All language subtitles for FEUD.2025.S01E11.IQ.WEB.2.0.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,433 --> 00:01:41,400 [FEUD] 2 00:01:42,167 --> 00:01:45,000 [Episode 11] 3 00:01:46,267 --> 00:01:47,600 Li Mo, help him up first. 4 00:01:53,633 --> 00:01:57,033 Siling once used the Heaven-Turning Seal to imprison you, Master. 5 00:01:57,033 --> 00:01:58,767 Now, the Heaven-Turning Seal is also the only way 6 00:01:58,767 --> 00:02:00,400 to completely seal Siling 7 00:02:00,400 --> 00:02:01,833 without harming you, Master. 8 00:02:01,833 --> 00:02:06,300 Master, I humbly request you to order the activation of the Heaven-Turning Seal. 9 00:02:06,300 --> 00:02:07,500 You all go back first. 10 00:02:07,933 --> 00:02:08,567 Master. 11 00:02:08,633 --> 00:02:09,300 Go back. 12 00:02:12,167 --> 00:02:13,400 Get up. Come on, get up. 13 00:02:13,967 --> 00:02:14,567 Master! 14 00:02:50,367 --> 00:02:50,967 Senior. 15 00:03:32,000 --> 00:03:33,733 Although it wasn't willingly 16 00:03:33,967 --> 00:03:36,033 I've inherited this person's techniques after all. 17 00:03:36,033 --> 00:03:38,167 It's only right to pay respects to him. 18 00:03:46,800 --> 00:03:52,267 [Tomb of the human cultivator Xiao Jingshan] 19 00:03:56,767 --> 00:04:00,033 [Tomb of the human cultivator Xiao Jingshan] 20 00:04:36,433 --> 00:04:37,200 My Lady. 21 00:04:38,267 --> 00:04:38,933 My Lady? 22 00:04:40,233 --> 00:04:41,200 Where are you? 23 00:04:51,833 --> 00:04:52,767 I'm here. 24 00:04:54,067 --> 00:04:54,633 My Lady. 25 00:05:02,133 --> 00:05:04,867 My Lady, you've suffered so much. 26 00:05:07,133 --> 00:05:09,667 I've brought you some fruits I conjured myself. 27 00:05:09,667 --> 00:05:11,800 Have some to fill your stomach for now. 28 00:05:19,833 --> 00:05:21,633 What on earth happened? 29 00:05:22,633 --> 00:05:25,967 How did you end up offending the Heavenly Lord for no reason? 30 00:05:29,067 --> 00:05:30,500 Say something, please. 31 00:05:35,300 --> 00:05:37,167 This matter doesn't concern you. 32 00:05:37,167 --> 00:05:39,700 Don't ask anymore, and don't come here again. 33 00:05:42,000 --> 00:05:45,033 My Lady, you have no idea. 34 00:05:45,867 --> 00:05:46,933 Actually, the Heavenly Lord 35 00:05:46,933 --> 00:05:49,633 was planning to let you return to the Yuewu House. 36 00:05:49,633 --> 00:05:51,167 It's just that Immortal Lord Long Yuan 37 00:05:51,167 --> 00:05:52,767 kept making a fuss about it. 38 00:05:53,000 --> 00:05:54,367 I don't know what he did 39 00:05:54,500 --> 00:05:58,033 but he's been preventing the Heavenly Lord from releasing you. 40 00:05:58,567 --> 00:06:02,033 My Lady, you might not know much about Immortal Lord Long Yuan. 41 00:06:02,500 --> 00:06:04,667 He's the Heavenly Lord's senior disciple. 42 00:06:04,667 --> 00:06:07,300 He's got the worst temper in the entire Canglei Palace. 43 00:06:07,300 --> 00:06:10,700 We've complained about him countless times behind his back. 44 00:06:12,400 --> 00:06:14,567 I don't know what's gotten into him this time 45 00:06:14,567 --> 00:06:17,033 that he's determined to target you, My Lady. 46 00:06:17,933 --> 00:06:19,933 Why don't you tell me 47 00:06:19,933 --> 00:06:21,367 what exactly happened? 48 00:06:22,600 --> 00:06:24,267 Maybe I can help in some way. 49 00:06:25,167 --> 00:06:27,633 We can't just let him bully you for no reason. 50 00:06:31,233 --> 00:06:32,000 Let him be. 51 00:06:37,833 --> 00:06:40,767 [Linyuan Pavilion] 52 00:06:43,933 --> 00:06:45,933 Can't you change your temperament? 53 00:06:45,933 --> 00:06:47,000 The Heavenly Lord has already let you have your way 54 00:06:47,000 --> 00:06:48,400 and keep Li Qingyue locked up. 55 00:06:48,400 --> 00:06:49,867 Why are you still causing trouble here? 56 00:06:49,867 --> 00:06:51,933 Each day we let Siling go unpunished 57 00:06:52,067 --> 00:06:54,000 Master stays in danger. 58 00:06:54,067 --> 00:06:56,467 I'm only thinking of Master's well-being. 59 00:06:56,500 --> 00:06:58,733 We must use the Heaven-Turning Seal to seal Siling as soon as possible. 60 00:06:58,733 --> 00:07:01,233 Siling is Siling, and Li Qingyue is Li Qingyue. 61 00:07:01,233 --> 00:07:04,200 Immortal Lord Cang Tu, your words might fool others 62 00:07:04,667 --> 00:07:06,400 but I witnessed it with my own eyes back then 63 00:07:06,400 --> 00:07:08,333 how Siling entangled with Master. 64 00:07:08,367 --> 00:07:11,233 Siling is inherently cunning and best at disguise. 65 00:07:11,467 --> 00:07:13,667 She's been this way since 400 years ago. 66 00:07:14,033 --> 00:07:16,300 She pretended to reconcile with Master 67 00:07:16,300 --> 00:07:17,900 but at the wedding ceremony 68 00:07:18,200 --> 00:07:20,600 she stabbed Master with the Hanlin Dagger. 69 00:07:21,233 --> 00:07:24,100 And then, she even suppressed Master for 100 years. 70 00:07:24,267 --> 00:07:25,000 This time 71 00:07:25,667 --> 00:07:28,300 she must be disguising herself as a mortal to get close to Master again. 72 00:07:28,300 --> 00:07:31,100 It's your earlier negligence and misplaced trust 73 00:07:31,267 --> 00:07:33,667 that led to Master's current severe injury. 74 00:07:33,667 --> 00:07:34,800 Have you considered 75 00:07:35,467 --> 00:07:37,133 what if Li Qingyue is a mortal? 76 00:07:37,167 --> 00:07:38,367 Once the Heaven-Turning Seal is cast 77 00:07:38,367 --> 00:07:40,433 her soul would be utterly destroyed. 78 00:07:41,267 --> 00:07:42,800 You're quite kindhearted. 79 00:07:43,567 --> 00:07:44,800 But have you forgotten 80 00:07:44,800 --> 00:07:48,400 that we're still guarding the Infinite Stele here on Danxia Land? 81 00:07:48,400 --> 00:07:50,733 Master bears the responsibility of protecting the stele 82 00:07:50,733 --> 00:07:53,167 with the safety of the Nine Heavens on his shoulders. 83 00:07:53,167 --> 00:07:55,300 For the stability of the Nine Heavens 84 00:07:55,467 --> 00:07:58,300 it's better to kill by mistake than to let go. 85 00:07:59,933 --> 00:08:01,667 If there's any oversight 86 00:08:03,433 --> 00:08:05,967 the Three Realms will never know peace again. 87 00:08:10,433 --> 00:08:14,200 Master, I beg you to seal Divine Lord Siling. 88 00:08:15,200 --> 00:08:18,067 Don't give her a chance to get back on her feet again! 89 00:09:13,233 --> 00:09:14,567 Heavenly Lord Dacheng. 90 00:09:17,067 --> 00:09:18,733 You and Divine Lord Siling 91 00:09:19,167 --> 00:09:22,667 are two streams of vital energy nurtured by the Primordial God. 92 00:09:23,633 --> 00:09:24,900 Since the beginning of time 93 00:09:25,033 --> 00:09:27,467 [Eastern Venerable: Haotian] 94 00:09:27,967 --> 00:09:28,467 you and she have been above the Nine Heavens 95 00:09:29,200 --> 00:09:32,500 bathing in spiritual energy, revered by all beings. 96 00:09:33,367 --> 00:09:33,867 [Southern Venerable: Xuanyou] 97 00:09:33,900 --> 00:09:35,467 After she sealed you back then 98 00:09:35,867 --> 00:09:37,967 she disregarded heavenly grace and the welfare of all living beings. 99 00:09:38,000 --> 00:09:38,500 [Western Venerable: Zhuchi] 100 00:09:38,767 --> 00:09:41,767 She seized divine artifacts, destroyed immortal palaces 101 00:09:41,767 --> 00:09:43,800 and acted against the natural order. 102 00:09:44,033 --> 00:09:46,567 Her crimes are too numerous to list. 103 00:09:47,500 --> 00:09:50,233 What Venerable Haotian just said is indeed true. 104 00:09:50,500 --> 00:09:53,033 If Divine Lord Siling were to make a comeback 105 00:09:53,333 --> 00:09:55,833 the Nine Heavens would surely face calamity. 106 00:09:56,200 --> 00:09:57,233 She must not be left alive. 107 00:09:57,233 --> 00:09:58,367 Indeed. 108 00:09:58,667 --> 00:10:00,000 Heavenly Lord Dacheng 109 00:10:00,167 --> 00:10:02,333 go and seal her without delay. 110 00:10:04,367 --> 00:10:08,000 You've accompanied and fought each other for thousands of years. 111 00:10:08,000 --> 00:10:10,767 Why can't you bring yourself to do it today? 112 00:10:13,033 --> 00:10:14,467 What if Divine Lord Siling's primordial spirit 113 00:10:14,467 --> 00:10:15,800 has truly disappeared? 114 00:10:17,767 --> 00:10:18,933 If she's a mortal now 115 00:10:19,867 --> 00:10:21,733 once the Heaven-Turning Seal is activated 116 00:10:21,733 --> 00:10:24,133 she will be completely annihilated, body and soul. 117 00:10:24,133 --> 00:10:27,233 What if we kill the wrong person? What then? 118 00:10:28,000 --> 00:10:31,300 Her death alone could bring peace to the Six Realms. 119 00:10:31,900 --> 00:10:34,267 She should be killed, and must be killed. 120 00:10:34,267 --> 00:10:35,333 Easy for you to say. 121 00:10:35,667 --> 00:10:38,400 If you were her, would you be willing to die? 122 00:10:40,400 --> 00:10:41,667 Of course I would. 123 00:10:42,900 --> 00:10:46,000 If she really is Divine Lord Siling 124 00:10:47,267 --> 00:10:48,600 Heavenly Lord Dacheng 125 00:10:49,333 --> 00:10:52,733 what you're doing is no different from letting a tiger loose again. 126 00:10:52,733 --> 00:10:55,367 Should the Nine Heavens face calamity for this 127 00:10:55,400 --> 00:10:56,500 will you take responsibility? 128 00:10:56,500 --> 00:10:57,767 Then I will! 129 00:10:59,033 --> 00:11:00,700 Since I dared to kill her once 130 00:11:01,167 --> 00:11:02,600 of course I can do it again. 131 00:11:05,467 --> 00:11:06,233 Moreover 132 00:11:07,567 --> 00:11:09,933 this is a private matter between her and me. 133 00:11:10,400 --> 00:11:13,200 There's no need for you all to concern yourselves. 134 00:11:19,167 --> 00:11:21,200 [Heavenly Emissary] 135 00:11:23,033 --> 00:11:24,900 Greetings, Heavenly Emissary. 136 00:11:28,233 --> 00:11:30,633 I have important matters to discuss with Heavenly Lord Dacheng. 137 00:11:30,633 --> 00:11:31,167 Understood. 138 00:11:31,167 --> 00:11:31,900 Understood. 139 00:11:34,233 --> 00:11:35,700 Emissary, you must be here 140 00:11:36,367 --> 00:11:38,133 for Divine Lord Siling as well, I suppose. 141 00:11:38,133 --> 00:11:40,800 The Empyrean doesn't care about her life or death. 142 00:11:40,800 --> 00:11:42,267 What we care about is you. 143 00:11:44,133 --> 00:11:47,367 Heavenly Lord Dacheng, will you, because of her 144 00:11:47,567 --> 00:11:50,600 forget the responsibility and duty on your shoulders? 145 00:11:50,600 --> 00:11:52,267 Guarding the Infinite Stele 146 00:11:52,433 --> 00:11:54,400 and sealing the entrance to the Three Realms. 147 00:11:54,400 --> 00:11:55,733 I have never forgotten. 148 00:11:56,033 --> 00:11:58,600 The Infinite Stele is protected by the barrier I set. 149 00:11:58,600 --> 00:12:00,067 As long as I'm alive 150 00:12:01,333 --> 00:12:02,833 no one can destroy it. 151 00:12:04,000 --> 00:12:05,133 That's for the best. 152 00:12:06,433 --> 00:12:07,800 If your personal feelings 153 00:12:07,800 --> 00:12:09,533 put the Infinite Stele at risk 154 00:12:10,467 --> 00:12:12,133 the Empyrean will intervene. 155 00:12:12,867 --> 00:12:15,633 When that happens, she won't be the only one facing punishment. 156 00:12:15,633 --> 00:12:17,167 This will never happen. 157 00:12:20,433 --> 00:12:24,967 Heavenly Lord Dacheng, you and Divine Lord Siling coexist with Heaven and Earth. 158 00:12:25,167 --> 00:12:26,467 For thousands of years 159 00:12:27,033 --> 00:12:30,300 you've been interdependent, accompanying and fighting each other. 160 00:12:30,300 --> 00:12:31,667 You know her best. 161 00:12:32,367 --> 00:12:34,333 In fact, you yourself know best 162 00:12:35,133 --> 00:12:37,367 whether she is Divine Lord Siling or not. 163 00:13:15,833 --> 00:13:17,800 Didn't I tell you not to come again? 164 00:13:17,800 --> 00:13:18,933 How could I not? 165 00:13:19,267 --> 00:13:21,267 You're a mortal. You'll get hungry. 166 00:13:25,367 --> 00:13:27,500 I've been so angry these past few days. 167 00:13:27,500 --> 00:13:28,333 That Long Yuan 168 00:13:28,467 --> 00:13:31,200 led a bunch of people to kneel before the Heavenly Lord 169 00:13:31,200 --> 00:13:35,400 saying something about using the Heaven-Turning Seal to seal you, My Lady. 170 00:13:36,433 --> 00:13:37,167 If you ask me 171 00:13:37,233 --> 00:13:39,167 he's the one who should be sealed. 172 00:13:42,400 --> 00:13:45,167 But I believe the Heavenly Lord won't agree. 173 00:13:46,633 --> 00:13:47,633 Not necessarily. 174 00:13:49,933 --> 00:13:51,933 My Lady, why do you say that? 175 00:13:52,467 --> 00:13:53,733 Could it be that you... 176 00:14:08,267 --> 00:14:10,233 Senior Zhang, why are you here? 177 00:14:12,233 --> 00:14:13,700 I'm asking you a question. 178 00:14:14,967 --> 00:14:16,100 I'm here to save you. 179 00:14:16,233 --> 00:14:18,567 How could you, a mere mortal, ascend to the Nine Heavens? 180 00:14:18,567 --> 00:14:19,667 You're a mortal too. 181 00:14:20,333 --> 00:14:21,667 Aren't you here as well? 182 00:14:23,433 --> 00:14:24,767 I'll get you out of here. 183 00:14:26,567 --> 00:14:27,467 Answer me first. 184 00:14:27,600 --> 00:14:28,733 How did you get here? 185 00:14:30,133 --> 00:14:30,667 Let's go. 186 00:14:34,600 --> 00:14:36,467 Yin and yang converge, spiritual energies clash. 187 00:14:36,467 --> 00:14:38,767 Celestial energy and demonic power coexist in one body. 188 00:14:38,767 --> 00:14:41,033 You came up using the Sky-Reaching Ladder? 189 00:14:41,033 --> 00:14:42,167 How do you know this? 190 00:14:42,567 --> 00:14:43,567 Are you insane? 191 00:14:43,633 --> 00:14:44,367 Do you realize what consequences 192 00:14:44,367 --> 00:14:45,200 this could bring? 193 00:14:45,267 --> 00:14:45,767 You will... 194 00:14:45,767 --> 00:14:49,467 Internal spiritual energies clash, causing excruciating pain in muscles and bones. 195 00:14:49,467 --> 00:14:50,167 I know that. 196 00:14:51,733 --> 00:14:53,567 Qingyue, I'm not scared. 197 00:14:54,500 --> 00:14:55,033 Let's go. 198 00:15:23,833 --> 00:15:24,500 Master... 199 00:15:26,000 --> 00:15:27,667 The Heavenly Lord doesn't allow you to enter. 200 00:15:27,667 --> 00:15:28,433 Step aside! 201 00:15:28,633 --> 00:15:30,300 Long Yuan, don't be reckless. 202 00:15:30,433 --> 00:15:31,367 Reckless my ass! 203 00:15:31,800 --> 00:15:33,533 If anything happens to Master 204 00:15:33,567 --> 00:15:34,667 I'll kill you first! 205 00:15:36,200 --> 00:15:37,400 This... This... 206 00:16:03,733 --> 00:16:04,667 Stay close to me. 207 00:16:24,000 --> 00:16:25,633 When did your magical powers become so strong? 208 00:16:25,633 --> 00:16:27,667 Let's talk about this when we get somewhere safe. 209 00:16:27,667 --> 00:16:28,567 Let's go now. 210 00:17:21,033 --> 00:17:21,767 Senior! 211 00:17:41,667 --> 00:17:42,233 Senior! 212 00:17:43,200 --> 00:17:44,800 I'm okay. Hurry up, let's go. 213 00:17:52,800 --> 00:17:53,400 Come here. 214 00:18:07,300 --> 00:18:08,367 What are you doing? 215 00:18:08,600 --> 00:18:09,833 Don't come any closer! 216 00:18:16,167 --> 00:18:18,367 How dare you draw your sword against me? 217 00:18:18,667 --> 00:18:19,667 Li Qingyue. 218 00:18:21,767 --> 00:18:23,600 You've got some nerve. 219 00:18:27,867 --> 00:18:28,867 Stay away from me! 220 00:19:00,367 --> 00:19:00,967 Yue. 221 00:19:03,167 --> 00:19:04,767 Is it only when I'm dead 222 00:19:06,000 --> 00:19:07,467 that you'll be satisfied? 223 00:19:07,600 --> 00:19:09,800 I don't know what you're talking about. 224 00:19:11,933 --> 00:19:13,567 What have I done wrong 225 00:19:14,300 --> 00:19:16,233 that you're determined to kill me? 226 00:19:16,567 --> 00:19:17,667 I don't understand. 227 00:19:18,033 --> 00:19:20,433 You said you were in love with me 228 00:19:21,300 --> 00:19:23,300 and you were willing to give up immortality 229 00:19:23,300 --> 00:19:25,100 to be with me in the mortal realm. 230 00:19:25,400 --> 00:19:26,733 I never said that. 231 00:19:29,067 --> 00:19:32,667 You said that although decades in the mortal realm would be hard 232 00:19:33,200 --> 00:19:34,133 it would still be 233 00:19:34,500 --> 00:19:37,067 more precious than the past hundred years. 234 00:19:38,833 --> 00:19:39,833 I didn't say that. 235 00:19:39,967 --> 00:19:41,033 At Xiaoqiu Valley 236 00:19:43,300 --> 00:19:44,833 we made a vow to the heavens. 237 00:19:46,300 --> 00:19:47,933 You agreed to be my wife 238 00:19:48,167 --> 00:19:52,433 to stay together until old age, never abandoning each other in life or death. 239 00:19:52,967 --> 00:19:55,067 It wasn't me. It wasn't me! 240 00:20:00,767 --> 00:20:01,933 All of this is fake 241 00:20:03,833 --> 00:20:04,467 isn't it? 242 00:20:04,967 --> 00:20:07,100 I've already told you, it wasn't me! 243 00:20:07,933 --> 00:20:09,000 I am Li Qingyue 244 00:20:09,233 --> 00:20:10,633 living at the foot of Yufan Mountain. 245 00:20:10,633 --> 00:20:12,633 My father's surname is Li, and my mother's is Jiang. 246 00:20:12,633 --> 00:20:14,567 I'm not the Divine Lord Siling! I'm not! 247 00:20:14,567 --> 00:20:16,567 Even now, you still want to keep playing dumb? 248 00:20:16,567 --> 00:20:18,467 You're the one who's playing dumb. 249 00:20:18,867 --> 00:20:21,733 My name is Li Qingyue. I'm not anyone's substitute! 250 00:20:28,433 --> 00:20:29,500 Still pretending. 251 00:20:40,067 --> 00:20:41,200 Qingyue, watch out. 252 00:21:21,400 --> 00:21:23,233 I'll give you one last chance. 253 00:21:28,500 --> 00:21:29,900 Come back with me. 254 00:21:31,467 --> 00:21:33,567 I... Won't go back! 255 00:21:42,767 --> 00:21:43,500 Senior! 256 00:21:52,267 --> 00:21:53,000 Senior! 257 00:22:01,000 --> 00:22:02,067 Qingyue, let's go. 258 00:22:12,200 --> 00:22:15,133 You reckless fools! Where do you think you're going? 259 00:22:21,233 --> 00:22:21,800 Master! 260 00:23:01,500 --> 00:23:02,200 Senior. 261 00:23:04,633 --> 00:23:05,200 Senior! 262 00:23:08,267 --> 00:23:09,200 Are you alright? 263 00:23:13,633 --> 00:23:14,300 I'm okay. 264 00:23:27,033 --> 00:23:29,233 It's all my fault for my unskilled magic 265 00:23:29,300 --> 00:23:31,500 that I couldn't take you away from here. 266 00:23:31,767 --> 00:23:32,933 I've dragged you into this. 267 00:23:32,933 --> 00:23:34,067 It's not your fault. 268 00:23:35,600 --> 00:23:36,667 I did it willingly. 269 00:23:40,000 --> 00:23:43,833 The demon clan's Sky-Reaching Ladder is by nature a defiance of the heavenly principles. 270 00:23:43,833 --> 00:23:46,367 Why did you choose to harm yourself like this? 271 00:23:46,467 --> 00:23:48,867 Also, what's with the abundant spiritual energy 272 00:23:48,867 --> 00:23:49,767 in your body? 273 00:23:49,767 --> 00:23:52,967 Qingyue. The Chiyang Fruit was for you, wasn't it? 274 00:23:59,100 --> 00:23:59,833 I knew 275 00:23:59,833 --> 00:24:02,500 you weren't doing well here in the Nine Heavens. 276 00:24:03,233 --> 00:24:04,900 You're from the Jingyun Sect. 277 00:24:05,167 --> 00:24:06,400 As your senior 278 00:24:07,733 --> 00:24:10,667 how could I stand by and watch outsiders do you wrong? 279 00:24:16,733 --> 00:24:17,233 Senior! 280 00:24:18,100 --> 00:24:19,733 Senior! What happened? 281 00:24:21,567 --> 00:24:22,067 Senior! 282 00:24:23,633 --> 00:24:24,433 Senior! 283 00:24:26,000 --> 00:24:27,300 This is the Heart-Devouring Pill. 284 00:24:27,300 --> 00:24:29,333 I'll only believe you if you take it. 285 00:24:29,633 --> 00:24:30,767 From now on, every month 286 00:24:30,767 --> 00:24:32,767 you must come to me for the antidote. 287 00:24:33,233 --> 00:24:36,500 Otherwise, the poison will consume your internal organs. 288 00:24:39,867 --> 00:24:40,400 Senior! 289 00:24:44,200 --> 00:24:46,100 Senior Zhang! Zhang Suan! 290 00:24:51,000 --> 00:24:52,067 Someone come here! 291 00:24:52,300 --> 00:24:53,100 Bai Jiusi! 292 00:24:54,033 --> 00:24:55,033 Bai Jiusi! 293 00:25:12,200 --> 00:25:15,667 Master, you need to rest to recover from your severe injuries. 294 00:25:16,500 --> 00:25:19,100 Yet you keep exerting yourself time and time again. 295 00:25:19,100 --> 00:25:20,000 If this goes on 296 00:25:20,767 --> 00:25:22,367 your wounds will never heal. 297 00:25:27,667 --> 00:25:28,567 Today, I 298 00:25:29,633 --> 00:25:32,467 will take Honglian to the Jade Pool above Empyrean. 299 00:25:32,467 --> 00:25:36,433 I hope you take care of yourself in the coming days, Master. 300 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 Please rest well. 301 00:25:42,067 --> 00:25:42,767 You may go. 302 00:26:09,067 --> 00:26:10,133 What are you doing? 303 00:26:11,000 --> 00:26:13,867 Heavenly Lord, could you please check on my senior? 304 00:26:14,100 --> 00:26:15,333 He's not quite right. 305 00:26:19,400 --> 00:26:21,267 You hurt yourself to lure me here 306 00:26:22,000 --> 00:26:23,367 just to save him? 307 00:26:23,600 --> 00:26:26,933 Heavenly Lord, I beg you to get someone to check on my senior. 308 00:26:27,067 --> 00:26:28,933 His condition is really not good. 309 00:26:29,067 --> 00:26:30,300 Is Immortal Lord Li Mo still here? 310 00:26:30,300 --> 00:26:31,633 Can you ask him to come? 311 00:26:35,400 --> 00:26:37,133 Do you care about him that much? 312 00:26:38,433 --> 00:26:39,500 Have you forgotten 313 00:26:40,467 --> 00:26:42,200 who your spiritual partner is? 314 00:26:44,433 --> 00:26:45,300 Heavenly Lord. 315 00:26:46,300 --> 00:26:49,667 If I've done anything to displease you before 316 00:26:50,767 --> 00:26:52,033 it was all my fault. 317 00:26:52,467 --> 00:26:55,000 If you want me to be Divine Lord Siling's substitute 318 00:26:55,000 --> 00:26:55,967 then I'll do it. 319 00:26:57,033 --> 00:26:58,933 As long as you can save my senior. 320 00:27:13,100 --> 00:27:14,000 Sometimes 321 00:27:15,367 --> 00:27:16,767 I really want to kill you. 322 00:27:36,667 --> 00:27:37,367 Yue. 323 00:27:39,167 --> 00:27:41,600 You always know how to push my buttons. 324 00:27:51,300 --> 00:27:54,167 Heavenly Lord, I'll correct any mistake I've made. 325 00:27:54,400 --> 00:27:56,333 Please, I beg you to save my senior. 326 00:28:01,367 --> 00:28:04,367 What if it takes your life to save his? 327 00:28:16,067 --> 00:28:17,067 Okay. 328 00:28:22,600 --> 00:28:24,067 I'll grant your wish then. 329 00:28:30,167 --> 00:28:31,967 Someone will be sent to save him. 330 00:28:33,433 --> 00:28:34,400 As for us 331 00:28:36,000 --> 00:28:38,400 it's time we settle things once and for all. 332 00:29:03,800 --> 00:29:07,267 Master, I've already announced to the Four Seas on your behalf. 333 00:29:07,267 --> 00:29:09,667 Tomorrow at noon, at the top of Tianmu Peak 334 00:29:10,567 --> 00:29:12,367 we will seal Divine Lord Siling. 335 00:29:16,567 --> 00:29:18,167 Even if you blame me, Master 336 00:29:18,567 --> 00:29:20,767 I must take this matter into my own hands. 337 00:29:20,767 --> 00:29:21,800 After this is done 338 00:29:24,800 --> 00:29:26,400 even if it's true as she says 339 00:29:26,733 --> 00:29:28,067 that she is not Divine Lord Siling 340 00:29:28,067 --> 00:29:29,667 but just an ordinary person 341 00:29:30,400 --> 00:29:32,367 her collusion with outsiders to harm Master 342 00:29:32,367 --> 00:29:34,167 is still an unforgivable crime. 343 00:29:35,467 --> 00:29:36,167 Master! 344 00:29:38,100 --> 00:29:39,900 She has already killed you once. 345 00:29:40,400 --> 00:29:42,067 Do you want to give her another chance 346 00:29:42,067 --> 00:29:43,067 to kill you again? 347 00:29:45,600 --> 00:29:47,200 Master, if you can't bear it 348 00:29:47,300 --> 00:29:48,967 you don't have to go tomorrow. 349 00:29:50,933 --> 00:29:52,067 But after tomorrow 350 00:29:54,200 --> 00:29:58,200 in all the Nine Heavens, Three Realms, Four Seas, and Eight Desolations 351 00:29:58,200 --> 00:30:00,467 no one will ever be able to harm you again. 352 00:30:02,500 --> 00:30:03,433 There's no need. 353 00:30:04,967 --> 00:30:05,967 I'll do it myself. 354 00:30:34,367 --> 00:30:35,067 Don't rush. 355 00:30:37,300 --> 00:30:38,433 It won't be long now. 356 00:31:03,933 --> 00:31:06,167 Lady Qingyue, please. 357 00:31:31,633 --> 00:31:32,500 Heavenly Lord. 358 00:31:32,600 --> 00:31:35,233 Long Yuan has taken Lady Qingyue to Tianmu Peak. 359 00:31:54,833 --> 00:31:56,133 Is it true? 360 00:31:56,567 --> 00:31:57,500 How did Divine Lord Siling 361 00:31:57,500 --> 00:31:59,233 end up being dragged into this? 362 00:32:00,267 --> 00:32:02,167 Let's see what Senior Long Yuan has to say. 363 00:32:02,167 --> 00:32:04,367 Did Senior Long Yuan find any evidence? 364 00:32:05,600 --> 00:32:06,367 Perhaps. 365 00:32:08,167 --> 00:32:10,733 Is Lady Qingyue really Divine Lord Siling? 366 00:32:11,267 --> 00:32:13,967 Senior Long Yuan was the first disciple Master took in. 367 00:32:13,967 --> 00:32:15,233 He's also one of the few 368 00:32:15,400 --> 00:32:17,833 immortal lords who have seen Divine Lord Siling in person. 369 00:32:17,833 --> 00:32:20,000 If he says so, it's probably true. 370 00:32:45,433 --> 00:32:46,833 Immortal Lord Long Yuan. 371 00:32:46,867 --> 00:32:49,367 Lady Qingyue is Heavenly Lord's spiritual partner after all. 372 00:32:49,367 --> 00:32:50,867 Moreover, it hasn't been confirmed yet 373 00:32:50,867 --> 00:32:53,167 whether she's really Divine Lord Siling. 374 00:32:53,167 --> 00:32:54,733 Even if she's not Divine Lord Siling 375 00:32:54,733 --> 00:32:57,533 colluding with a mortal man and harming our Master 376 00:32:57,667 --> 00:32:59,467 is still an unforgivable crime. 377 00:33:00,400 --> 00:33:02,367 Master is the Lord of the Nine Heavens. 378 00:33:02,367 --> 00:33:05,867 Choosing her as his spiritual partner was an immense blessing. 379 00:33:06,133 --> 00:33:07,900 A mere mortal woman 380 00:33:08,667 --> 00:33:10,467 and not only did she not think of repaying Master's kindness 381 00:33:10,467 --> 00:33:12,367 she even orchestrated an assassination. 382 00:33:12,367 --> 00:33:13,733 Doesn't she deserve to be killed? 383 00:33:13,733 --> 00:33:14,233 This... 384 00:33:14,267 --> 00:33:15,767 Immortal Lord Long Yuan makes a valid point. 385 00:33:15,767 --> 00:33:17,367 This woman cannot be spared. 386 00:33:18,200 --> 00:33:19,833 Indeed, such a grave sin 387 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 would be punished even in the mortal realm. 388 00:33:22,000 --> 00:33:24,400 To think she brought a mortal man to assassinate Heavenly Lord. 389 00:33:24,400 --> 00:33:27,400 It's truly unheard of and unprecedented. 390 00:33:28,367 --> 00:33:31,233 Such a great opportunity, yet she failed to cherish it. 391 00:33:31,233 --> 00:33:33,167 She has brought this upon herself. 392 00:33:39,433 --> 00:33:42,200 This medicine can temporarily suppress the toxin. 393 00:33:42,200 --> 00:33:44,967 However, the poison has already penetrated deep into your body. 394 00:33:44,967 --> 00:33:46,600 It's extremely insidious and tricky. 395 00:33:46,600 --> 00:33:49,100 I can only suppress it, but cannot dissolve it. 396 00:33:49,100 --> 00:33:51,400 We can wait for Immortal Lord Li Mo to return in a few days 397 00:33:51,400 --> 00:33:52,733 for further treatment. 398 00:34:24,067 --> 00:34:24,667 It's you. 399 00:34:25,600 --> 00:34:28,000 Hurry, come with me. If we delay any longer, it'll be too late. 400 00:34:28,000 --> 00:34:28,800 What's wrong? 401 00:34:29,133 --> 00:34:31,667 Her Ladyship has been taken away by Long Yuan. 402 00:34:33,400 --> 00:34:36,400 They said they were taking her to Tianmu Peak 403 00:34:36,500 --> 00:34:38,067 to seal her with the Heaven-Turning Seal. 404 00:34:38,067 --> 00:34:39,367 To activate the seal 405 00:34:39,367 --> 00:34:41,933 the Heavenly Lord's disciples need to establish a formation 406 00:34:41,933 --> 00:34:43,867 and then, on the person to be sealed 407 00:34:43,867 --> 00:34:47,000 81 heavenly thunderbolts must be struck to complete it. 408 00:34:47,267 --> 00:34:48,933 Her Ladyship is a mortal. 409 00:34:49,267 --> 00:34:51,800 How can she possibly withstand such torment? 410 00:34:52,267 --> 00:34:54,000 Once the formation is activated 411 00:34:54,000 --> 00:34:55,200 she's as good as dead! 412 00:34:57,967 --> 00:34:58,900 Are you alright? 413 00:35:01,333 --> 00:35:04,367 I'm okay. Let's hurry and save Qingyue. 414 00:35:10,833 --> 00:35:12,567 The Heavenly Lord has arrived! 415 00:35:18,100 --> 00:35:19,200 -Master. -Master. 416 00:35:20,300 --> 00:35:20,933 Master. 417 00:35:40,933 --> 00:35:43,167 Do you have anything else you wish to say? 418 00:35:43,233 --> 00:35:45,900 Thank you, Heavenly Lord, for saving my senior. 419 00:35:48,100 --> 00:35:49,233 Is that all? 420 00:35:52,467 --> 00:35:53,900 Master once said 421 00:35:54,467 --> 00:35:58,533 a heaven-sent opportunity to ascend instantly might not be a good thing. 422 00:35:58,967 --> 00:36:01,600 Now it seems that's indeed the case. 423 00:36:05,333 --> 00:36:06,200 Heavenly Lord. 424 00:36:07,833 --> 00:36:09,067 If I could start over 425 00:36:09,633 --> 00:36:12,033 I certainly wouldn't propose to you again. 426 00:36:15,033 --> 00:36:16,100 After I die 427 00:36:18,400 --> 00:36:20,933 perhaps I'll meet Divine Lord Siling in Hell. 428 00:36:21,667 --> 00:36:24,433 Heavenly Lord, don't you have any message for her? 429 00:36:31,600 --> 00:36:33,067 I will tell her myself. 430 00:36:42,300 --> 00:36:43,200 Let's begin. 431 00:37:13,633 --> 00:37:16,100 Yue, I'll ask you one last time. 432 00:37:17,667 --> 00:37:19,533 Are you willing to tell the truth? 433 00:37:22,067 --> 00:37:23,933 Master, don't hesitate anymore! 434 00:37:24,000 --> 00:37:24,867 Cast the spell! 435 00:37:26,067 --> 00:37:27,667 Heavenly Lord, don't forget 436 00:37:28,567 --> 00:37:30,867 to take my senior back to the Jingyun Sect. 437 00:37:59,133 --> 00:37:59,733 Qingyue! 438 00:38:08,567 --> 00:38:11,000 Audacious mortal, you actually dare to come here to die! 439 00:38:11,000 --> 00:38:14,000 You're trying to kill my junior. Why shouldn't I come? 440 00:38:18,600 --> 00:38:19,200 Qingyue! 441 00:38:39,900 --> 00:38:40,533 Go. 442 00:38:48,067 --> 00:38:48,833 Zhuri! 443 00:39:54,233 --> 00:39:55,767 I'll ask you one last time. 444 00:39:56,933 --> 00:40:00,267 Are you Hua Ruyue or not? 445 00:40:02,767 --> 00:40:04,000 Just say you are 446 00:40:05,133 --> 00:40:06,733 and I will stop immediately. 447 00:40:07,800 --> 00:40:08,800 My name is 448 00:40:09,667 --> 00:40:10,400 Li... 449 00:40:11,267 --> 00:40:12,167 Qing... 450 00:40:13,600 --> 00:40:14,233 Yue! 451 00:40:25,033 --> 00:40:25,967 Get out of my way! 452 00:41:02,367 --> 00:41:03,067 Ling'er? 453 00:41:13,500 --> 00:41:14,867 Divine Lord, catch the sword!30621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.