All language subtitles for Freudx - Play e03-284E03 (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,033 --> 00:00:12,700
Segovia rode and found
2
00:00:12,766 --> 00:00:14,400
LucĂa, we know it was a murder
3
00:00:14,833 --> 00:00:16,666
Rodrigo de Guzmán my fiancé
4
00:00:17,100 --> 00:00:18,866
you trust him without a doubt
5
00:00:19,300 --> 00:00:20,800
If that wedding does
not take place, you
6
00:00:20,900 --> 00:00:24,366
will die in the misery
that you inherited
7
00:00:24,366 --> 00:00:25,733
whoever killed Lucrecia knew
8
00:00:25,733 --> 00:00:27,133
very well what he was doing
9
00:00:27,133 --> 00:00:28,566
You talked about a
poison, what poison will
10
00:00:28,666 --> 00:00:32,533
we vote for when we
are all together tonight?
11
00:00:32,533 --> 00:00:34,200
congratulations great lady
12
00:00:34,700 --> 00:00:36,000
I want my sister back home we
13
00:00:36,000 --> 00:00:38,300
still have the
favor of that queen
14
00:00:38,533 --> 00:00:41,066
I can think of someone much better
15
00:00:42,400 --> 00:00:44,333
Catalina you are fine
16
00:01:05,200 --> 00:01:06,566
the beer
17
00:01:25,166 --> 00:01:27,366
no it doesn't have to be a big ceremony
18
00:01:27,633 --> 00:01:29,700
where not even a little bit of wine is missing
19
00:01:30,600 --> 00:01:32,000
and some cupcakes
20
00:01:32,066 --> 00:01:33,366
that don't lack anything
21
00:01:33,366 --> 00:01:35,966
yes yes yes he has
never participated in an
22
00:01:35,966 --> 00:01:38,966
appointment, neither was
it sweet how Lucrecia's was
23
00:01:39,466 --> 00:01:42,633
Oh, that was a long time ago, daughter.
24
00:01:44,566 --> 00:01:45,400
pass
25
00:01:48,100 --> 00:01:49,900
we are preparing the ceremony
26
00:01:50,800 --> 00:01:54,133
ceremony of your appointment as great lady
27
00:01:55,600 --> 00:01:57,100
stop celebrating
28
00:01:57,833 --> 00:01:59,566
Lucrecia's farewell is still recent
29
00:02:00,333 --> 00:02:01,333
I don't think it's appropriate
30
00:02:02,666 --> 00:02:03,466
It is as important
to say goodbye to a
31
00:02:03,466 --> 00:02:05,833
great lady as it is
to welcome the new one.
32
00:02:06,600 --> 00:02:07,400
it's tradition
33
00:02:12,366 --> 00:02:13,466
if it is to be celebrated
34
00:02:14,400 --> 00:02:16,933
so be it but it must be something austere
35
00:02:17,200 --> 00:02:18,800
You know that we never
have a spare maravedĂ
36
00:02:18,900 --> 00:02:20,800
and even less so
after Lucrecia's funeral
37
00:02:20,866 --> 00:02:22,500
and for one more mouth 6 funds
38
00:02:22,800 --> 00:02:25,066
Catalina is collaborating
with one more
39
00:02:25,066 --> 00:02:26,166
freedom and this is
how she will be treated
40
00:02:30,666 --> 00:02:32,033
I organized the dance
41
00:02:34,166 --> 00:02:37,133
Whisper when are you going to put this book aside so much?
42
00:02:38,266 --> 00:02:40,066
when the vehinato returns to what it was
43
00:02:40,266 --> 00:02:42,600
our house and not an inn
44
00:02:55,200 --> 00:02:56,566
Hail Mary most pure
45
00:02:58,400 --> 00:02:59,200
please
46
00:03:00,633 --> 00:03:03,066
let's not bring the Mother of God into this
47
00:03:04,433 --> 00:03:05,233
speak
48
00:03:05,966 --> 00:03:08,333
something of interest has happened in vallenato
49
00:03:30,566 --> 00:03:32,233
made full dominusteco
50
00:03:32,233 --> 00:03:34,933
Benedict your inmuliar and usid
51
00:03:34,933 --> 00:03:36,100
benedictus fructus
between you and Jesus
52
00:03:38,033 --> 00:03:40,766
I beg your forgiveness, sir.
53
00:03:41,466 --> 00:03:43,833
for such a vile betrayal of my lady
54
00:03:46,233 --> 00:03:47,933
I will do anything
55
00:03:48,733 --> 00:03:50,233
to redeem my sins
56
00:03:51,033 --> 00:03:53,833
and may you grant me your infinite mercy
57
00:03:57,700 --> 00:03:59,466
you have mercy on me
58
00:04:12,400 --> 00:04:14,766
Yes, you must be distressed to pray at this time.
59
00:04:16,033 --> 00:04:17,866
think about the reason for
60
00:04:18,033 --> 00:04:19,200
your prayers are
you with the flow
61
00:04:20,100 --> 00:04:22,933
Don't worry if you saw
me I bleed like a pig
62
00:04:23,066 --> 00:04:25,500
but I prefer to spend
the day washing cloths
63
00:04:25,500 --> 00:04:27,433
to stay locked up
64
00:04:27,433 --> 00:04:28,766
as the scriptures say
65
00:04:29,300 --> 00:04:31,300
I try to be decent
66
00:04:31,933 --> 00:04:33,233
what is expected of me
67
00:04:34,100 --> 00:04:36,200
and you will always do what is expected of you
68
00:04:37,533 --> 00:04:40,600
Catalina, there is a whole
69
00:04:40,600 --> 00:04:42,633
world beyond your lady's skirts.
70
00:04:43,066 --> 00:04:45,966
and there are those who expect you to discover it
71
00:04:47,600 --> 00:04:48,400
help me
72
00:05:00,000 --> 00:05:00,866
a celebration
73
00:05:01,400 --> 00:05:02,500
that's what they do
74
00:05:02,866 --> 00:05:07,000
do not suffer their economic hardships
75
00:05:07,466 --> 00:05:10,200
They won't allow you much more than a few crumbs.
76
00:05:11,000 --> 00:05:12,433
What do you mean by strictures?
77
00:05:12,666 --> 00:05:13,800
Apparently the
veguinato must recover
78
00:05:13,800 --> 00:05:16,366
from the expense of
your mother's funeral
79
00:05:17,633 --> 00:05:20,200
arduous task for those who depend on donations
80
00:05:21,733 --> 00:05:23,200
So let's give him the coup de grace
81
00:05:24,800 --> 00:05:26,200
that they do not receive even one more real
82
00:05:26,766 --> 00:05:28,333
I will meet the most pious nobles
83
00:05:28,733 --> 00:05:30,400
and I will make sure that they do not collaborate with them
84
00:05:30,633 --> 00:05:32,633
and you will do the same
85
00:05:33,466 --> 00:05:34,700
if you want to receive my money
86
00:05:35,266 --> 00:05:38,866
You will see that would be a sudden movement
87
00:05:39,333 --> 00:05:42,466
That could cause suspicion to devil your suspicions
88
00:05:43,366 --> 00:05:44,833
I want my sister back home
89
00:05:45,033 --> 00:05:46,666
I want her on Rodrigo's arm on the way to the altar
90
00:05:46,966 --> 00:05:48,333
I'm not going to
sit idly by while
91
00:05:48,333 --> 00:05:50,366
those lunatics revel
in celebrations.
92
00:05:56,633 --> 00:05:58,400
I'm sorry I can't
shed more light but I
93
00:05:58,400 --> 00:06:00,266
can't think of where
Lucrecia could go.
94
00:06:00,266 --> 00:06:01,133
in their absences
95
00:06:03,033 --> 00:06:04,266
there has to be some sign
96
00:06:05,766 --> 00:06:07,766
something he did or said in his last days
97
00:06:08,266 --> 00:06:10,100
I promise you that
I haven't stopped
98
00:06:10,100 --> 00:06:11,166
thinking about it
but if there is any key
99
00:06:12,000 --> 00:06:13,733
now I don't know her
100
00:06:17,433 --> 00:06:18,233
Lucia
101
00:06:21,033 --> 00:06:21,866
your mother
102
00:06:22,933 --> 00:06:24,033
she was a great teacher
103
00:06:24,833 --> 00:06:26,066
her students adored her
104
00:06:26,766 --> 00:06:28,500
Today their classes resume at school
105
00:06:29,800 --> 00:06:30,800
would you like to attend
106
00:06:32,166 --> 00:06:34,800
I believe that no one better than you will be able to alleviate his sorrow.
107
00:06:41,033 --> 00:06:42,633
we carry the water Sibyl
108
00:06:45,233 --> 00:06:46,633
oh how industrious
109
00:06:47,466 --> 00:06:49,900
If you continue like this you will make yourselves look like lazy people.
110
00:06:50,300 --> 00:06:51,733
They have me bad used to it
111
00:06:52,833 --> 00:06:54,233
and you get us used to
112
00:06:54,233 --> 00:06:55,633
treating this
house like a palace
113
00:07:27,100 --> 00:07:27,900
good morning
114
00:07:28,933 --> 00:07:29,766
I am your daughter
115
00:07:30,700 --> 00:07:31,933
you look a lot like her
116
00:07:34,833 --> 00:07:36,266
we have cried a lot to the teacher
117
00:07:36,533 --> 00:07:38,033
but at least now she is where she deserves
118
00:07:38,866 --> 00:07:39,866
why do you say that
119
00:07:40,066 --> 00:07:41,000
because it's the truth
120
00:07:41,766 --> 00:07:42,300
the teacher was too good
121
00:07:42,300 --> 00:07:44,300
for this disgusting world
122
00:07:44,300 --> 00:07:45,100
full of ruffians
123
00:07:45,933 --> 00:07:47,333
I'm glad you
appreciated her so much
124
00:07:47,366 --> 00:07:48,966
and whoever didn't
didn't know her.
125
00:07:50,100 --> 00:07:52,233
or she had a heart as rotten as her mouth
126
00:07:52,633 --> 00:07:54,366
to foolish barking deaf ears
127
00:07:54,633 --> 00:07:56,033
Do you know if she had any enmity?
128
00:08:02,600 --> 00:08:03,766
she was said to be a witch
129
00:08:04,133 --> 00:08:06,733
that she appeared
and disappeared
130
00:08:06,733 --> 00:08:07,533
before the eyes
of one who said it
131
00:08:09,533 --> 00:08:10,466
maybe they saw it
132
00:08:11,200 --> 00:08:13,333
the dent but her word is not worth a real
133
00:08:19,833 --> 00:08:21,366
Do you know where I can find it?
134
00:08:23,533 --> 00:08:25,166
He hasn't stopped by the town for a long time.
135
00:08:25,733 --> 00:08:27,200
and better for everyone madam
136
00:08:34,233 --> 00:08:36,266
your mother sat here with us
137
00:08:56,933 --> 00:08:59,733
I wash with oregano just like you told me
138
00:09:01,000 --> 00:09:02,233
and it relieves your itching
139
00:09:02,433 --> 00:09:03,400
neither the itching
140
00:09:03,400 --> 00:09:04,800
nor that damn egg white
141
00:09:04,800 --> 00:09:06,200
that is born in my bowels
142
00:09:07,166 --> 00:09:07,966
Luisa
143
00:09:08,633 --> 00:09:11,433
You should stop working for a while and what do I do?
144
00:09:11,800 --> 00:09:14,666
I hope you can help me mother breads
145
00:09:15,533 --> 00:09:16,600
what are you doing here
146
00:09:18,766 --> 00:09:20,800
come on wait
147
00:09:21,933 --> 00:09:22,900
is your son
148
00:09:27,200 --> 00:09:28,433
this creature is very weak
149
00:09:31,733 --> 00:09:33,033
would you like me to examine it
150
00:09:33,533 --> 00:09:34,833
leave us alone
151
00:09:53,800 --> 00:09:55,633
It has become a habit to look at me secretly
152
00:09:58,566 --> 00:09:59,800
I have something to ask you
153
00:10:01,466 --> 00:10:02,766
I need to find a man
154
00:10:03,600 --> 00:10:04,400
the mill
155
00:10:06,433 --> 00:10:08,666
you know him what you want from him
156
00:10:10,200 --> 00:10:11,100
do you know him or not
157
00:10:12,033 --> 00:10:12,666
enough to know that it is in
158
00:10:12,666 --> 00:10:14,233
our best interest
to approach him
159
00:10:15,966 --> 00:10:17,233
I have come to ask you for help
160
00:10:17,966 --> 00:10:20,500
no advice would you take me before him
161
00:10:22,000 --> 00:10:22,866
I don't know where to stop
162
00:10:23,666 --> 00:10:24,766
A student says that that man
163
00:10:24,766 --> 00:10:25,833
said he had sex with my mother
164
00:10:26,733 --> 00:10:28,333
no matter what the rescuers say
165
00:10:28,900 --> 00:10:30,266
and even less if they come from a drunk
166
00:10:31,600 --> 00:10:32,400
very well I only have
167
00:10:32,500 --> 00:10:34,400
to visit the taverns then
168
00:10:35,533 --> 00:10:36,833
I have told you that it is not advisable to investigate
169
00:10:40,800 --> 00:10:42,666
could you help me clarify my mother's death
170
00:10:44,200 --> 00:10:45,366
and if you end up like her
171
00:10:46,633 --> 00:10:47,500
you haven't thought about it
172
00:10:48,700 --> 00:10:49,800
I won't stop until I find him
173
00:10:51,633 --> 00:10:53,033
It is in your hand to do it alone
174
00:11:33,766 --> 00:11:34,566
there it is
175
00:11:35,400 --> 00:11:37,766
wait here it is he
176
00:11:39,833 --> 00:11:42,200
I'd better go aunt
177
00:11:50,533 --> 00:11:51,866
I need to talk to you
178
00:11:53,033 --> 00:11:54,933
I speak little and listen less
179
00:11:55,500 --> 00:11:57,166
words are tricky
180
00:12:04,766 --> 00:12:06,733
you met the great lady of liberties
181
00:12:13,000 --> 00:12:14,466
I know about her but I've never seen her.
182
00:12:15,366 --> 00:12:16,733
and yet you said she was a
183
00:12:16,833 --> 00:12:18,133
witch, you see how I hate words
184
00:12:19,000 --> 00:12:20,766
They turn to ice and come out of
185
00:12:20,933 --> 00:12:22,133
the mouth only
if they are a lie.
186
00:12:25,033 --> 00:12:26,300
What would you call someone
187
00:12:26,300 --> 00:12:27,700
who fades away like a shadow?
188
00:12:28,433 --> 00:12:29,666
You saw it with your
eyes, it is another slander
189
00:12:29,666 --> 00:12:31,900
with the same ones
that I look at you now.
190
00:12:34,466 --> 00:12:36,766
I followed her bedroom in that neighborhood
191
00:12:37,466 --> 00:12:38,266
and when I entered
192
00:12:38,700 --> 00:12:39,866
nothing remained of her
193
00:12:41,966 --> 00:12:43,233
and why did you follow her
194
00:12:44,400 --> 00:12:45,433
to kill her
195
00:12:47,900 --> 00:12:49,766
but she can't kill a ghost
196
00:12:50,700 --> 00:12:53,266
I told this to the person who entrusted it to me, who no one
197
00:12:53,766 --> 00:12:55,900
I risked my life that night and I won't do it again
198
00:12:56,266 --> 00:12:57,200
I will give you what you ask for
199
00:13:02,866 --> 00:13:04,500
we will repeat it
200
00:13:05,533 --> 00:13:06,366
someone
201
00:13:15,166 --> 00:13:17,033
I knew someone wanted to kill my mother
202
00:13:20,233 --> 00:13:21,033
you drink
203
00:13:22,033 --> 00:13:23,033
you have walked a lot
204
00:13:27,000 --> 00:13:28,633
At least you know that he is a coward
205
00:13:29,533 --> 00:13:31,133
There is no murderer
more vile than
206
00:13:31,133 --> 00:13:31,933
the one who does not
get his hands dirty
207
00:13:33,000 --> 00:13:34,400
I can stay here for a few minutes
208
00:13:36,000 --> 00:13:36,966
my legs still fail me
209
00:13:38,633 --> 00:13:40,366
When you met me I wanted to run
210
00:13:40,366 --> 00:13:41,400
away and now you
don't want to leave
211
00:13:44,166 --> 00:13:45,900
If it weren't for
the encouragement that
212
00:13:45,900 --> 00:13:46,700
Juan gave me, I would
have returned home
213
00:13:49,333 --> 00:13:50,066
It's okay, you can stay
214
00:13:50,066 --> 00:13:51,833
and help me work the dough.
215
00:13:53,366 --> 00:13:54,166
I don't know if I will know
216
00:13:55,266 --> 00:13:56,166
that's what the teacher is for
217
00:13:59,233 --> 00:14:00,133
you dump the flour
218
00:14:02,266 --> 00:14:03,900
take some yeast
219
00:14:05,833 --> 00:14:07,000
and add a little water
220
00:14:33,433 --> 00:14:34,666
you really like what you do
221
00:14:40,933 --> 00:14:41,966
I love making bread
222
00:14:42,566 --> 00:14:45,166
and when you are passionate about something you give yourself until you disappear
223
00:15:00,966 --> 00:15:02,166
and what are you passionate about?
224
00:15:05,300 --> 00:15:06,100
I don't know
225
00:15:08,600 --> 00:15:09,400
you don't know
226
00:15:11,366 --> 00:15:12,300
or you don't want to know
227
00:15:18,133 --> 00:15:19,033
because I wouldn't want to
228
00:15:23,533 --> 00:15:24,333
asleep
229
00:15:28,266 --> 00:15:29,900
Lady, what are you doing here at this hour?
230
00:15:30,333 --> 00:15:31,733
you had me in a situation without living
231
00:15:51,733 --> 00:15:53,900
I don't know the dream has defeated me
232
00:15:55,333 --> 00:15:56,166
rather the night
233
00:15:59,466 --> 00:16:00,166
Are you going to tell
me once and for all
234
00:16:00,166 --> 00:16:01,766
what you were doing at
that time in the taona?
235
00:16:04,233 --> 00:16:05,033
and you
236
00:16:05,566 --> 00:16:07,333
are you going to tell me how you found me
237
00:16:10,533 --> 00:16:11,600
Catherine
238
00:16:15,000 --> 00:16:15,800
I followed you
239
00:16:17,666 --> 00:16:18,466
Since I arrived you have been
240
00:16:18,466 --> 00:16:21,766
very inside and I am Catalina
241
00:16:22,200 --> 00:16:23,666
your Catherine
242
00:16:29,766 --> 00:16:30,566
I followed you
243
00:16:32,166 --> 00:16:32,966
to the taona
244
00:16:34,433 --> 00:16:36,200
and I also saw you talking to that one
245
00:16:36,700 --> 00:16:38,400
ragged in the alley
246
00:16:40,233 --> 00:16:42,400
If you don't tell me what you're up to with that man
247
00:16:42,800 --> 00:16:44,233
I'll find out on my own
248
00:16:47,866 --> 00:16:49,333
my mother died from poison
249
00:16:50,133 --> 00:16:52,233
Someone paid the man from last
250
00:16:52,233 --> 00:16:53,033
night to kill him
but I don't know who
251
00:16:55,800 --> 00:16:58,266
I'm sure more than I would like
252
00:17:01,200 --> 00:17:03,433
That's why you must swear to me that you will keep the secret
253
00:17:10,300 --> 00:17:12,133
someone poisoned your mother
254
00:17:17,900 --> 00:17:19,000
are you sure
255
00:17:19,333 --> 00:17:20,966
there is a confessed criminal
256
00:17:24,033 --> 00:17:26,566
someone paid him to kill Lucrecia
257
00:17:26,900 --> 00:17:27,733
get out of here
258
00:17:45,566 --> 00:17:46,366
it has been you
259
00:17:47,733 --> 00:17:48,633
how dare you
260
00:17:49,866 --> 00:17:51,766
I would never hurt my own mother
261
00:17:54,433 --> 00:17:54,966
then there is only one
262
00:17:54,966 --> 00:17:57,100
place to look for the culprits
263
00:17:58,566 --> 00:18:00,766
Lucretia was in the hands of the liberties
264
00:18:01,666 --> 00:18:02,766
and in her hands he died
265
00:18:21,733 --> 00:18:23,333
you have a moment pass
266
00:18:24,300 --> 00:18:26,600
This is the son of one of the women of the mancerĂa
267
00:18:27,400 --> 00:18:28,966
He came yesterday looking for his mother and
268
00:18:29,300 --> 00:18:31,566
It was obvious that he suffers from some illness
269
00:18:35,100 --> 00:18:37,233
Marian, sorry what's wrong.
270
00:18:37,300 --> 00:18:38,100
271
00:18:38,700 --> 00:18:39,500
that's the question
272
00:18:40,166 --> 00:18:41,833
I can't know if I don't examine him
273
00:18:42,666 --> 00:18:44,033
he would have to be admitted to the hospital
274
00:18:44,333 --> 00:18:45,866
at least until you find your illness
275
00:18:46,300 --> 00:18:47,433
I don't know what to tell you
276
00:18:48,433 --> 00:18:49,200
I just found out that
several benefactors
277
00:18:49,200 --> 00:18:51,233
are withdrawing their
donations from us.
278
00:18:51,233 --> 00:18:52,166
and I don't understand why
279
00:18:53,300 --> 00:18:54,633
there will be
some other cause or
280
00:18:54,633 --> 00:18:56,333
institution that
they prefer to serve
281
00:18:56,333 --> 00:18:57,600
Yes, they hide behind
that, but I'm surprised
282
00:18:57,733 --> 00:19:00,200
that so many retire
at the same time.
283
00:19:00,366 --> 00:19:01,633
looks like 1/3 act
284
00:19:01,933 --> 00:19:04,400
someone who has mediated to divert his alms
285
00:19:05,266 --> 00:19:06,266
very far away you look
286
00:19:07,533 --> 00:19:09,166
In La Villa we have no shortage of opponents
287
00:19:09,566 --> 00:19:11,066
but why would they go behind the back?
288
00:19:13,300 --> 00:19:14,100
I don't know
289
00:19:16,500 --> 00:19:17,500
and regarding the little boy
290
00:19:20,133 --> 00:19:22,333
Do what you think is best, I'll leave it in your hands.
291
00:19:53,700 --> 00:19:56,366
Excuse me, I'm looking for
292
00:19:56,533 --> 00:19:57,333
a woman, her name is Luisa.
293
00:19:58,433 --> 00:19:59,833
she had better be at work
294
00:20:00,033 --> 00:20:01,466
lately he works just enough
295
00:20:02,366 --> 00:20:03,166
at the bottom
296
00:20:05,666 --> 00:20:08,533
It's a shame that black women are banned from the profession.
297
00:20:09,900 --> 00:20:11,466
you would win a fortune
298
00:20:37,666 --> 00:20:38,466
Luisa
299
00:20:44,766 --> 00:20:45,800
What are you doing tied up there?
300
00:20:51,733 --> 00:20:52,533
what have they done to you
301
00:21:06,033 --> 00:21:07,900
I told him to wait
at the door but
302
00:21:07,900 --> 00:21:10,100
we don't have time
for these nonsense
303
00:21:10,333 --> 00:21:12,333
Take what you have to take and
304
00:21:12,333 --> 00:21:13,333
leave, the carriage
is waiting for us.
305
00:21:14,000 --> 00:21:14,866
won't go anywhere
306
00:21:16,133 --> 00:21:17,433
and even less without knowing the reason
307
00:21:18,433 --> 00:21:20,200
your mother's death was caused
308
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
You don't think saving your life is enough reason
309
00:21:26,566 --> 00:21:27,366
you have been
310
00:21:28,900 --> 00:21:29,700
this
311
00:21:31,666 --> 00:21:33,166
If I knew how to put two letters together
312
00:21:33,633 --> 00:21:34,433
but not
313
00:21:35,000 --> 00:21:37,266
It was an unsigned letter that gave us the notice
314
00:21:38,400 --> 00:21:41,033
show it to me come home and you will see it
315
00:21:46,666 --> 00:21:47,600
Lucia where are you going
316
00:21:48,400 --> 00:21:50,066
Don't you see that it could only have been them?
317
00:21:51,633 --> 00:21:52,733
If so I will find out
318
00:21:56,400 --> 00:21:57,433
and how did they know
319
00:21:57,966 --> 00:21:59,033
through a letter
320
00:21:59,900 --> 00:22:00,700
without signature
321
00:22:01,800 --> 00:22:03,166
and you are going to believe something like that
322
00:22:05,300 --> 00:22:07,633
Have you found out
by listening behind
323
00:22:07,666 --> 00:22:09,533
doors or have you
convinced your wife?
324
00:22:09,533 --> 00:22:11,200
So that she could share
325
00:22:11,233 --> 00:22:12,066
her secrets, I told her
326
00:22:12,800 --> 00:22:14,466
but I put my hand in the fire for her
327
00:22:15,666 --> 00:22:16,466
do it
328
00:22:17,100 --> 00:22:18,333
I would love to see it
329
00:22:25,866 --> 00:22:26,666
and sir
330
00:22:27,300 --> 00:22:28,533
she beat me to death
331
00:22:29,766 --> 00:22:31,600
for helping LucĂa see her mother
332
00:22:32,366 --> 00:22:33,333
and despite it
333
00:22:34,900 --> 00:22:36,600
he would help her again without thinking
334
00:22:37,866 --> 00:22:40,666
He was always by her side,
taking care of her, protecting
335
00:22:40,666 --> 00:22:44,766
her, keeping her sleepless
nights and her secrets.
336
00:22:46,900 --> 00:22:47,733
lady
337
00:22:48,600 --> 00:22:49,933
she is my family
338
00:22:50,166 --> 00:22:52,833
the closest thing I have to a home
339
00:22:55,333 --> 00:22:56,766
I would never betray her
340
00:23:04,700 --> 00:23:06,233
you have also fooled them
341
00:23:07,866 --> 00:23:08,966
but you don't fool me
342
00:23:17,733 --> 00:23:19,466
mine patrix Ed Fili
343
00:23:19,733 --> 00:23:20,933
Ed spirit Santi
344
00:23:23,900 --> 00:23:24,700
oh well
345
00:23:26,200 --> 00:23:27,666
who is this young boy
346
00:23:29,433 --> 00:23:31,066
leave Father Gonzalo
347
00:23:32,166 --> 00:23:34,700
He is a very brave young man who will soon play again.
348
00:23:35,166 --> 00:23:36,533
and where is his mother?
349
00:23:37,733 --> 00:23:38,966
he lives in another parish
350
00:23:39,233 --> 00:23:40,133
you don't know her
351
00:23:41,033 --> 00:23:42,266
she asked me to examine her
352
00:23:44,166 --> 00:23:45,666
I can help you with something else burn
353
00:23:47,133 --> 00:23:48,933
not all well father
354
00:23:50,100 --> 00:23:50,900
with God
355
00:23:57,166 --> 00:23:59,566
come with me up
356
00:24:02,066 --> 00:24:05,233
you notice a smell inside your mouth um ah ah
357
00:24:07,000 --> 00:24:10,100
How many days are you all fatigued or dizzy?
358
00:24:11,600 --> 00:24:13,033
I am haunted
359
00:24:16,466 --> 00:24:17,500
who told you that
360
00:24:19,100 --> 00:24:19,900
mother
361
00:24:21,166 --> 00:24:22,666
that's why I don't go out to play
362
00:24:26,566 --> 00:24:27,766
you are not bewitched
363
00:24:28,766 --> 00:24:29,800
you are sick
364
00:24:30,566 --> 00:24:32,266
and I am going to discover your evil
365
00:24:39,566 --> 00:24:42,300
ask me, my God, to find the strength
366
00:24:44,300 --> 00:24:45,666
take care of my virtues
367
00:24:47,700 --> 00:24:49,466
keep me awake
368
00:24:50,333 --> 00:24:52,066
but don't ask me to give up
369
00:24:54,900 --> 00:24:55,700
never
370
00:24:59,400 --> 00:25:00,200
Lucia
371
00:25:00,700 --> 00:25:01,500
Lucia
372
00:25:06,166 --> 00:25:06,966
what happens
373
00:25:08,333 --> 00:25:10,100
They have found the man hanging from the pillar
374
00:25:11,466 --> 00:25:13,200
The guard assures me that it was his corpse
375
00:25:13,866 --> 00:25:14,166
Why didn't you tell me that
376
00:25:14,166 --> 00:25:16,100
you had spoken to that man?
377
00:25:16,566 --> 00:25:18,466
you put yourself in danger and it was worth it
378
00:25:19,733 --> 00:25:21,600
Now we are closer than ever to knowing the truth
379
00:25:23,066 --> 00:25:24,300
Thanks Telmo, you can go.
380
00:25:24,366 --> 00:25:25,666
381
00:25:28,533 --> 00:25:29,566
Lucia
382
00:25:33,266 --> 00:25:35,233
you put your hand in the fire for Catalina
383
00:25:38,400 --> 00:25:40,000
you would name her after your brother
384
00:25:41,866 --> 00:25:44,366
he also knew about our discovery
385
00:25:47,966 --> 00:25:49,233
my brother is not a
386
00:25:49,233 --> 00:25:49,800
murderer I'm just saying
387
00:25:49,800 --> 00:25:51,900
that we must take into account
388
00:25:51,900 --> 00:25:52,700
any possibility is not a killer
389
00:25:54,866 --> 00:25:55,666
I'm sorry
390
00:25:59,766 --> 00:26:02,033
Lucrecia's death has made me doubt everything
391
00:26:02,366 --> 00:26:03,166
and of all
392
00:26:16,866 --> 00:26:18,066
come cream
393
00:26:28,800 --> 00:26:31,366
Simon Simon
394
00:26:33,166 --> 00:26:36,200
SimĂłn you are fine
395
00:26:36,366 --> 00:26:38,433
son yes mother ah yes
396
00:26:42,466 --> 00:26:44,566
You know the hell
you've put me through,
397
00:26:44,566 --> 00:26:46,433
you had him locked
up and tied up.
398
00:26:47,333 --> 00:26:49,066
has the devil inside
399
00:26:49,633 --> 00:26:51,033
your son is sick
400
00:26:51,366 --> 00:26:52,566
needs attention
401
00:26:54,166 --> 00:26:55,333
let me take care of him
402
00:26:57,433 --> 00:26:59,500
You can come see it whenever you want and
403
00:27:00,933 --> 00:27:02,300
and I won't take any steps
404
00:27:02,766 --> 00:27:04,333
without your consent
405
00:27:07,166 --> 00:27:07,966
Alright
406
00:27:19,500 --> 00:27:20,300
Patricia
407
00:27:21,200 --> 00:27:22,833
can you bring me the chicory syrup
408
00:27:23,566 --> 00:27:24,966
Simon needs to rest
409
00:27:25,966 --> 00:27:28,566
We don't have it and until next week
410
00:27:29,300 --> 00:27:30,100
there will be no more
411
00:27:30,700 --> 00:27:32,733
I have tried to talk to our
412
00:27:32,733 --> 00:27:33,833
benefactors but I
have gotten nothing
413
00:27:35,300 --> 00:27:36,466
until further notice
414
00:27:36,700 --> 00:27:38,400
we must be more austere
415
00:27:39,000 --> 00:27:42,333
and that affects my
appointment it will be
416
00:27:42,433 --> 00:27:44,366
a simple act of
sacrifice we are seasoned
417
00:27:44,700 --> 00:27:45,766
everything was that
418
00:27:46,033 --> 00:27:47,733
but if we live with what is fair
419
00:27:48,200 --> 00:27:50,200
and until we have new
420
00:27:50,200 --> 00:27:51,066
profits this is how it will be
421
00:27:51,600 --> 00:27:54,333
And if we look
for things of value
422
00:27:54,333 --> 00:27:56,066
and sell them to
the highest bidder
423
00:27:56,166 --> 00:27:59,733
like like a coin that
424
00:28:00,766 --> 00:28:02,300
like a charitable coin
425
00:28:02,800 --> 00:28:05,566
This afternoon we have everything ready in the square
426
00:28:05,800 --> 00:28:07,166
from some real we will get
427
00:28:07,366 --> 00:28:09,033
and where do we get valuable things from?
428
00:28:10,100 --> 00:28:11,900
of the dozen knives you handle
429
00:28:12,433 --> 00:28:14,933
Surely you can get by with half no
430
00:28:16,066 --> 00:28:17,600
we will sell the other 6
431
00:28:18,633 --> 00:28:21,033
and now that we have
less cereal to fill
432
00:28:21,166 --> 00:28:22,300
them with, more
daughters we have left over
433
00:28:24,266 --> 00:28:26,733
and you are not going to contribute anything
434
00:28:27,200 --> 00:28:28,166
I wish I could but everything
435
00:28:28,166 --> 00:28:30,400
I own is not within my reach now
436
00:28:31,633 --> 00:28:34,900
Well, let's get to work, time
437
00:28:34,933 --> 00:28:35,733
is expensive. Come on, let's go.
438
00:28:53,733 --> 00:28:55,533
You have a hand for sweets Juana
439
00:28:56,233 --> 00:28:57,300
I learned to make cakes before
440
00:28:57,300 --> 00:28:58,800
I knew how to pronounce my name.
441
00:28:59,233 --> 00:29:01,300
And why don't you dedicate yourself body and soul to the business?
442
00:29:02,200 --> 00:29:04,866
I know that one day this Tahona
will belong to my brother and
443
00:29:04,866 --> 00:29:06,766
I don't want to be under his
orders for the rest of my life.
444
00:29:07,933 --> 00:29:08,966
that's why I'm a beguine
445
00:29:10,366 --> 00:29:11,766
there I am not accountable to anyone
446
00:29:15,433 --> 00:29:17,333
can we know what you are doing father
447
00:29:18,000 --> 00:29:19,033
we prepare sweets
448
00:29:19,466 --> 00:29:20,833
The vehicle needs funds and
449
00:29:20,833 --> 00:29:22,400
we thought of making a coin
450
00:29:25,533 --> 00:29:26,900
what problem do you have
451
00:29:27,200 --> 00:29:29,266
Those yolks were given
to us in the winery
452
00:29:29,266 --> 00:29:30,266
because you are
thinking of giving me
453
00:29:30,533 --> 00:29:32,633
badly selling what others charge in real
454
00:29:32,833 --> 00:29:35,300
no no no it is not bad to
sell it is something beneficial
455
00:29:35,300 --> 00:29:37,133
those in the union do
not understand those things
456
00:29:37,533 --> 00:29:39,033
I don't want to make enemies with them
457
00:29:39,900 --> 00:29:41,033
but let's see father
458
00:29:41,800 --> 00:29:44,866
that the sweets are not sold by you but by them
459
00:29:46,100 --> 00:29:46,900
just in case
460
00:29:47,866 --> 00:29:50,266
and you are going to deny us your help just in case
461
00:29:51,500 --> 00:29:52,900
If you need so much help, why
462
00:29:52,900 --> 00:29:54,266
don't you take your trousseau?
463
00:29:55,933 --> 00:29:58,066
They would give you
good money for it or
464
00:29:58,233 --> 00:30:01,700
you can continue
saving it just in case
465
00:31:23,533 --> 00:31:24,566
you already saw how I arrived
466
00:31:25,600 --> 00:31:26,400
I have put it on
467
00:31:27,833 --> 00:31:28,633
are
468
00:31:29,033 --> 00:31:29,833
beautiful
469
00:31:31,566 --> 00:31:32,733
thanks a lot
470
00:31:37,433 --> 00:31:38,233
in the end
471
00:31:39,800 --> 00:31:41,000
we have gathered a good lot
472
00:31:47,433 --> 00:31:48,400
your Juan
473
00:31:50,466 --> 00:31:51,933
better to live light of dowry
474
00:31:55,600 --> 00:31:57,233
lest any scoundrel come around me
475
00:32:01,100 --> 00:32:02,400
May God bless you Juana
476
00:32:04,533 --> 00:32:06,700
We will have to think about how to handle all this, right?
477
00:32:08,566 --> 00:32:09,366
I know
478
00:32:14,233 --> 00:32:16,433
I see that you also contribute something important
479
00:32:17,366 --> 00:32:18,166
your bible
480
00:32:19,833 --> 00:32:21,833
the words it contains I already have inside
481
00:32:27,200 --> 00:32:30,533
We have to take everything from the communal room and the wool
482
00:32:31,233 --> 00:32:32,933
Telmo sorry
483
00:32:34,900 --> 00:32:37,133
Tell me you can lend us the
484
00:32:37,133 --> 00:32:38,900
mule to take all
that to the plaza
485
00:32:40,400 --> 00:32:42,100
as long as you don't sell it in coins
486
00:32:42,833 --> 00:32:44,200
your father would kill us
487
00:32:44,500 --> 00:32:45,666
lose care
488
00:32:46,000 --> 00:32:48,133
You know well that he would never get you into trouble like that.
489
00:32:49,533 --> 00:32:51,700
I have heard that you have been very supportive Lucia
490
00:32:54,333 --> 00:32:55,166
that honors you
491
00:32:56,000 --> 00:32:56,833
she is a good girl
492
00:32:57,333 --> 00:32:58,966
we understand each other quickly and well
493
00:33:00,400 --> 00:33:01,200
so
494
00:33:02,233 --> 00:33:03,533
you consider her a friend
495
00:33:03,866 --> 00:33:04,766
she wouldn't cost me
496
00:33:05,466 --> 00:33:08,600
LucĂa is affable and hard-working more than some people think.
497
00:33:09,933 --> 00:33:12,200
It makes me sad that someone is judged without knowing them
498
00:33:13,600 --> 00:33:14,400
me too
499
00:33:16,166 --> 00:33:18,066
and I fear that I have been suspicious of LucĂa
500
00:33:18,600 --> 00:33:20,266
you have nothing to complain about
501
00:33:20,633 --> 00:33:21,966
anyone makes mistakes
502
00:33:22,833 --> 00:33:24,433
but few notice their mistake
503
00:33:25,700 --> 00:33:26,500
Can you explain to me how you
504
00:33:26,500 --> 00:33:28,566
can be the sister
of Lebrin's idiot?
505
00:33:29,933 --> 00:33:31,000
how lucky to have you around
506
00:33:31,833 --> 00:33:33,000
right now I bring you the mule
507
00:35:09,000 --> 00:35:09,800
good day
508
00:35:11,900 --> 00:35:14,366
we veguinas have organized an auction
509
00:35:14,933 --> 00:35:17,800
The proceeds will go
to the poor and the
510
00:35:17,800 --> 00:35:19,266
sick that we care
for in the veguinato
511
00:35:19,866 --> 00:35:22,900
so don't be afraid to be generous
512
00:35:23,866 --> 00:35:26,166
bid on any of these wonders
513
00:35:26,866 --> 00:35:30,300
We have 6 Toledo steel knives, an alembic
514
00:35:30,800 --> 00:35:33,033
well preserved vessels
515
00:35:34,500 --> 00:35:35,766
some earrings
516
00:35:36,633 --> 00:35:38,466
and a gold-plated ring and a
517
00:35:38,633 --> 00:35:42,066
Bible, one of the first romanced
518
00:35:42,533 --> 00:35:44,000
has immense value
519
00:35:57,800 --> 00:36:00,533
the coin will end when the candle burns out
520
00:36:04,033 --> 00:36:05,133
come closer
521
00:36:06,500 --> 00:36:07,700
come closer
522
00:36:09,966 --> 00:36:11,233
30 maravedis
523
00:36:11,666 --> 00:36:14,566
the ceramic plate 35 maravedĂes handmade
524
00:36:14,900 --> 00:36:16,933
It is a very strong opportunity
525
00:36:18,300 --> 00:36:20,100
look here you have a tanega
526
00:36:21,166 --> 00:36:22,400
a very good one for your children
527
00:36:24,466 --> 00:36:27,333
brought from Toledo sharp
528
00:36:27,333 --> 00:36:28,166
can cut this insult is a wonder
529
00:36:29,200 --> 00:36:33,266
well, take it, take it, thank you very much
530
00:36:42,366 --> 00:36:43,166
forward
531
00:36:44,100 --> 00:36:44,900
that time runs
532
00:36:54,666 --> 00:36:56,833
a dagger a dagger from the second century
533
00:36:57,300 --> 00:36:58,800
if you want to bid for pleasure
534
00:36:59,533 --> 00:37:01,633
I have the best lot in the kingdom
535
00:37:13,800 --> 00:37:14,633
hope ribbon
536
00:37:28,600 --> 00:37:29,400
Mariano
537
00:37:35,000 --> 00:37:37,200
Bid on this extraordinary dress
538
00:37:37,200 --> 00:37:38,400
from an authentic Italian series
539
00:37:38,400 --> 00:37:40,433
and embroidered by the best
540
00:37:40,533 --> 00:37:42,033
hands in Segovia
I offer 20 reales
541
00:37:42,500 --> 00:37:46,466
me 25 30 reais 35 reais
542
00:37:47,200 --> 00:37:48,766
80 reais for him
543
00:37:50,133 --> 00:37:51,433
awarded
544
00:37:55,900 --> 00:37:58,533
Now we can celebrate
your appointment and
545
00:37:58,600 --> 00:37:59,933
the celebration will
serve at the same time
546
00:37:59,933 --> 00:38:01,200
to thank God
547
00:38:01,600 --> 00:38:02,833
and LucĂa ha ha and if the
548
00:38:02,933 --> 00:38:04,533
benefactors who have failed you
549
00:38:04,533 --> 00:38:06,300
They thought they
were going to spoil the
550
00:38:06,400 --> 00:38:07,400
ceremony, now they will
see that they are not
551
00:38:08,466 --> 00:38:09,533
if it is without waste
552
00:38:12,066 --> 00:38:16,033
Let's celebrate it, we will have to submit the mother vote
553
00:38:16,633 --> 00:38:20,066
that life does not
smile, happy to laugh,
554
00:38:20,066 --> 00:38:22,700
what I am going
to do is salt a cod
555
00:38:23,400 --> 00:38:24,500
what the night is going to be
556
00:38:43,766 --> 00:38:47,333
the skin la la la la la la la la
557
00:38:49,700 --> 00:38:51,266
Lucia
558
00:39:01,600 --> 00:39:03,000
your ad seemed rewarding
559
00:39:04,600 --> 00:39:05,600
Do you have news about Lucia?
560
00:39:08,966 --> 00:39:09,766
what happens
561
00:39:25,500 --> 00:39:26,500
Lucia la Avellaneda
562
00:39:30,700 --> 00:39:31,500
Rodrigo
563
00:39:35,266 --> 00:39:37,566
How have you so disregarded our commitment?
564
00:39:39,166 --> 00:39:39,933
you were sincere when you told
565
00:39:39,933 --> 00:39:41,600
me that the wedding
would go ahead
566
00:39:41,966 --> 00:39:43,000
Of course I was.
567
00:39:43,400 --> 00:39:45,366
What dress do you plan to get married in if you have sold it?
568
00:39:47,166 --> 00:39:49,866
I will not endure this ridicule for another second.
569
00:39:53,100 --> 00:39:54,700
my mother could have been murdered
570
00:39:57,066 --> 00:39:58,933
understand that she must clarify his death
571
00:39:59,366 --> 00:40:00,200
you are hearing each other
572
00:40:00,666 --> 00:40:02,366
nothing but delusions come out of your mouth
573
00:40:03,366 --> 00:40:04,566
if you still have some judgment left
574
00:40:05,000 --> 00:40:07,400
I will pick you up at sunset at the door of the villa
575
00:40:19,800 --> 00:40:21,400
lowering your arms is not an option
576
00:40:21,666 --> 00:40:23,600
It certainly never has been for us.
577
00:40:25,400 --> 00:40:27,133
Thanks for sharing it with me Marian.
578
00:40:27,666 --> 00:40:29,133
I am very glad that the currency
579
00:40:29,133 --> 00:40:30,900
has given you some respite
580
00:40:31,700 --> 00:40:33,933
you deserve to enjoy a party in your honor
581
00:40:34,633 --> 00:40:36,133
They want to
celebrate so much that
582
00:40:36,133 --> 00:40:37,866
they would do it
in honor of a ciris
583
00:40:37,866 --> 00:40:38,700
I imagine it
584
00:40:39,700 --> 00:40:42,433
You will come I'm sorry
but I can't Marian I
585
00:40:42,433 --> 00:40:44,166
have several sick people
with tours on the way
586
00:40:45,366 --> 00:40:47,133
my mother gave me this for you
587
00:40:47,566 --> 00:40:49,566
a present for your appointment
588
00:40:51,700 --> 00:40:53,466
It is a very beautiful detail
589
00:40:54,833 --> 00:40:57,166
thank him I will give it to him
590
00:40:58,866 --> 00:41:02,700
Marian, I would like to share something private with you.
591
00:41:03,600 --> 00:41:04,666
several moons ago
592
00:41:04,866 --> 00:41:07,066
I saw Father Lasarte with
593
00:41:07,233 --> 00:41:08,033
Muñoz de Avellaneda
in the church
594
00:41:08,300 --> 00:41:09,366
it makes me very sad
595
00:41:10,100 --> 00:41:13,200
Muñoz has it under his belt and Lasarte is very ambitious
596
00:41:13,866 --> 00:41:15,833
He has long had his sights
597
00:41:15,833 --> 00:41:16,633
set on the holy office
598
00:41:18,933 --> 00:41:19,833
thank you father
599
00:42:02,533 --> 00:42:04,566
love never gives up
600
00:42:05,366 --> 00:42:06,800
never lose faith
601
00:42:07,766 --> 00:42:09,333
always has hope
602
00:42:11,166 --> 00:42:12,533
and stands firm
603
00:42:13,900 --> 00:42:15,700
in all circumstances
604
00:42:43,466 --> 00:42:44,966
I see that you are in your right mind
605
00:42:46,066 --> 00:42:46,866
Yeah
606
00:42:49,166 --> 00:42:50,866
I wish we start a life together
607
00:42:53,300 --> 00:42:54,500
but not this way
608
00:42:57,566 --> 00:42:59,333
then I will return
609
00:43:01,766 --> 00:43:02,600
but not today
610
00:44:33,000 --> 00:44:34,366
I'm glad to see you haven't left.
611
00:44:36,400 --> 00:44:37,200
where was I going to go
612
00:44:38,233 --> 00:44:39,333
with your fiancé
613
00:44:40,700 --> 00:44:42,233
I heard you talking to him before
614
00:44:47,300 --> 00:44:48,100
Lucia
615
00:44:49,833 --> 00:44:51,033
you have not lost your mind
616
00:44:54,100 --> 00:44:56,233
judging by my actions there are those who think so
617
00:44:56,500 --> 00:44:57,300
what acts
618
00:44:58,466 --> 00:45:00,833
stay to finish what we started in the taona
619
00:45:04,833 --> 00:45:06,400
That's not the reason I stay
620
00:45:09,300 --> 00:45:10,100
and what is
621
00:45:11,566 --> 00:45:13,066
a celebration that I should not miss
622
00:45:22,100 --> 00:45:22,900
Lucia
623
00:46:15,566 --> 00:46:17,300
soul leaves better
624
00:46:24,566 --> 00:46:26,000
You know Telmo well, right?
625
00:46:27,066 --> 00:46:30,200
and don't you think he has some mysteries Telmo
626
00:46:31,866 --> 00:46:34,366
sometimes I have the feeling that he is hiding something
627
00:46:35,433 --> 00:46:37,366
a huge heart that's what he hides
628
00:46:37,766 --> 00:46:40,300
and if he is even with words it is because he is shy nothing more
629
00:47:00,500 --> 00:47:02,900
have you stopped bleeding or
630
00:47:03,500 --> 00:47:04,866
you keep clicking
631
00:47:08,400 --> 00:47:09,833
So I won't tell you anything about dancing
632
00:47:10,733 --> 00:47:11,533
I don't get it
633
00:47:12,300 --> 00:47:13,733
come Catherine
634
00:47:14,300 --> 00:47:15,533
no one is going to judge you here
635
00:47:16,400 --> 00:47:19,433
The Lord is with us Catalina
636
00:47:24,766 --> 00:47:27,466
celebrated heart
637
00:47:39,300 --> 00:47:40,100
Uncle Omar
638
00:47:46,400 --> 00:47:47,200
Uncle Omar
639
00:47:48,600 --> 00:47:49,400
Simon
640
00:47:49,800 --> 00:47:50,833
we have woken up
641
00:47:53,666 --> 00:47:54,566
how do you find yourself
642
00:47:55,466 --> 00:47:56,266
mother
643
00:47:57,666 --> 00:47:59,766
Simon Simon
644
00:47:59,800 --> 00:48:03,166
Simon look at me look at me Simon
645
00:48:03,500 --> 00:48:07,733
Simon the evil one is the evil one
646
00:48:08,833 --> 00:48:10,200
is the evil one
647
00:48:12,066 --> 00:48:14,500
the evil the evil
648
00:48:30,533 --> 00:48:32,866
tell me what abomination happened at your party
649
00:48:33,233 --> 00:48:36,166
and my daughter is not there, she has disappeared but what do you do
650
00:48:37,033 --> 00:48:39,000
You have looked in
every corner, you
651
00:48:39,133 --> 00:48:41,166
know which pig this
mezuza belongs to.
652
00:48:41,300 --> 00:48:42,500
You know what could happen if
653
00:48:42,500 --> 00:48:43,733
they find out about
the brotherhood
654
00:48:43,733 --> 00:48:44,633
that you were a Jew
655
00:48:44,966 --> 00:48:46,566
I have something important to show you
656
00:48:46,966 --> 00:48:47,566
Your mother corresponded
657
00:48:47,566 --> 00:48:49,766
with a vegan from Louvain
658
00:48:51,433 --> 00:48:52,433
At last we will know
what matters were
659
00:48:52,433 --> 00:48:54,033
mentioned to my mother
from time to time
660
00:48:56,900 --> 00:48:59,233
I would say that she is very calm being by your side
661
00:49:01,033 --> 00:49:02,466
two are better than one
662
00:49:04,200 --> 00:49:07,300
Father I need to
share with you a private
663
00:49:07,366 --> 00:49:10,433
matter, you offend
God and his church.
664
00:49:11,433 --> 00:49:13,500
neither you nor I are the ones to judge
665
00:49:13,900 --> 00:49:15,833
If the evil one roams freely
666
00:49:15,833 --> 00:49:17,566
between the walls
of the veguenato
667
00:49:18,400 --> 00:49:20,166
It will be the holy office that does it
668
00:49:20,433 --> 00:49:22,066
those witches are about to fall
669
00:49:22,400 --> 00:49:23,766
and LucĂa will return home,
670
00:49:23,766 --> 00:49:25,166
your sister is no
longer the woman
671
00:49:25,200 --> 00:49:28,300
sweet and pious that we knew who you are
672
00:49:30,900 --> 00:49:34,166
Madam, I beg you to forgive me.
673
00:49:37,000 --> 00:49:39,366
there is something else you should know
674
00:49:44,766 --> 00:49:47,433
MarĂa Almaes, you must accompany
675
00:49:47,566 --> 00:49:49,500
me if you allow
me, Commissioner.
676
00:49:49,500 --> 00:49:52,333
I think you are making a big mistake
677
00:50:00,766 --> 00:50:01,566
no no no no no no
44118