All language subtitles for La Prisonnière De Bordeaux (French)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,200 --> 00:00:35,080 ... 2 00:00:35,240 --> 00:00:36,840 Je Sens Tu Mens (Sarah McCoy) 3 00:00:37,000 --> 00:02:20,480 --- 4 00:02:20,640 --> 00:02:21,920 - C'est pour offrir ? 5 00:02:22,280 --> 00:02:23,240 - Non. 6 00:02:23,400 --> 00:02:29,920 --- 7 00:02:30,080 --> 00:02:31,160 Un objet tombe. 8 00:02:31,320 --> 00:03:29,640 --- 9 00:03:29,800 --> 00:03:31,240 - Je pleure 10 00:03:31,600 --> 00:03:35,120 De te voir des larmes de joie 11 00:03:35,280 --> 00:03:37,600 --- 12 00:03:37,760 --> 00:03:40,520 Ça remplit une rivière 13 00:03:41,400 --> 00:03:43,280 Des larmes de joie 14 00:03:43,440 --> 00:03:45,920 --- 15 00:03:46,080 --> 00:03:49,560 Authentique romantique 16 00:03:49,720 --> 00:03:51,720 Sans l'amour 17 00:03:52,320 --> 00:03:53,600 T'es rien 18 00:03:54,200 --> 00:03:57,080 Une chanson magnétique 19 00:03:57,240 --> 00:03:59,080 --- 20 00:03:59,240 --> 00:04:01,520 Consomme mon chagrin 21 00:04:02,640 --> 00:04:04,560 Dis-moi, tu mens Je sens, tu mens 22 00:04:04,720 --> 00:04:08,480 Tu veux serment heureux C'est la peur qui t'agite 23 00:04:08,640 --> 00:04:10,560 --- 24 00:04:10,720 --> 00:04:12,560 La peur qui file La fausse colère 25 00:04:12,720 --> 00:04:16,040 Ça me ravit Trop belle erreur 26 00:04:16,200 --> 00:04:18,760 --- 27 00:04:18,920 --> 00:04:20,880 Le cul par terre La haine au sol 28 00:04:21,040 --> 00:04:23,160 Les bras tendus poussent le plafond 29 00:04:23,320 --> 00:04:25,680 Des tunnels où tu danses 30 00:04:25,840 --> 00:04:26,960 --- 31 00:04:27,120 --> 00:04:29,000 En silence, un beau salut 32 00:04:29,160 --> 00:06:26,400 --- 33 00:06:26,560 --> 00:06:28,480 Brouhaha léger 34 00:06:28,640 --> 00:06:29,920 --- 35 00:06:30,080 --> 00:06:33,480 - Bonjour, Bernadette Beaufils. Je voudrais une clé pour un casier, 36 00:06:33,640 --> 00:06:34,560 s'il vous plaît. 37 00:06:34,720 --> 00:06:36,160 Parloir de 15h. 38 00:06:36,320 --> 00:06:37,880 --- 39 00:06:38,360 --> 00:06:39,240 Merci. 40 00:06:39,600 --> 00:06:41,280 C'est marqué ?- Oui. 41 00:06:41,640 --> 00:06:43,960 - Bonjour. Mme Djibran, pour M. Djibran Ardi, 42 00:06:44,120 --> 00:06:45,200 s'il vous plaît. 43 00:06:45,360 --> 00:06:50,720 --- 44 00:06:50,880 --> 00:06:51,800 Merci. 45 00:06:52,200 --> 00:06:53,080 - Bonjour. 46 00:06:53,240 --> 00:06:55,360 M. Acratif, s'il vous plaît. - Pour 15h ? 47 00:06:55,520 --> 00:06:57,160 Clavier 48 00:06:57,320 --> 00:06:59,400 Cette fois, vous avez le bon numéro. 49 00:06:59,560 --> 00:07:01,920 --- 50 00:07:02,080 --> 00:07:03,280 - C'est à gauche ? - Oui. 51 00:07:03,440 --> 00:07:04,240 - Merci. 52 00:07:04,400 --> 00:07:05,760 Brouhaha léger 53 00:07:05,920 --> 00:07:19,160 --- 54 00:07:19,320 --> 00:07:21,480 - BONJOUR. - C'est pour le parloir de 15h. 55 00:07:21,640 --> 00:07:24,200 - Le surveillant va arriver, il faut attendre. 56 00:07:24,360 --> 00:07:25,840 --- Des femmes chuchotent. 57 00:07:26,000 --> 00:07:43,920 --- --- 58 00:07:44,080 --> 00:07:45,520 - Ça va aller. 59 00:07:46,120 --> 00:07:48,560 - Non, ça va pas... Ça va pas aller. 60 00:07:48,720 --> 00:07:50,520 Tous les jours, je pense à lui, 61 00:07:50,680 --> 00:07:53,800 j'arrive pas à dormir, je l'imagine là où il est. 62 00:07:54,320 --> 00:07:56,680 J'imagine qu'il a peut-être faim ou froid, 63 00:07:56,840 --> 00:07:58,840 qu'il a peut-être besoin de nous. 64 00:07:59,000 --> 00:08:00,560 Brouhaha léger 65 00:08:00,720 --> 00:08:04,320 Je l'aime tellement, je l'aime vraiment tellement. 66 00:08:04,800 --> 00:08:08,560 Et je lui en veux, je lui en veux de tout ce qu'il nous fait vivre. 67 00:08:08,720 --> 00:08:10,520 --- 68 00:08:10,680 --> 00:08:11,800 - Ma chérie... 69 00:08:11,960 --> 00:08:12,800 --- 70 00:08:12,960 --> 00:08:14,600 --- La femme sanglote. 71 00:08:14,760 --> 00:08:16,160 - J'en peux plus. 72 00:08:17,120 --> 00:08:20,320 - Et voilà, c'est votre permis qui vient d'être accordé. 73 00:08:20,480 --> 00:08:22,560 Je vais m'occuper de ce sac, et regardez : 74 00:08:22,720 --> 00:08:26,120 ce code va vous permettre de prendre rendez-vous maintenant. 75 00:08:26,280 --> 00:08:30,240 Vous pouvez le prendre seul en allant sur cette adresse. 76 00:08:30,400 --> 00:08:32,840 Brouhaha léger 77 00:08:33,000 --> 00:08:34,480 - Vous avez déposé votre parloir ? 78 00:08:34,640 --> 00:08:35,800 - Oui, il y a 15 jours. 79 00:08:36,160 --> 00:08:38,560 - Vous l'avez posé pour demain, madame. 80 00:08:38,720 --> 00:08:42,200 - Non, pour aujourd'hui, regardez. 9 novembre, c'est marqué. 81 00:08:42,360 --> 00:08:45,800 - En effet, mais le 9 novembre, c'est demain. On est le 8. 82 00:08:46,200 --> 00:08:47,520 - Comment ça, c'est demain ? 83 00:08:48,080 --> 00:08:49,160 C'est pas possible. 84 00:08:49,320 --> 00:08:50,480 --- 85 00:08:50,640 --> 00:08:51,800 Putain, c'est pas vrai. 86 00:08:51,960 --> 00:08:52,720 --- 87 00:08:52,880 --> 00:08:55,040 Je me suis trompée, j'ai pas fait attention. 88 00:08:55,200 --> 00:08:56,520 C'est possible, aujourd'hui ? 89 00:08:56,680 --> 00:08:59,040 - Non, il faut venir quand c'est prévu. 90 00:08:59,200 --> 00:09:01,760 - Je peux pas, je me suis organisée avec les enfants, 91 00:09:01,920 --> 00:09:03,040 j'habite à 400 km. 92 00:09:03,200 --> 00:09:05,360 S'il vous plaît, j'ai fait 3h30 de train. 93 00:09:05,520 --> 00:09:07,160 Appelez-moi un responsable. 94 00:09:07,320 --> 00:09:09,520 - Vous êtes pas toute seule. Revenez demain. 95 00:09:09,680 --> 00:09:11,040 - Je peux pas.- Bouge, là. 96 00:09:11,200 --> 00:09:13,480 - Ferme ta gueule, mêle-toi de ton cul. 97 00:09:13,640 --> 00:09:15,520 - Non, mais... Il faut partir. 98 00:09:15,680 --> 00:09:18,080 - Je bouge pas tant que t'as pas appelé un responsable. 99 00:09:21,200 --> 00:09:23,080 - Va falloir partir.- S'il vous plaît ! 100 00:09:23,240 --> 00:09:24,280 Écoutez-moi... 101 00:09:24,440 --> 00:09:26,800 - Elle vient de loin, vous pouvez faire une exception. 102 00:09:26,960 --> 00:09:30,480 - Moi aussi, même de plus loin. Tout le monde vient de loin. 103 00:09:30,640 --> 00:09:33,080 - La date, c'est la date.- Ça va mal finir. 104 00:09:33,240 --> 00:09:34,480 - Si vous êtes pas prévue, 105 00:09:34,640 --> 00:09:36,080 y aura pas de visite. 106 00:09:36,480 --> 00:09:39,440 - Il m'a dit que si je lui apporte pas du cyanure, 107 00:09:39,600 --> 00:09:42,120 il se jette par la fenêtre. - Oui, c'est ça. 108 00:09:42,280 --> 00:09:44,120 Vous voulez une suspension de parloir ? 109 00:09:46,360 --> 00:09:47,720 - Je me sens pas bien, là. 110 00:09:48,640 --> 00:09:50,000 J'ai la tête qui tourne. 111 00:09:51,200 --> 00:09:52,440 Appelez les pompiers. 112 00:09:54,480 --> 00:09:55,400 Elle gémit. 113 00:09:57,920 --> 00:09:59,000 Au secours ! 114 00:09:59,600 --> 00:10:00,840 Appelez les pompiers ! 115 00:10:01,000 --> 00:10:02,680 - Allez, le 15h, on y va. 116 00:10:07,280 --> 00:10:08,320 - S'il vous plaît. 117 00:10:08,480 --> 00:10:30,280 --- 118 00:10:30,440 --> 00:10:33,080 - Pas de choses bleues, pas de choses métalliques. 119 00:10:33,240 --> 00:10:35,560 Et à chaque fois, vous inventoriez bien. 120 00:10:36,360 --> 00:10:38,280 - Merci beaucoup.- Avec plaisir. 121 00:10:39,120 --> 00:10:40,960 Elle souffle. 122 00:10:42,160 --> 00:10:43,120 (- Ça va ?) 123 00:10:43,520 --> 00:10:45,520 Deux femmes discutent doucement. 124 00:10:45,680 --> 00:10:48,320 --- 125 00:10:48,760 --> 00:10:50,400 - Je suis à l'avance.(- Oui.) 126 00:10:50,560 --> 00:10:53,960 - Ça faisait longtemps. J'ai plus de voiture, maintenant. 127 00:10:54,400 --> 00:10:55,360 (- Ah...) 128 00:10:56,160 --> 00:11:25,080 --- 129 00:11:25,240 --> 00:11:27,000 Clameur d'hommes au loin 130 00:11:27,160 --> 00:11:29,080 --- 131 00:11:29,240 --> 00:11:30,400 - Nasser ! 132 00:11:30,560 --> 00:11:33,040 --- 133 00:11:33,200 --> 00:11:35,000 Nasser, je suis venue ! 134 00:11:35,160 --> 00:11:38,760 --- 135 00:11:38,920 --> 00:11:40,680 T'entends que je suis venue ? 136 00:11:40,840 --> 00:11:58,120 --- 137 00:11:58,640 --> 00:12:00,200 - T'es sûr que t'en veux pas ? 138 00:12:01,240 --> 00:12:05,120 - Je suis très attristé par la perte du chat. Achète-toi un autre. 139 00:12:10,240 --> 00:12:14,880 Elle feuillette le livre. Brouhaha léger 140 00:12:15,040 --> 00:12:34,600 --- 141 00:12:34,760 --> 00:12:36,440 --- Piano mélancolique 142 00:12:36,600 --> 00:13:14,040 --- 143 00:13:14,200 --> 00:13:15,800 - Vous allez à la gare ? 144 00:13:19,360 --> 00:13:20,040 - Oui. 145 00:13:20,760 --> 00:13:22,840 - Je passe devant. Montez. 146 00:13:24,520 --> 00:13:26,400 Montez, je vous le demande. 147 00:13:31,320 --> 00:13:32,080 - Merci. 148 00:13:33,280 --> 00:13:34,640 - Mettez le sac à l'arrière. 149 00:13:34,800 --> 00:13:35,600 - Oui. 150 00:13:39,440 --> 00:13:40,520 C'est un Range Rover 4 ? 151 00:13:41,160 --> 00:13:43,080 - Oui, mon mari allait à la pêche avec. 152 00:13:43,240 --> 00:13:45,080 Petit rire Elle est bien, hein ? 153 00:13:45,960 --> 00:13:47,120 C'était vrai, le cyanure? 154 00:13:51,120 --> 00:13:52,800 Même si c'est pas vrai, c'est vrai. 155 00:13:52,960 --> 00:13:54,240 Ils ont tellement le bourdon. 156 00:13:55,360 --> 00:13:56,400 Allons-y. 157 00:14:08,840 --> 00:14:09,840 Klaxon 158 00:14:10,000 --> 00:14:11,560 *Annonces de gare au loin 159 00:14:11,720 --> 00:14:20,400 --- 160 00:14:24,080 --> 00:14:27,000 - Ça va ?- J'ai absolument rien à faire. 161 00:14:28,000 --> 00:14:29,240 Je suis bête, hein. 162 00:14:29,880 --> 00:14:31,480 Vous voulez prendre un verre ? Non. 163 00:14:31,640 --> 00:14:33,840 Tu veux t'amuser ? Ah non, surtout pas. 164 00:14:35,040 --> 00:14:36,600 Pourquoi tu resterais pas ? 165 00:14:37,160 --> 00:14:38,240 On se fait un bon resto. 166 00:14:38,400 --> 00:14:39,840 On l'a bien mérité. 167 00:14:43,040 --> 00:14:45,560 - Non, merci, c'est gentil, mais je peux pas. 168 00:14:45,720 --> 00:14:49,000 J'ai les enfants, c'est impossible.- Ça s'arrange. 169 00:14:50,400 --> 00:14:51,600 - J'aurai plus de train. 170 00:14:52,440 --> 00:14:54,560 - Mais je t'héberge. Je peux. 171 00:14:55,160 --> 00:14:56,800 Pourquoi tu me le demandes pas ? 172 00:14:59,440 --> 00:15:01,280 Et comme ça, tu gardes ton parloir. 173 00:15:01,440 --> 00:15:03,160 C'est bien de faire ce qu'on dit. 174 00:15:08,720 --> 00:15:10,720 On pose nos sacs et on va au restaurant. 175 00:15:13,120 --> 00:15:15,000 Et si tu me tutoyais, ça m'aiderait. 176 00:15:16,680 --> 00:15:18,480 - Mais j'ai fait un risotto. 177 00:15:20,240 --> 00:15:21,640 - Ah, zut ! 178 00:15:21,800 --> 00:15:23,040 J'aurais dû vous appeler. 179 00:15:23,760 --> 00:15:26,600 - Je l'ai très bien réussi. - Alors, on mange là ? 180 00:15:26,760 --> 00:15:29,040 Mina, qu'est-ce que t'en penses ? 181 00:15:30,280 --> 00:15:31,160 - Oui. 182 00:15:32,680 --> 00:15:35,040 - Cristina, Mina, une vieille copine. 183 00:15:35,440 --> 00:15:38,000 Elle a loupé son train, alors je l'ai dépannée. 184 00:15:39,520 --> 00:15:41,720 - Bonjour, madame.- Bonjour. 185 00:15:48,800 --> 00:15:50,000 - Venez, Mina. 186 00:15:59,080 --> 00:16:00,520 - Vous êtes de Slovaquie ? 187 00:16:01,840 --> 00:16:05,040 - C'est la première fois qu'un Français reconnaît. 188 00:16:06,120 --> 00:16:08,320 D'habitude, ils disent Polonaise, 189 00:16:08,480 --> 00:16:10,520 Géorgienne, Roumaine, Italienne. 190 00:16:11,400 --> 00:16:13,800 Les Français mettent tout ça dans le même sac. 191 00:16:13,960 --> 00:16:17,400 - Je connais parce que ma patronne a le même accent. 192 00:16:17,840 --> 00:16:19,280 - Ah bon ?- Oui. 193 00:16:19,640 --> 00:16:21,400 - Quel boulot ?- Pressing. 194 00:16:22,280 --> 00:16:23,080 - Ah. 195 00:16:26,480 --> 00:16:27,440 - Hop là. 196 00:16:27,600 --> 00:16:31,040 Une fois, elle avait ramené une spécialité, c'était trop bon. 197 00:16:31,200 --> 00:16:33,960 - Oui.- Les galettes de pommes de terre. 198 00:16:34,120 --> 00:16:35,840 Cristina prononce le nom slovaque. 199 00:16:36,000 --> 00:16:39,520 C'est ça. C'était trop bon.- Oui, mais c'est un peu gras. 200 00:16:39,680 --> 00:17:00,560 --- 201 00:17:00,720 --> 00:17:02,960 - Bon appétit.- Merci. 202 00:17:08,440 --> 00:17:10,640 - J'aimerais trouver un boulot dans le coin. 203 00:17:11,160 --> 00:17:14,240 Si jamais vous entendez... Enfin, pardon, si jamais 204 00:17:14,400 --> 00:17:16,600 t'entends parler de quelqu'un qui cherche... 205 00:17:18,080 --> 00:17:20,760 Pour le ménage, les enfants, personnes âgées... 206 00:17:21,640 --> 00:17:24,000 Je prends tout.- Je vais demander à mes amis. 207 00:17:24,160 --> 00:17:26,320 - Je te laisserai mon numéro.- D'accord. 208 00:17:26,480 --> 00:17:29,160 - Je vous vois demain ?- Elle refuse mon hospitalité. 209 00:17:30,680 --> 00:17:33,240 - Vous êtes aussi à la prison ? Vous tenez le coup ? 210 00:17:33,400 --> 00:17:36,560 - Alors là, on ne saurait mieux dire. C'est très juste. 211 00:17:36,720 --> 00:17:39,960 C'est comme si on avait 2 maisons. On a de la chance. 212 00:17:40,120 --> 00:17:41,800 Cristina rit.- Je m'en vais 213 00:17:41,960 --> 00:17:43,440 avant que ça dégénère. 214 00:17:43,600 --> 00:17:46,280 - Merci, c'est très bon.- Bonsoir, Cristina. Merci. 215 00:17:46,440 --> 00:17:47,480 - Bonsoir. 216 00:17:49,960 --> 00:17:51,480 Porte d'entrée Elle soupire. 217 00:17:51,640 --> 00:17:54,520 - C'est épuisant de mentir. C'est trop de travail. 218 00:17:56,000 --> 00:17:56,960 - Comment ça ? 219 00:17:58,680 --> 00:17:59,480 - Ben... 220 00:18:01,560 --> 00:18:03,560 Quand on sait que ton mari est en prison, 221 00:18:04,400 --> 00:18:06,080 on ose pas te demander pourquoi. 222 00:18:07,240 --> 00:18:08,560 Par gentillesse, 223 00:18:09,240 --> 00:18:10,280 par peur. 224 00:18:10,880 --> 00:18:12,560 Alors, je prends les devants. 225 00:18:13,040 --> 00:18:15,480 Je leur dis "Demandez-moi ce qu'il a fait". 226 00:18:15,640 --> 00:18:17,720 "Mais demandez-moi ce qu'il a fait. 227 00:18:17,880 --> 00:18:18,920 "Allez-y. 228 00:18:19,080 --> 00:18:21,160 "Demandez-moi ce qu'il a fait." 229 00:18:23,560 --> 00:18:25,760 Bah vas-y, demande-moi. 230 00:18:27,200 --> 00:18:29,840 - Demande-toi quoi ?- Bah, ce qu'il a fait. 231 00:18:30,000 --> 00:18:31,160 Mina rit légèrement. 232 00:18:31,320 --> 00:18:32,480 - Et il a fait quoi ? 233 00:18:32,640 --> 00:18:34,920 - Voilà, merci. 234 00:18:36,320 --> 00:18:39,640 Alors, il était dans un séminaire de médecins à Arcachon, 235 00:18:40,040 --> 00:18:42,280 parce que mon mari, il est neurologue. 236 00:18:42,440 --> 00:18:45,200 Il est neurologue du rachis. Tu sais ce que c'est ? 237 00:18:45,360 --> 00:18:47,200 - Non.- C'est ça. C'est là. 238 00:18:47,360 --> 00:18:49,120 Moi, je sais, parce que... 239 00:18:49,520 --> 00:18:51,160 Elle crie. 240 00:18:52,640 --> 00:18:53,800 J'étais danseuse. 241 00:18:53,960 --> 00:18:55,280 Elle traîne le mot. 242 00:18:55,440 --> 00:18:57,800 Alors, il sortait du conseil d'administration 243 00:18:58,160 --> 00:18:59,920 bourré comme un médecin en séminaire, 244 00:19:00,600 --> 00:19:02,280 et il voulait rentrer la nuit, 245 00:19:02,440 --> 00:19:05,120 et il débouche sur la dune du Pilat et... 246 00:19:05,280 --> 00:19:08,960 Et il fauche 2 piétons, 2 femmes. Une mère et sa fille. 247 00:19:09,680 --> 00:19:13,520 La fille, paralysée à vie. La mère, tuée sur le coup. 248 00:19:16,320 --> 00:19:17,400 Et... 249 00:19:18,480 --> 00:19:19,800 Il s'est pas arrêté. 250 00:19:20,160 --> 00:19:22,440 - Délit de fuite en plus, ça prend cher. 251 00:19:22,960 --> 00:19:26,200 - Bah, il a pris six ans.- Six ans, c'est tout ? 252 00:19:26,360 --> 00:19:28,160 - Six ans, pour lui, c'était beaucoup. 253 00:19:28,800 --> 00:19:29,920 Il était pas préparé. 254 00:19:37,960 --> 00:19:40,400 Et toi, qu'est-ce qu'il a fait ? 255 00:19:47,320 --> 00:19:48,360 - Bijouterie. 256 00:19:50,120 --> 00:19:52,360 Elle rit.- Il a fait bijoutier ? 257 00:19:52,800 --> 00:19:54,120 - J'aurais préféré. 258 00:19:56,040 --> 00:19:56,880 --- 259 00:19:59,800 --> 00:20:00,920 - À la France. 260 00:20:03,080 --> 00:20:03,840 - OK. 261 00:20:04,000 --> 00:20:05,960 - Parfois, je veux chanter la Marseillaise. 262 00:20:06,120 --> 00:20:07,200 - Arrête, c'est nul. 263 00:20:07,360 --> 00:20:08,600 - Non, c'est pas nul. 264 00:20:08,760 --> 00:20:09,760 - Mais si. 265 00:20:10,400 --> 00:20:11,600 - Je trouve pas. 266 00:20:20,320 --> 00:20:23,280 - Putain, c'est pas vrai, j'ai oublié le dessin. 267 00:20:24,280 --> 00:20:25,240 (Fait chier.) 268 00:20:27,440 --> 00:20:28,320 Elle souffle. 269 00:20:29,000 --> 00:20:31,160 - Ça va mieux, on dirait.- Ouais, nickel. 270 00:20:31,320 --> 00:20:33,400 Je me suis payé un 5 étoiles avec un spa. 271 00:20:37,440 --> 00:20:38,240 (Putain.) 272 00:20:40,440 --> 00:20:41,520 --- 273 00:20:42,600 --> 00:20:43,880 - Madame Mazia. 274 00:20:44,400 --> 00:20:45,560 - Pardon.- Pardon. 275 00:20:46,680 --> 00:20:47,520 - Pardon. 276 00:20:49,240 --> 00:20:50,560 - Madame Hirti. - Oui. 277 00:20:50,720 --> 00:20:51,640 - Bonjour. 278 00:20:53,040 --> 00:20:54,880 - Bonjour.- Passez sous le portique. 279 00:20:55,040 --> 00:20:56,520 - Bonjour. - Bonjour. 280 00:20:57,360 --> 00:20:59,960 *Annonce dans haut-parleurs 281 00:21:02,560 --> 00:21:04,040 - Madame Melvita. 282 00:21:10,320 --> 00:21:11,240 - Merci. 283 00:21:11,400 --> 00:21:31,880 --- 284 00:21:32,040 --> 00:21:33,480 Une porte s'ouvre. 285 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 Des pas approchent. 286 00:21:41,200 --> 00:21:42,880 Fracas du train 287 00:21:43,040 --> 00:21:47,560 --- 288 00:21:47,720 --> 00:21:49,520 --- Musique entraînante 289 00:21:49,680 --> 00:21:54,320 ------ 290 00:21:54,480 --> 00:22:44,320 --- 291 00:22:44,480 --> 00:22:47,720 - Y a pas 500 grammes, là.- Comment tu sais ? Tu l'as pesé ? 292 00:22:47,880 --> 00:22:50,680 - 500 grammes, c'est l'avant-bras.- Ça va. Attends. 293 00:22:50,840 --> 00:22:53,040 Je vais te faire ça. Tiens, prends ça. 294 00:22:54,280 --> 00:22:55,680 Tiens. - Nickel. 295 00:22:56,360 --> 00:22:57,560 Chef.- 2 euros. 296 00:22:57,720 --> 00:23:00,560 - Salade-tomates-oignons, complet, avec oignons frits. 297 00:23:01,160 --> 00:23:04,160 C'est bon ? Et sans frites.- Par carte. 298 00:23:04,320 --> 00:23:06,600 - On n'a pas la machine.- Comment ça ? 299 00:23:06,760 --> 00:23:08,160 - Y a une tirette, là-bas. 300 00:23:08,800 --> 00:23:11,440 À la Caisse d'épargne, à côté. Tu vas à droite. 301 00:23:11,600 --> 00:23:13,240 - Les bons comptes font les bons amis. 302 00:23:21,280 --> 00:23:22,520 - Ça va, ça a été ? 303 00:23:22,680 --> 00:23:24,480 Conversation au loin 304 00:23:24,640 --> 00:23:35,280 --- 305 00:23:38,240 --> 00:23:39,160 Merci. 306 00:23:41,320 --> 00:23:43,040 À la douche. - Déjà ? 307 00:23:43,200 --> 00:23:44,120 - Oui. 308 00:23:44,880 --> 00:23:45,600 Allez. 309 00:23:46,040 --> 00:23:48,960 Tu mets pas trop chaud, l'eau.- Moi, j'adore chaud. 310 00:23:50,120 --> 00:23:53,160 - C'est moi qui commence. - Non, c'est moi. 311 00:23:53,320 --> 00:23:54,960 Les enfants se chamaillent. 312 00:23:55,120 --> 00:24:01,920 --- 313 00:24:02,960 --> 00:24:04,600 Un bébé pleure au loin. 314 00:24:04,760 --> 00:24:17,840 --- 315 00:24:32,320 --> 00:24:34,280 Fracas- Putain ! 316 00:24:34,680 --> 00:24:36,880 - Bonjour. Ça va, vous allez bien ? 317 00:24:37,640 --> 00:24:39,160 (accent slovaque) - Une revenante. 318 00:24:39,320 --> 00:24:41,480 C'est merveilleux. Bonjour, Mina. 319 00:24:42,280 --> 00:24:44,040 - Vous êtes toute belle, aujourd'hui. 320 00:24:59,680 --> 00:25:01,320 Musique douce 321 00:25:01,480 --> 00:25:48,360 --- 322 00:25:48,520 --> 00:25:50,080 ---*Sonnerie de téléphone 323 00:25:50,240 --> 00:25:56,560 ------ 324 00:25:56,720 --> 00:25:57,480 --- 325 00:25:57,640 --> 00:25:58,320 Allô ? 326 00:25:58,480 --> 00:26:01,520 *- Allô, Mina, ça va ? C'est Alma, ta copine bourgeoise. 327 00:26:01,680 --> 00:26:02,800 - Non, ça va pas trop. 328 00:26:03,280 --> 00:26:06,760 - T'es négative, je désapprouve. Je t'ai trouvé un boulot. 329 00:26:07,640 --> 00:26:09,600 - Je te crois pas. *- Mais si. 330 00:26:10,320 --> 00:26:12,920 À la clinique de Christopher, mon mari. 331 00:26:13,280 --> 00:26:14,640 - Pour faire assistante ? 332 00:26:14,800 --> 00:26:15,760 *- Euh, non, 333 00:26:15,920 --> 00:26:17,600 quand même, t'as pas fait médecine. 334 00:26:18,000 --> 00:26:19,880 Ah, pardon, tu plaisantes. Elle rit. 335 00:26:20,040 --> 00:26:22,080 Tu plaisantes pas souvent, faut dire. 336 00:26:22,240 --> 00:26:26,400 --- 337 00:26:26,560 --> 00:26:27,720 - Mais t'es sûre ? 338 00:26:27,880 --> 00:26:30,520 *- Oui ! T'as vu, c'est pas la place qui manque. 339 00:26:31,760 --> 00:26:33,040 Tu viens, c'est tout. 340 00:26:34,960 --> 00:26:37,560 - OK, bah... On se rappelle ? 341 00:26:38,920 --> 00:26:40,560 Merci, je t'embrasse. 342 00:26:40,720 --> 00:27:20,320 --- 343 00:27:20,480 --> 00:27:21,640 On entre. 344 00:27:23,400 --> 00:27:25,680 Ça va ? Y a un problème ? 345 00:27:28,720 --> 00:27:30,160 - Bah, j'y crois pas. 346 00:27:32,160 --> 00:27:35,080 Anne-Lise vient de me le dire, là. Et j'y crois pas. 347 00:27:36,760 --> 00:27:38,200 Tu m'aurais rien dit. 348 00:27:39,840 --> 00:27:41,000 Tu t'en vas ? 349 00:27:41,960 --> 00:27:43,000 Tu me quittes ? 350 00:27:43,680 --> 00:27:45,360 Sans rien dire à personne. 351 00:27:46,320 --> 00:27:49,320 Tu penses qu'à ta gueule.- Oui, c'est ça. 352 00:27:49,840 --> 00:27:52,440 C'est toi qui te tapes 5h d'aller-retour par semaine ? 353 00:27:52,800 --> 00:27:54,080 Anne-Lise, te filer mon appart, 354 00:27:54,240 --> 00:27:57,200 c'est penser qu'à ma gueule ?- Ça m'inquiète, justement. 355 00:27:57,360 --> 00:27:59,960 - Un logement social, ça se lâche pas comme ça. 356 00:28:00,120 --> 00:28:03,000 - Et Nasser, il est au courant que tu déménages ? 357 00:28:05,640 --> 00:28:07,520 Tu peux pas partir comme ça en douce. 358 00:28:07,680 --> 00:28:08,760 - Je pars pas en douce. 359 00:28:09,920 --> 00:28:12,640 Je vais voir si ça peut le faire de taffer à Bordeaux. 360 00:28:12,800 --> 00:28:14,840 - Oui, c'est ça. - Oui, c'est ça, oui. 361 00:28:15,560 --> 00:28:18,160 Une dame riche m'héberge et m'a trouvé un taf. 362 00:28:22,240 --> 00:28:23,840 - Tout le monde me baise, là. 363 00:28:26,800 --> 00:28:29,000 Vous avez un plan pour les montres. 364 00:28:30,040 --> 00:28:31,000 - Les montres ? 365 00:28:31,480 --> 00:28:32,720 De quoi tu parles ? 366 00:28:33,720 --> 00:28:34,880 - T'es pas claire. 367 00:28:35,480 --> 00:28:36,800 - Moi, je suis pas claire ? 368 00:28:37,640 --> 00:28:40,520 T'y étais comme moi, au procès. Y a plus de montres. 369 00:28:40,680 --> 00:28:42,600 Elles sont perdues.- À la prison, 370 00:28:42,760 --> 00:28:46,000 un jeune qui va sortir a parlé des montres. Je m'inquiète. 371 00:28:46,480 --> 00:28:50,320 Si tu me dis qu'il y a pas de montres alors qu'il y en a, 372 00:28:50,480 --> 00:28:52,840 alors que j'ai tout perdu, je m'inquiète. 373 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 - T'es tombé sur la tête ou quoi ? 374 00:28:55,760 --> 00:28:56,960 Idir avait les montres. 375 00:28:57,120 --> 00:29:00,120 Soit y en a plus, soit c'est les flics qui les ont, 376 00:29:00,280 --> 00:29:02,240 où on les aurait trouvées sur son cadavre. 377 00:29:02,400 --> 00:29:03,480 - Ho ! Tu parles 378 00:29:03,640 --> 00:29:04,880 de la mort de mon frère, là. 379 00:29:06,760 --> 00:29:08,080 T'as pas le droit, toi. 380 00:29:09,400 --> 00:29:11,640 - OK, c'est bon. Excuse-moi. 381 00:29:13,400 --> 00:29:14,760 Mais y a pas de montres. 382 00:29:15,360 --> 00:29:17,560 Elles sont parties, les montres. C'est fini. 383 00:29:18,680 --> 00:29:21,200 - Vous me faites un plan, hein ? Nasser et toi. 384 00:29:21,720 --> 00:29:22,920 - Mais n'importe quoi. 385 00:29:23,280 --> 00:29:25,600 Nasser a pris pour tout le monde, fous-lui la paix. 386 00:29:25,760 --> 00:29:27,520 - Il a pris, mais il est pas mort ! 387 00:29:28,560 --> 00:29:29,960 Et là, tu t'en vas ! 388 00:29:30,880 --> 00:29:31,800 Hein ? 389 00:29:36,640 --> 00:29:39,320 Nasser avait qu'à mourir, je l'emmerderais pas. 390 00:29:39,480 --> 00:29:42,960 Tu vas lui dire !- Les enfants dorment. Crie pas. 391 00:29:45,280 --> 00:29:46,560 Tu veux faire quoi, là ? 392 00:29:47,160 --> 00:29:49,680 Tu veux faire peur avec ta tristesse, c'est ça ? 393 00:29:49,840 --> 00:29:52,400 Tu vois pas que t'es juste fou ?- Ferme ta gueule. 394 00:29:53,160 --> 00:29:54,520 Où il a mis les montres ? 395 00:29:54,680 --> 00:29:55,880 Où il a mis les montres ? 396 00:29:56,040 --> 00:29:57,640 - Viens, Yacine, c'est rien. 397 00:29:59,320 --> 00:29:59,960 - T'as vu ? 398 00:30:00,520 --> 00:30:02,040 Elle, c'est mon amie et je l'aime. 399 00:30:06,800 --> 00:30:08,560 - Ça va ? 400 00:30:08,720 --> 00:30:10,080 - Pardon, Mina. 401 00:30:10,240 --> 00:30:12,760 Tu sais comment il est avec son frère. 402 00:30:15,960 --> 00:30:17,000 Anne-Lise sort. 403 00:30:19,440 --> 00:30:21,280 *Alarme de jeu 404 00:30:21,440 --> 00:30:23,880 --- 405 00:30:24,040 --> 00:30:26,080 Bruits secs 406 00:30:26,240 --> 00:30:28,120 --- - Oh, zut ! 407 00:30:28,280 --> 00:30:30,120 C'est cassé. Allez, hop. 408 00:30:36,080 --> 00:30:37,320 *Tirs et explosion 409 00:30:37,480 --> 00:30:41,600 --- 410 00:30:41,760 --> 00:30:42,520 - Julien, 411 00:30:42,680 --> 00:30:44,480 arrête. 412 00:30:45,000 --> 00:30:46,840 Non, Julien, arrête ! 413 00:30:47,440 --> 00:30:49,160 Mais arrête ! 414 00:30:49,320 --> 00:30:51,320 --- 415 00:30:51,480 --> 00:30:52,840 Est-ce que c'est ta Switch ? 416 00:30:53,600 --> 00:30:54,240 Alma crie. 417 00:30:54,400 --> 00:30:56,640 Le ballon se dégonfle.- Zut, flûte, merde. 418 00:30:57,480 --> 00:30:59,920 Bon, allez, finito, les écrans, basta. 419 00:31:00,960 --> 00:31:02,880 Julien, je vais t'apprendre quelque chose. 420 00:31:03,040 --> 00:31:05,440 Combien de temps a mis le ballon à se dégonfler ? 421 00:31:06,440 --> 00:31:09,000 Parce que le temps, ça se mesure, Julien. 422 00:31:09,440 --> 00:31:11,880 Les secondes, ça se mesure, les minutes aussi, 423 00:31:12,760 --> 00:31:16,480 mais les minutes sont trop grandes. Le ballon va beaucoup plus vite. 424 00:31:17,040 --> 00:31:19,880 Elle sait ça, ta sœur, parce qu'elle est grande. 425 00:31:21,480 --> 00:31:23,200 On va sortir, non ? Ça sort, 426 00:31:23,360 --> 00:31:24,240 les enfants. 427 00:31:24,400 --> 00:31:26,640 - Oui, avec des chaussures, c'est mieux. 428 00:31:26,800 --> 00:31:27,640 - C'est vrai. 429 00:31:28,080 --> 00:31:30,440 Julien, fais attention en descendant du canapé. 430 00:31:30,600 --> 00:31:32,440 - Il est pas débile.- J'ai pas dit ça. 431 00:31:32,920 --> 00:31:35,560 Mais les accidents domestiques, ça arrive. 432 00:31:35,720 --> 00:31:36,880 Hein, mon grand ? 433 00:31:39,000 --> 00:31:40,120 On va y aller. 434 00:31:41,640 --> 00:31:43,760 Je l'aime pas, ce rehausseur. Vous venez ? 435 00:31:55,080 --> 00:31:56,920 Sirène au loin 436 00:31:57,080 --> 00:32:11,800 --- 437 00:32:13,200 --> 00:32:15,480 Alors, vous allez m'attendre ici. 438 00:32:15,640 --> 00:32:17,360 Vous jouez, d'accord ? 439 00:32:17,520 --> 00:32:21,280 Le grand, tu me les surveilles. Je compte sur toi, hein ? 440 00:32:21,440 --> 00:32:23,480 Et je vous ramène maman pour sa pause. 441 00:32:23,640 --> 00:32:24,880 - Mais je viens avec toi. 442 00:32:25,040 --> 00:32:26,800 - Non, non, non, non. 443 00:32:27,920 --> 00:32:30,640 - J'ai le vertige, c'est comme ça. 444 00:32:31,000 --> 00:32:31,960 - Vous êtes sages. 445 00:32:33,000 --> 00:32:35,280 Vous bougez pas d'ici. Hein ? 446 00:32:35,440 --> 00:32:36,400 - Alma. 447 00:32:37,040 --> 00:32:37,880 Alma. 448 00:32:38,280 --> 00:32:40,520 C'est pas souvent, mais quel plaisir ! 449 00:32:40,680 --> 00:32:44,480 - Ah, Nelly ! Je suis venue faire une visite à ma petite protégée. 450 00:32:45,240 --> 00:32:46,280 Ça se passe bien ? 451 00:32:46,440 --> 00:32:47,400 - Très bien. 452 00:32:47,800 --> 00:32:49,000 Comment il va ? 453 00:32:50,200 --> 00:32:52,080 - Mal, mais c'est gentil de demander. 454 00:32:54,800 --> 00:32:55,520 - L'important, 455 00:32:55,680 --> 00:32:58,960 c'est que tu t'occupes de toi.- Je m'envoie en l'air comme toi ? 456 00:32:59,120 --> 00:33:01,240 - C'est pas seulement ce que je voulais dire. 457 00:33:01,400 --> 00:33:03,080 - C'est ce que tu voulais dire aussi. 458 00:33:05,840 --> 00:33:06,960 - T'es un peu chiante. 459 00:33:07,120 --> 00:33:10,560 - Oui, je suis chiante. Je profite des circonstances. 460 00:33:10,720 --> 00:33:13,680 Mais t'es pas allée l'emmerder en taule, j'ai beaucoup apprécié. 461 00:33:17,280 --> 00:33:18,680 Brouhaha des machines 462 00:33:18,840 --> 00:33:47,320 --- 463 00:33:47,480 --> 00:33:50,320 - Qu'est-ce que tu fais là ? Ils sont où ? 464 00:33:50,480 --> 00:33:52,240 - T'inquiète, ils sont au coin enfants. 465 00:33:52,400 --> 00:33:54,040 Y a quelqu'un qui les surveille. 466 00:33:55,120 --> 00:33:56,360 - C'est pas une bonne idée. 467 00:33:56,520 --> 00:33:57,520 T'aurais pas dû venir. 468 00:33:58,200 --> 00:33:59,200 - C'est pas faux. 469 00:34:00,000 --> 00:34:01,400 Pourquoi je suis venue ? 470 00:34:01,560 --> 00:34:03,560 --- 471 00:34:03,720 --> 00:34:05,240 On était pas motivé par le parc, 472 00:34:05,400 --> 00:34:08,280 alors on est passé te voir.- Oui, mais quand même, 473 00:34:08,440 --> 00:34:09,440 tu devrais pas rester. 474 00:34:09,600 --> 00:34:11,520 - T'as raison, j'aurais pas dû venir. 475 00:34:11,680 --> 00:34:12,800 --- 476 00:34:12,960 --> 00:34:14,680 Je sais plus comment on sort. 477 00:34:14,840 --> 00:34:16,400 --- 478 00:34:16,560 --> 00:34:17,560 Hou ! 479 00:34:18,040 --> 00:34:20,520 Toutes ces blouses blanches, ça fait beaucoup. 480 00:34:20,680 --> 00:34:37,960 --- 481 00:34:38,120 --> 00:34:39,240 Bon, j'y vais. 482 00:34:40,120 --> 00:34:41,880 À plus tard.- À plus tard. 483 00:34:42,040 --> 00:34:57,240 --- 484 00:35:00,320 --> 00:35:02,280 Musique mystérieuse 485 00:35:02,440 --> 00:35:13,840 --- 486 00:35:14,000 --> 00:35:15,840 ---*Sonnerie de téléphone 487 00:35:16,000 --> 00:35:19,080 ------ 488 00:35:19,240 --> 00:35:20,560 --- 489 00:35:20,720 --> 00:35:22,400 Arrête, Yacine. Arrête. 490 00:35:22,560 --> 00:35:24,160 --- 491 00:35:24,320 --> 00:35:26,440 Je suis au travail, je peux pas parler. 492 00:35:26,600 --> 00:35:29,560 --- 493 00:35:29,720 --> 00:35:32,600 Qu'est-ce que tu racontes, là ? J'abandonne rien du tout. 494 00:35:32,760 --> 00:35:33,880 --- 495 00:35:34,040 --> 00:35:37,240 Tu sais que je l'ai pas eu encore, le parloir. Stop. 496 00:35:38,040 --> 00:35:39,640 C'est bon, je dois raccrocher. 497 00:35:39,800 --> 00:35:49,120 --- 498 00:35:49,280 --> 00:35:51,760 Des pas approchent. 499 00:35:51,920 --> 00:35:53,400 C'est quoi ce bazar, là ? 500 00:35:53,840 --> 00:35:55,640 Descends.- Ah, Mina, ça va ? 501 00:35:55,800 --> 00:35:58,560 Ça va ? On s'est bien amusés, je crois. 502 00:35:58,920 --> 00:36:00,040 Ils ont fait les bandits, 503 00:36:00,200 --> 00:36:02,560 on a volé une béquille pour péter les ballons. 504 00:36:03,200 --> 00:36:04,480 - Il est joli ? 505 00:36:04,960 --> 00:36:07,320 - Il est beau, ma chérie. Allez, à la douche. 506 00:36:08,280 --> 00:36:09,880 - Non.- Quoi ? 507 00:36:10,240 --> 00:36:12,040 - Noor !- Qu'est-ce que tu fais ? 508 00:36:12,200 --> 00:36:13,280 Donne, ça porte malheur. 509 00:36:13,440 --> 00:36:15,200 Lâche, on joue pas avec ça. 510 00:36:15,560 --> 00:36:16,920 Allez, à la douche, là ! 511 00:36:17,640 --> 00:36:18,680 Y a pas de non. 512 00:36:18,840 --> 00:36:21,040 Vous voulez finir comme le renard et les mouches ? 513 00:36:21,680 --> 00:36:22,640 Allez, debout. 514 00:36:23,320 --> 00:36:24,640 Je rigole pas, il est tard. 515 00:36:24,800 --> 00:36:26,960 - On s'en tape.- T'as dit quoi, là ? 516 00:36:27,800 --> 00:36:30,120 Attention, on dit pas "On s'en tape". 517 00:36:30,280 --> 00:36:32,640 - Attention, on dit "On ne s'en tape pas". 518 00:36:34,640 --> 00:36:36,080 Bon, Noor et Julien, venez. 519 00:36:37,080 --> 00:36:38,120 - Allez. 520 00:36:38,880 --> 00:36:40,160 - On y va ? Julien ? 521 00:36:43,480 --> 00:36:45,600 Non !- Pose ça, donne. 522 00:36:45,760 --> 00:36:47,440 Elle écoute rien. Donne. 523 00:36:47,600 --> 00:36:49,320 Alma rit. - Tu lâches. 524 00:36:49,480 --> 00:36:51,480 T'as de la force.- Ça me fait pas rire. 525 00:36:51,640 --> 00:36:52,920 - Tiens.- Merci. 526 00:36:53,080 --> 00:36:55,400 - Allez, on y go, les enfants. 527 00:36:56,080 --> 00:36:59,720 On va prendre une douche, Julien ? Une petite douche ? 528 00:37:00,400 --> 00:37:02,720 Une douche ou un bain ?*Sonnerie de téléphone 529 00:37:02,880 --> 00:37:06,040 --- 530 00:37:09,880 --> 00:37:11,280 Elle soupire. 531 00:37:11,440 --> 00:37:46,320 --- 532 00:37:46,480 --> 00:37:49,320 Laisse, Mina, y a Cristina pour ça.- C'est rien. 533 00:37:50,480 --> 00:37:51,760 - Ils veulent un bisou. 534 00:37:53,440 --> 00:37:55,360 Ils ont de l'énergie, tu devrais être fière. 535 00:37:55,520 --> 00:37:56,400 - Je le suis. 536 00:38:14,720 --> 00:38:17,920 - Si vous aviez les moyens de nous faciliter un peu la vie 537 00:38:18,080 --> 00:38:21,000 en accédant à notre demande, nous sommes preneuses. 538 00:38:21,160 --> 00:38:25,240 - Oui, ce serait vraiment gentil de nous faciliter. 539 00:38:25,400 --> 00:38:27,200 - On l'espère très fort. 540 00:38:27,360 --> 00:38:29,440 - Intégrer les enfants en cours d'année, 541 00:38:29,600 --> 00:38:31,120 c'est pas si simple. 542 00:38:31,280 --> 00:38:33,160 Cris et jeux d'enfants au loin 543 00:38:33,320 --> 00:38:35,400 --- 544 00:38:35,560 --> 00:38:37,600 - Ce que Mina ne vous dit pas, 545 00:38:37,760 --> 00:38:40,480 c'est que son mari est en prison pour délit de fuite. 546 00:38:41,440 --> 00:38:44,640 Et à sa sortie, elle ne souhaite pas refaire sa vie avec lui. 547 00:38:44,800 --> 00:38:46,640 Elle ne supporte plus cette insécurité. 548 00:38:47,160 --> 00:38:48,960 C'est bien ça, Mina, non ? 549 00:38:50,320 --> 00:38:51,320 - Oui, oui. 550 00:38:51,680 --> 00:38:54,400 - Tu disais que c'était pas une vie pour les enfants. 551 00:38:54,560 --> 00:38:57,920 Et pour toi non plus, d'ailleurs.- Moi, ça va encore. 552 00:38:58,080 --> 00:39:01,760 - Oui, mais c'est pas facile.- Oui, c'est pas facile du tout. 553 00:39:01,920 --> 00:39:03,480 - Mais il faut savoir aussi 554 00:39:03,920 --> 00:39:07,040 qu'il y a plusieurs raisons au traumatisme de Mina, 555 00:39:07,200 --> 00:39:08,680 car au moment de l'accident, 556 00:39:08,840 --> 00:39:11,800 la femme qui était sur le siège passager 557 00:39:11,960 --> 00:39:13,720 était en fait une maîtresse... 558 00:39:14,600 --> 00:39:17,000 C'est un peu trivial de dire ça comme ça. 559 00:39:17,720 --> 00:39:19,440 Mais elle était la maîtresse 560 00:39:19,600 --> 00:39:21,640 du mari de Mina, voilà, donc... 561 00:39:22,960 --> 00:39:24,920 C'est un grand coureur, 562 00:39:25,600 --> 00:39:26,920 le mari de Mina. 563 00:39:29,920 --> 00:39:32,520 Je suis désolée de dire ces choses douloureuses, 564 00:39:32,680 --> 00:39:36,000 mais je pense que madame appréciera notre transparence. 565 00:39:36,160 --> 00:39:37,680 - Oui, j'apprécie. 566 00:39:38,520 --> 00:39:41,200 Il faudra une attestation de domiciliation. 567 00:39:41,360 --> 00:39:42,360 - Elle est domiciliée 568 00:39:42,520 --> 00:39:44,160 dans le quartier, chez moi. 569 00:39:44,320 --> 00:39:46,200 - Vous êtes... Vous êtes en couple. 570 00:39:46,360 --> 00:39:48,800 - Ah, non, on n'est pas en couple. 571 00:39:48,960 --> 00:39:51,920 Nous cohabitons. Voilà, la maison est grande. 572 00:39:52,840 --> 00:39:56,040 Et une affaire réglée.- Franchement, respect. 573 00:39:56,200 --> 00:39:58,560 - Au revoir.- Comment tu l'as embobinée. 574 00:39:58,720 --> 00:40:00,960 - T'as vu ça ?- Tiens, ta veste. 575 00:40:02,560 --> 00:40:03,760 Elle est un peu serrée. 576 00:40:04,280 --> 00:40:05,880 - Merci beaucoup. 577 00:40:06,960 --> 00:40:09,440 - Vous dormez, maintenant. - Tu laisses ouvert ? 578 00:40:09,600 --> 00:40:12,320 - Oui, je laisse ouvert. Allez, on dort. 579 00:40:13,280 --> 00:40:16,560 (Les enfants se chamaillent.) 580 00:40:19,240 --> 00:40:21,440 - C'est la perfection qui pardonne pas. 581 00:40:21,600 --> 00:40:24,560 Quand je dansais, j'étais pas là et il me trompait pas. 582 00:40:25,400 --> 00:40:29,040 J'étais juste un tutu blanc au milieu du rang, mais pour lui, 583 00:40:29,480 --> 00:40:30,720 j'étais une étoile. 584 00:40:31,640 --> 00:40:33,280 Musique curieuse 585 00:40:33,440 --> 00:40:36,040 Quand j'ai arrêté, je me suis beaucoup occupé de lui. 586 00:40:36,920 --> 00:40:38,800 Un peu de moi aussi. 587 00:40:38,960 --> 00:40:40,360 Et après...Elle souffle. 588 00:40:41,000 --> 00:40:44,160 C'était n'importe quoi. Il était de moins en moins là. 589 00:40:44,520 --> 00:40:46,240 Un jour, j'en ai eu marre. 590 00:40:46,680 --> 00:40:47,760 Je l'ai quitté. 591 00:40:47,920 --> 00:40:50,200 --- 592 00:40:50,360 --> 00:40:52,160 J'aurais jamais dû arrêter de danser. 593 00:40:52,320 --> 00:40:55,320 --- 594 00:40:55,480 --> 00:40:57,720 Puis il a réussi à me convaincre de revenir 595 00:40:57,880 --> 00:40:59,840 et il m'a acheté ce grand tableau. 596 00:41:00,000 --> 00:41:04,040 --- 597 00:41:04,200 --> 00:41:05,880 Je suis la femme de sa vie. 598 00:41:06,360 --> 00:41:09,600 --- 599 00:41:09,760 --> 00:41:11,360 Tu vois qui c'est ? Tu connais ? 600 00:41:11,520 --> 00:41:14,480 --- 601 00:41:14,640 --> 00:41:16,160 C'est Barychnikov. 602 00:41:16,320 --> 00:41:17,560 Tu connais pas Micha ? 603 00:41:17,720 --> 00:41:19,200 - Pas du tout, non.- Non ? 604 00:41:19,760 --> 00:41:22,520 On avait été le voir à Copenhague avec Christopher. 605 00:41:22,680 --> 00:41:23,320 --- 606 00:41:23,480 --> 00:41:24,280 La perfection. 607 00:41:24,440 --> 00:41:25,840 --- 608 00:41:26,000 --> 00:41:28,600 C'est un autre monde, un homme qui danse. 609 00:41:28,760 --> 00:41:30,080 ---Elle rit légèrement. 610 00:41:30,240 --> 00:41:31,920 --- 611 00:41:32,080 --> 00:41:34,680 En tout cas, ça, c'est mon tableau à moi 612 00:41:35,280 --> 00:41:37,680 pour se faire pardonner celles qu'il s'envoyait. 613 00:41:37,840 --> 00:41:39,120 Quand je te dis "Profite", 614 00:41:39,280 --> 00:41:40,600 "Accepte", 615 00:41:41,080 --> 00:41:42,560 moi, j'ai pris le tableau. 616 00:41:42,720 --> 00:41:48,920 --- 617 00:41:51,520 --> 00:41:53,600 Elle soupire. 618 00:42:04,320 --> 00:42:06,360 Ils gémissent légèrement. 619 00:42:06,520 --> 00:42:33,760 --- 620 00:42:33,920 --> 00:42:35,360 (- T'as pas envie ?) 621 00:42:35,520 --> 00:42:37,280 Ils sont essoufflés. 622 00:42:37,440 --> 00:42:39,040 Pourquoi t'as mis un jean ? 623 00:42:42,400 --> 00:42:44,160 - Quand je suis partie ce matin, 624 00:42:44,320 --> 00:42:46,080 j'ai mis un jean pour pouvoir te parler. 625 00:42:46,240 --> 00:42:47,960 (Mais j'ai envie de l'enlever.) 626 00:42:48,120 --> 00:42:49,000 (- Putain.) 627 00:42:49,520 --> 00:42:50,680 Putain, mais... 628 00:42:52,480 --> 00:42:54,160 Pourquoi tu parles jamais ? 629 00:42:54,320 --> 00:42:56,680 Pourquoi t'es toujours embrouillée comme ça ? 630 00:42:57,040 --> 00:42:58,760 Je voudrais que tu me dises des trucs. 631 00:42:58,920 --> 00:42:59,920 - Quels trucs ? 632 00:43:00,480 --> 00:43:03,920 - Que tu m'aimes, que tu te fais chier, que t'es en colère. 633 00:43:04,440 --> 00:43:06,720 Des trucs normaux, qu'on dit dehors. 634 00:43:06,880 --> 00:43:08,400 - On les disait, dehors ? 635 00:43:11,720 --> 00:43:14,280 - T'as rencontré quelqu'un ?- J'ai que ça à faire. 636 00:43:14,440 --> 00:43:17,960 - On échange ? Tu veux prendre ma place ? Parle, alors ! 637 00:43:23,240 --> 00:43:25,280 - C'est quoi le problème avec les montres ? 638 00:43:26,680 --> 00:43:27,640 - De quoi ? 639 00:43:30,680 --> 00:43:32,280 - Yacine est venu me voir. 640 00:43:33,840 --> 00:43:35,120 Il m'a parlé des montres. 641 00:43:35,880 --> 00:43:37,640 Je pensais que tout ça, c'est fini. 642 00:43:42,800 --> 00:43:43,440 - Ben oui. 643 00:43:43,840 --> 00:43:47,240 - Eh ben, tu le connais. Tu sais qu'il est pas stable. 644 00:43:47,400 --> 00:43:48,840 J'ai rien à voir avec ça. 645 00:43:49,000 --> 00:43:51,400 - Y en a plus, des montres ! T'étais au procès. 646 00:43:52,320 --> 00:43:54,520 Les petits ici jouent aux braqueurs. 647 00:43:54,680 --> 00:43:56,800 Les montres, c'est le hit de la revente. 648 00:43:56,960 --> 00:44:00,080 Mais c'est du vent, du n'importe quoi, du radio prison ! 649 00:44:00,880 --> 00:44:03,200 Yacine, il deuil son frère. 650 00:44:03,880 --> 00:44:06,640 Moi, je pense tous les jours à Idir, t'entends ? 651 00:44:07,000 --> 00:44:10,560 Tous les jours, je pleure Idir quand je pense pas à toi. 652 00:44:10,720 --> 00:44:13,560 C'est toi, Idir, Idir, toi. 653 00:44:16,080 --> 00:44:18,680 Même les petits, je sais pas à quoi ils ressemblent. 654 00:44:20,240 --> 00:44:22,280 Pourquoi ça le prend d'un coup, là ? 655 00:44:22,440 --> 00:44:24,240 Qu'il te lâche, qu'il me respecte. 656 00:44:26,120 --> 00:44:28,640 - Peut-être parce que je suis partie. 657 00:44:30,800 --> 00:44:33,520 - Qu'est-ce que tu dis ? T'es partie pour aller où ? 658 00:44:34,760 --> 00:44:37,040 - T'inquiète pas, je gère. 659 00:44:37,560 --> 00:44:39,840 J'arrivais plus à Narbonne, c'était trop loin. 660 00:44:40,680 --> 00:44:44,160 J'ai trouvé un job, on s'est organisé avec les enfants. 661 00:44:46,040 --> 00:44:47,120 - Mais t'es où ? 662 00:44:49,280 --> 00:44:52,440 - Chez une codétenue. Elle m'héberge, elle a de la place. 663 00:44:53,360 --> 00:44:54,840 - Tu t'installes chez les gens ? 664 00:44:55,000 --> 00:44:58,440 - Mais ça va, c'est une femme et elle est fiable, gentille. 665 00:44:58,600 --> 00:45:00,640 Ça existe encore, les gens comme ça. 666 00:45:05,400 --> 00:45:06,320 Regarde. 667 00:45:10,240 --> 00:45:11,840 Aujourd'hui, j'ai pas oublié. 668 00:45:26,640 --> 00:45:29,560 - Ça me fait mal que tu sois toute seule à gérer. 669 00:45:30,400 --> 00:45:31,320 (- Ça va.) 670 00:45:34,640 --> 00:45:36,760 Je mettrai une jupe la prochaine fois. 671 00:45:38,520 --> 00:45:39,320 On toque. 672 00:45:39,480 --> 00:45:41,120 On entre. 673 00:45:42,200 --> 00:45:43,520 Tintement de clés 674 00:45:44,760 --> 00:45:45,680 - Allez. 675 00:45:45,840 --> 00:45:47,160 Brouhaha léger 676 00:45:47,320 --> 00:46:02,280 --- 677 00:46:02,440 --> 00:46:03,800 - T'en dis quoi, gardien ? 678 00:46:03,960 --> 00:46:05,440 Y a pas moyen de trouver un lit ? 679 00:46:05,600 --> 00:46:09,520 --- 680 00:46:09,680 --> 00:46:12,240 - Je t'ai mis une crêpe. J'ai des restes. 681 00:46:13,640 --> 00:46:14,800 J'avais des invités. 682 00:46:15,800 --> 00:46:16,880 C'était marrant. 683 00:46:17,040 --> 00:46:32,720 --- 684 00:46:32,880 --> 00:46:35,000 Ils ont fait l'AG, ça s'est bien passé. 685 00:46:35,360 --> 00:46:36,360 --- 686 00:46:36,520 --> 00:46:38,080 Tu leur manques, tu sais. 687 00:46:38,240 --> 00:46:40,200 --- 688 00:46:40,360 --> 00:46:42,160 - Ils se passent très bien de moi, 689 00:46:42,320 --> 00:46:43,840 comme tout le monde. 690 00:46:44,320 --> 00:46:46,040 - T'es con.- Oui, 691 00:46:46,200 --> 00:46:47,480 je suis bien con. 692 00:46:47,640 --> 00:46:49,920 --- 693 00:46:50,080 --> 00:46:51,600 - Y a que toi qui le penses. 694 00:46:51,760 --> 00:46:56,840 --- 695 00:46:57,000 --> 00:46:58,160 Tu signes là ? 696 00:46:58,320 --> 00:46:59,960 - Le problème, c'est que 697 00:47:00,360 --> 00:47:03,440 c'est essentiellement moi que j'entends penser. 698 00:47:03,840 --> 00:47:04,480 - Hm. 699 00:47:04,640 --> 00:47:05,560 Là. 700 00:47:05,720 --> 00:47:12,520 --- 701 00:47:12,680 --> 00:47:13,320 Merci. 702 00:47:13,480 --> 00:47:14,800 --- 703 00:47:14,960 --> 00:47:16,040 - Ça passe pas. 704 00:47:16,480 --> 00:47:17,560 - T'en veux pas ? 705 00:47:18,480 --> 00:47:19,400 T'aimes pas ? 706 00:47:19,560 --> 00:47:20,360 --- 707 00:47:20,520 --> 00:47:21,880 - C'est dégueulasse. 708 00:47:22,040 --> 00:47:23,640 --- 709 00:47:23,800 --> 00:47:24,960 - Elle est sèche ? 710 00:47:25,360 --> 00:47:26,280 Petit rire 711 00:47:26,440 --> 00:47:28,200 C'est pas moi qui l'ai faite. 712 00:47:28,360 --> 00:47:29,320 Il pouffe. 713 00:47:29,480 --> 00:47:30,880 Brouhaha léger 714 00:47:31,040 --> 00:47:36,520 --- 715 00:47:36,680 --> 00:47:37,720 - Bon. 716 00:47:37,880 --> 00:48:21,320 --- 717 00:48:21,480 --> 00:48:23,560 - Ça va, madame Lund ?- Oui, ça va. 718 00:48:23,720 --> 00:48:26,800 --- 719 00:48:27,520 --> 00:48:28,520 Elle renifle. 720 00:48:32,320 --> 00:48:33,240 --- 721 00:48:33,400 --> 00:48:36,280 - Bon, ça marche pas, il faut attendre. Ça bug. 722 00:48:37,120 --> 00:48:39,400 Allô ? Ouais, au secours. Tout est bloqué. 723 00:48:39,560 --> 00:48:40,920 J'y comprends rien. 724 00:48:41,440 --> 00:48:42,440 Ouais. 725 00:48:42,600 --> 00:48:45,120 Sinon, vous pouvez vous inscrire sur Internet. 726 00:48:45,640 --> 00:48:49,520 Ou alors, faut attendre, ça va bien marcher à un moment. 727 00:48:49,880 --> 00:48:51,160 - Ah non, on attend. 728 00:48:51,920 --> 00:48:53,800 On attend un peu, comme ça, c'est fait. 729 00:48:53,960 --> 00:48:56,000 J'ai pas le temps de procrastiner, moi. 730 00:48:56,160 --> 00:48:57,880 Rires 731 00:48:58,800 --> 00:49:01,200 - Il sort le pot, le regarde dans tous les sens. 732 00:49:01,360 --> 00:49:04,520 Et puis avec sa gueule enfarinée, il me fait... 733 00:49:04,680 --> 00:49:05,800 "C'est quoi, ça ?" 734 00:49:06,360 --> 00:49:08,480 C'est des rillettes du Mans, M. le gardien. 735 00:49:08,640 --> 00:49:10,240 "Pas gardien, surveillant ! 736 00:49:10,400 --> 00:49:13,200 "Ça passe pas, on peut mettre des choses dedans." 737 00:49:13,360 --> 00:49:14,200 Des choses ? 738 00:49:14,360 --> 00:49:16,560 Quelles choses, M. le gardien-surveillant ? 739 00:49:16,720 --> 00:49:19,520 "Des choses. Et c'est surveillant, tout court." 740 00:49:19,920 --> 00:49:22,280 Regardez, si j'y mets ma main, on sent rien. 741 00:49:22,440 --> 00:49:24,680 Mettez-y la main. "Ça veut rien dire." 742 00:49:24,840 --> 00:49:25,520 Vous préférez 743 00:49:25,680 --> 00:49:27,800 des rillettes transparentes, M. le surveillant ? 744 00:49:27,960 --> 00:49:30,520 "Je préfère rien du tout." Bon, d'accord. 745 00:49:30,680 --> 00:49:33,520 Mais prenez-les pour vous, elles vont se perdre. 746 00:49:34,160 --> 00:49:36,880 "Et si elles sont empoisonnées ? Il se passera quoi ?" 747 00:49:37,040 --> 00:49:40,160 Vous serez mort, et on sera tous très tristes. 748 00:49:40,320 --> 00:49:41,920 - Ça va bien, le show ! 749 00:49:42,360 --> 00:49:43,560 On est pas à la télé. 750 00:49:44,480 --> 00:49:47,400 - J'y suis pour rien si ton mec est interdit de parloir. 751 00:49:47,560 --> 00:49:49,760 Te trompe pas d'ennemi.- Laisse mon mec. 752 00:49:49,920 --> 00:49:51,800 Et ferme ta gueule, ça changera. 753 00:49:51,960 --> 00:49:53,640 - Ils ont annulé votre parloir ? 754 00:49:53,800 --> 00:49:55,040 - Regarde ailleurs, toi. 755 00:49:57,920 --> 00:49:59,720 - C'est dur, quand on n'attend que ça 756 00:49:59,880 --> 00:50:01,160 depuis 15 jours. 757 00:50:01,320 --> 00:50:02,920 - Arrête tes conneries. 758 00:50:03,080 --> 00:50:04,120 Ça va pas t'arriver. 759 00:50:05,280 --> 00:50:06,720 - Qu'est-ce que tu racontes ? 760 00:50:06,880 --> 00:50:09,560 Son mec, ça fait 3 ans. Elle a fait 1 000 visites. 761 00:50:09,720 --> 00:50:11,240 - 103 visites. 762 00:50:11,400 --> 00:50:12,960 - Voilà. 103, 123, 763 00:50:13,120 --> 00:50:15,560 133, 143, c'est bon, ça suffit, ça va ? 764 00:50:15,720 --> 00:50:18,320 C'est assez ? Tu connais sa vie, t'es voyante ? 765 00:50:18,480 --> 00:50:21,400 - Laisse tomber, elle a la rage.- Moi, j'ai la rage ? 766 00:50:22,440 --> 00:50:23,720 Oui, j'ai la rage. 767 00:50:23,880 --> 00:50:24,840 Elle s'éloigne. 768 00:50:26,240 --> 00:50:28,240 Elle sort. 769 00:50:29,200 --> 00:50:30,720 Alarme de voiture 770 00:50:30,880 --> 00:50:41,720 --- 771 00:50:41,880 --> 00:50:43,480 - Excusez-moi, excusez-moi. 772 00:50:43,640 --> 00:50:45,800 Je suis très en retard, mais ça roule mal. 773 00:50:45,960 --> 00:50:48,480 Pardon, pardon.- Il est très bien, ce petit. 774 00:50:48,640 --> 00:50:51,600 Rassurez la maman.- Vous faites un métier magnifique. 775 00:50:51,760 --> 00:50:54,680 Mais c'est très mal indiqué. C'est où, la primaire ? 776 00:50:54,840 --> 00:50:57,000 - Là derrière. Contournez le bâtiment. 777 00:50:57,160 --> 00:50:58,520 - Ah, de l'autre côté. 778 00:50:58,920 --> 00:51:00,720 Merci.- Au revoir. 779 00:51:00,880 --> 00:51:03,120 Et le sac.- Ah, le sac, pardon. 780 00:51:04,040 --> 00:51:05,520 Tu viens, Julien ?- Au revoir. 781 00:51:06,080 --> 00:51:09,120 Guitare désaccordée 782 00:51:09,280 --> 00:51:10,720 - Et là, regarde... 783 00:51:10,880 --> 00:51:12,600 - Non, oh la la, hé. 784 00:51:13,200 --> 00:51:14,480 Hé, doucement, doucement. 785 00:51:14,640 --> 00:51:16,480 - C'est le... Comment ça s'appelle ? 786 00:51:16,640 --> 00:51:18,520 C'est le HDMI qu'il faut trouver. 787 00:51:18,680 --> 00:51:21,280 - HDMI 2.- Oh la la. 788 00:51:21,440 --> 00:51:22,480 --- 789 00:51:22,640 --> 00:51:24,080 Peut-être c'est celui-là. 790 00:51:24,240 --> 00:51:26,120 --- Alma gémit. 791 00:51:26,280 --> 00:51:28,160 C'est bon, là, ça marche ?- Non. 792 00:51:28,320 --> 00:51:30,040 Ah, c'est bon.- Génial. 793 00:51:30,200 --> 00:51:30,920 --- Téléphone 794 00:51:31,080 --> 00:51:33,680 - Allez, pose la guitare. Dépêche-toi. 795 00:51:34,600 --> 00:51:36,560 Dites merci à Alma.- MERCI. 796 00:51:36,720 --> 00:51:38,440 --- 797 00:51:38,600 --> 00:51:39,440 - Allô ? 798 00:51:39,600 --> 00:51:42,120 Pierre ? Ça fait plaisir de t'entendre. 799 00:51:42,280 --> 00:51:43,480 *Musique douce 800 00:51:43,640 --> 00:51:45,880 --- 801 00:51:46,040 --> 00:51:48,320 *Musique animée- Hop, c'est parti. 802 00:51:48,480 --> 00:51:49,680 --- *Crissements de pneus 803 00:51:49,840 --> 00:51:51,120 Allez.- Ah... 804 00:51:51,280 --> 00:51:54,400 --- 805 00:51:54,560 --> 00:51:55,800 - Attention, elle va tomber. 806 00:51:55,960 --> 00:51:56,760 --- *Fracas 807 00:51:57,320 --> 00:51:58,600 Attention, attention. 808 00:51:58,760 --> 00:52:06,680 --- 809 00:52:06,840 --> 00:52:08,240 - Et hop. 810 00:52:08,400 --> 00:52:11,440 --- 811 00:52:11,600 --> 00:52:13,200 Tombez, tombez. 812 00:52:13,360 --> 00:52:14,880 --- 813 00:52:15,040 --> 00:52:16,760 - Christopher va être libéré. 814 00:52:17,400 --> 00:52:19,800 C'est juste une question de temps.- C'est génial. 815 00:52:19,960 --> 00:52:21,720 --- 816 00:52:21,880 --> 00:52:23,040 - Non, c'est moi. 817 00:52:23,600 --> 00:52:25,080 - Oui, c'est génial. 818 00:52:25,240 --> 00:52:26,280 --- 819 00:52:26,440 --> 00:52:28,000 J'arrive pas à y croire. 820 00:52:28,760 --> 00:52:29,960 - Et là, appuie sur... 821 00:52:30,120 --> 00:52:32,480 --- 822 00:52:32,640 --> 00:52:35,600 - Tout ça à cause d'une mutation, si je comprends bien. 823 00:52:35,760 --> 00:52:39,160 --- 824 00:52:39,320 --> 00:52:41,120 La femme du frère de la nouvelle juge 825 00:52:41,280 --> 00:52:43,680 a été opérée d'une tumeur par Christopher. 826 00:52:43,840 --> 00:52:46,240 Forcément, il y a une certaine reconnaissance. 827 00:52:46,400 --> 00:52:47,600 - Mais c'est super. 828 00:52:47,760 --> 00:52:49,320 --- 829 00:52:49,480 --> 00:52:50,680 - C'est super. 830 00:52:50,840 --> 00:52:51,680 --- 831 00:52:51,840 --> 00:52:53,400 - Je suis devant le château. 832 00:52:54,240 --> 00:52:56,440 - C'est l'avantage du neurochirurgien. 833 00:52:56,800 --> 00:52:58,360 Plein de gens te doivent la vie. 834 00:52:58,520 --> 00:53:05,760 --- 835 00:53:05,920 --> 00:53:07,320 - Vous voulez changer de jeu ? 836 00:53:08,360 --> 00:53:09,880 Ou pas ?- Non. 837 00:53:10,400 --> 00:53:13,320 --- 838 00:53:13,480 --> 00:53:15,480 - C'est sympa de voir du monde ici. 839 00:53:16,120 --> 00:53:18,480 C'est cool.- Viens à la voiture. 840 00:53:18,640 --> 00:53:21,560 --- 841 00:53:21,720 --> 00:53:23,520 Brouhaha des machines 842 00:53:23,680 --> 00:53:37,360 --- 843 00:53:37,520 --> 00:53:39,960 - Y a quelqu'un qui t'attend au débarquement. 844 00:53:40,120 --> 00:53:44,720 --- 845 00:53:44,880 --> 00:53:46,800 - OK, merci. - De rien. 846 00:53:46,960 --> 00:54:01,320 --- 847 00:54:01,480 --> 00:54:02,600 - Qu'est-ce que tu veux ? 848 00:54:03,040 --> 00:54:03,800 --- 849 00:54:03,960 --> 00:54:05,280 Faut pas venir ici. 850 00:54:05,440 --> 00:54:07,000 --- 851 00:54:07,160 --> 00:54:09,440 - Je suis venu voir ta nouvelle vie. 852 00:54:09,600 --> 00:54:11,600 --- 853 00:54:11,760 --> 00:54:13,240 J'appelle, tu réponds pas. 854 00:54:13,400 --> 00:54:15,600 --- 855 00:54:15,760 --> 00:54:16,680 Alors ? 856 00:54:16,840 --> 00:54:18,440 --- 857 00:54:18,600 --> 00:54:21,120 - Il a rien à dire, Nasser.- Ah... 858 00:54:21,680 --> 00:54:23,040 Y a plus de montres, alors ? 859 00:54:23,200 --> 00:54:26,920 --- 860 00:54:27,080 --> 00:54:29,720 Le monde est dur, Mina. L'oublie pas et m'oublie pas. 861 00:54:29,880 --> 00:54:36,120 --- 862 00:54:36,280 --> 00:54:37,800 --- Musique douce 863 00:54:37,960 --> 00:54:46,040 ------ 864 00:54:46,200 --> 00:55:19,080 --- 865 00:55:19,240 --> 00:55:20,840 - Je sais ce qu'il nous faut. 866 00:55:21,480 --> 00:55:22,520 RAF. 867 00:55:23,200 --> 00:55:25,040 R-A-F, comme les avions anglais. 868 00:55:25,200 --> 00:55:26,040 --- 869 00:55:26,200 --> 00:55:27,600 Royal Air Force. 870 00:55:27,760 --> 00:55:28,920 --- 871 00:55:29,080 --> 00:55:30,800 R-A-F comme "Rien À Foutre". 872 00:55:30,960 --> 00:55:33,240 --- 873 00:55:33,400 --> 00:55:34,720 On part en virée. 874 00:55:34,880 --> 00:55:35,800 --- 875 00:55:35,960 --> 00:55:37,160 On oublie la prison. 876 00:55:37,320 --> 00:55:39,320 On peste que contre nous-mêmes. 877 00:55:39,480 --> 00:55:41,560 - Et l'école ?- L'école, on s'en fout ! 878 00:55:41,720 --> 00:55:43,600 Je préviens la directrice, pas de problème. 879 00:55:43,760 --> 00:55:45,600 L'école, c'est important, mais nous aussi. 880 00:55:46,040 --> 00:55:47,440 On a besoin d'air. 881 00:55:47,600 --> 00:55:54,840 --- 882 00:55:55,000 --> 00:55:56,360 Hou ! 883 00:56:01,600 --> 00:56:03,160 Les enfants jouent. 884 00:56:03,320 --> 00:56:07,560 --- 885 00:56:07,720 --> 00:56:08,960 --- Alma soupire. 886 00:56:09,840 --> 00:56:11,280 Si on s'emplafonnait, 887 00:56:11,440 --> 00:56:13,840 on pourrait dire que c'est la faute de Christopher. 888 00:56:15,400 --> 00:56:17,520 - Y a des enfants à l'arrière. 889 00:56:17,680 --> 00:56:19,520 Les enfants jouent. 890 00:56:19,680 --> 00:56:25,800 --- 891 00:56:26,920 --> 00:56:29,080 - Allez, allez, dépêchez ! 892 00:56:30,800 --> 00:56:32,200 Allez, grand, vas-y. 893 00:56:34,000 --> 00:56:35,120 Allez, venez, rentrez. 894 00:56:35,280 --> 00:56:36,600 On va être trempé, là. 895 00:56:36,760 --> 00:56:39,000 Et faites attention au matériel. 896 00:56:41,520 --> 00:56:43,000 Tout le monde est là ? 897 00:56:44,880 --> 00:56:45,960 - On trinque ? 898 00:56:47,240 --> 00:56:48,120 - Merci. 899 00:56:48,280 --> 00:56:49,600 - À Christopher. 900 00:56:50,280 --> 00:56:51,320 - Cheers. 901 00:56:53,840 --> 00:56:54,880 - Qui tué une piétonne 902 00:56:55,040 --> 00:56:57,360 parce que sa maîtresse s'occupait de lui. 903 00:56:57,520 --> 00:56:58,960 Une pipe et boum ! 904 00:57:02,000 --> 00:57:04,320 Non, mais je m'excuse de dire ça comme ça. 905 00:57:04,680 --> 00:57:06,920 Mais ton mec te trompe avec tout ce qui bouge. 906 00:57:08,520 --> 00:57:10,840 - C'est peut-être la colère qui me fait tenir. 907 00:57:11,200 --> 00:57:12,920 Ou le sens de l'humour, aussi. 908 00:57:13,640 --> 00:57:16,160 Il baise tout ce qui passe et m'offre des affiches. 909 00:57:16,320 --> 00:57:17,640 C'est spécial, non ? 910 00:57:18,520 --> 00:57:20,680 Toi aussi, t'en avales, des couleuvres. 911 00:57:20,840 --> 00:57:22,480 - Non, c'est pas comparable. 912 00:57:22,920 --> 00:57:26,040 Plus t'en prends dans la gueule, plus tu fais ta bonne humeur. 913 00:57:27,520 --> 00:57:30,880 Je vois bien que ton mec, t'en peux plus, tu l'aimes plus. 914 00:57:31,040 --> 00:57:32,040 Ça se voit. 915 00:57:32,520 --> 00:57:33,800 C'est pas une vie, ça. 916 00:57:34,440 --> 00:57:35,760 - Bonjour, mesdames. 917 00:57:36,760 --> 00:57:39,560 - Bonjour. - Excusez-moi, mais c'est dingue 918 00:57:39,720 --> 00:57:41,920 de faire les plages avec ce temps-là, non ? 919 00:57:42,080 --> 00:57:42,960 - Et vous ? 920 00:57:43,120 --> 00:57:46,560 - Je suis moniteur de paintball, là. Fred, pour vous servir. 921 00:57:47,360 --> 00:57:49,280 - BONJOUR. 922 00:57:49,440 --> 00:57:52,600 - Je m'appelle Alma. Elle, c'est Mina, ma petite sœur. 923 00:57:52,760 --> 00:57:54,440 - D'accord.- Ça se voit, non ? 924 00:57:54,600 --> 00:57:57,800 - Oui, y a quelque chose.- On nous le dit souvent. 925 00:57:57,960 --> 00:57:59,280 Alma pouffe. 926 00:57:59,440 --> 00:58:01,560 - Et les beaux-frères, ils sont pas là ? 927 00:58:02,360 --> 00:58:04,040 - Comment ça, les beaux-frères ? 928 00:58:04,440 --> 00:58:06,520 - Vos maris, les beaux-frères de chacune. 929 00:58:06,680 --> 00:58:08,160 - Pourquoi on serait mariées ? 930 00:58:09,640 --> 00:58:11,640 Vous me le tenez ?- Avec plaisir. 931 00:58:16,920 --> 00:58:18,160 Merci.- Voilà. 932 00:58:18,320 --> 00:58:19,760 - Tenez.- Merci. 933 00:58:20,920 --> 00:58:22,560 À la vôtre.- À la vôtre. 934 00:58:32,480 --> 00:58:34,040 Musique tendre 935 00:58:34,200 --> 00:59:27,720 --- 936 00:59:27,880 --> 00:59:29,440 - Ça va?- Ouais. 937 00:59:35,200 --> 00:59:36,200 *Notification 938 00:59:40,920 --> 00:59:42,920 (Noor) - Je vais me débrouiller. 939 00:59:45,840 --> 00:59:46,960 --- 940 00:59:47,920 --> 00:59:50,200 - Je vais chercher les affaires.--- 941 01:00:05,040 --> 01:00:07,000 - Pourquoi je peux pas rester habillée ? 942 01:00:07,160 --> 01:00:10,280 - Parce que toi, t'es grande. Allez, mets ton pyjama. 943 01:00:11,840 --> 01:00:12,720 Dépêche-toi. 944 01:00:12,880 --> 01:00:31,920 --- 945 01:00:32,080 --> 01:00:34,920 Musique mystérieuse 946 01:00:35,080 --> 01:01:27,160 --- 947 01:01:27,320 --> 01:01:28,400 ---On entre. 948 01:01:28,560 --> 01:01:32,240 --- 949 01:01:41,640 --> 01:01:44,400 - Noor s'est fait harceler devant l'école. 950 01:01:44,760 --> 01:01:45,960 - C'est-à-dire ? 951 01:01:46,760 --> 01:01:49,200 - On lui a tiré les cheveux, pris son cartable. 952 01:01:49,560 --> 01:01:51,720 J'ai cru qu'ils avaient pissé dessus, 953 01:01:51,880 --> 01:01:53,320 mais je crois pas, en fait. 954 01:01:54,560 --> 01:01:57,600 - Ils ont quel âge ?- Je sais pas, le même âge qu'elle. 955 01:01:59,840 --> 01:02:00,920 Tu t'en fous ? 956 01:02:02,000 --> 01:02:03,640 - Non, j'irai voir la maîtresse. 957 01:02:05,120 --> 01:02:07,120 Tu veux un œuf ?- Non, merci. 958 01:02:11,880 --> 01:02:13,000 Ça a été ? 959 01:02:14,680 --> 01:02:17,240 Le boulot, ça a été ? C'était l'inventaire annuel ? 960 01:02:17,400 --> 01:02:19,440 - Non. Nettoyage des cuves. 961 01:02:19,880 --> 01:02:21,320 Ouais, ça va, c'est fait. 962 01:02:22,640 --> 01:02:25,760 - J'allais souvent à la clinique, j'ai jamais été aux cuves. 963 01:02:26,440 --> 01:02:28,880 - T'as pas eu besoin d'aller à la blanchisserie. 964 01:02:29,040 --> 01:02:31,440 - Une cuve, c'est moche. Peut-être pas, 965 01:02:31,600 --> 01:02:33,400 mais je regarde pas ce qui est moche. 966 01:02:33,960 --> 01:02:37,800 Ta chaise, c'est celle que Christopher préférait pour son café. 967 01:02:37,960 --> 01:02:40,840 Profites-en pendant que tu peux. Il est toujours dessus. 968 01:02:41,920 --> 01:02:43,680 Je la regarde jamais de face. 969 01:02:43,840 --> 01:02:45,520 De profil, ça passe. 970 01:02:45,680 --> 01:02:49,560 Mina soupire légèrement. 971 01:02:52,920 --> 01:02:54,720 Tu dis rien ? Tu penses à quoi ? 972 01:02:58,760 --> 01:03:01,440 - Je vais chercher un appartement à Bordeaux. 973 01:03:03,920 --> 01:03:05,080 - Tu rigoles ? 974 01:03:05,560 --> 01:03:07,200 Comme si on manquait de place. 975 01:03:10,760 --> 01:03:13,040 Qu'est-ce qu'elle est moche, cette chaise ! 976 01:03:13,800 --> 01:03:14,800 Je l'ai jamais aimée. 977 01:03:14,960 --> 01:03:17,080 J'ai jamais compris ses choix. 978 01:03:17,240 --> 01:03:18,680 Pourquoi cette chaise ? 979 01:03:19,880 --> 01:03:23,360 Il a le sens des investissements, mais pas des barreaux de chaise. 980 01:03:24,480 --> 01:03:26,040 Pluie 981 01:03:26,200 --> 01:03:29,160 --- 982 01:03:29,320 --> 01:03:31,320 Qu'est-ce qui fait qu'on fait les bons choix ? 983 01:03:31,480 --> 01:03:32,880 --- 984 01:03:33,040 --> 01:03:35,840 Le petit tableau dans ta chambre est tout chou, 985 01:03:36,000 --> 01:03:39,880 mais celui à côté avec la dame à un œil, je l'ai toujours détesté. 986 01:03:40,240 --> 01:03:42,600 Pourtant, bon choix. 987 01:03:42,760 --> 01:03:44,960 Il valait 9 000 et il en vaut 4 fois plus. 988 01:03:45,120 --> 01:03:46,360 La culbute. 989 01:03:47,280 --> 01:03:51,280 L'autre, il est passé de 25 à 90 990 01:03:51,440 --> 01:03:53,200 et le troisième dans l'escalier, 991 01:03:53,840 --> 01:03:55,240 de 9 à 19. 992 01:03:55,400 --> 01:03:57,080 --- 993 01:03:57,240 --> 01:03:59,120 Trop fort, Christopher, hein ? 994 01:03:59,280 --> 01:04:00,280 --- 995 01:04:00,440 --> 01:04:02,960 Il fait dans la quantité, il diversifie. 996 01:04:03,120 --> 01:04:04,400 Il est sûr de gagner. 997 01:04:04,560 --> 01:04:06,280 --- 998 01:04:06,440 --> 01:04:08,360 Il a fait ça partout avec tout le monde. 999 01:04:08,520 --> 01:04:10,560 --- 1000 01:04:10,720 --> 01:04:13,040 Il amasse, il fait des réserves. 1001 01:04:13,960 --> 01:04:16,520 J'ai plus de place dans le dressing tellement il en cache. 1002 01:04:16,680 --> 01:04:19,880 --- 1003 01:04:20,040 --> 01:04:21,440 Est-ce que tu crois 1004 01:04:21,600 --> 01:04:22,760 --- 1005 01:04:22,920 --> 01:04:24,360 qu'on fait 1006 01:04:24,960 --> 01:04:27,000 des erreurs ou des choix, dans la vie ? 1007 01:04:27,160 --> 01:04:29,160 --- 1008 01:04:29,320 --> 01:04:30,680 - On fait ce qu'on peut. 1009 01:04:30,840 --> 01:04:35,120 --- 1010 01:04:35,280 --> 01:04:36,200 Alma rit. 1011 01:04:36,360 --> 01:04:37,440 Pluie 1012 01:04:37,600 --> 01:04:47,800 --- 1013 01:04:48,360 --> 01:04:49,720 Qu'est-ce que... Aïe ! 1014 01:04:49,880 --> 01:04:53,440 --- 1015 01:04:53,600 --> 01:04:55,000 Alma gémit. 1016 01:04:55,160 --> 01:04:56,200 Pluie 1017 01:04:56,360 --> 01:04:58,280 --- 1018 01:04:58,440 --> 01:04:59,280 Arrête. 1019 01:04:59,440 --> 01:05:01,200 - T'aimes pas qu'on te touche, hein ? 1020 01:05:01,800 --> 01:05:02,600 Hm ? 1021 01:05:02,760 --> 01:05:15,280 --- 1022 01:05:15,440 --> 01:06:19,960 --- 1023 01:06:20,120 --> 01:06:22,800 - 400 bornes aller-retour. Tu me dois un plein. 1024 01:06:22,960 --> 01:06:25,360 - Nasser peut pas me dire où sont les montres. 1025 01:06:25,520 --> 01:06:26,960 - Ou il veut pas.- On s'en fout. 1026 01:06:27,120 --> 01:06:30,000 L'important, c'est que tu récupères ton argent. Viens. 1027 01:06:31,240 --> 01:06:32,160 Regarde. 1028 01:06:35,640 --> 01:06:36,800 Y a qu'à prendre. 1029 01:06:38,000 --> 01:06:39,680 L'art est le meilleur investissement. 1030 01:06:39,840 --> 01:06:42,280 Tu vois que c'est un peintre qui vaut cher. 1031 01:06:43,760 --> 01:06:45,880 - Et les caméras ? - Il est dans la maison. 1032 01:06:46,040 --> 01:06:47,800 Tu veux le voir ?- Non, non. 1033 01:06:48,520 --> 01:06:49,480 - Tiens, regarde. 1034 01:06:50,080 --> 01:06:51,040 Regarde. 1035 01:06:51,720 --> 01:06:52,840 Regarde, je te dis. 1036 01:06:54,240 --> 01:06:55,080 Tu vois ? 1037 01:06:55,760 --> 01:06:57,440 C'est le même peintre. 1038 01:07:02,360 --> 01:07:04,120 Le proprio est un connard avec sa femme 1039 01:07:04,280 --> 01:07:06,000 puis lui déchire des affiches. 1040 01:07:18,240 --> 01:07:19,520 Je te ferai un plan. 1041 01:07:20,440 --> 01:07:22,680 Tu le prends et tu nous fous la paix. 1042 01:07:29,200 --> 01:07:31,360 Faudra un camion de déménagement. 1043 01:07:31,520 --> 01:07:33,680 Il faut que ce soit demain, on a parloir. 1044 01:07:33,840 --> 01:07:35,320 Y a que ce jour-là qu'elle sort. 1045 01:07:37,960 --> 01:07:41,360 - C'est bien. T'es une sacrée stratège, t'as pensé à tout. 1046 01:07:42,760 --> 01:07:45,680 T'as juste oublié que les flics vont aller sur toi. 1047 01:07:46,040 --> 01:07:47,280 Une Arabe 1048 01:07:47,760 --> 01:07:50,800 avec un mari en taule qui emménage avant le cambriolage, 1049 01:07:51,400 --> 01:07:53,160 c'est écrit que c'est elle. 1050 01:07:54,360 --> 01:07:57,840 - Elle appellera pas les flics.- Tu connais mal les proprios. 1051 01:07:59,160 --> 01:08:00,520 - Elle les appellera pas. 1052 01:08:09,120 --> 01:08:10,920 Je veux juste que tu nous laisses. 1053 01:08:11,360 --> 01:08:12,920 S'il te plaît.- Hé. 1054 01:08:13,400 --> 01:08:15,680 C'est pas comme ça que ça va se passer. 1055 01:08:15,840 --> 01:08:18,960 Tu vas me guider, comme ça, tout le monde est mouillé. 1056 01:08:19,120 --> 01:08:21,040 - Je peux pas, j'ai parloir avec elle. 1057 01:08:21,200 --> 01:08:23,480 Ce serait pas crédible.- Tu te démerdes. 1058 01:08:24,040 --> 01:08:26,120 Je prends tes gosses avec les tableaux ? 1059 01:08:27,200 --> 01:08:30,120 Peut-être que tu veux me piéger. C'est ça que tu veux ? 1060 01:08:31,080 --> 01:08:31,960 - Non. 1061 01:08:32,640 --> 01:08:34,520 - C'est ça que tu veux ?- Non. 1062 01:08:37,600 --> 01:08:39,360 C'est un vrai plan, c'est facile. 1063 01:08:39,920 --> 01:08:42,560 Il est dans l'entrée, tu le prends, tu te casses. 1064 01:08:45,800 --> 01:08:48,560 - T'as qu'à faire des gâteaux.- Non, ils refusent. 1065 01:08:48,720 --> 01:08:50,520 Ils ont peur qu'on y glisse un poignard. 1066 01:08:50,680 --> 01:08:51,960 - Ou de la drogue. 1067 01:08:52,120 --> 01:08:55,360 - La drogue, c'est les avocats. Ça arrondit leurs fins de mois. 1068 01:08:55,520 --> 01:08:56,880 - Je suis sûre que c'est vrai. 1069 01:08:57,040 --> 01:08:59,200 - Un jour, une gardienne a trouvé des photos 1070 01:08:59,360 --> 01:09:00,760 dans la culotte d'une fille. 1071 01:09:00,920 --> 01:09:02,520 - Des photos ? Rires 1072 01:09:02,880 --> 01:09:03,640 - Oui ! 1073 01:09:03,800 --> 01:09:06,480 Des photos, des photos, des photos... 1074 01:09:06,640 --> 01:09:08,440 Des photos d'elle à poil. 1075 01:09:08,600 --> 01:09:09,480 - Pour son homme ? 1076 01:09:09,640 --> 01:09:10,880 - Non, pour un gardien. 1077 01:09:11,040 --> 01:09:14,680 Enfin, elle espérait que ce soit un gardien qui les trouve. 1078 01:09:14,840 --> 01:09:16,080 - Complètement tordue. 1079 01:09:16,240 --> 01:09:18,360 - Non, romantique.- Il faut savoir une chose. 1080 01:09:18,520 --> 01:09:21,240 Alma imagine ça, car elle fantasme sur un gardien. 1081 01:09:21,400 --> 01:09:23,640 - L'uniforme, ça fait effet.- Moi, 1082 01:09:23,800 --> 01:09:26,320 je crois qu'il y a une symétrie parfaite 1083 01:09:26,480 --> 01:09:29,080 entre le fantasme de l'uniforme chez la femme 1084 01:09:29,240 --> 01:09:32,320 et le fantasme de l'univers... De l'uniforme en blouse... 1085 01:09:32,480 --> 01:09:33,240 Elle balbutie. 1086 01:09:33,400 --> 01:09:35,080 - T'es en pleine forme, Alma. 1087 01:09:35,240 --> 01:09:37,440 - Oui, j'ai juste une petite insolation... 1088 01:09:37,600 --> 01:09:39,480 Avec le cheese-cake, ça va aller. 1089 01:09:39,880 --> 01:09:42,280 - Voilà, le gâteau préféré de Christopher. 1090 01:09:42,440 --> 01:09:44,960 - Ah, notre cher Danois. - Norvégien ! 1091 01:09:45,120 --> 01:09:46,920 Air doux Bavardages 1092 01:09:47,080 --> 01:10:02,960 --- --- 1093 01:10:03,120 --> 01:10:04,040 - Quoi ? 1094 01:10:04,200 --> 01:10:04,880 --- --- 1095 01:10:05,040 --> 01:10:06,080 - Bonsoir. 1096 01:10:06,240 --> 01:10:07,280 --- --- 1097 01:10:07,440 --> 01:10:09,400 - Ah, enfin ! 1098 01:10:09,920 --> 01:10:11,040 La voilà. 1099 01:10:11,800 --> 01:10:13,840 T'étais où ? J'ai appelé la clinique. 1100 01:10:14,000 --> 01:10:15,520 - J'avais une course à faire. 1101 01:10:15,680 --> 01:10:17,200 - Tu m'as pas demandé la voiture ? 1102 01:10:17,360 --> 01:10:18,400 - J'y ai pas pensé. 1103 01:10:19,680 --> 01:10:22,600 - Alors, Mina, je te présente mes amis. 1104 01:10:23,840 --> 01:10:26,960 Emmanuelle, ma meilleure amie. Daniel, son mari. 1105 01:10:27,480 --> 01:10:31,360 Jean-Paul, l'associé de Christopher, grand mandarin et néanmoins 1106 01:10:31,520 --> 01:10:33,200 saxophoniste à ses heures. 1107 01:10:33,360 --> 01:10:37,120 Eugénie, un nom ancien, une femme moderne. 1108 01:10:38,120 --> 01:10:38,760 Delphine, 1109 01:10:38,920 --> 01:10:41,160 qui se cache là-bas.- Bonsoir. 1110 01:10:41,320 --> 01:10:43,240 - Florence, ma cousine. Anne, 1111 01:10:43,400 --> 01:10:45,120 ma copine de conservatoire. 1112 01:10:45,280 --> 01:10:47,480 Et last but not least, Pierre... 1113 01:10:47,640 --> 01:10:49,680 - Mon mari.- Le mari de Delphine. 1114 01:10:49,840 --> 01:10:51,760 Mon avocat et non moins ami. 1115 01:10:52,120 --> 01:10:54,440 Et moi, je vous présente Mina. 1116 01:10:54,960 --> 01:10:55,600 - Enchanté. 1117 01:10:55,760 --> 01:10:56,560 - Enchantée. 1118 01:10:56,720 --> 01:10:58,320 - Vous remplacez Cristina ? 1119 01:10:58,960 --> 01:11:01,360 - Ah non, t'y es pas du tout. Elle rit. 1120 01:11:02,280 --> 01:11:03,360 Non, non. 1121 01:11:04,200 --> 01:11:05,480 Mina, c'est ma codétenue. 1122 01:11:06,280 --> 01:11:08,760 Elle habite ici et c'est mon amie. 1123 01:11:09,520 --> 01:11:11,400 - Pardon, la gaffe. Je suis désolé. 1124 01:11:12,120 --> 01:11:12,760 Pardon. 1125 01:11:12,920 --> 01:11:14,120 Bienvenue, chère Mina. 1126 01:11:17,520 --> 01:11:19,320 - C'est à Pierre qu'on doit cette fête. 1127 01:11:19,480 --> 01:11:21,440 C'est lui, le héros du jour. 1128 01:11:22,600 --> 01:11:24,960 Christopher sort dans un mois, c'est officiel. 1129 01:11:25,120 --> 01:11:25,760 Saxophone 1130 01:11:25,920 --> 01:11:27,800 Et parfaitement définitif. 1131 01:11:27,960 --> 01:11:29,800 - BRAVO.- Pierre est un immense avocat. 1132 01:11:29,960 --> 01:11:33,040 C'est la Rolls des avocats.- J'y suis pour rien. 1133 01:11:33,200 --> 01:11:35,840 On a eu la chance de tomber sur un juge honnête. 1134 01:11:36,000 --> 01:11:36,800 --- Rires 1135 01:11:36,960 --> 01:11:39,920 C'est rare, mais ça existe.- Parfois, il vaut mieux 1136 01:11:40,080 --> 01:11:41,760 une Punto, comme avocat. 1137 01:11:41,920 --> 01:11:43,800 - C'est vrai.- Les Rolls, 1138 01:11:43,960 --> 01:11:46,080 ça peut irriter un juge honnête. 1139 01:11:46,240 --> 01:11:48,240 - Le secret, c'est de rester humble. 1140 01:11:48,400 --> 01:11:49,920 --- Rires légers 1141 01:11:50,080 --> 01:11:52,400 Voilà. Oh, regardez-moi ces merveilles. 1142 01:11:52,560 --> 01:11:53,360 Bruit attendri 1143 01:11:53,520 --> 01:11:54,720 - Y a des gosses ? 1144 01:11:55,080 --> 01:11:57,760 - Voilà, tu les as réveillés. - Vous faites quoi ? 1145 01:11:57,920 --> 01:11:59,720 - On dirait un livre de Gérard de Nerval. 1146 01:11:59,880 --> 01:12:02,360 - Tu sais que c'était le 1e orientaliste de terrain. 1147 01:12:02,520 --> 01:12:04,200 - Qu'est-ce que vous êtes beaux ! 1148 01:12:04,360 --> 01:12:06,760 Qu'est-ce qu'ils sont beaux, ils sont charmants. 1149 01:12:07,160 --> 01:12:08,720 - Vous voulez mesurer leur crâne ? 1150 01:12:08,880 --> 01:12:11,360 - Ben oui, non, je sais pas. J'ai trop bu, 1151 01:12:11,520 --> 01:12:12,720 mais pardon. 1152 01:12:12,880 --> 01:12:14,920 Pardon Nina, mais... - Mina. 1153 01:12:15,080 --> 01:12:16,000 - Mina. 1154 01:12:17,560 --> 01:12:19,800 - Hm, il est bon, le vin. 1155 01:12:20,360 --> 01:12:22,280 Cher et bon comme les bons avocats. 1156 01:12:24,000 --> 01:12:25,360 Allez, venez, les enfants. 1157 01:12:26,480 --> 01:12:27,600 Hasta luego. 1158 01:12:27,760 --> 01:12:28,960 Ils s'éloignent. 1159 01:12:29,120 --> 01:12:31,320 --- 1160 01:12:31,480 --> 01:12:33,080 Bavardages et rires au loin 1161 01:12:33,240 --> 01:12:41,640 --- 1162 01:12:50,960 --> 01:12:51,920 Ça va ? 1163 01:12:54,120 --> 01:12:54,760 - Ça va. 1164 01:12:55,160 --> 01:12:58,360 - C'est pas la peine de venir me chercher tout à l'heure. 1165 01:12:58,520 --> 01:12:59,960 Ils ont annulé mon parloir. 1166 01:13:00,120 --> 01:13:01,480 - Ah bon, pourquoi ? 1167 01:13:01,640 --> 01:13:03,480 - Je sais pas, ils ont rien voulu dire. 1168 01:13:04,080 --> 01:13:05,000 Je suis dégoûtée. 1169 01:13:06,920 --> 01:13:08,600 - Dégoûtée ou soulagée ? 1170 01:13:09,280 --> 01:13:10,280 - Les deux. 1171 01:13:12,240 --> 01:13:13,160 - Salut. 1172 01:13:21,840 --> 01:13:23,320 Brouhaha des machines 1173 01:13:23,480 --> 01:13:53,800 --- 1174 01:14:06,600 --> 01:14:07,520 Oh... 1175 01:14:07,680 --> 01:14:08,720 Elle renifle. 1176 01:14:20,440 --> 01:14:22,080 Les enfants jouent. 1177 01:14:22,240 --> 01:14:26,640 --- 1178 01:14:26,800 --> 01:14:29,000 - Merci.- Cristina s'est mariée à Piranha ? 1179 01:14:29,160 --> 01:14:31,240 - Pourquoi les poissons mangent les enfants ? 1180 01:14:31,400 --> 01:14:34,520 - C'est à Tirana, et les poissons mangent pas les enfants. 1181 01:14:34,680 --> 01:14:36,160 C'est dans les dessins animés. 1182 01:14:36,320 --> 01:14:37,760 *Musique animée 1183 01:14:37,920 --> 01:14:39,480 Petite surprise.- MERCI. 1184 01:14:39,640 --> 01:14:40,560 - Bisous. 1185 01:14:41,400 --> 01:14:42,800 Et vous les enlevez pas. 1186 01:14:42,960 --> 01:14:43,880 --- 1187 01:14:44,040 --> 01:14:45,040 Allez. 1188 01:14:45,840 --> 01:14:46,600 Hop. 1189 01:14:46,760 --> 01:14:48,280 --- 1190 01:14:48,440 --> 01:14:49,080 Et hop. 1191 01:14:49,240 --> 01:14:50,760 - MERCI.- Restez tranquilles. 1192 01:14:50,920 --> 01:14:52,680 --- Les enfants bavardent. 1193 01:14:52,840 --> 01:14:58,280 --- --- 1194 01:15:07,680 --> 01:15:09,720 Tonalité 1195 01:15:09,880 --> 01:16:03,480 --- 1196 01:16:03,640 --> 01:16:07,040 Elle souffle. 1197 01:16:16,360 --> 01:16:18,040 Tonalité de marche arrière 1198 01:16:18,200 --> 01:16:33,720 --- 1199 01:16:36,720 --> 01:16:38,360 Musique de suspense 1200 01:16:38,520 --> 01:16:59,120 --- 1201 01:16:59,280 --> 01:17:00,200 - C'est bon ? 1202 01:17:00,360 --> 01:17:01,840 - Allez.Bruit sourd 1203 01:17:02,000 --> 01:17:06,640 --- 1204 01:17:06,800 --> 01:17:08,040 - Attention, le lustre. 1205 01:17:08,920 --> 01:17:09,800 Là, là. 1206 01:17:09,960 --> 01:17:33,840 --- 1207 01:17:34,000 --> 01:17:35,200 ---*Musique animée 1208 01:17:35,360 --> 01:17:39,400 ------ 1209 01:17:39,560 --> 01:17:51,320 --- 1210 01:17:51,480 --> 01:17:53,160 - Allez, c'est par là. 1211 01:17:53,320 --> 01:17:54,080 --- 1212 01:17:54,240 --> 01:17:55,080 Viens. 1213 01:17:55,240 --> 01:18:05,520 --- 1214 01:18:10,080 --> 01:18:12,000 - Et si elle revient pas ? 1215 01:18:12,600 --> 01:18:13,520 Elle gémit. 1216 01:18:14,360 --> 01:18:15,800 --- 1217 01:18:15,960 --> 01:18:17,120 Yacine s'éloigne. 1218 01:18:17,280 --> 01:18:24,280 --- 1219 01:18:24,440 --> 01:18:26,280 --- Elle soupire. 1220 01:18:31,080 --> 01:18:32,120 Porte d'entrée 1221 01:18:38,240 --> 01:18:39,920 Elle soupire. 1222 01:18:41,880 --> 01:18:43,560 - Puis on va cohabiter, tu sais. 1223 01:18:43,920 --> 01:18:46,200 J'ai une coloc, maintenant. 1224 01:18:46,360 --> 01:18:48,040 Brouhaha léger 1225 01:18:48,200 --> 01:18:49,600 Elle s'appelle Mina. 1226 01:18:49,760 --> 01:18:51,560 --- 1227 01:18:51,720 --> 01:18:55,600 Je l'ai rencontrée au parloir. Peut-être tu connais son mari ? 1228 01:18:55,760 --> 01:18:57,560 Il s'appelle Nasser, tu vois ? 1229 01:18:58,120 --> 01:19:00,240 Nasser Hirti. 1230 01:19:00,400 --> 01:19:02,840 --- 1231 01:19:03,000 --> 01:19:04,120 Tu m'entends ? 1232 01:19:04,680 --> 01:19:06,280 - Il peut avoir envie de sacquer 1233 01:19:06,440 --> 01:19:07,720 une grosse pointure. 1234 01:19:07,880 --> 01:19:11,000 Un avocat cher et en vue, ça peut nuire. 1235 01:19:11,360 --> 01:19:13,480 En général, il vaut mieux faire profil bas. 1236 01:19:13,920 --> 01:19:15,040 - T'es négatif. 1237 01:19:15,200 --> 01:19:17,440 --- 1238 01:19:17,600 --> 01:19:19,800 On a gagné, Pierre me l'a dit.- Si le juge 1239 01:19:19,960 --> 01:19:23,040 est lié, même lointainement, au jugé, 1240 01:19:23,200 --> 01:19:25,600 ça s'appelle un conflit intérêt, non ? 1241 01:19:25,960 --> 01:19:27,920 Ça va se retourner contre moi. 1242 01:19:29,000 --> 01:19:32,240 - Comme avocat, il vaut mieux avoir une Punto qu'une Rolls ? 1243 01:19:32,400 --> 01:19:33,240 - Oui. 1244 01:19:33,680 --> 01:19:35,480 Apprendre à faire profil bas. 1245 01:19:35,960 --> 01:19:38,920 - Comme dirait Mina, pourquoi les riches prennent la Rolls ? 1246 01:19:39,520 --> 01:19:40,640 - C'est qui, Mina ? 1247 01:19:40,800 --> 01:19:45,440 --- 1248 01:19:45,600 --> 01:19:48,280 Tant que je serai pas dehors, je serai dedans. 1249 01:19:48,440 --> 01:19:55,440 --- 1250 01:19:55,600 --> 01:19:58,640 - J'ai du mal à croire que tu seras bientôt dans mon lit. 1251 01:19:59,240 --> 01:20:00,640 Enfin, dans notre lit. 1252 01:20:00,800 --> 01:20:05,000 --- 1253 01:20:05,160 --> 01:20:07,440 - As-tu retrouvé un nouveau chat ? 1254 01:20:07,800 --> 01:20:16,960 --- 1255 01:20:17,120 --> 01:20:20,160 - On a toujours été ensemble, je t'ai toujours soutenu. 1256 01:20:20,320 --> 01:20:24,800 --- 1257 01:20:24,960 --> 01:20:26,400 Je sais que tu m'aimes. 1258 01:20:26,560 --> 01:20:29,720 --- 1259 01:20:29,880 --> 01:20:31,480 J'ai envie de toi.Elle rit. 1260 01:20:32,240 --> 01:20:33,760 - Arrête, Alma. 1261 01:20:34,720 --> 01:20:37,000 Je t'en supplie, arrête. 1262 01:20:37,400 --> 01:20:40,120 Arrête.- On va tout réapprendre, d'accord ? 1263 01:20:40,280 --> 01:20:41,520 - Arrête ! 1264 01:20:41,680 --> 01:20:42,840 Brouhaha léger 1265 01:20:43,000 --> 01:20:46,440 --- 1266 01:20:46,600 --> 01:20:47,880 - Hou ! 1267 01:20:48,040 --> 01:20:50,640 --- 1268 01:20:50,800 --> 01:20:51,760 Courage. 1269 01:20:51,920 --> 01:20:54,320 --- 1270 01:20:54,480 --> 01:20:55,880 - Humiliation ? 1271 01:20:56,040 --> 01:20:56,880 --- 1272 01:20:57,040 --> 01:20:59,280 - Non, on est plus fort que ça. 1273 01:20:59,440 --> 01:21:00,320 --- 1274 01:21:00,480 --> 01:21:02,520 - Alors, on va s'amuser. 1275 01:21:02,680 --> 01:21:03,920 - Ben oui. 1276 01:21:04,080 --> 01:21:06,520 --- 1277 01:21:06,680 --> 01:21:09,240 Même avec les pires humains, c'est possible. 1278 01:21:09,400 --> 01:21:10,360 --- 1279 01:21:10,520 --> 01:21:11,480 - Ouais. 1280 01:21:11,640 --> 01:21:23,000 --- 1281 01:21:23,160 --> 01:21:24,960 - Tu vas remettre ta blouse ? 1282 01:21:25,120 --> 01:21:27,560 L'uniforme, ça fait toujours son petit effet. 1283 01:21:28,400 --> 01:21:29,200 --- Il pouffe. 1284 01:21:29,360 --> 01:21:30,960 Brouhaha léger 1285 01:21:31,120 --> 01:21:34,560 --- 1286 01:21:34,720 --> 01:21:37,640 Elles seront toutes là. La maman, la putain... 1287 01:21:37,800 --> 01:21:39,040 --- 1288 01:21:39,200 --> 01:21:41,920 La sorcière, la bonne sœur... 1289 01:21:42,560 --> 01:21:44,520 Même l'infirmière, elle sera là. 1290 01:21:45,320 --> 01:21:46,360 - Bah oui. 1291 01:21:46,520 --> 01:22:02,240 --- 1292 01:22:05,640 --> 01:22:07,200 Musique de suspense 1293 01:22:07,360 --> 01:23:35,440 --- 1294 01:23:54,760 --> 01:23:55,880 Cri étouffé 1295 01:24:01,360 --> 01:24:02,280 Gémissement 1296 01:24:05,600 --> 01:24:06,440 --- 1297 01:24:07,760 --> 01:24:08,800 --- 1298 01:24:10,680 --> 01:24:11,680 - Mina ! 1299 01:24:13,120 --> 01:24:14,640 J'ai eu tellement peur. 1300 01:24:16,320 --> 01:24:17,720 Mina tousse. 1301 01:24:18,360 --> 01:24:19,760 - J'ai rien pu faire. 1302 01:24:20,120 --> 01:24:21,480 Je suis sortie de la douche. 1303 01:24:21,640 --> 01:24:22,280 --- 1304 01:24:23,280 --> 01:24:24,520 - Ils t'ont frappée ? 1305 01:24:25,160 --> 01:24:26,480 - Non, juste ça, là. 1306 01:24:28,280 --> 01:24:29,760 Je te jure, j'ai rien pu faire. 1307 01:24:31,000 --> 01:24:33,200 - Ils ont pris mon tableau.- Quoi ? 1308 01:24:34,560 --> 01:24:36,880 Lequel ?- Mon tableau, quoi. 1309 01:24:37,960 --> 01:24:38,960 - C'est pas vrai... 1310 01:24:39,120 --> 01:24:41,000 Elle crie.- Quoi, je te fais mal ? 1311 01:24:42,040 --> 01:24:43,600 Elles sont essoufflées. 1312 01:24:43,760 --> 01:24:45,520 - Ils ont rien pris d'autre ? 1313 01:24:45,680 --> 01:24:47,000 - Non, je crois pas. 1314 01:24:47,160 --> 01:24:50,080 Y en a d'autres qui valent bien plus cher, pourtant. 1315 01:24:50,240 --> 01:24:53,000 --- 1316 01:24:53,160 --> 01:24:54,040 Mina gémit. 1317 01:24:55,960 --> 01:24:58,760 (- J'ai la tête qui tourne.)- Les enfants vont bien. 1318 01:24:59,160 --> 01:25:01,960 - Oh putain, oui, les enfants. Ils sont où ? 1319 01:25:02,320 --> 01:25:04,040 Noor ? Julien ? 1320 01:25:04,480 --> 01:25:05,600 Les enfants ? 1321 01:25:09,920 --> 01:25:12,240 Mina parle aux enfants. 1322 01:25:19,600 --> 01:25:21,400 Ils vont bien. Tu fais quoi ? 1323 01:25:22,600 --> 01:25:24,920 - J'appelle les flics, quoi d'autre ? 1324 01:25:26,640 --> 01:25:29,480 - Ils ont dit que si on faisait ça, ils nous tueraient. 1325 01:25:31,400 --> 01:25:33,160 - Quand on est volé, on porte plainte, 1326 01:25:33,320 --> 01:25:35,080 au moins pour les assurances. 1327 01:25:35,960 --> 01:25:39,160 - Si t'appelles, ils vont remettre la faute sur moi. 1328 01:25:40,360 --> 01:25:44,240 - Mais moi, je suis bien obligée.- Non, on est obligées de rien. 1329 01:25:45,800 --> 01:25:47,600 Attends un peu, faut qu'on réfléchisse. 1330 01:25:53,640 --> 01:25:54,720 - Ils étaient nombreux ? 1331 01:25:55,800 --> 01:25:56,720 - Deux. 1332 01:25:57,720 --> 01:26:00,480 - Tu saurais les reconnaître ?- Ils avaient des cagoules. 1333 01:26:01,360 --> 01:26:03,800 - Ah, des cagoules, comme dans les films. 1334 01:26:08,520 --> 01:26:10,280 Et tu les as pas vus arriver ? 1335 01:26:10,440 --> 01:26:12,400 - J'étais sous la douche, 1336 01:26:12,760 --> 01:26:16,040 et d'un coup, j'ai senti des mains, et ils m'ont traînée, 1337 01:26:16,200 --> 01:26:18,560 et ils m'ont niqué les poignets. Regarde. 1338 01:26:18,720 --> 01:26:19,920 - T'as des traces ? 1339 01:26:20,080 --> 01:26:21,560 - J'ai mal, là. Aïe. 1340 01:26:24,360 --> 01:26:25,920 - Bah non, t'as pas de traces. 1341 01:26:26,560 --> 01:26:28,400 C'est dommage, les policiers sauraient 1342 01:26:28,560 --> 01:26:30,080 que t'as été agressée. 1343 01:26:30,240 --> 01:26:32,800 - Ça veut rien dire, ça. Tu les connais pas. 1344 01:26:33,280 --> 01:26:36,160 Ils auraient pu dire que je les ai faites toute seule. 1345 01:26:36,800 --> 01:26:38,920 - Je leur dirai que non, ils me croiront. 1346 01:26:40,120 --> 01:26:41,520 Moi, j'ai le profil crédible. 1347 01:26:41,680 --> 01:26:44,200 Je suis ta meilleure caution, une super couverture. 1348 01:26:46,160 --> 01:26:47,160 - C'est sûr, ouais. 1349 01:26:54,400 --> 01:26:57,400 - Je peux même mentir, dire que j'ai vu les cambrioleurs. 1350 01:27:00,080 --> 01:27:02,600 - Non, on va pas commencer à mentir. 1351 01:27:04,000 --> 01:27:05,840 - Y a que toi qui as le droit, alors ? 1352 01:27:08,200 --> 01:27:09,360 De mentir. 1353 01:27:10,080 --> 01:27:13,480 Y a que toi qui as le droit ?- Qu'est-ce que tu m'embrouilles ? 1354 01:27:13,640 --> 01:27:14,760 - Bah, je sais pas. 1355 01:27:17,440 --> 01:27:19,080 Je sais pas qui embrouille l'autre. 1356 01:27:19,240 --> 01:27:20,600 Mina rit. 1357 01:27:20,760 --> 01:27:40,640 --- 1358 01:27:40,800 --> 01:27:43,080 Ça me chagrine que tu me croies si bête. 1359 01:27:43,960 --> 01:27:45,280 Des pas approchent. 1360 01:27:45,440 --> 01:27:49,920 --- 1361 01:27:55,440 --> 01:27:57,240 Allez, ça suffit, la plaisanterie. 1362 01:27:57,840 --> 01:28:00,640 - Tu t'en fous, tu l'aimes pas !- Il est à moi ! 1363 01:28:01,840 --> 01:28:04,720 - Je l'ai fait pour toi.- T'entends ta mère, Noor ? 1364 01:28:04,880 --> 01:28:07,080 Elle vole pour rendre service. Elle est sympa. 1365 01:28:08,040 --> 01:28:09,800 - Oui.- Je te débarrasse 1366 01:28:09,960 --> 01:28:12,080 de cette merde. Tu l'aurais jamais fait. 1367 01:28:15,560 --> 01:28:16,920 Vas-y, balance-moi. 1368 01:28:18,320 --> 01:28:19,600 Appelle-les, vas-y. 1369 01:28:22,760 --> 01:28:23,840 Appelle. 1370 01:28:28,240 --> 01:28:29,760 Appelle !Alma grogne. 1371 01:28:36,160 --> 01:28:37,000 Cliquetis 1372 01:28:37,160 --> 01:28:40,680 - T'as 2 heures. D'ici là, tu dégages. Je veux plus te voir. 1373 01:28:41,080 --> 01:29:27,120 --- 1374 01:29:27,280 --> 01:29:28,360 - Allez-y. 1375 01:29:28,520 --> 01:29:29,320 Vas-y. 1376 01:29:29,480 --> 01:29:30,480 Sirène au loin 1377 01:29:30,640 --> 01:29:31,680 Monte, mon cœur. 1378 01:29:31,840 --> 01:29:41,160 --- 1379 01:29:41,320 --> 01:31:04,120 --- 1380 01:31:04,280 --> 01:31:06,560 *Sonnerie de téléphone 1381 01:31:06,720 --> 01:31:17,080 --- 1382 01:31:25,000 --> 01:31:27,000 *Mina Hirti, laissez-moi un message. 1383 01:31:27,160 --> 01:31:28,120 *Tonalité 1384 01:31:28,760 --> 01:31:31,480 - Mina, je tombe sur ton répondeur. 1385 01:31:32,960 --> 01:31:35,520 Je t'imagine en fuite dans les forêts du monde. 1386 01:31:36,600 --> 01:31:37,880 Mais surtout, 1387 01:31:38,240 --> 01:31:41,320 je me plais énormément à imaginer ton air moqueur 1388 01:31:41,680 --> 01:31:43,560 de me voir le cul par terre 1389 01:31:45,000 --> 01:31:46,440 à me faire rire, 1390 01:31:47,120 --> 01:31:50,360 avec l'écho de ma voix dans cette maison vide. 1391 01:31:53,280 --> 01:31:55,760 J'écoute en ce moment même ce silence, 1392 01:31:56,440 --> 01:31:59,640 d'autant plus fort qu'il succède à une grande rencontre, 1393 01:32:00,000 --> 01:32:01,080 Mina. 1394 01:32:06,800 --> 01:32:09,520 Et, bien que ça m'emmerde de devoir l'admettre, 1395 01:32:09,680 --> 01:32:12,080 parce que tu m'as quand même bien roulée... 1396 01:32:12,720 --> 01:32:14,400 C'est toi, l'événement. 1397 01:32:14,880 --> 01:32:17,200 Le croque-mort, pour ainsi dire. 1398 01:32:17,720 --> 01:32:19,920 L'expérience radicale. Elle rit. 1399 01:32:21,840 --> 01:32:22,680 Garde l'auto. 1400 01:32:22,840 --> 01:32:24,920 Je me paie le luxe de plus te revoir. 1401 01:32:26,680 --> 01:32:29,160 La maison est libre et les poignées de porte chères, 1402 01:32:30,120 --> 01:32:31,320 si jamais. 1403 01:32:32,480 --> 01:32:35,440 Attention à la piscine pour les enfants. 1404 01:32:35,840 --> 01:32:38,280 Faut remettre en route l'alarme de sécurité. 1405 01:32:40,280 --> 01:32:42,160 Et magnez-vous le train. 1406 01:32:43,960 --> 01:32:45,880 Christopher revient bientôt. 1407 01:32:55,120 --> 01:32:56,680 Alma chantonne. 1408 01:32:56,840 --> 01:33:02,880 --- 1409 01:33:03,040 --> 01:33:07,200 C'est une belle histoire 1410 01:33:07,360 --> 01:33:12,760 --- 1411 01:33:12,920 --> 01:33:17,160 Tu dois être bien loin 1412 01:33:17,320 --> 01:33:19,000 --- 1413 01:33:19,160 --> 01:33:20,720 J'ai oublié celui-là. 1414 01:33:27,080 --> 01:33:29,160 (Très beau.) 1415 01:33:30,000 --> 01:33:32,960 --- 1416 01:33:33,640 --> 01:33:34,880 Et voilà. 1417 01:33:35,880 --> 01:33:37,200 Oh, Mina. 1418 01:33:38,920 --> 01:33:40,120 C'est une 1419 01:33:41,320 --> 01:33:42,880 Belle histoire 1420 01:33:43,040 --> 01:33:44,200 Hou ! 1421 01:33:45,320 --> 01:33:46,520 Attention. 1422 01:33:46,680 --> 01:34:56,320 --- 1423 01:34:56,480 --> 01:34:57,400 Bonjour, Cristina. 1424 01:34:57,560 --> 01:34:59,960 Il me semblait vous avoir entendue entrer. 1425 01:35:00,560 --> 01:35:04,000 - Mais il y a un camion dehors.- Oui, c'est un permis B. 1426 01:35:04,160 --> 01:35:34,400 --- 1427 01:35:34,560 --> 01:35:37,320 Cadeau. Tu verras, c'est un placement intéressant. 1428 01:35:37,800 --> 01:35:39,320 Mais faut pas être pressé. 1429 01:35:39,480 --> 01:35:41,880 - Merci. Merci beaucoup. 1430 01:35:51,920 --> 01:35:53,880 Qu'est-ce que je dirai à M. Christopher? 1431 01:35:54,040 --> 01:35:56,960 - Que je suis partie m'acheter un camping-car. 1432 01:35:57,120 --> 01:36:20,880 --- 1433 01:36:21,040 --> 01:36:22,240 Elle démarre. 1434 01:36:37,840 --> 01:36:39,600 Je Sens Tu Mens (Sarah McCoy) 1435 01:36:39,760 --> 01:37:49,480 --- 1436 01:37:49,640 --> 01:37:50,560 - Asseyez-vous. 1437 01:37:50,720 --> 01:37:52,200 --- 1438 01:37:52,360 --> 01:37:53,400 J'arrive. 1439 01:37:53,560 --> 01:38:55,720 --- 1440 01:38:55,880 --> 01:38:57,000 - Je pleure 1441 01:38:57,560 --> 01:38:59,080 De te voir 1442 01:38:59,240 --> 01:39:01,040 Des larmes de joie 1443 01:39:01,200 --> 01:39:03,560 --- 1444 01:39:03,720 --> 01:39:05,280 Ça remplit 1445 01:39:05,640 --> 01:39:07,200 Une rivière 1446 01:39:07,360 --> 01:39:09,640 Des larmes de joie 1447 01:39:09,800 --> 01:39:11,920 --- 1448 01:39:12,080 --> 01:39:15,320 Authentique romantique 1449 01:39:15,680 --> 01:39:18,920 Sans l'amour, t'es rien 1450 01:39:19,080 --> 01:39:20,000 --- 1451 01:39:20,160 --> 01:39:23,400 Une chanson magnétique 1452 01:39:23,560 --> 01:39:25,000 --- 1453 01:39:25,160 --> 01:39:27,480 Quel beau va-et-vient 1454 01:39:27,640 --> 01:39:28,520 --- 1455 01:39:28,680 --> 01:39:30,560 Dis-moi, tu mens, Je sens, tu mens 1456 01:39:30,720 --> 01:39:34,360 Tu veux serment heureux C'est la peur qui t'agite 1457 01:39:34,520 --> 01:39:36,560 --- 1458 01:39:36,720 --> 01:39:38,520 La peur qui file La fausse colère 1459 01:39:38,680 --> 01:39:41,640 Ça me ravit Trop belle erreur 1460 01:39:41,800 --> 01:39:44,720 --- 1461 01:39:44,880 --> 01:39:46,920 Le cul par terre La haine au sol 1462 01:39:47,080 --> 01:39:49,160 Les bras tendus poussent le plafond 1463 01:39:49,320 --> 01:39:51,520 Des tunnels où tu danses 1464 01:39:51,680 --> 01:43:14,160 --- 1465 01:43:14,320 --> 01:43:16,840 Sous-titrage : Capucine Griot 91603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.