All language subtitles for FreeUse Fantasy - Lucky Stud Bangs Beautiful Blonde Babe and her Redhead Bestie while Watching TV - Pornhub.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,520 --> 00:01:30,120 awful. No, we just got milked this week. 2 00:01:30,420 --> 00:01:31,580 Did somebody say awful? 3 00:01:35,820 --> 00:01:37,320 Well, who's the culprit? 4 00:01:37,620 --> 00:01:38,620 I bet it was you. 5 00:01:38,820 --> 00:01:39,820 I didn't do anything. 6 00:01:39,960 --> 00:01:43,400 Well, we're all out of milk and we all know you're the chronic milk drinker. 7 00:01:43,400 --> 00:01:47,340 sorry. You always take everything in the fridge before you're ever even able to 8 00:01:47,340 --> 00:01:48,340 get to anything. 9 00:01:48,440 --> 00:01:52,320 We never get to enjoy a bowl of cereal or a glass of milk or anything because 10 00:01:52,320 --> 00:01:53,940 it's always done before we get there. 11 00:01:54,300 --> 00:01:55,300 Okay, my bad. 12 00:01:55,580 --> 00:01:56,980 So you're going to replace the milk? 13 00:01:59,120 --> 00:02:02,820 We're kind of hungry. Yeah, we have all these boxes of cereal. We can't even 14 00:02:02,820 --> 00:02:05,160 enjoy it because we're out of milk. Oh, sorry. 15 00:02:05,560 --> 00:02:08,660 Well, maybe you should calm down your habit of drinking it. 16 00:02:08,940 --> 00:02:10,259 I don't think I want to. 17 00:02:10,479 --> 00:02:13,280 You just drink it straight out of the carton? Yeah, I love you. 18 00:02:14,160 --> 00:02:17,340 We probably go through like three gallons a week. Can you kind of calm it 19 00:02:17,340 --> 00:02:18,340 just a little bit? 20 00:02:18,940 --> 00:02:23,760 What are we going to do about it? He just doesn't seem to care. Do you even 21 00:02:23,760 --> 00:02:25,800 care? We're just going to have to get him his own fridge. 22 00:02:26,460 --> 00:02:29,120 Yeah, we're going to start labeling our shit, you're going to have your own 23 00:02:29,120 --> 00:02:32,420 carton of milk, and that's how we're going to solve the problem, I guess. 24 00:02:32,700 --> 00:02:34,400 Yeah. Like, it's just going to have to be that way. 25 00:02:36,680 --> 00:02:38,220 So, where are we supposed to eat now? 26 00:02:39,200 --> 00:02:40,660 We're going to have to get takeout or something. 27 00:02:40,980 --> 00:02:41,980 Okay, we have this empty bowl. 28 00:02:43,460 --> 00:02:44,460 And no milk. 29 00:02:44,900 --> 00:02:47,980 Like... Okay, so there's no milk, so we can't have cereal. 30 00:02:48,200 --> 00:02:50,000 We're going to have to grab something else for lunch. 31 00:02:50,580 --> 00:02:51,640 Yeah, I'm really starving. 32 00:02:51,940 --> 00:02:52,940 I know. 33 00:02:52,960 --> 00:02:54,260 Um, I mean... 34 00:03:11,190 --> 00:03:14,870 We haven't been to the grocery shop in a week, so it kind of makes sense that 35 00:03:14,870 --> 00:03:15,970 we're all out of everything. 36 00:03:17,750 --> 00:03:20,870 Do you want to tell me if you ordered earlier from takeout? 37 00:03:21,090 --> 00:03:22,510 Yeah. What are you hungry for? 38 00:03:25,550 --> 00:03:26,950 Everything's so boring around here. 39 00:03:27,430 --> 00:03:28,850 Do you feel like eating food? 40 00:03:29,190 --> 00:03:30,190 No. 41 00:03:30,410 --> 00:03:31,530 It's too early for me. 42 00:03:31,790 --> 00:03:32,790 You're right. 43 00:03:33,730 --> 00:03:37,930 Chinese food? 44 00:03:39,610 --> 00:03:41,270 We had Chinese food last year too. 45 00:03:41,510 --> 00:03:42,429 Yeah. 46 00:03:42,430 --> 00:03:45,330 I don't really want a sandwich. That kind of sounds boring. No, boring. 47 00:03:46,610 --> 00:03:48,470 We could get In -N -Out. 48 00:03:48,930 --> 00:03:51,150 Oh, burgers sound good. Yeah. 49 00:03:57,740 --> 00:03:58,679 I want to go for a burger. 50 00:03:58,680 --> 00:04:02,380 I want to go for a different place, though. Like, they did just, like, yeah, 51 00:04:02,600 --> 00:04:05,860 they kind of just, like, opened a new location on the street. The grill. 52 00:04:06,120 --> 00:04:07,160 Yeah, the grill. 53 00:04:07,680 --> 00:04:10,360 Mm -hmm. I have a really good cookie dough fries. 54 00:04:10,620 --> 00:04:12,220 I've been wanting to try those. Oh, cookie dough? 55 00:04:12,580 --> 00:04:15,440 Yeah. Oh, yeah. And there's, like, a really good dipping sauce there as well, 56 00:04:15,440 --> 00:04:16,820 too. Ooh. Mm -hmm. 57 00:04:17,079 --> 00:04:21,300 Okay. We should get that. And then should we get something for dessert? 58 00:04:21,300 --> 00:04:22,720 we spoil ourselves tonight? Dessert? 59 00:04:22,980 --> 00:04:24,380 Yeah, get a little guilty pleasure. 60 00:04:25,200 --> 00:04:26,199 Something chocolate. 61 00:04:26,200 --> 00:04:27,200 Chocolate? Ooh. 62 00:04:27,520 --> 00:04:31,080 I think they have that new chocolate -covered strawberry place, and you can 63 00:04:31,080 --> 00:04:32,080 the cream off. Oh, strawberry! 64 00:04:32,580 --> 00:04:34,540 Yeah! It's a little 3D layer. 65 00:04:35,080 --> 00:04:36,080 Yeah, we can do that. 66 00:04:36,360 --> 00:04:38,720 Alright, maybe I'll not go for the missing milk. I know. 67 00:04:39,100 --> 00:04:41,340 We're going to make him do this too, right? 68 00:04:42,080 --> 00:04:43,080 Yeah, he can do it. 69 00:04:43,140 --> 00:04:46,040 Yeah, he took all the fucking milk. I mean, it's the least he could do for us. 70 00:04:48,700 --> 00:04:49,700 Did you know? 71 00:04:49,760 --> 00:04:50,760 Mm -hmm. 72 00:04:50,860 --> 00:04:51,860 Yeah. 73 00:04:52,260 --> 00:04:55,060 We're going to eat all kinds of things right now. 74 00:05:09,740 --> 00:05:11,080 I'm sure Jane knows, like, the other rule. 75 00:05:13,000 --> 00:05:16,640 Like, I know you aren't really comfortable, like, living here. It's 76 00:05:16,640 --> 00:05:19,420 like, just been a casual, like, fun vibe. 77 00:05:19,700 --> 00:05:21,940 But we still kind of remember that, like, Andre and I are in plays. 78 00:05:22,200 --> 00:05:25,400 And, like, structure keeps a home running smoothly. 79 00:05:25,860 --> 00:05:28,920 Yeah. And we just need to maintain the structure in this home. 80 00:05:30,880 --> 00:05:31,880 Yeah. 81 00:05:32,640 --> 00:05:34,360 Structure. That's exactly what we need. 82 00:05:36,940 --> 00:05:37,940 Then you can figure it out. 83 00:05:40,800 --> 00:05:41,800 I have faith in him. 84 00:05:42,340 --> 00:05:45,520 I mean, obviously we didn't have you live with us because you're an idiot. 85 00:05:45,720 --> 00:05:47,340 Like, we have some faith in you. 86 00:05:47,660 --> 00:05:51,320 But I think we just got a little bit too relaxed and we had to just, like, have 87 00:05:51,320 --> 00:05:54,680 a little meeting, you know? Uh -huh. Yeah. 88 00:05:55,260 --> 00:05:56,400 I'm feeling good so far. 89 00:05:56,660 --> 00:05:58,360 I'm happy that we're clear. You're in the air. 90 00:05:58,840 --> 00:05:59,840 Yeah, me too. 91 00:06:12,190 --> 00:06:15,550 Yeah, I really appreciate how communicative we can be with each other 92 00:06:15,550 --> 00:06:16,610 like honest and open. 93 00:06:17,250 --> 00:06:22,190 Yeah, I think it creates like a pretty peaceful vibe with these little hiccups 94 00:06:22,190 --> 00:06:27,330 we have about house rules, but I mean, I guess I'm not unhappy overall about the 95 00:06:27,330 --> 00:06:28,330 situation. 96 00:06:28,710 --> 00:06:29,710 Yeah, 97 00:06:29,850 --> 00:06:33,850 the white chocolate, we do like these fun little rainbow sprinkles on it. It's 98 00:06:33,850 --> 00:06:37,190 like, I think it's so fun, very springtime -ish. I don't know, I think 99 00:06:37,190 --> 00:06:39,790 cute. Yeah, I'm excited though. 100 00:06:40,340 --> 00:06:42,180 Maybe it is a good thing that you make open house. 101 00:06:43,180 --> 00:06:44,740 We would have a bowl of cereal. 102 00:06:45,940 --> 00:06:49,080 True. We do have to go grocery shopping though, y 'all. 103 00:06:49,600 --> 00:06:50,600 Yeah, I know. 104 00:06:50,740 --> 00:06:51,800 Yeah, we have no snack. 105 00:06:52,420 --> 00:06:54,800 Yeah, we gotta get all the munchies up in here. 106 00:06:55,420 --> 00:06:57,420 I think we're almost out of water bottles too. 107 00:06:57,660 --> 00:07:00,980 You know I'm really taking it up here a lot right now. I mean, if you have water 108 00:07:00,980 --> 00:07:02,840 bottles all over your room when I'm in there. 109 00:07:03,160 --> 00:07:07,300 Yeah, you gotta kind of like. I know, we have big packs and then they're just 110 00:07:07,300 --> 00:07:09,760 gone. Yeah, and like anyone's in your room. 111 00:07:10,270 --> 00:07:13,790 And I'm going to have a right to tell you how to keep it, but it's kind of a 112 00:07:13,790 --> 00:07:15,710 guy to you. I don't know. 113 00:07:16,130 --> 00:07:17,430 Pick it up a little bit. 114 00:07:19,170 --> 00:07:21,890 I'm not picking up your room. You're not his mom? 115 00:07:22,190 --> 00:07:23,190 No. 116 00:07:23,270 --> 00:07:23,670 All 117 00:07:23,670 --> 00:07:31,370 right. 118 00:07:31,710 --> 00:07:37,210 So if you want, is that going to be enough for you to pick up your room? 119 00:07:39,510 --> 00:07:40,510 No. No. 120 00:07:40,770 --> 00:07:41,609 All right. 121 00:07:41,610 --> 00:07:42,810 We're pretty good at cleaning the room. 122 00:07:43,030 --> 00:07:44,830 Oh, yeah, except for the trash. 123 00:07:45,830 --> 00:07:49,390 It's because he doesn't want to take the trash out, so he just, like, can use it 124 00:07:49,390 --> 00:07:50,390 all up in his room. 125 00:07:50,410 --> 00:07:52,130 I mean, listen, I'll clean your room in 20 bucks. 126 00:07:53,170 --> 00:07:54,170 Yeah, if you want to. 127 00:07:54,210 --> 00:07:55,210 Oh, thanks. 128 00:07:55,230 --> 00:07:56,230 Thanks. 129 00:08:09,390 --> 00:08:10,930 Yeah, I don't know. 130 00:08:11,310 --> 00:08:13,530 We should check the drawer. 131 00:08:14,270 --> 00:08:21,170 Let me censor that for a 132 00:08:21,170 --> 00:08:22,170 second. 133 00:08:25,950 --> 00:08:30,030 Do you remember where I put the bunny thing out? 134 00:08:33,190 --> 00:08:34,370 You don't remember anything. 135 00:08:46,450 --> 00:08:48,210 You know, maybe she'll pop off. 136 00:08:49,630 --> 00:08:51,290 Yeah, I think she will. She's a good actor. 137 00:08:51,970 --> 00:08:54,750 She kind of reminds me of, like, another one that I've seen before. 138 00:08:54,950 --> 00:08:57,390 She has, like, that face shape that's, like, similar. 139 00:08:58,230 --> 00:09:01,970 From that one show with, like, the crazy -ass family. 140 00:09:02,510 --> 00:09:04,930 And, like, they live in the hood or something. 141 00:09:07,110 --> 00:09:08,990 You know, and they have, like, all these siblings. 142 00:09:09,970 --> 00:09:13,990 Remember that one? I feel like she could be, like, Zooey Deschanel if she had 143 00:09:13,990 --> 00:09:14,949 bangs or something. 144 00:09:14,950 --> 00:09:16,830 Oh, you're so right. She's, like, a Zooey type. 145 00:09:17,090 --> 00:09:18,090 Yeah. 146 00:09:18,270 --> 00:09:23,350 Like, that cutesy, like... Mm -hmm. Like, hot librarian look. Mm -hmm. Kind 147 00:09:23,350 --> 00:09:25,210 thing, but, like, quirky. 148 00:09:25,550 --> 00:09:26,930 I don't know. I like it. 149 00:09:27,990 --> 00:09:32,070 I like the whole, like, bestie vibe with the fondue thing. Yeah. I like how 150 00:09:32,070 --> 00:09:33,530 he's, like, her, like, assistant. 151 00:09:33,870 --> 00:09:34,749 Mm -hmm. 152 00:09:34,750 --> 00:09:37,250 No, it was a nice concept that they threw in, I think. 153 00:09:37,710 --> 00:09:41,290 There's always dildos in them! This is very new age, though. I feel like they 154 00:09:41,290 --> 00:09:43,190 couldn't get away with a show like this before. 155 00:09:43,590 --> 00:09:44,590 Oh, totally. 156 00:09:45,190 --> 00:09:46,190 Wait, 157 00:09:46,550 --> 00:09:50,470 did you see the guy in the fucking baby outfit? With the diaper? 158 00:09:50,890 --> 00:09:53,510 What kind of fucking practice is that? 159 00:09:54,470 --> 00:09:56,430 They come up with some crazy ass shit nowadays. 160 00:09:56,710 --> 00:09:58,150 People are just fucking stepping on them. 161 00:09:59,050 --> 00:09:59,989 That's funny. 162 00:09:59,990 --> 00:10:00,990 That's so hot. 163 00:10:03,500 --> 00:10:04,960 She doesn't even care. 164 00:10:05,520 --> 00:10:06,680 She's just like, you're annoying. 165 00:10:11,340 --> 00:10:13,520 That's like inspiring. Oh, role play. 166 00:10:14,080 --> 00:10:18,520 Is that like a class? Yeah, he's teaching a class about role play. Oh my 167 00:10:25,740 --> 00:10:27,780 That's a class I want to take. That was fun. 168 00:10:28,020 --> 00:10:30,540 He's not that bad looking. I know, right? I was going to say, the teacher's 169 00:10:30,540 --> 00:10:31,620 of like, who the fuck? 170 00:10:32,790 --> 00:10:33,790 She's, like, distracted. 171 00:10:37,590 --> 00:10:39,190 Do you think Santa's hooking up with him? 172 00:10:39,830 --> 00:10:44,590 Dude, I don't know. It kind of, like, looks like they're foreshadowing that a 173 00:10:44,590 --> 00:10:48,230 little. I'm going to say, I'm a little invested in, like, the relationship. 174 00:10:49,030 --> 00:10:50,030 Yeah, like. 175 00:10:50,830 --> 00:10:52,830 She fucked her roleplay teacher? That's hot. 176 00:10:53,170 --> 00:10:55,690 Right, but, oh, but then this other girl looks like she's kind of into him, too. 177 00:10:55,790 --> 00:10:58,770 She's totally the antagonist. Like, she's probably, like, the bitchy mean 178 00:10:58,770 --> 00:11:02,790 that's gonna try to be like, fuck me, fuck me, and then she's the actual, 179 00:11:02,830 --> 00:11:05,330 winner. It's always the brunette. Yeah! Oh my god, right? 180 00:11:08,090 --> 00:11:10,050 Yeah, she's like, teacher's petting him right now. 181 00:11:10,550 --> 00:11:13,730 With that fucking, with the collar and the blue and the necklace, what a 182 00:11:13,730 --> 00:11:16,150 little preppy bitch. 183 00:11:16,490 --> 00:11:17,490 Look at the headband. 184 00:11:21,069 --> 00:11:22,170 She's not having it. 185 00:11:23,130 --> 00:11:25,030 Look at her. Yeah, she's over it. 186 00:11:31,130 --> 00:11:33,450 Aw, little guy's night at the dinner. 187 00:11:33,670 --> 00:11:34,670 I love that. 188 00:11:35,630 --> 00:11:37,350 You know, I'm kind of getting into this show. 189 00:11:37,750 --> 00:11:41,070 I remember seeing the guy with the glasses on the trailer. Like, he ends up 190 00:11:41,070 --> 00:11:42,290 dating the ginger guy. Yeah. 191 00:11:43,150 --> 00:11:46,750 Wait, really? Yeah, the guy with the glasses. Oh, I love that. That's kind of 192 00:11:46,750 --> 00:11:47,750 cute. 193 00:11:48,010 --> 00:11:51,630 I totally ship it. Oh, see, yeah, here. See, it shows them. Isn't this very 194 00:11:51,630 --> 00:11:52,630 cute? Wait, 195 00:11:54,790 --> 00:11:56,370 he, like, looks at him. Yeah. 196 00:11:56,630 --> 00:11:57,630 You can totally tell. 197 00:11:58,450 --> 00:11:59,450 Yeah, 198 00:12:00,070 --> 00:12:01,070 they're cute together. 199 00:12:01,110 --> 00:12:02,890 I approve of this. 200 00:12:03,310 --> 00:12:05,410 This show's got me totally invested now. 201 00:12:06,570 --> 00:12:09,830 Is that, like, a coffee shop that they're at, though, or, like, a diner? 202 00:12:09,870 --> 00:12:10,870 like, a diner or something. 203 00:12:11,110 --> 00:12:12,110 It's pretty cute. 204 00:12:14,350 --> 00:12:15,350 Back to the class. 205 00:12:17,710 --> 00:12:20,330 I wonder if that class does more than just, like, role play. Like, does the 206 00:12:20,330 --> 00:12:23,530 teacher and the bondage do? I think it's something different every class. Or 207 00:12:23,530 --> 00:12:26,970 they go over, or, like, you know, that's something different every time. 208 00:12:27,650 --> 00:12:28,650 Huh. 209 00:12:28,670 --> 00:12:31,410 Oh, my God, he's totally trying to hit on her. Oh, look at that. 210 00:12:31,950 --> 00:12:34,210 You're right, you're right, you're right. Maybe they're going to end up 211 00:12:34,210 --> 00:12:37,810 together. No, I think she's trying to, like, suck the teacher's dick. Oh, and 212 00:12:37,810 --> 00:12:38,810 he's interfering. 213 00:12:39,070 --> 00:12:44,230 He's cock -blocking. Yeah, like, there's a little complicated love mess going on 214 00:12:44,230 --> 00:12:45,230 here. 215 00:12:45,710 --> 00:12:50,410 She's like you like the best micro keys, and I'm like little weight change Not 216 00:12:50,410 --> 00:12:56,510 all just like sex but also like did you know they made this new 217 00:12:56,510 --> 00:13:03,310 dildo? That's like uncut So it's like yeah, isn't you put lube in it. It's 218 00:13:03,310 --> 00:13:10,170 the fortune move. That's not very kosher They have all sorts 219 00:13:10,170 --> 00:13:12,670 of shit now, I want to go and get some like guys 220 00:13:13,609 --> 00:13:18,710 Yeah, they have like dick popsicles and that kind of thing. Oh, we should have 221 00:13:18,710 --> 00:13:20,030 like a dick themed party. 222 00:13:20,570 --> 00:13:21,770 That would be hilarious. 223 00:13:22,610 --> 00:13:23,610 That's funny. 224 00:13:24,490 --> 00:13:25,449 I'm so down. 225 00:13:25,450 --> 00:13:26,850 Oh, we should sign up for our assistant. 226 00:13:27,750 --> 00:13:31,490 That took a while. Oh, they're practicing like a knot. 227 00:13:32,490 --> 00:13:33,490 Rope knots. 228 00:13:34,830 --> 00:13:37,250 Oh, I kind of learned. I need to pay attention to that. 229 00:13:38,370 --> 00:13:40,750 I'm going to pull that out on my next Tinder date. 230 00:13:47,420 --> 00:13:48,560 He looks so confused. 231 00:13:48,860 --> 00:13:49,860 He's like, what are you doing? 232 00:13:50,500 --> 00:13:53,600 Watch her leave him in the ropes. 233 00:13:55,300 --> 00:13:58,500 Dude, I kind of would if he was pissing me off. I'd be like, bye, boy. 234 00:13:59,680 --> 00:14:00,680 Untie yourself. 235 00:14:10,920 --> 00:14:12,400 Oh, my. I feel like I should just leave him. 236 00:14:13,840 --> 00:14:14,900 I can't believe that. 237 00:14:17,829 --> 00:14:21,090 How hard do you think it is to undress yourself from that? Oh, that would be so 238 00:14:21,090 --> 00:14:22,090 impossible. 239 00:14:23,390 --> 00:14:25,770 And she's all yelling at her little slave man. 240 00:14:26,110 --> 00:14:27,110 Yeah. 241 00:14:28,410 --> 00:14:31,490 Oh my god, her boots are to die for. 242 00:14:31,710 --> 00:14:34,190 They'll literally go all the way up to her fucking pussy. 243 00:14:34,470 --> 00:14:37,250 I love it. That's the girl from the... 244 00:14:38,080 --> 00:14:41,280 The Good Place! The Good Place! She's like the robot in The Good Place. Oh my 245 00:14:41,280 --> 00:14:43,740 gosh! She's great in that. I didn't know she was in that. This is the first 246 00:14:43,740 --> 00:14:45,960 actress I recognized on this show. Yeah, exactly. Yeah, precisely. 247 00:14:46,320 --> 00:14:51,260 But she's new too because The Good Place is the first time that I saw her. She 248 00:14:51,260 --> 00:14:55,360 has a really distinct looking face. Yeah, like an alien. That was like an 249 00:14:55,360 --> 00:14:57,360 instant recognition. She reminds me of a sim. 250 00:14:57,760 --> 00:15:00,400 Yeah, true. Like a simulation thing. 251 00:15:00,760 --> 00:15:03,400 So I guess the casting was great for The Good Place. 252 00:15:03,880 --> 00:15:07,560 Oh my god, that was the best casting. I really liked it. 253 00:15:09,870 --> 00:15:12,490 all the series, or the seasons that they have out. Yeah, yeah. 254 00:15:12,870 --> 00:15:14,070 Yeah, no, that was a good one. 255 00:15:14,290 --> 00:15:18,890 I kind of didn't like some of, like, the endings, but... I know, I feel like it 256 00:15:18,890 --> 00:15:21,910 kind of went weird at the end. I stopped watching it. I feel like they didn't 257 00:15:21,910 --> 00:15:23,390 know where to take it. Yeah. 258 00:15:23,710 --> 00:15:26,230 Because they did such a good job on the first season. 259 00:15:27,030 --> 00:15:30,150 Well, like, the whole idea was good. They were like, okay, we have the place, 260 00:15:30,250 --> 00:15:32,230 and it's good, and then we have a place, and it's bad. 261 00:15:32,510 --> 00:15:36,170 Yeah, and then there's the middle place. And they're like, okay, plot twist, 262 00:15:36,370 --> 00:15:38,650 this is the bad place. Yeah. And then... 263 00:15:46,300 --> 00:15:47,300 Oh, 264 00:15:47,860 --> 00:15:49,660 yeah, her skirt is so cute. 265 00:15:49,880 --> 00:15:50,639 That is so cute. 266 00:15:50,640 --> 00:15:51,559 So cute. 267 00:15:51,560 --> 00:15:56,020 I'd say the whole room with the pink and the black, like, the latex. I know. I 268 00:15:56,020 --> 00:15:59,140 know. I love the lighting situation. I kind of want that in my bedroom. 269 00:15:59,540 --> 00:16:00,540 Why don't we, like, 270 00:16:01,280 --> 00:16:02,720 go to the living room like that? 271 00:16:02,980 --> 00:16:06,280 Would you be down at the living room? Oh, yeah. With, like, the LEDs and 272 00:16:06,280 --> 00:16:07,280 everything. 273 00:16:14,699 --> 00:16:17,660 Oh, what are they gonna do with that? They just, like, put out a bunch of 274 00:16:17,660 --> 00:16:18,660 cellophane or whatever. 275 00:16:18,820 --> 00:16:21,320 Huh. I don't know. Oh, they're gonna put it out. 276 00:16:21,720 --> 00:16:22,980 Do you think they're gonna pee on him? 277 00:16:24,220 --> 00:16:27,380 Probably. That's probably what's gonna go down. Or they're gonna put something 278 00:16:27,380 --> 00:16:28,880 on him. Messy. Yeah. 279 00:16:31,060 --> 00:16:32,060 Hmm. 280 00:16:32,700 --> 00:16:35,880 It's this guy. It's the same guy again. Yeah, but this time, like, he's gonna 281 00:16:35,880 --> 00:16:37,640 put that fucking suit on. He looks, yeah. 282 00:16:38,020 --> 00:16:39,040 He looks like he just came from work. 283 00:16:40,680 --> 00:16:42,920 He's on this leaf suit and he's like, hmm. 284 00:16:43,760 --> 00:16:46,080 I want to wear just suspenders like the ginger. 21958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.