Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,200 --> 00:00:35,080
...
2
00:00:35,240 --> 00:00:36,840
Je Sens Tu Mens
(Sarah McCoy)
3
00:00:37,000 --> 00:02:20,480
---
4
00:02:20,640 --> 00:02:21,920
- C'est pour offrir ?
5
00:02:22,280 --> 00:02:23,240
- Non.
6
00:02:23,400 --> 00:02:29,920
---
7
00:02:30,080 --> 00:02:31,160
Un objet tombe.
8
00:02:31,320 --> 00:03:29,640
---
9
00:03:29,800 --> 00:03:31,240
- Je pleure
10
00:03:31,600 --> 00:03:35,120
De te voir des larmes de joie
11
00:03:35,280 --> 00:03:37,600
---
12
00:03:37,760 --> 00:03:40,520
Ça remplit une rivière
13
00:03:41,400 --> 00:03:43,280
Des larmes de joie
14
00:03:43,440 --> 00:03:45,920
---
15
00:03:46,080 --> 00:03:49,560
Authentique romantique
16
00:03:49,720 --> 00:03:51,720
Sans l'amour
17
00:03:52,320 --> 00:03:53,600
T'es rien
18
00:03:54,200 --> 00:03:57,080
Une chanson magnétique
19
00:03:57,240 --> 00:03:59,080
---
20
00:03:59,240 --> 00:04:01,520
Consomme mon chagrin
21
00:04:02,640 --> 00:04:04,560
Dis-moi, tu mens
Je sens, tu mens
22
00:04:04,720 --> 00:04:08,480
Tu veux serment heureux
C'est la peur qui t'agite
23
00:04:08,640 --> 00:04:10,560
---
24
00:04:10,720 --> 00:04:12,560
La peur qui file
La fausse colère
25
00:04:12,720 --> 00:04:16,040
Ça me ravit
Trop belle erreur
26
00:04:16,200 --> 00:04:18,760
---
27
00:04:18,920 --> 00:04:20,880
Le cul par terre
La haine au sol
28
00:04:21,040 --> 00:04:23,160
Les bras tendus poussent le plafond
29
00:04:23,320 --> 00:04:25,680
Des tunnels où tu danses
30
00:04:25,840 --> 00:04:26,960
---
31
00:04:27,120 --> 00:04:29,000
En silence, un beau salut
32
00:04:29,160 --> 00:06:26,400
---
33
00:06:26,560 --> 00:06:28,480
Brouhaha léger
34
00:06:28,640 --> 00:06:29,920
---
35
00:06:30,080 --> 00:06:33,480
- Bonjour, Bernadette Beaufils.
Je voudrais une clé pour un casier,
36
00:06:33,640 --> 00:06:34,560
s'il vous plaît.
37
00:06:34,720 --> 00:06:36,160
Parloir de 15h.
38
00:06:36,320 --> 00:06:37,880
---
39
00:06:38,360 --> 00:06:39,240
Merci.
40
00:06:39,600 --> 00:06:41,280
C'est marqué ?- Oui.
41
00:06:41,640 --> 00:06:43,960
- Bonjour. Mme Djibran,
pour M. Djibran Ardi,
42
00:06:44,120 --> 00:06:45,200
s'il vous plaît.
43
00:06:45,360 --> 00:06:50,720
---
44
00:06:50,880 --> 00:06:51,800
Merci.
45
00:06:52,200 --> 00:06:53,080
- Bonjour.
46
00:06:53,240 --> 00:06:55,360
M. Acratif, s'il vous plaît.
- Pour 15h ?
47
00:06:55,520 --> 00:06:57,160
Clavier
48
00:06:57,320 --> 00:06:59,400
Cette fois, vous avez le bon numéro.
49
00:06:59,560 --> 00:07:01,920
---
50
00:07:02,080 --> 00:07:03,280
- C'est à gauche ?
- Oui.
51
00:07:03,440 --> 00:07:04,240
- Merci.
52
00:07:04,400 --> 00:07:05,760
Brouhaha léger
53
00:07:05,920 --> 00:07:19,160
---
54
00:07:19,320 --> 00:07:21,480
- BONJOUR.
- C'est pour le parloir de 15h.
55
00:07:21,640 --> 00:07:24,200
- Le surveillant va arriver,
il faut attendre.
56
00:07:24,360 --> 00:07:25,840
---
Des femmes chuchotent.
57
00:07:26,000 --> 00:07:43,920
---
---
58
00:07:44,080 --> 00:07:45,520
- Ça va aller.
59
00:07:46,120 --> 00:07:48,560
- Non, ça va pas... Ça va pas aller.
60
00:07:48,720 --> 00:07:50,520
Tous les jours, je pense à lui,
61
00:07:50,680 --> 00:07:53,800
j'arrive pas à dormir,
je l'imagine là où il est.
62
00:07:54,320 --> 00:07:56,680
J'imagine qu'il a peut-être
faim ou froid,
63
00:07:56,840 --> 00:07:58,840
qu'il a peut-être besoin de nous.
64
00:07:59,000 --> 00:08:00,560
Brouhaha léger
65
00:08:00,720 --> 00:08:04,320
Je l'aime tellement,
je l'aime vraiment tellement.
66
00:08:04,800 --> 00:08:08,560
Et je lui en veux, je lui en veux
de tout ce qu'il nous fait vivre.
67
00:08:08,720 --> 00:08:10,520
---
68
00:08:10,680 --> 00:08:11,800
- Ma chérie...
69
00:08:11,960 --> 00:08:12,800
---
70
00:08:12,960 --> 00:08:14,600
---
La femme sanglote.
71
00:08:14,760 --> 00:08:16,160
- J'en peux plus.
72
00:08:17,120 --> 00:08:20,320
- Et voilà, c'est votre permis
qui vient d'être accordé.
73
00:08:20,480 --> 00:08:22,560
Je vais m'occuper de ce sac,
et regardez :
74
00:08:22,720 --> 00:08:26,120
ce code va vous permettre
de prendre rendez-vous maintenant.
75
00:08:26,280 --> 00:08:30,240
Vous pouvez le prendre seul
en allant sur cette adresse.
76
00:08:30,400 --> 00:08:32,840
Brouhaha léger
77
00:08:33,000 --> 00:08:34,480
- Vous avez déposé
votre parloir ?
78
00:08:34,640 --> 00:08:35,800
- Oui, il y a 15 jours.
79
00:08:36,160 --> 00:08:38,560
- Vous l'avez posé pour demain,
madame.
80
00:08:38,720 --> 00:08:42,200
- Non, pour aujourd'hui, regardez.
9 novembre, c'est marqué.
81
00:08:42,360 --> 00:08:45,800
- En effet, mais le 9 novembre,
c'est demain. On est le 8.
82
00:08:46,200 --> 00:08:47,520
- Comment ça, c'est demain ?
83
00:08:48,080 --> 00:08:49,160
C'est pas possible.
84
00:08:49,320 --> 00:08:50,480
---
85
00:08:50,640 --> 00:08:51,800
Putain, c'est pas vrai.
86
00:08:51,960 --> 00:08:52,720
---
87
00:08:52,880 --> 00:08:55,040
Je me suis trompée,
j'ai pas fait attention.
88
00:08:55,200 --> 00:08:56,520
C'est possible, aujourd'hui ?
89
00:08:56,680 --> 00:08:59,040
- Non, il faut venir
quand c'est prévu.
90
00:08:59,200 --> 00:09:01,760
- Je peux pas, je me suis organisée
avec les enfants,
91
00:09:01,920 --> 00:09:03,040
j'habite à 400 km.
92
00:09:03,200 --> 00:09:05,360
S'il vous plaît,
j'ai fait 3h30 de train.
93
00:09:05,520 --> 00:09:07,160
Appelez-moi un responsable.
94
00:09:07,320 --> 00:09:09,520
- Vous êtes pas toute seule.
Revenez demain.
95
00:09:09,680 --> 00:09:11,040
- Je peux pas.- Bouge, là.
96
00:09:11,200 --> 00:09:13,480
- Ferme ta gueule,
mêle-toi de ton cul.
97
00:09:13,640 --> 00:09:15,520
- Non, mais... Il faut partir.
98
00:09:15,680 --> 00:09:18,080
- Je bouge pas tant
que t'as pas appelé un responsable.
99
00:09:21,200 --> 00:09:23,080
- Va falloir partir.- S'il vous plaît !
100
00:09:23,240 --> 00:09:24,280
Écoutez-moi...
101
00:09:24,440 --> 00:09:26,800
- Elle vient de loin,
vous pouvez faire une exception.
102
00:09:26,960 --> 00:09:30,480
- Moi aussi, même de plus loin.
Tout le monde vient de loin.
103
00:09:30,640 --> 00:09:33,080
- La date, c'est la date.- Ça va mal finir.
104
00:09:33,240 --> 00:09:34,480
- Si vous êtes pas prévue,
105
00:09:34,640 --> 00:09:36,080
y aura pas de visite.
106
00:09:36,480 --> 00:09:39,440
- Il m'a dit que
si je lui apporte pas du cyanure,
107
00:09:39,600 --> 00:09:42,120
il se jette par la fenêtre.
- Oui, c'est ça.
108
00:09:42,280 --> 00:09:44,120
Vous voulez
une suspension de parloir ?
109
00:09:46,360 --> 00:09:47,720
- Je me sens pas bien, là.
110
00:09:48,640 --> 00:09:50,000
J'ai la tête qui tourne.
111
00:09:51,200 --> 00:09:52,440
Appelez les pompiers.
112
00:09:54,480 --> 00:09:55,400
Elle gémit.
113
00:09:57,920 --> 00:09:59,000
Au secours !
114
00:09:59,600 --> 00:10:00,840
Appelez les pompiers !
115
00:10:01,000 --> 00:10:02,680
- Allez, le 15h, on y va.
116
00:10:07,280 --> 00:10:08,320
- S'il vous plaît.
117
00:10:08,480 --> 00:10:30,280
---
118
00:10:30,440 --> 00:10:33,080
- Pas de choses bleues,
pas de choses métalliques.
119
00:10:33,240 --> 00:10:35,560
Et à chaque fois,
vous inventoriez bien.
120
00:10:36,360 --> 00:10:38,280
- Merci beaucoup.- Avec plaisir.
121
00:10:39,120 --> 00:10:40,960
Elle souffle.
122
00:10:42,160 --> 00:10:43,120
(- Ça va ?)
123
00:10:43,520 --> 00:10:45,520
Deux femmes discutent doucement.
124
00:10:45,680 --> 00:10:48,320
---
125
00:10:48,760 --> 00:10:50,400
- Je suis à l'avance.(- Oui.)
126
00:10:50,560 --> 00:10:53,960
- Ça faisait longtemps.
J'ai plus de voiture, maintenant.
127
00:10:54,400 --> 00:10:55,360
(- Ah...)
128
00:10:56,160 --> 00:11:25,080
---
129
00:11:25,240 --> 00:11:27,000
Clameur d'hommes au loin
130
00:11:27,160 --> 00:11:29,080
---
131
00:11:29,240 --> 00:11:30,400
- Nasser !
132
00:11:30,560 --> 00:11:33,040
---
133
00:11:33,200 --> 00:11:35,000
Nasser, je suis venue !
134
00:11:35,160 --> 00:11:38,760
---
135
00:11:38,920 --> 00:11:40,680
T'entends que je suis venue ?
136
00:11:40,840 --> 00:11:58,120
---
137
00:11:58,640 --> 00:12:00,200
- T'es sûr que t'en veux pas ?
138
00:12:01,240 --> 00:12:05,120
- Je suis très attristé par la perte
du chat. Achète-toi un autre.
139
00:12:10,240 --> 00:12:14,880
Elle feuillette le livre.
Brouhaha léger
140
00:12:15,040 --> 00:12:34,600
---
141
00:12:34,760 --> 00:12:36,440
---
Piano mélancolique
142
00:12:36,600 --> 00:13:14,040
---
143
00:13:14,200 --> 00:13:15,800
- Vous allez à la gare ?
144
00:13:19,360 --> 00:13:20,040
- Oui.
145
00:13:20,760 --> 00:13:22,840
- Je passe devant. Montez.
146
00:13:24,520 --> 00:13:26,400
Montez, je vous le demande.
147
00:13:31,320 --> 00:13:32,080
- Merci.
148
00:13:33,280 --> 00:13:34,640
- Mettez le sac à l'arrière.
149
00:13:34,800 --> 00:13:35,600
- Oui.
150
00:13:39,440 --> 00:13:40,520
C'est un Range Rover 4 ?
151
00:13:41,160 --> 00:13:43,080
- Oui, mon mari
allait à la pêche avec.
152
00:13:43,240 --> 00:13:45,080
Petit rire
Elle est bien, hein ?
153
00:13:45,960 --> 00:13:47,120
C'était vrai, le cyanure?
154
00:13:51,120 --> 00:13:52,800
Même si c'est pas vrai, c'est vrai.
155
00:13:52,960 --> 00:13:54,240
Ils ont tellement le bourdon.
156
00:13:55,360 --> 00:13:56,400
Allons-y.
157
00:14:08,840 --> 00:14:09,840
Klaxon
158
00:14:10,000 --> 00:14:11,560
*Annonces de gare au loin
159
00:14:11,720 --> 00:14:20,400
---
160
00:14:24,080 --> 00:14:27,000
- Ça va ?- J'ai absolument rien à faire.
161
00:14:28,000 --> 00:14:29,240
Je suis bête, hein.
162
00:14:29,880 --> 00:14:31,480
Vous voulez prendre un verre ? Non.
163
00:14:31,640 --> 00:14:33,840
Tu veux t'amuser ?
Ah non, surtout pas.
164
00:14:35,040 --> 00:14:36,600
Pourquoi tu resterais pas ?
165
00:14:37,160 --> 00:14:38,240
On se fait un bon resto.
166
00:14:38,400 --> 00:14:39,840
On l'a bien mérité.
167
00:14:43,040 --> 00:14:45,560
- Non, merci, c'est gentil,
mais je peux pas.
168
00:14:45,720 --> 00:14:49,000
J'ai les enfants, c'est impossible.- Ça s'arrange.
169
00:14:50,400 --> 00:14:51,600
- J'aurai plus de train.
170
00:14:52,440 --> 00:14:54,560
- Mais je t'héberge. Je peux.
171
00:14:55,160 --> 00:14:56,800
Pourquoi tu me le demandes pas ?
172
00:14:59,440 --> 00:15:01,280
Et comme ça, tu gardes ton parloir.
173
00:15:01,440 --> 00:15:03,160
C'est bien de faire ce qu'on dit.
174
00:15:08,720 --> 00:15:10,720
On pose nos sacs
et on va au restaurant.
175
00:15:13,120 --> 00:15:15,000
Et si tu me tutoyais, ça m'aiderait.
176
00:15:16,680 --> 00:15:18,480
- Mais j'ai fait un risotto.
177
00:15:20,240 --> 00:15:21,640
- Ah, zut !
178
00:15:21,800 --> 00:15:23,040
J'aurais dû vous appeler.
179
00:15:23,760 --> 00:15:26,600
- Je l'ai très bien réussi.
- Alors, on mange là ?
180
00:15:26,760 --> 00:15:29,040
Mina, qu'est-ce que t'en penses ?
181
00:15:30,280 --> 00:15:31,160
- Oui.
182
00:15:32,680 --> 00:15:35,040
- Cristina, Mina,
une vieille copine.
183
00:15:35,440 --> 00:15:38,000
Elle a loupé son train,
alors je l'ai dépannée.
184
00:15:39,520 --> 00:15:41,720
- Bonjour, madame.- Bonjour.
185
00:15:48,800 --> 00:15:50,000
- Venez, Mina.
186
00:15:59,080 --> 00:16:00,520
- Vous êtes de Slovaquie ?
187
00:16:01,840 --> 00:16:05,040
- C'est la première fois
qu'un Français reconnaît.
188
00:16:06,120 --> 00:16:08,320
D'habitude, ils disent Polonaise,
189
00:16:08,480 --> 00:16:10,520
Géorgienne, Roumaine, Italienne.
190
00:16:11,400 --> 00:16:13,800
Les Français mettent tout ça
dans le même sac.
191
00:16:13,960 --> 00:16:17,400
- Je connais parce que
ma patronne a le même accent.
192
00:16:17,840 --> 00:16:19,280
- Ah bon ?- Oui.
193
00:16:19,640 --> 00:16:21,400
- Quel boulot ?- Pressing.
194
00:16:22,280 --> 00:16:23,080
- Ah.
195
00:16:26,480 --> 00:16:27,440
- Hop là.
196
00:16:27,600 --> 00:16:31,040
Une fois, elle avait ramené
une spécialité, c'était trop bon.
197
00:16:31,200 --> 00:16:33,960
- Oui.- Les galettes de pommes de terre.
198
00:16:34,120 --> 00:16:35,840
Cristina prononce le nom slovaque.
199
00:16:36,000 --> 00:16:39,520
C'est ça. C'était trop bon.- Oui, mais c'est un peu gras.
200
00:16:39,680 --> 00:17:00,560
---
201
00:17:00,720 --> 00:17:02,960
- Bon appétit.- Merci.
202
00:17:08,440 --> 00:17:10,640
- J'aimerais trouver
un boulot dans le coin.
203
00:17:11,160 --> 00:17:14,240
Si jamais vous entendez...
Enfin, pardon, si jamais
204
00:17:14,400 --> 00:17:16,600
t'entends parler
de quelqu'un qui cherche...
205
00:17:18,080 --> 00:17:20,760
Pour le ménage,
les enfants, personnes âgées...
206
00:17:21,640 --> 00:17:24,000
Je prends tout.- Je vais demander à mes amis.
207
00:17:24,160 --> 00:17:26,320
- Je te laisserai mon numéro.- D'accord.
208
00:17:26,480 --> 00:17:29,160
- Je vous vois demain ?- Elle refuse mon hospitalité.
209
00:17:30,680 --> 00:17:33,240
- Vous êtes aussi à la prison ?
Vous tenez le coup ?
210
00:17:33,400 --> 00:17:36,560
- Alors là, on ne saurait
mieux dire. C'est très juste.
211
00:17:36,720 --> 00:17:39,960
C'est comme si on avait 2 maisons.
On a de la chance.
212
00:17:40,120 --> 00:17:41,800
Cristina rit.- Je m'en vais
213
00:17:41,960 --> 00:17:43,440
avant que ça dégénère.
214
00:17:43,600 --> 00:17:46,280
- Merci, c'est très bon.- Bonsoir, Cristina. Merci.
215
00:17:46,440 --> 00:17:47,480
- Bonsoir.
216
00:17:49,960 --> 00:17:51,480
Porte d'entrée
Elle soupire.
217
00:17:51,640 --> 00:17:54,520
- C'est épuisant de mentir.
C'est trop de travail.
218
00:17:56,000 --> 00:17:56,960
- Comment ça ?
219
00:17:58,680 --> 00:17:59,480
- Ben...
220
00:18:01,560 --> 00:18:03,560
Quand on sait
que ton mari est en prison,
221
00:18:04,400 --> 00:18:06,080
on ose pas te demander pourquoi.
222
00:18:07,240 --> 00:18:08,560
Par gentillesse,
223
00:18:09,240 --> 00:18:10,280
par peur.
224
00:18:10,880 --> 00:18:12,560
Alors, je prends les devants.
225
00:18:13,040 --> 00:18:15,480
Je leur dis
"Demandez-moi ce qu'il a fait".
226
00:18:15,640 --> 00:18:17,720
"Mais demandez-moi ce qu'il a fait.
227
00:18:17,880 --> 00:18:18,920
"Allez-y.
228
00:18:19,080 --> 00:18:21,160
"Demandez-moi ce qu'il a fait."
229
00:18:23,560 --> 00:18:25,760
Bah vas-y, demande-moi.
230
00:18:27,200 --> 00:18:29,840
- Demande-toi quoi ?- Bah, ce qu'il a fait.
231
00:18:30,000 --> 00:18:31,160
Mina rit légèrement.
232
00:18:31,320 --> 00:18:32,480
- Et il a fait quoi ?
233
00:18:32,640 --> 00:18:34,920
- Voilà, merci.
234
00:18:36,320 --> 00:18:39,640
Alors, il était dans un séminaire
de médecins à Arcachon,
235
00:18:40,040 --> 00:18:42,280
parce que mon mari,
il est neurologue.
236
00:18:42,440 --> 00:18:45,200
Il est neurologue du rachis.
Tu sais ce que c'est ?
237
00:18:45,360 --> 00:18:47,200
- Non.- C'est ça. C'est là.
238
00:18:47,360 --> 00:18:49,120
Moi, je sais, parce que...
239
00:18:49,520 --> 00:18:51,160
Elle crie.
240
00:18:52,640 --> 00:18:53,800
J'étais danseuse.
241
00:18:53,960 --> 00:18:55,280
Elle traîne le mot.
242
00:18:55,440 --> 00:18:57,800
Alors, il sortait
du conseil d'administration
243
00:18:58,160 --> 00:18:59,920
bourré comme
un médecin en séminaire,
244
00:19:00,600 --> 00:19:02,280
et il voulait rentrer la nuit,
245
00:19:02,440 --> 00:19:05,120
et il débouche
sur la dune du Pilat et...
246
00:19:05,280 --> 00:19:08,960
Et il fauche 2 piétons, 2 femmes.
Une mère et sa fille.
247
00:19:09,680 --> 00:19:13,520
La fille, paralysée à vie.
La mère, tuée sur le coup.
248
00:19:16,320 --> 00:19:17,400
Et...
249
00:19:18,480 --> 00:19:19,800
Il s'est pas arrêté.
250
00:19:20,160 --> 00:19:22,440
- Délit de fuite en plus,
ça prend cher.
251
00:19:22,960 --> 00:19:26,200
- Bah, il a pris six ans.- Six ans, c'est tout ?
252
00:19:26,360 --> 00:19:28,160
- Six ans, pour lui,
c'était beaucoup.
253
00:19:28,800 --> 00:19:29,920
Il était pas préparé.
254
00:19:37,960 --> 00:19:40,400
Et toi, qu'est-ce qu'il a fait ?
255
00:19:47,320 --> 00:19:48,360
- Bijouterie.
256
00:19:50,120 --> 00:19:52,360
Elle rit.- Il a fait bijoutier ?
257
00:19:52,800 --> 00:19:54,120
- J'aurais préféré.
258
00:19:56,040 --> 00:19:56,880
---
259
00:19:59,800 --> 00:20:00,920
- À la France.
260
00:20:03,080 --> 00:20:03,840
- OK.
261
00:20:04,000 --> 00:20:05,960
- Parfois,
je veux chanter la Marseillaise.
262
00:20:06,120 --> 00:20:07,200
- Arrête, c'est nul.
263
00:20:07,360 --> 00:20:08,600
- Non, c'est pas nul.
264
00:20:08,760 --> 00:20:09,760
- Mais si.
265
00:20:10,400 --> 00:20:11,600
- Je trouve pas.
266
00:20:20,320 --> 00:20:23,280
- Putain, c'est pas vrai,
j'ai oublié le dessin.
267
00:20:24,280 --> 00:20:25,240
(Fait chier.)
268
00:20:27,440 --> 00:20:28,320
Elle souffle.
269
00:20:29,000 --> 00:20:31,160
- Ça va mieux, on dirait.- Ouais, nickel.
270
00:20:31,320 --> 00:20:33,400
Je me suis payé
un 5 étoiles avec un spa.
271
00:20:37,440 --> 00:20:38,240
(Putain.)
272
00:20:40,440 --> 00:20:41,520
---
273
00:20:42,600 --> 00:20:43,880
- Madame Mazia.
274
00:20:44,400 --> 00:20:45,560
- Pardon.- Pardon.
275
00:20:46,680 --> 00:20:47,520
- Pardon.
276
00:20:49,240 --> 00:20:50,560
- Madame Hirti.
- Oui.
277
00:20:50,720 --> 00:20:51,640
- Bonjour.
278
00:20:53,040 --> 00:20:54,880
- Bonjour.- Passez sous le portique.
279
00:20:55,040 --> 00:20:56,520
- Bonjour.
- Bonjour.
280
00:20:57,360 --> 00:20:59,960
*Annonce dans haut-parleurs
281
00:21:02,560 --> 00:21:04,040
- Madame Melvita.
282
00:21:10,320 --> 00:21:11,240
- Merci.
283
00:21:11,400 --> 00:21:31,880
---
284
00:21:32,040 --> 00:21:33,480
Une porte s'ouvre.
285
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Des pas approchent.
286
00:21:41,200 --> 00:21:42,880
Fracas du train
287
00:21:43,040 --> 00:21:47,560
---
288
00:21:47,720 --> 00:21:49,520
---
Musique entraînante
289
00:21:49,680 --> 00:21:54,320
------
290
00:21:54,480 --> 00:22:44,320
---
291
00:22:44,480 --> 00:22:47,720
- Y a pas 500 grammes, là.- Comment tu sais ? Tu l'as pesé ?
292
00:22:47,880 --> 00:22:50,680
- 500 grammes, c'est l'avant-bras.- Ça va. Attends.
293
00:22:50,840 --> 00:22:53,040
Je vais te faire ça.
Tiens, prends ça.
294
00:22:54,280 --> 00:22:55,680
Tiens.
- Nickel.
295
00:22:56,360 --> 00:22:57,560
Chef.- 2 euros.
296
00:22:57,720 --> 00:23:00,560
- Salade-tomates-oignons, complet,
avec oignons frits.
297
00:23:01,160 --> 00:23:04,160
C'est bon ? Et sans frites.- Par carte.
298
00:23:04,320 --> 00:23:06,600
- On n'a pas la machine.- Comment ça ?
299
00:23:06,760 --> 00:23:08,160
- Y a une tirette, là-bas.
300
00:23:08,800 --> 00:23:11,440
À la Caisse d'épargne, à côté.
Tu vas à droite.
301
00:23:11,600 --> 00:23:13,240
- Les bons comptes
font les bons amis.
302
00:23:21,280 --> 00:23:22,520
- Ça va, ça a été ?
303
00:23:22,680 --> 00:23:24,480
Conversation au loin
304
00:23:24,640 --> 00:23:35,280
---
305
00:23:38,240 --> 00:23:39,160
Merci.
306
00:23:41,320 --> 00:23:43,040
À la douche.
- Déjà ?
307
00:23:43,200 --> 00:23:44,120
- Oui.
308
00:23:44,880 --> 00:23:45,600
Allez.
309
00:23:46,040 --> 00:23:48,960
Tu mets pas trop chaud, l'eau.- Moi, j'adore chaud.
310
00:23:50,120 --> 00:23:53,160
- C'est moi qui commence.
- Non, c'est moi.
311
00:23:53,320 --> 00:23:54,960
Les enfants se chamaillent.
312
00:23:55,120 --> 00:24:01,920
---
313
00:24:02,960 --> 00:24:04,600
Un bébé pleure au loin.
314
00:24:04,760 --> 00:24:17,840
---
315
00:24:32,320 --> 00:24:34,280
Fracas- Putain !
316
00:24:34,680 --> 00:24:36,880
- Bonjour.
Ça va, vous allez bien ?
317
00:24:37,640 --> 00:24:39,160
(accent slovaque)
- Une revenante.
318
00:24:39,320 --> 00:24:41,480
C'est merveilleux. Bonjour, Mina.
319
00:24:42,280 --> 00:24:44,040
- Vous êtes toute belle,
aujourd'hui.
320
00:24:59,680 --> 00:25:01,320
Musique douce
321
00:25:01,480 --> 00:25:48,360
---
322
00:25:48,520 --> 00:25:50,080
---*Sonnerie de téléphone
323
00:25:50,240 --> 00:25:56,560
------
324
00:25:56,720 --> 00:25:57,480
---
325
00:25:57,640 --> 00:25:58,320
Allô ?
326
00:25:58,480 --> 00:26:01,520
*- Allô, Mina, ça va ?
C'est Alma, ta copine bourgeoise.
327
00:26:01,680 --> 00:26:02,800
- Non, ça va pas trop.
328
00:26:03,280 --> 00:26:06,760
- T'es négative, je désapprouve.
Je t'ai trouvé un boulot.
329
00:26:07,640 --> 00:26:09,600
- Je te crois pas.
*- Mais si.
330
00:26:10,320 --> 00:26:12,920
À la clinique de Christopher,
mon mari.
331
00:26:13,280 --> 00:26:14,640
- Pour faire assistante ?
332
00:26:14,800 --> 00:26:15,760
*- Euh, non,
333
00:26:15,920 --> 00:26:17,600
quand même, t'as pas fait médecine.
334
00:26:18,000 --> 00:26:19,880
Ah, pardon, tu plaisantes.
Elle rit.
335
00:26:20,040 --> 00:26:22,080
Tu plaisantes pas souvent,
faut dire.
336
00:26:22,240 --> 00:26:26,400
---
337
00:26:26,560 --> 00:26:27,720
- Mais t'es sûre ?
338
00:26:27,880 --> 00:26:30,520
*- Oui ! T'as vu,
c'est pas la place qui manque.
339
00:26:31,760 --> 00:26:33,040
Tu viens, c'est tout.
340
00:26:34,960 --> 00:26:37,560
- OK, bah... On se rappelle ?
341
00:26:38,920 --> 00:26:40,560
Merci, je t'embrasse.
342
00:26:40,720 --> 00:27:20,320
---
343
00:27:20,480 --> 00:27:21,640
On entre.
344
00:27:23,400 --> 00:27:25,680
Ça va ? Y a un problème ?
345
00:27:28,720 --> 00:27:30,160
- Bah, j'y crois pas.
346
00:27:32,160 --> 00:27:35,080
Anne-Lise vient de me le dire, là.
Et j'y crois pas.
347
00:27:36,760 --> 00:27:38,200
Tu m'aurais rien dit.
348
00:27:39,840 --> 00:27:41,000
Tu t'en vas ?
349
00:27:41,960 --> 00:27:43,000
Tu me quittes ?
350
00:27:43,680 --> 00:27:45,360
Sans rien dire à personne.
351
00:27:46,320 --> 00:27:49,320
Tu penses qu'à ta gueule.- Oui, c'est ça.
352
00:27:49,840 --> 00:27:52,440
C'est toi qui te tapes 5h
d'aller-retour par semaine ?
353
00:27:52,800 --> 00:27:54,080
Anne-Lise, te filer mon appart,
354
00:27:54,240 --> 00:27:57,200
c'est penser qu'à ma gueule ?- Ça m'inquiète, justement.
355
00:27:57,360 --> 00:27:59,960
- Un logement social,
ça se lâche pas comme ça.
356
00:28:00,120 --> 00:28:03,000
- Et Nasser, il est au courant
que tu déménages ?
357
00:28:05,640 --> 00:28:07,520
Tu peux pas partir
comme ça en douce.
358
00:28:07,680 --> 00:28:08,760
- Je pars pas en douce.
359
00:28:09,920 --> 00:28:12,640
Je vais voir si ça peut le faire
de taffer à Bordeaux.
360
00:28:12,800 --> 00:28:14,840
- Oui, c'est ça.
- Oui, c'est ça, oui.
361
00:28:15,560 --> 00:28:18,160
Une dame riche
m'héberge et m'a trouvé un taf.
362
00:28:22,240 --> 00:28:23,840
- Tout le monde me baise, là.
363
00:28:26,800 --> 00:28:29,000
Vous avez un plan pour les montres.
364
00:28:30,040 --> 00:28:31,000
- Les montres ?
365
00:28:31,480 --> 00:28:32,720
De quoi tu parles ?
366
00:28:33,720 --> 00:28:34,880
- T'es pas claire.
367
00:28:35,480 --> 00:28:36,800
- Moi, je suis pas claire ?
368
00:28:37,640 --> 00:28:40,520
T'y étais comme moi, au procès.
Y a plus de montres.
369
00:28:40,680 --> 00:28:42,600
Elles sont perdues.- À la prison,
370
00:28:42,760 --> 00:28:46,000
un jeune qui va sortir a parlé
des montres. Je m'inquiète.
371
00:28:46,480 --> 00:28:50,320
Si tu me dis qu'il y a pas
de montres alors qu'il y en a,
372
00:28:50,480 --> 00:28:52,840
alors que j'ai tout perdu,
je m'inquiète.
373
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
- T'es tombé sur la tête ou quoi ?
374
00:28:55,760 --> 00:28:56,960
Idir avait les montres.
375
00:28:57,120 --> 00:29:00,120
Soit y en a plus,
soit c'est les flics qui les ont,
376
00:29:00,280 --> 00:29:02,240
où on les aurait trouvées
sur son cadavre.
377
00:29:02,400 --> 00:29:03,480
- Ho ! Tu parles
378
00:29:03,640 --> 00:29:04,880
de la mort de mon frère, là.
379
00:29:06,760 --> 00:29:08,080
T'as pas le droit, toi.
380
00:29:09,400 --> 00:29:11,640
- OK, c'est bon. Excuse-moi.
381
00:29:13,400 --> 00:29:14,760
Mais y a pas de montres.
382
00:29:15,360 --> 00:29:17,560
Elles sont parties, les montres.
C'est fini.
383
00:29:18,680 --> 00:29:21,200
- Vous me faites un plan, hein ?
Nasser et toi.
384
00:29:21,720 --> 00:29:22,920
- Mais n'importe quoi.
385
00:29:23,280 --> 00:29:25,600
Nasser a pris pour tout le monde,
fous-lui la paix.
386
00:29:25,760 --> 00:29:27,520
- Il a pris, mais il est pas mort !
387
00:29:28,560 --> 00:29:29,960
Et là, tu t'en vas !
388
00:29:30,880 --> 00:29:31,800
Hein ?
389
00:29:36,640 --> 00:29:39,320
Nasser avait qu'à mourir,
je l'emmerderais pas.
390
00:29:39,480 --> 00:29:42,960
Tu vas lui dire !- Les enfants dorment. Crie pas.
391
00:29:45,280 --> 00:29:46,560
Tu veux faire quoi, là ?
392
00:29:47,160 --> 00:29:49,680
Tu veux faire peur
avec ta tristesse, c'est ça ?
393
00:29:49,840 --> 00:29:52,400
Tu vois pas que t'es juste fou ?- Ferme ta gueule.
394
00:29:53,160 --> 00:29:54,520
Où il a mis les montres ?
395
00:29:54,680 --> 00:29:55,880
Où il a mis les montres ?
396
00:29:56,040 --> 00:29:57,640
- Viens, Yacine, c'est rien.
397
00:29:59,320 --> 00:29:59,960
- T'as vu ?
398
00:30:00,520 --> 00:30:02,040
Elle, c'est mon amie et je l'aime.
399
00:30:06,800 --> 00:30:08,560
- Ça va ?
400
00:30:08,720 --> 00:30:10,080
- Pardon, Mina.
401
00:30:10,240 --> 00:30:12,760
Tu sais comment il est
avec son frère.
402
00:30:15,960 --> 00:30:17,000
Anne-Lise sort.
403
00:30:19,440 --> 00:30:21,280
*Alarme de jeu
404
00:30:21,440 --> 00:30:23,880
---
405
00:30:24,040 --> 00:30:26,080
Bruits secs
406
00:30:26,240 --> 00:30:28,120
---
- Oh, zut !
407
00:30:28,280 --> 00:30:30,120
C'est cassé. Allez, hop.
408
00:30:36,080 --> 00:30:37,320
*Tirs et explosion
409
00:30:37,480 --> 00:30:41,600
---
410
00:30:41,760 --> 00:30:42,520
- Julien,
411
00:30:42,680 --> 00:30:44,480
arrête.
412
00:30:45,000 --> 00:30:46,840
Non, Julien, arrête !
413
00:30:47,440 --> 00:30:49,160
Mais arrête !
414
00:30:49,320 --> 00:30:51,320
---
415
00:30:51,480 --> 00:30:52,840
Est-ce que c'est ta Switch ?
416
00:30:53,600 --> 00:30:54,240
Alma crie.
417
00:30:54,400 --> 00:30:56,640
Le ballon se dégonfle.- Zut, flûte, merde.
418
00:30:57,480 --> 00:30:59,920
Bon, allez, finito,
les écrans, basta.
419
00:31:00,960 --> 00:31:02,880
Julien, je vais t'apprendre
quelque chose.
420
00:31:03,040 --> 00:31:05,440
Combien de temps a mis le ballon
à se dégonfler ?
421
00:31:06,440 --> 00:31:09,000
Parce que le temps,
ça se mesure, Julien.
422
00:31:09,440 --> 00:31:11,880
Les secondes, ça se mesure,
les minutes aussi,
423
00:31:12,760 --> 00:31:16,480
mais les minutes sont trop grandes.
Le ballon va beaucoup plus vite.
424
00:31:17,040 --> 00:31:19,880
Elle sait ça, ta sœur,
parce qu'elle est grande.
425
00:31:21,480 --> 00:31:23,200
On va sortir, non ? Ça sort,
426
00:31:23,360 --> 00:31:24,240
les enfants.
427
00:31:24,400 --> 00:31:26,640
- Oui, avec des chaussures,
c'est mieux.
428
00:31:26,800 --> 00:31:27,640
- C'est vrai.
429
00:31:28,080 --> 00:31:30,440
Julien, fais attention
en descendant du canapé.
430
00:31:30,600 --> 00:31:32,440
- Il est pas débile.- J'ai pas dit ça.
431
00:31:32,920 --> 00:31:35,560
Mais les accidents domestiques,
ça arrive.
432
00:31:35,720 --> 00:31:36,880
Hein, mon grand ?
433
00:31:39,000 --> 00:31:40,120
On va y aller.
434
00:31:41,640 --> 00:31:43,760
Je l'aime pas, ce rehausseur.
Vous venez ?
435
00:31:55,080 --> 00:31:56,920
Sirène au loin
436
00:31:57,080 --> 00:32:11,800
---
437
00:32:13,200 --> 00:32:15,480
Alors, vous allez m'attendre ici.
438
00:32:15,640 --> 00:32:17,360
Vous jouez, d'accord ?
439
00:32:17,520 --> 00:32:21,280
Le grand, tu me les surveilles.
Je compte sur toi, hein ?
440
00:32:21,440 --> 00:32:23,480
Et je vous ramène
maman pour sa pause.
441
00:32:23,640 --> 00:32:24,880
- Mais je viens avec toi.
442
00:32:25,040 --> 00:32:26,800
- Non, non, non, non.
443
00:32:27,920 --> 00:32:30,640
- J'ai le vertige,
c'est comme ça.
444
00:32:31,000 --> 00:32:31,960
- Vous êtes sages.
445
00:32:33,000 --> 00:32:35,280
Vous bougez pas d'ici. Hein ?
446
00:32:35,440 --> 00:32:36,400
- Alma.
447
00:32:37,040 --> 00:32:37,880
Alma.
448
00:32:38,280 --> 00:32:40,520
C'est pas souvent,
mais quel plaisir !
449
00:32:40,680 --> 00:32:44,480
- Ah, Nelly ! Je suis venue faire
une visite à ma petite protégée.
450
00:32:45,240 --> 00:32:46,280
Ça se passe bien ?
451
00:32:46,440 --> 00:32:47,400
- Très bien.
452
00:32:47,800 --> 00:32:49,000
Comment il va ?
453
00:32:50,200 --> 00:32:52,080
- Mal,
mais c'est gentil de demander.
454
00:32:54,800 --> 00:32:55,520
- L'important,
455
00:32:55,680 --> 00:32:58,960
c'est que tu t'occupes de toi.- Je m'envoie en l'air comme toi ?
456
00:32:59,120 --> 00:33:01,240
- C'est pas seulement
ce que je voulais dire.
457
00:33:01,400 --> 00:33:03,080
- C'est ce que
tu voulais dire aussi.
458
00:33:05,840 --> 00:33:06,960
- T'es un peu chiante.
459
00:33:07,120 --> 00:33:10,560
- Oui, je suis chiante.
Je profite des circonstances.
460
00:33:10,720 --> 00:33:13,680
Mais t'es pas allée l'emmerder
en taule, j'ai beaucoup apprécié.
461
00:33:17,280 --> 00:33:18,680
Brouhaha des machines
462
00:33:18,840 --> 00:33:47,320
---
463
00:33:47,480 --> 00:33:50,320
- Qu'est-ce que tu fais là ?
Ils sont où ?
464
00:33:50,480 --> 00:33:52,240
- T'inquiète,
ils sont au coin enfants.
465
00:33:52,400 --> 00:33:54,040
Y a quelqu'un qui les surveille.
466
00:33:55,120 --> 00:33:56,360
- C'est pas une bonne idée.
467
00:33:56,520 --> 00:33:57,520
T'aurais pas dû venir.
468
00:33:58,200 --> 00:33:59,200
- C'est pas faux.
469
00:34:00,000 --> 00:34:01,400
Pourquoi je suis venue ?
470
00:34:01,560 --> 00:34:03,560
---
471
00:34:03,720 --> 00:34:05,240
On était pas motivé par le parc,
472
00:34:05,400 --> 00:34:08,280
alors on est passé te voir.- Oui, mais quand même,
473
00:34:08,440 --> 00:34:09,440
tu devrais pas rester.
474
00:34:09,600 --> 00:34:11,520
- T'as raison,
j'aurais pas dû venir.
475
00:34:11,680 --> 00:34:12,800
---
476
00:34:12,960 --> 00:34:14,680
Je sais plus comment on sort.
477
00:34:14,840 --> 00:34:16,400
---
478
00:34:16,560 --> 00:34:17,560
Hou !
479
00:34:18,040 --> 00:34:20,520
Toutes ces blouses blanches,
ça fait beaucoup.
480
00:34:20,680 --> 00:34:37,960
---
481
00:34:38,120 --> 00:34:39,240
Bon, j'y vais.
482
00:34:40,120 --> 00:34:41,880
À plus tard.- À plus tard.
483
00:34:42,040 --> 00:34:57,240
---
484
00:35:00,320 --> 00:35:02,280
Musique mystérieuse
485
00:35:02,440 --> 00:35:13,840
---
486
00:35:14,000 --> 00:35:15,840
---*Sonnerie de téléphone
487
00:35:16,000 --> 00:35:19,080
------
488
00:35:19,240 --> 00:35:20,560
---
489
00:35:20,720 --> 00:35:22,400
Arrête, Yacine. Arrête.
490
00:35:22,560 --> 00:35:24,160
---
491
00:35:24,320 --> 00:35:26,440
Je suis au travail,
je peux pas parler.
492
00:35:26,600 --> 00:35:29,560
---
493
00:35:29,720 --> 00:35:32,600
Qu'est-ce que tu racontes, là ?
J'abandonne rien du tout.
494
00:35:32,760 --> 00:35:33,880
---
495
00:35:34,040 --> 00:35:37,240
Tu sais que je l'ai pas eu encore,
le parloir. Stop.
496
00:35:38,040 --> 00:35:39,640
C'est bon, je dois raccrocher.
497
00:35:39,800 --> 00:35:49,120
---
498
00:35:49,280 --> 00:35:51,760
Des pas approchent.
499
00:35:51,920 --> 00:35:53,400
C'est quoi ce bazar, là ?
500
00:35:53,840 --> 00:35:55,640
Descends.- Ah, Mina, ça va ?
501
00:35:55,800 --> 00:35:58,560
Ça va ?
On s'est bien amusés, je crois.
502
00:35:58,920 --> 00:36:00,040
Ils ont fait les bandits,
503
00:36:00,200 --> 00:36:02,560
on a volé une béquille
pour péter les ballons.
504
00:36:03,200 --> 00:36:04,480
- Il est joli ?
505
00:36:04,960 --> 00:36:07,320
- Il est beau, ma chérie.
Allez, à la douche.
506
00:36:08,280 --> 00:36:09,880
- Non.- Quoi ?
507
00:36:10,240 --> 00:36:12,040
- Noor !- Qu'est-ce que tu fais ?
508
00:36:12,200 --> 00:36:13,280
Donne, ça porte malheur.
509
00:36:13,440 --> 00:36:15,200
Lâche, on joue pas avec ça.
510
00:36:15,560 --> 00:36:16,920
Allez, à la douche, là !
511
00:36:17,640 --> 00:36:18,680
Y a pas de non.
512
00:36:18,840 --> 00:36:21,040
Vous voulez finir comme le renard
et les mouches ?
513
00:36:21,680 --> 00:36:22,640
Allez, debout.
514
00:36:23,320 --> 00:36:24,640
Je rigole pas, il est tard.
515
00:36:24,800 --> 00:36:26,960
- On s'en tape.- T'as dit quoi, là ?
516
00:36:27,800 --> 00:36:30,120
Attention,
on dit pas "On s'en tape".
517
00:36:30,280 --> 00:36:32,640
- Attention, on dit
"On ne s'en tape pas".
518
00:36:34,640 --> 00:36:36,080
Bon, Noor et Julien, venez.
519
00:36:37,080 --> 00:36:38,120
- Allez.
520
00:36:38,880 --> 00:36:40,160
- On y va ? Julien ?
521
00:36:43,480 --> 00:36:45,600
Non !- Pose ça, donne.
522
00:36:45,760 --> 00:36:47,440
Elle écoute rien. Donne.
523
00:36:47,600 --> 00:36:49,320
Alma rit.
- Tu lâches.
524
00:36:49,480 --> 00:36:51,480
T'as de la force.- Ça me fait pas rire.
525
00:36:51,640 --> 00:36:52,920
- Tiens.- Merci.
526
00:36:53,080 --> 00:36:55,400
- Allez, on y go, les enfants.
527
00:36:56,080 --> 00:36:59,720
On va prendre une douche, Julien ?
Une petite douche ?
528
00:37:00,400 --> 00:37:02,720
Une douche ou un bain ?*Sonnerie de téléphone
529
00:37:02,880 --> 00:37:06,040
---
530
00:37:09,880 --> 00:37:11,280
Elle soupire.
531
00:37:11,440 --> 00:37:46,320
---
532
00:37:46,480 --> 00:37:49,320
Laisse, Mina, y a Cristina pour ça.- C'est rien.
533
00:37:50,480 --> 00:37:51,760
- Ils veulent un bisou.
534
00:37:53,440 --> 00:37:55,360
Ils ont de l'énergie,
tu devrais être fière.
535
00:37:55,520 --> 00:37:56,400
- Je le suis.
536
00:38:14,720 --> 00:38:17,920
- Si vous aviez les moyens
de nous faciliter un peu la vie
537
00:38:18,080 --> 00:38:21,000
en accédant à notre demande,
nous sommes preneuses.
538
00:38:21,160 --> 00:38:25,240
- Oui, ce serait vraiment gentil
de nous faciliter.
539
00:38:25,400 --> 00:38:27,200
- On l'espère très fort.
540
00:38:27,360 --> 00:38:29,440
- Intégrer les enfants
en cours d'année,
541
00:38:29,600 --> 00:38:31,120
c'est pas si simple.
542
00:38:31,280 --> 00:38:33,160
Cris et jeux d'enfants au loin
543
00:38:33,320 --> 00:38:35,400
---
544
00:38:35,560 --> 00:38:37,600
- Ce que Mina ne vous dit pas,
545
00:38:37,760 --> 00:38:40,480
c'est que son mari est en prison
pour délit de fuite.
546
00:38:41,440 --> 00:38:44,640
Et à sa sortie, elle ne souhaite pas
refaire sa vie avec lui.
547
00:38:44,800 --> 00:38:46,640
Elle ne supporte plus
cette insécurité.
548
00:38:47,160 --> 00:38:48,960
C'est bien ça, Mina, non ?
549
00:38:50,320 --> 00:38:51,320
- Oui, oui.
550
00:38:51,680 --> 00:38:54,400
- Tu disais que c'était pas une vie
pour les enfants.
551
00:38:54,560 --> 00:38:57,920
Et pour toi non plus, d'ailleurs.- Moi, ça va encore.
552
00:38:58,080 --> 00:39:01,760
- Oui, mais c'est pas facile.- Oui, c'est pas facile du tout.
553
00:39:01,920 --> 00:39:03,480
- Mais il faut savoir aussi
554
00:39:03,920 --> 00:39:07,040
qu'il y a plusieurs raisons
au traumatisme de Mina,
555
00:39:07,200 --> 00:39:08,680
car au moment de l'accident,
556
00:39:08,840 --> 00:39:11,800
la femme qui était
sur le siège passager
557
00:39:11,960 --> 00:39:13,720
était en fait une maîtresse...
558
00:39:14,600 --> 00:39:17,000
C'est un peu trivial
de dire ça comme ça.
559
00:39:17,720 --> 00:39:19,440
Mais elle était la maîtresse
560
00:39:19,600 --> 00:39:21,640
du mari de Mina, voilà, donc...
561
00:39:22,960 --> 00:39:24,920
C'est un grand coureur,
562
00:39:25,600 --> 00:39:26,920
le mari de Mina.
563
00:39:29,920 --> 00:39:32,520
Je suis désolée
de dire ces choses douloureuses,
564
00:39:32,680 --> 00:39:36,000
mais je pense que madame
appréciera notre transparence.
565
00:39:36,160 --> 00:39:37,680
- Oui, j'apprécie.
566
00:39:38,520 --> 00:39:41,200
Il faudra
une attestation de domiciliation.
567
00:39:41,360 --> 00:39:42,360
- Elle est domiciliée
568
00:39:42,520 --> 00:39:44,160
dans le quartier, chez moi.
569
00:39:44,320 --> 00:39:46,200
- Vous êtes...
Vous êtes en couple.
570
00:39:46,360 --> 00:39:48,800
- Ah, non, on n'est pas en couple.
571
00:39:48,960 --> 00:39:51,920
Nous cohabitons.
Voilà, la maison est grande.
572
00:39:52,840 --> 00:39:56,040
Et une affaire réglée.- Franchement, respect.
573
00:39:56,200 --> 00:39:58,560
- Au revoir.- Comment tu l'as embobinée.
574
00:39:58,720 --> 00:40:00,960
- T'as vu ça ?- Tiens, ta veste.
575
00:40:02,560 --> 00:40:03,760
Elle est un peu serrée.
576
00:40:04,280 --> 00:40:05,880
- Merci beaucoup.
577
00:40:06,960 --> 00:40:09,440
- Vous dormez, maintenant.
- Tu laisses ouvert ?
578
00:40:09,600 --> 00:40:12,320
- Oui, je laisse ouvert.
Allez, on dort.
579
00:40:13,280 --> 00:40:16,560
(Les enfants se chamaillent.)
580
00:40:19,240 --> 00:40:21,440
- C'est la perfection
qui pardonne pas.
581
00:40:21,600 --> 00:40:24,560
Quand je dansais, j'étais pas là
et il me trompait pas.
582
00:40:25,400 --> 00:40:29,040
J'étais juste un tutu blanc
au milieu du rang, mais pour lui,
583
00:40:29,480 --> 00:40:30,720
j'étais une étoile.
584
00:40:31,640 --> 00:40:33,280
Musique curieuse
585
00:40:33,440 --> 00:40:36,040
Quand j'ai arrêté,
je me suis beaucoup occupé de lui.
586
00:40:36,920 --> 00:40:38,800
Un peu de moi aussi.
587
00:40:38,960 --> 00:40:40,360
Et après...Elle souffle.
588
00:40:41,000 --> 00:40:44,160
C'était n'importe quoi.
Il était de moins en moins là.
589
00:40:44,520 --> 00:40:46,240
Un jour, j'en ai eu marre.
590
00:40:46,680 --> 00:40:47,760
Je l'ai quitté.
591
00:40:47,920 --> 00:40:50,200
---
592
00:40:50,360 --> 00:40:52,160
J'aurais jamais dû
arrêter de danser.
593
00:40:52,320 --> 00:40:55,320
---
594
00:40:55,480 --> 00:40:57,720
Puis il a réussi
à me convaincre de revenir
595
00:40:57,880 --> 00:40:59,840
et il m'a acheté ce grand tableau.
596
00:41:00,000 --> 00:41:04,040
---
597
00:41:04,200 --> 00:41:05,880
Je suis la femme de sa vie.
598
00:41:06,360 --> 00:41:09,600
---
599
00:41:09,760 --> 00:41:11,360
Tu vois qui c'est ? Tu connais ?
600
00:41:11,520 --> 00:41:14,480
---
601
00:41:14,640 --> 00:41:16,160
C'est Barychnikov.
602
00:41:16,320 --> 00:41:17,560
Tu connais pas Micha ?
603
00:41:17,720 --> 00:41:19,200
- Pas du tout, non.- Non ?
604
00:41:19,760 --> 00:41:22,520
On avait été le voir à Copenhague
avec Christopher.
605
00:41:22,680 --> 00:41:23,320
---
606
00:41:23,480 --> 00:41:24,280
La perfection.
607
00:41:24,440 --> 00:41:25,840
---
608
00:41:26,000 --> 00:41:28,600
C'est un autre monde,
un homme qui danse.
609
00:41:28,760 --> 00:41:30,080
---Elle rit légèrement.
610
00:41:30,240 --> 00:41:31,920
---
611
00:41:32,080 --> 00:41:34,680
En tout cas, ça,
c'est mon tableau à moi
612
00:41:35,280 --> 00:41:37,680
pour se faire pardonner
celles qu'il s'envoyait.
613
00:41:37,840 --> 00:41:39,120
Quand je te dis "Profite",
614
00:41:39,280 --> 00:41:40,600
"Accepte",
615
00:41:41,080 --> 00:41:42,560
moi, j'ai pris le tableau.
616
00:41:42,720 --> 00:41:48,920
---
617
00:41:51,520 --> 00:41:53,600
Elle soupire.
618
00:42:04,320 --> 00:42:06,360
Ils gémissent légèrement.
619
00:42:06,520 --> 00:42:33,760
---
620
00:42:33,920 --> 00:42:35,360
(- T'as pas envie ?)
621
00:42:35,520 --> 00:42:37,280
Ils sont essoufflés.
622
00:42:37,440 --> 00:42:39,040
Pourquoi t'as mis un jean ?
623
00:42:42,400 --> 00:42:44,160
- Quand je suis partie ce matin,
624
00:42:44,320 --> 00:42:46,080
j'ai mis un jean
pour pouvoir te parler.
625
00:42:46,240 --> 00:42:47,960
(Mais j'ai envie de l'enlever.)
626
00:42:48,120 --> 00:42:49,000
(- Putain.)
627
00:42:49,520 --> 00:42:50,680
Putain, mais...
628
00:42:52,480 --> 00:42:54,160
Pourquoi tu parles jamais ?
629
00:42:54,320 --> 00:42:56,680
Pourquoi t'es toujours
embrouillée comme ça ?
630
00:42:57,040 --> 00:42:58,760
Je voudrais
que tu me dises des trucs.
631
00:42:58,920 --> 00:42:59,920
- Quels trucs ?
632
00:43:00,480 --> 00:43:03,920
- Que tu m'aimes, que tu
te fais chier, que t'es en colère.
633
00:43:04,440 --> 00:43:06,720
Des trucs normaux, qu'on dit dehors.
634
00:43:06,880 --> 00:43:08,400
- On les disait, dehors ?
635
00:43:11,720 --> 00:43:14,280
- T'as rencontré quelqu'un ?- J'ai que ça à faire.
636
00:43:14,440 --> 00:43:17,960
- On échange ? Tu veux
prendre ma place ? Parle, alors !
637
00:43:23,240 --> 00:43:25,280
- C'est quoi le problème
avec les montres ?
638
00:43:26,680 --> 00:43:27,640
- De quoi ?
639
00:43:30,680 --> 00:43:32,280
- Yacine est venu me voir.
640
00:43:33,840 --> 00:43:35,120
Il m'a parlé des montres.
641
00:43:35,880 --> 00:43:37,640
Je pensais que tout ça, c'est fini.
642
00:43:42,800 --> 00:43:43,440
- Ben oui.
643
00:43:43,840 --> 00:43:47,240
- Eh ben, tu le connais.
Tu sais qu'il est pas stable.
644
00:43:47,400 --> 00:43:48,840
J'ai rien à voir avec ça.
645
00:43:49,000 --> 00:43:51,400
- Y en a plus, des montres !
T'étais au procès.
646
00:43:52,320 --> 00:43:54,520
Les petits ici jouent aux braqueurs.
647
00:43:54,680 --> 00:43:56,800
Les montres,
c'est le hit de la revente.
648
00:43:56,960 --> 00:44:00,080
Mais c'est du vent,
du n'importe quoi, du radio prison !
649
00:44:00,880 --> 00:44:03,200
Yacine, il deuil son frère.
650
00:44:03,880 --> 00:44:06,640
Moi, je pense tous les jours
à Idir, t'entends ?
651
00:44:07,000 --> 00:44:10,560
Tous les jours, je pleure Idir
quand je pense pas à toi.
652
00:44:10,720 --> 00:44:13,560
C'est toi, Idir, Idir, toi.
653
00:44:16,080 --> 00:44:18,680
Même les petits,
je sais pas à quoi ils ressemblent.
654
00:44:20,240 --> 00:44:22,280
Pourquoi ça le prend d'un coup, là ?
655
00:44:22,440 --> 00:44:24,240
Qu'il te lâche, qu'il me respecte.
656
00:44:26,120 --> 00:44:28,640
- Peut-être
parce que je suis partie.
657
00:44:30,800 --> 00:44:33,520
- Qu'est-ce que tu dis ?
T'es partie pour aller où ?
658
00:44:34,760 --> 00:44:37,040
- T'inquiète pas, je gère.
659
00:44:37,560 --> 00:44:39,840
J'arrivais plus à Narbonne,
c'était trop loin.
660
00:44:40,680 --> 00:44:44,160
J'ai trouvé un job,
on s'est organisé avec les enfants.
661
00:44:46,040 --> 00:44:47,120
- Mais t'es où ?
662
00:44:49,280 --> 00:44:52,440
- Chez une codétenue.
Elle m'héberge, elle a de la place.
663
00:44:53,360 --> 00:44:54,840
- Tu t'installes chez les gens ?
664
00:44:55,000 --> 00:44:58,440
- Mais ça va, c'est une femme
et elle est fiable, gentille.
665
00:44:58,600 --> 00:45:00,640
Ça existe encore, les gens comme ça.
666
00:45:05,400 --> 00:45:06,320
Regarde.
667
00:45:10,240 --> 00:45:11,840
Aujourd'hui, j'ai pas oublié.
668
00:45:26,640 --> 00:45:29,560
- Ça me fait mal que tu sois
toute seule à gérer.
669
00:45:30,400 --> 00:45:31,320
(- Ça va.)
670
00:45:34,640 --> 00:45:36,760
Je mettrai une jupe
la prochaine fois.
671
00:45:38,520 --> 00:45:39,320
On toque.
672
00:45:39,480 --> 00:45:41,120
On entre.
673
00:45:42,200 --> 00:45:43,520
Tintement de clés
674
00:45:44,760 --> 00:45:45,680
- Allez.
675
00:45:45,840 --> 00:45:47,160
Brouhaha léger
676
00:45:47,320 --> 00:46:02,280
---
677
00:46:02,440 --> 00:46:03,800
- T'en dis quoi, gardien ?
678
00:46:03,960 --> 00:46:05,440
Y a pas moyen de trouver un lit ?
679
00:46:05,600 --> 00:46:09,520
---
680
00:46:09,680 --> 00:46:12,240
- Je t'ai mis une crêpe.
J'ai des restes.
681
00:46:13,640 --> 00:46:14,800
J'avais des invités.
682
00:46:15,800 --> 00:46:16,880
C'était marrant.
683
00:46:17,040 --> 00:46:32,720
---
684
00:46:32,880 --> 00:46:35,000
Ils ont fait l'AG,
ça s'est bien passé.
685
00:46:35,360 --> 00:46:36,360
---
686
00:46:36,520 --> 00:46:38,080
Tu leur manques, tu sais.
687
00:46:38,240 --> 00:46:40,200
---
688
00:46:40,360 --> 00:46:42,160
- Ils se passent très bien de moi,
689
00:46:42,320 --> 00:46:43,840
comme tout le monde.
690
00:46:44,320 --> 00:46:46,040
- T'es con.- Oui,
691
00:46:46,200 --> 00:46:47,480
je suis bien con.
692
00:46:47,640 --> 00:46:49,920
---
693
00:46:50,080 --> 00:46:51,600
- Y a que toi qui le penses.
694
00:46:51,760 --> 00:46:56,840
---
695
00:46:57,000 --> 00:46:58,160
Tu signes là ?
696
00:46:58,320 --> 00:46:59,960
- Le problème, c'est que
697
00:47:00,360 --> 00:47:03,440
c'est essentiellement moi
que j'entends penser.
698
00:47:03,840 --> 00:47:04,480
- Hm.
699
00:47:04,640 --> 00:47:05,560
Là.
700
00:47:05,720 --> 00:47:12,520
---
701
00:47:12,680 --> 00:47:13,320
Merci.
702
00:47:13,480 --> 00:47:14,800
---
703
00:47:14,960 --> 00:47:16,040
- Ça passe pas.
704
00:47:16,480 --> 00:47:17,560
- T'en veux pas ?
705
00:47:18,480 --> 00:47:19,400
T'aimes pas ?
706
00:47:19,560 --> 00:47:20,360
---
707
00:47:20,520 --> 00:47:21,880
- C'est dégueulasse.
708
00:47:22,040 --> 00:47:23,640
---
709
00:47:23,800 --> 00:47:24,960
- Elle est sèche ?
710
00:47:25,360 --> 00:47:26,280
Petit rire
711
00:47:26,440 --> 00:47:28,200
C'est pas moi qui l'ai faite.
712
00:47:28,360 --> 00:47:29,320
Il pouffe.
713
00:47:29,480 --> 00:47:30,880
Brouhaha léger
714
00:47:31,040 --> 00:47:36,520
---
715
00:47:36,680 --> 00:47:37,720
- Bon.
716
00:47:37,880 --> 00:48:21,320
---
717
00:48:21,480 --> 00:48:23,560
- Ça va, madame Lund ?- Oui, ça va.
718
00:48:23,720 --> 00:48:26,800
---
719
00:48:27,520 --> 00:48:28,520
Elle renifle.
720
00:48:32,320 --> 00:48:33,240
---
721
00:48:33,400 --> 00:48:36,280
- Bon, ça marche pas,
il faut attendre. Ça bug.
722
00:48:37,120 --> 00:48:39,400
Allô ? Ouais, au secours.
Tout est bloqué.
723
00:48:39,560 --> 00:48:40,920
J'y comprends rien.
724
00:48:41,440 --> 00:48:42,440
Ouais.
725
00:48:42,600 --> 00:48:45,120
Sinon, vous pouvez vous inscrire
sur Internet.
726
00:48:45,640 --> 00:48:49,520
Ou alors, faut attendre,
ça va bien marcher à un moment.
727
00:48:49,880 --> 00:48:51,160
- Ah non, on attend.
728
00:48:51,920 --> 00:48:53,800
On attend un peu,
comme ça, c'est fait.
729
00:48:53,960 --> 00:48:56,000
J'ai pas le temps
de procrastiner, moi.
730
00:48:56,160 --> 00:48:57,880
Rires
731
00:48:58,800 --> 00:49:01,200
- Il sort le pot,
le regarde dans tous les sens.
732
00:49:01,360 --> 00:49:04,520
Et puis avec sa gueule enfarinée,
il me fait...
733
00:49:04,680 --> 00:49:05,800
"C'est quoi, ça ?"
734
00:49:06,360 --> 00:49:08,480
C'est des rillettes du Mans,
M. le gardien.
735
00:49:08,640 --> 00:49:10,240
"Pas gardien, surveillant !
736
00:49:10,400 --> 00:49:13,200
"Ça passe pas,
on peut mettre des choses dedans."
737
00:49:13,360 --> 00:49:14,200
Des choses ?
738
00:49:14,360 --> 00:49:16,560
Quelles choses,
M. le gardien-surveillant ?
739
00:49:16,720 --> 00:49:19,520
"Des choses.
Et c'est surveillant, tout court."
740
00:49:19,920 --> 00:49:22,280
Regardez, si j'y mets ma main,
on sent rien.
741
00:49:22,440 --> 00:49:24,680
Mettez-y la main.
"Ça veut rien dire."
742
00:49:24,840 --> 00:49:25,520
Vous préférez
743
00:49:25,680 --> 00:49:27,800
des rillettes transparentes,
M. le surveillant ?
744
00:49:27,960 --> 00:49:30,520
"Je préfère rien du tout."
Bon, d'accord.
745
00:49:30,680 --> 00:49:33,520
Mais prenez-les pour vous,
elles vont se perdre.
746
00:49:34,160 --> 00:49:36,880
"Et si elles sont empoisonnées ?
Il se passera quoi ?"
747
00:49:37,040 --> 00:49:40,160
Vous serez mort,
et on sera tous très tristes.
748
00:49:40,320 --> 00:49:41,920
- Ça va bien, le show !
749
00:49:42,360 --> 00:49:43,560
On est pas à la télé.
750
00:49:44,480 --> 00:49:47,400
- J'y suis pour rien
si ton mec est interdit de parloir.
751
00:49:47,560 --> 00:49:49,760
Te trompe pas d'ennemi.- Laisse mon mec.
752
00:49:49,920 --> 00:49:51,800
Et ferme ta gueule, ça changera.
753
00:49:51,960 --> 00:49:53,640
- Ils ont annulé votre parloir ?
754
00:49:53,800 --> 00:49:55,040
- Regarde ailleurs, toi.
755
00:49:57,920 --> 00:49:59,720
- C'est dur,
quand on n'attend que ça
756
00:49:59,880 --> 00:50:01,160
depuis 15 jours.
757
00:50:01,320 --> 00:50:02,920
- Arrête tes conneries.
758
00:50:03,080 --> 00:50:04,120
Ça va pas t'arriver.
759
00:50:05,280 --> 00:50:06,720
- Qu'est-ce que tu racontes ?
760
00:50:06,880 --> 00:50:09,560
Son mec, ça fait 3 ans.
Elle a fait 1 000 visites.
761
00:50:09,720 --> 00:50:11,240
- 103 visites.
762
00:50:11,400 --> 00:50:12,960
- Voilà. 103, 123,
763
00:50:13,120 --> 00:50:15,560
133, 143, c'est bon,
ça suffit, ça va ?
764
00:50:15,720 --> 00:50:18,320
C'est assez ?
Tu connais sa vie, t'es voyante ?
765
00:50:18,480 --> 00:50:21,400
- Laisse tomber, elle a la rage.- Moi, j'ai la rage ?
766
00:50:22,440 --> 00:50:23,720
Oui, j'ai la rage.
767
00:50:23,880 --> 00:50:24,840
Elle s'éloigne.
768
00:50:26,240 --> 00:50:28,240
Elle sort.
769
00:50:29,200 --> 00:50:30,720
Alarme de voiture
770
00:50:30,880 --> 00:50:41,720
---
771
00:50:41,880 --> 00:50:43,480
- Excusez-moi, excusez-moi.
772
00:50:43,640 --> 00:50:45,800
Je suis très en retard,
mais ça roule mal.
773
00:50:45,960 --> 00:50:48,480
Pardon, pardon.- Il est très bien, ce petit.
774
00:50:48,640 --> 00:50:51,600
Rassurez la maman.- Vous faites un métier magnifique.
775
00:50:51,760 --> 00:50:54,680
Mais c'est très mal indiqué.
C'est où, la primaire ?
776
00:50:54,840 --> 00:50:57,000
- Là derrière.
Contournez le bâtiment.
777
00:50:57,160 --> 00:50:58,520
- Ah, de l'autre côté.
778
00:50:58,920 --> 00:51:00,720
Merci.- Au revoir.
779
00:51:00,880 --> 00:51:03,120
Et le sac.- Ah, le sac, pardon.
780
00:51:04,040 --> 00:51:05,520
Tu viens, Julien ?- Au revoir.
781
00:51:06,080 --> 00:51:09,120
Guitare désaccordée
782
00:51:09,280 --> 00:51:10,720
- Et là, regarde...
783
00:51:10,880 --> 00:51:12,600
- Non, oh la la, hé.
784
00:51:13,200 --> 00:51:14,480
Hé, doucement, doucement.
785
00:51:14,640 --> 00:51:16,480
- C'est le...
Comment ça s'appelle ?
786
00:51:16,640 --> 00:51:18,520
C'est le HDMI qu'il faut trouver.
787
00:51:18,680 --> 00:51:21,280
- HDMI 2.- Oh la la.
788
00:51:21,440 --> 00:51:22,480
---
789
00:51:22,640 --> 00:51:24,080
Peut-être c'est celui-là.
790
00:51:24,240 --> 00:51:26,120
---
Alma gémit.
791
00:51:26,280 --> 00:51:28,160
C'est bon, là, ça marche ?- Non.
792
00:51:28,320 --> 00:51:30,040
Ah, c'est bon.- Génial.
793
00:51:30,200 --> 00:51:30,920
---
Téléphone
794
00:51:31,080 --> 00:51:33,680
- Allez, pose la guitare.
Dépêche-toi.
795
00:51:34,600 --> 00:51:36,560
Dites merci à Alma.- MERCI.
796
00:51:36,720 --> 00:51:38,440
---
797
00:51:38,600 --> 00:51:39,440
- Allô ?
798
00:51:39,600 --> 00:51:42,120
Pierre ?
Ça fait plaisir de t'entendre.
799
00:51:42,280 --> 00:51:43,480
*Musique douce
800
00:51:43,640 --> 00:51:45,880
---
801
00:51:46,040 --> 00:51:48,320
*Musique animée- Hop, c'est parti.
802
00:51:48,480 --> 00:51:49,680
---
*Crissements de pneus
803
00:51:49,840 --> 00:51:51,120
Allez.- Ah...
804
00:51:51,280 --> 00:51:54,400
---
805
00:51:54,560 --> 00:51:55,800
- Attention, elle va tomber.
806
00:51:55,960 --> 00:51:56,760
---
*Fracas
807
00:51:57,320 --> 00:51:58,600
Attention, attention.
808
00:51:58,760 --> 00:52:06,680
---
809
00:52:06,840 --> 00:52:08,240
- Et hop.
810
00:52:08,400 --> 00:52:11,440
---
811
00:52:11,600 --> 00:52:13,200
Tombez, tombez.
812
00:52:13,360 --> 00:52:14,880
---
813
00:52:15,040 --> 00:52:16,760
- Christopher va être libéré.
814
00:52:17,400 --> 00:52:19,800
C'est juste une question de temps.- C'est génial.
815
00:52:19,960 --> 00:52:21,720
---
816
00:52:21,880 --> 00:52:23,040
- Non, c'est moi.
817
00:52:23,600 --> 00:52:25,080
- Oui, c'est génial.
818
00:52:25,240 --> 00:52:26,280
---
819
00:52:26,440 --> 00:52:28,000
J'arrive pas à y croire.
820
00:52:28,760 --> 00:52:29,960
- Et là, appuie sur...
821
00:52:30,120 --> 00:52:32,480
---
822
00:52:32,640 --> 00:52:35,600
- Tout ça à cause d'une mutation,
si je comprends bien.
823
00:52:35,760 --> 00:52:39,160
---
824
00:52:39,320 --> 00:52:41,120
La femme du frère
de la nouvelle juge
825
00:52:41,280 --> 00:52:43,680
a été opérée
d'une tumeur par Christopher.
826
00:52:43,840 --> 00:52:46,240
Forcément, il y a
une certaine reconnaissance.
827
00:52:46,400 --> 00:52:47,600
- Mais c'est super.
828
00:52:47,760 --> 00:52:49,320
---
829
00:52:49,480 --> 00:52:50,680
- C'est super.
830
00:52:50,840 --> 00:52:51,680
---
831
00:52:51,840 --> 00:52:53,400
- Je suis devant le château.
832
00:52:54,240 --> 00:52:56,440
- C'est l'avantage
du neurochirurgien.
833
00:52:56,800 --> 00:52:58,360
Plein de gens te doivent la vie.
834
00:52:58,520 --> 00:53:05,760
---
835
00:53:05,920 --> 00:53:07,320
- Vous voulez changer de jeu ?
836
00:53:08,360 --> 00:53:09,880
Ou pas ?- Non.
837
00:53:10,400 --> 00:53:13,320
---
838
00:53:13,480 --> 00:53:15,480
- C'est sympa de voir du monde ici.
839
00:53:16,120 --> 00:53:18,480
C'est cool.- Viens à la voiture.
840
00:53:18,640 --> 00:53:21,560
---
841
00:53:21,720 --> 00:53:23,520
Brouhaha des machines
842
00:53:23,680 --> 00:53:37,360
---
843
00:53:37,520 --> 00:53:39,960
- Y a quelqu'un qui t'attend
au débarquement.
844
00:53:40,120 --> 00:53:44,720
---
845
00:53:44,880 --> 00:53:46,800
- OK, merci.
- De rien.
846
00:53:46,960 --> 00:54:01,320
---
847
00:54:01,480 --> 00:54:02,600
- Qu'est-ce que tu veux ?
848
00:54:03,040 --> 00:54:03,800
---
849
00:54:03,960 --> 00:54:05,280
Faut pas venir ici.
850
00:54:05,440 --> 00:54:07,000
---
851
00:54:07,160 --> 00:54:09,440
- Je suis venu voir ta nouvelle vie.
852
00:54:09,600 --> 00:54:11,600
---
853
00:54:11,760 --> 00:54:13,240
J'appelle, tu réponds pas.
854
00:54:13,400 --> 00:54:15,600
---
855
00:54:15,760 --> 00:54:16,680
Alors ?
856
00:54:16,840 --> 00:54:18,440
---
857
00:54:18,600 --> 00:54:21,120
- Il a rien à dire, Nasser.- Ah...
858
00:54:21,680 --> 00:54:23,040
Y a plus de montres, alors ?
859
00:54:23,200 --> 00:54:26,920
---
860
00:54:27,080 --> 00:54:29,720
Le monde est dur, Mina.
L'oublie pas et m'oublie pas.
861
00:54:29,880 --> 00:54:36,120
---
862
00:54:36,280 --> 00:54:37,800
---
Musique douce
863
00:54:37,960 --> 00:54:46,040
------
864
00:54:46,200 --> 00:55:19,080
---
865
00:55:19,240 --> 00:55:20,840
- Je sais ce qu'il nous faut.
866
00:55:21,480 --> 00:55:22,520
RAF.
867
00:55:23,200 --> 00:55:25,040
R-A-F, comme les avions anglais.
868
00:55:25,200 --> 00:55:26,040
---
869
00:55:26,200 --> 00:55:27,600
Royal Air Force.
870
00:55:27,760 --> 00:55:28,920
---
871
00:55:29,080 --> 00:55:30,800
R-A-F comme "Rien À Foutre".
872
00:55:30,960 --> 00:55:33,240
---
873
00:55:33,400 --> 00:55:34,720
On part en virée.
874
00:55:34,880 --> 00:55:35,800
---
875
00:55:35,960 --> 00:55:37,160
On oublie la prison.
876
00:55:37,320 --> 00:55:39,320
On peste que contre nous-mêmes.
877
00:55:39,480 --> 00:55:41,560
- Et l'école ?- L'école, on s'en fout !
878
00:55:41,720 --> 00:55:43,600
Je préviens la directrice,
pas de problème.
879
00:55:43,760 --> 00:55:45,600
L'école, c'est important,
mais nous aussi.
880
00:55:46,040 --> 00:55:47,440
On a besoin d'air.
881
00:55:47,600 --> 00:55:54,840
---
882
00:55:55,000 --> 00:55:56,360
Hou !
883
00:56:01,600 --> 00:56:03,160
Les enfants jouent.
884
00:56:03,320 --> 00:56:07,560
---
885
00:56:07,720 --> 00:56:08,960
---
Alma soupire.
886
00:56:09,840 --> 00:56:11,280
Si on s'emplafonnait,
887
00:56:11,440 --> 00:56:13,840
on pourrait dire
que c'est la faute de Christopher.
888
00:56:15,400 --> 00:56:17,520
- Y a des enfants à l'arrière.
889
00:56:17,680 --> 00:56:19,520
Les enfants jouent.
890
00:56:19,680 --> 00:56:25,800
---
891
00:56:26,920 --> 00:56:29,080
- Allez, allez, dépêchez !
892
00:56:30,800 --> 00:56:32,200
Allez, grand, vas-y.
893
00:56:34,000 --> 00:56:35,120
Allez, venez, rentrez.
894
00:56:35,280 --> 00:56:36,600
On va être trempé, là.
895
00:56:36,760 --> 00:56:39,000
Et faites attention au matériel.
896
00:56:41,520 --> 00:56:43,000
Tout le monde est là ?
897
00:56:44,880 --> 00:56:45,960
- On trinque ?
898
00:56:47,240 --> 00:56:48,120
- Merci.
899
00:56:48,280 --> 00:56:49,600
- À Christopher.
900
00:56:50,280 --> 00:56:51,320
- Cheers.
901
00:56:53,840 --> 00:56:54,880
- Qui tué une piétonne
902
00:56:55,040 --> 00:56:57,360
parce que sa maîtresse
s'occupait de lui.
903
00:56:57,520 --> 00:56:58,960
Une pipe et boum !
904
00:57:02,000 --> 00:57:04,320
Non, mais je m'excuse
de dire ça comme ça.
905
00:57:04,680 --> 00:57:06,920
Mais ton mec te trompe
avec tout ce qui bouge.
906
00:57:08,520 --> 00:57:10,840
- C'est peut-être la colère
qui me fait tenir.
907
00:57:11,200 --> 00:57:12,920
Ou le sens de l'humour, aussi.
908
00:57:13,640 --> 00:57:16,160
Il baise tout ce qui passe
et m'offre des affiches.
909
00:57:16,320 --> 00:57:17,640
C'est spécial, non ?
910
00:57:18,520 --> 00:57:20,680
Toi aussi,
t'en avales, des couleuvres.
911
00:57:20,840 --> 00:57:22,480
- Non, c'est pas comparable.
912
00:57:22,920 --> 00:57:26,040
Plus t'en prends dans la gueule,
plus tu fais ta bonne humeur.
913
00:57:27,520 --> 00:57:30,880
Je vois bien que ton mec,
t'en peux plus, tu l'aimes plus.
914
00:57:31,040 --> 00:57:32,040
Ça se voit.
915
00:57:32,520 --> 00:57:33,800
C'est pas une vie, ça.
916
00:57:34,440 --> 00:57:35,760
- Bonjour, mesdames.
917
00:57:36,760 --> 00:57:39,560
- Bonjour.
- Excusez-moi, mais c'est dingue
918
00:57:39,720 --> 00:57:41,920
de faire les plages
avec ce temps-là, non ?
919
00:57:42,080 --> 00:57:42,960
- Et vous ?
920
00:57:43,120 --> 00:57:46,560
- Je suis moniteur de paintball, là.
Fred, pour vous servir.
921
00:57:47,360 --> 00:57:49,280
- BONJOUR.
922
00:57:49,440 --> 00:57:52,600
- Je m'appelle Alma.
Elle, c'est Mina, ma petite sœur.
923
00:57:52,760 --> 00:57:54,440
- D'accord.- Ça se voit, non ?
924
00:57:54,600 --> 00:57:57,800
- Oui, y a quelque chose.- On nous le dit souvent.
925
00:57:57,960 --> 00:57:59,280
Alma pouffe.
926
00:57:59,440 --> 00:58:01,560
- Et les beaux-frères,
ils sont pas là ?
927
00:58:02,360 --> 00:58:04,040
- Comment ça, les beaux-frères ?
928
00:58:04,440 --> 00:58:06,520
- Vos maris,
les beaux-frères de chacune.
929
00:58:06,680 --> 00:58:08,160
- Pourquoi on serait mariées ?
930
00:58:09,640 --> 00:58:11,640
Vous me le tenez ?- Avec plaisir.
931
00:58:16,920 --> 00:58:18,160
Merci.- Voilà.
932
00:58:18,320 --> 00:58:19,760
- Tenez.- Merci.
933
00:58:20,920 --> 00:58:22,560
À la vôtre.- À la vôtre.
934
00:58:32,480 --> 00:58:34,040
Musique tendre
935
00:58:34,200 --> 00:59:27,720
---
936
00:59:27,880 --> 00:59:29,440
- Ça va?- Ouais.
937
00:59:35,200 --> 00:59:36,200
*Notification
938
00:59:40,920 --> 00:59:42,920
(Noor)
- Je vais me débrouiller.
939
00:59:45,840 --> 00:59:46,960
---
940
00:59:47,920 --> 00:59:50,200
- Je vais chercher les affaires.---
941
01:00:05,040 --> 01:00:07,000
- Pourquoi je peux pas
rester habillée ?
942
01:00:07,160 --> 01:00:10,280
- Parce que toi, t'es grande.
Allez, mets ton pyjama.
943
01:00:11,840 --> 01:00:12,720
Dépêche-toi.
944
01:00:12,880 --> 01:00:31,920
---
945
01:00:32,080 --> 01:00:34,920
Musique mystérieuse
946
01:00:35,080 --> 01:01:27,160
---
947
01:01:27,320 --> 01:01:28,400
---On entre.
948
01:01:28,560 --> 01:01:32,240
---
949
01:01:41,640 --> 01:01:44,400
- Noor s'est fait harceler
devant l'école.
950
01:01:44,760 --> 01:01:45,960
- C'est-à-dire ?
951
01:01:46,760 --> 01:01:49,200
- On lui a tiré les cheveux,
pris son cartable.
952
01:01:49,560 --> 01:01:51,720
J'ai cru
qu'ils avaient pissé dessus,
953
01:01:51,880 --> 01:01:53,320
mais je crois pas, en fait.
954
01:01:54,560 --> 01:01:57,600
- Ils ont quel âge ?- Je sais pas, le même âge qu'elle.
955
01:01:59,840 --> 01:02:00,920
Tu t'en fous ?
956
01:02:02,000 --> 01:02:03,640
- Non, j'irai voir la maîtresse.
957
01:02:05,120 --> 01:02:07,120
Tu veux un œuf ?- Non, merci.
958
01:02:11,880 --> 01:02:13,000
Ça a été ?
959
01:02:14,680 --> 01:02:17,240
Le boulot, ça a été ?
C'était l'inventaire annuel ?
960
01:02:17,400 --> 01:02:19,440
- Non. Nettoyage des cuves.
961
01:02:19,880 --> 01:02:21,320
Ouais, ça va, c'est fait.
962
01:02:22,640 --> 01:02:25,760
- J'allais souvent à la clinique,
j'ai jamais été aux cuves.
963
01:02:26,440 --> 01:02:28,880
- T'as pas eu besoin
d'aller à la blanchisserie.
964
01:02:29,040 --> 01:02:31,440
- Une cuve, c'est moche.
Peut-être pas,
965
01:02:31,600 --> 01:02:33,400
mais je regarde pas
ce qui est moche.
966
01:02:33,960 --> 01:02:37,800
Ta chaise, c'est celle que
Christopher préférait pour son café.
967
01:02:37,960 --> 01:02:40,840
Profites-en pendant que tu peux.
Il est toujours dessus.
968
01:02:41,920 --> 01:02:43,680
Je la regarde jamais de face.
969
01:02:43,840 --> 01:02:45,520
De profil, ça passe.
970
01:02:45,680 --> 01:02:49,560
Mina soupire légèrement.
971
01:02:52,920 --> 01:02:54,720
Tu dis rien ? Tu penses à quoi ?
972
01:02:58,760 --> 01:03:01,440
- Je vais chercher
un appartement à Bordeaux.
973
01:03:03,920 --> 01:03:05,080
- Tu rigoles ?
974
01:03:05,560 --> 01:03:07,200
Comme si on manquait de place.
975
01:03:10,760 --> 01:03:13,040
Qu'est-ce qu'elle est moche,
cette chaise !
976
01:03:13,800 --> 01:03:14,800
Je l'ai jamais aimée.
977
01:03:14,960 --> 01:03:17,080
J'ai jamais compris ses choix.
978
01:03:17,240 --> 01:03:18,680
Pourquoi cette chaise ?
979
01:03:19,880 --> 01:03:23,360
Il a le sens des investissements,
mais pas des barreaux de chaise.
980
01:03:24,480 --> 01:03:26,040
Pluie
981
01:03:26,200 --> 01:03:29,160
---
982
01:03:29,320 --> 01:03:31,320
Qu'est-ce qui fait
qu'on fait les bons choix ?
983
01:03:31,480 --> 01:03:32,880
---
984
01:03:33,040 --> 01:03:35,840
Le petit tableau
dans ta chambre est tout chou,
985
01:03:36,000 --> 01:03:39,880
mais celui à côté avec la dame
à un œil, je l'ai toujours détesté.
986
01:03:40,240 --> 01:03:42,600
Pourtant, bon choix.
987
01:03:42,760 --> 01:03:44,960
Il valait 9 000
et il en vaut 4 fois plus.
988
01:03:45,120 --> 01:03:46,360
La culbute.
989
01:03:47,280 --> 01:03:51,280
L'autre, il est passé de 25 à 90
990
01:03:51,440 --> 01:03:53,200
et le troisième dans l'escalier,
991
01:03:53,840 --> 01:03:55,240
de 9 à 19.
992
01:03:55,400 --> 01:03:57,080
---
993
01:03:57,240 --> 01:03:59,120
Trop fort, Christopher, hein ?
994
01:03:59,280 --> 01:04:00,280
---
995
01:04:00,440 --> 01:04:02,960
Il fait dans la quantité,
il diversifie.
996
01:04:03,120 --> 01:04:04,400
Il est sûr de gagner.
997
01:04:04,560 --> 01:04:06,280
---
998
01:04:06,440 --> 01:04:08,360
Il a fait ça partout
avec tout le monde.
999
01:04:08,520 --> 01:04:10,560
---
1000
01:04:10,720 --> 01:04:13,040
Il amasse, il fait des réserves.
1001
01:04:13,960 --> 01:04:16,520
J'ai plus de place dans
le dressing tellement il en cache.
1002
01:04:16,680 --> 01:04:19,880
---
1003
01:04:20,040 --> 01:04:21,440
Est-ce que tu crois
1004
01:04:21,600 --> 01:04:22,760
---
1005
01:04:22,920 --> 01:04:24,360
qu'on fait
1006
01:04:24,960 --> 01:04:27,000
des erreurs ou des choix,
dans la vie ?
1007
01:04:27,160 --> 01:04:29,160
---
1008
01:04:29,320 --> 01:04:30,680
- On fait ce qu'on peut.
1009
01:04:30,840 --> 01:04:35,120
---
1010
01:04:35,280 --> 01:04:36,200
Alma rit.
1011
01:04:36,360 --> 01:04:37,440
Pluie
1012
01:04:37,600 --> 01:04:47,800
---
1013
01:04:48,360 --> 01:04:49,720
Qu'est-ce que... Aïe !
1014
01:04:49,880 --> 01:04:53,440
---
1015
01:04:53,600 --> 01:04:55,000
Alma gémit.
1016
01:04:55,160 --> 01:04:56,200
Pluie
1017
01:04:56,360 --> 01:04:58,280
---
1018
01:04:58,440 --> 01:04:59,280
Arrête.
1019
01:04:59,440 --> 01:05:01,200
- T'aimes pas
qu'on te touche, hein ?
1020
01:05:01,800 --> 01:05:02,600
Hm ?
1021
01:05:02,760 --> 01:05:15,280
---
1022
01:05:15,440 --> 01:06:19,960
---
1023
01:06:20,120 --> 01:06:22,800
- 400 bornes aller-retour.
Tu me dois un plein.
1024
01:06:22,960 --> 01:06:25,360
- Nasser peut pas me dire
où sont les montres.
1025
01:06:25,520 --> 01:06:26,960
- Ou il veut pas.- On s'en fout.
1026
01:06:27,120 --> 01:06:30,000
L'important, c'est que
tu récupères ton argent. Viens.
1027
01:06:31,240 --> 01:06:32,160
Regarde.
1028
01:06:35,640 --> 01:06:36,800
Y a qu'à prendre.
1029
01:06:38,000 --> 01:06:39,680
L'art est le meilleur
investissement.
1030
01:06:39,840 --> 01:06:42,280
Tu vois que
c'est un peintre qui vaut cher.
1031
01:06:43,760 --> 01:06:45,880
- Et les caméras ?
- Il est dans la maison.
1032
01:06:46,040 --> 01:06:47,800
Tu veux le voir ?- Non, non.
1033
01:06:48,520 --> 01:06:49,480
- Tiens, regarde.
1034
01:06:50,080 --> 01:06:51,040
Regarde.
1035
01:06:51,720 --> 01:06:52,840
Regarde, je te dis.
1036
01:06:54,240 --> 01:06:55,080
Tu vois ?
1037
01:06:55,760 --> 01:06:57,440
C'est le même peintre.
1038
01:07:02,360 --> 01:07:04,120
Le proprio est un connard
avec sa femme
1039
01:07:04,280 --> 01:07:06,000
puis lui déchire des affiches.
1040
01:07:18,240 --> 01:07:19,520
Je te ferai un plan.
1041
01:07:20,440 --> 01:07:22,680
Tu le prends
et tu nous fous la paix.
1042
01:07:29,200 --> 01:07:31,360
Faudra un camion de déménagement.
1043
01:07:31,520 --> 01:07:33,680
Il faut que ce soit demain,
on a parloir.
1044
01:07:33,840 --> 01:07:35,320
Y a que ce jour-là qu'elle sort.
1045
01:07:37,960 --> 01:07:41,360
- C'est bien. T'es une
sacrée stratège, t'as pensé à tout.
1046
01:07:42,760 --> 01:07:45,680
T'as juste oublié que les flics
vont aller sur toi.
1047
01:07:46,040 --> 01:07:47,280
Une Arabe
1048
01:07:47,760 --> 01:07:50,800
avec un mari en taule
qui emménage avant le cambriolage,
1049
01:07:51,400 --> 01:07:53,160
c'est écrit que c'est elle.
1050
01:07:54,360 --> 01:07:57,840
- Elle appellera pas les flics.- Tu connais mal les proprios.
1051
01:07:59,160 --> 01:08:00,520
- Elle les appellera pas.
1052
01:08:09,120 --> 01:08:10,920
Je veux juste que tu nous laisses.
1053
01:08:11,360 --> 01:08:12,920
S'il te plaît.- Hé.
1054
01:08:13,400 --> 01:08:15,680
C'est pas comme ça
que ça va se passer.
1055
01:08:15,840 --> 01:08:18,960
Tu vas me guider, comme ça,
tout le monde est mouillé.
1056
01:08:19,120 --> 01:08:21,040
- Je peux pas,
j'ai parloir avec elle.
1057
01:08:21,200 --> 01:08:23,480
Ce serait pas crédible.- Tu te démerdes.
1058
01:08:24,040 --> 01:08:26,120
Je prends tes gosses
avec les tableaux ?
1059
01:08:27,200 --> 01:08:30,120
Peut-être que tu veux me piéger.
C'est ça que tu veux ?
1060
01:08:31,080 --> 01:08:31,960
- Non.
1061
01:08:32,640 --> 01:08:34,520
- C'est ça que tu veux ?- Non.
1062
01:08:37,600 --> 01:08:39,360
C'est un vrai plan, c'est facile.
1063
01:08:39,920 --> 01:08:42,560
Il est dans l'entrée,
tu le prends, tu te casses.
1064
01:08:45,800 --> 01:08:48,560
- T'as qu'à faire des gâteaux.- Non, ils refusent.
1065
01:08:48,720 --> 01:08:50,520
Ils ont peur
qu'on y glisse un poignard.
1066
01:08:50,680 --> 01:08:51,960
- Ou de la drogue.
1067
01:08:52,120 --> 01:08:55,360
- La drogue, c'est les avocats.
Ça arrondit leurs fins de mois.
1068
01:08:55,520 --> 01:08:56,880
- Je suis sûre que c'est vrai.
1069
01:08:57,040 --> 01:08:59,200
- Un jour,
une gardienne a trouvé des photos
1070
01:08:59,360 --> 01:09:00,760
dans la culotte d'une fille.
1071
01:09:00,920 --> 01:09:02,520
- Des photos ?
Rires
1072
01:09:02,880 --> 01:09:03,640
- Oui !
1073
01:09:03,800 --> 01:09:06,480
Des photos,
des photos, des photos...
1074
01:09:06,640 --> 01:09:08,440
Des photos d'elle à poil.
1075
01:09:08,600 --> 01:09:09,480
- Pour son homme ?
1076
01:09:09,640 --> 01:09:10,880
- Non, pour un gardien.
1077
01:09:11,040 --> 01:09:14,680
Enfin, elle espérait que ce soit
un gardien qui les trouve.
1078
01:09:14,840 --> 01:09:16,080
- Complètement tordue.
1079
01:09:16,240 --> 01:09:18,360
- Non, romantique.- Il faut savoir une chose.
1080
01:09:18,520 --> 01:09:21,240
Alma imagine ça,
car elle fantasme sur un gardien.
1081
01:09:21,400 --> 01:09:23,640
- L'uniforme, ça fait effet.- Moi,
1082
01:09:23,800 --> 01:09:26,320
je crois qu'il y a
une symétrie parfaite
1083
01:09:26,480 --> 01:09:29,080
entre le fantasme
de l'uniforme chez la femme
1084
01:09:29,240 --> 01:09:32,320
et le fantasme de l'univers...
De l'uniforme en blouse...
1085
01:09:32,480 --> 01:09:33,240
Elle balbutie.
1086
01:09:33,400 --> 01:09:35,080
- T'es en pleine forme, Alma.
1087
01:09:35,240 --> 01:09:37,440
- Oui, j'ai juste
une petite insolation...
1088
01:09:37,600 --> 01:09:39,480
Avec le cheese-cake, ça va aller.
1089
01:09:39,880 --> 01:09:42,280
- Voilà, le gâteau
préféré de Christopher.
1090
01:09:42,440 --> 01:09:44,960
- Ah, notre cher Danois.
- Norvégien !
1091
01:09:45,120 --> 01:09:46,920
Air doux
Bavardages
1092
01:09:47,080 --> 01:10:02,960
---
---
1093
01:10:03,120 --> 01:10:04,040
- Quoi ?
1094
01:10:04,200 --> 01:10:04,880
---
---
1095
01:10:05,040 --> 01:10:06,080
- Bonsoir.
1096
01:10:06,240 --> 01:10:07,280
---
---
1097
01:10:07,440 --> 01:10:09,400
- Ah, enfin !
1098
01:10:09,920 --> 01:10:11,040
La voilà.
1099
01:10:11,800 --> 01:10:13,840
T'étais où ?
J'ai appelé la clinique.
1100
01:10:14,000 --> 01:10:15,520
- J'avais une course à faire.
1101
01:10:15,680 --> 01:10:17,200
- Tu m'as pas
demandé la voiture ?
1102
01:10:17,360 --> 01:10:18,400
- J'y ai pas pensé.
1103
01:10:19,680 --> 01:10:22,600
- Alors, Mina,
je te présente mes amis.
1104
01:10:23,840 --> 01:10:26,960
Emmanuelle, ma meilleure amie.
Daniel, son mari.
1105
01:10:27,480 --> 01:10:31,360
Jean-Paul, l'associé de Christopher,
grand mandarin et néanmoins
1106
01:10:31,520 --> 01:10:33,200
saxophoniste à ses heures.
1107
01:10:33,360 --> 01:10:37,120
Eugénie, un nom ancien,
une femme moderne.
1108
01:10:38,120 --> 01:10:38,760
Delphine,
1109
01:10:38,920 --> 01:10:41,160
qui se cache là-bas.- Bonsoir.
1110
01:10:41,320 --> 01:10:43,240
- Florence, ma cousine. Anne,
1111
01:10:43,400 --> 01:10:45,120
ma copine de conservatoire.
1112
01:10:45,280 --> 01:10:47,480
Et last but not least, Pierre...
1113
01:10:47,640 --> 01:10:49,680
- Mon mari.- Le mari de Delphine.
1114
01:10:49,840 --> 01:10:51,760
Mon avocat et non moins ami.
1115
01:10:52,120 --> 01:10:54,440
Et moi, je vous présente Mina.
1116
01:10:54,960 --> 01:10:55,600
- Enchanté.
1117
01:10:55,760 --> 01:10:56,560
- Enchantée.
1118
01:10:56,720 --> 01:10:58,320
- Vous remplacez Cristina ?
1119
01:10:58,960 --> 01:11:01,360
- Ah non, t'y es pas du tout.
Elle rit.
1120
01:11:02,280 --> 01:11:03,360
Non, non.
1121
01:11:04,200 --> 01:11:05,480
Mina, c'est ma codétenue.
1122
01:11:06,280 --> 01:11:08,760
Elle habite ici et c'est mon amie.
1123
01:11:09,520 --> 01:11:11,400
- Pardon, la gaffe.
Je suis désolé.
1124
01:11:12,120 --> 01:11:12,760
Pardon.
1125
01:11:12,920 --> 01:11:14,120
Bienvenue, chère Mina.
1126
01:11:17,520 --> 01:11:19,320
- C'est à Pierre
qu'on doit cette fête.
1127
01:11:19,480 --> 01:11:21,440
C'est lui, le héros du jour.
1128
01:11:22,600 --> 01:11:24,960
Christopher sort dans un mois,
c'est officiel.
1129
01:11:25,120 --> 01:11:25,760
Saxophone
1130
01:11:25,920 --> 01:11:27,800
Et parfaitement définitif.
1131
01:11:27,960 --> 01:11:29,800
- BRAVO.- Pierre est un immense avocat.
1132
01:11:29,960 --> 01:11:33,040
C'est la Rolls des avocats.- J'y suis pour rien.
1133
01:11:33,200 --> 01:11:35,840
On a eu la chance
de tomber sur un juge honnête.
1134
01:11:36,000 --> 01:11:36,800
---
Rires
1135
01:11:36,960 --> 01:11:39,920
C'est rare, mais ça existe.- Parfois, il vaut mieux
1136
01:11:40,080 --> 01:11:41,760
une Punto, comme avocat.
1137
01:11:41,920 --> 01:11:43,800
- C'est vrai.- Les Rolls,
1138
01:11:43,960 --> 01:11:46,080
ça peut irriter un juge honnête.
1139
01:11:46,240 --> 01:11:48,240
- Le secret,
c'est de rester humble.
1140
01:11:48,400 --> 01:11:49,920
---
Rires légers
1141
01:11:50,080 --> 01:11:52,400
Voilà.
Oh, regardez-moi ces merveilles.
1142
01:11:52,560 --> 01:11:53,360
Bruit attendri
1143
01:11:53,520 --> 01:11:54,720
- Y a des gosses ?
1144
01:11:55,080 --> 01:11:57,760
- Voilà, tu les as réveillés.
- Vous faites quoi ?
1145
01:11:57,920 --> 01:11:59,720
- On dirait un livre
de Gérard de Nerval.
1146
01:11:59,880 --> 01:12:02,360
- Tu sais que c'était
le 1e orientaliste de terrain.
1147
01:12:02,520 --> 01:12:04,200
- Qu'est-ce que vous êtes beaux !
1148
01:12:04,360 --> 01:12:06,760
Qu'est-ce qu'ils sont beaux,
ils sont charmants.
1149
01:12:07,160 --> 01:12:08,720
- Vous voulez mesurer leur crâne ?
1150
01:12:08,880 --> 01:12:11,360
- Ben oui, non, je sais pas.
J'ai trop bu,
1151
01:12:11,520 --> 01:12:12,720
mais pardon.
1152
01:12:12,880 --> 01:12:14,920
Pardon Nina, mais...
- Mina.
1153
01:12:15,080 --> 01:12:16,000
- Mina.
1154
01:12:17,560 --> 01:12:19,800
- Hm, il est bon, le vin.
1155
01:12:20,360 --> 01:12:22,280
Cher et bon comme les bons avocats.
1156
01:12:24,000 --> 01:12:25,360
Allez, venez, les enfants.
1157
01:12:26,480 --> 01:12:27,600
Hasta luego.
1158
01:12:27,760 --> 01:12:28,960
Ils s'éloignent.
1159
01:12:29,120 --> 01:12:31,320
---
1160
01:12:31,480 --> 01:12:33,080
Bavardages et rires au loin
1161
01:12:33,240 --> 01:12:41,640
---
1162
01:12:50,960 --> 01:12:51,920
Ça va ?
1163
01:12:54,120 --> 01:12:54,760
- Ça va.
1164
01:12:55,160 --> 01:12:58,360
- C'est pas la peine de venir
me chercher tout à l'heure.
1165
01:12:58,520 --> 01:12:59,960
Ils ont annulé mon parloir.
1166
01:13:00,120 --> 01:13:01,480
- Ah bon, pourquoi ?
1167
01:13:01,640 --> 01:13:03,480
- Je sais pas,
ils ont rien voulu dire.
1168
01:13:04,080 --> 01:13:05,000
Je suis dégoûtée.
1169
01:13:06,920 --> 01:13:08,600
- Dégoûtée ou soulagée ?
1170
01:13:09,280 --> 01:13:10,280
- Les deux.
1171
01:13:12,240 --> 01:13:13,160
- Salut.
1172
01:13:21,840 --> 01:13:23,320
Brouhaha des machines
1173
01:13:23,480 --> 01:13:53,800
---
1174
01:14:06,600 --> 01:14:07,520
Oh...
1175
01:14:07,680 --> 01:14:08,720
Elle renifle.
1176
01:14:20,440 --> 01:14:22,080
Les enfants jouent.
1177
01:14:22,240 --> 01:14:26,640
---
1178
01:14:26,800 --> 01:14:29,000
- Merci.- Cristina s'est mariée à Piranha ?
1179
01:14:29,160 --> 01:14:31,240
- Pourquoi les poissons
mangent les enfants ?
1180
01:14:31,400 --> 01:14:34,520
- C'est à Tirana, et les poissons
mangent pas les enfants.
1181
01:14:34,680 --> 01:14:36,160
C'est dans les dessins animés.
1182
01:14:36,320 --> 01:14:37,760
*Musique animée
1183
01:14:37,920 --> 01:14:39,480
Petite surprise.- MERCI.
1184
01:14:39,640 --> 01:14:40,560
- Bisous.
1185
01:14:41,400 --> 01:14:42,800
Et vous les enlevez pas.
1186
01:14:42,960 --> 01:14:43,880
---
1187
01:14:44,040 --> 01:14:45,040
Allez.
1188
01:14:45,840 --> 01:14:46,600
Hop.
1189
01:14:46,760 --> 01:14:48,280
---
1190
01:14:48,440 --> 01:14:49,080
Et hop.
1191
01:14:49,240 --> 01:14:50,760
- MERCI.- Restez tranquilles.
1192
01:14:50,920 --> 01:14:52,680
---
Les enfants bavardent.
1193
01:14:52,840 --> 01:14:58,280
---
---
1194
01:15:07,680 --> 01:15:09,720
Tonalité
1195
01:15:09,880 --> 01:16:03,480
---
1196
01:16:03,640 --> 01:16:07,040
Elle souffle.
1197
01:16:16,360 --> 01:16:18,040
Tonalité de marche arrière
1198
01:16:18,200 --> 01:16:33,720
---
1199
01:16:36,720 --> 01:16:38,360
Musique de suspense
1200
01:16:38,520 --> 01:16:59,120
---
1201
01:16:59,280 --> 01:17:00,200
- C'est bon ?
1202
01:17:00,360 --> 01:17:01,840
- Allez.Bruit sourd
1203
01:17:02,000 --> 01:17:06,640
---
1204
01:17:06,800 --> 01:17:08,040
- Attention, le lustre.
1205
01:17:08,920 --> 01:17:09,800
Là, là.
1206
01:17:09,960 --> 01:17:33,840
---
1207
01:17:34,000 --> 01:17:35,200
---*Musique animée
1208
01:17:35,360 --> 01:17:39,400
------
1209
01:17:39,560 --> 01:17:51,320
---
1210
01:17:51,480 --> 01:17:53,160
- Allez, c'est par là.
1211
01:17:53,320 --> 01:17:54,080
---
1212
01:17:54,240 --> 01:17:55,080
Viens.
1213
01:17:55,240 --> 01:18:05,520
---
1214
01:18:10,080 --> 01:18:12,000
- Et si elle revient pas ?
1215
01:18:12,600 --> 01:18:13,520
Elle gémit.
1216
01:18:14,360 --> 01:18:15,800
---
1217
01:18:15,960 --> 01:18:17,120
Yacine s'éloigne.
1218
01:18:17,280 --> 01:18:24,280
---
1219
01:18:24,440 --> 01:18:26,280
---
Elle soupire.
1220
01:18:31,080 --> 01:18:32,120
Porte d'entrée
1221
01:18:38,240 --> 01:18:39,920
Elle soupire.
1222
01:18:41,880 --> 01:18:43,560
- Puis on va cohabiter, tu sais.
1223
01:18:43,920 --> 01:18:46,200
J'ai une coloc, maintenant.
1224
01:18:46,360 --> 01:18:48,040
Brouhaha léger
1225
01:18:48,200 --> 01:18:49,600
Elle s'appelle Mina.
1226
01:18:49,760 --> 01:18:51,560
---
1227
01:18:51,720 --> 01:18:55,600
Je l'ai rencontrée au parloir.
Peut-être tu connais son mari ?
1228
01:18:55,760 --> 01:18:57,560
Il s'appelle Nasser, tu vois ?
1229
01:18:58,120 --> 01:19:00,240
Nasser Hirti.
1230
01:19:00,400 --> 01:19:02,840
---
1231
01:19:03,000 --> 01:19:04,120
Tu m'entends ?
1232
01:19:04,680 --> 01:19:06,280
- Il peut avoir envie de sacquer
1233
01:19:06,440 --> 01:19:07,720
une grosse pointure.
1234
01:19:07,880 --> 01:19:11,000
Un avocat cher et en vue,
ça peut nuire.
1235
01:19:11,360 --> 01:19:13,480
En général,
il vaut mieux faire profil bas.
1236
01:19:13,920 --> 01:19:15,040
- T'es négatif.
1237
01:19:15,200 --> 01:19:17,440
---
1238
01:19:17,600 --> 01:19:19,800
On a gagné, Pierre me l'a dit.- Si le juge
1239
01:19:19,960 --> 01:19:23,040
est lié,
même lointainement, au jugé,
1240
01:19:23,200 --> 01:19:25,600
ça s'appelle
un conflit intérêt, non ?
1241
01:19:25,960 --> 01:19:27,920
Ça va se retourner contre moi.
1242
01:19:29,000 --> 01:19:32,240
- Comme avocat, il vaut mieux avoir
une Punto qu'une Rolls ?
1243
01:19:32,400 --> 01:19:33,240
- Oui.
1244
01:19:33,680 --> 01:19:35,480
Apprendre à faire profil bas.
1245
01:19:35,960 --> 01:19:38,920
- Comme dirait Mina, pourquoi
les riches prennent la Rolls ?
1246
01:19:39,520 --> 01:19:40,640
- C'est qui, Mina ?
1247
01:19:40,800 --> 01:19:45,440
---
1248
01:19:45,600 --> 01:19:48,280
Tant que je serai pas dehors,
je serai dedans.
1249
01:19:48,440 --> 01:19:55,440
---
1250
01:19:55,600 --> 01:19:58,640
- J'ai du mal à croire que
tu seras bientôt dans mon lit.
1251
01:19:59,240 --> 01:20:00,640
Enfin, dans notre lit.
1252
01:20:00,800 --> 01:20:05,000
---
1253
01:20:05,160 --> 01:20:07,440
- As-tu retrouvé un nouveau chat ?
1254
01:20:07,800 --> 01:20:16,960
---
1255
01:20:17,120 --> 01:20:20,160
- On a toujours été ensemble,
je t'ai toujours soutenu.
1256
01:20:20,320 --> 01:20:24,800
---
1257
01:20:24,960 --> 01:20:26,400
Je sais que tu m'aimes.
1258
01:20:26,560 --> 01:20:29,720
---
1259
01:20:29,880 --> 01:20:31,480
J'ai envie de toi.Elle rit.
1260
01:20:32,240 --> 01:20:33,760
- Arrête, Alma.
1261
01:20:34,720 --> 01:20:37,000
Je t'en supplie, arrête.
1262
01:20:37,400 --> 01:20:40,120
Arrête.- On va tout réapprendre, d'accord ?
1263
01:20:40,280 --> 01:20:41,520
- Arrête !
1264
01:20:41,680 --> 01:20:42,840
Brouhaha léger
1265
01:20:43,000 --> 01:20:46,440
---
1266
01:20:46,600 --> 01:20:47,880
- Hou !
1267
01:20:48,040 --> 01:20:50,640
---
1268
01:20:50,800 --> 01:20:51,760
Courage.
1269
01:20:51,920 --> 01:20:54,320
---
1270
01:20:54,480 --> 01:20:55,880
- Humiliation ?
1271
01:20:56,040 --> 01:20:56,880
---
1272
01:20:57,040 --> 01:20:59,280
- Non, on est plus fort que ça.
1273
01:20:59,440 --> 01:21:00,320
---
1274
01:21:00,480 --> 01:21:02,520
- Alors, on va s'amuser.
1275
01:21:02,680 --> 01:21:03,920
- Ben oui.
1276
01:21:04,080 --> 01:21:06,520
---
1277
01:21:06,680 --> 01:21:09,240
Même avec les pires humains,
c'est possible.
1278
01:21:09,400 --> 01:21:10,360
---
1279
01:21:10,520 --> 01:21:11,480
- Ouais.
1280
01:21:11,640 --> 01:21:23,000
---
1281
01:21:23,160 --> 01:21:24,960
- Tu vas remettre ta blouse ?
1282
01:21:25,120 --> 01:21:27,560
L'uniforme,
ça fait toujours son petit effet.
1283
01:21:28,400 --> 01:21:29,200
---
Il pouffe.
1284
01:21:29,360 --> 01:21:30,960
Brouhaha léger
1285
01:21:31,120 --> 01:21:34,560
---
1286
01:21:34,720 --> 01:21:37,640
Elles seront toutes là.
La maman, la putain...
1287
01:21:37,800 --> 01:21:39,040
---
1288
01:21:39,200 --> 01:21:41,920
La sorcière, la bonne sœur...
1289
01:21:42,560 --> 01:21:44,520
Même l'infirmière, elle sera là.
1290
01:21:45,320 --> 01:21:46,360
- Bah oui.
1291
01:21:46,520 --> 01:22:02,240
---
1292
01:22:05,640 --> 01:22:07,200
Musique de suspense
1293
01:22:07,360 --> 01:23:35,440
---
1294
01:23:54,760 --> 01:23:55,880
Cri étouffé
1295
01:24:01,360 --> 01:24:02,280
Gémissement
1296
01:24:05,600 --> 01:24:06,440
---
1297
01:24:07,760 --> 01:24:08,800
---
1298
01:24:10,680 --> 01:24:11,680
- Mina !
1299
01:24:13,120 --> 01:24:14,640
J'ai eu tellement peur.
1300
01:24:16,320 --> 01:24:17,720
Mina tousse.
1301
01:24:18,360 --> 01:24:19,760
- J'ai rien pu faire.
1302
01:24:20,120 --> 01:24:21,480
Je suis sortie de la douche.
1303
01:24:21,640 --> 01:24:22,280
---
1304
01:24:23,280 --> 01:24:24,520
- Ils t'ont frappée ?
1305
01:24:25,160 --> 01:24:26,480
- Non, juste ça, là.
1306
01:24:28,280 --> 01:24:29,760
Je te jure, j'ai rien pu faire.
1307
01:24:31,000 --> 01:24:33,200
- Ils ont pris mon tableau.- Quoi ?
1308
01:24:34,560 --> 01:24:36,880
Lequel ?- Mon tableau, quoi.
1309
01:24:37,960 --> 01:24:38,960
- C'est pas vrai...
1310
01:24:39,120 --> 01:24:41,000
Elle crie.- Quoi, je te fais mal ?
1311
01:24:42,040 --> 01:24:43,600
Elles sont essoufflées.
1312
01:24:43,760 --> 01:24:45,520
- Ils ont rien pris d'autre ?
1313
01:24:45,680 --> 01:24:47,000
- Non, je crois pas.
1314
01:24:47,160 --> 01:24:50,080
Y en a d'autres
qui valent bien plus cher, pourtant.
1315
01:24:50,240 --> 01:24:53,000
---
1316
01:24:53,160 --> 01:24:54,040
Mina gémit.
1317
01:24:55,960 --> 01:24:58,760
(- J'ai la tête qui tourne.)- Les enfants vont bien.
1318
01:24:59,160 --> 01:25:01,960
- Oh putain, oui, les enfants.
Ils sont où ?
1319
01:25:02,320 --> 01:25:04,040
Noor ? Julien ?
1320
01:25:04,480 --> 01:25:05,600
Les enfants ?
1321
01:25:09,920 --> 01:25:12,240
Mina parle aux enfants.
1322
01:25:19,600 --> 01:25:21,400
Ils vont bien.
Tu fais quoi ?
1323
01:25:22,600 --> 01:25:24,920
- J'appelle les flics,
quoi d'autre ?
1324
01:25:26,640 --> 01:25:29,480
- Ils ont dit que si on faisait ça,
ils nous tueraient.
1325
01:25:31,400 --> 01:25:33,160
- Quand on est volé,
on porte plainte,
1326
01:25:33,320 --> 01:25:35,080
au moins pour les assurances.
1327
01:25:35,960 --> 01:25:39,160
- Si t'appelles,
ils vont remettre la faute sur moi.
1328
01:25:40,360 --> 01:25:44,240
- Mais moi, je suis bien obligée.- Non, on est obligées de rien.
1329
01:25:45,800 --> 01:25:47,600
Attends un peu,
faut qu'on réfléchisse.
1330
01:25:53,640 --> 01:25:54,720
- Ils étaient nombreux ?
1331
01:25:55,800 --> 01:25:56,720
- Deux.
1332
01:25:57,720 --> 01:26:00,480
- Tu saurais les reconnaître ?- Ils avaient des cagoules.
1333
01:26:01,360 --> 01:26:03,800
- Ah, des cagoules,
comme dans les films.
1334
01:26:08,520 --> 01:26:10,280
Et tu les as pas vus arriver ?
1335
01:26:10,440 --> 01:26:12,400
- J'étais sous la douche,
1336
01:26:12,760 --> 01:26:16,040
et d'un coup, j'ai senti des mains,
et ils m'ont traînée,
1337
01:26:16,200 --> 01:26:18,560
et ils m'ont niqué les poignets.
Regarde.
1338
01:26:18,720 --> 01:26:19,920
- T'as des traces ?
1339
01:26:20,080 --> 01:26:21,560
- J'ai mal, là. Aïe.
1340
01:26:24,360 --> 01:26:25,920
- Bah non, t'as pas de traces.
1341
01:26:26,560 --> 01:26:28,400
C'est dommage,
les policiers sauraient
1342
01:26:28,560 --> 01:26:30,080
que t'as été agressée.
1343
01:26:30,240 --> 01:26:32,800
- Ça veut rien dire, ça.
Tu les connais pas.
1344
01:26:33,280 --> 01:26:36,160
Ils auraient pu dire
que je les ai faites toute seule.
1345
01:26:36,800 --> 01:26:38,920
- Je leur dirai que non,
ils me croiront.
1346
01:26:40,120 --> 01:26:41,520
Moi, j'ai le profil crédible.
1347
01:26:41,680 --> 01:26:44,200
Je suis ta meilleure caution,
une super couverture.
1348
01:26:46,160 --> 01:26:47,160
- C'est sûr, ouais.
1349
01:26:54,400 --> 01:26:57,400
- Je peux même mentir,
dire que j'ai vu les cambrioleurs.
1350
01:27:00,080 --> 01:27:02,600
- Non, on va pas commencer à mentir.
1351
01:27:04,000 --> 01:27:05,840
- Y a que toi
qui as le droit, alors ?
1352
01:27:08,200 --> 01:27:09,360
De mentir.
1353
01:27:10,080 --> 01:27:13,480
Y a que toi qui as le droit ?- Qu'est-ce que tu m'embrouilles ?
1354
01:27:13,640 --> 01:27:14,760
- Bah, je sais pas.
1355
01:27:17,440 --> 01:27:19,080
Je sais pas qui embrouille l'autre.
1356
01:27:19,240 --> 01:27:20,600
Mina rit.
1357
01:27:20,760 --> 01:27:40,640
---
1358
01:27:40,800 --> 01:27:43,080
Ça me chagrine
que tu me croies si bête.
1359
01:27:43,960 --> 01:27:45,280
Des pas approchent.
1360
01:27:45,440 --> 01:27:49,920
---
1361
01:27:55,440 --> 01:27:57,240
Allez, ça suffit, la plaisanterie.
1362
01:27:57,840 --> 01:28:00,640
- Tu t'en fous, tu l'aimes pas !- Il est à moi !
1363
01:28:01,840 --> 01:28:04,720
- Je l'ai fait pour toi.- T'entends ta mère, Noor ?
1364
01:28:04,880 --> 01:28:07,080
Elle vole pour rendre service.
Elle est sympa.
1365
01:28:08,040 --> 01:28:09,800
- Oui.- Je te débarrasse
1366
01:28:09,960 --> 01:28:12,080
de cette merde.
Tu l'aurais jamais fait.
1367
01:28:15,560 --> 01:28:16,920
Vas-y, balance-moi.
1368
01:28:18,320 --> 01:28:19,600
Appelle-les, vas-y.
1369
01:28:22,760 --> 01:28:23,840
Appelle.
1370
01:28:28,240 --> 01:28:29,760
Appelle !Alma grogne.
1371
01:28:36,160 --> 01:28:37,000
Cliquetis
1372
01:28:37,160 --> 01:28:40,680
- T'as 2 heures. D'ici là,
tu dégages. Je veux plus te voir.
1373
01:28:41,080 --> 01:29:27,120
---
1374
01:29:27,280 --> 01:29:28,360
- Allez-y.
1375
01:29:28,520 --> 01:29:29,320
Vas-y.
1376
01:29:29,480 --> 01:29:30,480
Sirène au loin
1377
01:29:30,640 --> 01:29:31,680
Monte, mon cœur.
1378
01:29:31,840 --> 01:29:41,160
---
1379
01:29:41,320 --> 01:31:04,120
---
1380
01:31:04,280 --> 01:31:06,560
*Sonnerie de téléphone
1381
01:31:06,720 --> 01:31:17,080
---
1382
01:31:25,000 --> 01:31:27,000
*Mina Hirti, laissez-moi un message.
1383
01:31:27,160 --> 01:31:28,120
*Tonalité
1384
01:31:28,760 --> 01:31:31,480
- Mina, je tombe sur ton répondeur.
1385
01:31:32,960 --> 01:31:35,520
Je t'imagine en fuite
dans les forêts du monde.
1386
01:31:36,600 --> 01:31:37,880
Mais surtout,
1387
01:31:38,240 --> 01:31:41,320
je me plais énormément
à imaginer ton air moqueur
1388
01:31:41,680 --> 01:31:43,560
de me voir le cul par terre
1389
01:31:45,000 --> 01:31:46,440
à me faire rire,
1390
01:31:47,120 --> 01:31:50,360
avec l'écho de ma voix
dans cette maison vide.
1391
01:31:53,280 --> 01:31:55,760
J'écoute en ce moment même
ce silence,
1392
01:31:56,440 --> 01:31:59,640
d'autant plus fort qu'il succède
à une grande rencontre,
1393
01:32:00,000 --> 01:32:01,080
Mina.
1394
01:32:06,800 --> 01:32:09,520
Et, bien que ça m'emmerde
de devoir l'admettre,
1395
01:32:09,680 --> 01:32:12,080
parce que tu m'as
quand même bien roulée...
1396
01:32:12,720 --> 01:32:14,400
C'est toi, l'événement.
1397
01:32:14,880 --> 01:32:17,200
Le croque-mort, pour ainsi dire.
1398
01:32:17,720 --> 01:32:19,920
L'expérience radicale.
Elle rit.
1399
01:32:21,840 --> 01:32:22,680
Garde l'auto.
1400
01:32:22,840 --> 01:32:24,920
Je me paie le luxe
de plus te revoir.
1401
01:32:26,680 --> 01:32:29,160
La maison est libre
et les poignées de porte chères,
1402
01:32:30,120 --> 01:32:31,320
si jamais.
1403
01:32:32,480 --> 01:32:35,440
Attention à la piscine
pour les enfants.
1404
01:32:35,840 --> 01:32:38,280
Faut remettre en route
l'alarme de sécurité.
1405
01:32:40,280 --> 01:32:42,160
Et magnez-vous le train.
1406
01:32:43,960 --> 01:32:45,880
Christopher revient bientôt.
1407
01:32:55,120 --> 01:32:56,680
Alma chantonne.
1408
01:32:56,840 --> 01:33:02,880
---
1409
01:33:03,040 --> 01:33:07,200
C'est une belle histoire
1410
01:33:07,360 --> 01:33:12,760
---
1411
01:33:12,920 --> 01:33:17,160
Tu dois être bien loin
1412
01:33:17,320 --> 01:33:19,000
---
1413
01:33:19,160 --> 01:33:20,720
J'ai oublié celui-là.
1414
01:33:27,080 --> 01:33:29,160
(Très beau.)
1415
01:33:30,000 --> 01:33:32,960
---
1416
01:33:33,640 --> 01:33:34,880
Et voilà.
1417
01:33:35,880 --> 01:33:37,200
Oh, Mina.
1418
01:33:38,920 --> 01:33:40,120
C'est une
1419
01:33:41,320 --> 01:33:42,880
Belle histoire
1420
01:33:43,040 --> 01:33:44,200
Hou !
1421
01:33:45,320 --> 01:33:46,520
Attention.
1422
01:33:46,680 --> 01:34:56,320
---
1423
01:34:56,480 --> 01:34:57,400
Bonjour, Cristina.
1424
01:34:57,560 --> 01:34:59,960
Il me semblait
vous avoir entendue entrer.
1425
01:35:00,560 --> 01:35:04,000
- Mais il y a un camion dehors.- Oui, c'est un permis B.
1426
01:35:04,160 --> 01:35:34,400
---
1427
01:35:34,560 --> 01:35:37,320
Cadeau. Tu verras,
c'est un placement intéressant.
1428
01:35:37,800 --> 01:35:39,320
Mais faut pas être pressé.
1429
01:35:39,480 --> 01:35:41,880
- Merci. Merci beaucoup.
1430
01:35:51,920 --> 01:35:53,880
Qu'est-ce que je dirai
à M. Christopher?
1431
01:35:54,040 --> 01:35:56,960
- Que je suis partie
m'acheter un camping-car.
1432
01:35:57,120 --> 01:36:20,880
---
1433
01:36:21,040 --> 01:36:22,240
Elle démarre.
1434
01:36:37,840 --> 01:36:39,600
Je Sens Tu Mens
(Sarah McCoy)
1435
01:36:39,760 --> 01:37:49,480
---
1436
01:37:49,640 --> 01:37:50,560
- Asseyez-vous.
1437
01:37:50,720 --> 01:37:52,200
---
1438
01:37:52,360 --> 01:37:53,400
J'arrive.
1439
01:37:53,560 --> 01:38:55,720
---
1440
01:38:55,880 --> 01:38:57,000
- Je pleure
1441
01:38:57,560 --> 01:38:59,080
De te voir
1442
01:38:59,240 --> 01:39:01,040
Des larmes de joie
1443
01:39:01,200 --> 01:39:03,560
---
1444
01:39:03,720 --> 01:39:05,280
Ça remplit
1445
01:39:05,640 --> 01:39:07,200
Une rivière
1446
01:39:07,360 --> 01:39:09,640
Des larmes de joie
1447
01:39:09,800 --> 01:39:11,920
---
1448
01:39:12,080 --> 01:39:15,320
Authentique romantique
1449
01:39:15,680 --> 01:39:18,920
Sans l'amour, t'es rien
1450
01:39:19,080 --> 01:39:20,000
---
1451
01:39:20,160 --> 01:39:23,400
Une chanson magnétique
1452
01:39:23,560 --> 01:39:25,000
---
1453
01:39:25,160 --> 01:39:27,480
Quel beau va-et-vient
1454
01:39:27,640 --> 01:39:28,520
---
1455
01:39:28,680 --> 01:39:30,560
Dis-moi, tu mens,
Je sens, tu mens
1456
01:39:30,720 --> 01:39:34,360
Tu veux serment heureux
C'est la peur qui t'agite
1457
01:39:34,520 --> 01:39:36,560
---
1458
01:39:36,720 --> 01:39:38,520
La peur qui file
La fausse colère
1459
01:39:38,680 --> 01:39:41,640
Ça me ravit
Trop belle erreur
1460
01:39:41,800 --> 01:39:44,720
---
1461
01:39:44,880 --> 01:39:46,920
Le cul par terre
La haine au sol
1462
01:39:47,080 --> 01:39:49,160
Les bras tendus poussent le plafond
1463
01:39:49,320 --> 01:39:51,520
Des tunnels où tu danses
1464
01:39:51,680 --> 01:43:14,160
---
1465
01:43:14,320 --> 01:43:16,840
Sous-titrage : Capucine Griot
91603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.