Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,307 --> 00:00:05,222
- For now,
we are taking a break.
2
00:00:05,309 --> 00:00:08,268
He needs to focus on
his recovery 100%.
3
00:00:08,269 --> 00:00:09,835
- I think that's responsible.
4
00:00:09,922 --> 00:00:11,533
- Yeah, it was his idea, actually.
5
00:00:11,663 --> 00:00:13,839
- Well, I'm happy for him.
6
00:00:13,926 --> 00:00:17,974
But I got to ask,
what do you want?
7
00:00:18,105 --> 00:00:20,368
- You know, you're the first
person to ask me that.
8
00:00:20,498 --> 00:00:22,717
- Well, that's 'cause you're
my friend, Hana, and I care.
9
00:00:22,718 --> 00:00:25,112
I don't want you putting
your feelings second.
10
00:00:25,242 --> 00:00:27,201
- [inhales deeply, sighs]
11
00:00:27,288 --> 00:00:31,466
You know, I've been so focused
on what Ethan needs
12
00:00:31,553 --> 00:00:32,815
that I haven't even
been able to think
13
00:00:32,902 --> 00:00:34,034
about what I want.
14
00:00:37,472 --> 00:00:39,213
I don't want to lose him.
15
00:00:39,300 --> 00:00:41,953
But if I'm honest, it's--
it's been a lot.
16
00:00:41,954 --> 00:00:44,392
I think it's for the best
that we're on a break.
17
00:00:47,003 --> 00:00:49,266
- Well, luckily for you,
we got enough wine and cheese
18
00:00:49,353 --> 00:00:50,572
to feed a French army.
19
00:00:50,659 --> 00:00:52,748
Plus, I got us something.
20
00:00:54,097 --> 00:00:55,794
Check this out--
something to take away
21
00:00:55,881 --> 00:00:58,579
from the relationship drama.
22
00:00:58,580 --> 00:00:59,798
It's a game.
23
00:00:59,929 --> 00:01:02,366
OK, so we both choose
a country.
24
00:01:02,453 --> 00:01:03,758
Here, you read the rule book.
25
00:01:03,759 --> 00:01:06,196
- Uh, exactly how long
is this gonna take?
26
00:01:06,327 --> 00:01:07,589
- About three hours.
27
00:01:07,676 --> 00:01:09,721
- Oh, my God, Sheryll,
where did you even get this?
28
00:01:09,852 --> 00:01:11,767
- A toy store.
29
00:01:11,854 --> 00:01:13,943
I'm headed to D.C.
to see Anais and Theo,
30
00:01:14,030 --> 00:01:15,335
and I didn't want
to show up empty-handed.
31
00:01:15,336 --> 00:01:17,207
- Oh, nice--
visit with the kiddos?
32
00:01:17,294 --> 00:01:18,730
- Yeah.
- Mm.
33
00:01:21,516 --> 00:01:24,432
- Actually...
34
00:01:24,562 --> 00:01:26,869
I got an interview
with headquarters.
35
00:01:28,218 --> 00:01:29,567
- As if you would
ever leave me.
36
00:01:29,654 --> 00:01:31,482
[soft music]
37
00:01:31,569 --> 00:01:34,137
Wait.
38
00:01:34,224 --> 00:01:35,530
You serious?
39
00:01:35,617 --> 00:01:39,795
♪ ♪
40
00:01:39,882 --> 00:01:42,232
Task force supervisor role.
- [chuckles]
41
00:01:42,319 --> 00:01:44,539
- You know, it's a great job.
42
00:01:44,669 --> 00:01:46,410
SSA, pay bump.
43
00:01:46,497 --> 00:01:48,325
You would absolutely kill it.
44
00:01:50,849 --> 00:01:51,936
Have you told Remy?
45
00:01:51,937 --> 00:01:53,504
- God, no.
46
00:01:53,591 --> 00:01:55,202
No.
47
00:01:57,117 --> 00:01:59,336
- You got to take
your own advice.
48
00:01:59,423 --> 00:02:01,425
You got to put yourself first.
49
00:02:03,210 --> 00:02:05,429
- Listen, it would be amazing
to be in the same city
50
00:02:05,516 --> 00:02:06,778
as Anais and Theo again.
51
00:02:06,865 --> 00:02:09,564
I miss coming home
to all the mess.
52
00:02:09,651 --> 00:02:11,000
[sighs]
53
00:02:11,087 --> 00:02:13,481
But I understand
being a supervisor
54
00:02:13,568 --> 00:02:16,266
would take me out of the field,
probably for good.
55
00:02:16,353 --> 00:02:18,181
- But you don't know if
you're ready for that yet?
56
00:02:18,268 --> 00:02:21,315
- I feel like I always
have to choose between
57
00:02:21,402 --> 00:02:25,623
being the best mom
or being the best agent.
58
00:02:29,236 --> 00:02:30,889
[laughter]
59
00:02:30,976 --> 00:02:33,936
- George, we're gonna be late.
60
00:02:34,023 --> 00:02:37,069
[laughter]
61
00:02:38,245 --> 00:02:39,942
- Just say the word, Amelia.
62
00:02:40,029 --> 00:02:42,118
All I need is
a little butcher's twine
63
00:02:42,249 --> 00:02:44,729
to tie his legs up
like a Cornish hen.
64
00:02:44,816 --> 00:02:46,035
Yum, yum, yum, yum.
65
00:02:46,122 --> 00:02:48,168
- Tempting,
but what we really need is
66
00:02:48,255 --> 00:02:50,082
for someone to tie
his own shoes.
67
00:02:50,170 --> 00:02:51,606
- Ah.
[laughs]
68
00:02:51,693 --> 00:02:54,086
Get you anything
from the farmer's market?
69
00:02:54,217 --> 00:02:55,958
- Not today.
Thanks, Frankie.
70
00:02:56,045 --> 00:02:57,699
- Amelia, chase me!
71
00:03:01,006 --> 00:03:02,747
Mommy! Mommy!
72
00:03:02,878 --> 00:03:04,923
- George, do not bother
your mother.
73
00:03:05,054 --> 00:03:06,925
- Wow, who needs a workout
when you've got that one
74
00:03:07,056 --> 00:03:07,970
to chase around all day?
75
00:03:08,057 --> 00:03:09,928
- Tell me about it.
76
00:03:10,015 --> 00:03:11,843
How is she this morning?
77
00:03:11,930 --> 00:03:13,236
- Unbearably grumpy.
78
00:03:13,323 --> 00:03:15,846
- Oh. An improvement, then?
[laughter]
79
00:03:15,847 --> 00:03:17,587
- Amelia, get up here.
80
00:03:17,588 --> 00:03:19,851
- [groans]
81
00:03:22,289 --> 00:03:25,335
[laughter]
82
00:03:25,466 --> 00:03:27,424
♪ ♪
83
00:03:27,511 --> 00:03:29,513
- Amelia, can you corral him, please?
84
00:03:29,644 --> 00:03:31,776
- Yes, ma'am.
85
00:03:31,863 --> 00:03:34,779
Will you be joining us
for lunch later with Mr. Jay?
86
00:03:34,866 --> 00:03:36,781
- Please?
87
00:03:36,912 --> 00:03:39,087
- Not today.
Mommy has so much to do.
88
00:03:39,088 --> 00:03:40,784
I'm starting to get a migraine.
89
00:03:40,785 --> 00:03:42,700
Why don't you spend the whole
day with him at the club?
90
00:03:42,787 --> 00:03:44,354
- Come on, George.
91
00:03:44,441 --> 00:03:47,227
Let's give your mother
some space.
92
00:03:47,314 --> 00:03:50,142
[faucet squeaks, water running]
93
00:03:50,273 --> 00:03:57,193
♪ ♪
94
00:03:57,280 --> 00:04:00,631
[tense music]
95
00:04:00,718 --> 00:04:07,508
♪ ♪
96
00:04:14,471 --> 00:04:16,473
[phone chimes]
97
00:04:50,594 --> 00:04:53,205
[engine starts]
98
00:04:53,336 --> 00:04:59,603
♪ ♪
99
00:04:59,690 --> 00:05:02,258
- [sighs]
100
00:05:06,871 --> 00:05:09,177
[grunts]
101
00:05:09,178 --> 00:05:12,094
[whimpering]
102
00:05:12,181 --> 00:05:16,011
♪ ♪
103
00:05:16,098 --> 00:05:19,231
[muffled screaming]
104
00:05:19,362 --> 00:05:26,326
♪ ♪
105
00:05:46,998 --> 00:05:49,871
- All right, listen up.
Ray's caught a nasty flu.
106
00:05:50,001 --> 00:05:52,134
He's gonna be out
for the next few days.
107
00:05:52,264 --> 00:05:54,179
Isobel tells me we got
a big fish on the line?
108
00:05:54,266 --> 00:05:55,703
- Yes, it is a whopper.
109
00:05:55,833 --> 00:05:57,879
Our victim is Vanessa Van Dyke.
110
00:05:58,009 --> 00:06:01,186
She drowned in her very ornate
bathroom yesterday morning,
111
00:06:01,273 --> 00:06:03,450
in her $10 million castle,
112
00:06:03,537 --> 00:06:05,800
leaving behind a husband
and 5-year-old son.
113
00:06:05,887 --> 00:06:09,020
The Van Dykes are this rich,
muckety-muck family
114
00:06:09,107 --> 00:06:10,805
from Newport, Rhode Island.
115
00:06:10,892 --> 00:06:14,504
Their estate is a rotating door
of deliveries, household staff,
116
00:06:14,635 --> 00:06:17,202
and ladies who lunch,
which is probably
117
00:06:17,289 --> 00:06:19,290
how our suspect snuck in.
118
00:06:19,291 --> 00:06:21,511
He disguised himself
as a gardener
119
00:06:21,598 --> 00:06:23,513
in order to get
onto the property.
120
00:06:23,600 --> 00:06:25,254
There's been no pops
on facial rec,
121
00:06:25,341 --> 00:06:27,038
and the family
doesn't recognize him.
122
00:06:27,125 --> 00:06:28,736
- The pickup truck
was reported stolen
123
00:06:28,866 --> 00:06:31,521
from a landscaping company
in Fall River, Massachusetts.
124
00:06:31,608 --> 00:06:34,568
- Just across the state line,
makes this one ours.
125
00:06:34,698 --> 00:06:35,917
- Well, that and the fact
that Vanessa owns
126
00:06:36,047 --> 00:06:37,222
the Cliff Walk Yacht Club.
127
00:06:37,309 --> 00:06:39,573
The Van Dykes are
super old money.
128
00:06:39,660 --> 00:06:41,313
- Our subject dumped the truck
about a mile from their home.
129
00:06:41,401 --> 00:06:43,098
- You two take
the abandoned truck.
130
00:06:43,185 --> 00:06:44,491
Barnes and I will head
to the crime scene.
131
00:06:44,578 --> 00:06:46,014
- That's a relief.
- Thank God.
132
00:06:46,101 --> 00:06:47,884
- What, you guys don't
want to ride with me?
133
00:06:47,885 --> 00:06:50,627
- It's just a little early
for the yacht rock playlist.
134
00:06:50,714 --> 00:06:52,499
- But I love Christopher Cross.
135
00:06:52,586 --> 00:06:55,197
- And that's why
she's my favorite.
136
00:06:57,634 --> 00:07:00,071
- Thank you. [sighs]
- No problem.
137
00:07:01,943 --> 00:07:03,945
- This is a mess to process.
138
00:07:04,032 --> 00:07:05,512
- Yeah, we struck out.
139
00:07:05,599 --> 00:07:06,513
There's no cameras
in the parking lot.
140
00:07:06,600 --> 00:07:08,950
- Our guy's in the wind.
141
00:07:09,037 --> 00:07:10,299
- Ooh, you smell that?
142
00:07:10,386 --> 00:07:12,214
- Yeah, I can smell
the garbage.
143
00:07:12,344 --> 00:07:14,171
- Oh, if your old man
smoked as much as mine,
144
00:07:14,172 --> 00:07:16,000
you would recognize
that stench anywhere.
145
00:07:16,087 --> 00:07:17,698
Let's see.
146
00:07:19,526 --> 00:07:21,919
Here, poor man's ashtray.
147
00:07:22,006 --> 00:07:24,922
We can run these cigarette
butts and hope to get some DNA.
148
00:07:27,621 --> 00:07:29,449
- This must be our suspect's
burner phone.
149
00:07:29,536 --> 00:07:31,015
- Why would he
leave that behind?
150
00:07:31,146 --> 00:07:34,322
- I'm not sure, but I'll know
more once I crack it open.
151
00:07:34,323 --> 00:07:37,326
- So nothing was stolen?
152
00:07:37,413 --> 00:07:40,720
- Well, it's a big house,
obviously,
153
00:07:40,721 --> 00:07:44,202
but--but no,
as far as I can tell.
154
00:07:44,333 --> 00:07:47,944
- Where were you yesterday
morning, Mr. Van Dyke?
155
00:07:47,945 --> 00:07:52,036
- It's Mr. Bradford, actually.
156
00:07:52,167 --> 00:07:55,475
I didn't take
Vanessa's last name.
157
00:07:55,605 --> 00:07:58,173
And I was down at
the Yacht Club all morning.
158
00:07:58,260 --> 00:08:01,002
I work there as
a sailing instructor.
159
00:08:01,089 --> 00:08:03,352
All of this, it's a--
160
00:08:03,439 --> 00:08:06,050
it's Vanessa's family money.
161
00:08:06,181 --> 00:08:10,794
She used to joke that
she married for love,
162
00:08:10,881 --> 00:08:14,319
and I married for boats.
163
00:08:14,406 --> 00:08:18,018
- Just a few more, Jay.
164
00:08:18,019 --> 00:08:20,064
I'm locking down
the family's financials--
165
00:08:20,151 --> 00:08:22,893
closing all credit cards,
freezing accounts,
166
00:08:23,024 --> 00:08:26,288
moving any cash on hand
offshore just to be safe.
167
00:08:26,418 --> 00:08:29,160
- You might save some taxes
on your family trust to boot.
168
00:08:29,247 --> 00:08:31,335
- The family might be
bereaved, but they're--
169
00:08:31,336 --> 00:08:33,382
they're not saps, Agent Scott.
170
00:08:33,469 --> 00:08:35,863
- Send me everything.
- Of course, of course.
171
00:08:35,950 --> 00:08:38,953
I'll have my office email you
all of Vanessa's financials.
172
00:08:39,040 --> 00:08:42,957
- So if this wasn't a robbery,
it might be personal.
173
00:08:43,044 --> 00:08:45,133
Is there someone
you can think of
174
00:08:45,220 --> 00:08:46,656
who might want to harm
your wife?
175
00:08:48,528 --> 00:08:50,573
- I wouldn't know
where to start.
176
00:08:51,618 --> 00:08:53,445
- Are you kidding?
177
00:08:53,533 --> 00:08:56,231
A lot of people held grudges
against Mrs. Van Dyke.
178
00:08:56,361 --> 00:08:57,798
- Like who?
179
00:08:57,885 --> 00:09:01,758
- The Junior League,
Mr. O'Leary, down the block,
180
00:09:01,845 --> 00:09:03,890
half the city council.
181
00:09:03,891 --> 00:09:07,068
- That catering company
that she ran out of business,
182
00:09:07,198 --> 00:09:09,853
the Historical Society,
the Girl Scouts.
183
00:09:09,940 --> 00:09:11,420
- Her cousin, Bunny.
184
00:09:11,507 --> 00:09:13,074
Then there was Ralph,
of course.
185
00:09:13,161 --> 00:09:14,075
- That's another cousin?
186
00:09:14,162 --> 00:09:15,903
- No, Lauren.
187
00:09:16,033 --> 00:09:17,818
It was a whole thing.
188
00:09:17,905 --> 00:09:20,429
- And what time did you leave
yesterday morning?
189
00:09:20,560 --> 00:09:22,039
- We were running late.
190
00:09:22,126 --> 00:09:24,824
I took George to his
swim lesson at 8:45.
191
00:09:24,825 --> 00:09:26,870
- What time was it
you got back?
192
00:09:26,957 --> 00:09:29,003
- Just before 9:20.
193
00:09:29,133 --> 00:09:31,222
- When you left for the day,
did you lock the front door?
194
00:09:31,309 --> 00:09:32,659
- Vanessa wouldn't allow it.
195
00:09:32,789 --> 00:09:34,791
There were always people
coming in and out.
196
00:09:34,878 --> 00:09:36,358
If you locked up the house,
197
00:09:36,488 --> 00:09:38,447
the doorbell would ring
constantly.
198
00:09:38,534 --> 00:09:40,318
- Well, that doesn't sound
very secure.
199
00:09:40,449 --> 00:09:42,407
- That's what
the front gate was for.
200
00:09:42,494 --> 00:09:44,366
If you knew the code,
you could come and go
201
00:09:44,453 --> 00:09:47,238
without disturbing
Mrs. Van Dyke.
202
00:09:47,325 --> 00:09:49,545
- And how many people
knew that code?
203
00:09:49,632 --> 00:09:51,112
- Probably a lot.
204
00:09:51,199 --> 00:09:54,594
[dramatic music]
205
00:09:54,681 --> 00:09:57,031
- So it seemed
Vanessa had a bad habit
206
00:09:57,118 --> 00:09:58,815
of rubbing people
the wrong way.
207
00:09:58,902 --> 00:10:00,338
- Well, not speaking ill
of the dead,
208
00:10:00,425 --> 00:10:01,643
her husband gave me
the same impression.
209
00:10:01,644 --> 00:10:03,472
- An enemy to some,
the envy of all,
210
00:10:03,559 --> 00:10:05,039
at least according
to her household staff.
211
00:10:05,126 --> 00:10:08,345
- I peeked in Vanessa's closet,
so I can understand why.
212
00:10:08,346 --> 00:10:11,175
- It should be a crime
to have that many Birkin bags.
213
00:10:11,262 --> 00:10:12,612
- Don't you have
a birthday coming up?
214
00:10:12,742 --> 00:10:14,396
Maybe Scola can spring
for a new purse.
215
00:10:14,526 --> 00:10:15,963
- [laughs]
I'll pass on the purse.
216
00:10:16,050 --> 00:10:19,009
But I did ask him for Beyoncé
tickets, so we'll see.
217
00:10:19,096 --> 00:10:20,314
- Well, much like Queen Bey,
218
00:10:20,315 --> 00:10:22,099
whoever killed Vanessa
had impeccable timing.
219
00:10:22,186 --> 00:10:24,058
It's not very often
the house is empty,
220
00:10:24,145 --> 00:10:26,713
but our suspect picked
the perfect window.
221
00:10:26,800 --> 00:10:29,540
- Exactly 34 minutes
when Vanessa was home alone.
222
00:10:29,541 --> 00:10:31,065
- Do we think
he just got lucky?
223
00:10:31,152 --> 00:10:32,849
- Well, maybe, but he also knew
the code to the gate.
224
00:10:32,936 --> 00:10:33,981
- Which isn't hard.
225
00:10:34,068 --> 00:10:35,504
It's the house number,
plus pound.
226
00:10:35,591 --> 00:10:36,766
- And he didn't trip the alarm.
227
00:10:36,897 --> 00:10:38,289
- Well, Mrs. Van Dyke
insisted it be
228
00:10:38,420 --> 00:10:39,725
turned off during the day.
229
00:10:39,726 --> 00:10:41,118
- Why would she insist on that?
230
00:10:41,205 --> 00:10:42,859
- Apparently, the constant
ringing of the doorbell
231
00:10:42,990 --> 00:10:45,079
would trigger one of Vanessa's
famous migraines.
232
00:10:45,166 --> 00:10:46,994
- I'm starting to get
one of those myself.
233
00:10:47,081 --> 00:10:48,822
Any other cameras?
234
00:10:48,909 --> 00:10:50,562
A big house like that should
have tons of security.
235
00:10:50,693 --> 00:10:53,217
- Nope, one
on the entire property.
236
00:10:53,304 --> 00:10:55,089
- Are you kidding me?
237
00:10:55,176 --> 00:10:56,743
- The rich always feel
more insulated
238
00:10:56,873 --> 00:10:58,483
than they actually are.
239
00:10:58,570 --> 00:11:02,009
- OK, I was able to open
our suspect's burner phone.
240
00:11:02,096 --> 00:11:05,229
Now, this was the last website
he accessed before the attack.
241
00:11:05,316 --> 00:11:07,101
- What is that?
242
00:11:07,188 --> 00:11:09,799
- It's some kind of chat
interface inside a dating app.
243
00:11:09,930 --> 00:11:12,802
- "Take full control."
"No safe words."
244
00:11:12,933 --> 00:11:14,325
This reads like
a perverted tryst.
245
00:11:14,412 --> 00:11:15,936
Who is he talking to?
246
00:11:16,023 --> 00:11:18,982
- That's the crazy part.
247
00:11:19,069 --> 00:11:20,549
It's Vanessa Van Dyke.
248
00:11:20,680 --> 00:11:23,595
[dramatic music]
249
00:11:23,726 --> 00:11:30,690
♪ ♪
250
00:11:41,178 --> 00:11:42,745
- Be right back.
251
00:11:49,970 --> 00:11:52,015
Two more Shirley Temples, please.
252
00:11:52,102 --> 00:11:54,278
- Sure.
253
00:11:56,803 --> 00:11:58,630
I was--I was sorry to hear
254
00:11:58,761 --> 00:12:00,328
about what happened
to Ms. Van Dyke.
255
00:12:00,415 --> 00:12:02,678
- Thank you for saying so.
256
00:12:02,765 --> 00:12:05,246
It was awful, what happened.
257
00:12:12,253 --> 00:12:13,471
[whispering]
You're staring.
258
00:12:13,558 --> 00:12:16,431
Stop it.
259
00:12:27,529 --> 00:12:30,619
[speaking indistinctly]
260
00:12:39,323 --> 00:12:41,630
- You all remember Jill Potts
from cyber crimes.
261
00:12:41,717 --> 00:12:43,893
- The dating app
Mrs. Van Dyke was on
262
00:12:44,024 --> 00:12:46,156
caters to BDSM enthusiasts.
263
00:12:46,243 --> 00:12:50,900
It allows users to find
matches who share similar...
264
00:12:50,987 --> 00:12:53,990
- I think the word
you're looking for is "kink."
265
00:12:54,077 --> 00:12:55,469
- Exactly.
266
00:12:55,470 --> 00:12:57,646
And Vanessa's area of interest
267
00:12:57,733 --> 00:13:00,822
was something called EA,
erotic asphyxiation.
268
00:13:00,823 --> 00:13:03,129
- Like being held underwater.
269
00:13:03,130 --> 00:13:06,002
Now, it looks like Vanessa
and someone online
270
00:13:06,089 --> 00:13:09,179
named "Choke Artist"--
hate that name--
271
00:13:09,310 --> 00:13:12,530
came up with a plan for him
to stage a home invasion
272
00:13:12,661 --> 00:13:14,183
at a pre-agreed upon time
273
00:13:14,184 --> 00:13:15,707
when Vanessa would be
waiting in the tub.
274
00:13:15,795 --> 00:13:17,579
- That's how the suspect
snuck in.
275
00:13:17,709 --> 00:13:19,581
Vanessa gave him
the keys to the castle.
276
00:13:19,711 --> 00:13:22,540
- OK, "Whatever I say,
don't stop."
277
00:13:22,671 --> 00:13:25,761
I mean, don't people normally
establish a safe word?
278
00:13:25,892 --> 00:13:28,677
How do we know this isn't some
sort of sex game gone wrong?
279
00:13:28,764 --> 00:13:30,810
- I dug in on
your subject's profile.
280
00:13:30,940 --> 00:13:33,900
It's only a week old,
and he was exclusively cruising
281
00:13:33,987 --> 00:13:35,639
for EA subs
in the Newport area.
282
00:13:35,640 --> 00:13:37,381
It seems pretty targeted.
283
00:13:37,468 --> 00:13:39,644
- Were you able to pull
any other location data?
284
00:13:39,731 --> 00:13:41,211
- Not yet.
285
00:13:41,298 --> 00:13:43,387
The company behind the app
is stonewalling us.
286
00:13:43,474 --> 00:13:47,174
But I can confirm that
the IP address for that account
287
00:13:47,304 --> 00:13:48,914
matches your suspect's
burner phone.
288
00:13:48,915 --> 00:13:50,525
- OK, well, I looked into that.
289
00:13:50,612 --> 00:13:52,962
The burner phone was purchased
at a mini mart in Fall River.
290
00:13:53,049 --> 00:13:54,616
- All right, you and Nina
head to that mini mart.
291
00:13:54,703 --> 00:13:55,921
I'll follow up on the husband.
292
00:13:55,922 --> 00:13:57,184
Hana, see what else
you can find
293
00:13:57,271 --> 00:13:59,273
on Vanessa's dating profile.
294
00:13:59,360 --> 00:14:01,710
And, Jill, stay on your cell
in case we need you.
295
00:14:01,841 --> 00:14:02,842
- I always do.
296
00:14:06,280 --> 00:14:09,500
- The app was in a hidden
folder on your wife's phone.
297
00:14:09,587 --> 00:14:12,328
Our working theory
is that she invited
298
00:14:12,329 --> 00:14:14,200
her assailant into your house.
299
00:14:14,201 --> 00:14:17,160
And what she thought
would be consensual EA
300
00:14:17,247 --> 00:14:19,336
took a deadly turn.
301
00:14:22,165 --> 00:14:25,995
You don't seem all that
surprised, Mr. Bradford.
302
00:14:26,082 --> 00:14:28,302
- [clears throat]
It goes without saying
303
00:14:28,389 --> 00:14:31,478
that we would prefer to keep
304
00:14:31,479 --> 00:14:34,482
any salacious details private
for the family's sake.
305
00:14:34,569 --> 00:14:37,311
- We can definitely do that.
306
00:14:37,398 --> 00:14:39,922
But I need you to put
your cards on the table first.
307
00:14:43,056 --> 00:14:47,103
- When Vanessa was a young
girl, she nearly drowned.
308
00:14:47,190 --> 00:14:49,453
Her father took her out
on one of the family boats.
309
00:14:49,540 --> 00:14:53,022
It capsized, and she got
caught in the rigging.
310
00:14:53,109 --> 00:14:56,852
And if it wasn't for her dad's
bravery, she would have died.
311
00:14:56,939 --> 00:15:00,987
He gave his life for hers.
312
00:15:01,074 --> 00:15:03,903
I think there was just
something about that guilt
313
00:15:03,990 --> 00:15:07,036
that always stuck with her.
314
00:15:07,123 --> 00:15:10,039
[somber music]
315
00:15:10,170 --> 00:15:13,173
♪ ♪
316
00:15:13,260 --> 00:15:16,437
- Take your time.
317
00:15:16,524 --> 00:15:19,179
- Early on in our relationship,
Vanessa began to ask me
318
00:15:19,266 --> 00:15:26,055
for some increasingly dangerous
asphyxiation play.
319
00:15:26,186 --> 00:15:29,667
And I--I just didn't have
the stomach for it.
320
00:15:33,193 --> 00:15:37,414
My wife needed something
that I could not provide.
321
00:15:37,545 --> 00:15:40,504
♪ ♪
322
00:15:40,591 --> 00:15:43,159
So I just--I just--
323
00:15:43,246 --> 00:15:45,118
I turned a blind eye to it.
324
00:15:45,205 --> 00:15:46,510
I--
325
00:15:46,641 --> 00:15:48,817
- Auntie Annie,
I made this for you!
326
00:15:48,904 --> 00:15:51,385
- Hey, just give us a sec,
OK, buddy?
327
00:15:51,515 --> 00:15:53,386
- Hey, George.
328
00:15:53,387 --> 00:15:55,214
Oh, my goodness.
329
00:15:55,215 --> 00:15:56,390
Come here.
330
00:15:56,520 --> 00:15:57,391
Mm. Thank you.
331
00:15:57,521 --> 00:15:58,566
It's beautiful.
332
00:15:58,653 --> 00:15:59,871
Will you sign it for me?
333
00:15:59,959 --> 00:16:02,309
Come on, let's go.
334
00:16:02,439 --> 00:16:06,400
♪ ♪
335
00:16:06,487 --> 00:16:09,185
- Look,
336
00:16:09,272 --> 00:16:12,232
we will give you
anything that you need
337
00:16:12,319 --> 00:16:14,190
to catch this bastard, OK?
338
00:16:16,453 --> 00:16:18,455
- Appreciate that.
339
00:16:20,327 --> 00:16:22,503
- Looks like the phone was
purchased last Tuesday,
340
00:16:22,633 --> 00:16:23,938
a little after 3:00 PM.
341
00:16:23,939 --> 00:16:25,158
- Any chance you got any
footage from that afternoon?
342
00:16:25,245 --> 00:16:26,550
- Maybe.
Let me check in the back.
343
00:16:26,637 --> 00:16:28,030
- Thank you.
- OK.
344
00:16:31,686 --> 00:16:33,644
- Is it just me,
or did I detect
345
00:16:33,731 --> 00:16:35,646
a little tension between you
and Ms. Cyber Crimes?
346
00:16:35,777 --> 00:16:38,562
- Oh, my God.
347
00:16:38,693 --> 00:16:39,520
It was that obvious?
348
00:16:39,650 --> 00:16:41,086
- I mean,
I do know a thing or two
349
00:16:41,087 --> 00:16:42,436
about office romance.
350
00:16:42,523 --> 00:16:43,871
- Yeah, we've been out
a couple times.
351
00:16:43,872 --> 00:16:44,786
You know that.
352
00:16:44,873 --> 00:16:47,441
- Yeah, and? Spill the tea.
353
00:16:47,571 --> 00:16:50,051
- Well, I bailed on her
in the middle of our last date,
354
00:16:50,052 --> 00:16:52,141
left her at a party
she invited me to
355
00:16:52,272 --> 00:16:54,622
and have not called
her back since.
356
00:16:54,709 --> 00:16:57,363
- Why? What's up?
357
00:16:57,364 --> 00:17:00,758
- We're not on the same
wavelength, you know?
358
00:17:00,889 --> 00:17:02,456
- I get that.
It's OK.
359
00:17:02,586 --> 00:17:04,675
- You're in luck.
360
00:17:05,807 --> 00:17:07,286
That's your guy.
361
00:17:07,287 --> 00:17:08,592
- Did he pay with credit card?
362
00:17:08,679 --> 00:17:10,246
- No, paid in cash.
363
00:17:10,333 --> 00:17:12,900
But he didn't just buy
the one phone.
364
00:17:12,901 --> 00:17:14,510
He bought three.
365
00:17:14,511 --> 00:17:17,166
- OK, so our suspect
could have accomplices.
366
00:17:17,253 --> 00:17:18,428
Can we get the serial
numbers for them?
367
00:17:18,515 --> 00:17:19,821
- Yeah.
368
00:17:19,951 --> 00:17:21,823
- What do you mean,
the FBI is looking into it?
369
00:17:21,910 --> 00:17:23,259
- Calm down, Kevin.
370
00:17:23,346 --> 00:17:25,086
Everything's going
according to plan.
371
00:17:25,087 --> 00:17:27,176
- Yeah, that's easy
for you to say.
372
00:17:27,307 --> 00:17:28,743
- They found the phone
in the pickup,
373
00:17:28,830 --> 00:17:30,614
and they were asking Jay
all about that dating app.
374
00:17:30,745 --> 00:17:31,919
- Could you please
not call him that?
375
00:17:31,920 --> 00:17:33,965
- Who? Jay?
376
00:17:34,053 --> 00:17:35,576
- Yes.
His name is Mr. Bradford.
377
00:17:35,706 --> 00:17:37,839
- Baby, I told you, there's
no reason to be jealous.
378
00:17:37,926 --> 00:17:39,928
- I'm not jealous.
I'm pissed off.
379
00:17:40,015 --> 00:17:41,234
He's the reason
we're in this mess.
380
00:17:41,321 --> 00:17:42,800
[tense music]
381
00:17:42,887 --> 00:17:44,324
- It was just the one time.
382
00:17:44,411 --> 00:17:45,934
- And if he had just
kept it in his pants
383
00:17:46,021 --> 00:17:47,196
instead of cheating
on his wife,
384
00:17:47,327 --> 00:17:48,241
then I wouldn't have had to--
385
00:17:48,328 --> 00:17:50,373
- Wouldn't have had to what?
386
00:17:50,460 --> 00:17:52,593
♪ ♪
387
00:17:52,680 --> 00:17:55,161
- Mr. Bradford.
388
00:17:55,248 --> 00:17:57,250
What are you doing here?
389
00:17:57,337 --> 00:18:00,166
- This is my office, Kevin.
390
00:18:00,253 --> 00:18:02,298
I should ask you
the same thing.
391
00:18:05,127 --> 00:18:07,521
Sit down.
392
00:18:07,651 --> 00:18:08,913
Come on, son.
393
00:18:09,000 --> 00:18:10,524
Come on.
394
00:18:12,700 --> 00:18:13,614
- What is this?
395
00:18:13,701 --> 00:18:15,616
- A confession.
396
00:18:15,746 --> 00:18:18,271
I just want to make sure
you don't do anything stupid.
397
00:18:19,794 --> 00:18:22,101
- I had to tell him, Kevin.
He figured everything out.
398
00:18:22,188 --> 00:18:24,668
- You don't realize it yet,
but you did me a favor.
399
00:18:24,799 --> 00:18:26,670
Now, I can get you
out of this mess,
400
00:18:26,801 --> 00:18:30,065
but I just need
some assurances first.
401
00:18:30,196 --> 00:18:31,762
- No. No, no, no.
But this isn't--
402
00:18:31,849 --> 00:18:33,937
- Why you killed my wife?
403
00:18:33,938 --> 00:18:35,853
Enlighten me, Kevin.
404
00:18:35,984 --> 00:18:37,377
Why did you drown Vanessa?
405
00:18:39,640 --> 00:18:41,685
- Well, she was
gonna fire Amelia.
406
00:18:41,816 --> 00:18:42,991
And with your work visa,
407
00:18:43,078 --> 00:18:44,993
you would have
to leave the country.
408
00:18:45,080 --> 00:18:47,256
And Vanessa knew about
you two sleeping together,
409
00:18:47,343 --> 00:18:48,779
but it was just the one time.
410
00:18:48,866 --> 00:18:50,651
- Mm, well,
that's not entirely true.
411
00:18:54,829 --> 00:18:58,354
- You two are still
sleeping together?
412
00:18:58,441 --> 00:19:01,575
How--how could you?
413
00:19:01,662 --> 00:19:03,142
- Vanessa was snooping around.
414
00:19:03,229 --> 00:19:04,143
She would have
ruined everything.
415
00:19:04,230 --> 00:19:05,969
- You lied to me.
416
00:19:05,970 --> 00:19:08,234
- Yes, she did.
Now sign.
417
00:19:10,061 --> 00:19:11,192
- And what if I refuse?
418
00:19:11,193 --> 00:19:12,716
- [laughs]
419
00:19:12,803 --> 00:19:14,762
Don't be an idiot.
420
00:19:20,985 --> 00:19:22,683
- Do what he says, Kev.
421
00:19:22,770 --> 00:19:25,642
[tense music]
422
00:19:25,773 --> 00:19:32,823
♪ ♪
423
00:19:39,656 --> 00:19:42,049
- [clears throat]
424
00:19:42,050 --> 00:19:43,573
- There.
425
00:19:43,660 --> 00:19:45,532
Now what?
426
00:19:45,619 --> 00:19:46,968
[gunshot]
427
00:19:49,797 --> 00:19:51,799
- OK. OK.
428
00:19:51,886 --> 00:19:53,801
Hey, hey, hey, hey, hey.
429
00:19:53,888 --> 00:19:55,585
It's OK. It's OK.
430
00:19:55,672 --> 00:19:56,978
It's done now.
431
00:19:59,937 --> 00:20:01,591
- [whimpering softly]
432
00:20:07,815 --> 00:20:09,643
- How do you feel?
433
00:20:11,906 --> 00:20:14,300
- Incredible.
434
00:20:14,387 --> 00:20:16,257
You, me, and George...
435
00:20:16,258 --> 00:20:18,434
we're a family now.
436
00:20:18,521 --> 00:20:21,089
- Not just a family.
437
00:20:21,176 --> 00:20:23,091
We're rich.
438
00:20:23,222 --> 00:20:26,137
[dramatic music]
439
00:20:26,268 --> 00:20:28,401
♪ ♪
440
00:20:34,058 --> 00:20:35,364
- Deceased is Kevin Mulvaney.
441
00:20:35,451 --> 00:20:37,410
He's a bartender
here at the club.
442
00:20:37,497 --> 00:20:38,715
- He kind of looks like
the kid who bought
443
00:20:38,802 --> 00:20:40,456
those three burner phones.
444
00:20:40,543 --> 00:20:41,762
- I'll bet he's a DNA match
to those cigarette butts
445
00:20:41,892 --> 00:20:43,850
you found also.
446
00:20:43,851 --> 00:20:46,462
- He left a signed
suicide note.
447
00:20:46,593 --> 00:20:48,769
He confesses to killing
Vanessa Van Dyke
448
00:20:48,856 --> 00:20:50,118
and says he became
obsessed with her
449
00:20:50,205 --> 00:20:51,641
while working here at the club.
450
00:20:55,079 --> 00:20:57,212
- I call BS.
451
00:20:57,299 --> 00:20:59,301
This kid kills himself
inside Jay's office
452
00:20:59,388 --> 00:21:01,172
to apologize
for killing his wife?
453
00:21:01,260 --> 00:21:02,261
Come on.
- No.
454
00:21:02,348 --> 00:21:04,914
Nobody's that loyal
to their boss.
455
00:21:04,915 --> 00:21:08,528
- Kevin's signature is smudged,
meaning he's left-handed,
456
00:21:08,615 --> 00:21:12,096
but he shoots himself
with his non-dominant hand?
457
00:21:12,183 --> 00:21:14,315
- Ambidextrous?
458
00:21:14,316 --> 00:21:16,449
- This is all a little
too goofy for me.
459
00:21:16,579 --> 00:21:17,885
- Wait, here.
460
00:21:21,410 --> 00:21:22,977
We may have a recording of it.
461
00:21:25,066 --> 00:21:27,068
- Keep digging.
462
00:21:27,155 --> 00:21:29,113
Nina and Barnes are
tearing apart Kevin's condo.
463
00:21:29,200 --> 00:21:30,724
- I doubt they'll
find anything.
464
00:21:30,854 --> 00:21:32,073
- You run his criminal history?
465
00:21:32,160 --> 00:21:33,334
- Kid's squeaky clean--
466
00:21:33,335 --> 00:21:35,032
not even
an overdue library book.
467
00:21:35,119 --> 00:21:37,687
- Until two days ago, when
he murdered Vanessa Van Dyke.
468
00:21:37,774 --> 00:21:39,646
What about the DNA you found
in that stolen truck?
469
00:21:39,733 --> 00:21:41,952
- The lab confirmed
it was definitely Kevin.
470
00:21:42,039 --> 00:21:43,345
- Well, he didn't
just wake up one day
471
00:21:43,432 --> 00:21:44,955
and decide to kill
his boss's wife.
472
00:21:45,086 --> 00:21:47,175
There's got to be more
to this story.
473
00:21:47,306 --> 00:21:49,917
Where are we on
that hidden camera?
474
00:21:50,004 --> 00:21:51,832
- It's still powered on.
475
00:21:51,919 --> 00:21:53,877
I think it's motion activated.
476
00:21:53,964 --> 00:21:55,836
- So it should be
recording, right?
477
00:21:55,923 --> 00:21:57,532
- Probably.
478
00:21:57,533 --> 00:21:59,405
It's hard to get any
footage from the cloud
479
00:21:59,492 --> 00:22:01,798
when there's no account info.
480
00:22:01,885 --> 00:22:05,106
- DaFino-Cam3?
What the hell does that mean?
481
00:22:05,193 --> 00:22:08,196
- I don't know.
Maybe it's the brand?
482
00:22:08,283 --> 00:22:09,415
- Do we still have
the financials
483
00:22:09,502 --> 00:22:11,068
their attorney sent over?
- Yep.
484
00:22:11,155 --> 00:22:13,419
- Let's see if that name pops.
485
00:22:13,506 --> 00:22:16,160
- OK.
[computer beeps]
486
00:22:16,291 --> 00:22:17,771
There's a weekly
recurring payment
487
00:22:17,858 --> 00:22:21,209
from Vanessa's personal account
to a Michael Da Fino.
488
00:22:21,340 --> 00:22:24,299
- Who's that?
[keyboard clacking]
489
00:22:24,386 --> 00:22:26,518
- He's a private investigator
out of Providence
490
00:22:26,519 --> 00:22:27,998
in a very cheap suit.
491
00:22:28,085 --> 00:22:30,260
- Well, if his client
was killed,
492
00:22:30,261 --> 00:22:32,089
why hasn't he reached out yet?
493
00:22:32,176 --> 00:22:33,569
- If he's got a weekly payment,
he probably doesn't want
494
00:22:33,656 --> 00:22:35,005
to get off the gravy train.
495
00:22:35,092 --> 00:22:37,007
- Get this slimeball
on the phone.
496
00:22:37,094 --> 00:22:38,487
[line ringing]
497
00:22:38,574 --> 00:22:39,793
- Go for Mike.
498
00:22:39,923 --> 00:22:41,359
- This is Remy Scott
with the FBI.
499
00:22:41,360 --> 00:22:42,665
We're looking into
the murder of your client,
500
00:22:42,752 --> 00:22:44,753
Vanessa Van Dyke.
501
00:22:44,754 --> 00:22:46,321
- Yeah, so?
502
00:22:46,408 --> 00:22:47,670
- We discovered one
of your hidden cameras
503
00:22:47,757 --> 00:22:49,019
inside her husband's office,
504
00:22:49,150 --> 00:22:51,021
where a man was found dead
early this morning.
505
00:22:51,108 --> 00:22:53,372
- I see.
How can I help?
506
00:22:53,459 --> 00:22:56,157
- Well, to start with, you can
tell us why Vanessa hired you.
507
00:22:56,244 --> 00:22:58,812
- You know what the "I"
in private eye stands for,
508
00:22:58,942 --> 00:22:59,943
Agent Scott?
509
00:23:00,074 --> 00:23:01,554
Infidelity.
510
00:23:01,641 --> 00:23:02,728
Cheating husbands
keep the lights on.
511
00:23:02,729 --> 00:23:04,818
- Jay was stepping out on her?
512
00:23:04,948 --> 00:23:06,472
- So she thought.
513
00:23:06,602 --> 00:23:07,908
About a month ago,
she found a little lipstick
514
00:23:07,995 --> 00:23:09,779
on his collar, confronted him.
515
00:23:09,866 --> 00:23:11,390
But he denied it.
516
00:23:11,477 --> 00:23:13,261
- A woman's intuition
is usually right.
517
00:23:13,392 --> 00:23:15,045
- Oh, he was definitely
having an affair.
518
00:23:15,132 --> 00:23:16,525
You can count on it.
519
00:23:16,612 --> 00:23:18,875
I just didn't have
the goods on him yet.
520
00:23:19,006 --> 00:23:20,877
- You think he'd be capable
of killing his wife?
521
00:23:20,964 --> 00:23:22,575
- Hmm.
522
00:23:22,662 --> 00:23:24,011
Hard to say.
523
00:23:24,098 --> 00:23:26,622
Maybe, maybe not.
524
00:23:26,709 --> 00:23:29,450
- Have Newport PD pick up
Jay Bradford at his house
525
00:23:29,451 --> 00:23:30,931
and have Barnes and Nina
meet them there.
526
00:23:31,018 --> 00:23:33,019
I need to see the footage
on that camera.
527
00:23:33,020 --> 00:23:35,152
- Yeah, I don't know if
it's still recording or not.
528
00:23:35,239 --> 00:23:36,893
- Well, check it,
and call me back.
529
00:23:36,980 --> 00:23:38,417
[line beeps]
530
00:23:39,983 --> 00:23:42,463
- As I was saying,
531
00:23:42,464 --> 00:23:44,292
I wanted you both
to come down here.
532
00:23:44,379 --> 00:23:45,815
Have a seat. Have a seat.
533
00:23:47,426 --> 00:23:49,297
- Well, you made it seem like
534
00:23:49,428 --> 00:23:51,038
we didn't have
much of a choice.
535
00:23:51,125 --> 00:23:53,344
- Well, I have
a little videotape
536
00:23:53,432 --> 00:23:54,650
I'd like both of you to see.
537
00:23:58,437 --> 00:23:59,655
[gunshot]
538
00:24:01,004 --> 00:24:03,050
- [chuckles]
539
00:24:03,137 --> 00:24:05,226
[clears throat] So what?
540
00:24:05,313 --> 00:24:06,096
You're blackmailing me?
541
00:24:06,183 --> 00:24:07,880
- No.
542
00:24:07,881 --> 00:24:11,492
Think of it as
a right to first refusal.
543
00:24:11,493 --> 00:24:13,756
- And why should we trust you?
544
00:24:13,843 --> 00:24:16,455
- Because I didn't
just screw your play.
545
00:24:16,542 --> 00:24:20,110
Look, it's not illegal to have
an affair with the nanny,
546
00:24:20,197 --> 00:24:22,765
but just a little cliché.
547
00:24:24,071 --> 00:24:25,724
Let's say you two
go with the story
548
00:24:25,725 --> 00:24:27,856
that you gave
the Mulvaney kid, right?
549
00:24:27,857 --> 00:24:31,252
Vanessa found out
you were sleeping with Amelia.
550
00:24:31,339 --> 00:24:33,167
She was upset with that.
551
00:24:33,254 --> 00:24:35,908
She confronts Amelia,
threatens to send her packing.
552
00:24:35,909 --> 00:24:38,825
Desperate,
Amelia runs to Kevin.
553
00:24:38,912 --> 00:24:41,741
And Kevin, being the
lovesick puppy that he is,
554
00:24:41,828 --> 00:24:44,657
takes matters
into his own hands, hmm?
555
00:24:47,094 --> 00:24:49,749
I can make the tape disappear,
556
00:24:49,836 --> 00:24:54,667
and you two lovebirds
sail off into the sunset.
557
00:24:54,754 --> 00:24:57,060
- I think that might work.
- Mm.
558
00:24:57,147 --> 00:24:58,497
- How much?
559
00:24:58,627 --> 00:25:01,977
- [chuckles]
Typical rich kid.
560
00:25:01,978 --> 00:25:05,112
First instinct is always
to buy off your problems.
561
00:25:07,244 --> 00:25:11,031
Let's say $9,000,
562
00:25:11,118 --> 00:25:13,728
cash, every week,
563
00:25:13,729 --> 00:25:16,906
until I get tired
of fleecing the tax man.
564
00:25:18,299 --> 00:25:20,736
- [chuckles]
565
00:25:20,867 --> 00:25:23,086
You know, I--
566
00:25:23,173 --> 00:25:25,087
I am impressed, Mr. Da Fino.
567
00:25:25,088 --> 00:25:27,350
- [chuckles]
568
00:25:27,351 --> 00:25:30,441
- You--you almost had it
all figured.
569
00:25:30,529 --> 00:25:32,965
- [gasps, laughs]
Almost?
570
00:25:32,966 --> 00:25:34,228
What did I leave out?
571
00:25:34,315 --> 00:25:36,447
- I'm no rich kid.
572
00:25:36,535 --> 00:25:37,971
[scuffling, grunting]
573
00:25:38,101 --> 00:25:40,103
[dramatic music]
574
00:25:40,190 --> 00:25:42,932
[slamming, groaning]
575
00:25:43,019 --> 00:25:44,151
- Oh, my God.
576
00:25:44,281 --> 00:25:50,374
♪ ♪
577
00:25:50,505 --> 00:25:51,854
[sobbing]
578
00:25:51,941 --> 00:25:53,726
- Get the car.
579
00:25:53,813 --> 00:25:56,032
Amelia, now!
580
00:25:56,163 --> 00:25:58,426
♪ ♪
581
00:25:58,513 --> 00:26:00,123
[tires screech]
582
00:26:00,254 --> 00:26:02,082
[phone rings]
583
00:26:02,169 --> 00:26:03,213
- Hana, what's up?
584
00:26:03,344 --> 00:26:04,388
- Where are you?
585
00:26:04,475 --> 00:26:05,694
- 15 minutes out
from the Van Dyke home.
586
00:26:05,781 --> 00:26:06,826
Why?
587
00:26:06,956 --> 00:26:08,828
- Newport PD just arrived
on the scene.
588
00:26:08,915 --> 00:26:11,003
There's no sign of Jay, but it
looks like he left in a hurry.
589
00:26:11,004 --> 00:26:12,396
- What about this PI?
590
00:26:12,527 --> 00:26:13,788
- Da Fino's dead.
591
00:26:13,789 --> 00:26:16,052
His body was found
dumped near the Marina.
592
00:26:16,139 --> 00:26:18,272
Remy thinks he's been
playing both sides.
593
00:26:18,402 --> 00:26:20,229
- Well, blackmail is
a dangerous game.
594
00:26:20,230 --> 00:26:21,188
All right, do we know
where Jay's headed?
595
00:26:21,318 --> 00:26:22,929
- Not yet.
596
00:26:23,016 --> 00:26:25,671
I'm still trying to track down
all the Van Dykes' cars.
597
00:26:25,758 --> 00:26:26,976
OK, wait a sec.
598
00:26:29,152 --> 00:26:32,068
One of the missing
burner phones just powered on.
599
00:26:32,155 --> 00:26:34,418
They dialed a number
owned by the Yacht Club.
600
00:26:34,549 --> 00:26:35,724
- And where is that?
601
00:26:35,811 --> 00:26:36,856
- It's near your location.
602
00:26:36,986 --> 00:26:38,248
I'm gonna send you the address.
603
00:26:38,335 --> 00:26:41,034
- OK.
604
00:26:41,121 --> 00:26:42,731
- All right, George, we're
gonna go on a little adventure,
605
00:26:42,818 --> 00:26:43,863
just me, you, and your dad.
606
00:26:43,993 --> 00:26:44,864
How does that sound?
607
00:26:44,994 --> 00:26:47,518
- Pretty fun.
Is Mommy coming?
608
00:26:47,606 --> 00:26:49,390
- She's gonna meet us.
609
00:26:49,477 --> 00:26:52,698
From now on, everything's
gonna be better, I promise.
610
00:26:54,525 --> 00:26:56,223
- All right, let's do this.
Engine's on, all right?
611
00:26:56,310 --> 00:26:57,441
- I'll handle these.
Can you grab George?
612
00:26:57,528 --> 00:26:59,313
- Yeah, yeah, I got him.
Go.
613
00:27:02,272 --> 00:27:03,839
How does this work?
614
00:27:03,970 --> 00:27:06,929
[sirens wailing]
615
00:27:07,016 --> 00:27:10,629
OK, just--just--
just stay here, buddy, OK?
616
00:27:10,759 --> 00:27:12,500
- Daddy, wait!
617
00:27:14,371 --> 00:27:15,546
- Jay!
618
00:27:15,634 --> 00:27:18,071
- We can come back for him.
619
00:27:18,158 --> 00:27:19,202
- Are you crazy?
620
00:27:19,333 --> 00:27:20,987
- Oh, damn it.
621
00:27:24,425 --> 00:27:25,905
[gunshots]
622
00:27:26,035 --> 00:27:27,689
All right, come on.
- FBI! Freeze!
623
00:27:27,776 --> 00:27:30,431
- Come on, buddy.
Come on. Let's go.
624
00:27:30,518 --> 00:27:32,302
- Don't shoot! He's got a kid.
625
00:27:32,389 --> 00:27:34,740
[dramatic music]
626
00:27:34,827 --> 00:27:36,175
[gunshot]
627
00:27:36,176 --> 00:27:43,096
♪
628
00:27:43,226 --> 00:27:44,271
- Jay, stop!
[gunshot]
629
00:27:47,317 --> 00:27:48,579
They're getting in the boat!
630
00:27:48,710 --> 00:27:50,929
- Jay, do not get on that boat!
631
00:27:50,930 --> 00:27:52,845
- I've got you. Here.
- Do you have a shot?
632
00:27:52,932 --> 00:27:55,151
- The kid's in the way.
- Amelia, stop!
633
00:27:55,238 --> 00:27:56,370
- Clear!
- They're gonna go.
634
00:27:56,457 --> 00:27:58,285
- No, no, no!
- Go.
635
00:27:58,372 --> 00:27:59,939
- Hey!
- Stop that boat!
636
00:28:00,026 --> 00:28:02,158
- Stop, stop!
- Stop!
637
00:28:02,289 --> 00:28:09,035
♪ ♪
638
00:28:19,828 --> 00:28:20,742
- So it turns out
Jay and the nanny were
639
00:28:20,829 --> 00:28:22,222
behind all this.
- Amelia.
640
00:28:22,309 --> 00:28:24,224
I should have guessed.
It's always the nanny.
641
00:28:24,311 --> 00:28:25,877
- Something that
the private investigator
642
00:28:25,878 --> 00:28:27,270
was bound to find out.
643
00:28:27,357 --> 00:28:28,532
- That's why
they killed Vanessa.
644
00:28:28,663 --> 00:28:29,664
I'm just not sure
how they did it.
645
00:28:29,751 --> 00:28:30,752
- I think I have something.
646
00:28:30,839 --> 00:28:31,884
OK, so it looks
like they ditched
647
00:28:32,014 --> 00:28:33,449
the burner phones
as soon as they found out
648
00:28:33,450 --> 00:28:35,235
we were tracking them.
649
00:28:35,322 --> 00:28:37,280
- Both of them were logged
into that kinky dating app.
650
00:28:37,367 --> 00:28:38,891
It turns out that
Jay and Amelia
651
00:28:39,021 --> 00:28:40,718
created Vanessa's profile.
652
00:28:40,719 --> 00:28:42,329
- It was all set up
to murder Vanessa
653
00:28:42,459 --> 00:28:44,331
and leave Kevin
holding the bag.
654
00:28:44,418 --> 00:28:46,637
- The boat they stole
is owned by the Yacht Club.
655
00:28:46,725 --> 00:28:48,073
Jay called to have it
gassed up right after
656
00:28:48,074 --> 00:28:49,249
they killed Da Fino.
657
00:28:49,336 --> 00:28:50,598
There's no GPS tracking on it,
658
00:28:50,685 --> 00:28:52,165
but we did BOLO
the Coast Guard.
659
00:28:52,295 --> 00:28:53,949
- Have state police
send up a chopper.
660
00:28:54,080 --> 00:28:55,255
Do we know which way
they're headed?
661
00:28:55,342 --> 00:28:57,083
- All we know is
they were heading west.
662
00:28:57,170 --> 00:28:59,912
- Narragansett Bay
into Long Island Sound,
663
00:28:59,999 --> 00:29:02,871
100 nautical miles
and a thousand places to hide.
664
00:29:02,958 --> 00:29:05,265
- We can't forget, he's
an accomplished sailor too.
665
00:29:05,352 --> 00:29:06,962
- And the most important part,
Jay has his kid in tow.
666
00:29:07,049 --> 00:29:09,529
- Get me the Van Dykes'
attorney.
667
00:29:09,530 --> 00:29:10,836
Where they heading?
668
00:29:10,966 --> 00:29:13,099
- I told you already,
I don't know.
669
00:29:13,186 --> 00:29:15,710
- OK, do the Van Dykes have
any other property in the area?
670
00:29:15,797 --> 00:29:16,929
- A penthouse in Manhattan.
671
00:29:17,059 --> 00:29:18,495
- They're not lying low
on the top floor.
672
00:29:18,582 --> 00:29:20,149
Now, think.
673
00:29:20,280 --> 00:29:21,584
What about Jay?
674
00:29:21,585 --> 00:29:22,978
- Does he have family close by?
675
00:29:23,109 --> 00:29:25,285
- I don't know
if I can answer that.
676
00:29:25,372 --> 00:29:27,026
He's still my client.
677
00:29:27,156 --> 00:29:28,288
- I thought you represented
the estate.
678
00:29:28,375 --> 00:29:29,332
- I do.
679
00:29:29,419 --> 00:29:30,593
- We're looking at
a 5-year-old boy
680
00:29:30,594 --> 00:29:31,857
who stands to inherit,
681
00:29:31,944 --> 00:29:34,511
but only if he makes it
out of this alive.
682
00:29:34,598 --> 00:29:35,773
- They took George?
683
00:29:35,774 --> 00:29:39,125
- Jay tried to leave him
on the dock, but yes.
684
00:29:39,212 --> 00:29:41,867
- Jeez, Jay, not again.
685
00:29:41,954 --> 00:29:43,172
- What do you mean by that?
686
00:29:45,131 --> 00:29:47,610
Annie.
687
00:29:47,611 --> 00:29:50,266
- Before Jay met Vanessa,
688
00:29:50,353 --> 00:29:52,790
he was an absolute pirate.
689
00:29:52,791 --> 00:29:54,401
He grew up in
Mystic, Connecticut,
690
00:29:54,531 --> 00:29:57,099
sailing yachts, partying.
691
00:29:57,186 --> 00:30:00,102
He married a trashy bartender
named Laura.
692
00:30:00,233 --> 00:30:03,236
They had a son, until Jay went
full deadbeat dad.
693
00:30:03,323 --> 00:30:05,542
- Is this them?
694
00:30:08,284 --> 00:30:09,590
- Yeah.
695
00:30:09,677 --> 00:30:12,549
And that's Leo,
Jay's first son.
696
00:30:12,636 --> 00:30:15,422
He owed them a huge amount
of child support.
697
00:30:15,509 --> 00:30:19,948
And then one day, when Leo was
about the same age as George,
698
00:30:20,035 --> 00:30:22,864
Jay just up and left,
abandoned them both
699
00:30:22,995 --> 00:30:25,170
to go race yachts
out in San Diego.
700
00:30:25,171 --> 00:30:27,216
- Do you think that
Jay could hurt George?
701
00:30:29,479 --> 00:30:31,045
- I think they treated that boy
702
00:30:31,046 --> 00:30:32,831
more like a possession
than a son.
703
00:30:32,918 --> 00:30:35,137
- He's obviously not winning
Father of the Year.
704
00:30:35,224 --> 00:30:39,011
But there's no way Jay's taking
Amelia to his ex-wife's house.
705
00:30:39,098 --> 00:30:40,795
We need to figure out
where he's headed.
706
00:30:40,882 --> 00:30:43,580
Now, they need money, right?
707
00:30:43,667 --> 00:30:45,844
What about the trust?
You moved all the cash?
708
00:30:45,931 --> 00:30:48,237
- It's--it's all in
an offshore account.
709
00:30:48,368 --> 00:30:49,760
- Yeah, got it.
710
00:30:49,848 --> 00:30:51,850
It's in Jay's name
in a bank in the Bahamas.
711
00:30:51,937 --> 00:30:52,980
- Which will take time
to freeze
712
00:30:52,981 --> 00:30:54,287
that we don't have right now.
713
00:30:54,374 --> 00:30:56,463
- Especially not if
Jay can sail to Nassau.
714
00:30:56,550 --> 00:30:57,768
- And when he gets there,
715
00:30:57,856 --> 00:31:01,119
he's looking at millions
in buried treasure.
716
00:31:01,120 --> 00:31:03,383
- Georgie, stay there.
I'll be right back.
717
00:31:03,470 --> 00:31:05,037
- You need to drop it.
718
00:31:05,124 --> 00:31:07,082
- I can't, Jay.
You almost left George behind.
719
00:31:07,169 --> 00:31:10,085
- Look, I panicked, all right?
- You think that excuses it?
720
00:31:10,172 --> 00:31:11,826
You said we're a family now,
721
00:31:11,913 --> 00:31:13,175
that George needs
two parents in his life.
722
00:31:13,262 --> 00:31:16,091
- I know what I said.
- Then act like it.
723
00:31:16,178 --> 00:31:17,701
- Look, I went back
and got him, didn't I?
724
00:31:17,832 --> 00:31:19,224
- That's not the point.
725
00:31:19,225 --> 00:31:20,879
What if it was me?
Would you leave me behind?
726
00:31:21,009 --> 00:31:22,706
- Look, you put me
in that position,
727
00:31:22,793 --> 00:31:25,100
and you're gonna find out.
728
00:31:25,231 --> 00:31:27,668
Ahoy there!
729
00:31:27,755 --> 00:31:30,889
[chuckles] How are you?
730
00:31:31,019 --> 00:31:33,065
Are you--are you guys
the Andersons?
731
00:31:33,152 --> 00:31:34,849
- Sure are. I'm Paul.
732
00:31:34,980 --> 00:31:36,633
And this is
my better half, Nan.
733
00:31:36,764 --> 00:31:38,461
- Oh, I'm Jay.
734
00:31:38,548 --> 00:31:41,290
And this--this is
my better half, Amelia.
735
00:31:41,421 --> 00:31:43,640
The dock master said that
you guys are getting ready
736
00:31:43,727 --> 00:31:45,425
to ship on down to the Keys.
737
00:31:45,512 --> 00:31:48,689
- Oh, yeah, we--we putter
that way almost every year.
738
00:31:48,776 --> 00:31:51,170
- Putter is right.
It takes a long while.
739
00:31:51,257 --> 00:31:52,431
- [laughs] I bet.
740
00:31:52,432 --> 00:31:54,521
I bet it does.
741
00:31:54,651 --> 00:31:58,612
Hey, do you mind
if we bum a ride?
742
00:31:58,699 --> 00:32:00,483
- That's a--a funny thing
to ask.
743
00:32:00,614 --> 00:32:02,703
- Mm.
[chuckles]
744
00:32:02,833 --> 00:32:06,272
It's not a request, actually.
745
00:32:06,359 --> 00:32:09,971
- Mystic is 5 miles out.
Jay grew up sailing there.
746
00:32:10,058 --> 00:32:11,930
He knows it like
the back of his hand.
747
00:32:12,060 --> 00:32:14,106
- Yeah, I'm looking
at float plans.
748
00:32:14,193 --> 00:32:17,022
- This kid's life's in danger.
We need more than a hunch.
749
00:32:17,152 --> 00:32:19,372
- I found two marinas with
boats heading to the Caribbean.
750
00:32:19,459 --> 00:32:21,026
We got word to the first one
to be on the lookout.
751
00:32:21,113 --> 00:32:22,288
- What about door number two?
752
00:32:22,375 --> 00:32:24,029
- The dock master
isn't answering.
753
00:32:24,116 --> 00:32:26,292
Nina and Barnes should be
pulling up now.
754
00:32:26,422 --> 00:32:33,473
♪ ♪
755
00:32:35,997 --> 00:32:38,086
- Remy, we're on site.
756
00:32:38,173 --> 00:32:40,045
- We're approaching
the main office now.
757
00:32:40,132 --> 00:32:41,394
- Any signs of our fugitives?
758
00:32:41,524 --> 00:32:42,917
- No. So far, it's just us.
759
00:32:43,918 --> 00:32:45,572
- FBI! Anybody here?
760
00:32:45,659 --> 00:32:48,444
[muffled yelling]
761
00:32:48,531 --> 00:32:49,576
Nina.
762
00:32:49,663 --> 00:32:51,056
- Yeah?
763
00:32:51,143 --> 00:32:52,622
I got him.
764
00:32:52,709 --> 00:32:54,581
Hey. Hold on one second.
Let me help you.
765
00:32:54,668 --> 00:32:57,323
- Clear.
766
00:32:57,410 --> 00:32:58,715
- There's two of them,
767
00:32:58,802 --> 00:33:00,151
and they're heading
towards the dock.
768
00:33:00,152 --> 00:33:01,631
- Do they have a kid with them?
769
00:33:01,718 --> 00:33:02,632
- I don't know. I'm sorry.
- OK.
770
00:33:02,719 --> 00:33:04,199
Untie him. Let me see.
771
00:33:04,286 --> 00:33:06,810
Remy, the harbor master
says they're here.
772
00:33:06,897 --> 00:33:08,812
I'm checking security.
773
00:33:08,899 --> 00:33:10,075
- Talk to me.
774
00:33:10,162 --> 00:33:11,511
- Come on.
775
00:33:11,598 --> 00:33:14,383
Um, OK, I found 'em.
776
00:33:14,514 --> 00:33:16,298
They have George.
777
00:33:16,385 --> 00:33:18,518
- Do not engage until we land.
778
00:33:24,785 --> 00:33:25,351
- Amelia, give me the keys.
779
00:33:25,481 --> 00:33:27,266
- I'm looking!
780
00:33:27,353 --> 00:33:29,223
[tense music]
781
00:33:29,224 --> 00:33:31,835
- [sobbing]
782
00:33:31,966 --> 00:33:37,711
♪ ♪
783
00:33:37,798 --> 00:33:38,799
- Any sign of Amelia
or Georgie?
784
00:33:38,886 --> 00:33:40,453
- Negative.
785
00:33:40,540 --> 00:33:42,193
They must be in the cabin
with the boat's owners.
786
00:33:42,194 --> 00:33:44,238
- How long before
the marine patrol gets here?
787
00:33:44,239 --> 00:33:46,024
- 5 to 10 minutes out.
788
00:33:46,111 --> 00:33:48,548
- It looks like Jay's
getting ready to cast off.
789
00:33:48,635 --> 00:33:50,027
He's got a gun
in his waistband.
790
00:33:50,028 --> 00:33:51,420
- Cover me.
791
00:33:54,989 --> 00:33:57,731
Jay Bradford, FBI.
792
00:33:57,818 --> 00:34:00,516
- Agent Scott.
793
00:34:00,647 --> 00:34:03,041
Interest you in
a little sailing lesson?
794
00:34:03,128 --> 00:34:04,868
- Why don't you come on down
here, and we'll talk about it?
795
00:34:04,999 --> 00:34:06,261
- No can do.
796
00:34:06,348 --> 00:34:07,828
- [sobbing]
797
00:34:07,958 --> 00:34:09,786
- Hey, buddy.
798
00:34:09,873 --> 00:34:11,874
Let's just duck into
this corner, OK, George?
799
00:34:11,875 --> 00:34:13,442
- I want to be home.
800
00:34:13,529 --> 00:34:15,749
- And if your friends there
take one more step,
801
00:34:15,879 --> 00:34:19,709
I'm gonna have Amelia start
shooting hostages.
802
00:34:19,840 --> 00:34:20,710
- [sobs]
- Just be really quiet.
803
00:34:20,797 --> 00:34:22,408
Duck into this corner, OK?
804
00:34:22,495 --> 00:34:23,844
- I need you to put
your hands in the air
805
00:34:23,974 --> 00:34:25,628
and come off this boat.
806
00:34:25,715 --> 00:34:27,716
- No can do.
807
00:34:27,717 --> 00:34:29,458
Give me the keys, Amelia.
808
00:34:29,545 --> 00:34:32,679
- I--I can't find them!
809
00:34:35,943 --> 00:34:38,728
- I swear to God,
you take one more step,
810
00:34:38,815 --> 00:34:40,382
and she starts killing people.
811
00:34:42,036 --> 00:34:44,038
- Amelia?
812
00:34:44,125 --> 00:34:46,214
Amelia!
- [sobbing]
813
00:34:46,301 --> 00:34:48,173
- Can you hear me?
814
00:34:48,303 --> 00:34:50,044
He's gonna get you
and Georgie killed.
815
00:34:50,131 --> 00:34:52,438
- Please don't hurt us!
I've got a little boy in here!
816
00:34:52,525 --> 00:34:54,657
- Nobody's shooting anybody, honey.
817
00:34:54,744 --> 00:34:56,964
It's OK.
- [wails]
818
00:34:57,051 --> 00:34:58,313
Daddy!
819
00:34:58,444 --> 00:34:59,967
- It's OK, buddy!
820
00:35:00,098 --> 00:35:01,664
It's OK.
Just stay down there.
821
00:35:01,751 --> 00:35:03,318
- I'm scared.
822
00:35:03,449 --> 00:35:05,320
[sobs]
823
00:35:05,407 --> 00:35:09,107
- Amelia, here's a news flash.
824
00:35:09,194 --> 00:35:11,892
He doesn't care
about you or Georgie.
825
00:35:11,979 --> 00:35:13,459
All he cares about is himself.
826
00:35:13,546 --> 00:35:15,200
- That's not true.
827
00:35:15,287 --> 00:35:18,072
- If it wasn't for you, Georgie
would be back on that dock.
828
00:35:18,159 --> 00:35:20,118
- He's lying.
Give me the keys!
829
00:35:20,205 --> 00:35:21,989
- [sobbing]
830
00:35:22,076 --> 00:35:23,382
- Shh.
831
00:35:23,512 --> 00:35:25,471
- If he could do that
to his son,
832
00:35:25,601 --> 00:35:27,080
how long do you think
you're going to last?
833
00:35:27,081 --> 00:35:29,517
- He's lying, honey.
834
00:35:29,518 --> 00:35:31,216
- Ask him about Leo.
835
00:35:32,521 --> 00:35:33,740
- Who?
836
00:35:33,827 --> 00:35:35,350
- His firstborn,
837
00:35:35,481 --> 00:35:37,744
Leo,
838
00:35:37,831 --> 00:35:40,834
the one he abandoned
at the drop of a hat
839
00:35:40,921 --> 00:35:42,705
to go race yachts.
840
00:35:42,792 --> 00:35:45,055
- Jay, what is
he talking about?
841
00:35:45,143 --> 00:35:48,058
- It's not what it seems, honey.
842
00:35:48,146 --> 00:35:49,799
- How could you do that?
843
00:35:49,886 --> 00:35:52,933
[siren wailing]
844
00:35:57,459 --> 00:36:01,115
- Amelia, do not do
anything stupid, all right?
845
00:36:02,595 --> 00:36:04,379
- I'm sorry.
[smooches]
846
00:36:08,644 --> 00:36:10,080
Please don't hurt us!
847
00:36:10,211 --> 00:36:11,734
I'm coming out!
I don't have a gun!
848
00:36:11,865 --> 00:36:13,171
- Coming aboard.
849
00:36:13,258 --> 00:36:14,172
- No, you're not.
Stay there.
850
00:36:14,259 --> 00:36:15,869
- Drop that gun.
- Hands up.
851
00:36:15,956 --> 00:36:16,957
- Don't shoot.
852
00:36:17,087 --> 00:36:19,960
- Do it, now.
853
00:36:20,090 --> 00:36:21,440
Take it out, now!
854
00:36:21,570 --> 00:36:22,832
- All right, it's down,
it's down, it's down!
855
00:36:22,963 --> 00:36:24,007
- Drop it! Put it down!
856
00:36:24,138 --> 00:36:29,099
♪ ♪
857
00:36:29,187 --> 00:36:32,146
- Amelia...
858
00:36:33,930 --> 00:36:36,237
I'm not that guy anymore.
859
00:36:40,937 --> 00:36:42,504
- Yes, you are.
860
00:36:52,035 --> 00:36:53,907
- Hands behind your back.
861
00:36:55,213 --> 00:36:58,128
[handcuffs clicking]
862
00:36:58,216 --> 00:37:00,566
♪ ♪
863
00:37:00,653 --> 00:37:02,220
[police radio chatter]
864
00:37:02,350 --> 00:37:03,699
- What's going to happen
to George?
865
00:37:03,786 --> 00:37:05,657
- It's up to the Department
of Children and Families.
866
00:37:05,658 --> 00:37:08,356
- You be good while
I'm gone, OK, George?
867
00:37:08,443 --> 00:37:10,010
- Let's go see
the seagulls, bud.
868
00:37:14,319 --> 00:37:16,495
- Is there someone who can
look after the kid?
869
00:37:16,625 --> 00:37:19,149
- Oh, there's a cousin
Vanessa always hated.
870
00:37:19,237 --> 00:37:21,281
- Bunny?
- Yeah, how do you know?
871
00:37:21,282 --> 00:37:24,242
- Long memory.
It's an occupational hazard.
872
00:37:24,329 --> 00:37:26,374
- Well, she's
far too self-absorbed
873
00:37:26,461 --> 00:37:28,855
to ever take in a child, though.
874
00:37:28,942 --> 00:37:31,727
- Maybe it's best Georgie takes
a break from the Van Dykes,
875
00:37:31,814 --> 00:37:33,773
at least for the time being.
876
00:37:36,079 --> 00:37:39,125
- Oh, you don't mean me.
877
00:37:39,126 --> 00:37:40,648
How would that even work?
878
00:37:40,649 --> 00:37:42,608
- We could put in a good word
with Family Services.
879
00:37:42,695 --> 00:37:44,305
You obviously care about him.
880
00:37:48,483 --> 00:37:49,615
- Do either one of you
have kids?
881
00:37:49,702 --> 00:37:50,833
- I do.
882
00:37:50,920 --> 00:37:53,227
Best thing that ever
happened to me.
883
00:37:53,314 --> 00:37:55,098
- Talk to him.
884
00:37:55,229 --> 00:37:58,058
See how you feel.
Who knows?
885
00:37:58,188 --> 00:38:01,104
[soft music]
886
00:38:01,235 --> 00:38:03,281
♪ ♪
887
00:38:03,368 --> 00:38:05,718
Speaking of kids, you still
heading down to D.C. tomorrow?
888
00:38:05,848 --> 00:38:08,155
- Yeah, I'm on the Acela
first thing in the morning.
889
00:38:08,242 --> 00:38:09,896
- Right, take off.
890
00:38:09,983 --> 00:38:11,289
We can wrap up things
from here.
891
00:38:11,376 --> 00:38:12,594
- Thank you.
892
00:38:12,681 --> 00:38:13,465
- Annie!
893
00:38:16,946 --> 00:38:18,861
- And, Barnes...
894
00:38:21,342 --> 00:38:22,865
Tell 'em Uncle Remy says hi.
895
00:38:24,345 --> 00:38:25,390
- I will do.
896
00:38:25,477 --> 00:38:31,047
♪ ♪
897
00:38:31,134 --> 00:38:33,746
- Well, your résumé pretty much
speaks for itself.
898
00:38:33,876 --> 00:38:35,313
- Thank you.
899
00:38:35,400 --> 00:38:36,836
- And your time
working fugitives
900
00:38:36,923 --> 00:38:39,795
makes you a natural fit
for task force supervisor.
901
00:38:39,882 --> 00:38:42,624
- I felt like I might be
well-suited for this role.
902
00:38:42,711 --> 00:38:45,018
- SAC Castille said as much.
903
00:38:45,148 --> 00:38:47,062
She couldn't stop
singing your praises.
904
00:38:47,063 --> 00:38:49,327
- Isobel's too kind.
905
00:38:49,414 --> 00:38:52,199
- Now, she said
you have family in town.
906
00:38:52,330 --> 00:38:54,984
- Yeah, my two kids moved
to D.C. with their mom.
907
00:38:55,115 --> 00:38:58,988
- Well, we are very
pro-family here at HQ.
908
00:38:59,119 --> 00:39:00,903
A lot of agents find that
coming out of the field
909
00:39:00,990 --> 00:39:03,558
is actually a nice reprieve.
910
00:39:03,645 --> 00:39:04,559
- I've been thinking
a lot about that recently.
911
00:39:04,646 --> 00:39:06,256
- I bet.
912
00:39:06,344 --> 00:39:08,563
Nearly a decade
on the Fugitive Task Force,
913
00:39:08,650 --> 00:39:10,696
you're probably pretty tired
of living out of a hotel.
914
00:39:10,783 --> 00:39:12,872
- [sighs]
915
00:39:12,959 --> 00:39:15,831
- Look,
916
00:39:15,962 --> 00:39:18,356
I can't make
an official offer yet,
917
00:39:18,443 --> 00:39:21,837
but the job is basically
yours if you want it.
918
00:39:21,924 --> 00:39:23,796
I do have one final
question, though.
919
00:39:23,883 --> 00:39:25,972
- OK, shoot.
920
00:39:27,060 --> 00:39:28,714
- Now, there's
no right or wrong answer.
921
00:39:28,801 --> 00:39:30,716
It's just something
I find interesting to ask
922
00:39:30,846 --> 00:39:33,109
our agents applying
for a supervisory position.
923
00:39:33,196 --> 00:39:36,199
- Well, that's a lot
of buildup, but OK.
924
00:39:36,286 --> 00:39:38,463
- As supervisor,
you'd be in charge
925
00:39:38,593 --> 00:39:42,162
of every violent crimes
task force in the Northeast.
926
00:39:42,249 --> 00:39:44,685
In your opinion,
927
00:39:44,686 --> 00:39:47,297
what's the most important
quality an SSA can foster
928
00:39:47,428 --> 00:39:48,995
with the agents
working beneath her?
929
00:39:52,564 --> 00:39:55,436
- I mean, I guess
I have to say trust.
930
00:39:55,523 --> 00:39:59,092
As you know, hunting fugitives
is beyond dangerous.
931
00:39:59,222 --> 00:40:01,660
But the members of my team
have become more like family
932
00:40:01,790 --> 00:40:03,791
than co-workers at this point.
933
00:40:03,792 --> 00:40:05,794
I mean, the trust we've built
over the last few years
934
00:40:05,881 --> 00:40:08,449
not only makes us
more effective as a team,
935
00:40:08,536 --> 00:40:11,844
but it keeps us safe and sane
when we're out on the road.
936
00:40:11,974 --> 00:40:15,368
[soft music]
937
00:40:15,369 --> 00:40:17,763
What's so funny?
- Nothing.
938
00:40:17,850 --> 00:40:19,765
It's just Remy Scott said
939
00:40:19,852 --> 00:40:21,984
almost the exact same thing
a few years back,
940
00:40:22,071 --> 00:40:25,118
when he interviewed to take
over the Fugitive Task Force.
941
00:40:27,207 --> 00:40:30,297
Glad to see the apple doesn't
fall too far from the tree.
942
00:40:30,384 --> 00:40:37,260
♪ ♪
943
00:40:43,832 --> 00:40:46,748
[dramatic music]
944
00:40:46,879 --> 00:40:53,538
♪ ♪
945
00:41:02,808 --> 00:41:04,462
[wolf howls]
67535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.