Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Les sous-titres ont été créés par Freejack et Whisper-AI
2
00:00:07,125 --> 00:00:11,375
♫ Intro, musique de base dure ♫
3
00:00:11,656 --> 00:00:14,867
♫ Musique joyeuse, ukulélé ♫
4
00:00:15,180 --> 00:00:17,305
Oh mon Dieu, comment était ta journée?
5
00:00:17,600 --> 00:00:19,280
Oh mon Dieu, c'était comme si fou.
6
00:00:19,667 --> 00:00:20,395
Ouais.
7
00:00:20,420 --> 00:00:23,000
Oh, j'ai l'impression d'être déjà
occupé à toucher les gens [brouillé].
8
00:00:23,440 --> 00:00:24,529
Je ne sais pas.
9
00:00:24,620 --> 00:00:26,396
Mais cela ne me dérange pas non plus.
10
00:00:26,420 --> 00:00:29,008
Je veux dire, tu sais,
De tout ce côté, comme, c'est
11
00:00:29,020 --> 00:00:31,896
Toujours clair pour avoir un
petit groupe de ces personnes
12
00:00:31,920 --> 00:00:33,940
que juste, comme, un plus grand groupe de personnes.
13
00:00:33,965 --> 00:00:36,800
Et juste un peu, tu sais,
se soucient un peu les uns des autres.
14
00:00:36,825 --> 00:00:39,646
Je veux dire, je ne sais pas, à
C'est le moins ce qu'il dit.
15
00:00:39,671 --> 00:00:42,770
Je ne sais pas. Je vais juste me soucier
à propos de toutes ces gentilles filles pour nous.
16
00:00:42,795 --> 00:00:45,056
Pareil ici. Je pense
C'est tellement effrayant, cependant.
17
00:00:45,081 --> 00:00:47,790
Qu'est-ce que quelque chose qui
Vous êtes vraiment nerveux.
18
00:00:49,905 --> 00:00:52,498
Mmm. [Hadiya rit]
Pas beaucoup.
19
00:00:52,523 --> 00:00:54,264
Je suis nerveux à propos des sororités.
20
00:00:54,360 --> 00:00:55,275
Oh ouais.
21
00:00:55,300 --> 00:00:56,460
J'ai tellement entendu.
22
00:00:56,569 --> 00:00:58,476
Comme, obtenir une offre [jour] et tout ça.
23
00:00:58,500 --> 00:00:59,483
Comme, une bonne maison.
24
00:00:59,508 --> 00:01:02,026
Je sais. Et puis, quoi
Est-ce? Que font-ils?
25
00:01:02,051 --> 00:01:03,935
Je connais les gars, qui font
Voies à être certifiées.
26
00:01:03,960 --> 00:01:05,706
Oui.
- Que vont-ils nous faire?
27
00:01:05,731 --> 00:01:07,203
Ouais. Et tu sais quoi?
28
00:01:07,228 --> 00:01:10,307
Et les histoires, tu ne peux même pas parler
aux garçons pour le premier mois.
29
00:01:10,332 --> 00:01:11,677
Fermez-la.
- Une ruée?
30
00:01:11,702 --> 00:01:13,359
Qu'allons-nous faire?
- Je sais.
31
00:01:13,384 --> 00:01:14,429
Tu veux aller lesbien?
32
00:01:14,454 --> 00:01:16,375
Droite?
[Les deux rires]
33
00:01:16,400 --> 00:01:17,976
Oh mon Dieu, comment allons-nous faire ça?
34
00:01:18,000 --> 00:01:18,566
Je ne sais pas.
35
00:01:18,920 --> 00:01:21,200
Oh, pensez-vous, comme,
Nous aimerons, sauver le sol?
36
00:01:21,320 --> 00:01:22,476
Allons-nous sauver le terrain maintenant?
37
00:01:22,500 --> 00:01:22,950
Peut être.
38
00:01:23,120 --> 00:01:23,570
Peut être.
39
00:01:23,900 --> 00:01:25,786
Je ne peux pas les laisser nous attraper ou quoi que ce soit.
40
00:01:25,811 --> 00:01:28,107
Tu sais, les gens, les deux
Dans la même histoire, comme,
41
00:01:28,140 --> 00:01:30,918
Je n'ai pas à aller aux toilettes.
Nous serons comme ça et le vomirons.
42
00:01:30,943 --> 00:01:32,355
Comme, oh, ouais.
Elle est au lit.
43
00:01:32,380 --> 00:01:33,460
Elle est dans sa chambre.
44
00:01:34,240 --> 00:01:35,224
Elle sort ensemble.
45
00:01:35,249 --> 00:01:36,208
Qu'est-ce que c'est?
46
00:01:36,436 --> 00:01:37,915
Oh, je ne sais pas.
J'ai peur.
47
00:01:37,940 --> 00:01:39,911
J'ai entendu des choses terribles sur le bizutage.
48
00:01:39,936 --> 00:01:42,732
Et pourtant, je sais que ça dépend
sur la taille de la sororité et
49
00:01:42,757 --> 00:01:43,897
Dans quel campus vous êtes.
50
00:01:43,922 --> 00:01:46,178
Mais je peux te le dire, de tous,
Tous nos amis
51
00:01:46,203 --> 00:01:48,036
qui ont été diplômés
un an avant,
52
00:01:48,060 --> 00:01:49,295
C'est un peu mal.
53
00:01:49,320 --> 00:01:50,407
Tu sais ce que je dis?
54
00:01:50,432 --> 00:01:53,695
C'est juste pire sur certains,
Comme, une mauvaise soirée pyjama.
55
00:01:53,720 --> 00:01:54,366
Je ne sais pas.
56
00:01:54,400 --> 00:01:56,053
Comme, cette fille, ils l'ont réveillée.
57
00:01:56,320 --> 00:01:58,060
Elle était d-sleeper ou un général T-Sleeper.
58
00:01:58,180 --> 00:02:01,100
Alors, comme, un tas de
les médias de ses filles dans l'histoire,
59
00:02:01,580 --> 00:02:03,460
Ils l'ont mise comme un canapé similaire,
60
00:02:03,720 --> 00:02:05,640
Et ils l'ont poussé dans le lac.
61
00:02:06,220 --> 00:02:07,660
Et puis, et elle ne s'est pas réveillée.
62
00:02:08,060 --> 00:02:08,796
Elle ne s'est pas réveillée.
63
00:02:08,820 --> 00:02:10,176
Et puis le matin, comme, un peu,
64
00:02:10,200 --> 00:02:11,016
Un peu le matin,
65
00:02:11,040 --> 00:02:12,823
Ils ne savaient pas ce qu'ils pensaient.
66
00:02:13,220 --> 00:02:14,156
Ils ne savaient pas ce qu'ils pensaient
67
00:02:14,180 --> 00:02:15,224
Parce que le lac résonnait.
68
00:02:15,380 --> 00:02:16,396
J'ai peur de lui crier dessus
69
00:02:16,420 --> 00:02:18,900
Et elle est tombée du matelas dans l'eau,
70
00:02:19,520 --> 00:02:21,196
Ce qui, d'accord, elle aurait pu être,
71
00:02:21,220 --> 00:02:22,480
Tu sais, jolie.
72
00:02:22,640 --> 00:02:23,516
Elle aurait pu être blessée de cela.
73
00:02:23,540 --> 00:02:24,454
Elle aurait pu geler.
74
00:02:24,820 --> 00:02:25,636
Je ne sais pas.
75
00:02:25,660 --> 00:02:26,216
Je ne sais pas.
76
00:02:26,240 --> 00:02:26,716
Il faisait froid.
77
00:02:26,740 --> 00:02:28,784
Comme, il faisait vraiment froid
Quand ils ont fait cela, donc.
78
00:02:29,040 --> 00:02:30,156
Mais tout le monde riait,
79
00:02:30,180 --> 00:02:31,180
Et ils ont pris une vidéo.
80
00:02:31,460 --> 00:02:32,243
Ils ont pris une vidéo.
81
00:02:32,380 --> 00:02:33,100
Je sais.
82
00:02:33,600 --> 00:02:35,620
Comme, comment vas-tu
fuir ça?
83
00:02:35,780 --> 00:02:37,215
Comment allez-vous échapper à cela?
84
00:02:37,240 --> 00:02:38,304
En raison de la réputation.
85
00:02:38,329 --> 00:02:41,036
Et si cela nous arrive?
Et si quelque chose nous arrive?
86
00:02:41,060 --> 00:02:42,076
Comme, que devons-nous faire
87
00:02:42,100 --> 00:02:44,816
Pour s'assurer que nous ne sommes pas sur
Le mauvais côté de la sororité, les filles?
88
00:02:44,840 --> 00:02:47,060
Comment devenir,
Comme, des filles de sororité parfaites?
89
00:02:47,085 --> 00:02:47,788
Tu sais?
90
00:02:47,813 --> 00:02:49,916
Comme, je ne sais pas quoi
Nous sommes censés faire.
91
00:02:49,941 --> 00:02:53,062
Je ne sais pas. J'espère que mon
Le beau-frère a quelques conseils.
92
00:02:53,087 --> 00:02:54,364
Probablement.
93
00:02:54,389 --> 00:02:56,834
J'espère. Avec un peu de chance. Sinon,
Nous connaissons son jeu.
94
00:02:56,859 --> 00:02:58,679
Je ne sais pas.
95
00:02:58,704 --> 00:02:59,475
Uch.
96
00:02:59,724 --> 00:03:00,692
Je ne suis pas sûr.
97
00:03:01,616 --> 00:03:03,343
[inhales surpris]
98
00:03:03,842 --> 00:03:04,947
[porte, bruit sourd]
99
00:03:04,972 --> 00:03:06,323
Salut!
100
00:03:07,020 --> 00:03:07,955
Salut les gars.
101
00:03:08,151 --> 00:03:08,893
Je suis vraiment enthousiaste.
102
00:03:09,080 --> 00:03:09,682
Venez ici.
103
00:03:09,707 --> 00:03:10,284
Allez.
104
00:03:10,560 --> 00:03:11,620
Tu m'as manqué.
105
00:03:11,799 --> 00:03:13,487
Quoi de neuf? Salut!
106
00:03:13,676 --> 00:03:14,760
Salut.
107
00:03:14,949 --> 00:03:16,315
[s'embrasser]
108
00:03:16,340 --> 00:03:18,332
Tu m'as manqué, grand frère.
109
00:03:18,357 --> 00:03:19,342
[baiser]
110
00:03:19,367 --> 00:03:20,649
Tu es le meilleur de tous
les autres choses.
111
00:03:20,674 --> 00:03:21,556
Tu m'as tellement manqué.
112
00:03:21,580 --> 00:03:22,976
Dites-nous comment c'était.
113
00:03:23,000 --> 00:03:23,526
Comment c'était.
114
00:03:23,551 --> 00:03:24,771
Tu m'as tellement manqué.
115
00:03:25,043 --> 00:03:25,662
Désolé, les gars.
116
00:03:25,687 --> 00:03:27,407
Je suis juste un peu fatigué.
117
00:03:27,780 --> 00:03:29,000
Je suis un peu allé, d'accord?
118
00:03:29,315 --> 00:03:33,680
Mais le collège global est excitant, je suppose.
119
00:03:33,960 --> 00:03:37,560
Je veux dire, beaucoup plus
là-haut que le lycée.
120
00:03:37,740 --> 00:03:39,262
Beaucoup de travaux scolaires et tout ça.
121
00:03:40,020 --> 00:03:41,440
Comment était la vie verte?
122
00:03:42,300 --> 00:03:42,780
Vie verte.
123
00:03:43,000 --> 00:03:44,220
Comment était-ce?
124
00:03:44,420 --> 00:03:44,976
Comment étiez-vous?
125
00:03:45,000 --> 00:03:45,660
Filles de sororité.
126
00:03:45,980 --> 00:03:46,660
C'est super.
127
00:03:48,660 --> 00:03:49,436
C'est super.
128
00:03:49,460 --> 00:03:51,060
Je suis tellement nerveux à ce sujet.
129
00:03:51,160 --> 00:03:51,476
C'est super.
130
00:03:51,500 --> 00:03:53,153
Il n'a pas besoin d'être si long ou long.
131
00:03:53,280 --> 00:03:54,416
Vous pouvez donc également y penser.
132
00:03:54,440 --> 00:03:55,484
Vous avez quelques questions.
133
00:03:56,600 --> 00:03:57,180
Répondez-y.
134
00:03:57,680 --> 00:03:59,120
Je veux dire, le groupe va bien.
135
00:04:00,080 --> 00:04:01,460
Certainement beaucoup de fêtes.
136
00:04:01,920 --> 00:04:02,556
C'est compliqué.
137
00:04:02,580 --> 00:04:03,776
Vous devez vous amuser, vous savez?
138
00:04:03,800 --> 00:04:04,757
Ouais, c'est excitant.
139
00:04:05,000 --> 00:04:06,435
Nous n'avons pas trouvé de fête assez.
140
00:04:06,540 --> 00:04:07,100
Je sais.
141
00:04:07,700 --> 00:04:09,240
Je suis tellement excité à ce sujet.
142
00:04:09,280 --> 00:04:11,036
Tu sais ce que ça fait
Comme quand vous êtes à un rendez-vous?
143
00:04:11,060 --> 00:04:12,356
Vous savez que c'est comme quand vous mangez.
144
00:04:12,380 --> 00:04:13,516
Vous ne devez même pas les plier.
145
00:04:13,540 --> 00:04:14,193
Nous ne pouvons pas faire la fête.
146
00:04:14,380 --> 00:04:15,076
Comme, la fête encore.
147
00:04:15,100 --> 00:04:16,716
Comme, nous sommes ravis de
Découvrez qui ils sont.
148
00:04:16,740 --> 00:04:17,190
Moi?
149
00:04:18,060 --> 00:04:18,860
Je ne sais pas.
150
00:04:20,180 --> 00:04:23,420
Notre plus grande préoccupation est le bizutage.
151
00:04:24,000 --> 00:04:24,450
Oui.
152
00:04:24,760 --> 00:04:25,326
Comment était-ce?
153
00:04:25,500 --> 00:04:26,320
Comment premier?
154
00:04:26,840 --> 00:04:28,416
Dites-nous, comme, quelles histoires étiez-vous?
155
00:04:28,440 --> 00:04:29,720
Comme, avez-vous vu quelque chose?
156
00:04:29,900 --> 00:04:31,156
Avez-vous vu quelqu'un à Haze?
157
00:04:31,180 --> 00:04:32,220
Comme, à quel point c'était mauvais?
158
00:04:32,300 --> 00:04:33,779
A-t-il été enregistré à travers les vies?
159
00:04:34,320 --> 00:04:34,736
Comme...
160
00:04:34,760 --> 00:04:35,460
Je suis désolé.
161
00:04:35,580 --> 00:04:36,363
Tant de questions.
162
00:04:36,520 --> 00:04:37,740
Préparez-vous maintenant.
163
00:04:38,500 --> 00:04:40,020
C'est amusant, vous savez, comme je l'ai dit.
164
00:04:40,340 --> 00:04:41,696
Et je dois en tirer le meilleur parti.
165
00:04:41,720 --> 00:04:42,170
C'est amusant.
166
00:04:42,300 --> 00:04:43,480
Voulez-vous que cela soit confortable?
167
00:04:44,020 --> 00:04:44,470
Ouais.
168
00:04:44,720 --> 00:04:46,200
Voulez-vous que cela soit confortable?
169
00:04:47,200 --> 00:04:47,556
Ouais.
170
00:04:47,580 --> 00:04:47,800
Ce n'est pas le cas.
171
00:04:47,980 --> 00:04:48,430
C'est bien.
172
00:04:49,220 --> 00:04:49,740
Merci.
173
00:04:53,980 --> 00:04:57,100
Je me sens tellement heureux d'être de retour à la maison.
174
00:04:57,460 --> 00:04:59,300
Nous sommes si heureux d'être de retour à la maison.
175
00:04:59,820 --> 00:05:02,320
Je veux dire, sérieusement, nous avons
J'ai parlé de toi,
176
00:05:02,520 --> 00:05:04,380
Non-stop, et juste collégial sans arrêt.
177
00:05:04,540 --> 00:05:05,356
Nous sommes tellement excités à ce sujet.
178
00:05:05,380 --> 00:05:08,567
Nous allons tous aller au même collège.
179
00:05:10,720 --> 00:05:11,796
Nous allons tous être là.
180
00:05:11,820 --> 00:05:13,116
C'est juste, ça va être tellement amusant.
181
00:05:13,140 --> 00:05:14,516
Je sais que je suis aussi excité à ce sujet.
182
00:05:14,540 --> 00:05:16,736
C'est tellement différent et nouveau pour nous.
183
00:05:16,760 --> 00:05:18,016
Vous allez l'adorer.
184
00:05:18,040 --> 00:05:18,520
Fais-moi confiance.
185
00:05:18,700 --> 00:05:19,620
Je l'aime.
186
00:05:19,780 --> 00:05:20,856
Vous allez adorer ça.
187
00:05:20,880 --> 00:05:21,330
Donc.
188
00:05:21,500 --> 00:05:22,370
Très bien, Step Bro.
189
00:05:22,700 --> 00:05:23,820
Question finale, promesse.
190
00:05:24,440 --> 00:05:26,857
Quel est une partie des
Meilleur conseil que vous avez
191
00:05:26,869 --> 00:05:29,416
pour nous offrir pour que nous
peut réussir dans
192
00:05:29,440 --> 00:05:30,354
Sororité et collège?
193
00:05:31,320 --> 00:05:35,060
Êtes-vous vraiment prêt à
être dans la sororité, vous deux?
194
00:05:35,340 --> 00:05:39,000
Vous devez être vraiment doué
prendre des directions immédiatement.
195
00:05:40,520 --> 00:05:42,276
Ce petit va
avoir du mal.
196
00:05:42,300 --> 00:05:45,360
Eh bien, si vous voulez
Pour commencer, je veux dire, nous le pouvons.
197
00:05:46,200 --> 00:05:46,616
Ouais.
198
00:05:46,640 --> 00:05:47,554
Vous le proposez?
199
00:05:47,980 --> 00:05:48,430
Oui.
200
00:05:48,800 --> 00:05:49,250
Oui.
201
00:05:49,360 --> 00:05:49,810
Bien sûr.
202
00:05:50,040 --> 00:05:50,490
D'accord.
203
00:05:50,740 --> 00:05:55,180
Eh bien, que diriez-vous que vous me donnez un
Feldjob et vous voulez attacher les yeux.
204
00:05:55,800 --> 00:05:56,996
C'est un bon début ici.
205
00:05:57,020 --> 00:05:57,470
D'accord.
206
00:05:57,940 --> 00:05:58,390
Ouais.
207
00:05:58,805 --> 00:06:00,625
C'est ce que je pense.
208
00:06:13,940 --> 00:06:14,460
Oui.
209
00:06:17,420 --> 00:06:19,480
Vous vous allez si bien.
210
00:06:20,480 --> 00:06:21,277
Oui.
211
00:06:32,728 --> 00:06:35,882
Oh, et tu es impliqué
en considération.
212
00:06:36,040 --> 00:06:39,280
Je veux dire, vous aidez quelqu'un utile?
213
00:06:51,660 --> 00:06:53,580
Oh, oui, juste comme ça.
214
00:06:54,040 --> 00:06:56,360
Adia, où as-tu
Apprenez à sucer Dick?
215
00:06:57,960 --> 00:07:00,536
Euh, euh ...
216
00:07:00,560 --> 00:07:06,500
Je ne sais pas, je pense que c'est juste naturel.
217
00:07:07,200 --> 00:07:08,420
Oh, juste naturel.
218
00:07:08,600 --> 00:07:09,050
D'accord.
219
00:07:09,740 --> 00:07:12,688
Alors tu n'ai rien fait
au mauvais camp l'été dernier,
220
00:07:12,700 --> 00:07:15,196
cette nuit, où
tu es allé mystérieusement
221
00:07:15,220 --> 00:07:18,440
manquant pour deux
heures pendant l'incendie de la pelouse.
222
00:07:18,740 --> 00:07:19,176
Uh-huh.
223
00:07:19,200 --> 00:07:19,680
Uh-huh.
224
00:07:20,040 --> 00:07:20,490
Uh-huh.
225
00:07:20,920 --> 00:07:22,260
Je sais ce que tu fais maintenant.
226
00:07:24,200 --> 00:07:25,180
Putain de bite 'suckin'.
227
00:07:25,440 --> 00:07:27,500
Putain de bateau de lac ou de la merde.
228
00:07:29,400 --> 00:07:33,900
Oh, je vais faire attention à ça.
229
00:07:34,180 --> 00:07:36,260
J'ai une tablette là-dedans, d'accord?
230
00:07:36,460 --> 00:07:37,540
D'accord, oui, bien sûr.
231
00:07:40,560 --> 00:07:41,580
C'est une mission.
232
00:07:43,920 --> 00:07:45,160
N'oubliez pas les balles.
233
00:07:46,800 --> 00:07:47,516
Merci.
234
00:07:47,540 --> 00:07:47,990
D'accord?
235
00:07:49,460 --> 00:07:52,180
Tu sembles être jolis
la poignée là-bas.
236
00:07:52,280 --> 00:07:54,300
Je te le rappelle.
237
00:07:55,660 --> 00:07:56,640
Oh mon Dieu.
238
00:07:56,700 --> 00:07:58,956
Vous êtes tous les deux vraiment
Idéal pour rechercher des instructions.
239
00:07:58,980 --> 00:07:59,440
Je l'aime.
240
00:08:00,460 --> 00:08:01,940
C'est tout ce que nous voulons.
241
00:08:02,260 --> 00:08:05,560
Nous voulons juste être du bon petit,
Euh, tu sais, les filles de sororité.
242
00:08:06,080 --> 00:08:08,388
Mais, tu sais, c'est
Tout ce que nous avons regardé
243
00:08:08,400 --> 00:08:10,620
pour les films et la télévision
montre les quatre dernières années.
244
00:08:11,560 --> 00:08:15,116
Et peut-être que nous quitterons notre
Les filles les plus ennuyeuses au lycée.
245
00:08:15,140 --> 00:08:16,280
Nous voulons juste nous amuser.
246
00:08:21,120 --> 00:08:23,642
Fait-elle du bon travail même
Bien que je ne sois pas fatigué avec toi?
247
00:08:23,740 --> 00:08:24,784
Ouais, elle va très bien.
248
00:08:33,160 --> 00:08:35,780
J'aime ces vêtements que vous
ramené du collège.
249
00:08:36,040 --> 00:08:38,736
Vous êtes sous le sens de la mode
Depuis que vous étiez ici pour la dernière fois avec nous.
250
00:08:39,120 --> 00:08:39,640
Merci.
251
00:08:40,500 --> 00:08:41,320
Ouais, tu sais.
252
00:08:45,320 --> 00:08:47,300
Et si on change?
253
00:08:48,000 --> 00:08:48,696
Vous dites non?
254
00:08:49,260 --> 00:08:49,236
Non.
255
00:08:49,260 --> 00:08:51,320
Tu veux plus de vêtements
que vous pouvez me rejoindre?
256
00:08:51,500 --> 00:08:52,327
Vous pouvez commencer cela.
257
00:09:06,160 --> 00:09:07,120
C'est bon.
258
00:09:08,460 --> 00:09:09,960
Vous êtes tous les deux bons dans ce domaine.
259
00:09:15,140 --> 00:09:15,590
D'accord.
260
00:09:24,920 --> 00:09:27,160
Oh, oui, c'est comme ça.
261
00:09:32,240 --> 00:09:33,640
Oh merde.
262
00:09:54,500 --> 00:09:55,020
Oh.
263
00:09:59,780 --> 00:10:04,500
Comment vais-je?
264
00:10:04,700 --> 00:10:06,256
Oh, tu fais très bien.
265
00:10:06,280 --> 00:10:08,920
Vous voyez à quoi ressemblent ces vêtements à la tersepsie?
266
00:10:22,140 --> 00:10:26,779
Plus vous les gars
suivre les instructions, je peux
267
00:10:26,791 --> 00:10:32,200
garantir que vous les gars
Faites si bien dans une sororité.
268
00:10:46,440 --> 00:10:47,560
Mm-hmm.
269
00:10:47,780 --> 00:10:50,880
Comment allons-nous par rapport à
L'autre favori des collégiens?
270
00:10:51,340 --> 00:10:52,240
Beaucoup mieux.
271
00:10:53,340 --> 00:10:54,680
Certainement beaucoup mieux.
272
00:10:58,880 --> 00:10:59,740
Oh ouais.
273
00:11:20,040 --> 00:11:22,840
Mm-hmm.
274
00:11:24,600 --> 00:11:31,960
Oh, ça fait du bien.
275
00:11:36,280 --> 00:11:37,060
Oh, baise.
276
00:11:40,260 --> 00:11:42,280
Continuez juste comme ça.
277
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
Oh, baise.
278
00:11:48,600 --> 00:11:52,100
Oh oui.
279
00:11:57,140 --> 00:11:59,076
Vous avez beaucoup appris pendant que j'étais parti.
280
00:11:59,100 --> 00:12:01,100
Mm-hmm.
281
00:12:03,820 --> 00:12:05,220
D'accord, continuons.
282
00:12:06,060 --> 00:12:07,400
Vous m'avez tellement manqué.
283
00:12:07,600 --> 00:12:08,774
Non, vous m'avez manqué aussi.
284
00:12:10,640 --> 00:12:11,640
Oh, baise.
285
00:12:14,540 --> 00:12:19,660
Oh ouais.
286
00:12:19,880 --> 00:12:24,380
Oh, baise.
287
00:12:24,820 --> 00:12:25,536
On va venir.
288
00:12:25,560 --> 00:12:26,500
Mm-hmm.
289
00:12:27,420 --> 00:12:28,820
Oh, oui, juste comme ça.
290
00:12:30,600 --> 00:12:31,080
Oh.
291
00:12:31,280 --> 00:12:33,280
Oh, baise.
292
00:12:35,000 --> 00:12:35,960
Oh merde.
293
00:12:36,680 --> 00:12:37,740
Oh, putain, je viens.
294
00:12:39,080 --> 00:12:40,040
Non, baise.
295
00:12:42,760 --> 00:12:44,920
Oh mon Dieu.
296
00:12:45,140 --> 00:12:46,480
Vous deux êtes le putain de meilleur.
297
00:12:46,760 --> 00:12:47,480
Ce n'est pas juste.
298
00:12:47,900 --> 00:12:49,520
Vous obtenez toujours le coup de feu.
299
00:12:50,520 --> 00:12:52,042
Vous ne vous battez pas assez fort pour cela.
300
00:12:52,100 --> 00:12:53,361
Vous ne voulez pas ça assez mauvais.
301
00:12:55,960 --> 00:12:56,480
Ouais.
302
00:12:57,420 --> 00:12:59,920
Pourquoi maman ne fait-elle pas de meilleurs sandwichs?
303
00:13:00,440 --> 00:13:03,040
Ne sait-elle pas ça
Je ne mange pas ce truc?
304
00:13:03,460 --> 00:13:04,634
Depuis combien d'années?
305
00:13:05,120 --> 00:13:05,996
J'y suis habitué.
306
00:13:06,020 --> 00:13:08,740
Je n'ai pas eu autant
nourriture de merde à l'université.
307
00:13:09,100 --> 00:13:11,180
Je m'en fiche même.
308
00:13:11,480 --> 00:13:13,394
Eh bien, ouais, tu es brisé
bloqué sur le campus.
309
00:13:14,280 --> 00:13:15,720
Nous sommes déjà assez maigres.
310
00:13:15,920 --> 00:13:17,660
Je ne peux plus se permettre de ne plus manger.
311
00:13:17,900 --> 00:13:18,820
Ce n'est pas vrai.
312
00:13:19,240 --> 00:13:19,690
Mm-hmm.
313
00:13:20,860 --> 00:13:22,991
Combien de poids a
vous avez gagné depuis le lycée?
314
00:13:23,240 --> 00:13:24,180
Stress et manger.
315
00:13:24,900 --> 00:13:25,760
Putain d'enfer.
316
00:13:26,220 --> 00:13:29,020
Ce n'est pas un gain de poids sain, monsieur.
317
00:13:30,280 --> 00:13:30,889
C'est probablement.
318
00:13:31,200 --> 00:13:31,840
C'est probablement.
319
00:13:32,480 --> 00:13:33,940
Tout le monde prend ma nourriture.
320
00:13:34,080 --> 00:13:34,530
Joli.
321
00:13:35,720 --> 00:13:36,620
Oh, Dieu.
322
00:13:38,160 --> 00:13:39,980
Je joue juste avec ma nourriture tout le temps.
323
00:13:40,600 --> 00:13:41,731
Quelque chose n'a jamais changé.
324
00:13:42,400 --> 00:13:43,820
Non, je ne le ferai pas.
325
00:13:44,140 --> 00:13:46,740
Je vais être comme un enfant en ce moment.
326
00:13:46,820 --> 00:13:48,212
Je veux juste mes frites et mes cookies.
327
00:13:49,320 --> 00:13:51,000
Alors, l'université, vous les gars.
328
00:13:52,340 --> 00:13:54,080
Vous avez d'autres questions pour moi?
329
00:13:54,260 --> 00:13:55,280
Je peux y aller.
330
00:13:56,220 --> 00:13:56,780
Comment va la classe?
331
00:13:59,680 --> 00:14:00,416
La classe est ...
332
00:14:00,440 --> 00:14:01,560
boisson à balle.
333
00:14:02,460 --> 00:14:03,240
Vous sautez beaucoup?
334
00:14:03,700 --> 00:14:04,150
Non.
335
00:14:04,780 --> 00:14:06,100
Je paie pour l'université.
336
00:14:06,260 --> 00:14:07,521
Je vais ignorer ce cours.
337
00:14:07,740 --> 00:14:09,768
Je veux dire, n'est-ce pas tout le monde
à l'université comme un point
338
00:14:09,780 --> 00:14:11,998
sorte de payer pour leur
collège d'une manière ou d'une autre?
339
00:14:12,060 --> 00:14:12,680
À peu près.
340
00:14:13,318 --> 00:14:14,356
Mais c'était de haut en bas.
341
00:14:14,380 --> 00:14:15,924
Oh, c'est juste agréable d'avoir la possibilité d'être
342
00:14:15,936 --> 00:14:17,536
capable de sauter et de ne pas avoir à s'inquiéter,
343
00:14:17,560 --> 00:14:18,656
Oh, ils vont appeler maman.
344
00:14:18,680 --> 00:14:20,435
Je vais me mettre à la terre.
345
00:14:20,927 --> 00:14:22,896
Le professeur est juste
va être comme, oh, eh bien,
346
00:14:22,920 --> 00:14:23,800
Il est si rapide, non?
347
00:14:24,020 --> 00:14:25,200
Son problème, donc.
348
00:14:26,080 --> 00:14:27,360
Il est toujours payé, non?
349
00:14:27,720 --> 00:14:30,300
Il est toujours payé, et tu es
Il lui obtient toujours son argent.
350
00:14:30,400 --> 00:14:31,531
Alors, qu'est-ce qu'il va faire?
351
00:14:31,720 --> 00:14:32,170
Exactement.
352
00:14:33,440 --> 00:14:36,020
Pour que vous puissiez aller très loin à l'université,
353
00:14:36,140 --> 00:14:37,396
et créer vraiment des connexions.
354
00:14:37,420 --> 00:14:39,900
Je veux dire, vous devez
Faites certaines choses, vous savez?
355
00:14:41,220 --> 00:14:41,940
À peu près.
356
00:14:42,100 --> 00:14:44,220
Une faveur d'une faveur.
357
00:14:44,520 --> 00:14:45,720
Vraiment? Comme quoi?
358
00:14:46,280 --> 00:14:48,080
Eh bien, je veux dire,
359
00:14:48,140 --> 00:14:50,356
Tu dois juste apprendre à connaître les professeurs
360
00:14:50,380 --> 00:14:52,120
Un peu personnellement, tu sais?
361
00:14:53,140 --> 00:14:53,590
Donc,
362
00:14:54,380 --> 00:14:55,380
C'est une étape,
363
00:14:56,400 --> 00:14:57,196
rencontrer des gens
364
00:14:57,220 --> 00:14:58,876
Autre que les sororités.
365
00:14:58,900 --> 00:15:00,596
Il s'agit un peu de faire des liens.
366
00:15:00,880 --> 00:15:04,300
C'est littéralement comme la vraie vie, faire
Des connexions vraiment superbes égales.
367
00:15:04,420 --> 00:15:05,596
C'est tout sur le réseautage social
368
00:15:05,620 --> 00:15:07,020
Et des trucs à l'université alors.
369
00:15:07,240 --> 00:15:09,136
Ouais, parce qu'une fois tu
Laissez l'université et vous marchez
370
00:15:09,160 --> 00:15:10,300
dans le monde réel,
371
00:15:10,740 --> 00:15:13,216
tu fais jusqu'à la moitié
Un million de dollars par an
372
00:15:13,240 --> 00:15:15,280
Ou juste mes connexions seules.
373
00:15:16,460 --> 00:15:17,680
Je ne peux pas attendre ça.
374
00:15:18,020 --> 00:15:19,380
Ouais, ça a l'air vraiment fou.
375
00:15:19,820 --> 00:15:21,200
Je veux dire, en tant que femme,
376
00:15:21,380 --> 00:15:23,340
Vous deviendriez beaucoup plus difficile qu'un homme,
377
00:15:23,520 --> 00:15:25,180
C'est sûr.
378
00:15:25,420 --> 00:15:26,720
Le pouvoir de la chatte, tu sais?
379
00:15:31,860 --> 00:15:33,060
Je ne sais pas.
380
00:15:33,680 --> 00:15:35,260
Les professeurs sont-ils gentils?
381
00:15:36,600 --> 00:15:37,440
Est-ce sympa?
382
00:15:37,620 --> 00:15:38,960
Les gens sont-ils gentils à l'université?
383
00:15:39,140 --> 00:15:40,616
Ou est-ce un peu comme le lycée?
384
00:15:40,640 --> 00:15:41,945
Nous devons nous soucier des choses.
385
00:15:42,920 --> 00:15:43,370
Bien,
386
00:15:44,760 --> 00:15:47,016
Tu veux toujours être
gentil avec vos professeurs
387
00:15:47,040 --> 00:15:47,520
parce que
388
00:15:48,300 --> 00:15:50,300
Eh bien, ce sont eux
qui vous note beaucoup.
389
00:15:51,120 --> 00:15:51,570
Ouais.
390
00:15:51,840 --> 00:15:54,216
Et c'est à ce moment que le journal arrive
391
00:15:54,240 --> 00:15:55,756
Jusqu'à présent et
392
00:15:55,780 --> 00:15:58,156
Apprenez à connaître votre
les professeurs vraiment bien
393
00:15:58,180 --> 00:15:59,676
Et soyez gentil avec eux
394
00:15:59,700 --> 00:16:01,820
Et ils vous aideront en cours de route.
395
00:16:02,060 --> 00:16:04,556
Alors, faites des étudiants
396
00:16:04,580 --> 00:16:06,760
baise les tas et
Des professeurs comme j'ai entendu?
397
00:16:07,980 --> 00:16:09,620
À quelle fréquence pouvez-vous obtenir un diplôme universitaire?
398
00:16:10,280 --> 00:16:11,160
C'est juste dire.
399
00:16:11,880 --> 00:16:13,460
Ça ne peut pas être si mauvais, alors.
400
00:16:14,380 --> 00:16:15,685
Je pense que vous irez bien.
401
00:16:16,200 --> 00:16:18,616
Cela fera bien et nous
être capable de bien faire, donc.
402
00:16:18,640 --> 00:16:19,090
Ouais.
403
00:16:19,400 --> 00:16:21,096
Nous avons traversé le lycée d'une manière ou d'une autre.
404
00:16:21,180 --> 00:16:21,960
J'ai un A Plus.
405
00:16:23,440 --> 00:16:25,340
Ce n'était pas de l'étude, n'est-ce pas?
406
00:16:26,940 --> 00:16:29,580
Je suppose que vous pourriez appeler cela une session d'étude.
407
00:16:29,920 --> 00:16:31,877
Combien voudriez-vous
vraiment étudier dans cette classe?
408
00:16:33,300 --> 00:16:34,320
Pas assez, donc.
409
00:16:35,380 --> 00:16:36,900
Assez pour passer, hein?
410
00:16:37,460 --> 00:16:38,520
Assez pour passer.
411
00:16:38,840 --> 00:16:40,336
Tu n'étudiais pas
livres, vous étudiiez
412
00:16:40,360 --> 00:16:41,708
ton putain de corps, n'est-ce pas?
413
00:16:42,180 --> 00:16:43,800
Eh bien, je veux dire, qu'est-ce qu'un meilleur
414
00:16:44,340 --> 00:16:45,340
façon d'apprendre l'aide?
415
00:16:46,160 --> 00:16:46,640
Vrai.
416
00:16:47,520 --> 00:16:49,740
Je ne peux pas discuter avec toi
Sur celui-là, je suppose.
417
00:16:49,960 --> 00:16:51,265
Je suppose que vous avez un bon point.
418
00:16:51,780 --> 00:16:52,860
Donc, vraie question.
419
00:16:53,800 --> 00:16:56,100
Combien de personnes ont
été coupé l'année dernière?
420
00:16:57,560 --> 00:16:58,516
J'ai perdu le compte
421
00:16:58,540 --> 00:16:59,680
Après mon premier semestre.
422
00:17:00,120 --> 00:17:01,496
Vraiment? Oui. Très?
423
00:17:01,520 --> 00:17:02,780
Oui. D'accord.
424
00:17:03,120 --> 00:17:04,160
Très bien, mon frère, d'accord.
425
00:17:04,820 --> 00:17:06,700
Vous êtes devenu une diapositive à l'université.
426
00:17:07,140 --> 00:17:09,156
J'ai appris
427
00:17:09,180 --> 00:17:10,340
beaucoup de choses.
428
00:17:11,080 --> 00:17:12,240
Vraiment? Comme quoi?
429
00:17:12,820 --> 00:17:14,516
Comme quoi? Je suis curieux
430
00:17:14,540 --> 00:17:16,140
Pour entendre ce que vous avez appris.
431
00:17:16,300 --> 00:17:19,056
Je ne peux pas dire verbalement, mais je peux
432
00:17:19,080 --> 00:17:21,036
vous montrer physiquement
433
00:17:21,060 --> 00:17:22,140
à si vous le souhaitez.
434
00:17:22,800 --> 00:17:24,120
D'accord, je peux me permettre.
435
00:17:32,309 --> 00:17:32,849
Hmm.
436
00:17:32,960 --> 00:17:33,705
Hmm.
437
00:17:36,480 --> 00:17:36,930
Hmm.
438
00:17:36,980 --> 00:17:37,520
Hmm.
439
00:17:39,240 --> 00:17:41,160
Je veux dire, alors qu'elle était ceci,
440
00:17:41,240 --> 00:17:43,180
Avez-vous des questions pour moi?
441
00:17:43,840 --> 00:17:44,290
Hmm.
442
00:17:45,980 --> 00:17:46,430
Hmm.
443
00:17:48,460 --> 00:17:49,939
Alors, quelle est votre meilleure histoire de branchement?
444
00:17:50,580 --> 00:17:51,120
Oh.
445
00:17:51,680 --> 00:17:53,920
Four Girl Reverse Game Game.
446
00:17:54,160 --> 00:17:55,180
C'était incroyable.
447
00:17:55,640 --> 00:17:57,100
Ooh. Quoi?
448
00:17:57,480 --> 00:18:00,156
Quoi? Tu as
Beaucoup de filles partout sur vous?
449
00:18:00,180 --> 00:18:00,860
Oui.
450
00:18:00,980 --> 00:18:02,200
Croyez-vous que vous avez gagné?
451
00:18:03,820 --> 00:18:04,270
Hmm.
452
00:18:06,380 --> 00:18:07,780
Oh, mais la nuit la plus folle
453
00:18:09,640 --> 00:18:10,680
Et la fille Remy.
454
00:18:11,240 --> 00:18:12,236
C'était, c'était
455
00:18:12,260 --> 00:18:13,652
Une expérience vraiment amusante. Vraiment?
456
00:18:13,720 --> 00:18:15,680
Était-ce une première? C'était une première.
457
00:18:15,840 --> 00:18:17,220
Comment était-ce? C'était super.
458
00:18:18,060 --> 00:18:19,360
Je me souviens tout cela.
459
00:18:20,060 --> 00:18:21,160
Le ressentez-vous toujours?
460
00:18:21,740 --> 00:18:23,500
J'y pense. Je ne comprends pas, tu sais,
461
00:18:24,000 --> 00:18:26,240
J'y pense toujours. C'était comme vraiment amusant.
462
00:18:26,600 --> 00:18:28,760
Avez-vous eu
D'autres filles le font aussi depuis?
463
00:18:29,120 --> 00:18:29,980
Pas depuis, non.
464
00:18:30,340 --> 00:18:31,427
Eh bien, elle est juste spéciale.
465
00:18:31,940 --> 00:18:34,336
Pas spécial, mais elle
était vraiment génial
466
00:18:34,360 --> 00:18:35,220
avec sa bouche, donc.
467
00:18:36,680 --> 00:18:37,130
Hmm.
468
00:18:39,260 --> 00:18:39,760
Hmm.
469
00:18:40,740 --> 00:18:41,400
Comment vais-je?
470
00:18:41,820 --> 00:18:43,020
Tu vas très bien.
471
00:18:45,040 --> 00:18:45,490
Hmm.
472
00:18:46,060 --> 00:18:46,510
Allez.
473
00:18:47,120 --> 00:18:47,620
Hmm.
474
00:18:57,260 --> 00:18:57,710
Hmm.
475
00:19:00,900 --> 00:19:01,420
Hmm.
476
00:19:02,160 --> 00:19:03,416
Peut-être qu'il y a quelque chose que tu veux
477
00:19:03,440 --> 00:19:05,140
Apprenez avant de partir à l'université.
478
00:19:05,780 --> 00:19:06,230
Hmm.
479
00:19:07,340 --> 00:19:09,460
Je veux dire, oui, que puis-je apprendre?
480
00:19:09,620 --> 00:19:11,336
Comme je l'ai dit, tu dois obtenir
481
00:19:11,360 --> 00:19:13,376
Vraiment de pratique avec vos professeurs
482
00:19:13,400 --> 00:19:15,236
Pour obtenir, obtenir, obtenir,
483
00:19:15,260 --> 00:19:17,500
Vous passez vraiment génial, d'accord?
484
00:19:17,680 --> 00:19:18,540
Vraiment? Oui.
485
00:19:19,580 --> 00:19:21,536
Alors je veux dire,
486
00:19:21,560 --> 00:19:23,440
si tu veux,
487
00:19:23,660 --> 00:19:25,696
tu peux prendre ça un peu
488
00:19:25,720 --> 00:19:27,040
Plus loin sur le canapé.
489
00:19:27,315 --> 00:19:29,136
Ouais, j'ai fini.
490
00:19:29,380 --> 00:19:30,094
D'accord.
491
00:19:30,175 --> 00:19:32,558
[Hadiya] Allons-y!
[Mochi] Allons-y!
492
00:19:36,654 --> 00:19:37,199
Donc,
493
00:19:38,060 --> 00:19:40,317
La première chose que nous allons faire est
494
00:19:40,940 --> 00:19:42,415
Tu vas me monter.
495
00:19:42,440 --> 00:19:43,552
Oh d'accord.
496
00:19:43,613 --> 00:19:45,817
Je suppose que je devrais probablement enlever cela.
497
00:19:45,848 --> 00:19:46,910
Oui, vous devriez.
498
00:19:47,020 --> 00:19:47,965
Et toi...
499
00:19:49,135 --> 00:19:50,055
Toi,
500
00:19:50,212 --> 00:19:53,441
Tu vas jouer avec le
chatte ... pendant qu'elle me monte.
501
00:19:55,201 --> 00:19:56,446
Hmm.
502
00:20:30,680 --> 00:20:31,480
Hmm.
503
00:20:31,720 --> 00:20:32,170
Oh.
504
00:20:33,120 --> 00:20:33,920
Hmm.
505
00:20:38,020 --> 00:20:38,580
Hmm.
506
00:20:40,640 --> 00:20:41,090
Hmm.
507
00:20:49,060 --> 00:20:50,460
Oh
508
00:21:14,740 --> 00:21:16,140
Oh
509
00:24:16,760 --> 00:24:17,210
Oh
35418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.