All language subtitles for Osiris.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NESTED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:10,280 {\an8}‫تقدیم به تمام پارسی‌زبانان 2 00:00:25,580 --> 00:00:30,260 {\an8}NESTED ‫با افتخار تقدیم می‌کند 3 00:00:35,800 --> 00:00:40,300 {\an8}‫.::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub 4 00:00:26,635 --> 00:00:29,159 ‫ده، نه، هشت، 5 00:00:29,290 --> 00:00:32,075 ‫هفت، شش، پنج، 6 00:00:32,206 --> 00:00:36,384 ‫چهار، سه، دو، یک. 7 00:00:37,994 --> 00:00:40,301 ‫موتورها رو روشن کردیم، ‫پرتاب انجام شد. 8 00:00:43,565 --> 00:00:45,132 ‫برنامه طبق زمانبندی پیش میره، 9 00:00:45,262 --> 00:00:47,134 ‫و همه‌چیز عادیه. 10 00:01:19,958 --> 00:01:22,450 ‫تاریخ: 09.18.1977 ‫فاصله: 1.6 میلیون مایل از زمین 11 00:01:22,474 --> 00:01:24,758 ‫اطلاعات: وویجر 1 اولین عکس از ‫سیستم زمین و ماه را می‌گیرد 12 00:01:33,382 --> 00:01:35,952 ‫تاریخ: 03.09.1979 ‫مکان: خارج از سامانه خورشیدی 13 00:01:35,976 --> 00:01:38,582 ‫فاصله: 365 میلیون مایل از زمین ‫اطلاعات: نزدیک شدن به مشتری 14 00:01:56,206 --> 00:01:58,594 ‫تاریخ: 03.09.1979 ‫مکان: قمر مشتری 15 00:01:58,618 --> 00:02:00,173 ‫فاصله: 365 میلیون مایل از زمین 16 00:02:00,197 --> 00:02:03,306 ‫اطلاعات: اولین فعالیت تشفشانی روی یک جرم ‫سماوی غیر از زمین مشاهده شد 17 00:02:04,930 --> 00:02:07,129 ‫تاریخ: ۱۱.۱۲.۱۹۸۰ ‫موقعیت: سامانه خورشیدی خارجی 18 00:02:07,153 --> 00:02:09,630 ‫فاصله: ۷۴۶ میلیون مایل از زمین ‫اطلاعات: نزدیک شدن به زحل 19 00:02:39,254 --> 00:02:41,242 ‫تاریخ: ۰۸.۲۵.۲۰۱۲ ‫موقعیت: ناشناخته 20 00:02:41,266 --> 00:02:43,518 ‫فاصله: ۱۱ میلیارد مایل از زمین ‫اطلاعات: وویجر ۱ از 21 00:02:43,542 --> 00:02:45,954 ‫سامانه خورشیدی ما خارج شده و ‫وارد فضای میان‌ستاره‌ای می‌شود 22 00:04:39,670 --> 00:04:41,193 ‫برو! برو! 23 00:04:51,595 --> 00:04:52,509 ‫صبر کن! 24 00:04:52,640 --> 00:04:54,163 ‫دریافت شد. همه‌جا رو بگردین. 25 00:04:54,294 --> 00:04:55,512 ‫برو سمت چپ. 26 00:04:55,643 --> 00:04:56,818 ‫مواظب باش. 27 00:05:16,664 --> 00:05:17,969 ‫اومدن! 28 00:05:34,638 --> 00:05:35,770 ‫احمق لعنتی. 29 00:06:16,332 --> 00:06:17,768 ‫خواهش. 30 00:06:22,512 --> 00:06:24,209 ‫راست امنه. 31 00:06:24,340 --> 00:06:25,341 ‫چپ امنه. 32 00:06:25,472 --> 00:06:26,734 ‫همه‌جا امنه. 33 00:06:28,300 --> 00:06:29,867 ‫پله‌ها با من، بچه‌ها. 34 00:06:56,285 --> 00:06:57,895 ‫دانی، کدوم طرف؟ 35 00:06:59,419 --> 00:07:00,637 ‫اینجا باید فوردوسا باشه. 36 00:07:00,768 --> 00:07:03,205 ‫چپ ما رو به منطقه عزیزیه می‌بره ‫سمت دوستان. 37 00:07:07,252 --> 00:07:08,689 ‫- بریم. ‫- برو. 38 00:07:45,029 --> 00:07:47,467 ‫رودی! نمی‌تونیم اینجا بمونیم! 39 00:07:53,995 --> 00:07:56,432 ‫راه خروج با من! حرکت کنین! 40 00:07:57,346 --> 00:07:58,346 ‫تکون بخور! 41 00:08:06,311 --> 00:08:09,010 ‫- پناه بگیر! ‫- لعنتی! 42 00:08:11,403 --> 00:08:12,927 ‫یالا، حرومزاده ها! 43 00:08:24,547 --> 00:08:26,810 ‫جکس، برو! جکس! 44 00:08:37,604 --> 00:08:38,822 ‫برو، برو! 45 00:08:47,439 --> 00:08:49,659 ‫بریم! 46 00:08:58,494 --> 00:09:00,540 ‫گرفتمت، داداش. گرفتمت. 47 00:09:14,336 --> 00:09:15,859 ‫گرفتمش، گرفتمش. 48 00:09:40,231 --> 00:09:42,277 ‫جکس! بریم! 49 00:09:47,195 --> 00:09:48,457 ‫- اون مُرده! ‫- گه توش! 50 00:09:56,552 --> 00:09:57,988 ‫خودتونو جمع کنین! 51 00:10:01,252 --> 00:10:03,515 ‫منفیه، منفیه! اونا رو سرمونن! 52 00:10:06,780 --> 00:10:08,303 ‫نیروی پشتیبانی کوفتی کجاست!؟ 53 00:10:08,433 --> 00:10:09,739 ‫گیر کردن! پنج دقیقه دیگه می‌رسن! 54 00:10:09,870 --> 00:10:12,046 ‫این ماجرا دو دقیقه دیگه تمومه! 55 00:10:22,404 --> 00:10:24,580 ‫- برو اونجا و مارو روشن کن! ‫- دیوونه شدی؟! 56 00:10:24,711 --> 00:10:26,974 ‫گفتم برو اونجا! 57 00:10:28,758 --> 00:10:30,978 ‫اینجا براوو وان زولوئه، ‫درخواست بمباران داریم. 58 00:10:31,108 --> 00:10:34,721 ‫مختصات ما 07238947 59 00:10:34,851 --> 00:10:36,636 ‫آره، می‌دونم ‫اینجا خود موقعیت ماست! 60 00:10:36,766 --> 00:10:38,638 ‫بفرست! خطر نزدیک! 61 00:10:38,768 --> 00:10:40,596 ‫این لعنتیو بنداز! 62 00:13:16,186 --> 00:13:17,318 ‫یالا 63 00:13:18,754 --> 00:13:19,973 ‫خوبی؟ 64 00:13:22,018 --> 00:13:23,324 ‫خوبم. 65 00:13:24,455 --> 00:13:25,848 ‫تو چی؟ 66 00:13:29,547 --> 00:13:31,071 ‫لعنتی! گندش بزنن! 67 00:13:32,550 --> 00:13:33,813 ‫خوبی، نه؟ 68 00:13:35,945 --> 00:13:38,861 ‫این یه گندکاری درجه یکه، داداش. 69 00:13:38,992 --> 00:13:40,994 ‫فقط می‌خوام بدونم کیو باید بکشم. 70 00:13:41,124 --> 00:13:42,913 ‫چون یکی قطعاً ‫باید برای این گند خونی بشه. 71 00:13:42,996 --> 00:13:47,130 ‫جکس، این چه کوفتیه، داداش؟ 72 00:13:47,261 --> 00:13:51,221 ‫بقایای رزین ایستا. ‫باید سریع حل بشه. 73 00:13:52,135 --> 00:13:54,790 ‫تو اینو از کجا می‌دونی؟ 74 00:13:54,921 --> 00:13:56,618 ‫نمی‌دونم، فقط می‌دونم. 75 00:13:59,926 --> 00:14:01,536 ‫کلی. 76 00:14:04,104 --> 00:14:06,106 ‫وای، خدایا، لعنتی، داداش! 77 00:14:06,236 --> 00:14:08,717 ‫وای، خدایا، رفیق. 78 00:14:09,500 --> 00:14:10,897 ‫اینجا چه خبره، بچه‌ها؟ لعنتی... 79 00:14:10,980 --> 00:14:13,417 ‫- آروم باش. ‫- آروم باشم؟ 80 00:14:13,548 --> 00:14:17,030 ‫من تازه تو یه تنگ ماهی ‫تو این خونه وحشت بیدار شدم. 81 00:14:17,160 --> 00:14:18,031 ‫حالا می‌خوای آروم باشم؟ 82 00:14:18,161 --> 00:14:19,902 ‫آره، خفه شو! 83 00:14:21,643 --> 00:14:23,993 ‫ما اصلاً کجاییم؟ 84 00:14:24,124 --> 00:14:25,777 ‫مقر مخفی. 85 00:14:25,908 --> 00:14:26,953 ‫مقر مخفی؟ 86 00:14:27,083 --> 00:14:28,476 ‫کی اداره‌ش می‌کنه؟ 87 00:14:28,606 --> 00:14:30,043 ‫آره، نمی‌دونم. 88 00:14:30,173 --> 00:14:31,483 ‫یکی با تکنولوژی، ‫یکی با جیب پرپول. 89 00:14:31,566 --> 00:14:32,610 ‫شاید روس ها؟ 90 00:14:32,741 --> 00:14:34,743 ‫شاید چینی‌ها. 91 00:14:39,182 --> 00:14:41,097 ‫خب، این که چینی نیست. 92 00:14:42,229 --> 00:14:45,145 ‫اسمامونو نوشته. ‫عنوان واحدهای ما. 93 00:14:47,364 --> 00:14:49,192 ‫تو اینو از کجا می‌دونی؟ 94 00:14:49,323 --> 00:14:51,238 ‫نمی‌دونم. 95 00:14:51,934 --> 00:14:54,502 ‫فقط می‌دونم. 96 00:14:55,111 --> 00:14:56,721 ‫گندش بزنن. 97 00:14:56,852 --> 00:14:58,419 ‫چیه؟ 98 00:14:59,072 --> 00:15:01,465 ‫خشابا همشون پرن. 99 00:15:04,033 --> 00:15:05,687 ‫مال منم همین‌طور. 100 00:15:05,817 --> 00:15:06,993 ‫همین‌طور. 101 00:15:07,123 --> 00:15:09,169 ‫چرا یکی باید این کارو بکنه؟ 102 00:15:09,299 --> 00:15:11,780 ‫از اون بهتر، ‫کدوم خری این کارو کرده؟ 103 00:15:12,781 --> 00:15:14,522 ‫آره. 104 00:15:14,652 --> 00:15:16,698 ‫آخرین چیزی که یادته چیه؟ 105 00:15:17,829 --> 00:15:20,267 ‫حسکه. 106 00:15:20,397 --> 00:15:23,139 ‫تیراندازی. 107 00:15:24,358 --> 00:15:26,360 ‫دانی. 108 00:15:27,622 --> 00:15:31,104 ‫و اون صدای آژیر بلند. 109 00:15:31,234 --> 00:15:32,932 ‫و اون شوک الکتریکی. 110 00:15:33,062 --> 00:15:35,282 ‫مثل یه تیزری بود که رو استروئیده. 111 00:15:35,412 --> 00:15:36,979 ‫این خیلی دست‌کم گرفتنه. 112 00:15:37,110 --> 00:15:40,722 ‫و بعد فقط... فقط کابوسا. 113 00:15:40,852 --> 00:15:43,029 ‫- باید بجنبیم. ‫- کجا بریم؟ 114 00:15:43,159 --> 00:15:46,162 ‫هرکی این کارو با ما کرده ‫ما رو اینجا گذاشته. 115 00:15:46,293 --> 00:15:47,859 ‫یه دلیلی داشته. 116 00:15:47,990 --> 00:15:50,253 ‫برمی‌گردن. 117 00:15:50,384 --> 00:15:51,951 ‫هرچه زودتر بهتر. 118 00:15:52,081 --> 00:15:53,909 ‫آره، باهاتم، رئیس. 119 00:15:54,040 --> 00:15:56,042 ‫فرض کن همین حالا از اینجا دربیایم. 120 00:15:56,172 --> 00:15:58,392 ‫سرتو بچرخون. 121 00:15:58,522 --> 00:15:59,741 ‫بریم. 122 00:16:27,508 --> 00:16:29,336 ‫برو. 123 00:16:44,612 --> 00:16:46,570 ‫داری چی کار می‌کنی؟ 124 00:16:47,397 --> 00:16:49,704 ‫نمی‌دونم. فقط... 125 00:16:49,834 --> 00:16:52,141 ‫حس کردم باید این کارو بکنم. 126 00:16:53,099 --> 00:16:54,752 ‫حالا چی؟ 127 00:16:56,058 --> 00:16:57,755 ‫دستی امتحان کن. 128 00:17:07,113 --> 00:17:08,549 ‫جکس! 129 00:17:14,120 --> 00:17:15,599 ‫باشه، با من. 130 00:17:15,730 --> 00:17:17,297 ‫با هم. 131 00:17:19,081 --> 00:17:20,909 ‫- گرفتی؟ ‫- آره. 132 00:17:21,040 --> 00:17:22,737 ‫یک... 133 00:17:22,867 --> 00:17:23,868 ‫دو... 134 00:17:23,999 --> 00:17:26,828 ‫سه... 135 00:17:30,875 --> 00:17:32,225 ‫آروم! 136 00:17:32,355 --> 00:17:34,096 ‫می‌خواد بسته شه. 137 00:17:34,227 --> 00:17:35,793 ‫- گرفتی؟ ‫- آره. گرفتیمش. 138 00:17:35,924 --> 00:17:37,012 ‫رییس؟ 139 00:17:50,069 --> 00:17:51,722 ‫بده به من... 140 00:17:59,208 --> 00:18:00,296 ‫گرفتمش، رفیق، هان؟ 141 00:18:00,427 --> 00:18:02,603 ‫مواظب باش، این می‌تونه نصفت کنه. 142 00:18:02,733 --> 00:18:04,735 ‫- گندش بزنن. ‫- یکی بده به من. 143 00:18:07,564 --> 00:18:09,088 ‫بریم. 144 00:18:26,714 --> 00:18:28,324 ‫این یکی بگا رفته. 145 00:18:29,586 --> 00:18:31,414 ‫ببین. کجه. 146 00:18:31,545 --> 00:18:33,764 ‫از ریلش کج شده. 147 00:18:59,964 --> 00:19:02,141 ‫رییس. 148 00:19:03,185 --> 00:19:05,492 ‫نوبت توئه. بریم سمت ارتباطات. 149 00:19:05,622 --> 00:19:06,928 ‫لعنتی. 150 00:19:31,082 --> 00:19:32,736 ‫رسیدم به یه تقاطع. 151 00:19:32,867 --> 00:19:35,565 ‫می‌تونم برم بالا، پایین تو تاریکی. 152 00:19:35,696 --> 00:19:38,089 ‫یا یه کم نور اون جلو دارم. 153 00:19:42,268 --> 00:19:43,534 ‫اون طرف دیگه این دیواره؟ 154 00:19:43,617 --> 00:19:44,966 ‫فکر کنم. 155 00:19:45,096 --> 00:19:47,664 ‫باشه، می‌ریم ببینیم. مواظب باش. 156 00:19:48,883 --> 00:19:50,319 ‫حتماً. 157 00:20:24,614 --> 00:20:27,138 ‫آره. رد شدم. 158 00:20:27,269 --> 00:20:29,706 ‫اون طرف درِ توام. 159 00:20:29,837 --> 00:20:32,017 ‫تو یه راهروام، یه جورایی ‫مثل همونی که توشی. 160 00:20:32,100 --> 00:20:33,188 ‫فقط یه کم طولانی‌تر. 161 00:20:33,319 --> 00:20:34,320 ‫چقدر طولانی‌تر؟ 162 00:20:34,450 --> 00:20:36,583 ‫بیست، شاید بیست و پنج یارد. 163 00:20:36,713 --> 00:20:38,324 ‫یه تقاطع هست. 164 00:20:41,327 --> 00:20:42,850 ‫و چپ و راست T می‌شه. 165 00:21:05,133 --> 00:21:06,439 ‫مرسی، رفیق. 166 00:21:06,569 --> 00:21:08,136 ‫- خوبی؟ ‫- آره. 167 00:21:13,054 --> 00:21:14,621 ‫هی، رئیس؟ 168 00:21:14,751 --> 00:21:16,492 ‫یه نگاه به این بنداز. 169 00:21:19,669 --> 00:21:22,063 ‫هی، این سوختگی های عجیبو ببین. 170 00:21:22,193 --> 00:21:25,066 ‫جای ضربه‌ها. مثل اینه که یکی 171 00:21:25,196 --> 00:21:27,938 ‫خیلی زیاد زور زده که بیاد اینجا. 172 00:21:32,334 --> 00:21:34,380 ‫هی. 173 00:21:34,989 --> 00:21:37,078 ‫اینجا انگار یه هزارتو گنده‌ست. 174 00:21:37,774 --> 00:21:39,863 ‫تا حالا همچین جایی دیدی؟ 175 00:21:39,994 --> 00:21:42,866 ‫نه. هیچ‌وقت. 176 00:21:42,997 --> 00:21:45,695 ‫حتماً زیرزمینه. 177 00:21:45,826 --> 00:21:47,306 ‫بیشتر زیر آبه. 178 00:21:47,436 --> 00:21:49,090 ‫آره. 179 00:21:49,220 --> 00:21:50,613 ‫از همچین جاهایی شنیدم. 180 00:21:50,744 --> 00:21:52,354 ‫زندان های گنده زیر آب. 181 00:21:52,485 --> 00:21:56,315 ‫جاسوسا، هدفای باارزش، ‫اینجور چیزا رو نگه می‌دارن. 182 00:21:56,445 --> 00:21:57,972 ‫یه رفیق تیمی دارم، می‌گفت دیده. 183 00:21:58,055 --> 00:21:59,757 ‫می‌گفت بهش می‌گفتن ‫خزانه آتلانتیک شمالی 184 00:21:59,840 --> 00:22:01,058 ‫یا یه همچین چیزی. 185 00:22:01,189 --> 00:22:02,325 ‫می‌گفت یه زندان گنده زیر آبه. 186 00:22:02,408 --> 00:22:03,626 ‫- چرت و پرت. ‫- نه. 187 00:22:03,757 --> 00:22:05,110 ‫قسم به خدا بهم گفت دیده، 188 00:22:05,193 --> 00:22:06,716 ‫و منم باور دارم. 189 00:22:06,847 --> 00:22:08,849 ‫این توضیح می‌ده چرا درِ هوابند داریم. 190 00:22:11,765 --> 00:22:13,027 ‫این دیگه چی بود؟ 191 00:22:13,157 --> 00:22:14,637 ‫بیا. 192 00:22:15,812 --> 00:22:17,553 ‫صبر کن، می‌خوای بریم سمتش؟ 193 00:22:58,464 --> 00:22:59,987 ‫این چیه؟ 194 00:23:18,962 --> 00:23:20,355 ‫خوبی؟ 195 00:23:58,611 --> 00:24:00,090 ‫این گیره چیه؟ 196 00:24:03,311 --> 00:24:05,313 ‫قطعی برق. 197 00:24:05,444 --> 00:24:07,141 ‫اینجا انگار داره می‌میره. 198 00:24:09,665 --> 00:24:11,232 ‫هی، با من. 199 00:24:34,560 --> 00:24:36,300 ‫لعنتی 200 00:24:43,003 --> 00:24:44,874 ‫اوه لعنتی! 201 00:24:45,005 --> 00:24:46,659 ‫لعنت بهش، داداش. 202 00:24:49,575 --> 00:24:51,533 ‫صبر کن! امنیت اتاق. 203 00:24:51,664 --> 00:24:53,274 ‫رییس، گیبز، با من. 204 00:24:57,365 --> 00:24:58,932 ‫نش. 205 00:25:41,670 --> 00:25:44,891 ‫شش، شش، شش، شش. ‫هی. آروم باش. آروم باش. 206 00:25:48,982 --> 00:25:50,853 ‫گرفتمت. گرفتمت. 207 00:25:57,077 --> 00:25:58,208 ‫اهرمو بکش. 208 00:25:59,470 --> 00:26:00,341 ‫اهرمو بکش، آخرین اهرم. 209 00:26:00,471 --> 00:26:01,951 ‫بکش، بکش، بکش. 210 00:26:29,892 --> 00:26:31,546 ‫بیا دیگه. بیا. 211 00:27:37,177 --> 00:27:38,657 ‫وای، گندش بزنن! 212 00:28:00,287 --> 00:28:01,680 ‫این دیگه چه کوفتیه؟ 213 00:28:10,906 --> 00:28:12,255 ‫هی، صبر کن! 214 00:28:14,083 --> 00:28:15,737 ‫بیا. 215 00:28:16,564 --> 00:28:18,087 ‫خب، این چه خریه؟ 216 00:28:18,218 --> 00:28:20,002 ‫یالا. 217 00:28:20,133 --> 00:28:21,438 ‫گیبز کجاست؟ 218 00:28:24,528 --> 00:28:26,139 ‫لعنتی. 219 00:29:04,307 --> 00:29:06,135 ‫کلی... 220 00:29:06,266 --> 00:29:07,789 ‫فرار کن. 221 00:29:11,140 --> 00:29:12,620 ‫لعنتی فرار کن! 222 00:29:36,470 --> 00:29:38,298 ‫یالا! یه راه خروج پیدا کنیم! 223 00:29:42,519 --> 00:29:44,304 ‫هی، بهم پوشش بده! 224 00:29:51,093 --> 00:29:52,399 ‫پایین، پایین، پایین! 225 00:30:32,700 --> 00:30:33,962 ‫هی، یه راه خروج پیدا کن! 226 00:30:34,093 --> 00:30:36,138 ‫و مواظبش باش. 227 00:30:36,269 --> 00:30:37,923 ‫مثل اینکه یکی از خودمونه! 228 00:30:40,142 --> 00:30:42,318 ‫این نمی‌تونه جلوشونو بگیره. 229 00:30:42,449 --> 00:30:44,712 ‫داری شوخی می‌کنی، ‫داداش. یالا! 230 00:30:45,495 --> 00:30:47,758 ‫راه خروج، با من. 231 00:31:10,564 --> 00:31:11,957 ‫برو، برو، برو. 232 00:31:13,654 --> 00:31:16,178 ‫برو! درست پشتتم! 233 00:31:18,528 --> 00:31:19,921 ‫برو. 234 00:31:20,356 --> 00:31:21,575 ‫برو، تو برو. 235 00:31:33,761 --> 00:31:35,328 ‫رییس، بریم! 236 00:31:58,568 --> 00:31:59,568 ‫هی! 237 00:32:04,444 --> 00:32:05,749 ‫رییس! 238 00:32:41,002 --> 00:32:42,743 ‫پاکه! 239 00:32:50,316 --> 00:32:51,839 ‫فقط می‌خوام کمک کنم. بیا. 240 00:32:56,191 --> 00:32:57,192 ‫گرفتمت. 241 00:32:59,847 --> 00:33:00,979 ‫لعنتی! 242 00:33:01,109 --> 00:33:02,893 ‫- اسلحمو بگیر. ‫- گرفتمت. 243 00:33:08,508 --> 00:33:09,508 ‫بیا. 244 00:33:10,684 --> 00:33:11,946 ‫بیا. 245 00:33:17,473 --> 00:33:19,258 ‫رییس کجاست؟ 246 00:33:20,694 --> 00:33:23,436 ‫لعنتی. اون برادرمه، رفیق. 247 00:33:27,135 --> 00:33:28,876 ‫ببین، من فقط به دو چیز اعتقاد دارم. 248 00:33:29,007 --> 00:33:31,009 ‫عیسی مسیح و دالی پارتون. 249 00:33:31,139 --> 00:33:33,459 ‫و اینا نه شبیه مسیحن، نه ملکه. 250 00:33:33,576 --> 00:33:36,318 ‫پس می‌تونیم هممون قبول کنیم ‫که این لعنتی ها فضایی هستن؟! 251 00:33:36,449 --> 00:33:39,234 ‫هی! بسه! 252 00:33:44,065 --> 00:33:46,807 ‫از کجا می‌دونستی ‫چطور از اون استفاده کنی؟ 253 00:34:04,172 --> 00:34:06,087 ‫می‌گه ما نمی‌تونیم دربریم. 254 00:34:07,132 --> 00:34:09,569 ‫مرسی، عزیزم. خیلی لطف کردی. 255 00:34:09,699 --> 00:34:11,353 ‫لعنتی! 256 00:34:11,484 --> 00:34:12,528 ‫حالش چطوره؟ 257 00:34:12,659 --> 00:34:14,182 ‫یه خراش بهش زده. به منم خورد. 258 00:34:14,313 --> 00:34:16,054 ‫زخمو سوزونده. 259 00:34:23,409 --> 00:34:25,715 ‫- چی می‌گه؟ ‫- گفت حالش خوبه. 260 00:34:26,281 --> 00:34:27,935 ‫باید بریم. 261 00:34:29,371 --> 00:34:31,199 ‫نمی‌دونستم روس حرف می‌زنی. 262 00:34:31,330 --> 00:34:33,245 ‫آره، خودمم نمی‌دونستم. 263 00:34:36,857 --> 00:34:38,337 ‫تو کی هستی؟ 264 00:34:49,826 --> 00:34:51,654 ‫چیه؟ 265 00:34:51,785 --> 00:34:53,700 ‫ما رو خواب‌زده‌ها صدا کرد. 266 00:34:53,830 --> 00:34:56,355 ‫گفت هیچی بهمون نمی‌گه. 267 00:34:56,485 --> 00:34:57,965 ‫هی. 268 00:34:58,096 --> 00:35:01,186 ‫ما تازه جونتو از دست ‫اون چیزا نجات دادیم. 269 00:35:02,404 --> 00:35:04,319 ‫اونا چین؟ 270 00:35:17,898 --> 00:35:19,726 ‫ها؟ چی؟ 271 00:35:19,856 --> 00:35:21,945 ‫گفت تو خودت بهمون گفتی. 272 00:35:24,513 --> 00:35:25,688 ‫می‌دونستم! 273 00:35:25,819 --> 00:35:27,734 ‫فضایی‌ها بودن! لعنتی فضایی‌ها! 274 00:35:27,864 --> 00:35:29,475 ‫از اول می‌دونستم! 275 00:35:29,605 --> 00:35:31,433 ‫خدایا، بهت گفته بودم! 276 00:35:31,564 --> 00:35:34,480 ‫باشه. 277 00:35:34,610 --> 00:35:35,785 ‫باشه، پس... 278 00:35:35,916 --> 00:35:38,092 ‫خب ما کجاییم؟ 279 00:35:43,402 --> 00:35:45,099 ‫کلی. 280 00:35:46,840 --> 00:35:49,190 ‫گفت تو این سفینه هستیم. 281 00:35:46,840 --> 00:35:50,190 {\an8} ‫تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی 282 00:35:49,321 --> 00:35:50,235 ‫سفینه؟ 283 00:35:50,365 --> 00:35:51,453 ‫لعنتی. 284 00:35:51,584 --> 00:35:54,978 ‫مثل سفینه فضایی؟ سفینه فضایی؟! 285 00:35:55,109 --> 00:35:56,937 ‫اینجا چه خبره، بچه‌ها؟ ‫من لعنتی... 286 00:35:57,067 --> 00:35:59,896 ‫باشه. باشه. ببخشید. 287 00:36:00,027 --> 00:36:01,898 ‫ببخشید. 288 00:36:02,029 --> 00:36:03,683 ‫همه‌چیز روبراهه. 289 00:36:07,861 --> 00:36:09,689 ‫باید بریم. 290 00:36:09,819 --> 00:36:11,604 ‫اونا دنبالمون میان. 291 00:36:12,996 --> 00:36:14,824 ‫اون انگلیسی حرف می‌زنه. 292 00:36:15,390 --> 00:36:18,350 ‫هی. کجا بریم؟ 293 00:36:18,480 --> 00:36:20,090 ‫یه جای امن. 294 00:36:20,221 --> 00:36:21,657 ‫یه جای امن؟ 295 00:36:21,788 --> 00:36:23,311 ‫تو یه سفینه فضایی؟! 296 00:36:23,442 --> 00:36:25,313 ‫- نش! ‫- دیگه یه کلمه هم نگو. 297 00:36:25,444 --> 00:36:27,141 ‫بچه‌ها، ببخشید. 298 00:36:27,272 --> 00:36:28,664 ‫ولی ما تازه دوتا برادر دیگه رو از دست دادیم، 299 00:36:28,795 --> 00:36:30,583 ‫و نمی‌خوام دیگه ‫کسی رو از دست بدم، باشه؟ 300 00:36:30,666 --> 00:36:32,107 ‫الان واقعاً دارم ‫با این موضوع حال می‌کنم. 301 00:36:32,190 --> 00:36:33,626 ‫آره، همه‌مون همینیم. 302 00:36:33,756 --> 00:36:36,106 ‫ولی شنیدن اینکه تو ‫داری خودتو خیس می‌کنی کمکی نمی‌کنه. 303 00:36:39,240 --> 00:36:40,502 ‫ببخشید. 304 00:36:42,156 --> 00:36:45,333 ‫خدایا. حالا چی کار کنیم؟ 305 00:36:45,464 --> 00:36:47,857 ‫لعنتی نمی‌دونم. 306 00:36:50,730 --> 00:36:52,301 ‫ولی می‌دونم دختر کوچولوم قراره بزرگ شه 307 00:36:52,384 --> 00:36:54,124 ‫بدون اینکه من ‫یه عکس رو دیوار باشم. 308 00:36:56,126 --> 00:36:58,868 ‫صبر کن، رئیس. بدون بی‌احترامی، 309 00:36:58,999 --> 00:37:00,222 ‫فقط می‌خوام یه چیز دیگه بگم، باشه؟ 310 00:37:00,305 --> 00:37:02,481 ‫ولی انگار 311 00:37:02,611 --> 00:37:04,182 ‫داری می‌گی باید کشتی رو بگیریم 312 00:37:04,265 --> 00:37:06,311 ‫و خودمونو برگردونیم به زمین، درسته؟ 313 00:37:06,441 --> 00:37:07,751 ‫باشه؟ باشه. من باهاشم. باهاشم. 314 00:37:07,834 --> 00:37:09,401 ‫با این می‌ریم. 315 00:37:09,531 --> 00:37:12,273 ‫ولی یکی از اون چیزا ‫تقریباً کل تیممونو نابود کرد. 316 00:37:12,404 --> 00:37:13,753 ‫خب چی کار کنیم؟ 317 00:37:13,883 --> 00:37:15,454 ‫اون یکی مهربونو پیدا کنیم، ‫اونی که بهش 318 00:37:15,537 --> 00:37:16,669 ‫دونات پر از ژله می‌دن، 319 00:37:16,799 --> 00:37:18,359 ‫و ازش بپرسیم، هی، رفیق، ‫یه لطفی کن. 320 00:37:18,453 --> 00:37:20,020 ‫می‌تونی منو برگردونی تنسی؟ 321 00:37:20,150 --> 00:37:22,069 ‫چون یه کم مشروب ‫تو حیاط خلوت دفن کردم... 322 00:37:22,152 --> 00:37:23,458 ‫خفه شو. 323 00:37:23,589 --> 00:37:25,417 ‫و لعنتی آروم باش. 324 00:37:29,334 --> 00:37:30,465 ‫هی! 325 00:37:32,554 --> 00:37:35,209 ‫باید به حرکت ادامه بدیم. 326 00:37:37,211 --> 00:37:38,908 ‫پس از سر راه کنار برو. 327 00:39:05,255 --> 00:39:06,300 ‫داداش، داریم چی کار می‌کنیم؟ 328 00:39:06,431 --> 00:39:07,653 ‫از کجا بدونیم اون طرف ماست؟ 329 00:39:07,736 --> 00:39:09,002 ‫خب، اونم از اون چیزا ‫به همون سرعت ما فرار می‌کرد. 330 00:39:09,085 --> 00:39:10,217 ‫آره، ولی، منظورم اینه که اگه... 331 00:39:10,348 --> 00:39:11,396 ‫کلی اینو می‌فهمه. 332 00:39:11,479 --> 00:39:12,524 ‫فقط باید بهش اعتماد کنیم، داداش. 333 00:39:12,654 --> 00:39:14,134 ‫اگه تو می‌گی. 334 00:39:23,926 --> 00:39:25,232 ‫اسمتو بگو. 335 00:39:26,189 --> 00:39:27,452 ‫اسمتو بهم بگو. 336 00:39:27,582 --> 00:39:29,105 ‫رافشانا. 337 00:39:29,236 --> 00:39:30,542 ‫راوی. 338 00:39:30,672 --> 00:39:32,370 ‫باشه، راوی. من کلی‌ام. 339 00:39:32,500 --> 00:39:34,372 ‫اون گنده با جای زخما. 340 00:39:34,502 --> 00:39:36,286 ‫اون رئیسه؟ 341 00:39:36,417 --> 00:39:38,245 ‫آره. 342 00:39:38,376 --> 00:39:40,987 ‫چندتا از اینا هستن؟ 343 00:39:41,117 --> 00:39:42,380 ‫یکی هم زیاده. 344 00:39:43,381 --> 00:39:44,991 ‫ده‌ها تا؟ 345 00:39:45,121 --> 00:39:47,123 ‫بیشتر. 346 00:39:50,866 --> 00:39:52,085 ‫با این همه بزرگی این جا، 347 00:39:52,215 --> 00:39:54,217 ‫پیدا کردنمون آسون نیست. 348 00:39:54,348 --> 00:39:56,785 ‫نه، اونا می‌دونن کجاییم. 349 00:39:56,916 --> 00:39:58,700 ‫حسگرای حرکتی دارن. 350 00:40:07,535 --> 00:40:11,017 ‫هی. هی. داری چی کار می‌کنی؟ 351 00:40:11,887 --> 00:40:13,933 ‫برگرد سر جات. 352 00:40:15,238 --> 00:40:16,936 ‫اونا دنبال چی‌ان؟ 353 00:40:18,198 --> 00:40:20,418 ‫یه وعده غذا. 354 00:40:21,114 --> 00:40:22,724 ‫گرسنه‌ن. 355 00:40:23,769 --> 00:40:26,206 ‫صبر کن، چی؟ داره شوخی می‌کنه، نه؟ 356 00:40:26,336 --> 00:40:27,816 ‫منظورم اینه که اون... 357 00:40:28,774 --> 00:40:30,428 ‫حتماً داره مارو دست می‌ندازه. 358 00:41:40,976 --> 00:41:42,282 ‫توش چیه؟ 359 00:41:43,501 --> 00:41:45,328 ‫نمی‌تونم بگم. ‫شیشه‌ش کلی خط و خش داره. 360 00:41:46,547 --> 00:41:48,810 ‫خیلی ماته، چیزی معلوم نیست. 361 00:42:33,725 --> 00:42:35,248 ‫صبر کن. 362 00:42:48,914 --> 00:42:50,568 ‫چی؟ چیه؟ 363 00:42:51,264 --> 00:42:52,874 ‫این یه آدمه، لعنتی. 364 00:42:53,614 --> 00:42:55,311 ‫خواب‌زده‌ها. 365 00:43:08,368 --> 00:43:11,371 ‫خدایا، این خیلی گندکاریه، داداش. 366 00:43:11,893 --> 00:43:13,373 ‫نباید اینجا باشیم. 367 00:43:14,504 --> 00:43:16,463 ‫باید همین حالا بریم. 368 00:43:16,594 --> 00:43:19,248 ‫آره. آره، باهاشم. 369 00:43:19,379 --> 00:43:21,033 ‫باید لعنتی از اینجا دربیایم. 370 00:43:47,537 --> 00:43:49,844 ‫جکس، چون بهترین دوستمونی، 371 00:43:49,975 --> 00:43:50,902 ‫می‌خوام یه چیزی باهات درمیون بذارم. 372 00:43:50,932 --> 00:43:53,152 ‫گندش بزنن، حالا چی، داداش؟ 373 00:43:53,282 --> 00:43:54,766 ‫از وقتی دزدینمون ‫داری چرت و پرت می‌گی. 374 00:43:54,849 --> 00:43:56,721 ‫همینه. بهش فکر کردم. 375 00:43:56,851 --> 00:43:58,509 ‫فکر نمی‌کنم دزدیده شده باشیم. ‫فکر کنم به عروج رفتیم. 376 00:43:58,592 --> 00:44:00,463 ‫- عروج؟ ‫- آره. 377 00:44:00,594 --> 00:44:02,204 ‫چی، اینجا به نظرت بهشته؟ 378 00:44:02,335 --> 00:44:04,206 ‫این نه بهشته، نه جهنم. 379 00:44:04,337 --> 00:44:06,343 ‫این کتاب مکاشفه‌ست، ‫داداش، و ما داریم توش زندگی می‌کنیم. 380 00:44:06,426 --> 00:44:07,474 ‫و فکر نمی‌کنم اونا فضایی باشن. 381 00:44:07,557 --> 00:44:09,995 ‫اونا دیو هستن. تو چی فکر می‌کنی؟ 382 00:44:10,125 --> 00:44:11,522 ‫فکر کنم بابات باید دو بار فکر می‌کرد 383 00:44:11,605 --> 00:44:13,085 ‫قبل از اینکه با خواهرش شروع کنه. 384 00:44:13,215 --> 00:44:14,564 ‫- جکس. ‫- هی. 385 00:44:14,695 --> 00:44:16,131 ‫بانداژ. 386 00:44:26,576 --> 00:44:27,621 ‫مرسی. 387 00:44:30,493 --> 00:44:31,756 ‫برای چی؟ 388 00:44:32,626 --> 00:44:34,541 ‫برای کمک کردنم. 389 00:44:35,411 --> 00:44:36,935 ‫برای دوستات متاسفم. 390 00:44:43,071 --> 00:44:44,290 ‫منم همین‌طور. 391 00:44:47,119 --> 00:44:48,947 ‫اهل کجایی؟ 392 00:44:49,077 --> 00:44:50,209 ‫اینجا. 393 00:44:52,472 --> 00:44:54,256 ‫اصلش. 394 00:44:55,823 --> 00:44:58,739 ‫خانوادم از یه جا به اسم سوچی بودن. 395 00:44:58,870 --> 00:45:03,309 ‫سوچی رو می‌شناسی؟ دریای سیاه؟ 396 00:45:03,439 --> 00:45:05,267 ‫رفتی اونجا؟ 397 00:45:05,398 --> 00:45:07,705 ‫نرفتم. ولی شنیدم قشنگه. 398 00:45:12,448 --> 00:45:13,972 ‫تو چی؟ 399 00:45:16,452 --> 00:45:18,106 ‫نیویورک. 400 00:45:18,237 --> 00:45:20,848 ‫- آمریکا. ‫- آره. 401 00:45:20,979 --> 00:45:22,937 ‫سرزمین آزادا. 402 00:45:23,764 --> 00:45:25,723 ‫خونه شجاعان. 403 00:45:27,376 --> 00:45:29,727 ‫این نقشه‌م بوده. 404 00:45:29,857 --> 00:45:31,946 ‫اسم دخترت چیه؟ 405 00:45:34,166 --> 00:45:35,471 ‫سارا. 406 00:45:38,083 --> 00:45:39,954 ‫مادرش چی؟ 407 00:45:40,085 --> 00:45:42,609 ‫باهاش زندگی می‌کنه. 408 00:45:42,740 --> 00:45:44,829 ‫و تو و اونا؟ 409 00:45:44,959 --> 00:45:47,266 ‫این کار برای بیشتر زن‌ها نیست. 410 00:45:53,098 --> 00:45:54,882 ‫همیشه سرباز بودی؟ 411 00:45:55,013 --> 00:45:56,492 ‫تقریباً. 412 00:45:57,755 --> 00:46:00,409 ‫چی توش این‌قدر دوست داری؟ 413 00:46:01,236 --> 00:46:03,369 ‫دوست داشتن؟ 414 00:46:03,499 --> 00:46:05,458 ‫برای یه چیزی جنگیدن، 415 00:46:05,588 --> 00:46:08,896 ‫یا فقط خود جنگیدن؟ 416 00:47:00,382 --> 00:47:02,471 ‫اینا همش چیه؟ 417 00:47:02,602 --> 00:47:03,864 ‫هر چیزی و همه‌چیز 418 00:47:03,995 --> 00:47:05,692 ‫که فکر کردن ارزش برگردوندن داره. 419 00:47:32,545 --> 00:47:33,981 ‫آروم باش. 420 00:47:34,112 --> 00:47:35,678 ‫قبل از اینکه ببینیشون ‫صداشونو می‌شنوی. 421 00:47:49,170 --> 00:47:50,345 ‫کلی. 422 00:47:50,911 --> 00:47:52,043 ‫آره؟ 423 00:47:52,173 --> 00:47:53,653 ‫دارم فکر می‌کنم. 424 00:47:53,783 --> 00:47:55,742 ‫به چی؟ 425 00:47:55,873 --> 00:47:57,135 ‫اونا می‌دونن ما کجاییم. 426 00:47:57,265 --> 00:47:59,050 ‫می‌دونن داریم کجا می‌ریم. 427 00:47:59,180 --> 00:48:00,751 ‫فقط مسئله زمانه تا ازمون جلو بزنن 428 00:48:00,834 --> 00:48:03,097 ‫و سعی کنن مارو گیر بندازن. 429 00:48:03,228 --> 00:48:05,404 ‫من که جای اونا بودم همین کارو می‌کردم. 430 00:48:08,886 --> 00:48:10,757 ‫آره. 431 00:48:12,193 --> 00:48:13,934 ‫چی؟ 432 00:48:14,630 --> 00:48:16,284 ‫می‌ ایستیم و می‌جنگیم. 433 00:48:16,415 --> 00:48:17,895 ‫نه، نمی‌تونی مستقیم باهاشون بجنگی. 434 00:48:18,025 --> 00:48:19,025 ‫باید بزن و دررو باشه. 435 00:48:20,549 --> 00:48:22,116 ‫یه طعمه لازم داریم. 436 00:48:26,338 --> 00:48:27,382 ‫بی‌خیال. 437 00:48:28,296 --> 00:48:29,384 ‫آروم باش، داداش. 438 00:48:30,342 --> 00:48:31,734 ‫من این کارو می‌کنم. 439 00:48:33,998 --> 00:48:35,564 ‫مطمئنی؟ 440 00:48:35,695 --> 00:48:38,089 ‫با تجهیزات 4.5 می‌دووم. 441 00:48:38,219 --> 00:48:39,481 ‫کسی می‌تونه اینو بزنه؟ 442 00:48:43,833 --> 00:48:45,226 ‫دارمت، رئیس. 443 00:48:46,010 --> 00:48:47,707 ‫بیخیال، داداش، مثلاً... 444 00:48:47,837 --> 00:48:49,056 ‫این باید اوکی باشه. 445 00:48:51,145 --> 00:48:52,145 ‫اوکی؟ 446 00:48:52,451 --> 00:48:53,800 ‫خوبه. 447 00:48:54,975 --> 00:48:56,020 ‫اوکی؟ 448 00:48:57,151 --> 00:48:58,239 ‫خیلی خب. 449 00:48:59,023 --> 00:49:00,502 ‫فقط آماده باش. 450 00:50:45,216 --> 00:50:47,479 ‫بیا، لعنتی! بیا یه کم حال کن! 451 00:50:50,395 --> 00:50:51,395 ‫یالا! 452 00:51:33,960 --> 00:51:34,961 ‫یالا، بریم! 453 00:51:38,747 --> 00:51:40,053 ‫بریم! 454 00:52:16,394 --> 00:52:18,483 ‫- امنه! ‫- امنه! 455 00:52:18,613 --> 00:52:20,006 ‫- دارم میام! ‫- امنه! 456 00:52:27,666 --> 00:52:29,581 ‫باشه، اعتراف می‌کنم. دوسش دارم. 457 00:52:31,583 --> 00:52:32,671 ‫خیلی آسون. 458 00:52:33,802 --> 00:52:35,369 ‫نه. 459 00:52:35,500 --> 00:52:37,620 ‫این چیزیه که ما بهش می‌گیم تمرکز زیپ-آ-مال. 460 00:52:39,156 --> 00:52:40,940 ‫شماها جای زخما رو دیدین؟ 461 00:52:41,549 --> 00:52:42,376 ‫نه 462 00:52:42,507 --> 00:52:43,725 ‫نه. 463 00:52:43,856 --> 00:52:45,423 ‫اونا این‌طوری کار نمی‌کنن. 464 00:52:45,553 --> 00:52:47,425 ‫رئیس هاشون هیچ‌وقت طعمه نیستن. 465 00:53:02,440 --> 00:53:03,876 ‫لعنتی. 466 00:53:17,846 --> 00:53:19,196 ‫لعنتی. 467 00:54:24,304 --> 00:54:25,958 ‫برو، برو، برو! 468 00:54:37,056 --> 00:54:39,885 ‫- جکس، بجنب! ‫- بیا! بیا! 469 00:54:43,192 --> 00:54:44,542 ‫آه! 470 00:54:43,192 --> 00:54:46,542 {\an8} ‫تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی 471 00:54:54,813 --> 00:54:56,031 ‫- بریم! بریم! ‫- آه! 472 00:55:04,518 --> 00:55:05,911 ‫بریم! برو، برو! 473 00:55:33,895 --> 00:55:35,114 ‫وای، نه لعنتی! 474 00:56:04,491 --> 00:56:06,841 ‫گرفتمت. گرفتمت، کلی. 475 00:56:18,070 --> 00:56:19,463 ‫خیلی بو می‌ده. 476 00:56:20,115 --> 00:56:21,639 ‫خیلی بو می‌ده. 477 00:56:27,819 --> 00:56:30,778 ‫مثل... مثل وایستادن تو پاپ‌کورنه. 478 00:56:33,259 --> 00:56:35,783 ‫آدما! لعنتی آدمان! 479 00:56:35,914 --> 00:56:38,003 ‫وای، گه توش! 480 00:56:38,133 --> 00:56:40,788 ‫خفه شو! 481 00:56:40,919 --> 00:56:43,922 ‫- این دیوونگیه! ‫- همه خفه شین! 482 00:56:45,184 --> 00:56:47,099 ‫این توصیه خوبیه. 483 00:56:54,236 --> 00:56:55,368 ‫مامان؟ 484 00:56:58,893 --> 00:56:59,938 ‫راوی! 485 00:57:00,678 --> 00:57:02,070 ‫مامان! 486 00:57:13,168 --> 00:57:14,735 ‫بیا. 487 00:57:16,563 --> 00:57:18,957 ‫مامان؟ مامان؟ 488 00:57:33,885 --> 00:57:35,800 ‫تو کی هستی؟ 489 00:57:41,109 --> 00:57:43,155 ‫گارد چهارم روس؟ 490 00:57:44,461 --> 00:57:46,288 ‫زیاد حرف می‌زنی. 491 00:57:55,733 --> 00:57:57,125 ‫بیا! 492 00:58:39,994 --> 00:58:41,213 ‫حسگرا چی؟ 493 00:58:41,953 --> 00:58:43,650 ‫نزدیک بمون. 494 00:58:43,781 --> 00:58:45,913 ‫فقط جایی برو که من می‌رم. 495 00:59:29,261 --> 00:59:31,045 ‫راوی، بهشون نشون بده. 496 00:59:38,270 --> 00:59:39,532 ‫نش. 497 00:59:42,100 --> 00:59:43,971 ‫رودی. 498 01:00:34,282 --> 01:00:36,328 ‫یه فرمانده تانک روس ‫اینجا چی کار می‌کنه؟ 499 01:00:38,417 --> 01:00:41,028 ‫به همون دلایلی که نیروهای ویژه اینجان. 500 01:00:42,943 --> 01:00:44,989 ‫چقدر وقته بیداری؟ 501 01:00:47,034 --> 01:00:48,557 ‫نمی‌دونم، چند ساعت. 502 01:00:48,688 --> 01:00:50,298 ‫ساعت؟ 503 01:00:55,303 --> 01:00:57,131 ‫ما غافلگیر شدیم. 504 01:00:57,828 --> 01:01:00,178 ‫کنستانتین مواد منفجره رو داشت. 505 01:01:00,308 --> 01:01:04,661 ‫خودشو فدا کرد ‫تا به ما شانس فرار بده. 506 01:01:13,539 --> 01:01:16,629 ‫بگو ببینم، کجا بیدار شدی؟ 507 01:01:18,022 --> 01:01:21,590 ‫نمی‌دونم. یه اتاق تقریباً به این اندازه. 508 01:01:21,721 --> 01:01:23,331 ‫اسمامون زیر کپسولامون حک شده بود. 509 01:01:23,462 --> 01:01:26,378 ‫اسلحه‌ها و تجهیزاتمون ‫خوب باهامون بسته‌بندی شده بود. 510 01:01:28,423 --> 01:01:30,251 ‫خوب نه. 511 01:01:30,382 --> 01:01:31,905 ‫عمداً. 512 01:01:32,036 --> 01:01:34,299 ‫یه اتاق غنائم بود. 513 01:01:35,082 --> 01:01:36,780 ‫تبریک. 514 01:01:36,910 --> 01:01:38,869 ‫شماها یادگاری‌این. 515 01:01:40,914 --> 01:01:42,524 ‫چقدر وقته بیداری؟ 516 01:01:42,655 --> 01:01:44,962 ‫نمی‌تونم مطمئن باشم. 517 01:01:46,485 --> 01:01:49,009 ‫بیست، سی سال. 518 01:01:49,531 --> 01:01:52,056 ‫فکر می‌کنی اون چند سالشه؟ 519 01:01:52,186 --> 01:01:54,188 ‫گفت بیست یا سی سال؟ 520 01:01:54,319 --> 01:01:56,016 ‫دقیقاً. 521 01:01:59,367 --> 01:02:01,282 ‫نمی‌تونی جدی باشی. 522 01:02:02,980 --> 01:02:06,418 ‫اینجا خیلی سخته زمانو دنبال کنی. 523 01:02:10,465 --> 01:02:12,424 ‫اون بعد از سقوط به دنیا اومد. 524 01:02:15,122 --> 01:02:17,037 ‫سقوط؟ 525 01:02:17,168 --> 01:02:19,170 ‫تهاجم. 526 01:02:20,649 --> 01:02:22,826 ‫تهاجم؟ 527 01:02:26,830 --> 01:02:29,615 ‫واقعاً تقصیر خودمونه. 528 01:02:29,746 --> 01:02:32,705 ‫ما بودیم که زنگ شامو زدیم. 529 01:02:36,100 --> 01:02:37,971 ‫اون داره درباره چی حرف می‌زنه؟ 530 01:02:38,624 --> 01:02:43,281 ‫تو سال 77، ناسای شما ‫یه کاوشگر فرستاد. 531 01:02:43,411 --> 01:02:45,283 ‫یه نقشه روش حک شده بود، 532 01:02:45,413 --> 01:02:48,503 ‫که به هر کی پیداش کنه ‫دقیقاً می‌گفت ما کجاییم. 533 01:02:49,113 --> 01:02:53,204 ‫البته، کسایی بودن ‫که مخالف گنجوندن نقشه بودن. 534 01:02:53,334 --> 01:02:55,597 ‫بهش می‌گفتن مهر اوزیریس، 535 01:02:55,728 --> 01:02:58,513 ‫به اسم خدای مرگ مصری. 536 01:02:58,644 --> 01:03:01,168 ‫باشه، بیشتر درباره تهاجم بگو. 537 01:03:01,299 --> 01:03:04,128 ‫من فقط یه یادگاریم، مثل شما. 538 01:03:04,258 --> 01:03:06,957 ‫فقط چیزایی که ‫تونستم کنار هم بذارم می‌دونم. 539 01:03:07,087 --> 01:03:09,350 ‫ولی جنگ... 540 01:03:09,481 --> 01:03:11,091 ‫تموم شده. 541 01:03:11,222 --> 01:03:15,792 ‫اونا زمینو تو چند هفته له کردن. 542 01:03:17,706 --> 01:03:21,928 ‫با همه اطلاعاتی که ‫بهشون دادیم، آسون بود. 543 01:03:22,059 --> 01:03:23,277 ‫چه اطلاعاتی؟ 544 01:03:27,325 --> 01:03:30,632 ‫اول مارو جمع کردن. 545 01:03:30,763 --> 01:03:34,245 ‫بهترین استراتژیست‌های نظامی ‫جهان تو هوا، 546 01:03:34,375 --> 01:03:36,203 ‫زمین و دریا. 547 01:03:36,334 --> 01:03:38,815 ‫یه دستگاه دارن 548 01:03:38,945 --> 01:03:42,949 ‫که باهاش می‌تونن ‫مستقیم به ما وصل بشن. 549 01:03:44,168 --> 01:03:47,780 ‫تو... تو کابوس دیدی؟ آره؟ 550 01:03:47,911 --> 01:03:50,130 ‫اونا کابوس نبودن. 551 01:03:50,261 --> 01:03:51,958 ‫بازی‌های جنگی بودن. 552 01:03:52,089 --> 01:03:54,178 ‫بازی‌های جنگی برای مطالعه دقیق 553 01:03:54,308 --> 01:03:58,399 ‫که ما چطور می‌جنگیم ‫و چطور می‌تونن مارو شکست بدن. 554 01:03:58,530 --> 01:04:03,709 ‫و اون تکانه‌های عجیبی ‫که نمی‌تونی توضیحشون بدی. 555 01:04:03,840 --> 01:04:07,495 ‫هدیه‌هایی که باهاشون بیدار شدی، ‫فکر می‌کنی از کجا اومدن؟ 556 01:04:07,626 --> 01:04:11,064 ‫ارتباطی که اونا ساختن دو طرفه بود. 557 01:04:11,195 --> 01:04:12,849 ‫انتقال تصادفی. 558 01:04:12,979 --> 01:04:14,676 ‫سرریز. 559 01:04:14,807 --> 01:04:16,156 ‫و سفینه؟ 560 01:04:16,287 --> 01:04:18,767 ‫در اصل یه سفینه باربری غول‌پیکره 561 01:04:18,898 --> 01:04:21,466 ‫که غنائم جنگ رو می‌بره خونه. 562 01:04:21,596 --> 01:04:23,903 ‫چه غنائمی؟ 563 01:04:24,034 --> 01:04:26,993 ‫اونی که برای اون اومدن اینجا. 564 01:04:27,602 --> 01:04:29,866 ‫دام. 565 01:04:29,996 --> 01:04:31,868 ‫انبار بارشون. 566 01:04:31,998 --> 01:04:33,521 ‫با همه اون کپسولا. 567 01:04:33,652 --> 01:04:35,567 ‫عرشه 31. 568 01:04:35,697 --> 01:04:39,919 ‫آره. کل اون انبار ‫بعد از قیام خراب شد. 569 01:04:40,050 --> 01:04:43,053 ‫بابای راوی با یه گروه دیگه بود که آزاد شدن. 570 01:04:43,183 --> 01:04:45,838 ‫رآکتورو خراب کرد. 571 01:04:45,969 --> 01:04:48,319 ‫صبر کن، این یعنی چی؟ ما کجاییم؟ 572 01:04:48,449 --> 01:04:50,060 ‫هیچ ایده‌ای ندارم. 573 01:04:50,190 --> 01:04:52,976 ‫تو فضا شناوریم؟ 574 01:04:54,760 --> 01:04:56,457 ‫راست می‌گه. 575 01:05:00,548 --> 01:05:02,507 ‫ما با خواب‌زده‌ها شریک نمی‌شیم. 576 01:05:02,637 --> 01:05:05,902 ‫این‌جوری تا حالا زنده موندیم. 577 01:05:06,032 --> 01:05:09,122 ‫اونا پیداتون کنن، حرف می‌زنین ‫و مارو برمی‌گردونن پیششون. 578 01:05:09,253 --> 01:05:10,863 ‫پس چرا حالا با ما شریک شدی؟ 579 01:05:10,994 --> 01:05:13,083 ‫چاره‌ای ندارم. 580 01:05:13,213 --> 01:05:17,391 ‫با نبود تیمم، ‫به شما نیاز دارم که کارو تموم کنین. 581 01:05:17,522 --> 01:05:19,741 ‫چی رو تموم کنیم؟ 582 01:05:19,872 --> 01:05:24,094 ‫اونا دارن سعی می‌کنن ‫رله ارتباطیشونو تعمیر کنن. 583 01:05:25,008 --> 01:05:26,618 ‫تو اینو از کجا می‌دونی؟ 584 01:05:26,748 --> 01:05:28,402 ‫هدیه‌ام. 585 01:05:28,533 --> 01:05:29,926 ‫می‌تونم صداشونو بشنوم. 586 01:05:30,056 --> 01:05:31,840 ‫تو می‌تونی اون چیزا رو بفهمی. 587 01:05:31,971 --> 01:05:34,104 ‫اونا تقریباً آماده پخشن. 588 01:05:34,234 --> 01:05:35,540 ‫اگه انتقال انجام بشه، 589 01:05:35,670 --> 01:05:37,411 ‫دوستاشون می‌فهمن ما کجاییم. 590 01:05:37,542 --> 01:05:40,023 ‫اونا میان. 591 01:05:40,153 --> 01:05:44,723 ‫مارو نابود می‌کنن و ‫انبارهای باقی‌مونده رو جمع می‌کنن. 592 01:05:46,594 --> 01:05:49,119 ‫باید جلوشونو بگیریم. 593 01:06:22,195 --> 01:06:23,370 ‫باورم نمی‌شه این آخرشه. 594 01:06:26,678 --> 01:06:28,332 ‫این‌جوری تموم می‌شم. 595 01:06:30,682 --> 01:06:32,510 ‫دیگه هیچ‌وقت به خونه برنمی‌گردیم. 596 01:06:37,994 --> 01:06:39,865 ‫دیگه هیچ‌وقت به خونه برنمی‌گردیم. 597 01:06:50,267 --> 01:06:51,703 ‫حالت چطوره؟ 598 01:06:59,058 --> 01:07:01,626 ‫تازه فهمیدم اگه هنوز زنده باشه... 599 01:07:05,543 --> 01:07:07,588 ‫...مثلاً، چهل سالشه. 600 01:07:09,373 --> 01:07:10,722 ‫آره. 601 01:07:12,593 --> 01:07:15,161 ‫منم همینو درباره بث و بچه‌ها فکر می‌کردم. 602 01:07:20,993 --> 01:07:22,647 ‫می‌دونی به چی فکر می‌کنم؟ 603 01:07:24,127 --> 01:07:25,954 ‫نمی‌تونم از ذهنم بیرون کنم؟ 604 01:07:26,912 --> 01:07:29,610 ‫انبار بار. 605 01:07:29,741 --> 01:07:32,439 ‫همه اون آدما که فقط ‫مکش شدن تو یه سفینه فضایی. 606 01:07:32,570 --> 01:07:36,052 ‫بیدار می‌شن و بعد ‫برای شام سرو می‌شن. 607 01:07:39,098 --> 01:07:40,839 ‫خب، حالا چی کار کنیم؟ 608 01:07:47,454 --> 01:07:49,456 ‫میدونی مرکز ارتباطات کجاست؟ 609 01:07:51,241 --> 01:07:52,851 ‫آره. 610 01:07:52,981 --> 01:07:54,853 ‫عرشه بالایی. 611 01:07:54,983 --> 01:07:57,508 ‫اونجا پایگاهشونه، جایی که قوی‌ترن. 612 01:07:57,638 --> 01:07:59,162 ‫نقشه چیه؟ 613 01:07:59,292 --> 01:08:00,554 ‫از چیزی که راوی بهم گفته، 614 01:08:00,685 --> 01:08:04,515 ‫نباید بیشتر از دوازده تا باقی مونده باشن. 615 01:08:05,516 --> 01:08:07,431 ‫چرا مستقیم نریم باهاشون بجنگیم؟ 616 01:08:07,561 --> 01:08:08,867 ‫خیلی خطرناکه. 617 01:08:08,997 --> 01:08:10,434 ‫خیلی زیادن. 618 01:08:10,564 --> 01:08:12,000 ‫فهمیدم. 619 01:08:12,131 --> 01:08:14,568 ‫از شفت‌های تهویه استفاده می‌کنیم. 620 01:08:14,699 --> 01:08:18,224 ‫ولی وقتی وارد بشیم، ‫تو چند ثانیه میان سراغمون. 621 01:08:18,355 --> 01:08:21,140 ‫مگه اینکه یه چیز دیگه ‫مشغولشون کنه. 622 01:08:21,271 --> 01:08:23,577 ‫چیزی که لازم داری ‫برای خراب کردنش داری؟ 623 01:08:28,800 --> 01:08:30,236 ‫باشه. 624 01:08:31,063 --> 01:08:32,847 ‫راهو نشون بده. 625 01:09:04,836 --> 01:09:06,359 ‫واقعاً درد داره. 626 01:09:07,447 --> 01:09:09,754 ‫این بند داره کیسه‌مو فشار می‌ده. 627 01:09:10,363 --> 01:09:11,843 ‫اینا برای چی استفاده می‌شن؟ 628 01:09:11,973 --> 01:09:13,932 ‫برای هوا؟ 629 01:09:14,585 --> 01:09:16,891 ‫امکان نداره اون گنده‌های لعنتی ‫از این تو بخزن. 630 01:09:38,130 --> 01:09:39,131 ‫لعنتی 631 01:09:51,404 --> 01:09:53,450 ‫مرکز ارتباطات درست اونجاست. 632 01:09:53,580 --> 01:09:55,930 ‫طناب می‌زنیم، ‫مواد منفجره رو کار می‌ذاریم، 633 01:09:56,061 --> 01:10:00,021 ‫و امیدوارم قبل از انفجار ‫برسیم به دیوار اصلی. 634 01:10:00,152 --> 01:10:02,198 ‫اینجاست که ما وارد می‌شیم. 635 01:10:02,328 --> 01:10:04,374 ‫باشه، رو تو حساب می‌کنم ‫که اونا رو ایمن نگه داری. 636 01:10:04,504 --> 01:10:06,071 ‫گرفتم، رئیس. نمی‌تونم صبر کنم. 637 01:10:06,202 --> 01:10:09,030 ‫مشغولشون می‌کنیم، ‫تا جایی که بتونیم جلوشونو می‌گیریم. 638 01:10:14,210 --> 01:10:17,735 ‫اینجا و اینجا رو فشار بده ‫تا سپر فعال بشه. 639 01:10:17,865 --> 01:10:20,477 ‫اینجا و اینجا برای خاموش کردنش. 640 01:10:22,653 --> 01:10:24,872 ‫آنیا. 641 01:10:26,134 --> 01:10:28,398 ‫آنیا میتوف. 642 01:10:29,834 --> 01:10:31,488 ‫مایکل کلی. 643 01:10:33,490 --> 01:10:35,056 ‫موفق باشی. 644 01:10:36,014 --> 01:10:38,234 ‫مواظب خودت باش، گنده. 645 01:10:38,364 --> 01:10:41,237 ‫هی، تو هم، دهاتی. 646 01:10:42,934 --> 01:10:44,849 ‫باشه، بریم. 647 01:11:11,528 --> 01:11:12,746 ‫امنه 648 01:11:47,564 --> 01:11:49,783 ‫همینه؟ 649 01:11:51,219 --> 01:11:53,047 ‫همینه؟ 650 01:12:00,533 --> 01:12:02,405 ‫منتظر می‌مونیم. 651 01:13:10,908 --> 01:13:12,431 ‫اینجاییم. 652 01:13:15,565 --> 01:13:17,349 ‫اینجاییم، لعنتی، بیا بگیرمون. 653 01:13:33,060 --> 01:13:36,412 ‫جکس رو دوست داشتم. خوب بود. 654 01:13:37,761 --> 01:13:39,458 ‫آره، باحال‌ترین بود. 655 01:13:44,985 --> 01:13:46,334 ‫خب، اِ... 656 01:13:47,597 --> 01:13:49,207 ‫کنستانتین کی بود؟ 657 01:13:54,560 --> 01:13:56,432 ‫بهترین دوستم بود. 658 01:14:00,784 --> 01:14:02,829 ‫آره، شرط می‌بندم ‫اونم خیلی باحال بود، نه؟ 659 01:14:08,400 --> 01:14:10,576 ‫بابتش متاسفم. 660 01:14:10,707 --> 01:14:12,230 ‫منم همین‌طور. 661 01:14:25,243 --> 01:14:26,984 ‫داره حرکت می‌کنه. 662 01:18:12,818 --> 01:18:15,255 ‫- چه خبره؟ ‫- دارن کجا می‌رن؟ 663 01:18:29,835 --> 01:18:31,489 ‫دارن میان. 664 01:18:31,619 --> 01:18:33,360 ‫دارن میان. 665 01:18:34,274 --> 01:18:36,494 ‫نش، می‌شنوی؟ تمام. 666 01:18:36,624 --> 01:18:38,017 ‫دریافت شد، تمام. 667 01:18:38,148 --> 01:18:39,802 ‫دشمنا دارن میان. ‫لعنتی از اونجا دربیا. 668 01:18:42,543 --> 01:18:44,676 ‫لعنتی از اونجا دربیا. 669 01:18:46,591 --> 01:18:47,723 ‫همین حالا دربیا! 670 01:18:49,028 --> 01:18:50,464 ‫لعنت به من. 671 01:18:56,079 --> 01:18:57,863 ‫رودی، بگاش دادن 672 01:19:01,432 --> 01:19:02,999 ‫اگه بتونی بهشون برسی 673 01:19:06,176 --> 01:19:07,699 ‫رودی! 674 01:19:11,442 --> 01:19:13,357 ‫نش، دارم میام پیشت! 675 01:19:19,493 --> 01:19:21,234 ‫به هر قیمتی. 676 01:20:03,189 --> 01:20:04,234 ‫گور بابات. 677 01:20:58,592 --> 01:21:01,857 ‫راوی. برو. 678 01:21:03,119 --> 01:21:06,209 ‫برو! برو! 679 01:21:07,384 --> 01:21:08,733 ‫برو! 680 01:21:18,569 --> 01:21:21,050 ‫حالا تو. باهاش برو. 681 01:21:22,965 --> 01:21:24,183 ‫زنده نگهش دار. 682 01:21:44,377 --> 01:21:45,988 ‫مامان، وایستا! 683 01:21:46,118 --> 01:21:47,903 ‫اومد... 684 01:21:55,823 --> 01:21:57,521 ‫مامان! 685 01:22:05,616 --> 01:22:07,487 ‫مامان! 686 01:22:18,716 --> 01:22:20,631 ‫مامان! 687 01:22:20,761 --> 01:22:22,154 ‫بیا. بیا، بیا. 688 01:22:22,285 --> 01:22:23,416 ‫مامان! 689 01:22:40,868 --> 01:22:42,479 ‫نش، می‌شنوی؟ 690 01:22:42,609 --> 01:22:43,697 ‫نش! 691 01:22:43,828 --> 01:22:45,699 ‫تموم شد! لعنتی تموم شد! 692 01:22:45,830 --> 01:22:47,353 ‫ولی یه عالمه دردسر دنبالمه! 693 01:22:49,529 --> 01:22:50,966 ‫صبر کن. دارم میام پیشت. 694 01:22:58,147 --> 01:22:59,670 ‫لعنتی 695 01:23:02,890 --> 01:23:04,501 ‫برو راست! برو راست! 696 01:23:07,939 --> 01:23:10,681 ‫یالا! دارن میان! 697 01:23:10,811 --> 01:23:12,204 ‫آره، آره، می‌دونم. 698 01:23:15,991 --> 01:23:17,993 ‫هی، صبر کن. صبر کن. 699 01:23:18,123 --> 01:23:19,342 ‫بپر تو. 700 01:23:19,472 --> 01:23:21,126 ‫- چی؟ ‫- بپر تو! 701 01:23:24,129 --> 01:23:26,262 ‫باشه. خوبه. 702 01:23:28,786 --> 01:23:32,007 ‫صبر کن. داری چی کار می‌کنی؟ 703 01:23:32,137 --> 01:23:34,531 ‫هر کاری که بتونم، عزیزم. 704 01:23:34,661 --> 01:23:36,402 ‫هر کاری که بتونم. 705 01:23:39,405 --> 01:23:41,581 ‫بزن بریم! 706 01:23:41,712 --> 01:23:44,715 ‫بیا یه کار دهاتی بکنیم! 707 01:23:45,585 --> 01:23:48,414 ‫بیا بگیرم، ای گنده‌ی زشت لعنتی! 708 01:23:48,545 --> 01:23:50,677 ‫آرههه! 709 01:24:09,348 --> 01:24:10,480 ‫بیا! 710 01:24:26,844 --> 01:24:28,802 ‫اگه صدامو می‌شنوی، ‫رئیس، خیلی واقعی بود. 711 01:24:43,600 --> 01:24:46,603 ‫♪ تو شهر، واتس قدیمی خوب ♪ 712 01:24:49,214 --> 01:24:53,000 ‫♪ تو شهر، شهر کامپتون ♪ 713 01:24:55,612 --> 01:24:59,964 ‫♪ ما حسابی می‌تکونیمش ‫ما حسابی می‌تکونیمش ♪ 714 01:25:00,095 --> 01:25:01,095 ‫اوه، لعنتی. 715 01:25:02,793 --> 01:25:07,667 ‫لعنتی. باشه، باشه، اوکی. 716 01:25:07,798 --> 01:25:09,930 ‫♪ ما حسابی می‌تکونیمش ♪ 717 01:25:25,207 --> 01:25:26,817 ‫نه. 718 01:28:17,030 --> 01:28:18,423 ‫سارا! 719 01:28:32,655 --> 01:28:35,484 ‫لطفاً، لطفاً... 720 01:28:35,614 --> 01:28:36,702 ‫کلی؟ 721 01:28:40,315 --> 01:28:43,230 ‫- کلی، خوبی؟ ‫- آره. 722 01:28:43,361 --> 01:28:44,710 ‫نش؟ 723 01:28:50,803 --> 01:28:52,327 ‫و مادرت؟ 724 01:30:25,898 --> 01:30:27,987 ‫غرغروی عوضی. 725 01:30:40,217 --> 01:30:41,653 ‫چطور آویزونه، رئیس؟ 726 01:30:41,784 --> 01:30:44,830 ‫لعنتی منو بیار پایین! 727 01:30:45,483 --> 01:30:48,399 ‫باشه، صبر کن. 728 01:30:49,661 --> 01:30:51,271 ‫دارم می‌رم. 729 01:30:53,143 --> 01:30:55,624 ‫- حالا کجا بریم، رئیس؟ ‫- بریم راوی رو پیدا کنیم. 730 01:31:01,630 --> 01:31:02,935 ‫اینجا. 731 01:31:12,031 --> 01:31:13,729 ‫اونو بده من. در رو نگه دار. 732 01:31:15,382 --> 01:31:16,558 ‫- راوی! ‫- من اینجام! 733 01:31:16,688 --> 01:31:18,690 ‫برو عقب! دور شو! دور شو! 734 01:31:18,821 --> 01:31:21,258 ‫مهمون داریم! 735 01:31:23,521 --> 01:31:25,044 ‫خدایا! 736 01:31:46,065 --> 01:31:47,806 ‫راوی! راوی! 737 01:31:54,247 --> 01:31:56,946 ‫هی! خوبی؟ 738 01:31:57,076 --> 01:31:58,076 ‫باشه، برو. 739 01:32:04,214 --> 01:32:05,520 ‫بریم! بریم! 740 01:32:21,579 --> 01:32:23,886 ‫ادامه بده، ادمه بده ‫برو، برو، برو 741 01:33:13,544 --> 01:33:14,676 ‫نش! 742 01:33:33,782 --> 01:33:35,044 ‫تیر تموم کردم! 743 01:34:14,518 --> 01:34:17,260 ‫بوم! 744 01:34:23,266 --> 01:34:24,354 ‫انجامش دادیم. 745 01:34:26,704 --> 01:34:28,053 ‫انجامش دادیم. 746 01:34:28,663 --> 01:34:30,577 ‫لعنتی انجامش دادیم. 747 01:34:30,708 --> 01:34:32,536 ‫لعنتی. 748 01:35:50,440 --> 01:35:52,442 ‫برو! 749 01:35:54,574 --> 01:35:56,054 ‫برو! 750 01:35:58,927 --> 01:36:01,625 ‫بیا. بیا، لعنتی. 751 01:36:06,151 --> 01:36:07,805 ‫بیا! 752 01:36:11,722 --> 01:36:14,029 ‫بیا! بیا! 753 01:36:15,813 --> 01:36:19,077 ‫بیا! بیا! 754 01:36:20,426 --> 01:36:23,299 ‫بیا! 755 01:37:03,382 --> 01:37:05,210 ‫نه! 756 01:38:01,440 --> 01:38:03,094 ‫منو می‌خوای؟ 757 01:38:04,661 --> 01:38:06,576 ‫من همین‌جام! 758 01:38:09,661 --> 01:38:19,576 تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی کانال تلگرام : @nestedsub 56678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.