Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,757 --> 00:01:54,226
Well, looks like we finally
shook the little boys in blue.
2
00:01:54,236 --> 00:01:57,476
How do you like that governor calling out
the cavalry to interfere in a private war?
3
00:01:57,496 --> 00:01:58,444
That's his privelige.
4
00:01:58,455 --> 00:02:00,892
All I know is, though, I'm glad
to be out of Johnson County.
5
00:02:01,142 --> 00:02:03,319
You know, I got the feelin' those
folks didn't like us very much.
6
00:02:03,340 --> 00:02:05,319
They did act sorta mean,
didn't they?
7
00:02:06,007 --> 00:02:07,402
- Let's get outta here.
- Yeah.
8
00:02:17,621 --> 00:02:19,704
Guess this is where we
split the blankets, Johnny.
9
00:02:20,162 --> 00:02:21,569
There's the trail to Billings.
10
00:02:21,746 --> 00:02:23,017
Sure you don't wanna come along?
11
00:02:23,037 --> 00:02:25,954
No, I think I'll slope along
up into the Marias River country.
12
00:02:26,058 --> 00:02:27,787
- What's up there?
- Sheep.
13
00:02:28,141 --> 00:02:29,256
Sounds like trouble.
14
00:02:29,256 --> 00:02:31,360
Well, that's the way
you make a living, isn't it?
15
00:02:31,506 --> 00:02:33,516
Wouldn't know.
I'm the peace lovin' type.
16
00:02:33,912 --> 00:02:35,860
Say, what about
that job in Billings?
17
00:02:36,735 --> 00:02:38,266
Man didn't say. I...
18
00:02:38,297 --> 00:02:39,943
expect he wants me to
help him with the hayin'.
19
00:02:39,974 --> 00:02:41,641
Uh-huh, well, that's
good, healthy work.
20
00:02:41,641 --> 00:02:43,651
You gotta be careful
of sunstroke, though.
21
00:02:44,214 --> 00:02:46,287
Did you ever think of settlin'
down in one place, Johnny?
22
00:02:46,339 --> 00:02:48,016
Yeah, I did settle down once.
23
00:02:48,016 --> 00:02:49,089
What happened?
24
00:02:49,172 --> 00:02:51,255
They forgot to lock
the cell one night.
25
00:02:51,391 --> 00:02:52,547
No, I'm serious.
26
00:02:52,568 --> 00:02:54,547
You better stop thinkin'
about that ranch, kid.
27
00:02:54,547 --> 00:02:55,703
You'll never make it.
28
00:02:57,276 --> 00:02:58,213
Why not?
29
00:02:58,245 --> 00:03:00,318
You've been hirin' out
that gun too long.
30
00:03:00,401 --> 00:03:01,859
I can forget all that.
31
00:03:02,026 --> 00:03:04,755
Well, maybe you can,
but there's a lot of people that can't.
32
00:03:04,870 --> 00:03:06,224
Well, I'll be seein' you, Reb.
33
00:03:06,224 --> 00:03:07,244
So long, Johnny.
34
00:04:53,023 --> 00:04:54,221
Lose your horse?
35
00:04:55,856 --> 00:04:56,804
No.
36
00:04:57,106 --> 00:04:59,481
Just got a little tired.
Let him rest.
37
00:04:59,981 --> 00:05:01,856
Go back later
and carry him in.
38
00:05:02,231 --> 00:05:04,481
Same thing happened
to me last week.
39
00:05:04,585 --> 00:05:07,720
Hit a stretch of gumbo mud,
and my team played out on me.
40
00:05:08,147 --> 00:05:09,501
You may not believe it,
41
00:05:09,585 --> 00:05:11,918
but I had to push
them four horses inside
42
00:05:11,928 --> 00:05:13,897
and pull the stage myself.
43
00:05:14,147 --> 00:05:15,220
I believe you.
44
00:05:15,470 --> 00:05:18,001
Well, you're one of the few
people I ever met who did.
45
00:05:18,824 --> 00:05:21,032
- This the stage for Billings?
- Yeah.
46
00:05:21,782 --> 00:05:23,532
Well, that's exactly where I'm goin'.
47
00:05:25,574 --> 00:05:27,813
Get in back.
I'm overdue now.
48
00:05:37,605 --> 00:05:38,646
Sorry, miss.
49
00:05:38,699 --> 00:05:39,990
I hope you're not hurt.
50
00:05:40,553 --> 00:05:42,803
If you'll get off my lap,
I'll let you know.
51
00:05:43,730 --> 00:05:45,021
I kinda like it here.
52
00:05:45,115 --> 00:05:46,553
Well, I don't.
53
00:05:48,636 --> 00:05:50,021
I didn't get your name.
54
00:05:50,021 --> 00:05:51,292
Didn't give it to you.
55
00:05:51,417 --> 00:05:52,969
Ran into a little
trouble this morning...
56
00:05:53,000 --> 00:05:55,656
Say, haven't I seen you
someplace before?
57
00:05:55,740 --> 00:05:56,833
I've been a lot of places.
58
00:05:56,854 --> 00:05:58,635
Now, just give me time.
I'll remember.
59
00:05:58,688 --> 00:06:00,469
I never forget a face.
60
00:06:00,531 --> 00:06:03,229
- Ran into a little trouble this morning...
- I know, you're...
61
00:06:03,583 --> 00:06:05,344
No, no.
62
00:06:05,521 --> 00:06:06,802
That's not it.
63
00:06:07,312 --> 00:06:08,614
I ran into a little...
64
00:06:10,323 --> 00:06:11,791
Ran into a little
trouble this morning.
65
00:06:11,812 --> 00:06:13,760
I had to leave my horse
back up the trail.
66
00:06:14,135 --> 00:06:15,958
If I close my eyes and
yake a deep breath,
67
00:06:15,958 --> 00:06:17,635
I'd say you still
had him with you.
68
00:06:17,697 --> 00:06:19,614
Now, what's the matter?
Don't you like horses?
69
00:06:20,114 --> 00:06:21,791
- I don't like...
- I've got it!
70
00:06:22,229 --> 00:06:23,729
You're Reb Kittredge!
71
00:06:24,020 --> 00:06:25,020
I remember now.
72
00:06:25,020 --> 00:06:26,885
I saw your picture
in the Cheyenne paper
73
00:06:26,885 --> 00:06:30,208
when you hired out to the ranchers
in the Johnson County War.
74
00:06:30,301 --> 00:06:32,843
You know, I knew a man once that
got himself into a lot of trouble
75
00:06:32,864 --> 00:06:34,645
because he remembered
things too good.
76
00:06:34,697 --> 00:06:36,103
I-I'm sorry, stranger.
77
00:06:36,103 --> 00:06:37,947
I didn't mean any offense.
78
00:06:40,186 --> 00:06:42,613
You know, on second thought I...
79
00:06:43,134 --> 00:06:45,655
I must've been thinking
about somebody else.
80
00:07:04,842 --> 00:07:05,925
Hi, Luke!
81
00:07:06,061 --> 00:07:07,363
I saw your...
82
00:07:08,477 --> 00:07:10,779
Thanks. Like somebody
threw a scare into him.
83
00:07:10,800 --> 00:07:12,529
You didn't have no
trouble, did you, Charlie?
84
00:07:12,529 --> 00:07:13,175
Nope.
85
00:07:13,185 --> 00:07:15,081
Probably your driving
that spooked him.
86
00:07:15,113 --> 00:07:17,300
Enough to scare anybody.
Throw me down that luggage.
87
00:07:17,352 --> 00:07:18,373
Thanks, mister.
88
00:07:30,039 --> 00:07:32,112
What do you want done
with these bags, Miss Saxon?
89
00:07:32,133 --> 00:07:33,654
I'd be glad to
help with 'em.
90
00:07:34,195 --> 00:07:36,310
You don't learn
very fast, do you?
91
00:07:36,477 --> 00:07:38,081
Just learned what
your name is.
92
00:07:39,216 --> 00:07:41,028
Send 'em up to the hotel,
will you, Cal?
93
00:07:41,060 --> 00:07:41,966
Sure.
94
00:07:44,195 --> 00:07:45,383
Nice girl.
95
00:07:45,601 --> 00:07:47,685
She don't seem to
like you very much.
96
00:07:48,382 --> 00:07:49,987
She hasn't known
me very long.
97
00:07:50,174 --> 00:07:51,507
I grow on people.
98
00:07:58,538 --> 00:08:01,215
How soon do you think we
can deliver those cattle, Curly?
99
00:08:01,330 --> 00:08:02,913
Two weeks to bunch 'em,
100
00:08:02,986 --> 00:08:04,840
another week to
make the drive.
101
00:08:05,549 --> 00:08:07,715
When does your note
to Telford come due?
102
00:08:07,746 --> 00:08:08,799
Thirty days.
103
00:08:09,017 --> 00:08:11,601
That gives us
enough time, providin'...
104
00:08:11,976 --> 00:08:14,642
Go ahead and say it:
providing I live that long.
105
00:08:14,778 --> 00:08:16,090
You know Telford.
106
00:08:16,413 --> 00:08:17,705
Yeah, I know him.
107
00:08:17,934 --> 00:08:20,934
If it was me, I'd lay for him
in a dark alley some night.
108
00:08:21,048 --> 00:08:22,850
I don't operate that way, Curly.
109
00:08:23,611 --> 00:08:25,683
If anything should
happen to me, though...
110
00:08:26,808 --> 00:08:27,756
Come in.
111
00:08:30,548 --> 00:08:31,537
Hello, Curly.
112
00:08:31,537 --> 00:08:33,006
- Kitten.
- Hi, Dad.
113
00:08:34,725 --> 00:08:36,975
We didn't expect you
back till tomorrow.
114
00:08:37,110 --> 00:08:39,037
There wasn't much
object in staying.
115
00:08:39,131 --> 00:08:41,193
Sheridan Bank won't
make a loan, Dad.
116
00:08:41,402 --> 00:08:42,787
I didn't think they would.
117
00:08:42,818 --> 00:08:45,131
Is this a closed game,
or can anyone sit in?
118
00:08:45,745 --> 00:08:47,152
One seat's open.
119
00:08:49,610 --> 00:08:50,797
I missed you, honey.
120
00:08:50,797 --> 00:08:53,214
I missed you too,
but I'll tell you about it later.
121
00:08:53,808 --> 00:08:55,891
Phew, I'm beat to death.
122
00:08:57,974 --> 00:09:00,016
Can we go on out to
the ranch tonight, Dad?
123
00:09:00,037 --> 00:09:02,776
Seems to me you've done
enough travelin' for one day.
124
00:09:02,880 --> 00:09:04,599
Got a special reason for it.
125
00:09:04,599 --> 00:09:05,578
What is it?
126
00:09:08,786 --> 00:09:10,411
Red Kittredge is in town.
127
00:09:10,859 --> 00:09:12,484
I rode in on the stage with him.
128
00:09:12,599 --> 00:09:13,578
I see.
129
00:09:14,620 --> 00:09:16,557
Begins to look like
a showdown, doesn't it?
130
00:09:16,567 --> 00:09:18,182
That's what you've got
to stay away from, Dad.
131
00:09:18,182 --> 00:09:19,630
That's the reason
we have to leave.
132
00:09:19,661 --> 00:09:21,859
I'm gettin' a little too
old to start runnin'.
133
00:09:22,057 --> 00:09:24,723
But you've gotta listen
to me, Dad. He's a gunman!
134
00:09:24,848 --> 00:09:26,796
You know he was
brought here to kill you.
135
00:09:28,140 --> 00:09:29,307
Please, Dad!
136
00:09:29,640 --> 00:09:31,630
Don't do it, for my sake.
137
00:09:31,848 --> 00:09:35,223
There's just one thing on earth
I wouldn't do for you, Kitten.
138
00:09:35,744 --> 00:09:36,765
This is it.
139
00:09:38,046 --> 00:09:40,619
I built up that ranch
with my own two hands.
140
00:09:41,129 --> 00:09:42,379
You were born there.
141
00:09:42,660 --> 00:09:44,046
Your mother died there.
142
00:09:44,598 --> 00:09:46,660
I fought Indians and snowstorms
143
00:09:46,660 --> 00:09:49,150
and dry years and floods
to make it what it is.
144
00:09:49,806 --> 00:09:51,619
And I'm not gonna
give it up just because
145
00:09:51,619 --> 00:09:53,931
some two-bit gunslinger
happens to come to town.
146
00:09:54,056 --> 00:09:55,389
Curly, stop him!
147
00:09:56,545 --> 00:09:57,827
Stay out of it, Curly.
148
00:09:58,108 --> 00:09:59,347
It's not your fight.
149
00:10:08,910 --> 00:10:10,483
That's the fella I was
telling you about.
150
00:10:10,483 --> 00:10:11,910
That's Reb Kittredge.
151
00:10:16,389 --> 00:10:18,087
Somethin' I can do for you?
152
00:10:18,201 --> 00:10:19,764
Do you ever reload
any ammunition?
153
00:10:20,087 --> 00:10:23,024
Oh, that depends on the caliber.
I got a few molds.
154
00:10:26,336 --> 00:10:27,524
Buffalo gun.
155
00:10:27,628 --> 00:10:29,826
You don't see many
of these around anymore.
156
00:10:29,847 --> 00:10:31,201
You hear one once in a while.
157
00:10:31,211 --> 00:10:33,284
Matter of fact, there's only
one man around here
158
00:10:33,294 --> 00:10:35,180
that owns one,
that I know of.
159
00:10:35,190 --> 00:10:37,284
- Who's he?
- Curly Mather.
160
00:10:37,940 --> 00:10:40,680
- Curly Mather...
- Foreman for Dan Saxon.
161
00:10:41,388 --> 00:10:42,878
He wouldn't happen to
have a daughter, would he?
162
00:10:42,930 --> 00:10:45,752
Curly? No, he ain't
even married.
163
00:10:45,763 --> 00:10:47,117
I'm talking about Saxon.
164
00:10:47,211 --> 00:10:50,044
Oh, sure, he got
a daughter, Rita.
165
00:10:50,169 --> 00:10:51,523
Gonna marry Curly.
166
00:10:52,794 --> 00:10:53,940
That's interesting.
167
00:10:54,263 --> 00:10:56,731
Uh, you and Curly
oughta get together.
168
00:10:57,627 --> 00:10:59,523
Seems you got
somethin' in common.
169
00:10:59,637 --> 00:11:00,492
Yeah.
170
00:11:00,606 --> 00:11:02,179
I'm lookin' forward
to meetin' him.
171
00:11:03,544 --> 00:11:04,554
H-Hey!
172
00:11:04,741 --> 00:11:07,419
You don't want me to reload
only one cartridge, do you?
173
00:11:07,439 --> 00:11:09,325
No, I was just lookin'
for information, pop.
174
00:11:09,335 --> 00:11:10,752
Well, what you want to know?
175
00:11:10,752 --> 00:11:12,012
I already found out.
176
00:11:19,335 --> 00:11:20,304
Kittredge!
177
00:11:27,095 --> 00:11:28,460
I'm Dan Saxon,
178
00:11:29,022 --> 00:11:31,105
the man you were
brought here to kill.
179
00:11:31,991 --> 00:11:32,876
So?
180
00:11:33,657 --> 00:11:35,532
Might as well be
here and now.
181
00:11:36,116 --> 00:11:37,241
You're a fool.
182
00:11:37,303 --> 00:11:38,824
I got no fight with you.
183
00:11:38,959 --> 00:11:40,136
At least not yet.
184
00:11:40,178 --> 00:11:43,188
There's a stage leaving town
in an hour or so.
185
00:11:43,605 --> 00:11:44,574
Be on it.
186
00:11:44,574 --> 00:11:45,824
I just got here.
187
00:11:45,824 --> 00:11:47,438
You heard what I said.
188
00:11:48,022 --> 00:11:50,678
We don't like hired gunmen
in this town.
189
00:11:51,261 --> 00:11:52,751
Be on that stage.
190
00:11:53,834 --> 00:11:54,959
If I'm not?
191
00:11:56,261 --> 00:11:57,928
Then make your play now.
192
00:11:59,355 --> 00:12:00,907
That's up to you, mister.
193
00:12:16,948 --> 00:12:18,271
Wanna try again?
194
00:12:19,146 --> 00:12:20,406
I'm convinced.
195
00:12:20,406 --> 00:12:21,260
Dad!
196
00:12:21,385 --> 00:12:22,218
Dad!
197
00:12:22,406 --> 00:12:24,041
I'm all right, kitten.
198
00:12:26,260 --> 00:12:29,187
You're a real brave man
with that gun in your hand!
199
00:12:41,062 --> 00:12:41,885
Curly.
200
00:12:44,343 --> 00:12:45,645
He could've killed you.
201
00:12:45,968 --> 00:12:46,853
Yeah.
202
00:12:47,707 --> 00:12:50,374
I'm still tryin' to figure out
why he didn't.
203
00:12:53,988 --> 00:12:54,884
Kittredge!
204
00:12:56,645 --> 00:12:58,509
You're a little spooked,
aren't you, friend?
205
00:12:58,957 --> 00:13:01,207
Two men tried to lift
my scalp today already.
206
00:13:01,238 --> 00:13:02,624
You might be the third.
207
00:13:02,749 --> 00:13:03,946
That's out of my line.
208
00:13:03,946 --> 00:13:04,957
What you want?
209
00:13:05,030 --> 00:13:06,926
Telford sent me.
He wants to see you.
210
00:13:06,978 --> 00:13:08,853
- He'll see me.
- Right now.
211
00:13:09,092 --> 00:13:11,363
You won't have any trouble
finding me. I'll be here.
212
00:13:12,488 --> 00:13:14,384
Place a man can
bed down for the night?
213
00:13:14,436 --> 00:13:15,790
I t-tell you, Mr. Kittredge,
214
00:13:15,790 --> 00:13:18,040
there's a real nice hotel
just down the street.
215
00:13:18,040 --> 00:13:19,821
Probably you'd
like it better there.
216
00:13:19,936 --> 00:13:20,769
Why?
217
00:13:21,029 --> 00:13:23,311
We'll, we've uh...
We've got mice.
218
00:13:23,425 --> 00:13:24,654
I won't bother them.
219
00:13:24,883 --> 00:13:25,842
Yes, sir.
220
00:13:28,321 --> 00:13:29,196
Oh...
221
00:13:29,498 --> 00:13:31,487
Room 20, Room 16.
222
00:13:31,487 --> 00:13:32,894
Uh, upstairs.
223
00:13:37,289 --> 00:13:39,018
I can just see it now.
224
00:13:39,237 --> 00:13:41,956
Blood all over my
nice clean floors.
225
00:13:46,174 --> 00:13:47,185
How's it feel?
226
00:13:48,070 --> 00:13:48,966
Very good.
227
00:13:49,060 --> 00:13:50,862
Now, let that be a lesson to you.
228
00:13:51,049 --> 00:13:53,466
You're gettin' too old to
go up against a killer.
229
00:13:53,570 --> 00:13:55,133
He's no killer, Doc.
230
00:13:55,143 --> 00:13:57,841
Well, if he isn't, he's been takin'
money under false pretenses
231
00:13:57,851 --> 00:13:59,987
all the way from Texas
to the Canadian line.
232
00:14:00,007 --> 00:14:01,934
Then why didn't he kill me
this afternoon?
233
00:14:01,987 --> 00:14:03,789
Maybe he can't shoot straight.
234
00:14:03,799 --> 00:14:05,695
He'd still do to ride
to the bridge with.
235
00:14:05,966 --> 00:14:07,778
You sound as though
you like him.
236
00:14:07,820 --> 00:14:08,757
Why not?
237
00:14:09,090 --> 00:14:11,132
Well, if somebody
was out to shoot me,
238
00:14:11,132 --> 00:14:13,507
I think I could work up
a reasonable dislike.
239
00:14:13,820 --> 00:14:15,424
Aw, he's just doin' his job.
240
00:14:15,424 --> 00:14:17,017
You can't hate a man for that.
241
00:14:17,403 --> 00:14:20,299
Under the circumstances,
I could try real hard.
242
00:14:22,371 --> 00:14:24,548
You got somethin' on your
mind, Dan. What is it?
243
00:14:25,580 --> 00:14:27,548
I used to run with
a wild bunch, Doc.
244
00:14:27,684 --> 00:14:29,934
25 years ago I was
just like Kittredge.
245
00:14:30,236 --> 00:14:31,923
If someone hadn't
given me a hand up,
246
00:14:31,923 --> 00:14:33,600
I'd probably be
in Boot Hill now.
247
00:14:33,986 --> 00:14:35,288
He's a little rough-shod,
248
00:14:35,673 --> 00:14:36,736
but he's not bad.
249
00:14:37,069 --> 00:14:38,798
Just doesn't know
where he's goin'.
250
00:14:38,913 --> 00:14:40,267
So you're gonna show him?
251
00:14:40,558 --> 00:14:41,465
Could be.
252
00:14:41,558 --> 00:14:44,048
You should've had a son,
Dan, instead of a daughter.
253
00:14:44,079 --> 00:14:45,287
I'm not complaining.
254
00:14:45,892 --> 00:14:48,256
I'll cut you for the bill, Doc.
Double or nothin'.
255
00:14:48,298 --> 00:14:49,839
You've been doin' that for 10 years.
256
00:14:49,839 --> 00:14:51,548
I've never collected
a dime yet.
257
00:14:51,568 --> 00:14:53,735
Well, you don't think
I cheat, do you, Doc?
258
00:14:54,204 --> 00:14:56,318
Let's just say I never
caught you at it.
259
00:14:57,860 --> 00:14:58,714
Shuffle.
260
00:15:40,463 --> 00:15:41,234
Come in.
261
00:15:47,515 --> 00:15:49,827
Well, you're in the
wrong room, aren't you?
262
00:15:51,546 --> 00:15:53,869
You can put the gun away.
I'm not dangerous.
263
00:15:54,983 --> 00:15:56,098
You could be.
264
00:15:56,358 --> 00:15:58,046
You got the right equipment for it.
265
00:15:59,931 --> 00:16:01,014
How about the gun?
266
00:16:01,931 --> 00:16:02,681
Oh.
267
00:16:03,004 --> 00:16:04,598
I sort of feel
undressed without it.
268
00:16:06,129 --> 00:16:08,087
You sort of look
undressed, even with it.
269
00:16:08,400 --> 00:16:10,056
I hadn't expected company.
270
00:16:15,108 --> 00:16:16,951
Aren't you going to
ask me why I came?
271
00:16:17,056 --> 00:16:20,003
No, I figure you'll get around
to telling me in time.
272
00:16:20,295 --> 00:16:21,462
I'm in no hurry.
273
00:16:22,295 --> 00:16:25,316
How'd you ever get mixed up in the
business of being a hired gunman?
274
00:16:25,608 --> 00:16:26,691
Well, I...
275
00:16:27,826 --> 00:16:29,482
...sorta got a talent for it.
276
00:16:29,712 --> 00:16:32,576
A man must have a good reason
for hiring out to murder.
277
00:16:33,076 --> 00:16:34,774
I haven't murdered
anybody yet.
278
00:16:35,055 --> 00:16:37,430
That's what it finally
comes down to, doesn't it?
279
00:16:40,399 --> 00:16:43,378
Look, if you're trying to reform me,
you're wasting your time.
280
00:16:44,472 --> 00:16:47,044
What does a man like you
want out of life anyway?
281
00:16:47,794 --> 00:16:50,357
Oh, I want a spread
of my own someday.
282
00:16:50,721 --> 00:16:52,513
No different from
anybody else.
283
00:16:52,784 --> 00:16:55,044
I'm workin' for it
only way I know how.
284
00:16:55,128 --> 00:16:56,877
That's what my dad wanted too.
285
00:16:57,117 --> 00:16:58,711
Only he got it the hard way.
286
00:16:59,023 --> 00:17:01,336
Now you're helping Telford
take it away from him.
287
00:17:01,627 --> 00:17:03,159
A chance he's gotta take.
288
00:17:03,356 --> 00:17:05,117
Wasn't me, it'd be somebody else.
289
00:17:06,294 --> 00:17:08,606
You could've killed him
a while ago. Why didn't you?
290
00:17:08,960 --> 00:17:10,387
I got nothin' against him.
291
00:17:10,387 --> 00:17:12,044
Then why'd you take this job?
292
00:17:12,960 --> 00:17:14,419
I haven't taken it yet.
293
00:17:15,169 --> 00:17:17,158
That's not what
Telford's been saying.
294
00:17:17,794 --> 00:17:20,252
Telford seems to take
a lot of things for granted.
295
00:17:20,793 --> 00:17:22,377
Then you're gonna
turn it down?
296
00:17:24,345 --> 00:17:25,085
No.
297
00:17:29,064 --> 00:17:31,085
Suppose I made you
a better offer.
298
00:17:32,231 --> 00:17:34,481
- What?
- A job on the ranch.
299
00:17:36,501 --> 00:17:38,033
$40 a month and found?
300
00:17:38,647 --> 00:17:41,460
10 hours a day in the saddle?
Chuckwagon grub?
301
00:17:42,293 --> 00:17:43,616
Cold blankets?
302
00:17:45,147 --> 00:17:47,157
Mm, that's part of it.
303
00:17:48,157 --> 00:17:49,334
What's the rest?
304
00:17:49,553 --> 00:17:52,543
Seems to me you're in a position
to ask whatever you want.
305
00:17:53,261 --> 00:17:54,636
I might be, at that.
306
00:17:55,740 --> 00:17:56,740
I'd, uh...
307
00:17:56,917 --> 00:17:59,740
try to see to it that your work
would be very pleasant.
308
00:18:00,167 --> 00:18:03,563
If you really meant that, it could be
we'd make some kind of a deal.
309
00:18:04,344 --> 00:18:06,740
Way it is, though, I figure
no matter what happens,
310
00:18:06,740 --> 00:18:08,813
I'll come out on the
losing end of the deal.
311
00:18:08,959 --> 00:18:10,292
I'm no welsher.
312
00:18:13,032 --> 00:18:14,396
Ah, don't you dare!
313
00:18:14,417 --> 00:18:16,584
You put me down, you hear!?!
314
00:18:17,469 --> 00:18:18,677
Look, Miss. Saxon,
315
00:18:18,938 --> 00:18:20,479
in my way I'm honest,
316
00:18:20,677 --> 00:18:22,552
and that's more than
I can say about you.
317
00:18:22,604 --> 00:18:23,906
Now hit the trail!
318
00:18:27,844 --> 00:18:31,166
Someday I hope to see you when you
can't use that right arm of yours,
319
00:18:31,166 --> 00:18:32,479
Mr. Kittredge.
320
00:19:20,269 --> 00:19:21,832
- What'll it be?
- Whiskey.
321
00:19:22,300 --> 00:19:24,384
You wanna drink it
or throw it at somebody?
322
00:19:24,925 --> 00:19:27,384
What I really wanted it for
was to kindle a fire.
323
00:19:28,217 --> 00:19:29,738
We got that kind too.
324
00:20:00,758 --> 00:20:02,945
They say a man'll take
two drinks of that stuff,
325
00:20:03,716 --> 00:20:05,716
go out and hunt bear
with a willow switch.
326
00:20:05,924 --> 00:20:07,403
What do you want
the switch for?
327
00:20:08,799 --> 00:20:10,705
You traveling under
a new name these days,
328
00:20:10,705 --> 00:20:12,643
or aren't you speaking
to your old friends?
329
00:20:12,664 --> 00:20:15,632
In this business, you don't know who
your friends are from one day to the next.
330
00:20:15,674 --> 00:20:17,330
Maybe you better
change your business.
331
00:20:17,330 --> 00:20:18,830
I've given it some thought.
332
00:20:19,372 --> 00:20:20,622
Buy you a drink, Cora.
333
00:20:20,757 --> 00:20:22,736
I'll buy you one... upstairs.
334
00:20:25,392 --> 00:20:26,309
Sure.
335
00:20:32,726 --> 00:20:35,351
You homesteadin' this place,
or is your title clear?
336
00:20:35,382 --> 00:20:36,944
I'm still workin' on it.
337
00:20:39,892 --> 00:20:40,892
Say when.
338
00:20:40,892 --> 00:20:42,527
Just pour till your
fingers get wet.
339
00:20:43,527 --> 00:20:45,715
Last time I saw you
was down in Denver.
340
00:20:45,975 --> 00:20:48,246
- Why did you leave?
- Why did you?
341
00:20:48,579 --> 00:20:49,621
Had a reason.
342
00:20:49,725 --> 00:20:51,256
You had twelve reasons.
343
00:20:51,475 --> 00:20:53,527
Each one of them
had a gun in his hand.
344
00:20:53,996 --> 00:20:56,162
I understand you got
run out of Wyoming, too.
345
00:20:56,162 --> 00:20:56,871
Yeah.
346
00:20:56,871 --> 00:20:58,683
Well, you got a
pretty good record.
347
00:20:58,944 --> 00:21:01,402
Texas, Arizona,
New Mexico,
348
00:21:01,610 --> 00:21:03,214
Colorado, now Wyoming.
349
00:21:03,277 --> 00:21:05,839
- I'm young yet.
- You're running out of states, too.
350
00:21:05,839 --> 00:21:08,308
I understand there's lots
of room left in Canada.
351
00:21:08,870 --> 00:21:09,704
Luck.
352
00:21:10,006 --> 00:21:11,787
Something I can always use.
353
00:21:15,235 --> 00:21:16,829
Do you ever see Johnny Lake?
354
00:21:16,829 --> 00:21:18,495
Not since a couple of days ago.
355
00:21:18,558 --> 00:21:20,162
Well, he isn't in town, is he?
356
00:21:20,224 --> 00:21:21,495
He went on up north,
357
00:21:21,547 --> 00:21:24,328
but you can reach him through
general delivery in Big Sandy.
358
00:21:25,474 --> 00:21:27,120
He's still in love with you, Cora.
359
00:21:30,891 --> 00:21:32,911
He always was second
choice with me.
360
00:21:34,297 --> 00:21:36,640
But I didn't ask you up
here to talk about Johnny.
361
00:21:37,620 --> 00:21:39,651
I have a proposition for you, Reb.
362
00:21:41,359 --> 00:21:43,224
How would you like
to own this saloon?
363
00:21:44,421 --> 00:21:46,474
- Thought Telford owned it.
- He does.
364
00:21:47,078 --> 00:21:50,223
He also owns all the ranches
in the basin except one.
365
00:21:50,765 --> 00:21:52,484
I don't see how
you cut in on that.
366
00:21:53,369 --> 00:21:56,004
Well, I could marry him
if I tried real hard.
367
00:21:57,036 --> 00:21:58,286
What happens then?
368
00:21:58,869 --> 00:22:01,077
I thought you could figure
that out for yourself.
369
00:22:03,775 --> 00:22:05,181
I thought I was tough.
370
00:22:05,306 --> 00:22:07,296
But compared to you,
I'm a piker.
371
00:22:07,577 --> 00:22:08,837
I told you.
372
00:22:09,265 --> 00:22:11,650
I take what I want
any way I can get it.
373
00:22:13,723 --> 00:22:14,691
Come in.
374
00:22:16,369 --> 00:22:17,566
Oh, it's you, Matt.
375
00:22:17,993 --> 00:22:19,598
Have you met Reb Kittredge?
376
00:22:20,004 --> 00:22:21,202
This is Matt Telford.
377
00:22:21,441 --> 00:22:22,775
Haven't had the pleasure.
378
00:22:23,243 --> 00:22:24,566
A little whiskey, Cora.
379
00:22:26,483 --> 00:22:28,920
I'm not a patient man,
Mr. Kittredge.
380
00:22:28,920 --> 00:22:31,628
I sent word that I wanted
to see you several hours ago.
381
00:22:31,858 --> 00:22:33,431
I don't like to be kept waiting.
382
00:22:33,483 --> 00:22:34,691
That makes us even.
383
00:22:34,795 --> 00:22:36,368
I don't like to take orders.
384
00:22:37,785 --> 00:22:41,076
I, uh, witnessed your little
altercation this afternoon.
385
00:22:41,409 --> 00:22:42,816
So did everyone else.
386
00:22:43,107 --> 00:22:45,524
Seemed I was the only one in town
that didn't know it was gonna happen.
387
00:22:45,545 --> 00:22:48,138
Oh, I went to a great deal of
trouble to publicize your comin'.
388
00:22:48,576 --> 00:22:51,368
You see, I anticipated
Mr. Saxon's reaction.
389
00:22:51,618 --> 00:22:54,503
Too bad you passed up the opportunity
to kill him legitimately.
390
00:22:54,597 --> 00:22:55,763
He drew first.
391
00:22:55,836 --> 00:22:57,909
Maybe you should've let me
know what was going on.
392
00:22:57,992 --> 00:23:00,659
- You got my letter.
- Didn't tell very much.
393
00:23:01,221 --> 00:23:04,450
There are some things, Mr. Kittredge,
that are better said than written.
394
00:23:05,159 --> 00:23:06,836
It's quite a simple matter.
395
00:23:07,086 --> 00:23:08,846
Mr. Saxon owns a ranch.
396
00:23:08,846 --> 00:23:09,909
I want it.
397
00:23:10,242 --> 00:23:11,377
Why don't you buy it?
398
00:23:11,627 --> 00:23:12,825
That's a good question.
399
00:23:12,919 --> 00:23:14,013
He won't sell.
400
00:23:15,252 --> 00:23:16,992
What do you hope to
gain by killing him?
401
00:23:17,554 --> 00:23:19,544
I happen to hold
a note of Mr. Saxon's,
402
00:23:19,544 --> 00:23:20,929
payable in 30 days.
403
00:23:20,929 --> 00:23:24,502
Now, it's impossible for him to get his
cattle to an Eastern market in that time.
404
00:23:24,867 --> 00:23:26,075
Then what are you worried about?
405
00:23:26,075 --> 00:23:28,002
Well, unfortunately he's
obtained a contract
406
00:23:28,002 --> 00:23:30,283
to supply beef to a
railroad construction crew.
407
00:23:30,762 --> 00:23:33,085
I want to make sure that
beef is not delivered.
408
00:23:33,387 --> 00:23:35,043
You don't have to
shoot him to do that.
409
00:23:35,095 --> 00:23:36,283
Of course not.
410
00:23:36,429 --> 00:23:38,897
I just thought it might
simplify matters.
411
00:23:39,460 --> 00:23:40,793
Sorry to disappoint you.
412
00:23:40,793 --> 00:23:42,106
That's all right, Mr. Kittredge.
413
00:23:42,147 --> 00:23:44,699
I'm sure you'll find some other
way of stopping delivery.
414
00:23:45,783 --> 00:23:46,491
How?
415
00:23:46,918 --> 00:23:48,585
I'll leave the details up to you.
416
00:23:48,814 --> 00:23:51,491
You were highly recommended to me
as a specialist in your line.
417
00:23:51,491 --> 00:23:53,564
Is that so?
Who recommended me?
418
00:23:53,637 --> 00:23:54,897
An old friend of yours.
419
00:23:55,074 --> 00:23:56,230
Cora Dufrayne.
420
00:23:57,459 --> 00:23:58,751
Thanks for thinkin' of me.
421
00:23:58,834 --> 00:24:00,001
That's all right.
422
00:24:00,095 --> 00:24:02,553
Always glad to do
a favor for an old friend.
423
00:24:03,980 --> 00:24:05,293
How much is it worth to you?
424
00:24:05,709 --> 00:24:06,938
$500 now,
425
00:24:06,938 --> 00:24:08,636
$1500 more when
the job is done.
426
00:24:08,636 --> 00:24:09,667
That's not enough.
427
00:24:09,886 --> 00:24:12,157
Oh, I consider it
extremely generous.
428
00:24:12,688 --> 00:24:15,094
However, I will listen
to a counter offer.
429
00:24:15,594 --> 00:24:18,094
I do all the work and you
wind up with the ranch.
430
00:24:19,282 --> 00:24:21,146
Maybe we oughta be
partners on the deal.
431
00:24:21,980 --> 00:24:23,865
What's your idea
of a partnership?
432
00:24:26,000 --> 00:24:27,386
I'll settle for a third.
433
00:24:27,740 --> 00:24:28,646
Uh-uh.
434
00:24:29,927 --> 00:24:31,156
I'm in no hurry.
435
00:24:31,448 --> 00:24:32,448
Think it over.
436
00:24:39,375 --> 00:24:41,552
Your friend is a difficult
man to deal with.
437
00:24:41,604 --> 00:24:43,281
I told you he'd come high.
438
00:24:43,281 --> 00:24:44,937
A little higher than I'd figured.
439
00:24:45,562 --> 00:24:47,021
Why don't you pay him off?
440
00:24:47,135 --> 00:24:48,635
Two-thirds are better than nothing.
441
00:24:49,593 --> 00:24:51,750
You don't understand
men like Kittredge.
442
00:24:51,989 --> 00:24:53,833
If I allowed him
a third interest now,
443
00:24:53,833 --> 00:24:55,322
later he'd want it all.
444
00:24:55,624 --> 00:24:57,031
Well, what do you do now?
445
00:24:57,062 --> 00:24:59,635
Oh, I'll let him think
about it overnight, and, uh...
446
00:25:00,156 --> 00:25:01,593
make him a better offer.
447
00:25:07,041 --> 00:25:07,832
Kittredge.
448
00:25:12,145 --> 00:25:14,645
You lookin' for trouble, or is
this the only saloon in town?
449
00:25:14,666 --> 00:25:15,926
Oh, I'm safe here.
450
00:25:16,176 --> 00:25:19,113
Telford wouldn't want anything to
happen to me in his own place.
451
00:25:19,665 --> 00:25:22,009
- Would you, Matt?
- Well, this is my place of business,
452
00:25:22,009 --> 00:25:23,457
I like to run it orderly.
453
00:25:23,457 --> 00:25:25,290
That's the reason he
sent for you, son.
454
00:25:25,290 --> 00:25:26,915
You're jumping at shadows, Dan.
455
00:25:26,915 --> 00:25:27,769
Am I?
456
00:25:28,374 --> 00:25:30,280
Can I buy you a drink, Mr. Kittredge?
457
00:25:30,613 --> 00:25:31,498
Sure.
458
00:25:31,873 --> 00:25:33,790
This is Curly Mather, my foreman.
459
00:25:33,905 --> 00:25:35,686
- Doc Farrel.
- Howdy.
460
00:25:36,582 --> 00:25:38,030
What'd you say the name was?
461
00:25:38,030 --> 00:25:39,446
Curly Mather.
462
00:25:40,154 --> 00:25:41,686
That's what I thought you said.
463
00:25:41,686 --> 00:25:43,540
Got a little proposition for you.
464
00:25:43,894 --> 00:25:45,331
Your daughter already
made me one.
465
00:25:45,883 --> 00:25:48,279
Offhand, I'd say she's got
more to offer than you have.
466
00:25:48,373 --> 00:25:49,644
Sit down, Curly.
467
00:25:50,779 --> 00:25:52,758
I know about my
daughter's visit to you.
468
00:25:53,154 --> 00:25:55,539
Maybe you'd think my
offer was a little better.
469
00:25:56,248 --> 00:25:58,206
Never knew a man to
lose any money listenin'.
470
00:25:58,341 --> 00:26:00,706
Rita says you're interested
in owning a ranch.
471
00:26:01,196 --> 00:26:02,279
I might've mentioned it.
472
00:26:02,279 --> 00:26:04,029
How does the Square-S sound?
473
00:26:05,404 --> 00:26:07,914
From what I can gather, it sounds
good to a lot of people.
474
00:26:08,456 --> 00:26:09,747
I'm a gambler, son.
475
00:26:10,539 --> 00:26:11,664
Cut the cards with you.
476
00:26:12,049 --> 00:26:14,570
High card, you win the Square-S.
477
00:26:14,643 --> 00:26:15,903
Complete with mortgage?
478
00:26:15,903 --> 00:26:18,341
That's the one part I'd
be glad to get rid of.
479
00:26:20,039 --> 00:26:21,966
It doesn't sound like
much of a bargain to me.
480
00:26:21,966 --> 00:26:22,882
What's wrong with it?
481
00:26:22,882 --> 00:26:25,330
All you have to do is
deliver your cattle.
482
00:26:26,414 --> 00:26:27,580
What if I lose?
483
00:26:27,622 --> 00:26:28,872
Then you go to work for me.
484
00:26:28,872 --> 00:26:30,486
$40 a month and found.
485
00:26:30,955 --> 00:26:32,070
For how long?
486
00:26:32,070 --> 00:26:33,840
As long as I think I need you.
487
00:26:33,882 --> 00:26:35,601
Just a minute, Mr. Kittredge.
488
00:26:36,038 --> 00:26:38,382
It was my understanding that
you're working for me.
489
00:26:38,799 --> 00:26:41,403
It's my understanding
you won't pay my price.
490
00:26:43,465 --> 00:26:45,621
- Go ahead.
- You're a fool, son.
491
00:26:45,778 --> 00:26:48,069
He hasn't lost a cut in 20 years.
492
00:26:48,121 --> 00:26:49,642
He oughta be just about due.
493
00:26:50,090 --> 00:26:51,225
You cut them, Matt.
494
00:26:51,277 --> 00:26:52,955
Just to keep everything honest.
495
00:26:53,392 --> 00:26:55,361
- You think he's honest?
- Not honest.
496
00:26:55,788 --> 00:26:56,829
But awkward.
497
00:27:04,756 --> 00:27:05,704
You first.
498
00:27:11,839 --> 00:27:13,735
Looks like the kid's
gonna work for Saxon.
499
00:27:20,350 --> 00:27:22,245
Looks like you're
in the ranchin' business.
500
00:27:26,329 --> 00:27:28,704
Be trailin' my cattle to
market in a few days.
501
00:27:29,860 --> 00:27:32,412
and I'd be awfully mad if
anybody tried to stop me.
502
00:27:39,734 --> 00:27:42,109
Next time you try to
bushwhack somebody,
503
00:27:42,495 --> 00:27:44,234
pick up your empties.
504
00:27:47,297 --> 00:27:48,568
And another thing:
505
00:27:49,443 --> 00:27:51,317
leave your horse
outside for me.
506
00:27:51,442 --> 00:27:52,484
You owe me one.
507
00:27:58,421 --> 00:28:02,088
I came in late, but it sounded to me
like somebody just outbid you.
508
00:28:02,505 --> 00:28:04,900
I underestimated Mr. Kittredge.
509
00:28:05,036 --> 00:28:06,994
Well, aren't you going to
do anything about it?
510
00:28:07,046 --> 00:28:09,286
A man learns to accept defeat.
511
00:28:09,640 --> 00:28:11,504
You give up awful easy,
don't you?
512
00:28:11,921 --> 00:28:14,556
Saxon was one thing.
Kittredge is another.
513
00:28:14,942 --> 00:28:18,046
He has a well-established
reputation for violence.
514
00:28:18,442 --> 00:28:19,910
He worked hard for it.
515
00:28:21,827 --> 00:28:23,744
I know someone who
isn't afraid of him.
516
00:28:24,671 --> 00:28:26,848
What a wide range of
acquaintances you have.
517
00:28:26,848 --> 00:28:29,118
I always say it pays to
know the right people.
518
00:28:29,983 --> 00:28:32,723
How long would it take your, uh,
friend to get here?
519
00:28:32,858 --> 00:28:34,420
About 5 or 6 days.
520
00:28:34,493 --> 00:28:36,441
- Send for him.
- All right.
521
00:28:37,420 --> 00:28:38,670
Only this time,
522
00:28:39,327 --> 00:28:41,139
don't try to buy him cheap.
523
00:28:53,118 --> 00:28:55,451
It's not a bad lookin' horse
you have there, Curly.
524
00:28:55,680 --> 00:28:57,003
Take him down to
the corral for me.
525
00:28:57,003 --> 00:28:58,451
I'm not workin' for you.
526
00:28:59,149 --> 00:29:01,336
If you're not workin' for me,
get off my land.
527
00:29:01,784 --> 00:29:04,617
You're pretty tough with that
gun strapped around your waist.
528
00:29:05,284 --> 00:29:07,461
I wonder how tough
you'd be without it.
529
00:29:10,534 --> 00:29:12,326
You ain't never
gonna find out, Curly,
530
00:29:12,836 --> 00:29:14,638
'cause I ain't never
gonna take it off.
531
00:29:54,783 --> 00:29:56,064
Oh, hello, son.
532
00:29:57,543 --> 00:29:58,522
Sit down.
533
00:29:58,918 --> 00:30:00,835
Just gettin' rid of
a little dead wood.
534
00:30:01,376 --> 00:30:04,230
You know, sometimes I think it's a
mistake to learn to read and write.
535
00:30:04,230 --> 00:30:05,939
You wouldn't have to
go through all this.
536
00:30:07,053 --> 00:30:08,751
Here's the deed to the ranch.
537
00:30:08,751 --> 00:30:11,397
You can have it recorded
next time you get to town.
538
00:30:11,866 --> 00:30:12,949
And, uh,
539
00:30:12,949 --> 00:30:15,136
here's a copy of
Telford's mortgage.
540
00:30:16,782 --> 00:30:19,480
Well, I guess that takes
care of all the paperwork.
541
00:30:19,803 --> 00:30:21,324
Anything else you wanna know?
542
00:30:21,459 --> 00:30:23,334
Yeah. Where's the beef?
543
00:30:23,792 --> 00:30:25,011
Back in the hills.
544
00:30:26,084 --> 00:30:27,542
Did you have a spring roundup?
545
00:30:27,542 --> 00:30:29,563
After the winter we had,
we didn't need one.
546
00:30:30,417 --> 00:30:32,292
Country's a curly wolf, boy.
547
00:30:32,875 --> 00:30:36,188
Winter killed the calf crop and
most of the beef steers, too.
548
00:30:36,646 --> 00:30:39,490
That's how Telford got possession
of most of these ranches.
549
00:30:39,813 --> 00:30:42,833
If it wasn't for that railroad contract,
he'd have this one too.
550
00:30:44,542 --> 00:30:47,417
Then what stock you've got left could be
scattered from here to Canada.
551
00:30:47,417 --> 00:30:48,490
They are.
552
00:30:49,458 --> 00:30:51,052
Telford's note is due in 4 weeks.
553
00:30:51,052 --> 00:30:52,489
That's no news to me.
554
00:30:52,614 --> 00:30:55,125
If they drifted into rough country,
it'd take that long to round 'em up.
555
00:30:55,125 --> 00:30:56,864
That's your problem, son.
556
00:30:58,250 --> 00:31:00,739
Looks like I came out on the
short end of the deal after all.
557
00:31:00,875 --> 00:31:04,104
Anytime you start likin' the
other side to bet, let me know.
558
00:31:04,437 --> 00:31:05,989
I'll take the land back.
559
00:31:08,072 --> 00:31:08,864
Thanks.
560
00:31:09,656 --> 00:31:12,041
I think I'll play it this
way one time around.
561
00:31:12,531 --> 00:31:14,426
Did you ever do
any ranchin' before?
562
00:31:14,458 --> 00:31:17,864
I can make a hand but never tried
ramrodding a spread like this.
563
00:31:17,864 --> 00:31:19,124
You'll need help.
564
00:31:19,124 --> 00:31:20,937
I didn't figure
I could do it alone.
565
00:31:21,207 --> 00:31:23,249
If it's all right with your crew,
I'd like to keep them on.
566
00:31:23,249 --> 00:31:24,395
They know this country.
567
00:31:24,395 --> 00:31:25,489
How about Curly?
568
00:31:27,030 --> 00:31:27,988
What about him?
569
00:31:28,134 --> 00:31:30,718
Well, he can handle men
and he knows cattle.
570
00:31:30,884 --> 00:31:33,665
Except I didn't think that
you two were friends.
571
00:31:33,905 --> 00:31:36,457
As long as he can't shoot
any better than he can, I...
572
00:31:36,665 --> 00:31:38,342
don't mind havin' him
for an enemy.
573
00:31:38,936 --> 00:31:41,061
Now, that's one thing
I wanna get straight, son.
574
00:31:41,228 --> 00:31:43,426
I didn't know he was gonna
try and dry-gulch you.
575
00:31:43,530 --> 00:31:45,405
That's somethin' he
thought up on his own.
576
00:31:45,894 --> 00:31:48,227
He's got a real lively imagination.
577
00:31:48,644 --> 00:31:50,269
Well, look at it from his angle.
578
00:31:50,602 --> 00:31:52,665
He figured he'd own
the ranch someday.
579
00:31:53,686 --> 00:31:55,311
He's gonna marry Rita.
580
00:31:55,988 --> 00:31:58,029
Thought I'd give him
some trouble there too.
581
00:31:59,623 --> 00:32:01,310
You got any plans
when you leave here?
582
00:32:01,310 --> 00:32:03,956
When you get to be my age,
you don't make plans anymore.
583
00:32:03,956 --> 00:32:06,039
You just play 'em the way
they're dealt to you.
584
00:32:06,706 --> 00:32:08,946
That bein' the case,
maybe we can make a deal.
585
00:32:09,248 --> 00:32:10,404
I'm listenin'.
586
00:32:11,310 --> 00:32:13,008
I need all the help I can get.
587
00:32:13,498 --> 00:32:16,477
It stands to reason you know more
about this spread than anyone else.
588
00:32:16,518 --> 00:32:18,185
You offerin' me a job?
589
00:32:18,289 --> 00:32:20,404
Why not? You offered me one.
590
00:32:21,654 --> 00:32:22,820
I'll think about it.
591
00:32:22,977 --> 00:32:23,945
Take your time.
592
00:32:23,945 --> 00:32:25,779
I don't intend to start
work till tomorrow.
593
00:32:29,695 --> 00:32:31,164
Mind showin' me
around the place?
594
00:32:31,164 --> 00:32:32,372
Be a pleasure, son.
595
00:32:32,497 --> 00:32:34,643
Might be the last
chance I have to see it.
596
00:32:50,288 --> 00:32:51,278
What's that?
597
00:32:52,267 --> 00:32:54,111
That's your cook, the professor.
598
00:32:54,705 --> 00:32:55,965
I'll take your word for it.
599
00:33:01,475 --> 00:33:02,871
Those are your hands.
600
00:33:07,100 --> 00:33:09,631
I suppose Mr. Saxon
told you the setup.
601
00:33:10,256 --> 00:33:12,079
I'm the new owner.
Name's Kittredge.
602
00:33:12,725 --> 00:33:14,163
Yeah, we know.
603
00:33:14,371 --> 00:33:16,350
S'pose you men wanna
know where you stand.
604
00:33:17,194 --> 00:33:21,069
Well, I intend to run this place like
Mr. Saxon did when he owned it.
605
00:33:21,444 --> 00:33:23,319
Job's here for you
if you wanna stay.
606
00:33:23,485 --> 00:33:25,079
None of us are stayin'.
607
00:33:25,121 --> 00:33:27,433
We just wanna collect
the wages we got comin'.
608
00:33:28,121 --> 00:33:29,037
All right.
609
00:33:29,725 --> 00:33:30,839
Better pay 'em off.
610
00:33:30,975 --> 00:33:33,204
Seems to me that's
your responsibility.
611
00:33:33,495 --> 00:33:34,787
You own the ranch.
612
00:33:35,287 --> 00:33:36,599
Besides, I'm broke.
613
00:33:36,652 --> 00:33:38,735
You didn't tell me
you couldn't meet payroll.
614
00:33:38,735 --> 00:33:39,964
You never asked me.
615
00:33:40,724 --> 00:33:41,485
Well...
616
00:33:42,401 --> 00:33:45,058
Looks like I'm learning more about
the ranching business every day.
617
00:33:45,058 --> 00:33:46,307
While you're learnin',
618
00:33:46,578 --> 00:33:47,985
what about our money?
619
00:33:47,985 --> 00:33:49,609
You can do one
of two things, Curly:
620
00:33:49,849 --> 00:33:51,797
sack your saddle and
head for town right now,
621
00:33:51,797 --> 00:33:54,057
or you can stick around and
take a chance on gettin' it.
622
00:33:55,474 --> 00:33:57,495
We don't work on jawbone.
623
00:33:57,568 --> 00:34:00,203
Looks like jawbone's all
this spread's got left.
624
00:34:02,328 --> 00:34:03,974
Gotta get that beef to market.
625
00:34:04,224 --> 00:34:06,807
You men help me and I'll pay you
double what you got comin'.
626
00:34:07,088 --> 00:34:09,359
What guarantee have
we got that we'll get it?
627
00:34:09,421 --> 00:34:11,151
- My word.
- Well, that ain't enough.
628
00:34:11,151 --> 00:34:12,651
What's wrong with his word?
629
00:34:13,140 --> 00:34:14,453
I'm takin' it.
630
00:34:14,640 --> 00:34:16,390
You mean you're
gonna work for him?
631
00:34:16,390 --> 00:34:17,984
Well, we gotta eat, don't we?
632
00:34:19,098 --> 00:34:20,369
I'd rather go hungry.
633
00:34:20,369 --> 00:34:22,775
I've tried that too.
I wouldn't recommend it.
634
00:34:26,515 --> 00:34:28,358
You playin' this straight, Dan,
635
00:34:28,369 --> 00:34:30,077
or just tryin' to
copper your bet?
636
00:34:30,108 --> 00:34:31,150
No, it's straight.
637
00:34:31,848 --> 00:34:34,358
I've owned this piece
of grass for 25 years.
638
00:34:34,535 --> 00:34:36,025
I lost it on the square.
639
00:34:36,327 --> 00:34:38,421
There isn't anything I wouldn't
do outside of murder
640
00:34:38,421 --> 00:34:39,952
to keep Telford
from getting it.
641
00:34:41,493 --> 00:34:42,660
What do you say, boys?
642
00:34:45,941 --> 00:34:47,920
I reckon if it's good
enough for you, Dan,
643
00:34:47,920 --> 00:34:49,024
it's good enough for me.
644
00:34:50,087 --> 00:34:50,774
Yeah.
645
00:34:51,858 --> 00:34:53,076
It's all right with me.
646
00:34:53,139 --> 00:34:54,181
Thanks, boys.
647
00:34:54,431 --> 00:34:56,264
We'll start the roundup tomorrow.
648
00:34:56,410 --> 00:34:57,170
Curly?
649
00:34:58,868 --> 00:35:00,639
I'll go along with you, Dan.
650
00:35:03,941 --> 00:35:05,389
You wanted to see the ranch.
651
00:35:43,107 --> 00:35:45,346
- Who is it?
- It's me, Johnny.
652
00:35:45,548 --> 00:35:46,601
Just a minute.
653
00:35:58,267 --> 00:35:59,423
Can I come in?
654
00:35:59,524 --> 00:36:01,743
If you don't, we're gonna have
a long-range conversation
655
00:36:01,741 --> 00:36:03,142
'cause I'm not comin' out.
656
00:36:06,929 --> 00:36:09,512
Hey, Milt, bring me up
a pot of coffee!
657
00:36:12,458 --> 00:36:13,767
Aren't you glad to see me?
658
00:36:13,767 --> 00:36:16,654
I'm not glad to see anybody
at this hour in the morning.
659
00:36:17,326 --> 00:36:18,880
Make yourself comfortable.
660
00:36:19,220 --> 00:36:21,755
I'll comb my hair.
I must look a fright.
661
00:36:21,999 --> 00:36:23,612
You look all right to me.
662
00:36:24,720 --> 00:36:26,547
You've been up in
those hills too long.
663
00:36:59,283 --> 00:37:01,117
I could sure use
some of that coffee.
664
00:37:01,115 --> 00:37:02,195
Come and get it.
665
00:37:13,515 --> 00:37:15,146
How're you gettin' along
with Kittredge?
666
00:37:15,145 --> 00:37:17,010
I can take him or
leave him alone.
667
00:37:17,783 --> 00:37:19,813
If given a choice,
I'd leave him alone.
668
00:37:20,129 --> 00:37:21,741
You didn't have to work for him.
669
00:37:22,045 --> 00:37:23,497
You know why I did.
670
00:37:24,878 --> 00:37:25,872
I can guess.
671
00:37:26,229 --> 00:37:28,491
It's still nice to hear it
once in a while, though.
672
00:37:29,039 --> 00:37:29,760
Curly!
673
00:37:33,604 --> 00:37:35,218
What's the matter?
Did you run out of work?
674
00:37:35,306 --> 00:37:38,110
There's probably a few cows
still back up in the hills.
675
00:37:39,646 --> 00:37:41,348
Maybe you better start
looking for them.
676
00:37:48,634 --> 00:37:49,782
I'll see you later.
677
00:37:56,740 --> 00:37:58,913
Some day he's gonna
take you apart.
678
00:37:59,365 --> 00:38:01,050
- Curly?
- Yes, Curly.
679
00:38:01,092 --> 00:38:02,759
And I hope I'm
there to see it!
680
00:38:19,925 --> 00:38:22,329
They don't look too bad
considerin' the winter they put in.
681
00:38:22,329 --> 00:38:25,180
Doesn't take 'em long to fatten up
when they get good grass.
682
00:38:25,573 --> 00:38:28,013
We'll comb those breaks
to the north tomorrow.
683
00:38:28,013 --> 00:38:30,311
You should be able to
start your drive the day after.
684
00:38:30,543 --> 00:38:33,085
- Which way do we go?
- There's only one way to go.
685
00:38:33,085 --> 00:38:35,221
Straight down the valley
and around the mountain.
686
00:38:35,822 --> 00:38:38,055
Seems to me to be shorter
to cut across the mountain.
687
00:38:38,055 --> 00:38:39,727
Yeah, it'd be shorter alright.
688
00:38:39,852 --> 00:38:41,817
Nobody ever tried it
that I know of.
689
00:38:41,810 --> 00:38:44,054
Leastways they never
came out the other side.
690
00:38:44,567 --> 00:38:47,102
I'll take your word for it. You know
this country better than I do.
691
00:38:47,144 --> 00:38:48,554
You'll make up your own mind.
692
00:38:48,716 --> 00:38:52,091
You're cuttin' it close for time as it is,
and Telford may try to stop you.
693
00:38:52,091 --> 00:38:53,435
I don't think he will.
694
00:38:53,602 --> 00:38:55,317
Don't underestimate him, son.
695
00:38:56,067 --> 00:38:59,019
If he gets this ranch, he'll have
control of this whole basin,
696
00:38:59,144 --> 00:39:00,751
and range is gettin' scarce.
697
00:39:01,257 --> 00:39:03,025
He won't quit without tryin'.
698
00:39:52,683 --> 00:39:55,153
Say, that's the purtiest
sight I've seen
699
00:39:55,193 --> 00:39:58,493
since I held four 7's
against an ace-high full.
700
00:40:03,332 --> 00:40:03,975
Get up!
701
00:40:03,974 --> 00:40:06,267
Go on, get up and I'll
beat your brains out!
702
00:40:06,736 --> 00:40:07,903
What's the trouble, Curly?
703
00:40:11,172 --> 00:40:13,094
We was just lookin'
at Miss Rita.
704
00:40:13,677 --> 00:40:14,648
Take it easy.
705
00:40:19,367 --> 00:40:21,867
- Well, that's worth lookin' at.
- Now, wait a minute!
706
00:40:21,867 --> 00:40:23,088
She's your girl, Curly.
707
00:40:23,207 --> 00:40:25,802
If you don't want us to look at her,
tell her to go home where she belongs.
708
00:40:26,516 --> 00:40:28,343
One of these days
you're gonna start your play
709
00:40:28,338 --> 00:40:30,463
and I'm not gonna give you
a chance to change your mind.
710
00:40:30,516 --> 00:40:31,731
Come and get it!
711
00:40:31,942 --> 00:40:33,617
Before I throw it to the hogs!
712
00:40:34,867 --> 00:40:36,004
Now go on, get your grub.
713
00:40:56,063 --> 00:40:57,360
Well, what do we got this morning?
714
00:40:57,360 --> 00:41:00,390
Same thing you had yesterday:
beans and horse meat.
715
00:41:00,670 --> 00:41:02,116
I don't mind eatin' horse,
716
00:41:02,152 --> 00:41:05,712
except I figure the Professor oughta
unharness 'em before he cooks 'em.
717
00:41:08,991 --> 00:41:09,837
Hey, boss.
718
00:41:11,098 --> 00:41:12,646
Something on your mind, Professor?
719
00:41:12,729 --> 00:41:15,901
Yeah, Mr. Saxon tells me you're
gonna start your drive tomorrow.
720
00:41:15,901 --> 00:41:18,122
- Is that right?
- That's right, start tomorrow.
721
00:41:18,545 --> 00:41:20,758
What do you figure on eatin'
while you're makin' it?
722
00:41:21,032 --> 00:41:22,633
What's the matter?
We short of grub?
723
00:41:22,896 --> 00:41:26,098
No, we ain't short.
We're just runnin' out, that's all.
724
00:41:27,336 --> 00:41:28,449
What do you need?
725
00:41:28,687 --> 00:41:31,264
Well, lemme see.
We need, uh, potatoes,
726
00:41:31,389 --> 00:41:33,145
flour, salt,
727
00:41:33,306 --> 00:41:34,520
cornmeal,
728
00:41:34,609 --> 00:41:36,871
- uh, hog fat, uh...
- Well, make a list of it.
729
00:41:41,919 --> 00:41:44,044
There's a wagon goin' into
town after grub today.
730
00:41:44,103 --> 00:41:46,461
- And why tell me?
- 'Cause you're driving it.
731
00:41:46,812 --> 00:41:48,752
Now, get your breakfast
and hook up the team.
732
00:42:06,770 --> 00:42:08,496
Well, there they are, boys.
733
00:42:09,585 --> 00:42:11,370
All right, let's start 'em runnin'.
734
00:42:19,941 --> 00:42:20,941
Saddle up, men!
735
00:42:21,055 --> 00:42:21,882
Clay!
736
00:42:47,834 --> 00:42:50,089
Get out in front and
try to turn them!
737
00:43:28,041 --> 00:43:31,142
They got 'em turned and stopped,
but they're scattered from here to...
738
00:43:31,642 --> 00:43:32,564
Who's hurt?
739
00:43:33,046 --> 00:43:33,981
Brazos.
740
00:43:34,166 --> 00:43:34,987
Bad?
741
00:43:34,978 --> 00:43:37,326
Well, he won't be
chasin' cows for a while.
742
00:43:38,147 --> 00:43:39,041
Telford?
743
00:43:39,862 --> 00:43:42,463
If I had to nominate anyone,
he'd get my vote.
744
00:43:43,855 --> 00:43:45,469
Better take him
back to the ranch.
745
00:43:45,767 --> 00:43:47,671
I'll send Dr. Farrell
out from town.
746
00:43:50,570 --> 00:43:52,915
Come daylight, start gettin'
that herd back together.
747
00:43:52,915 --> 00:43:54,433
Why don't you give up?
748
00:43:54,462 --> 00:43:56,225
It'll take a week to
get 'em bunched again.
749
00:43:56,225 --> 00:43:59,135
I want 'em bunched and ready
to move by day after tomorrow.
750
00:44:13,308 --> 00:44:14,707
Whoa, whoa!
751
00:44:23,141 --> 00:44:24,485
Oh, it's you.
752
00:44:25,057 --> 00:44:27,593
Don't tell me you got worried
and came looking for me.
753
00:44:27,795 --> 00:44:29,961
- Where's the grub?
- There isn't any.
754
00:44:30,187 --> 00:44:32,509
Telford shut off
your credit at O'Shay's.
755
00:44:35,456 --> 00:44:37,616
Get that rig turned around
and meet me in town.
756
00:45:05,270 --> 00:45:06,723
Kittredge is coming up.
757
00:45:14,038 --> 00:45:15,223
Mr. Kittredge.
758
00:45:15,407 --> 00:45:17,014
This is an unexpected pleasure.
759
00:45:17,014 --> 00:45:19,621
Is it? Or didn't you think
I'd come lookin' for you?
760
00:45:19,847 --> 00:45:22,389
I'm sorry, I haven't the faintest idea
what you're talking about.
761
00:45:22,455 --> 00:45:24,056
You know what I'm talking about.
762
00:45:24,186 --> 00:45:27,591
Keep your hired hands off my ranch,
or I'll nail your hide up to dry.
763
00:45:28,383 --> 00:45:30,341
I don't like threats, Mr. Kittredge.
764
00:45:30,341 --> 00:45:33,019
I'm not threatening you.
Just tryin' to save your life.
765
00:45:33,102 --> 00:45:34,936
Oh, the peace-lovin' type.
766
00:45:35,394 --> 00:45:37,240
- Johnny!
- Hi ya, Reb.
767
00:45:37,725 --> 00:45:39,876
Thought you were herdin'
sheep up in the Marias.
768
00:45:39,902 --> 00:45:42,900
Aw, them wool-growers treat their dogs
better than they treat their men.
769
00:45:42,900 --> 00:45:44,715
Besides that, I couldn't
stand the smell.
770
00:45:44,715 --> 00:45:46,543
I see you gentlemen
know each other.
771
00:45:46,543 --> 00:45:48,810
Uh, we got a sort of a
shootin' acquaintance.
772
00:45:48,840 --> 00:45:50,566
I understand you're in
the ranchin' business.
773
00:45:50,597 --> 00:45:51,393
Yeah.
774
00:45:51,573 --> 00:45:52,662
Want a job?
775
00:45:52,662 --> 00:45:55,037
Thanks, I've, uh, already got one.
776
00:45:55,329 --> 00:45:57,483
I'm glad you dropped in, Kittredge.
777
00:45:57,572 --> 00:45:59,810
I'm prepared to make you
an offer for the Square-S
778
00:45:59,810 --> 00:46:01,923
that'll enable you to
show a substantial profit.
779
00:46:02,143 --> 00:46:03,298
It's not for sale.
780
00:46:03,406 --> 00:46:04,662
You're making a mistake.
781
00:46:04,781 --> 00:46:06,031
I've made 'em before.
782
00:46:06,828 --> 00:46:08,346
It might interest you
to know that
783
00:46:08,339 --> 00:46:10,679
legally speaking, you
don't own the ranch.
784
00:46:10,846 --> 00:46:12,215
What are you talkin' about?
785
00:46:12,250 --> 00:46:14,792
Well, there's a
territorial statute that
786
00:46:14,787 --> 00:46:17,596
voids ownership of any land
won in a game of chance.
787
00:46:17,596 --> 00:46:18,458
You're lyin'.
788
00:46:19,340 --> 00:46:20,756
Read it yourself.
789
00:46:24,684 --> 00:46:26,911
- Why didn't you tell me this before?
- I didn't know it.
790
00:46:27,179 --> 00:46:29,429
Mr. Bratton just discovered
it this afternoon.
791
00:46:29,458 --> 00:46:32,113
Looks like you run up
against a cold deck, Reb.
792
00:46:32,297 --> 00:46:34,619
If the ranch doesn't belong to me,
why do you want to buy it?
793
00:46:34,874 --> 00:46:36,749
Let's just say I'm
offering you a bonus
794
00:46:36,744 --> 00:46:38,929
to let the title revert
to its original owner.
795
00:46:39,107 --> 00:46:41,595
Take the money, Reb,
and make it easy on both of us.
796
00:46:42,083 --> 00:46:43,786
I don't wanna go
gunnin' for ya.
797
00:46:45,827 --> 00:46:47,166
That's your choice, Johnny.
798
00:46:48,547 --> 00:46:49,452
Wait a minute.
799
00:46:50,547 --> 00:46:51,839
I'll buy you a drink.
800
00:46:53,981 --> 00:46:54,898
Why not?
801
00:47:04,082 --> 00:47:05,564
Interesting situation.
802
00:47:06,266 --> 00:47:08,029
- Need any help?
- Sit down.
803
00:47:09,564 --> 00:47:11,689
- Friends of yours?
- They're my helpers.
804
00:47:11,689 --> 00:47:12,886
Nice lookin' boys.
805
00:47:12,886 --> 00:47:15,272
That's what I like about
this job: the company you keep.
806
00:47:15,264 --> 00:47:17,082
Sit down, Reb.
I'll do a little foragin'.
807
00:48:08,759 --> 00:48:10,402
Must've got a hold
of the wrong bottle.
808
00:48:10,413 --> 00:48:11,742
This is almost fit to drink.
809
00:48:12,003 --> 00:48:13,468
That's Telford's own stock.
810
00:48:13,596 --> 00:48:16,413
His bar whiskey ain't good for
nothin' but cleanin' your boots.
811
00:48:17,378 --> 00:48:19,009
What's he payin' you
for the job, Johnny?
812
00:48:19,872 --> 00:48:21,038
$3500.
813
00:48:21,884 --> 00:48:23,205
Price is goin' up.
814
00:48:23,597 --> 00:48:25,193
He only offered me $2000.
815
00:48:25,496 --> 00:48:28,735
You gotta take into consideration
the kind of talent he's hired.
816
00:48:29,014 --> 00:48:30,080
How's he payin' you?
817
00:48:30,306 --> 00:48:33,967
$1000 cash, $2500 bonus
when the job is done.
818
00:48:34,491 --> 00:48:35,913
Meanin' when you shoot me?
819
00:48:36,467 --> 00:48:38,866
I think your name
got mentioned someplace.
820
00:48:39,621 --> 00:48:41,943
Well, I've been shot at for less.
821
00:48:42,669 --> 00:48:44,032
Mind if I sit down?
822
00:48:44,329 --> 00:48:46,103
No, there's always
room for one more.
823
00:48:49,782 --> 00:48:52,193
Just like old times,
the three of us together.
824
00:48:52,246 --> 00:48:53,032
Yep.
825
00:48:53,371 --> 00:48:54,805
All we need now
is an undertaker.
826
00:48:54,805 --> 00:48:56,168
Be a real nice party.
827
00:48:56,746 --> 00:48:58,425
How do you like
the ranching business?
828
00:48:59,370 --> 00:49:00,305
All right.
829
00:49:00,800 --> 00:49:01,877
Up till now.
830
00:49:07,245 --> 00:49:08,466
See you around, Johnny.
831
00:49:08,971 --> 00:49:10,317
Yeah, it seems likely.
832
00:49:12,740 --> 00:49:13,751
Johnny.
833
00:49:14,335 --> 00:49:15,275
Yeah?
834
00:49:16,150 --> 00:49:17,668
Do you think you'll
have to kill him?
835
00:49:18,013 --> 00:49:19,073
I don't know.
836
00:49:20,115 --> 00:49:22,179
Drive the rig around
back of O'Shay's.
837
00:49:22,177 --> 00:49:23,221
I'll meet you there.
838
00:49:29,275 --> 00:49:30,161
O'Shay.
839
00:49:31,637 --> 00:49:32,804
I wanna talk to you.
840
00:49:33,108 --> 00:49:34,126
Let's take a walk.
841
00:49:34,477 --> 00:49:35,882
I-I like it here.
842
00:49:36,203 --> 00:49:38,501
Maybe you didn't hear me.
I said let's take a walk.
843
00:49:40,072 --> 00:49:42,947
You're bluffing, Kittredge.
You wouldn't dare shoot me in here.
844
00:49:42,947 --> 00:49:45,215
If you think I'm bluffing,
just keep sittin' there.
845
00:49:57,566 --> 00:49:59,792
Kittredge just walked
out with O'Shay.
846
00:50:00,976 --> 00:50:02,660
Send Johnny up to see me.
847
00:50:13,511 --> 00:50:14,696
One lamp's enough.
848
00:50:14,696 --> 00:50:16,452
And get a pencil and
write down what I take.
849
00:50:16,446 --> 00:50:17,666
You'll get your money.
850
00:50:21,696 --> 00:50:22,732
Can I do anything?
851
00:50:22,727 --> 00:50:24,506
Yeah, help me
carry this grub out.
852
00:50:40,558 --> 00:50:42,356
Oh, this is robbery.
853
00:50:42,356 --> 00:50:45,005
It's not robbery. I'm just
opening up a charge account.
854
00:51:07,629 --> 00:51:09,272
- Any more?
- No, that's all.
855
00:51:09,272 --> 00:51:11,932
Get this rig outside of town
and wait for me. I won't be long.
856
00:51:15,820 --> 00:51:17,837
No, now listen here, Kittredge.
857
00:51:18,022 --> 00:51:20,075
I said you'd get your
money and you'll get it.
858
00:51:29,045 --> 00:51:30,063
Get his gun.
859
00:51:35,122 --> 00:51:36,598
Oh, no, don't kill him in here.
860
00:51:36,590 --> 00:51:38,515
I don't want to get
mixed up in any killin'.
861
00:51:38,515 --> 00:51:39,949
He broke into your store,
didn't he?
862
00:51:39,949 --> 00:51:41,712
Keep your shirt on.
Nobody's gonna kill him.
863
00:51:41,712 --> 00:51:42,670
Why not?
864
00:51:42,753 --> 00:51:44,032
He's a friend of mine.
865
00:51:44,657 --> 00:51:45,675
I thought Telford said to–
866
00:51:45,675 --> 00:51:47,920
All Telford said was he didn't
want that beef delivered.
867
00:51:48,914 --> 00:51:49,753
Well?
868
00:51:49,842 --> 00:51:51,407
I like to see cows run.
869
00:51:51,622 --> 00:51:52,806
Like they did tonight.
870
00:51:52,798 --> 00:51:54,824
- What are you gonna do with him?
- Just rough him up a little.
871
00:51:54,824 --> 00:51:56,729
That oughta slow him
down for a day or two.
872
00:51:56,729 --> 00:51:58,449
I still don't want
any part of it.
873
00:51:58,444 --> 00:51:59,545
Then get out!
874
00:52:03,466 --> 00:52:05,371
You should've taken
Telford's offer, kid.
875
00:52:05,370 --> 00:52:07,121
It would've saved us
both trouble.
876
00:52:36,531 --> 00:52:37,520
That oughta do it.
877
00:52:39,377 --> 00:52:40,359
Let's go.
878
00:52:54,918 --> 00:52:55,852
Hurts, doesn't it?
879
00:52:56,890 --> 00:52:59,006
Enough so that I'm not
gonna forget who did it.
880
00:53:00,947 --> 00:53:02,162
Where'd you ever
learn to do that?
881
00:53:03,043 --> 00:53:05,578
Spend all your life on a ranch,
you learn a lot things.
882
00:53:07,775 --> 00:53:09,994
S'pose I oughta thank you
for gettin' me out of there.
883
00:53:10,280 --> 00:53:11,238
That's all right.
884
00:53:12,839 --> 00:53:13,941
Why did you do it?
885
00:53:16,525 --> 00:53:18,893
Wondered what you'd be
like without a right arm.
886
00:53:20,446 --> 00:53:22,071
Besides, you gave Dad a job.
887
00:53:22,071 --> 00:53:23,977
Suppose I have to be
grateful for that.
888
00:53:24,113 --> 00:53:26,119
Figured it might have
something to do with me.
889
00:53:26,441 --> 00:53:27,542
You needed help.
890
00:53:28,506 --> 00:53:31,233
I've needed help before,
only nobody ever gave it to me.
891
00:53:36,411 --> 00:53:37,792
Are you in love with Curly?
892
00:53:39,571 --> 00:53:40,785
He wants to marry me.
893
00:53:40,899 --> 00:53:42,089
That's not what I asked you.
894
00:53:44,357 --> 00:53:46,149
I don't know why
it should interest you.
895
00:53:46,559 --> 00:53:49,487
I don't wanna stake my claim
on range that's already taken up.
896
00:53:53,892 --> 00:53:55,195
I think we'd better go.
897
00:54:56,224 --> 00:54:59,099
It took 'em two days to bunch 'em
after we scattered 'em the other night.
898
00:54:59,295 --> 00:55:01,402
They hit the trail before
sunup this morning.
899
00:55:01,801 --> 00:55:03,647
They're about 8 or 10
miles up the valley.
900
00:55:04,147 --> 00:55:06,522
You figure they can get 'em
over to the Yellowstone in a week?
901
00:55:06,610 --> 00:55:08,140
They're cuttin' it pretty fine.
902
00:55:08,551 --> 00:55:10,616
They way he's pushin' 'em,
I think they will.
903
00:55:11,033 --> 00:55:12,849
I guess we'd better
be ridin' then.
904
00:56:08,858 --> 00:56:11,031
That could turn out to be
the biggest beef barbecue
905
00:56:11,030 --> 00:56:12,930
ever seen in
Montana Territory.
906
00:56:12,942 --> 00:56:15,246
Just don't ever mention
the fact that you help cook it.
907
00:56:15,424 --> 00:56:16,834
You think I wanna get hung?
908
00:56:17,055 --> 00:56:18,454
Wouldn't wanna bet against it.
909
00:56:18,597 --> 00:56:19,382
Come on!
910
00:56:25,215 --> 00:56:27,001
How far do you think
we've come today?
911
00:56:27,299 --> 00:56:29,454
I make it about 15 miles.
912
00:56:29,454 --> 00:56:30,829
Good, we'll pick up a few more.
913
00:56:30,821 --> 00:56:32,638
We still got a couple
of hours of daylight left.
914
00:56:32,638 --> 00:56:35,096
We've been on the road
since full-dark this morning.
915
00:56:35,197 --> 00:56:37,007
The crew's gotta sleep sometime.
916
00:56:37,096 --> 00:56:38,649
Why don't we bed down here?
917
00:56:38,649 --> 00:56:40,733
They can sleep when
we hit the Yellowstone.
918
00:56:41,102 --> 00:56:42,221
Now get 'em movin'.
919
00:56:49,310 --> 00:56:50,977
One thing you've gotta learn:
920
00:56:51,269 --> 00:56:53,536
you can press
a man just so far.
921
00:56:54,000 --> 00:56:56,030
And you still got
an arm in a sling.
922
00:56:56,256 --> 00:56:57,643
Let me worry about that.
923
00:56:57,756 --> 00:56:59,208
I just thought I'd mention it.
924
00:56:59,393 --> 00:57:01,786
I'll ride on ahead and
pick out a spot for camp.
925
00:57:39,856 --> 00:57:41,785
Somebody set fire
to that whole valley!
926
00:57:41,778 --> 00:57:43,386
It's coming this way
like a runaway train!
927
00:57:43,386 --> 00:57:45,452
I was wondering what Telford
would think up next.
928
00:57:45,452 --> 00:57:47,040
Come on, let's get 'em
across the river!
929
00:57:56,189 --> 00:57:58,022
Get that wagon turned around!
930
00:58:55,301 --> 00:58:57,033
- Feel better now?
- Yeah.
931
00:59:04,455 --> 00:59:05,217
Thanks.
932
00:59:14,169 --> 00:59:15,741
Can't he do that for himself?
933
00:59:17,026 --> 00:59:18,252
I suppose he could.
934
00:59:18,443 --> 00:59:19,234
Why?
935
00:59:19,371 --> 00:59:20,686
Let him do it, then.
936
00:59:21,502 --> 00:59:23,377
Are you trying to
tell me what to do?
937
00:59:23,699 --> 00:59:25,210
I been watching you two.
938
00:59:25,202 --> 00:59:26,704
I don't like what I see.
939
00:59:26,740 --> 00:59:28,341
Maybe you better stop looking.
940
00:59:29,579 --> 00:59:31,204
Are you fallin' for Kittredge?
941
00:59:32,120 --> 00:59:33,722
I'm not falling for anybody.
942
00:59:35,877 --> 00:59:37,454
And that goes for you, too.
943
00:59:41,501 --> 00:59:44,412
Looks to me like you
done lost your gal, Curly.
944
00:59:47,067 --> 00:59:48,543
I don't know about
the rest of you,
945
00:59:48,535 --> 00:59:50,764
but personally I'm
pullin' out in the mornin'.
946
00:59:51,334 --> 00:59:53,661
It looked for a while like
we might get our pay.
947
00:59:54,281 --> 00:59:56,626
Now we don't stand
a Chinaman's chance of it.
948
00:59:56,727 --> 00:59:58,286
You'll get your money, Curly.
949
00:59:58,644 --> 01:00:01,161
Just get those cows movin'
at sunrise in the morning.
950
01:00:01,161 --> 01:00:02,739
Where are gonna move 'em to?
951
01:00:02,732 --> 01:00:03,870
To the Yellowstone.
952
01:00:03,953 --> 01:00:06,632
You can't drive cattle
over that burned ground.
953
01:00:06,632 --> 01:00:08,573
They'll suffocate inside a mile.
954
01:00:08,608 --> 01:00:09,924
I don't intend to try.
955
01:00:10,191 --> 01:00:11,822
I'm gonna take 'em
over those mountains.
956
01:00:12,757 --> 01:00:14,369
I've hunted that country.
957
01:00:14,816 --> 01:00:16,430
It can't be done.
958
01:00:17,257 --> 01:00:19,274
- Have you ever tried?
- No.
959
01:00:19,781 --> 01:00:21,726
Then you've got a new
experience comin' to you.
960
01:00:22,816 --> 01:00:24,024
Not to me.
961
01:00:29,138 --> 01:00:30,489
Then get outta camp.
962
01:00:31,417 --> 01:00:32,893
I'll leave when I'm ready.
963
01:00:33,202 --> 01:00:34,625
You'll leave right now.
964
01:00:34,839 --> 01:00:37,285
I reckon that's a choice
I'll make for myself.
965
01:00:38,096 --> 01:00:40,309
The only choice you've
got is how you'll go:
966
01:00:40,517 --> 01:00:42,732
either ridin' on a horse
or feet first.
967
01:00:43,410 --> 01:00:46,429
You've been twirlin' a pretty
big loop ever since you came here.
968
01:00:46,868 --> 01:00:50,071
Maybe it's time somebody
took the slack out of your rope.
969
01:00:50,101 --> 01:00:51,422
Any time you're ready.
970
01:00:56,422 --> 01:00:58,404
I wouldn't draw on
a man with a bad arm.
971
01:01:00,118 --> 01:01:01,999
Don't let the arm stop you, Curly.
972
01:01:15,606 --> 01:01:18,321
Any of the rest of you think you
can't make it over that mountain,
973
01:01:18,595 --> 01:01:19,737
better leave now.
974
01:01:22,195 --> 01:01:23,719
Speakin' for myself,
975
01:01:23,808 --> 01:01:26,516
I always figured high
altitude was health-givin'.
976
01:01:55,688 --> 01:01:57,194
If that's the best you can do,
977
01:01:57,187 --> 01:01:59,224
it's a good thing Curly
didn't call your bluff.
978
01:01:59,873 --> 01:02:01,337
I never worried about Curly.
979
01:02:01,379 --> 01:02:02,986
Then what are you
practicing for?
980
01:02:04,944 --> 01:02:07,789
Told Telford that I'd kill him if
he made any more trouble for me.
981
01:02:07,866 --> 01:02:09,569
That won't get your ranch back.
982
01:02:10,197 --> 01:02:12,587
Figure it'll stop him from
gettin' any pleasure out of it.
983
01:02:12,622 --> 01:02:15,712
Look, you're not the first
man who's lost anything.
984
01:02:15,854 --> 01:02:18,289
Dad lost his ranch to you
in the turn of a card,
985
01:02:18,280 --> 01:02:19,545
but he didn't yell.
986
01:02:19,712 --> 01:02:21,396
He only said his
luck had run out.
987
01:02:22,532 --> 01:02:23,354
Yeah.
988
01:02:24,843 --> 01:02:26,729
He was playin' with
a joker in the deck.
989
01:02:27,949 --> 01:02:29,389
I don't know what you mean.
990
01:02:30,592 --> 01:02:33,884
He figures he can get the land back
after I get through saving it for him.
991
01:02:34,056 --> 01:02:35,181
That's a lie!
992
01:02:35,926 --> 01:02:37,306
Maybe you better go ask him.
993
01:02:37,301 --> 01:02:39,467
Dad never welshed
on a bet in his life.
994
01:02:40,729 --> 01:02:42,722
His daughter once told me
she never welshed either.
995
01:03:24,781 --> 01:03:25,977
Get up!
996
01:03:27,299 --> 01:03:28,364
Get up there!
997
01:03:29,602 --> 01:03:31,841
Come on!
Get that wagon outta there!
998
01:03:33,239 --> 01:03:34,674
Irish! Greasy!
999
01:03:38,370 --> 01:03:40,387
Come on, get that
outfit up the hill!
1000
01:03:41,935 --> 01:03:43,126
What do you want me to do?
1001
01:03:43,122 --> 01:03:45,822
Take it apart and carry it
up piece by piece!?
1002
01:03:46,320 --> 01:03:48,643
Greasy, get a rope on it.
Irish, give him a hand.
1003
01:03:55,613 --> 01:03:56,429
Whoa, now!
1004
01:04:01,387 --> 01:04:05,178
Sometimes I can't figure out why
I didn't quit this job before I started.
1005
01:04:05,435 --> 01:04:07,351
Boy, don't you like
workin' for Saxon?
1006
01:04:07,399 --> 01:04:09,292
Yeah, well, I ain't
workin' for him now.
1007
01:04:10,363 --> 01:04:11,738
The way I got it figured,
1008
01:04:12,173 --> 01:04:13,178
you might be.
1009
01:04:13,441 --> 01:04:14,654
Hey, keep talkin'.
1010
01:04:15,226 --> 01:04:16,934
There's a law in this neck
of the woods that says
1011
01:04:16,933 --> 01:04:19,035
you can't win property
in a gambling game.
1012
01:04:19,237 --> 01:04:20,303
I'll be durn.
1013
01:04:20,869 --> 01:04:23,291
So he's been copperin'
his bet all the way.
1014
01:04:23,452 --> 01:04:24,416
If he ain't been,
1015
01:04:24,678 --> 01:04:26,923
I'll buy the drinks the next
time we reach town.
1016
01:04:27,469 --> 01:04:29,315
- Get ready to roll, Professor.
- Right.
1017
01:04:38,570 --> 01:04:39,785
Hyah, hyah!
1018
01:04:42,981 --> 01:04:43,862
Get up there!
1019
01:05:29,248 --> 01:05:31,147
We oughta hit
that ridge by tonight.
1020
01:05:32,057 --> 01:05:33,825
Wonder what it's like
on the other side.
1021
01:05:33,817 --> 01:05:35,879
Well, I reckon it
can't be any worse.
1022
01:05:36,599 --> 01:05:38,193
We've already crossed
some country
1023
01:05:38,191 --> 01:05:40,724
that'd make a bighorn sheep
sick at its stomach.
1024
01:05:41,170 --> 01:05:42,741
Come on, let's keep 'em rolling.
1025
01:05:44,533 --> 01:05:46,676
Looks like he's gonna
make it on time, doesn't it?
1026
01:05:46,896 --> 01:05:48,908
I always thought
maybe he would.
1027
01:05:51,884 --> 01:05:53,337
What happens to us?
1028
01:05:53,462 --> 01:05:55,003
Now don't you fret, kitten.
1029
01:05:55,390 --> 01:05:57,550
Everything's gonna
work out fine.
1030
01:06:07,306 --> 01:06:09,056
But why are you
telling all this to me?
1031
01:06:09,229 --> 01:06:11,240
It was my impression that
you're working for Kittredge.
1032
01:06:11,264 --> 01:06:12,771
I was workin' for him.
1033
01:06:13,288 --> 01:06:14,836
Up till two days ago.
1034
01:06:15,211 --> 01:06:17,526
I presume you had a
good reason for quitting.
1035
01:06:17,639 --> 01:06:19,711
It was good enough
to suit me.
1036
01:06:19,937 --> 01:06:20,848
Uh-huh.
1037
01:06:22,086 --> 01:06:23,788
Do you know that country, Curly?
1038
01:06:23,841 --> 01:06:26,597
What are his chances of taking
the herd through the hills?
1039
01:06:26,597 --> 01:06:29,246
It'd be rough travelin',
but it could be done.
1040
01:06:29,354 --> 01:06:31,258
Well, if it can be done,
he'll do it.
1041
01:06:31,395 --> 01:06:33,812
Then I suggest you take
some steps to prevent it.
1042
01:06:33,857 --> 01:06:36,067
I was afraid you were
gonna say somethin' like that.
1043
01:06:36,496 --> 01:06:38,086
You mind if I
ride out with you?
1044
01:06:38,121 --> 01:06:39,472
Yeah, I mind.
1045
01:06:39,781 --> 01:06:41,817
I like people that
shoot you from the front.
1046
01:06:41,817 --> 01:06:43,311
You'll need a guide, Johnny.
1047
01:06:43,472 --> 01:06:45,424
You're doin' the hirin', not me.
1048
01:06:45,597 --> 01:06:47,400
I'm just tellin' you what I think.
1049
01:07:26,488 --> 01:07:28,447
- Deep, ain't it?
- Yeah.
1050
01:07:28,602 --> 01:07:31,751
Gonna be a neat trick gettin'
that wagon down there, Professor.
1051
01:07:32,417 --> 01:07:34,185
Seen a man try it once.
1052
01:07:34,703 --> 01:07:35,637
Yeah?
1053
01:07:35,792 --> 01:07:38,435
W-well, w-what happened to him?
1054
01:07:38,512 --> 01:07:39,696
Nobody knows.
1055
01:07:40,000 --> 01:07:41,786
He ain't been
heard from since.
1056
01:07:43,834 --> 01:07:45,172
Well, that oughta do it.
1057
01:07:49,375 --> 01:07:50,250
Professor!
1058
01:07:53,856 --> 01:07:55,029
Let's get it on the road.
1059
01:07:56,053 --> 01:07:59,535
You mean you really expect
me to drive this down that?
1060
01:07:59,893 --> 01:08:01,196
You won't have
any trouble with it.
1061
01:08:01,345 --> 01:08:04,112
Now look, boss, I don't
mind goin' without sleep,
1062
01:08:04,112 --> 01:08:07,101
and I don't mind puttin' up with them
wild animals and them rattlesnakes,
1063
01:08:07,154 --> 01:08:09,868
but when it comes to suicide,
that's when I quit.
1064
01:08:37,433 --> 01:08:38,730
What do you think you're doin'?
1065
01:08:38,730 --> 01:08:40,659
You can't drive this
outfit with a bad arm.
1066
01:08:40,659 --> 01:08:41,665
You wanna break your neck?
1067
01:08:41,665 --> 01:08:43,504
My neck? Gimme those reins!
1068
01:08:43,968 --> 01:08:44,808
Hyah!
1069
01:09:11,349 --> 01:09:12,104
Phew!
1070
01:09:13,069 --> 01:09:13,992
Scared?
1071
01:09:15,908 --> 01:09:17,533
Never let me do that again.
1072
01:09:31,116 --> 01:09:32,509
I thought you quit.
1073
01:09:32,997 --> 01:09:34,515
Thought you might
be needin' me.
1074
01:09:34,533 --> 01:09:35,770
What are you talkin' about?
1075
01:09:36,414 --> 01:09:37,360
Well, I...
1076
01:09:37,562 --> 01:09:39,853
I saw Curly and a gang
of Telford's men
1077
01:09:39,851 --> 01:09:42,050
comin' through the gulch
a couple of hours back.
1078
01:09:42,074 --> 01:09:45,068
Curly didn't waste any time
changin' sides, did he?
1079
01:09:46,026 --> 01:09:49,044
We can't hold those cattle
in here if they try to run 'em.
1080
01:09:51,199 --> 01:09:53,359
There's a blind canyon
up ahead a little ways.
1081
01:09:53,776 --> 01:09:54,966
Let's run 'em in there.
1082
01:09:55,050 --> 01:09:56,098
I got an idea.
1083
01:09:57,008 --> 01:09:58,145
Come on, Professor.
1084
01:10:13,032 --> 01:10:14,704
Get 'em all the way
to the back!
1085
01:10:16,240 --> 01:10:18,680
Professor, pull over to those rocks
and get a fire going!
1086
01:10:18,704 --> 01:10:21,097
What do you want a fire for!?
They're comin' up here with guns!
1087
01:10:21,115 --> 01:10:22,608
You heard me!
Get moving!
1088
01:10:22,722 --> 01:10:24,163
- Get up, hyah!
- Remember, son,
1089
01:10:24,251 --> 01:10:26,555
there's only one way outta here:
the way we came in.
1090
01:10:26,894 --> 01:10:29,239
I know it. That's exactly
why I brought 'em in here.
1091
01:10:49,537 --> 01:10:51,173
That's the last of 'em, boss.
1092
01:10:51,226 --> 01:10:53,013
All right. Put some
more wood on the fire.
1093
01:10:55,006 --> 01:10:57,101
You know, maybe I
forgot to tell you this,
1094
01:10:57,471 --> 01:10:59,513
but there are twenty or
thirty of 'em in that bunch.
1095
01:10:59,513 --> 01:11:00,197
I heard ya.
1096
01:11:00,197 --> 01:11:02,453
They're comin' about a quarter
of a mile down the valley.
1097
01:11:02,453 --> 01:11:04,184
They're in for a surprise
when they get here.
1098
01:11:04,221 --> 01:11:05,804
You two get up in those
rocks over there.
1099
01:11:28,607 --> 01:11:30,434
Like shootin' fish in a barrel.
1100
01:11:30,607 --> 01:11:31,809
That's too bad.
1101
01:11:32,036 --> 01:11:33,619
He was a good
friend of yours.
1102
01:11:34,672 --> 01:11:36,124
Come on, let's get goin'.
1103
01:12:17,326 --> 01:12:17,998
Dad!
1104
01:12:51,087 --> 01:12:53,640
- How bad are you hurt?
- Oh, don't worry about me.
1105
01:12:53,753 --> 01:12:55,551
Just get your beef
to the railhead.
1106
01:12:55,658 --> 01:12:56,729
I'll be there.
1107
01:13:12,033 --> 01:13:13,533
Here come your beef!
1108
01:13:25,157 --> 01:13:26,592
You got a doctor in town?
1109
01:13:26,592 --> 01:13:28,788
We got a man that
calls himself a doctor.
1110
01:13:28,788 --> 01:13:30,532
- Other side of the tracks.
- Thanks.
1111
01:13:30,605 --> 01:13:33,175
Better get your dad taken care of.
I'll be back in a little bit.
1112
01:13:43,740 --> 01:13:44,716
Whoa!
1113
01:13:46,377 --> 01:13:47,710
There you are, Mr. Kittredge.
1114
01:13:47,709 --> 01:13:50,311
I think you'll find our
tally agrees with yours.
1115
01:13:50,407 --> 01:13:51,585
Take your word for it.
1116
01:13:51,584 --> 01:13:53,174
Never stopped to count 'em.
1117
01:13:56,686 --> 01:13:57,995
How bad is he hurt, Doc?
1118
01:13:57,995 --> 01:13:59,293
Only a flesh wound.
1119
01:13:59,412 --> 01:14:01,133
He'll be all right
in a few days.
1120
01:14:01,537 --> 01:14:02,591
Well, son,
1121
01:14:03,054 --> 01:14:04,817
looks like all your
troubles are over.
1122
01:14:04,882 --> 01:14:06,310
Could be they're
just beginning.
1123
01:14:06,370 --> 01:14:07,560
You wanted a ranch.
1124
01:14:07,560 --> 01:14:09,876
Anytime you own something,
you got trouble.
1125
01:14:09,948 --> 01:14:11,971
That's part of the
responsibility you take.
1126
01:14:11,971 --> 01:14:13,679
I'm not so sure
I own anything.
1127
01:14:13,679 --> 01:14:16,406
You still got time to get to
Billings and pay off your note.
1128
01:14:16,465 --> 01:14:17,769
That's not what I mean.
1129
01:14:17,760 --> 01:14:21,459
Seems there's a law in this territory that
you can't win property in a gambling game.
1130
01:14:21,459 --> 01:14:22,762
I've heard of it.
1131
01:14:23,137 --> 01:14:24,453
What are you gonna
do about it?
1132
01:14:24,685 --> 01:14:27,524
That law was passed to
protect drunkards and fools.
1133
01:14:27,619 --> 01:14:28,906
I'm neither one.
1134
01:14:29,108 --> 01:14:30,566
Does that answer your question?
1135
01:14:30,595 --> 01:14:31,500
Part of it.
1136
01:14:31,577 --> 01:14:33,983
- Everything all right?
- Fine, Doc. Thanks.
1137
01:14:34,965 --> 01:14:36,173
What's the other part?
1138
01:14:37,149 --> 01:14:39,851
You could've high-carded me
that night we cut for the ranch.
1139
01:14:39,851 --> 01:14:41,881
- Maybe.
- Why didn't you?
1140
01:14:42,202 --> 01:14:44,095
That's sorta hard to explain, son.
1141
01:14:44,958 --> 01:14:46,684
I figured I had
nothin' to lose,
1142
01:14:46,676 --> 01:14:48,042
and everything to gain.
1143
01:14:50,280 --> 01:14:52,077
I never cottoned
much to Curly,
1144
01:14:52,375 --> 01:14:54,780
except there was nobody
around to give him competition.
1145
01:14:55,214 --> 01:14:57,636
- Why pick me out?
- I didn't do the pickin'.
1146
01:14:57,886 --> 01:15:00,125
I just sorta put the
merchandise in the window
1147
01:15:00,124 --> 01:15:01,732
where people
could look at it.
1148
01:15:01,928 --> 01:15:03,958
You got a good piece
of land now, son,
1149
01:15:04,053 --> 01:15:05,136
and a good girl.
1150
01:15:05,392 --> 01:15:08,261
All you gotta do is hang that
gun up and go to work.
1151
01:15:09,767 --> 01:15:11,267
I still owe
somebody for this.
1152
01:15:11,259 --> 01:15:13,261
That's one debt you
don't have to pay.
1153
01:15:13,404 --> 01:15:15,291
Maybe not the way
you figure it, but
1154
01:15:15,344 --> 01:15:16,988
he's still got a price
on my head.
1155
01:15:17,094 --> 01:15:19,927
You try to buck him one-handed,
he's apt to bite.
1156
01:15:21,041 --> 01:15:22,225
What would you do?
1157
01:15:22,707 --> 01:15:24,183
Same thing you're gonna do.
1158
01:15:24,326 --> 01:15:27,005
Only I still think you're a
hot-headed young idiot.
1159
01:15:27,737 --> 01:15:28,624
Thanks.
1160
01:15:30,076 --> 01:15:31,088
Well, what's this?
1161
01:15:32,273 --> 01:15:33,273
That's your deed,
1162
01:15:33,268 --> 01:15:36,093
just in case I happen to put
my chips back in the rack.
1163
01:15:39,058 --> 01:15:40,356
What'll I tell Rita?
1164
01:15:40,356 --> 01:15:41,623
Tell her I'll be back!
1165
01:15:54,189 --> 01:15:55,629
You got to get
out of town, Johnny.
1166
01:15:55,629 --> 01:15:57,147
You know he'll come
lookin' for you.
1167
01:15:58,206 --> 01:15:59,551
You wanna see me run?
1168
01:16:01,528 --> 01:16:02,373
Yes.
1169
01:16:02,426 --> 01:16:04,093
That's sort of a change,
isn't it?
1170
01:16:05,748 --> 01:16:07,796
Trouble is there isn't
room enough to run in.
1171
01:16:08,695 --> 01:16:10,820
If he's lookin' for me, I don't
wanna go to bed every night
1172
01:16:10,820 --> 01:16:12,986
thinkin' this might be the
one when he'll find me.
1173
01:16:28,598 --> 01:16:29,390
Reb!
1174
01:16:33,688 --> 01:16:35,223
That's about far enough, Johnny.
1175
01:16:37,133 --> 01:16:38,592
Somebody you want to see?
1176
01:16:38,694 --> 01:16:39,491
Telford.
1177
01:16:39,687 --> 01:16:41,253
Got a little bill I wanna pay.
1178
01:16:41,521 --> 01:16:42,854
You can leave the
money with me.
1179
01:16:42,850 --> 01:16:43,913
I'll give it to him.
1180
01:16:43,997 --> 01:16:45,711
I wanna pay this in person.
1181
01:16:46,282 --> 01:16:48,461
Maybe you forget I'm
still workin' for Telford.
1182
01:16:48,889 --> 01:16:50,128
He don't wanna see ya.
1183
01:16:50,341 --> 01:16:52,062
I thought he'd
be real pleased.
1184
01:16:52,169 --> 01:16:53,425
Don't try it, kid.
1185
01:16:53,753 --> 01:16:54,937
Not one-handed.
1186
01:16:55,383 --> 01:16:57,437
You're still worth
2500 bucks to me,
1187
01:16:57,433 --> 01:16:59,645
and I'd drop you before
you hit the foot of the stairs.
1188
01:17:00,883 --> 01:17:02,645
In that case, I'll make
it easy for you.
1189
01:17:15,026 --> 01:17:18,239
How do you like that, tryin' to
cheat me out of my bonus.
1190
01:17:18,948 --> 01:17:21,382
There's some people
you just can't trust.
1191
01:17:22,234 --> 01:17:23,757
I'll buy a drink
for the house!
1192
01:17:27,651 --> 01:17:29,103
Just name your
poison, gentlemen.
1193
01:17:29,099 --> 01:17:30,776
If we haven't got it,
we'll make it.
1194
01:17:38,828 --> 01:17:40,328
I guess that squares us, Johnny.
1195
01:17:40,327 --> 01:17:41,673
I'm glad to hear it, Reb.
1196
01:17:41,673 --> 01:17:43,513
I never did like to
shoot my friends.
1197
01:17:48,209 --> 01:17:49,769
I think somebody's
lookin' for ya.
1198
01:18:07,845 --> 01:18:09,286
Come on, let's
get outta here.
1199
01:18:13,405 --> 01:18:15,339
Didn't take you long
to get here, did it?
1200
01:18:15,417 --> 01:18:17,613
If you find time, you can
have that deed recorded.
1201
01:18:17,613 --> 01:18:18,714
We'll be busy.
1202
01:18:22,601 --> 01:18:25,286
Looks like things turned out
just the way you figured.
1203
01:18:25,333 --> 01:18:26,702
I'm satisfied.
1204
01:18:27,184 --> 01:18:28,845
Doc, I'll cut ya
for a drink.
1205
01:18:29,250 --> 01:18:31,059
Don't bother. I'll buy.
88867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.