Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,557 --> 00:00:18,309
- [Charley] was autumn, I was 10 years old.
2
00:00:32,407 --> 00:00:34,200
I remember it because we spend a beautiful
3
00:00:34,242 --> 00:00:36,244
Indian summer of that year.
4
00:00:38,246 --> 00:00:40,749
It was also the year that I really remember having understood
5
00:00:41,750 --> 00:00:43,793
Which meant being poor.
6
00:00:58,808 --> 00:01:03,646
During those three months I learned more about life.
7
00:01:05,774 --> 00:01:07,609
that at any other time before or after.
8
00:01:20,455 --> 00:01:25,460
I think about it now and it seems that it was a million years ago.
9
00:01:26,586 --> 00:01:29,297
And only yesterday everything at the same time.
10
00:01:38,473 --> 00:01:40,433
Dad's farm did not give money
11
00:01:41,726 --> 00:01:44,145
And he and mom argued about that sometimes.
12
00:01:45,313 --> 00:01:46,731
I always knew they loved themselves,
13
00:01:48,191 --> 00:01:51,152
But when you are young you worry more about it.
14
00:01:56,491 --> 00:02:00,161
Mom always used to say: it is what you are,
15
00:02:00,203 --> 00:02:01,830
It is not what you have what counts.
16
00:02:07,419 --> 00:02:08,962
- [Dad] I sold the hay.
17
00:02:09,004 --> 00:02:10,880
I didn't do it very well, okay?
18
00:02:10,922 --> 00:02:12,298
The price has dropped.
19
00:02:12,340 --> 00:02:14,718
We cannot afford anything new.
20
00:02:14,759 --> 00:02:16,237
- [Rust] I'm not talking about buying.
21
00:02:16,261 --> 00:02:17,721
Out of the whole store,
22
00:02:17,762 --> 00:02:20,598
I am talking about a few meters of fabric.
23
00:02:20,640 --> 00:02:23,435
Charley needs school clothes, is it too much to ask?
24
00:02:23,476 --> 00:02:25,395
- [Dad] it is if we don't have it!
25
00:02:26,354 --> 00:02:27,354
We don't have it
26
00:02:32,652 --> 00:02:35,572
- [Rust] We can't continue like this, Virge.
27
00:02:35,613 --> 00:02:37,008
If this farm will not give to live
28
00:02:37,032 --> 00:02:38,825
So maybe it would be better to think about going.
29
00:02:38,867 --> 00:02:40,326
Back to work at the plant.
30
00:02:40,368 --> 00:02:41,828
- [Dad] we have already gone through all that.
31
00:02:41,870 --> 00:02:43,663
I will not give up this land.
32
00:02:43,705 --> 00:02:45,540
I will work it, only that ...
33
00:02:46,416 --> 00:02:47,917
I just need time, that's all.
34
00:02:49,377 --> 00:02:50,337
- [Rust] You may not have time.
35
00:02:50,378 --> 00:02:53,882
For this farm and a family.
36
00:02:56,384 --> 00:02:58,678
-[Dad] What is that means that?
37
00:02:58,720 --> 00:03:01,222
- [Rust] is not supposed to mean anything,
38
00:03:01,264 --> 00:03:02,932
But you have to make some decisions.
39
00:03:04,392 --> 00:03:06,561
- [Dad] I have to earn more money.
40
00:03:06,603 --> 00:03:08,355
Everything will be fine if we can ...
41
00:03:08,396 --> 00:03:10,315
Get a harvest with a sufficiently large performance.
42
00:03:10,357 --> 00:03:13,485
- [Rust] maybe not everything. And what do you?
43
00:03:13,526 --> 00:03:16,404
Charley and I need more of you than crossed words.
44
00:03:16,446 --> 00:03:17,739
and long hours.
45
00:03:19,783 --> 00:03:22,243
- [Dad] you will get everything I have.
46
00:03:22,285 --> 00:03:23,596
Sorry if it doesn't always come out.
47
00:03:23,620 --> 00:03:25,413
As you want it.
48
00:03:25,455 --> 00:03:29,542
- [Rust] but I was lucky, because I had a better friend.
49
00:03:29,584 --> 00:03:31,252
Who understood all that.
50
00:03:34,422 --> 00:03:35,422
-Hola, Fuzz.
51
00:03:36,424 --> 00:03:37,717
You are not angry, right?
52
00:03:39,969 --> 00:03:41,429
Can you hear them?
53
00:03:42,847 --> 00:03:45,350
They are fighting again.
54
00:03:45,392 --> 00:03:47,602
But it's fine because they love each other.
55
00:03:49,479 --> 00:03:50,980
As much as you like the mortadella, huh?
56
00:03:53,316 --> 00:03:55,777
But everything will be fine.
57
00:03:55,819 --> 00:03:58,863
'Because dad's harvest will produce more than he once imagined.
58
00:04:01,616 --> 00:04:02,867
You don't need money, right?
59
00:04:04,619 --> 00:04:05,995
Well, people do it.
60
00:04:06,996 --> 00:04:08,415
This is how things work.
61
00:04:10,000 --> 00:04:12,002
Someday we will have a new house.
62
00:05:46,513 --> 00:05:47,847
-H, Charley!
63
00:05:47,889 --> 00:05:48,889
-Hola, Alonso!
64
00:05:56,564 --> 00:05:57,857
- Hi, Fuzz, old man.
65
00:05:57,899 --> 00:05:59,526
Who is the one who walks around here?
66
00:05:59,567 --> 00:06:01,695
- Actually, he is close to me.
67
00:06:01,736 --> 00:06:02,696
Hello, Alonso.
68
00:06:02,737 --> 00:06:04,155
I mean Mr. Hanson.
69
00:06:05,573 --> 00:06:06,199
-You are taller?
70
00:06:06,241 --> 00:06:07,117
- Of course!
71
00:06:07,158 --> 00:06:08,827
Approximately an inch since last Sunday.
72
00:06:08,868 --> 00:06:11,413
- Well, it's hard to say which of us is the greatest.
73
00:06:11,454 --> 00:06:12,706
To what degree are you now?
74
00:06:12,747 --> 00:06:13,832
-Tercero this year.
75
00:06:13,873 --> 00:06:15,917
Third? Well, that does not exceed everyone.
76
00:06:15,959 --> 00:06:19,170
It seemed that it was yesterday when you and that chucho were puppies.
77
00:06:19,212 --> 00:06:21,798
- It's not a mestizo, it's a dog.
78
00:06:21,840 --> 00:06:24,426
-Yes that's how it is. A dog
79
00:06:24,467 --> 00:06:27,429
Sometimes it is a bit difficult to say it with old Fuzz.
80
00:06:27,470 --> 00:06:28,739
How did you get a name like Fuzz?
81
00:06:28,763 --> 00:06:29,848
He is not very hairy.
82
00:06:29,889 --> 00:06:31,433
- Know.
83
00:06:31,474 --> 00:06:33,119
When I was just a baby, everything was furry.
84
00:06:33,143 --> 00:06:35,645
My dad said: "It's very hairy, right?"
85
00:06:35,687 --> 00:06:37,731
And so I put that name.
86
00:06:37,772 --> 00:06:39,566
-Yes, I remember now.
87
00:06:39,607 --> 00:06:41,985
Well, Fuzz is a good name for him.
88
00:06:43,028 --> 00:06:44,779
Oh look what I found.
89
00:06:45,905 --> 00:06:47,866
I should have put it there a long time ago.
90
00:06:48,908 --> 00:06:50,452
I don't know who would want it.
91
00:06:51,786 --> 00:06:52,786
- Thank you.
92
00:06:53,496 --> 00:06:55,582
That is very friendly from you, Alonzo.
93
00:06:55,623 --> 00:06:56,791
Mmm, Mr. Hanson.
94
00:06:56,833 --> 00:06:59,127
-Alonzo is fine.
95
00:06:59,169 --> 00:07:01,171
Now take good care of her, do you hear me?
96
00:07:02,088 --> 00:07:03,256
- Bye bye!
97
00:07:09,054 --> 00:07:10,013
I will be out during recess.
98
00:07:10,055 --> 00:07:11,639
Be a good dog, Fuzz.
99
00:07:15,727 --> 00:07:20,482
No gum during the glass, you know.
100
00:07:30,742 --> 00:07:31,742
Stay here.
101
00:07:54,974 --> 00:07:57,519
- What a beautiful old clothes!
102
00:07:57,560 --> 00:07:59,270
Your father must be really poor.
103
00:08:04,192 --> 00:08:05,318
- That's how it is.
104
00:08:05,360 --> 00:08:06,695
My dad is poor.
105
00:08:07,737 --> 00:08:09,531
And your father is ugly.
106
00:08:09,572 --> 00:08:12,283
But someday my dad will be rich.
107
00:08:12,325 --> 00:08:13,743
And your dad?
108
00:08:13,785 --> 00:08:15,829
-My father is already rich.
109
00:08:15,870 --> 00:08:17,247
-But it will always be ugly.
110
00:08:28,216 --> 00:08:30,760
-It is not surprising that you have no friends.
111
00:08:30,802 --> 00:08:31,803
Look at her!
112
00:08:33,179 --> 00:08:34,848
Did you know?
113
00:08:34,889 --> 00:08:35,849
I bet you would like to play with us.
114
00:08:35,890 --> 00:08:37,892
In my house this afternoon.
115
00:08:37,934 --> 00:08:39,269
- That?
116
00:08:39,310 --> 00:08:42,772
But you can't invite her, she's so poor.
117
00:08:42,814 --> 00:08:43,898
- [Girl] of course I can.
118
00:08:43,940 --> 00:08:45,859
She is perfect.
119
00:08:45,900 --> 00:08:47,360
- Perfect for what? - Yeah.
120
00:08:47,402 --> 00:08:49,571
- Perfect for what I want.
121
00:08:49,612 --> 00:08:51,281
Simply perfect.
122
00:08:51,322 --> 00:08:53,116
- [Girl] What do you want?
123
00:08:57,620 --> 00:08:58,872
- Hello.
124
00:09:00,707 --> 00:09:02,167
Uh, Hello.
125
00:09:02,208 --> 00:09:03,644
- Do you want to come home and play?
126
00:09:03,668 --> 00:09:06,004
With us this afternoon after school?
127
00:09:07,255 --> 00:09:08,798
- I? - Ajá.
128
00:09:08,840 --> 00:09:12,052
We will have tea and you are invited just after school.
129
00:09:12,093 --> 00:09:13,219
Will your mom allow it?
130
00:09:13,261 --> 00:09:14,929
-Oh yes, I know he will.
131
00:09:14,971 --> 00:09:16,723
- Okay, see you there.
132
00:09:16,765 --> 00:09:18,058
You will be there, right?
133
00:09:20,685 --> 00:09:22,729
- I didn't mean what I said this morning!
134
00:09:22,771 --> 00:09:23,605
Thank you!
135
00:09:23,646 --> 00:09:24,939
Do you listen to that, Fuzz?
136
00:09:26,232 --> 00:09:29,194
Carol Evans invited us to play this afternoon.
137
00:09:31,279 --> 00:09:32,906
Now to tell Mom about the tea party.
138
00:09:32,947 --> 00:09:36,826
But first we have to make our famous charge trick.
139
00:09:36,868 --> 00:09:38,203
Come on, Fuzz!
140
00:09:41,748 --> 00:09:42,748
Come on!
141
00:09:48,838 --> 00:09:50,256
You will never guess what!
142
00:09:50,298 --> 00:09:52,634
- Charlene Wilson, how many times do I have to tell you?
143
00:09:52,676 --> 00:09:54,260
Do not close the mosquito net.
144
00:09:54,302 --> 00:09:55,220
- I'm sorry.
145
00:09:55,261 --> 00:09:56,388
Guess what.
146
00:09:56,429 --> 00:09:57,639
- [Mom] What?
147
00:09:57,681 --> 00:10:00,308
- Carol Evans invited me to play this afternoon.
148
00:10:00,350 --> 00:10:01,267
-Carol Evans?
149
00:10:01,309 --> 00:10:02,227
- Yeah!
150
00:10:02,268 --> 00:10:03,311
We are playing tea.
151
00:10:04,437 --> 00:10:06,231
I never thought she would invite me.
152
00:10:06,272 --> 00:10:07,899
- I think that's fine.
153
00:10:07,941 --> 00:10:09,418
I'm glad you are finally getting new friends.
154
00:10:09,442 --> 00:10:11,152
In addition to Fuzz there.
155
00:10:11,194 --> 00:10:13,780
- Fuzz is my best friend, but it's a bit big.
156
00:10:13,822 --> 00:10:15,281
Play tea very well.
157
00:10:15,323 --> 00:10:18,702
-It is large enough to do something very good except eating.
158
00:10:20,412 --> 00:10:22,330
Come, let me look at you.
159
00:10:22,372 --> 00:10:24,249
You should always be clean and tidy.
160
00:10:26,835 --> 00:10:29,087
Do you have clean underwear on?
161
00:10:29,129 --> 00:10:31,798
- I will not let a truck hit me.
162
00:10:32,841 --> 00:10:34,718
- Charley, don't hit me ...
163
00:10:35,719 --> 00:10:36,720
The mosquito net.
164
00:10:57,365 --> 00:10:58,742
- Come on, Fuzz!
165
00:11:00,785 --> 00:11:02,162
Hurry!
166
00:11:09,919 --> 00:11:11,129
Fuzz, wait here.
167
00:11:12,756 --> 00:11:14,716
You are too big to play tea.
168
00:11:14,758 --> 00:11:17,135
Anyway, I don't think they have invited you.
169
00:11:18,762 --> 00:11:19,762
Goodbye, Fuzz.
170
00:11:37,906 --> 00:11:40,200
- [Carol] here is now.
171
00:11:40,241 --> 00:11:41,993
- I came as fast as I could.
172
00:11:42,035 --> 00:11:43,745
- We were waiting for you.
173
00:11:44,913 --> 00:11:47,499
Oh, you don't feel here with us.
174
00:11:47,540 --> 00:11:50,001
We invite you to play as our servant.
175
00:11:50,043 --> 00:11:52,921
Take the kettle and cookies and serve us,
176
00:11:52,962 --> 00:11:55,215
But only when I call you.
177
00:11:58,218 --> 00:11:59,320
Do you want to go to the ice cream shop?
178
00:11:59,344 --> 00:12:00,887
Tomorrow after school? -Yes!
179
00:12:00,929 --> 00:12:03,973
- And then we arrive at the park. - Yes, that would be fun!
180
00:12:04,015 --> 00:12:05,076
- [Girl] What do you think of tea?
181
00:12:05,100 --> 00:12:06,434
- [Girl] is fine.
182
00:12:06,476 --> 00:12:07,912
- [Carol] Guess what. My birthday is coming.
183
00:12:07,936 --> 00:12:09,062
- Oh really? - Brilliant!
184
00:12:09,104 --> 00:12:10,397
-How many years are you? -Yes!
185
00:12:10,438 --> 00:12:12,899
- I will turn 11. It will be in a couple of days.
186
00:12:12,941 --> 00:12:14,210
- [Girl] Well, what do you want for your birthday?
187
00:12:14,234 --> 00:12:16,236
-I want a doll and I want a new dress.
188
00:12:16,277 --> 00:12:18,029
And I want a horse and I want a pony
189
00:12:18,071 --> 00:12:19,280
And I want some earrings.
190
00:12:23,118 --> 00:12:25,328
Do you want more tea, Amy?
191
00:12:25,370 --> 00:12:28,081
-Yes, more tea, please.
192
00:12:32,377 --> 00:12:34,129
- You did it on purpose!
193
00:12:41,970 --> 00:12:44,097
- You ruined my party!
194
00:12:45,640 --> 00:12:47,809
What are you doing? You ruined the party!
195
00:12:58,862 --> 00:13:02,198
You ruined my party!
196
00:13:04,034 --> 00:13:05,910
- Young women do not stir on the ground.
197
00:13:05,952 --> 00:13:07,412
and fight as ruffians.
198
00:13:08,872 --> 00:13:10,349
And now how about a little more Koolaid and some cookies inside?
199
00:13:10,373 --> 00:13:11,583
- [Girls] Yes!
200
00:13:14,669 --> 00:13:16,963
"Following, maybe it's better to go home now."
201
00:13:17,005 --> 00:13:18,173
And take your dog.
202
00:13:20,008 --> 00:13:23,178
- But I also want more Koolaid.
203
00:13:23,219 --> 00:13:26,264
- If you are thirsty, there is a hose in the back of the house.
204
00:13:43,448 --> 00:13:44,991
- And then when we finish playing
205
00:13:45,033 --> 00:13:46,635
And Mrs. Evans invited us all to eat more cookies.
206
00:13:46,659 --> 00:13:47,659
and Koooid inside.
207
00:13:48,953 --> 00:13:51,164
His house is so big and beautiful.
208
00:13:51,206 --> 00:13:54,334
-I hope you have remembered your manners and thank Mrs. Evans.
209
00:13:54,376 --> 00:13:56,461
- Yes, I said thanks.
210
00:13:56,503 --> 00:13:58,356
- It could be nice to send a small thanks card.
211
00:13:58,380 --> 00:13:59,523
- The girl was there playing.
212
00:13:59,547 --> 00:14:01,299
I do not go to a reception.
213
00:14:05,387 --> 00:14:06,489
- Carol Evans is the type of friend
214
00:14:06,513 --> 00:14:08,181
I would like Charley to have it.
215
00:14:08,223 --> 00:14:10,392
It would not be more than sending a small thanks card.
216
00:14:10,433 --> 00:14:12,352
- Oh, we don't have to send a card.
217
00:14:12,394 --> 00:14:15,021
I mean, Dad is right, don't you think?
218
00:14:15,063 --> 00:14:16,457
- Just because Carl Evans owns a pharmacy
219
00:14:16,481 --> 00:14:18,233
Let's not do it better than us.
220
00:14:19,984 --> 00:14:22,362
- Having money is either worse.
221
00:14:24,239 --> 00:14:25,549
-You are always carrying money, right?
222
00:14:25,573 --> 00:14:27,951
- No, it's not always money, it's not always money.
223
00:14:27,992 --> 00:14:29,077
- So why ...?
224
00:14:30,578 --> 00:14:32,330
Why did you hesitate with me?
225
00:14:34,290 --> 00:14:36,334
- At that time it seemed like a good idea.
226
00:14:50,265 --> 00:14:52,058
-The late late to make the stars shine.
227
00:14:53,476 --> 00:14:54,978
Wishes are not fulfilled anyway.
228
00:14:56,438 --> 00:14:58,440
I bet I asked for a million stars.
229
00:14:59,733 --> 00:15:01,109
None came true.
230
00:15:02,527 --> 00:15:03,527
Not one.
231
00:15:05,280 --> 00:15:08,116
Well, I guess as mom says,
232
00:15:08,158 --> 00:15:10,827
"If the wishes were fish there would be no need for fishermen."
233
00:15:14,706 --> 00:15:17,334
I never did anything.
234
00:15:17,375 --> 00:15:19,961
He just wanted to be his friends.
235
00:15:47,614 --> 00:15:49,741
- And then you come like this
236
00:15:49,783 --> 00:15:51,326
and bend an elastic band on her.
237
00:15:51,368 --> 00:15:52,368
See?
238
00:15:54,704 --> 00:15:56,122
- How many?
239
00:15:56,164 --> 00:15:57,165
- about 200.
240
00:15:58,541 --> 00:16:01,086
But you have to pick them up at three o'clock.
241
00:16:01,127 --> 00:16:03,338
and start folding them.
242
00:16:05,715 --> 00:16:09,469
-You can use my bicycle because you don't have one.
243
00:16:09,511 --> 00:16:11,471
Do you know how to ride a bicycle?
244
00:16:11,513 --> 00:16:13,139
- Of course, what do you think?
245
00:16:13,181 --> 00:16:16,643
I can ride a bicycle, but I have never set up a child bike.
246
00:16:17,519 --> 00:16:18,478
Are they the same?
247
00:16:18,520 --> 00:16:19,520
- Yeah.
248
00:16:20,605 --> 00:16:21,690
Except this.
249
00:16:21,731 --> 00:16:23,316
You have to be careful with this bar.
250
00:16:23,358 --> 00:16:24,567
So you don't fall on top.
251
00:16:24,609 --> 00:16:25,609
Hurts.
252
00:16:42,627 --> 00:16:45,046
Come on, I will show you my route.
253
00:16:45,088 --> 00:16:46,381
- Come on, Fuzz.
254
00:17:17,162 --> 00:17:18,246
I have to rest!
255
00:17:19,122 --> 00:17:21,583
-Okay, but I have to do this.
256
00:17:23,251 --> 00:17:26,171
People don't like having to pursue their newspapers,
257
00:17:26,212 --> 00:17:28,506
So you have to throw it directly to the porch.
258
00:17:28,548 --> 00:17:29,716
- What happens if I fail?
259
00:17:29,758 --> 00:17:31,801
-Lear it and put it on the porch.
260
00:17:39,893 --> 00:17:43,229
- As I told you, every day at three to look for the newspaper.
261
00:17:43,271 --> 00:17:46,316
Dabla them and collect them in five.
262
00:17:46,358 --> 00:17:48,860
Remember, Mr. Peterson can't bend down.
263
00:17:48,902 --> 00:17:51,363
So you have to put it in the mailbox.
264
00:17:51,404 --> 00:17:55,700
Mrs. Cox has arthritis, so don't put an elastic band.
265
00:17:55,742 --> 00:17:58,411
And Mrs. Evans hate that her newspaper is dirty and muddy.
266
00:17:58,453 --> 00:18:01,414
So be sure you don't throw it into the flower garden.
267
00:18:02,707 --> 00:18:05,293
- I could throw it directly to the window.
268
00:18:05,335 --> 00:18:07,170
- We are going on vacation Saturday.
269
00:18:07,212 --> 00:18:09,130
And we will be back in a week.
270
00:18:09,172 --> 00:18:11,758
- I wish we could go on vacation.
271
00:18:11,800 --> 00:18:12,884
I bet they are fun.
272
00:18:12,926 --> 00:18:14,928
-Have you never been on vacation?
273
00:18:14,969 --> 00:18:16,596
-He only when I was a baby.
274
00:18:17,847 --> 00:18:21,601
Mom took us to South Carolina, but I don't remember.
275
00:18:21,643 --> 00:18:24,145
- Well, maybe you can go again.
276
00:18:29,484 --> 00:18:30,443
-How many again?
277
00:18:31,611 --> 00:18:32,672
-You said you would pay me if I took it.
278
00:18:32,696 --> 00:18:34,531
Your newspaper cast route, remember?
279
00:18:34,572 --> 00:18:36,282
- Yes, I remember it.
280
00:18:36,324 --> 00:18:37,617
I already told you. 4 $.
281
00:18:39,369 --> 00:18:41,746
But you have to do well every day.
282
00:18:41,788 --> 00:18:43,289
-I will do it well.
283
00:18:43,331 --> 00:18:44,331
Fuzz will help me.
284
00:18:51,589 --> 00:18:54,426
- Do not let it urinate on anyone's grass or anything.
285
00:18:54,467 --> 00:18:56,469
- He almost never does that.
286
00:18:56,511 --> 00:18:57,511
- Good.
287
00:21:27,746 --> 00:21:29,539
Go looking for it, Fuzz!
288
00:21:50,852 --> 00:21:51,852
I'm sorry!
289
00:22:49,911 --> 00:22:51,663
Come on, Fuzz! Hurry up!
290
00:23:14,936 --> 00:23:16,604
Isn't it wonderful?
291
00:23:17,897 --> 00:23:19,816
I almost have enough.
292
00:23:21,151 --> 00:23:25,905
With what we get Fritz, something will even be left over.
293
00:23:43,006 --> 00:23:44,966
- [Rust] Did you already do your homework?
294
00:23:46,968 --> 00:23:48,128
- [Rust] I will be better to get to it.
295
00:23:53,058 --> 00:23:54,893
- Does she still make the Fritz newspaper route?
296
00:23:54,934 --> 00:23:56,120
- [Rust] Almost ends.
297
00:23:56,144 --> 00:23:57,812
Your family will return on Saturday.
298
00:24:05,653 --> 00:24:07,072
- [Dad] How much are you paying?
299
00:24:07,113 --> 00:24:09,491
- I'm not sure, do we go up and steal his piggy bank?
300
00:24:09,532 --> 00:24:11,493
- Hey, look. I just asked!
301
00:24:11,534 --> 00:24:13,828
Do you think I like my son to work at this age?
302
00:24:33,848 --> 00:24:35,850
Sorry for last week.
303
00:24:35,892 --> 00:24:37,185
About money.
304
00:24:40,146 --> 00:24:44,651
- Sometimes apologizing is not enough, virge.
305
00:24:46,027 --> 00:24:49,239
I know it's difficult, but you download it with all of us.
306
00:24:58,123 --> 00:25:00,083
- It's not my intention.
307
00:25:00,125 --> 00:25:03,837
-I know, but Charley no.
308
00:25:03,878 --> 00:25:05,880
All she sees is us fighting.
309
00:25:08,883 --> 00:25:10,236
-Yes, but we don't fight all the time.
310
00:25:10,260 --> 00:25:11,761
- Isn't that so?
311
00:25:11,803 --> 00:25:12,863
When was the last time we communicated?
312
00:25:12,887 --> 00:25:14,222
A dinner without discussion?
313
00:25:15,974 --> 00:25:17,559
I don't remember any time.
314
00:25:20,854 --> 00:25:21,854
- Can.
315
00:25:22,897 --> 00:25:23,897
- When?
316
00:25:27,902 --> 00:25:30,280
- Corondogs at the Hotel-Motel.
317
00:25:33,324 --> 00:25:34,826
-My word.
318
00:25:34,868 --> 00:25:37,037
I didn't mean so back.
319
00:25:37,078 --> 00:25:38,078
- I did.
320
00:25:42,751 --> 00:25:44,753
Honey, I'm sorry, really.
321
00:25:47,088 --> 00:25:48,298
No more fights.
322
00:25:50,675 --> 00:25:52,761
If you don't, I won't.
323
00:25:52,802 --> 00:25:53,802
Accept?
324
00:25:54,888 --> 00:25:57,098
- I'm worried how Charley is affecting.
325
00:25:58,350 --> 00:26:00,685
She is very retracted.
326
00:26:00,727 --> 00:26:02,729
She hardly has friends.
327
00:26:05,106 --> 00:26:06,586
She worries that we remain together.
328
00:26:13,156 --> 00:26:14,783
To me too, sometimes.
329
00:26:20,288 --> 00:26:21,288
- No.
330
00:26:30,965 --> 00:26:33,635
In addition, I need help with hay, Alonzo is too old.
331
00:28:32,462 --> 00:28:34,297
- Come on, Fuzz!
332
00:28:35,298 --> 00:28:36,132
That?
333
00:28:44,099 --> 00:28:45,099
Come on.
334
00:28:53,566 --> 00:28:55,318
You come back early.
335
00:28:55,360 --> 00:28:56,236
How was it?
336
00:28:56,277 --> 00:28:57,237
- That?
337
00:28:57,278 --> 00:28:58,530
-Tus holidays, silly.
338
00:28:58,571 --> 00:28:59,406
What did you think?
339
00:28:59,447 --> 00:29:01,032
-The car broke away.
340
00:29:01,074 --> 00:29:03,052
We do not reach the giant secuoyas.
341
00:29:03,076 --> 00:29:04,202
-Do you arrive?
342
00:29:04,244 --> 00:29:05,286
- [Fritz] Fresno.
343
00:29:05,328 --> 00:29:06,371
- What's that?
344
00:29:06,413 --> 00:29:07,539
- [Fritz] a town.
345
00:29:07,580 --> 00:29:08,957
-What fun?
346
00:29:08,998 --> 00:29:10,500
- Yes, more or less.
347
00:29:10,542 --> 00:29:12,335
Our motel had a pool.
348
00:29:12,377 --> 00:29:13,211
That was great.
349
00:29:13,253 --> 00:29:14,796
- Oh! Oh really?
350
00:29:14,838 --> 00:29:17,090
- Yes, but we could only stay there for a couple of days.
351
00:29:17,132 --> 00:29:18,216
until they fixed the car.
352
00:29:18,258 --> 00:29:19,843
Then we came back.
353
00:29:19,884 --> 00:29:22,470
- I will do your work for you even if you return early.
354
00:29:22,512 --> 00:29:24,431
- No, I will.
355
00:29:24,472 --> 00:29:26,224
Are you okay since you don't have?
356
00:29:26,266 --> 00:29:28,143
Do it all the time?
357
00:29:28,184 --> 00:29:30,812
- How about $ 3.25?
358
00:29:30,854 --> 00:29:31,855
-It's all I have.
359
00:29:32,981 --> 00:29:33,981
- Deal.
360
00:29:34,858 --> 00:29:35,858
Come on, Fuzz!
361
00:29:39,029 --> 00:29:40,030
Hurry up, Fuzz!
362
00:29:42,866 --> 00:29:43,575
Do you see that?
363
00:29:44,617 --> 00:29:45,617
It is added.
364
00:29:47,162 --> 00:29:48,162
We will be rich soon.
365
00:29:52,292 --> 00:29:53,960
Only two.
366
00:29:54,002 --> 00:29:57,255
Mom thinks that the price continues to rise and receive less.
367
00:30:03,928 --> 00:30:05,555
Don't eat, you inhale!
368
00:30:11,311 --> 00:30:13,563
You would eat anything, right, Fuzzbucket?
369
00:30:16,191 --> 00:30:17,191
Come on.
370
00:30:20,070 --> 00:30:21,070
Come on.
371
00:30:31,915 --> 00:30:35,168
-I think the golden girl wants to talk to you.
372
00:30:35,210 --> 00:30:37,420
- He is probably still angry with me last week.
373
00:30:42,384 --> 00:30:43,384
Goodbye, Fritz!
374
00:30:45,595 --> 00:30:48,264
- Hello.
375
00:30:48,306 --> 00:30:51,184
- My mom said she sent you home for your dog.
376
00:30:51,226 --> 00:30:52,894
I told him it wasn't your fault.
377
00:30:54,270 --> 00:30:55,480
I regret that she has done that.
378
00:30:57,232 --> 00:30:58,608
- Alright.
379
00:30:58,650 --> 00:31:00,568
Sorry, I ruined your tea party.
380
00:31:00,610 --> 00:31:02,028
- You didn't really do it.
381
00:31:02,070 --> 00:31:03,988
It is more fun than we normally have fun playing.
382
00:31:04,030 --> 00:31:06,032
I have never seen a dog jump in the middle.
383
00:31:06,074 --> 00:31:07,492
of the previous table.
384
00:31:07,534 --> 00:31:10,036
- Fuzz sometimes gets carried away.
385
00:31:10,078 --> 00:31:11,663
-I can't have a dog.
386
00:31:11,705 --> 00:31:14,332
Mom says that dogs are dirty and have fleas.
387
00:31:14,374 --> 00:31:17,002
- Well, Fuzz used to do it, but I give him a bath.
388
00:31:17,043 --> 00:31:19,379
Approximately every month so he doesn't smell bad.
389
00:31:21,256 --> 00:31:24,217
- I shouldn't have made you the servant while we played.
390
00:31:24,259 --> 00:31:25,695
My mom says that people who do not have
391
00:31:25,719 --> 00:31:30,557
What we have is poor and should not partner with them.
392
00:31:31,641 --> 00:31:33,560
-My mom says that all people are the same.
393
00:31:33,601 --> 00:31:34,936
No matter what they have.
394
00:31:36,604 --> 00:31:39,065
- Amy says I shouldn't, but I want to invite her.
395
00:31:39,107 --> 00:31:42,068
You will be at my birthday party within a week, Saturday.
396
00:31:42,110 --> 00:31:43,028
- Me?
397
00:31:43,069 --> 00:31:44,946
- Ajá, are two o'clock.
398
00:31:44,988 --> 00:31:46,614
I don't care what Amy says.
399
00:31:46,656 --> 00:31:48,074
-[Charley] Thank you!
400
00:31:48,116 --> 00:31:49,301
- You don't have to bring me a gift.
401
00:31:49,325 --> 00:31:50,618
If you can't pay it.
402
00:31:50,660 --> 00:31:53,496
- I can afford it, I have my own money.
403
00:31:53,538 --> 00:31:54,456
How old are you going to comply?
404
00:31:54,497 --> 00:31:55,373
- 11!
405
00:31:55,415 --> 00:31:56,583
- I'm going to be there.
406
00:31:56,624 --> 00:31:58,668
- [Carol] You can bring your dog if you want.
407
00:31:58,710 --> 00:32:00,628
-I'll put it in the hill so you don't come.
408
00:32:00,670 --> 00:32:02,088
And ruin your table again.
409
00:32:02,714 --> 00:32:03,714
- Come on.
410
00:32:21,483 --> 00:32:22,734
-Hola, Alonso.
411
00:32:22,776 --> 00:32:23,651
Did you break down again?
412
00:32:23,693 --> 00:32:25,278
- Yes, it's that old packing.
413
00:32:25,320 --> 00:32:27,298
I don't think that old thing is ever again again.
414
00:32:27,322 --> 00:32:28,322
-Of course.
415
00:32:29,491 --> 00:32:31,701
In addition, my dad needs to use it for hay.
416
00:32:31,743 --> 00:32:34,412
-It would be better if I did it by hand.
417
00:32:36,081 --> 00:32:38,124
Sorry, old, nothing this afternoon.
418
00:32:38,166 --> 00:32:40,460
To the back covered with fat.
419
00:32:40,502 --> 00:32:42,045
-Can I go to help you?
420
00:32:42,087 --> 00:32:43,773
-No no. I want you to get away from that packer.
421
00:32:43,797 --> 00:32:46,466
When it is working, I could tear your arm.
422
00:32:46,508 --> 00:32:48,718
I broke the cut bolts again, I have to replace them.
423
00:32:48,760 --> 00:32:51,429
Man, something always happens.
424
00:32:51,471 --> 00:32:52,639
- I have to go.
425
00:32:52,681 --> 00:32:54,033
They have invited me to a birthday party.
426
00:32:54,057 --> 00:32:55,684
- [Alonzo] right? Who turns years?
427
00:32:55,725 --> 00:32:58,186
- Carol Evans. She invited me herself.
428
00:32:58,228 --> 00:32:59,437
- Well, did it, right?
429
00:32:59,479 --> 00:33:00,313
How about that?
430
00:33:00,355 --> 00:33:01,189
- Do you know her?
431
00:33:01,231 --> 00:33:02,482
- Yes, I do it.
432
00:33:02,524 --> 00:33:04,025
I know his mother better.
433
00:33:04,859 --> 00:33:06,319
Well, have fun.
434
00:33:07,737 --> 00:33:10,073
Keep your eyes open, skunks or foxes or something.
435
00:33:10,115 --> 00:33:11,783
They have been assaulting my chicken coop again.
436
00:33:11,825 --> 00:33:13,159
- [Charley] is fine.
437
00:33:13,201 --> 00:33:14,119
- Do not leave it near any skiller,
438
00:33:14,160 --> 00:33:15,704
You will smell an entire world ...
439
00:33:15,745 --> 00:33:16,579
- Fluff?
440
00:33:16,621 --> 00:33:18,373
- No, no, the Mist.
441
00:33:18,415 --> 00:33:20,709
Yes. Yes, well, Fuzz too, I suppose.
442
00:33:20,750 --> 00:33:22,127
Hello, boy.
443
00:33:22,168 --> 00:33:23,729
You don't like chickens, right?
444
00:33:23,753 --> 00:33:26,256
- He doesn't pursue chickens.
445
00:33:26,297 --> 00:33:27,674
- That's good.
446
00:33:27,716 --> 00:33:30,510
Well, I still have to find something to stop them.
447
00:33:30,552 --> 00:33:31,720
- Bye bye!
448
00:33:40,395 --> 00:33:41,563
Stay here, Fuzz.
449
00:33:44,232 --> 00:33:45,459
- [Rust] Charley, are you?
450
00:33:45,483 --> 00:33:47,068
-Yes, mom.
451
00:33:47,110 --> 00:33:48,361
- [Charley] my son of the earth,
452
00:33:48,403 --> 00:33:50,155
You seem as if Fuzz had dragged you.
453
00:33:51,239 --> 00:33:52,532
- Guess what?
454
00:33:52,574 --> 00:33:54,200
- Did the Salvation Army recruit you?
455
00:33:54,242 --> 00:33:55,618
-What army?
456
00:33:55,660 --> 00:33:56,619
- Nothing.
457
00:33:56,661 --> 00:33:57,620
That?
458
00:33:57,662 --> 00:33:59,205
- Carol Evans invited me to his house.
459
00:33:59,247 --> 00:34:01,374
Birthday party next Saturday.
460
00:34:01,416 --> 00:34:03,769
- You and Carol are becoming very good friends, right?
461
00:34:03,793 --> 00:34:06,296
- Yes, she is quite pleasant, really.
462
00:34:06,338 --> 00:34:08,673
- Well, you can't look like this.
463
00:34:41,456 --> 00:34:42,874
-What is down here?
464
00:34:42,916 --> 00:34:44,376
-A secret.
465
00:34:44,417 --> 00:34:45,417
- A secret?
466
00:34:50,382 --> 00:34:51,758
-Can you keep a secret?
467
00:34:51,800 --> 00:34:52,800
- Sure.
468
00:35:05,313 --> 00:35:06,606
- Crazy money.
469
00:35:06,648 --> 00:35:08,316
-What are you angry?
470
00:35:09,734 --> 00:35:10,734
- Nobody.
471
00:35:13,697 --> 00:35:14,781
Simply crazy.
472
00:35:18,868 --> 00:35:20,304
- [Charley] What are you going to buy, mom?
473
00:35:20,328 --> 00:35:21,913
- [Rust] is a surprise.
474
00:35:21,955 --> 00:35:22,955
You'll see.
475
00:35:41,850 --> 00:35:43,226
- [Charley] Wait here, Fuzz.
476
00:35:43,268 --> 00:35:46,187
We will only be a minute.
477
00:35:47,522 --> 00:35:48,874
- [Employee] Charley, I have that beautiful piece.
478
00:35:48,898 --> 00:35:50,400
With all those bright colors in.
479
00:35:50,442 --> 00:35:51,609
Do you like that?
480
00:35:51,651 --> 00:35:53,486
- I wonder if we could look at something else.
481
00:35:53,528 --> 00:35:54,528
- [Employee] is fine.
482
00:35:55,655 --> 00:35:57,490
I have these beautiful blue moles.
483
00:35:58,867 --> 00:36:01,327
And it comes with a matching coordinate.
484
00:36:03,246 --> 00:36:04,330
Anything else?
485
00:36:04,372 --> 00:36:05,540
- [Employee] yes, of course.
486
00:36:06,416 --> 00:36:07,751
What do you think of this, Charley?
487
00:36:40,408 --> 00:36:41,951
-I have one more.
488
00:36:44,287 --> 00:36:45,747
How about that?
489
00:37:26,538 --> 00:37:27,580
- Do you like it?
490
00:37:27,622 --> 00:37:29,290
It is a dress.
491
00:37:29,332 --> 00:37:30,332
- Is?
492
00:37:31,376 --> 00:37:33,336
-The most beautiful dress in the world.
493
00:37:34,546 --> 00:37:35,964
-When will be ready?
494
00:37:36,006 --> 00:37:37,549
- For Saturday I hope.
495
00:37:38,466 --> 00:37:39,759
- It's lovely.
496
00:37:39,801 --> 00:37:41,344
Wait for Dad to see him.
497
00:37:42,137 --> 00:37:44,347
-We are surprising dad.
498
00:37:44,389 --> 00:37:45,389
Remember?
499
00:37:46,474 --> 00:37:47,474
- He will love.
500
00:38:02,991 --> 00:38:03,991
Do you see this?
501
00:38:06,619 --> 00:38:08,621
This is wasted money, Fuzz.
502
00:38:11,666 --> 00:38:13,960
But it is not when you are angry.
503
00:38:14,002 --> 00:38:15,002
A madness huh?
504
00:38:17,714 --> 00:38:18,923
We will buy Carol's doll.
505
00:38:20,633 --> 00:38:23,470
I loved him, but she will love it too.
506
00:39:42,590 --> 00:39:44,718
- Hello, Charley. - Hello, Charley.
507
00:39:44,759 --> 00:39:46,803
- Hello, Petersons!
508
00:39:51,808 --> 00:39:55,061
I wonder what the Church will be like.
509
00:39:55,103 --> 00:40:00,108
Hello, Alonso.
510
00:40:01,234 --> 00:40:03,778
- I go to church, do you want to come?
511
00:40:05,780 --> 00:40:06,614
- Not being able.
512
00:40:06,656 --> 00:40:08,491
- Ah, you're welcome.
513
00:40:10,785 --> 00:40:11,870
Alright.
514
00:40:11,911 --> 00:40:13,038
See you later.
515
00:40:14,164 --> 00:40:15,123
- Hello.
516
00:40:15,165 --> 00:40:16,916
It's nice to have you too.
517
00:40:16,958 --> 00:40:17,959
- Thank you.
518
00:40:20,170 --> 00:40:21,772
- Good morning, Mrs. Evans. - Oh, Mrs. Evans.
519
00:40:21,796 --> 00:40:23,214
-It's happy to see you.
520
00:40:23,256 --> 00:40:24,174
- I'm glad to see you.
521
00:40:24,215 --> 00:40:25,550
Good morning.- Good morning.
522
00:40:25,592 --> 00:40:28,261
- Good morning, Mr. Evans.
523
00:40:28,303 --> 00:40:29,095
- [Girl] Good morning.
524
00:40:29,137 --> 00:40:30,472
- Good day.
525
00:40:42,067 --> 00:40:42,901
- Reverend.
526
00:40:42,942 --> 00:40:43,818
- Alonso.
527
00:40:43,860 --> 00:40:45,779
- Lady.- Good morning.
528
00:40:57,832 --> 00:41:02,796
♪ A bulwark that never fails ♪
529
00:41:06,174 --> 00:41:11,179
♪ A powerful strength is our God ♪
530
00:41:13,973 --> 00:41:18,770
♪ A bulwark that never fails ♪
531
00:41:22,857 --> 00:41:27,862
♪ A powerful strength is our God ♪
532
00:41:30,865 --> 00:41:34,244
♪ A bulwark that never fails ♪
533
00:41:40,041 --> 00:41:42,877
-Avered that God does not care how we dress.
534
00:41:47,215 --> 00:41:48,299
Come on, Fuzz!
535
00:41:53,013 --> 00:41:58,018
♪ Your ability and power are great ♪
536
00:42:00,061 --> 00:42:05,025
♪ And armed with cruel hatred ♪
537
00:42:07,360 --> 00:42:10,238
♪ It is not ♪
538
00:42:54,157 --> 00:42:59,120
♪ A powerful strength is our God ♪
539
00:43:02,082 --> 00:43:05,377
♪ A bulwark that never fails ♪
540
00:43:09,673 --> 00:43:10,858
- Thank you for the lovely service, Reverend.
541
00:43:10,882 --> 00:43:11,883
-Saor Evans.
542
00:43:11,925 --> 00:43:13,259
Mr. Evans.
543
00:43:13,301 --> 00:43:14,904
- Wonderful service, Reverend. - Thank you, Mr. Green.
544
00:43:14,928 --> 00:43:16,346
- Wonderful service.
545
00:43:16,388 --> 00:43:18,765
By the way, I already have that ham for the picnic next Sunday.
546
00:43:18,807 --> 00:43:19,849
-Genial, thanks.
547
00:43:23,687 --> 00:43:25,939
- I would like to introduce someone, Reverend.
548
00:43:25,980 --> 00:43:28,983
- Ah, the lady who stopped the service.
549
00:43:29,025 --> 00:43:30,443
What could be your name?
550
00:43:30,485 --> 00:43:31,361
-Charlene.
551
00:43:31,403 --> 00:43:32,862
Charlene Wilson.
552
00:43:32,904 --> 00:43:34,823
- It was very kind of you to accompany us today.
553
00:43:39,869 --> 00:43:40,912
- It was shameful.
554
00:43:40,954 --> 00:43:42,372
He should not have allowed him to enter.
555
00:43:42,414 --> 00:43:44,708
-I didn't know that there was a list of who could worship God.
556
00:43:44,749 --> 00:43:45,935
-This is what I mean and you know it.
557
00:43:45,959 --> 00:43:47,335
- [Alonzo] What did you mean exactly?
558
00:43:48,461 --> 00:43:51,756
-This is not Skid Row, it is the house of God.
559
00:43:53,341 --> 00:43:54,342
-It's good.
560
00:43:55,343 --> 00:43:57,095
I doubt you let him in yours.
561
00:44:09,024 --> 00:44:10,692
- [Rust] Where have you been?
562
00:44:10,734 --> 00:44:11,985
-In the Church!
563
00:44:12,027 --> 00:44:13,945
- Dressed like this?
564
00:44:13,987 --> 00:44:15,387
- Well, what about that?
565
00:44:16,322 --> 00:44:18,158
- She has better clothes.
566
00:44:18,199 --> 00:44:20,326
- The clothes are important here.
567
00:44:20,368 --> 00:44:21,953
- I just mean ...
568
00:44:21,995 --> 00:44:24,289
- Yes, I always thought I was inside.
569
00:44:24,330 --> 00:44:25,957
The clothes that were important.
570
00:44:27,000 --> 00:44:28,126
- Goodbye, Alonzo.
571
00:44:28,168 --> 00:44:29,794
Thank you!
572
00:44:29,836 --> 00:44:31,087
- Rachael. - Bye bye.
573
00:44:40,055 --> 00:44:41,097
- Come on!
574
00:44:41,139 --> 00:44:42,390
Fight against them!
575
00:44:42,432 --> 00:44:43,475
Hurry!
576
00:45:07,082 --> 00:45:08,875
You will mean ugly pirate!
577
00:45:10,919 --> 00:45:12,128
Walk through the table!
578
00:45:17,425 --> 00:45:19,010
- [Fritz] Where did you find it?
579
00:45:19,052 --> 00:45:20,095
- Over there.
580
00:45:21,471 --> 00:45:23,056
Isn't it great?
581
00:45:23,098 --> 00:45:24,182
- [Fritz] yes.
582
00:45:31,106 --> 00:45:32,458
♪ Down on the shores of Hank Panky ♪
583
00:45:32,482 --> 00:45:34,484
♪ Where the bull frogs jump from shore on the shore ♪
584
00:45:34,526 --> 00:45:36,111
♪ With EPES ♪
585
00:45:36,152 --> 00:45:37,278
♪ Ipes ♪
586
00:45:37,320 --> 00:45:40,073
♪ UPS, EE-Sock-A-Diddly and Kerplunk ♪
587
00:45:47,455 --> 00:45:49,416
♪ Down on the shores of Hank Panky ♪
588
00:45:49,457 --> 00:45:52,168
♪ Where the bull frogs jump from shore on the shore ♪
589
00:45:52,210 --> 00:45:53,420
♪ With EPES ♪
590
00:45:53,461 --> 00:45:54,838
♪ Ipes ♪
591
00:45:54,879 --> 00:45:57,382
♪ UPS EE-Sock-A-Diddly and says Ker- ♪
592
00:45:59,968 --> 00:46:01,362
- [Girl] Well, let's do another.
593
00:46:16,401 --> 00:46:17,527
- Uugh, has been stuck.
594
00:46:21,531 --> 00:46:23,324
- [Charley] Is it working?
595
00:46:23,366 --> 00:46:24,726
- No, the take -off piece does not turn.
596
00:46:26,161 --> 00:46:27,430
I can't use the packer without him.
597
00:46:27,454 --> 00:46:29,330
Pass me the ratchet, do you want, Charley?
598
00:46:31,499 --> 00:46:32,959
Ah, no, that from there.
599
00:46:34,002 --> 00:46:35,128
Thank you.
600
00:46:35,170 --> 00:46:36,963
- [Rust] How are you guys?
601
00:46:37,005 --> 00:46:38,005
- That is not.
602
00:46:39,341 --> 00:46:41,402
- Well, I have hot soup at home if you want.
603
00:46:44,262 --> 00:46:45,262
- Without soup.
604
00:46:55,273 --> 00:46:57,168
- Man, there is no way that it is that starter engine,
605
00:46:57,192 --> 00:46:58,318
It is completely new.
606
00:46:58,360 --> 00:46:59,861
It will be there approximately two weeks.
607
00:46:59,903 --> 00:47:01,547
- I turned around a couple of times this morning,
608
00:47:01,571 --> 00:47:02,489
I couldn't get it again.
609
00:47:02,530 --> 00:47:03,323
Look at these connections.
610
00:47:03,365 --> 00:47:04,866
- Some hit.
611
00:47:04,908 --> 00:47:06,635
We will have to remove that low voltage relay.
612
00:47:06,659 --> 00:47:07,678
- What is it about? - Start in the relay,
613
00:47:07,702 --> 00:47:08,953
Take it 3/8 yes.
614
00:47:08,995 --> 00:47:09,662
- Alright. - There you have it.
615
00:47:09,704 --> 00:47:10,538
Go to it.
616
00:47:10,580 --> 00:47:12,290
- Oh. - Yeah.
617
00:47:12,332 --> 00:47:14,334
- Okay, boy, she's firm.
618
00:47:14,376 --> 00:47:15,936
- Well, I'm stronger than you think.
619
00:48:03,091 --> 00:48:03,967
- Over here, Fuzz.
620
00:48:10,557 --> 00:48:12,017
Here, Fuzz.
621
00:48:12,058 --> 00:48:13,101
Come on, boy.
622
00:48:28,116 --> 00:48:29,159
Come on, boy.
623
00:48:30,618 --> 00:48:31,953
Come on, Fuzz!
624
00:49:50,156 --> 00:49:51,282
Stop, Fuzz!
625
00:50:06,756 --> 00:50:08,550
Here comes, Fritz!
626
00:50:11,261 --> 00:50:12,470
Go looking for him, boy.
627
00:50:32,615 --> 00:50:34,617
-I killed her, I'm sorry.
628
00:50:36,536 --> 00:50:38,413
It wasn't my intention!
629
00:50:43,585 --> 00:50:44,585
I'm sorry.
630
00:50:45,670 --> 00:50:46,670
- Alright.
631
00:50:47,797 --> 00:50:50,216
-I didn't want to hit you.
632
00:50:51,384 --> 00:50:53,678
- You finally did it.
633
00:50:53,720 --> 00:50:55,680
Then you have to hit me.
634
00:51:02,812 --> 00:51:04,522
Hello, Fritz.
635
00:51:10,612 --> 00:51:12,405
- Do you want to play pirates today?
636
00:51:12,447 --> 00:51:14,908
-I can't, I'm going to a birthday party.
637
00:51:14,949 --> 00:51:15,825
- [Fritz] Who?
638
00:51:15,867 --> 00:51:17,410
- Carol Evans.
639
00:51:17,452 --> 00:51:20,580
- Carol Evans invited you to your birthday party?
640
00:51:20,622 --> 00:51:22,165
- And Fuzz.
641
00:51:22,207 --> 00:51:25,794
- Does Carol Evans invited you and Fuzz to his birthday party?
642
00:51:25,835 --> 00:51:27,587
- Why wouldn't I?
643
00:51:27,629 --> 00:51:29,756
-A million reasons approximately.
644
00:51:29,798 --> 00:51:31,424
- [Charley] I have to go.
645
00:51:36,930 --> 00:51:38,431
-Charley.
646
00:51:38,473 --> 00:51:40,850
I'm glad to see you in the church on Sunday.
647
00:51:40,892 --> 00:51:42,227
- Thank you.
648
00:51:42,268 --> 00:51:44,854
Umm, I need some mortadella and ham.
649
00:51:47,816 --> 00:51:48,816
- Both.
650
00:51:54,322 --> 00:51:56,157
- Guess where I go today?
651
00:51:56,199 --> 00:51:57,784
"Oh yes?" Where will that be?
652
00:51:57,826 --> 00:51:59,369
-To a birthday party.
653
00:52:01,663 --> 00:52:02,789
-What is the party?
654
00:52:02,831 --> 00:52:05,500
- Carol Evans. She invited me herself.
655
00:52:16,553 --> 00:52:18,596
- [Mrs. Evans] Mortadela, some hot dogs and roast.
656
00:52:18,638 --> 00:52:19,597
- [Employee] party today, huh?
657
00:52:19,639 --> 00:52:22,475
-Yes, Carol's birthday.
658
00:52:22,517 --> 00:52:23,518
Hello, Charlene.
659
00:52:24,644 --> 00:52:26,312
-Hola, Mrs. Evans.
660
00:52:26,354 --> 00:52:26,980
How are you?
661
00:52:27,022 --> 00:52:28,314
-I'm fine.
662
00:52:28,356 --> 00:52:30,400
Did I listen to you correctly a moment?
663
00:52:30,442 --> 00:52:32,318
Did Carol invited you this afternoon?
664
00:52:32,360 --> 00:52:33,987
"Yes, ma'am." At two.
665
00:52:34,029 --> 00:52:35,280
My mother even forced me ...
666
00:52:35,321 --> 00:52:36,906
-Querida, that girl.
667
00:52:36,948 --> 00:52:39,868
Dear, Carol made an error in the guest list.
668
00:52:39,909 --> 00:52:42,662
I'm afraid we have invited too many children.
669
00:52:42,704 --> 00:52:46,458
You see, there will be enough if you came.
670
00:52:46,499 --> 00:52:48,376
Besides, you may not feel comfortable.
671
00:52:48,418 --> 00:52:49,753
With the other children.
672
00:52:49,794 --> 00:52:51,254
Know? Don't you fit?
673
00:52:52,672 --> 00:52:54,799
- Do you mean I'm not invited?
674
00:52:56,384 --> 00:53:00,597
-Well, I just say it was a mistake.
675
00:53:00,638 --> 00:53:03,350
It is for your own good, don't you see it?
676
00:53:03,391 --> 00:53:07,520
I don't want you to feel out of place.
677
00:53:07,562 --> 00:53:08,730
- Out of place?
678
00:53:09,898 --> 00:53:11,900
- Yes, you will see, some people simply do not.
679
00:53:11,941 --> 00:53:13,902
get along with other people
680
00:53:13,943 --> 00:53:15,445
They are different, do you know?
681
00:53:16,404 --> 00:53:17,590
And it is always better to stay
682
00:53:17,614 --> 00:53:19,908
With their own types of friends.
683
00:53:19,949 --> 00:53:20,992
Do you understand?
684
00:53:23,411 --> 00:53:24,537
- No.
685
00:53:24,579 --> 00:53:26,539
- Well, honey, you will do it over time.
686
00:53:26,581 --> 00:53:28,249
Believe me, it's the best.
687
00:53:28,291 --> 00:53:30,543
-Here has, Mrs. Evans.
688
00:53:30,585 --> 00:53:31,878
As you like.
689
00:53:51,606 --> 00:53:53,733
-I can't tell mom, Fuzz.
690
00:53:54,818 --> 00:53:57,320
Then we will buy the wrist, okay?
691
00:54:03,702 --> 00:54:04,994
It will be our secret.
692
00:55:00,842 --> 00:55:04,387
- Come on, let's get off this bandage.
693
00:55:04,429 --> 00:55:05,930
I will fix your hair.
694
00:55:08,099 --> 00:55:11,686
You will be the most beautiful girl in the party.
695
00:55:42,425 --> 00:55:49,683
♪ Happy birthday to you ♪
696
00:55:49,724 --> 00:55:52,686
♪ Happy Birthday ♪ - We can't tell Mom, Fuzz.
697
00:55:52,727 --> 00:55:53,895
She would be injured.
698
00:55:54,813 --> 00:55:56,398
So we won't tell you, okay?
699
00:55:56,439 --> 00:55:58,858
♪ Happy birthday to you ♪
700
00:55:58,900 --> 00:56:01,444
- We will sit here and see all the games.
701
00:56:02,779 --> 00:56:05,699
So that we can tell mom how much we have fun at the party.
702
00:56:05,740 --> 00:56:09,035
- [Carol] You come back and return!
703
00:56:09,077 --> 00:56:10,036
Green light!
704
00:56:10,078 --> 00:56:11,078
Red light!
705
00:56:11,830 --> 00:56:12,831
Comes back!
706
00:56:14,124 --> 00:56:16,710
Green light! Red light!
707
00:56:28,471 --> 00:56:30,765
- Don't let anyone see you.
708
00:56:55,040 --> 00:56:56,166
Come on, Fuzz!
709
00:57:00,170 --> 00:57:01,170
Come on.
710
00:57:10,930 --> 00:57:12,599
- I need to get another packer.
711
00:57:12,640 --> 00:57:14,017
They are another $ 250.
712
00:57:14,059 --> 00:57:15,894
We will have to borrow a lot of money.
713
00:57:15,935 --> 00:57:18,104
I don't know how I'm going to do it.
714
00:57:18,146 --> 00:57:19,773
-How was the honey party?
715
00:57:19,814 --> 00:57:20,940
-It was wonderful.
716
00:57:20,982 --> 00:57:23,902
We played Red Rover, Green Light, Red Light,
717
00:57:23,943 --> 00:57:25,195
And then we take ice cream.
718
00:57:25,236 --> 00:57:26,821
I think what he liked most was my gift.
719
00:57:26,863 --> 00:57:28,281
-What gift?
720
00:57:28,323 --> 00:57:29,199
Where did you get this dress?
721
00:57:29,240 --> 00:57:31,117
- [Charley] Isn't it wonderful?
722
00:57:31,159 --> 00:57:32,160
Mom did it.
723
00:57:36,164 --> 00:57:37,624
- Did you fall? - That?
724
00:57:37,665 --> 00:57:39,876
-There are dirt throughout your new dress.
725
00:57:39,918 --> 00:57:41,169
- Oh, well, we ...
726
00:57:43,254 --> 00:57:45,006
I ate ice cream on the grass.
727
00:57:49,094 --> 00:57:50,136
-How much did it cost this?
728
00:57:50,178 --> 00:57:51,805
- Not much, I had a bit left over.
729
00:57:51,846 --> 00:57:53,306
- Extra?
730
00:57:53,348 --> 00:57:55,642
We have nothing extra right now, you know it.
731
00:57:55,684 --> 00:57:57,018
- She needed something.
732
00:57:57,060 --> 00:57:59,646
More than a year ago he has no new clothes.
733
00:57:59,688 --> 00:58:02,148
I made the dress, the fabric was quite small.
734
00:58:02,190 --> 00:58:04,818
- I am trying to stay within a budget.
735
00:58:04,859 --> 00:58:06,611
To pay the machinery to operate this place
736
00:58:06,653 --> 00:58:08,339
And you are buying material that we cannot afford.
737
00:58:08,363 --> 00:58:10,073
For a party?
738
00:58:10,115 --> 00:58:11,950
- Why should she suffer just because you can't?
739
00:58:11,991 --> 00:58:13,535
How to make this abandoned farm work?
740
00:58:13,576 --> 00:58:14,703
"Oh, that's already?" Again I?
741
00:58:14,744 --> 00:58:15,829
For! For now!
742
00:58:15,870 --> 00:58:17,580
You are always fighting all the time.
743
00:58:17,622 --> 00:58:19,082
Why do you always have to fight?
744
00:58:19,124 --> 00:58:22,210
Please, for now! - Charley, honey.
745
00:58:23,336 --> 00:58:24,689
There is more in life than money, Virge.
746
00:58:24,713 --> 00:58:26,965
Has this ever happened to you?
747
00:58:50,822 --> 00:58:52,282
I can't find any of them.
748
00:58:57,996 --> 00:58:58,996
-I'll find her.
749
00:59:44,834 --> 00:59:45,834
Charley.
750
00:59:46,670 --> 00:59:48,963
Come on, let's go home.
751
00:59:49,005 --> 00:59:50,005
- Dad.
752
00:59:51,132 --> 00:59:53,218
Here is the money for the dress.
753
00:59:53,259 --> 00:59:54,886
It's my money.
754
00:59:54,928 --> 00:59:57,180
You can keep the rest.
755
01:00:01,226 --> 01:00:03,103
- You stay with your money.
756
01:00:04,270 --> 01:00:05,772
I don't need it
757
01:00:05,814 --> 01:00:07,357
Come on, now.
758
01:00:07,399 --> 01:00:09,401
Stand, be careful.
759
01:00:09,442 --> 01:00:10,442
Come on.
760
01:00:22,288 --> 01:00:23,289
- Time to eat!
761
01:00:23,331 --> 01:00:24,457
- Already?
762
01:00:24,499 --> 01:00:25,667
- Yeah.
763
01:00:25,709 --> 01:00:27,836
- Let me guess. Bologna?
764
01:00:31,965 --> 01:00:35,093
- Fuzz, where are you going, boy?
765
01:00:35,135 --> 01:00:36,052
Fluff!
766
01:01:00,326 --> 01:01:01,606
Fuzz, you know better than that.
767
01:01:02,412 --> 01:01:03,412
Hello, Alonso.
768
01:01:06,041 --> 01:01:08,710
Alonzo, you are bleeding!
769
01:01:08,752 --> 01:01:11,129
- I caught my hand with the plunger.
770
01:01:11,171 --> 01:01:12,714
I bit my thumb.
771
01:01:33,234 --> 01:01:34,819
- Take, hold this.
772
01:01:37,197 --> 01:01:38,198
Come here, Fuzz.
773
01:01:38,239 --> 01:01:39,824
Come here.
774
01:01:39,866 --> 01:01:40,742
Throw strong.
775
01:01:40,784 --> 01:01:41,784
Strike strong!
776
01:02:15,068 --> 01:02:15,902
Is he ...?
777
01:02:15,944 --> 01:02:16,944
Is he dead?
778
01:02:18,238 --> 01:02:21,783
- No, no, now he is resting, but he was close.
779
01:02:21,825 --> 01:02:23,243
-How is he?
780
01:02:23,284 --> 01:02:25,787
- Well, he lost his left thumb, but he's a hard old man.
781
01:02:25,829 --> 01:02:27,372
It will be fine in a few days.
782
01:02:28,957 --> 01:02:31,501
Using a belt, that was to think fast, lady.
783
01:02:31,543 --> 01:02:32,961
You saved his life.
784
01:02:33,003 --> 01:02:34,546
- Actually, Fuzz did it.
785
01:02:35,964 --> 01:02:36,798
- Fluff?
786
01:02:36,840 --> 01:02:37,465
- [Rust] your dog.
787
01:02:37,507 --> 01:02:39,092
- Oh.
788
01:02:39,134 --> 01:02:41,195
-The belt so that Alonzo wouldn't bleed anymore.
789
01:02:41,219 --> 01:02:43,178
- Not anymore.
790
01:02:44,472 --> 01:02:46,474
- What a dog, huh?
791
01:02:46,516 --> 01:02:48,393
- [Charley] yes, of course it is.
792
01:02:48,435 --> 01:02:49,954
- Well, if they wait here, I'll leave them.
793
01:02:49,978 --> 01:02:52,105
You see Alonzo, but only for a few minutes.
794
01:02:55,233 --> 01:02:56,359
Okay, he is fine.
795
01:02:56,401 --> 01:02:59,487
It was just his thumb, it will be fine.
796
01:03:04,534 --> 01:03:06,369
-The doctor said it would be fine.
797
01:03:07,954 --> 01:03:08,997
-Yes, it will be fine.
798
01:03:10,248 --> 01:03:11,374
He lost his thumb.
799
01:03:14,169 --> 01:03:16,129
-The list, huh ...
800
01:03:16,171 --> 01:03:18,506
-I didn't know you knew Alonzo.
801
01:03:18,548 --> 01:03:19,548
Mr. Hanson.
802
01:03:21,134 --> 01:03:22,134
- Yeah.
803
01:03:25,221 --> 01:03:27,891
- You can see it now, but only for a minute.
804
01:04:11,726 --> 01:04:12,726
-Ruthanne?
805
01:04:14,938 --> 01:04:16,147
-Hola, Papi.
806
01:04:27,992 --> 01:04:30,495
That's why I never told anyone.
807
01:04:32,038 --> 01:04:33,665
I was so embarrassed to be poor,
808
01:04:35,041 --> 01:04:37,043
When I got married and suddenly I had money
809
01:04:38,503 --> 01:04:40,588
I thought I hated everything that used to be.
810
01:04:42,549 --> 01:04:45,093
That's why I wouldn't let you come to the party.
811
01:04:47,637 --> 01:04:49,097
You reminded me of ...
812
01:04:51,141 --> 01:04:52,308
Of me when I was little.
813
01:04:55,103 --> 01:04:56,438
I'm very sorry, Charley.
814
01:04:58,148 --> 01:04:59,357
You saved his life.
815
01:05:01,276 --> 01:05:03,278
Can you ever forgive me?
816
01:05:05,321 --> 01:05:06,321
- Alright.
817
01:05:09,451 --> 01:05:10,452
- Thank you.
818
01:06:00,085 --> 01:06:01,461
- Come on, Fuzz!
819
01:06:01,503 --> 01:06:03,004
- He will return home.
820
01:06:03,046 --> 01:06:05,173
You know Fuzz, probably being chasing a rabbit.
821
01:06:06,466 --> 01:06:08,677
- Where are you, Fuzzbucket?
822
01:06:17,602 --> 01:06:19,354
Where are you, Fuzz?
823
01:06:22,649 --> 01:06:23,649
Fluff?
824
01:06:24,526 --> 01:06:25,526
Fluffer?
825
01:06:27,404 --> 01:06:28,822
Come on, Fuzz!
826
01:06:28,863 --> 01:06:29,863
Fluff?
827
01:06:32,158 --> 01:06:33,243
Fluff?
828
01:06:33,284 --> 01:06:34,661
Where are you, boy?
829
01:06:34,703 --> 01:06:35,703
Fluff? Fluff?
830
01:06:38,081 --> 01:06:39,081
Fluff?
831
01:06:40,125 --> 01:06:41,125
- Fluff?
832
01:06:43,294 --> 01:06:45,171
Come on, Fuzz!
833
01:06:45,213 --> 01:06:46,213
Here, boy!
834
01:06:47,382 --> 01:06:48,382
Fluff!
835
01:06:50,218 --> 01:06:53,346
Come on!
836
01:06:53,388 --> 01:06:54,556
Come on, Fuzz!
837
01:06:55,640 --> 01:06:56,725
- Fluff! Fluff!
838
01:07:01,312 --> 01:07:03,398
Fluff! Where are you, fluff?
839
01:07:07,235 --> 01:07:08,486
Fluff?
840
01:07:08,528 --> 01:07:09,528
Boy?
841
01:07:11,865 --> 01:07:14,200
Where are you, Fuzz? Fuzz!
842
01:07:17,120 --> 01:07:18,621
- Come, Fuzz. Come on, boy.
843
01:07:18,663 --> 01:07:19,663
Come on.
844
01:07:23,543 --> 01:07:24,543
Very good, Fuzz.
845
01:07:31,259 --> 01:07:33,553
Here, boy.
846
01:07:33,595 --> 01:07:34,595
Fluff.
847
01:07:37,223 --> 01:07:38,266
- Fluff! Fluff!
848
01:07:41,853 --> 01:07:42,853
Fluff?
849
01:07:45,273 --> 01:07:46,273
Fluff?
850
01:07:49,778 --> 01:07:50,778
Fluff?
851
01:07:54,282 --> 01:07:55,282
Fluff?
852
01:07:59,162 --> 01:08:01,122
- Hey, Fuzz. Here, boy.
853
01:08:04,292 --> 01:08:05,794
Come on, Fuzz. Come on, boy.
854
01:08:05,835 --> 01:08:07,462
Come on.
855
01:08:16,721 --> 01:08:19,724
"Please, God." That is fine.
856
01:08:22,852 --> 01:08:23,852
Please.
857
01:08:24,854 --> 01:08:26,606
He is my best friend.
858
01:08:38,410 --> 01:08:39,744
- Do you see it somewhere?
859
01:08:39,786 --> 01:08:41,597
- I have searched everywhere and I can't find either of them.
860
01:08:41,621 --> 01:08:42,497
Have you looked there?
861
01:08:42,539 --> 01:08:43,748
- No, let's go.
862
01:08:47,210 --> 01:08:48,753
- Where are you, Fuzz?
863
01:08:48,795 --> 01:08:49,879
Fluff?
864
01:08:49,921 --> 01:08:51,172
Where are you?
865
01:09:23,872 --> 01:09:26,750
- [Charley] I cried until there were more tears.
866
01:09:26,791 --> 01:09:27,792
Inside to scream.
867
01:09:31,880 --> 01:09:33,465
- Do you understand?
868
01:09:33,506 --> 01:09:37,010
If we buried it, the animals will dig up it again.
869
01:09:37,052 --> 01:09:38,803
This is the best way.
870
01:09:40,347 --> 01:09:42,390
- [Charley] Dad worked out a lot to make me feel better,
871
01:09:43,558 --> 01:09:45,393
But I think he felt as bad as me.
872
01:10:00,950 --> 01:10:02,786
I thought about all things
873
01:10:02,827 --> 01:10:04,287
We had gone through that together;
874
01:10:05,663 --> 01:10:09,709
ruining Carol's tea party, playing pirates with Fritz,
875
01:10:09,751 --> 01:10:11,961
helping me to deliver all those papers.
876
01:10:13,797 --> 01:10:15,882
My 10 -year -old brain could simply accept it.
877
01:10:15,924 --> 01:10:17,425
the fact that he was gone.
878
01:10:20,428 --> 01:10:22,764
From that moment on, I changed.
879
01:10:24,432 --> 01:10:27,394
Things that seemed so important before
880
01:10:27,435 --> 01:10:28,978
They were no longer so important.
881
01:10:30,313 --> 01:10:31,981
I really didn't care about anything.
882
01:10:33,316 --> 01:10:35,944
During the next six weeks I simply locked myself in myself.
883
01:10:37,070 --> 01:10:38,321
Far from all.
884
01:10:43,535 --> 01:10:47,747
- Do you like that?
885
01:10:47,789 --> 01:10:49,684
It will be the most beautiful thing at Carol's thanksgiving party.
886
01:10:49,708 --> 01:10:50,708
Don't you think?
887
01:10:52,544 --> 01:10:54,796
- [Charley] I really couldn't answer him.
888
01:10:56,464 --> 01:10:59,718
I just returned to that again and again in my mind,
889
01:10:59,759 --> 01:11:02,345
Thinking about all the things that Fuzz and I used to do.
890
01:11:05,974 --> 01:11:09,769
♪ I always thought you were the best ♪
891
01:11:09,811 --> 01:11:13,481
♪ I guess I will always do it ♪
892
01:11:13,523 --> 01:11:17,402
♪ I always felt that we were blessed ♪
893
01:11:17,444 --> 01:11:20,989
♪ And I still feel like that ♪
894
01:11:21,031 --> 01:11:24,617
♪ Sometimes we take the difficult path ♪
895
01:11:24,659 --> 01:11:28,747
♪ But we always achieve it ♪
896
01:11:28,788 --> 01:11:32,542
♪ If I only have a friend ♪
897
01:11:32,584 --> 01:11:37,589
♪ I want you to be ♪
898
01:11:38,673 --> 01:11:42,052
♪ Sometimes the world was on our side ♪
899
01:11:42,093 --> 01:11:45,805
♪ Sometimes it was not fair ♪
900
01:11:45,847 --> 01:11:49,684
♪ Sometimes he gave me a hand ♪
901
01:11:49,726 --> 01:11:53,480
♪ Sometimes we didn't care ♪
902
01:11:53,521 --> 01:11:57,484
♪ because when we were together ♪
903
01:11:57,525 --> 01:12:01,112
♪ The dream came true ♪
904
01:12:01,154 --> 01:12:04,908
♪ If I only have a friend ♪
905
01:12:04,949 --> 01:12:09,954
♪ I would like you to be ♪
906
01:12:10,872 --> 01:12:14,501
♪ Someone who understands me ♪
907
01:12:14,542 --> 01:12:18,046
♪ And he knows me from inside out ♪
908
01:12:18,088 --> 01:12:21,800
♪ And it helps me stay together ♪
909
01:12:21,841 --> 01:12:25,804
♪ And believe without hesitation ♪
910
01:12:25,845 --> 01:12:29,683
♪ I could move a mountain ♪
911
01:12:29,724 --> 01:12:34,729
♪ Someone to tell it ♪
912
01:12:35,855 --> 01:12:39,025
♪ If I only have a friend ♪
913
01:12:39,067 --> 01:12:42,404
♪ I would like you to be ♪
914
01:12:44,823 --> 01:12:48,702
♪ If I only have a friend ♪
915
01:12:48,743 --> 01:12:52,956
♪ I would like it to be ♪
916
01:12:52,997 --> 01:12:54,874
♪ You ♪
917
01:13:12,100 --> 01:13:14,602
-He was talking with Alonzo.
918
01:13:14,644 --> 01:13:16,563
We decided if we combine our crops next year.
919
01:13:16,604 --> 01:13:17,790
We can earn more money if we sell them
920
01:13:17,814 --> 01:13:19,190
to the cattle feeder cooperative.
921
01:13:20,775 --> 01:13:23,486
He said he would come later to talk about the details.
922
01:13:24,571 --> 01:13:26,072
He said he had something to show us.
923
01:13:52,057 --> 01:13:55,518
- Alonzo, Mrs. Evans. Can I bring you something?
924
01:13:55,560 --> 01:13:56,770
- Oh, no, thanks.
925
01:13:56,811 --> 01:13:58,480
We came to see Charley.
926
01:14:32,889 --> 01:14:35,642
- Surely it's very hairy, right?
927
01:15:09,926 --> 01:15:11,195
- [Mrs. Evans] is so nice, what are you going to say?
928
01:15:11,219 --> 01:15:12,679
What is the name of Charley?
929
01:15:12,721 --> 01:15:15,056
- [Charley] I think I'll call you little fluff.
930
01:15:16,224 --> 01:15:17,183
- [Alonzo] Well, it's not very hairy.
931
01:15:17,225 --> 01:15:18,685
- [Charley] of course it is.
932
01:15:18,727 --> 01:15:20,895
Come on, hair ball. Let's get out.
933
01:15:21,813 --> 01:15:23,690
- [Rust] Charley, don't criticize me.
934
01:15:24,733 --> 01:15:26,276
The mosquito net.
935
01:15:27,819 --> 01:15:30,113
- [Charley] now I realized what it was ...
936
01:15:30,155 --> 01:15:31,906
The best moment of my life.
937
01:15:33,033 --> 01:15:35,118
Our family never had a large and elegant house.
938
01:15:35,160 --> 01:15:38,705
Or we had a lot of money, we had something better.
939
01:15:39,414 --> 01:15:41,124
We had each other.
940
01:15:41,166 --> 01:15:43,251
I guess mom was right.
941
01:15:43,293 --> 01:15:46,004
The most important people in the world
942
01:15:46,046 --> 01:15:47,630
They are right in your own home.
63789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.