01:44:48,819 --> 01:44:50,743
are all natural"
3200
01:44:50,821 --> 01:44:51,622
Why are you blowing
3201
01:44:51,783 --> 01:44:52,796
air every 2 minutes?
3202
01:44:52,821 --> 01:44:54,270
"Time will show you your path"
3203
01:44:54,295 --> 01:44:55,241
It is wrong. You should
3204
01:44:55,266 --> 01:44:56,141
respect the public.
3205
01:44:56,372 --> 01:44:57,372
"Time will show you your path"
3206
01:44:57,674 --> 01:44:58,691
Move... Move.
3207
01:44:59,006 --> 01:44:59,580
Won't you get up?
3208
01:44:59,604 --> 01:45:00,022
Sir...
3209
01:45:00,319 --> 01:45:01,330
My in laws...
3210
01:45:01,354 --> 01:45:02,047
Greetings, sir.
3211
01:45:02,072 --> 01:45:02,517
Greetings.
3212
01:45:02,657 --> 01:45:03,022
Greetings.
3213
01:45:03,047 --> 01:45:04,181
Where is Shanthi?
3214
01:45:04,450 --> 01:45:05,706
She is inside. Go.
3215
01:45:05,731 --> 01:45:08,005
"Hey heart, up and down are
3216
01:45:08,030 --> 01:45:12,575
common in the endless journeys"
3217
01:45:13,449 --> 01:45:16,745
"You know, we got to cross any
3218
01:45:16,770 --> 01:45:21,255
hurdles coming up in your path"
3219
01:45:21,546 --> 01:45:22,341
Shanti...
3220
01:45:24,118 --> 01:45:27,713
"Hardships... Likings..."
3221
01:45:27,738 --> 01:45:28,638
Baby...
3222
01:45:29,345 --> 01:45:31,103
"Are a part of the stories"
3223
01:45:31,128 --> 01:45:33,358
We never forgot you in 7 years.
3224
01:45:33,881 --> 01:45:35,009
Shanthi!
3225
01:45:35,033 --> 01:45:36,006
Mom...
3226
01:45:36,214 --> 01:45:41,840
[vocables]
3227
01:45:44,490 --> 01:45:45,323
Surya...
3228
01:45:46,339 --> 01:45:47,200
Surya!
190872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.