Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,655
[indistinct chatter]
2
00:00:03,786 --> 00:00:06,006
- You good, bud?
3
00:00:06,136 --> 00:00:07,790
- Actually,
I've never been better.
4
00:00:07,920 --> 00:00:11,053
I--I am a picture of serenity.
5
00:00:11,054 --> 00:00:13,752
- Hey, hey!
Hey, none of that. No.
6
00:00:13,839 --> 00:00:16,538
I'm sorry! Hey.
7
00:00:16,668 --> 00:00:18,279
- It's fine. It's fine.
8
00:00:18,366 --> 00:00:19,584
I'm gonna drive home.
- No.
9
00:00:19,671 --> 00:00:21,021
- What's the worst
that can happen?
10
00:00:21,108 --> 00:00:22,283
- You are not doing that.
I'm putting you in this cab.
11
00:00:22,370 --> 00:00:23,674
Come on.
- Cash only. Up front.
12
00:00:23,675 --> 00:00:25,895
- I know. Okay, come on.
13
00:00:25,982 --> 00:00:28,985
It's 1507 Buffington Avenue,
Cherry Hill.
14
00:00:29,072 --> 00:00:30,334
Come on,
we're getting in the car.
15
00:00:30,465 --> 00:00:31,509
- Cherry Hill, okay.
- Yeah.
16
00:00:31,640 --> 00:00:33,858
♪ ♪
17
00:00:33,859 --> 00:00:35,383
Uh, is this enough?
18
00:00:35,513 --> 00:00:37,385
- Fine.
- Okay.
19
00:00:37,472 --> 00:00:38,995
I'm gonna call you
in the morning.
20
00:00:39,082 --> 00:00:40,649
Okay.
21
00:00:40,736 --> 00:00:43,782
[tense music]
22
00:00:43,869 --> 00:00:49,266
♪ ♪
23
00:00:49,353 --> 00:00:52,443
- Then Alyssa rips off
her jumpsuit to reveal
24
00:00:52,530 --> 00:00:54,967
this amazing sequin moment.
25
00:00:55,055 --> 00:00:58,362
We have her in a single spot
as she sings the iconic tweet,
26
00:00:58,449 --> 00:01:00,147
and then the cast starts
coming out saying, "Me Too."
27
00:01:00,277 --> 00:01:02,192
And one by one,
28
00:01:02,323 --> 00:01:04,281
everyone in the audience stands
29
00:01:04,368 --> 00:01:06,413
because we've all
been affected.
30
00:01:06,414 --> 00:01:08,285
We've all been Me Too'd
by the patriarchy.
31
00:01:08,372 --> 00:01:09,982
- That's gonna be so powerful.
32
00:01:10,070 --> 00:01:11,636
I'm, like,
literally crying right now.
33
00:01:11,723 --> 00:01:14,596
- So it's like
a "Spartacus" thing.
34
00:01:14,726 --> 00:01:16,728
- Spartacus?
35
00:01:16,815 --> 00:01:18,513
Which season of
"Drag Race" were they on?
36
00:01:18,600 --> 00:01:20,645
- The movie with Kirk Douglas.
37
00:01:20,776 --> 00:01:23,170
- I don't know who that is.
- Wait.
38
00:01:23,300 --> 00:01:25,781
Alyssa should do,
like, the Savage
39
00:01:25,868 --> 00:01:27,739
or, like, an empowering,
you know, like, Wednesday,
40
00:01:27,826 --> 00:01:29,263
And the other people could
join in when they stand.
41
00:01:29,350 --> 00:01:30,786
- Yes.
42
00:01:30,873 --> 00:01:33,093
- Hey, do you know
where the bathroom is?
43
00:01:33,223 --> 00:01:34,485
- It's, uh, back in the corner.
- I'll be back.
44
00:01:34,572 --> 00:01:37,445
[upbeat music playing]
45
00:01:37,575 --> 00:01:44,321
♪ ♪
46
00:01:49,631 --> 00:01:51,415
[sighs]
47
00:01:56,942 --> 00:02:00,642
[line trilling]
48
00:02:00,772 --> 00:02:02,251
- There you are.
49
00:02:02,252 --> 00:02:05,342
I was wondering where
you drifted off to.
50
00:02:05,429 --> 00:02:07,127
- I was just trying
to FaceTime Anais.
51
00:02:07,257 --> 00:02:09,041
- Is everything all right?
- Yeah.
52
00:02:09,172 --> 00:02:11,218
I just feel so
out of place in there.
53
00:02:11,305 --> 00:02:13,350
- What? In a room full of gays?
54
00:02:13,437 --> 00:02:15,047
- Everyone's so
young and trendy.
55
00:02:15,135 --> 00:02:16,353
It's intimidating.
56
00:02:16,440 --> 00:02:18,312
- [laughs]
Oh, this is intimidating?
57
00:02:18,399 --> 00:02:19,748
Come on.
58
00:02:19,835 --> 00:02:21,228
How many times have you been
shot at in the last year?
59
00:02:21,358 --> 00:02:23,534
- That's different.
I know that world.
60
00:02:23,621 --> 00:02:26,232
This...
61
00:02:26,233 --> 00:02:28,060
I do not belong here.
62
00:02:30,541 --> 00:02:33,109
- Maybe it's time that you
just slowed down a little bit
63
00:02:33,240 --> 00:02:34,937
and learn more
about this world,
64
00:02:35,067 --> 00:02:38,158
one not filled
with guns and badges.
65
00:02:38,245 --> 00:02:40,247
Come on, I'll teach you
how to speak Gen-Z.
66
00:02:40,377 --> 00:02:41,726
[laughs]
- It's late.
67
00:02:41,813 --> 00:02:43,249
- It's 9:30.
68
00:02:43,250 --> 00:02:45,165
- I know,
but I got work tomorrow.
69
00:02:45,252 --> 00:02:47,167
And I miss my kids.
70
00:02:47,254 --> 00:02:49,256
- Yeah.
71
00:02:50,996 --> 00:02:52,302
- I need to get going.
72
00:02:52,389 --> 00:02:53,477
- All right.
I'll grab our coats.
73
00:02:53,564 --> 00:02:56,087
- No, no, no, no, no.
You should stay.
74
00:02:56,088 --> 00:02:58,265
Listen, it's not you, I swear.
75
00:02:58,395 --> 00:03:01,137
I'm just in this weird
headspace right now.
76
00:03:04,140 --> 00:03:06,055
- You know, you can
talk to me if you want.
77
00:03:06,186 --> 00:03:07,490
- I know that.
78
00:03:07,491 --> 00:03:09,493
I just wanna be alone
right now.
79
00:03:09,624 --> 00:03:11,539
I hope you understand.
80
00:03:25,857 --> 00:03:28,469
[eerie music]
81
00:03:28,599 --> 00:03:32,995
♪ ♪
82
00:03:33,082 --> 00:03:35,562
- [groaning, panting]
83
00:03:35,563 --> 00:03:38,043
- Hey, buddy, if you're gonna
vomit, I'll pull over.
84
00:03:38,130 --> 00:03:40,044
And try not to get
any on the car.
85
00:03:40,045 --> 00:03:42,787
- [laughs]
I can't vomit.
86
00:03:42,918 --> 00:03:45,964
See, I'm not a human.
87
00:03:48,184 --> 00:03:51,231
These aren't human hands.
88
00:03:51,318 --> 00:03:55,322
This--this is not
a human heart.
89
00:03:55,452 --> 00:03:57,541
[laughs]
90
00:03:57,628 --> 00:03:59,890
Human heart.
91
00:03:59,891 --> 00:04:01,283
- Whatever.
92
00:04:01,284 --> 00:04:03,243
- I'm just a brand.
93
00:04:03,373 --> 00:04:05,896
My whole life is just--
is just a brand.
94
00:04:05,897 --> 00:04:08,117
It's not--it's not real.
95
00:04:08,204 --> 00:04:12,208
It's just a fat, conniving...
96
00:04:12,295 --> 00:04:14,036
bitch of a lie.
97
00:04:14,123 --> 00:04:17,474
[breathing heavily]
98
00:04:17,561 --> 00:04:19,911
- Psycho! What are you doing?
[horn blares]
99
00:04:23,393 --> 00:04:24,829
What's wrong with you?
100
00:04:24,916 --> 00:04:32,010
♪ ♪
101
00:04:34,970 --> 00:04:38,016
- [groaning]
102
00:04:54,729 --> 00:04:56,600
[hyperventilating]
103
00:04:56,731 --> 00:04:58,994
[grunts]
104
00:05:01,083 --> 00:05:02,954
- Monica, hey.
105
00:05:03,041 --> 00:05:03,955
Hey. Hey, Monica.
106
00:05:04,086 --> 00:05:06,043
Monica, wake up, baby.
107
00:05:06,044 --> 00:05:08,308
I'm here. Hey, Monica.
108
00:05:10,527 --> 00:05:11,876
Hey.
109
00:05:11,963 --> 00:05:13,443
I'm here, baby. Hey.
110
00:05:13,530 --> 00:05:14,749
Please.
111
00:05:14,836 --> 00:05:17,534
Hey, baby, please wake up.
112
00:05:17,621 --> 00:05:18,970
I'm so sorry. I'm so sorry.
113
00:05:19,101 --> 00:05:21,059
Please. I'm here.
114
00:05:21,146 --> 00:05:24,019
[hyperventilating]
115
00:05:24,149 --> 00:05:31,200
♪ ♪
116
00:05:39,991 --> 00:05:41,776
- It's Monica and Carm?
- Yeah.
117
00:05:41,863 --> 00:05:46,433
- They host a home renovation
show, "Philly Phorever."
118
00:05:46,520 --> 00:05:47,912
Cora and I watch it
to unwind at night.
119
00:05:47,999 --> 00:05:49,784
- I don't know it.
120
00:05:49,871 --> 00:05:51,916
- They've dedicated their lives
to helping out people.
121
00:05:52,047 --> 00:05:53,570
They take deserving families,
122
00:05:53,701 --> 00:05:55,006
and they renovate
their homes for free.
123
00:05:55,093 --> 00:05:58,270
- So your guilty pleasure is
watching home renovation shows?
124
00:05:58,358 --> 00:06:01,491
- It's like wrapping yourself
up in a warm blanket at night.
125
00:06:01,578 --> 00:06:04,625
It's comforting after
dealing with y'all all day.
126
00:06:04,712 --> 00:06:07,149
- Isobel's made it official.
This one's ours.
127
00:06:07,236 --> 00:06:08,585
- Okay.
128
00:06:08,672 --> 00:06:11,240
Last night, Jake "Carm" Carman
murdered his wife,
129
00:06:11,371 --> 00:06:13,155
Monica Carman,
in their bedroom.
130
00:06:13,285 --> 00:06:14,591
The housekeeper found
the body this morning,
131
00:06:14,678 --> 00:06:17,202
and as you can see,
it's a horror show.
132
00:06:17,289 --> 00:06:18,552
- How do we know that
Carm is the killer?
133
00:06:18,639 --> 00:06:21,163
- Housekeepers saw Carm
fleeing the scene,
134
00:06:21,293 --> 00:06:23,600
covered in blood,
in Monica's BMW X7.
135
00:06:23,687 --> 00:06:25,297
We have a BOLO out on that,
136
00:06:25,385 --> 00:06:27,517
as well as Carm's Dodge Ram,
which is also missing.
137
00:06:27,604 --> 00:06:28,997
- I'm sure they have
security cameras.
138
00:06:29,084 --> 00:06:31,129
Did we pull any footage?
- Nothing to pull.
139
00:06:31,216 --> 00:06:32,827
The cameras were
turned off last night.
140
00:06:32,914 --> 00:06:35,437
- Detectives think Carm beat
Monica to death with a hammer,
141
00:06:35,438 --> 00:06:36,787
which was found at the scene.
142
00:06:36,874 --> 00:06:38,572
And we'll know the
total number of blows
143
00:06:38,702 --> 00:06:40,008
when we get the autopsy back,
but she was struck
144
00:06:40,095 --> 00:06:41,270
at least a dozen times.
145
00:06:41,357 --> 00:06:42,837
- Does he have
a criminal record?
146
00:06:42,967 --> 00:06:44,491
Anything that suggests
that he's capable of this?
147
00:06:44,621 --> 00:06:46,275
- No, he's clean.
148
00:06:46,362 --> 00:06:49,191
No arrest record
for Carm or Monica.
149
00:06:49,321 --> 00:06:51,540
- So we have a seemingly
perfect couple
150
00:06:51,541 --> 00:06:53,935
on a popular TV show,
and all of the sudden,
151
00:06:54,022 --> 00:06:57,199
the husband just snaps and
murders his wife with a hammer.
152
00:06:57,329 --> 00:06:59,331
That doesn't really
add up for me.
153
00:06:59,419 --> 00:07:00,637
What do we know
about their business?
154
00:07:00,724 --> 00:07:02,726
- They own a home renovation
155
00:07:02,857 --> 00:07:04,859
and design company
called Rosy Hearth.
156
00:07:04,946 --> 00:07:08,166
Monica ran the design team
and Carm the construction crew.
157
00:07:08,297 --> 00:07:10,865
I haven't fully dug in, but
on the surface, no red flags.
158
00:07:10,952 --> 00:07:12,910
- Ray and I will figure out
what made Carm snap.
159
00:07:12,997 --> 00:07:15,086
Nina, liaise with PD
at the crime scene,
160
00:07:15,173 --> 00:07:17,175
see if there's something these
photos aren't showing us.
161
00:07:17,306 --> 00:07:18,699
- Credit card charges show that
162
00:07:18,786 --> 00:07:20,352
Carm was at a bar in Philly
last night.
163
00:07:20,440 --> 00:07:21,745
- When we hit the ground
in Philly,
164
00:07:21,832 --> 00:07:23,225
you and Hana head there.
165
00:07:23,355 --> 00:07:24,965
Find out who he's with
and what his state of mind was.
166
00:07:24,966 --> 00:07:27,664
Let's roll.
167
00:07:27,751 --> 00:07:29,797
- It's been stressful
around here for a while.
168
00:07:29,927 --> 00:07:32,103
[phone ringing]
- Is the company in trouble?
169
00:07:32,190 --> 00:07:34,105
- No, the opposite.
170
00:07:34,192 --> 00:07:37,674
"Philly Phorever's" made Monica
and Carm household names.
171
00:07:37,761 --> 00:07:39,459
Rosy Hearth has been booming.
172
00:07:39,546 --> 00:07:41,373
We can't keep up
with job requests.
173
00:07:41,504 --> 00:07:43,550
We have dozens
of active renovations,
174
00:07:43,637 --> 00:07:46,552
not counting
the ones for the shows.
175
00:07:46,553 --> 00:07:48,119
- You have new shows?
176
00:07:48,206 --> 00:07:51,731
- Yes, we're filming a second
show called "Faith Revived."
177
00:07:51,732 --> 00:07:54,343
Monica and Carm are
fixing up old churches.
178
00:07:54,474 --> 00:07:57,825
[phone ringing]
179
00:07:57,955 --> 00:08:00,567
It's been ringing nonstop
all morning--
180
00:08:00,697 --> 00:08:02,569
vendors, clients, crew.
181
00:08:02,656 --> 00:08:04,178
I--I don't know
what to tell people.
182
00:08:04,179 --> 00:08:05,702
I don't know anything
right now.
183
00:08:05,833 --> 00:08:09,401
- You said Rosy Hearth was
Monica's dream, not Carm's.
184
00:08:09,532 --> 00:08:12,230
- Carm didn't really want
any of this.
185
00:08:12,361 --> 00:08:16,104
He wanted a simple,
quiet family life.
186
00:08:16,191 --> 00:08:19,803
He'd be happy running one crew
and taking on a job at a time.
187
00:08:19,934 --> 00:08:21,326
- So why agree to it all?
188
00:08:21,413 --> 00:08:23,806
- Because he loved Monica.
189
00:08:23,807 --> 00:08:25,679
Like, loved her.
190
00:08:25,766 --> 00:08:30,727
- Have you noticed any recent
changes in their relationship?
191
00:08:30,858 --> 00:08:34,862
- They've both been so busy,
I rarely see them together.
192
00:08:34,949 --> 00:08:36,472
The only time they're
definitely in the same room
193
00:08:36,559 --> 00:08:38,735
is when the show is filming.
194
00:08:38,822 --> 00:08:41,738
As soon as we'd wrap,
they'd go their separate ways.
195
00:08:41,825 --> 00:08:44,219
[phone ringing]
196
00:08:52,270 --> 00:08:53,619
- That sure looks like
Carm's truck.
197
00:08:53,620 --> 00:08:55,578
- Yep, the plate matches.
198
00:08:55,665 --> 00:08:57,885
So he didn't drive
himself home last night.
199
00:08:57,972 --> 00:09:00,540
- I'll head over,
see if I can find anything.
200
00:09:03,412 --> 00:09:06,284
[upbeat rock music playing]
201
00:09:06,371 --> 00:09:08,417
♪ ♪
202
00:09:08,548 --> 00:09:11,463
- What can I get you?
- FBI.
203
00:09:11,551 --> 00:09:13,117
I understand this guy
was here last night.
204
00:09:13,204 --> 00:09:14,336
- Carm.
205
00:09:14,423 --> 00:09:17,078
Yeah, he's a regular here.
206
00:09:17,165 --> 00:09:18,862
Him and his construction crew
come in all the time.
207
00:09:18,949 --> 00:09:20,385
- Do they ever get out of hand?
208
00:09:20,472 --> 00:09:21,691
- They get a little rowdy
209
00:09:21,822 --> 00:09:24,999
when the Eagles are playing,
but nothing crazy.
210
00:09:25,086 --> 00:09:26,696
Except last night.
211
00:09:26,783 --> 00:09:28,044
- What happened last night?
212
00:09:28,045 --> 00:09:31,309
- [chuckles]
I've never seen Carm like this,
213
00:09:31,396 --> 00:09:32,833
but he was beyond hammered.
214
00:09:32,920 --> 00:09:34,661
I had to kick him out
because he refused
215
00:09:34,748 --> 00:09:36,488
to stop playing Bob Seger's
"Against the Wind"
216
00:09:36,619 --> 00:09:38,099
over and over again.
217
00:09:38,186 --> 00:09:41,232
- Was he here with his crew?
- No, he was here with a woman.
218
00:09:41,319 --> 00:09:43,670
They had a conversation
that really upset him,
219
00:09:43,800 --> 00:09:45,846
hence the Seger.
220
00:09:45,933 --> 00:09:47,935
- Do you know the woman?
Were they together?
221
00:09:48,065 --> 00:09:50,372
- No, I've never
seen her before.
222
00:09:50,502 --> 00:09:52,243
- You guys have cameras here, right?
223
00:09:52,374 --> 00:09:54,158
- No, sorry.
224
00:09:54,289 --> 00:09:56,596
- There's one outside.
Does it work?
225
00:09:58,728 --> 00:09:59,947
- I think so.
226
00:10:00,034 --> 00:10:02,863
- We need to see footage
from last night, please.
227
00:10:02,950 --> 00:10:05,648
- Okay.
I'll go grab my computer.
228
00:10:08,651 --> 00:10:11,523
[tense music]
229
00:10:11,654 --> 00:10:17,878
♪ ♪
230
00:10:17,965 --> 00:10:19,270
- I've been trying
to call you all morning.
231
00:10:19,357 --> 00:10:20,576
Are you okay?
232
00:10:20,663 --> 00:10:22,490
- I didn't know
where else to go.
233
00:10:22,491 --> 00:10:26,234
- Is that Monica's blood?
234
00:10:26,321 --> 00:10:28,105
- I didn't kill her, okay?
235
00:10:28,192 --> 00:10:29,629
I swear.
You have to believe me.
236
00:10:29,716 --> 00:10:32,153
I--I love her,
and I could never, Romy.
237
00:10:32,240 --> 00:10:35,025
- Okay. Okay.
238
00:10:35,112 --> 00:10:37,854
We have to get you out
of those bloody clothes.
239
00:10:37,941 --> 00:10:39,682
Do you need to take a shower?
240
00:10:39,769 --> 00:10:41,379
- No, no,
there's not enough time.
241
00:10:41,466 --> 00:10:42,990
- Okay.
242
00:10:43,120 --> 00:10:45,557
What do you remember
about last night?
243
00:10:45,645 --> 00:10:46,863
- I've been racking
my brain all morning.
244
00:10:46,950 --> 00:10:49,343
I remember going to the bar
and ordering a beer,
245
00:10:49,344 --> 00:10:50,867
and then everything is blurry,
and the next thing I know,
246
00:10:50,954 --> 00:10:52,739
I'm waking up in my bed
and I'm covered in blood.
247
00:10:52,869 --> 00:10:54,741
What am I gonna do?
- Those are Dom's.
248
00:10:54,828 --> 00:10:57,830
They will fit you.
Put those in here.
249
00:10:57,831 --> 00:10:59,441
You don't remember anything
that happened
250
00:10:59,571 --> 00:11:00,746
after you got home?
- No.
251
00:11:00,747 --> 00:11:02,183
- What about at the bar?
252
00:11:02,313 --> 00:11:03,706
Do you remember
what we talked about?
253
00:11:03,793 --> 00:11:05,402
- Yes.
Romy, I know how it looks,
254
00:11:05,403 --> 00:11:07,405
but I didn't kill her.
255
00:11:07,492 --> 00:11:09,407
- Okay, I believe you.
256
00:11:09,538 --> 00:11:10,757
But you gotta turn yourself in.
257
00:11:10,844 --> 00:11:12,323
- No, no, because
if I turn myself in,
258
00:11:12,410 --> 00:11:13,803
they're gonna pin it on me,
and they move on,
259
00:11:13,934 --> 00:11:15,326
and they don't look for
who really did it, no.
260
00:11:15,457 --> 00:11:16,632
- So what, then?
261
00:11:16,763 --> 00:11:18,416
You're gonna find
the real killer?
262
00:11:18,547 --> 00:11:21,115
- I have to. I have to do this.
263
00:11:21,245 --> 00:11:23,204
I just--I just don't know who
would wanna hurt her and--
264
00:11:23,334 --> 00:11:24,858
- Hey. Hey.
265
00:11:24,945 --> 00:11:28,818
Okay, maybe the real question
is, who would wanna hurt you?
266
00:11:28,905 --> 00:11:30,820
I mean, obviously,
someone wants you
267
00:11:30,907 --> 00:11:32,822
to take the fall
for killing Monica.
268
00:11:32,953 --> 00:11:39,611
♪ ♪
269
00:11:39,742 --> 00:11:42,614
- I--I need money.
I--I need cash.
270
00:11:42,702 --> 00:11:45,095
My cards don't work anymore.
271
00:11:45,182 --> 00:11:48,055
- If I give you that,
it'll make me an accomplice.
272
00:11:48,185 --> 00:11:49,273
- Please.
273
00:11:49,360 --> 00:11:50,753
- But...
[exhales]
274
00:11:54,278 --> 00:11:56,585
If I leave my phone
and my wallet out,
275
00:11:56,672 --> 00:11:59,370
and you happen to take them,
276
00:11:59,457 --> 00:12:00,807
there's nothing
I can do about that.
277
00:12:00,937 --> 00:12:01,982
Take it.
278
00:12:04,201 --> 00:12:05,072
- Thank you.
279
00:12:05,159 --> 00:12:06,377
- Yeah.
280
00:12:06,508 --> 00:12:08,075
- I need one more favor.
281
00:12:08,205 --> 00:12:09,467
- Name it.
282
00:12:09,554 --> 00:12:11,643
- Can you run my blood work?
283
00:12:11,774 --> 00:12:14,646
[upbeat rock music playing]
284
00:12:14,777 --> 00:12:18,388
♪ ♪
285
00:12:18,389 --> 00:12:19,869
- Hey, check this out.
286
00:12:25,527 --> 00:12:27,921
- She wasn't kidding.
He can barely stand.
287
00:12:28,008 --> 00:12:29,879
Hmm.
288
00:12:29,966 --> 00:12:32,576
There's no credit card charges
for a rideshare or taxi home.
289
00:12:32,577 --> 00:12:33,927
- Must be cash only.
290
00:12:34,014 --> 00:12:35,667
They're almost
impossible to track.
291
00:12:35,755 --> 00:12:37,278
- Okay, I'll put a BOLO out.
Maybe we get lucky.
292
00:12:37,365 --> 00:12:38,758
[computer beeps]
293
00:12:38,845 --> 00:12:40,542
- We got a hit on facial rec.
294
00:12:40,629 --> 00:12:43,675
Mystery woman is Romy Gilyard.
295
00:12:43,806 --> 00:12:44,851
[suspenseful music]
296
00:12:44,981 --> 00:12:46,766
- Says here
Romy is an ER nurse.
297
00:12:46,853 --> 00:12:50,204
Hana sent over
the call and text logs.
298
00:12:50,291 --> 00:12:53,249
Yeah, seems like her and Carm
talk damn near every day.
299
00:12:53,250 --> 00:12:54,991
- Maybe Carm and Romy
were having an affair,
300
00:12:55,078 --> 00:12:56,384
and Monica found out.
301
00:12:56,471 --> 00:12:58,429
- And they just wanted to
get her out of the picture.
302
00:12:58,516 --> 00:13:00,083
[knocking]
303
00:13:00,170 --> 00:13:02,216
- FBI!
304
00:13:05,523 --> 00:13:06,960
- He's not here.
305
00:13:07,047 --> 00:13:09,571
- I wish we could just
take your word for it.
306
00:13:09,658 --> 00:13:11,268
Excuse me.
307
00:13:11,399 --> 00:13:18,406
♪ ♪
308
00:13:20,277 --> 00:13:23,106
- Remy.
309
00:13:23,237 --> 00:13:25,021
- Have a seat.
310
00:13:34,509 --> 00:13:36,466
A lot of blood.
- I'll get ERT down here.
311
00:13:36,467 --> 00:13:38,078
- I didn't touch them.
312
00:13:38,165 --> 00:13:40,602
He just took some cash
and left.
313
00:13:40,689 --> 00:13:42,517
- How long ago was Carm here?
314
00:13:42,647 --> 00:13:44,911
- About half an hour.
315
00:13:44,998 --> 00:13:46,260
Look, I told him
to turn himself in,
316
00:13:46,347 --> 00:13:47,914
that running wouldn't help.
317
00:13:48,001 --> 00:13:50,394
- Not with us, it won't.
318
00:13:50,481 --> 00:13:52,179
- What was your relationship
with him?
319
00:13:52,309 --> 00:13:55,399
- We grew up together.
We're both from Fishtown.
320
00:13:55,486 --> 00:13:57,184
Carm's dad was a real bastard
when he drank,
321
00:13:57,314 --> 00:13:59,490
which was any day
that ended in a Y.
322
00:13:59,577 --> 00:14:02,362
And Carmy was over
all the time.
323
00:14:02,363 --> 00:14:03,930
- Ever more than friends?
324
00:14:04,017 --> 00:14:04,495
- Yeah,
we're more than friends.
325
00:14:04,626 --> 00:14:05,714
He's like family.
326
00:14:05,845 --> 00:14:07,759
Were we romantic? No.
327
00:14:07,890 --> 00:14:09,065
He's like a brother.
328
00:14:09,152 --> 00:14:11,067
- What did Monica think
about your relationship?
329
00:14:11,154 --> 00:14:14,941
- She never trusted it. Or me.
330
00:14:15,028 --> 00:14:16,767
- Carm tell you
where he was going?
331
00:14:16,768 --> 00:14:20,163
- No, and I didn't ask,
because I'd have to tell you.
332
00:14:20,250 --> 00:14:21,773
- What about last night?
333
00:14:21,861 --> 00:14:24,298
What'd you guys talk about?
334
00:14:24,385 --> 00:14:26,430
- It was difficult
to get anything out of him.
335
00:14:26,561 --> 00:14:27,954
He was in a sorry state,
336
00:14:28,041 --> 00:14:29,607
falling down drunk
by the time I showed up.
337
00:14:29,694 --> 00:14:31,740
- Was he upset about something?
338
00:14:31,827 --> 00:14:33,742
- He swears he's innocent.
339
00:14:33,829 --> 00:14:36,049
- Funny, everybody says that.
340
00:14:36,136 --> 00:14:37,920
- You didn't answer
his question.
341
00:14:39,966 --> 00:14:41,532
- Carm was upset
because he found out
342
00:14:41,619 --> 00:14:43,143
Monica was cheating on him.
343
00:14:43,230 --> 00:14:44,970
They've been growing
apart for a while,
344
00:14:44,971 --> 00:14:46,668
but he never thought
she'd cheat.
345
00:14:46,755 --> 00:14:48,148
It hit him really hard.
346
00:14:48,235 --> 00:14:49,540
So yeah, he got drunk.
347
00:14:49,627 --> 00:14:51,803
- How did he find out?
348
00:14:51,934 --> 00:14:54,415
- Is it okay if I grab--
- Yeah, sure.
349
00:14:54,545 --> 00:14:59,420
- He found a picture on her
phone and some messages.
350
00:14:59,550 --> 00:15:03,076
He sent himself a copy.
351
00:15:03,206 --> 00:15:05,426
Look, I believe him.
I don't think he killed Monica.
352
00:15:05,513 --> 00:15:07,732
No matter how upset or angry
he was, he wouldn't hurt her.
353
00:15:10,648 --> 00:15:12,388
- We're gonna
need to take this.
354
00:15:12,389 --> 00:15:16,958
If he contacts you again,
let us know.
355
00:15:16,959 --> 00:15:18,786
- And don't touch the clothes.
356
00:15:18,787 --> 00:15:21,094
We got people on the way.
357
00:15:21,181 --> 00:15:27,838
♪ ♪
358
00:15:27,839 --> 00:15:30,624
So Carm finds out his wife
is cheating, he gets drunk,
359
00:15:30,625 --> 00:15:33,453
he goes home,
and now she's dead.
360
00:15:33,454 --> 00:15:35,804
- Motive and opportunity.
361
00:15:35,891 --> 00:15:38,371
See what Hana can find on this.
362
00:15:38,372 --> 00:15:41,201
[phone chimes]
363
00:15:46,206 --> 00:15:52,995
♪ ♪
364
00:16:00,872 --> 00:16:03,875
- Just got a BOLO hit
on the taxi.
365
00:16:04,006 --> 00:16:06,139
You okay?
- Yeah.
366
00:16:06,226 --> 00:16:07,618
Can you call Remy
and let him know?
367
00:16:07,749 --> 00:16:08,968
- Yeah, go without me.
368
00:16:09,055 --> 00:16:10,404
I've got more footage
to comb through.
369
00:16:10,491 --> 00:16:11,883
I'll wait for the tow truck.
- Okay.
370
00:16:16,932 --> 00:16:18,542
- Hey.
Parking attendant called it in.
371
00:16:18,673 --> 00:16:20,196
The BOLO popped when
we ran the plate.
372
00:16:20,283 --> 00:16:21,849
- Any sign of the driver?
373
00:16:21,850 --> 00:16:24,244
- Yeah, unfortunately.
374
00:16:24,331 --> 00:16:26,811
[dramatic music]
375
00:16:32,078 --> 00:16:35,124
[indistinct chatter]
376
00:16:38,301 --> 00:16:39,563
- What do we got?
377
00:16:39,650 --> 00:16:41,957
- Driver's name is Fred Braggs.
378
00:16:42,044 --> 00:16:43,480
- Nobody knew he was missing?
379
00:16:43,567 --> 00:16:45,395
- His wife thought he was
doing an all-nighter.
380
00:16:45,482 --> 00:16:47,006
- There's a fresh dent
on the front bumper.
381
00:16:47,093 --> 00:16:48,398
Contact paint is green.
382
00:16:48,485 --> 00:16:50,139
And based on the
height of the impact,
383
00:16:50,226 --> 00:16:51,706
it's probably from
an SUV or truck.
384
00:16:51,793 --> 00:16:54,056
- Carm finds out his wife, who
he's hopelessly devoted to,
385
00:16:54,143 --> 00:16:55,449
is having an affair.
386
00:16:55,536 --> 00:16:57,190
He gets drunk,
takes a cab home,
387
00:16:57,277 --> 00:16:59,714
kills her,
then the taxi driver.
388
00:16:59,801 --> 00:17:01,324
- Yeah, but something's
not adding up.
389
00:17:01,411 --> 00:17:03,805
Look, how would he have
had time to dump the taxi?
390
00:17:03,935 --> 00:17:05,153
And then how did
he get back home?
391
00:17:05,154 --> 00:17:06,938
- Well, Carm lives
close to here,
392
00:17:07,026 --> 00:17:08,853
so maybe he dumped the taxi
and then walked home?
393
00:17:08,984 --> 00:17:10,377
I'll check surveillance
cameras in the area.
394
00:17:10,507 --> 00:17:12,248
Hopefully,
we can get a timeline.
395
00:17:12,335 --> 00:17:14,555
Hey, you're with me.
- Yes, ma'am.
396
00:17:14,642 --> 00:17:16,425
- Driver could have been in the
wrong place at the wrong time.
397
00:17:16,426 --> 00:17:18,037
- And what we need to do is
figure out where this rage
398
00:17:18,124 --> 00:17:19,821
is gonna take him next.
399
00:17:19,951 --> 00:17:21,475
- That's what kicked off
this killing spree.
400
00:17:21,562 --> 00:17:24,260
Carm will be hunting whoever
Monica was cheating with.
401
00:17:24,347 --> 00:17:26,175
We need to find this person.
402
00:17:26,262 --> 00:17:28,395
- Monica must have
confided in somebody.
403
00:17:28,525 --> 00:17:29,526
- Maybe Andy?
404
00:17:29,613 --> 00:17:31,614
[suspenseful music]
405
00:17:31,615 --> 00:17:33,139
Andy Montgomery.
406
00:17:33,226 --> 00:17:34,749
He's an interior designer
at Rosy Hearth
407
00:17:34,879 --> 00:17:37,012
and Monica's best friend.
408
00:17:37,099 --> 00:17:39,232
- All right, you two pay
this Andy dude a little visit.
409
00:17:39,319 --> 00:17:41,277
And, Ray,
try not to fanboy too hard.
410
00:17:41,364 --> 00:17:43,584
I'm gonna head back
to Rosy Hearth
411
00:17:43,671 --> 00:17:45,325
and see if Monica's assistant
knows anything about
412
00:17:45,412 --> 00:17:47,762
this secret liaison.
413
00:17:47,849 --> 00:17:49,981
- I knew something was off.
414
00:17:50,069 --> 00:17:52,462
I always went with Monica
when she shopped for a property.
415
00:17:52,549 --> 00:17:54,029
But then suddenly,
she was finding any reason
416
00:17:54,160 --> 00:17:57,031
she could to run errands
by herself.
417
00:17:57,032 --> 00:17:59,121
Do you want one?
- We're on the clock.
418
00:17:59,208 --> 00:18:00,382
- Suit yourself.
419
00:18:00,383 --> 00:18:02,081
It's the only way I'm coping.
420
00:18:02,168 --> 00:18:04,996
That and crying my eyes out.
421
00:18:05,084 --> 00:18:07,738
- You said you noticed
Monica acting differently.
422
00:18:07,825 --> 00:18:09,088
- A couple weeks ago.
423
00:18:09,175 --> 00:18:10,610
Sissy tells me Monica's out
424
00:18:10,611 --> 00:18:12,830
staging furniture
at a reno in Camden.
425
00:18:12,917 --> 00:18:15,180
So I rush over, thinking I'm
supposed to be there to help.
426
00:18:15,181 --> 00:18:17,008
But when I got there,
it was clear
427
00:18:17,096 --> 00:18:19,533
the staging was just an excuse.
428
00:18:19,620 --> 00:18:21,665
- She was meeting someone?
429
00:18:21,752 --> 00:18:24,668
- Yeah, and she made me leave
before anyone else arrived.
430
00:18:24,755 --> 00:18:25,800
- It seemed like things were
going well with the show.
431
00:18:25,887 --> 00:18:27,584
Why would she cheat?
432
00:18:27,671 --> 00:18:29,847
- They've been living separate
lives for months now.
433
00:18:29,934 --> 00:18:32,328
Monica loved Carm,
but they had grown apart.
434
00:18:32,415 --> 00:18:35,418
She just--she wanted more.
435
00:18:35,505 --> 00:18:37,812
- But why not get divorced?
Why sneak around?
436
00:18:37,899 --> 00:18:40,467
- Rosy Hearth is
a business built on a brand.
437
00:18:40,597 --> 00:18:43,731
That brand was Monica and Carm
as a perfect team,
438
00:18:43,861 --> 00:18:46,560
a happy marriage,
and a thriving business.
439
00:18:46,690 --> 00:18:48,256
- A public divorce would
have killed that illusion.
440
00:18:48,257 --> 00:18:51,042
- Divorce would have
been the least of it.
441
00:18:51,130 --> 00:18:53,697
- What does that mean?
442
00:18:53,784 --> 00:18:55,917
- Monica was pregnant.
443
00:18:56,004 --> 00:18:58,180
From the affair.
- Did Carm know?
444
00:18:58,267 --> 00:19:00,791
- I don't think so.
It was early.
445
00:19:04,360 --> 00:19:07,494
- All right. Thank you.
- Thank you.
446
00:19:07,581 --> 00:19:09,234
- [sighs]
447
00:19:09,235 --> 00:19:16,372
♪
448
00:19:20,420 --> 00:19:23,205
[mouse clicking]
449
00:19:45,967 --> 00:19:48,360
- Everyone's just in shock.
450
00:19:48,361 --> 00:19:51,102
I mean, they're sending us
all home early for the day,
451
00:19:51,190 --> 00:19:52,800
but they also wanna talk to me
452
00:19:52,887 --> 00:19:54,323
a bit more,
so I'm not 100% sure.
453
00:19:54,454 --> 00:19:56,238
- Sissy.
454
00:19:56,325 --> 00:19:58,458
- Carm?
455
00:19:58,545 --> 00:20:01,461
- Come here.
Give me your phone.
456
00:20:01,548 --> 00:20:03,289
It's okay.
457
00:20:10,600 --> 00:20:13,603
[tense music]
458
00:20:13,690 --> 00:20:18,826
♪ ♪
459
00:20:18,913 --> 00:20:20,957
- He's here.
- Where?
460
00:20:20,958 --> 00:20:22,089
- He went towards
the carpentry shop.
461
00:20:22,090 --> 00:20:23,222
- Get in. Stay down.
462
00:20:23,309 --> 00:20:29,924
♪ ♪
463
00:20:32,796 --> 00:20:35,538
[machinery whirring]
464
00:20:59,780 --> 00:21:02,173
[both grunting]
465
00:21:02,261 --> 00:21:04,219
[clattering]
466
00:21:04,350 --> 00:21:11,400
♪ ♪
467
00:21:19,321 --> 00:21:21,584
[grunting]
468
00:21:29,375 --> 00:21:30,724
- [groans]
469
00:21:30,811 --> 00:21:33,030
[panting]
470
00:21:36,643 --> 00:21:38,732
[machine whirring]
471
00:21:40,908 --> 00:21:43,127
I didn't kill Monica!
472
00:21:47,523 --> 00:21:50,439
- You ran,
so it's my job to chase you.
473
00:21:50,570 --> 00:21:51,919
If you're really innocent,
474
00:21:52,006 --> 00:21:54,487
trust the justice system
and turn yourself in.
475
00:21:54,617 --> 00:21:56,053
- No. No, because you put
the cuffs on me,
476
00:21:56,140 --> 00:21:57,577
and they're never coming off.
477
00:21:57,664 --> 00:21:59,273
They pin
my wife's murder on me,
478
00:21:59,274 --> 00:22:00,797
and the real killer goes free.
479
00:22:00,884 --> 00:22:02,712
- You'll get a fair trial,
a chance to tell your side.
480
00:22:02,799 --> 00:22:04,192
- I can't let that happen.
- I promise you--
481
00:22:04,279 --> 00:22:06,063
- I can't let that happen!
482
00:22:06,150 --> 00:22:08,718
I can't allow
the killer to get away!
483
00:22:08,805 --> 00:22:12,156
♪ ♪
484
00:22:12,243 --> 00:22:14,463
I can't risk you stopping me.
485
00:22:16,378 --> 00:22:18,337
Are you good at your job?
486
00:22:18,424 --> 00:22:20,207
- I'm the best.
487
00:22:20,208 --> 00:22:27,346
♪
488
00:22:28,129 --> 00:22:30,392
- Then prove it.
489
00:22:30,479 --> 00:22:35,397
♪ ♪
490
00:22:40,707 --> 00:22:43,405
[indistinct chatter]
491
00:22:49,106 --> 00:22:52,108
- You need an EMT?
492
00:22:52,109 --> 00:22:53,720
- I'm good.
493
00:22:53,807 --> 00:22:57,332
- Philly PD set up a grid
search, but nothing so far.
494
00:22:57,419 --> 00:22:59,507
- Sissy says her car
was stolen, so BOLO's out.
495
00:22:59,508 --> 00:23:01,249
- Hey, are you okay?
496
00:23:01,336 --> 00:23:04,513
- Why would someone
who killed his own wife
497
00:23:04,600 --> 00:23:07,603
spare the FBI agent
who was pursuing him?
498
00:23:07,734 --> 00:23:09,475
- Because he believes
he's innocent.
499
00:23:09,562 --> 00:23:11,607
That's what Romy told us.
500
00:23:11,738 --> 00:23:13,566
- Hana thinks
she might have something.
501
00:23:13,653 --> 00:23:16,003
She's been sifting through
security cam footage
502
00:23:16,090 --> 00:23:17,483
near where the taxi was dumped,
503
00:23:17,613 --> 00:23:19,920
and that looks like the
same guy from outside the bar.
504
00:23:20,007 --> 00:23:21,400
- What are the chances
the same person
505
00:23:21,530 --> 00:23:23,271
would be at both locations?
506
00:23:23,358 --> 00:23:26,883
- Friggin' low.
507
00:23:27,014 --> 00:23:29,320
- How strong is
your trust in God?
508
00:23:29,408 --> 00:23:30,670
[banging on door]
509
00:23:30,757 --> 00:23:32,541
Because mine is absolute.
510
00:23:32,628 --> 00:23:34,456
Amen.
511
00:23:34,587 --> 00:23:36,502
[knocking]
512
00:23:36,589 --> 00:23:39,461
[tense music]
513
00:23:39,592 --> 00:23:41,332
♪ ♪
514
00:23:41,463 --> 00:23:45,989
- Mr. Carman.
What are you doing here?
515
00:23:46,076 --> 00:23:48,470
You can't just go around
barging into folk's homes.
516
00:23:51,734 --> 00:23:53,344
Mr. Carman.
517
00:23:53,432 --> 00:23:56,347
Mr. Carman, I'm talking to you.
518
00:23:56,478 --> 00:23:57,914
- Miss Ida, I'm--
I'm sorry.
519
00:23:58,045 --> 00:24:00,047
I--I just--
520
00:24:00,177 --> 00:24:03,398
♪ ♪
521
00:24:03,485 --> 00:24:06,227
- Mr. Carman?
522
00:24:06,314 --> 00:24:08,751
What's going on with you?
523
00:24:08,838 --> 00:24:14,843
♪ ♪
524
00:24:14,844 --> 00:24:16,585
[whimpers]
525
00:24:16,672 --> 00:24:18,935
That's it.
I'm calling the police.
526
00:24:19,022 --> 00:24:20,154
[grunts]
527
00:24:20,241 --> 00:24:22,504
- Miss Ida, no.
528
00:24:22,591 --> 00:24:25,638
- [groans]
529
00:24:27,814 --> 00:24:30,686
[indistinct chatter]
530
00:24:30,817 --> 00:24:33,036
- So why here?
531
00:24:33,167 --> 00:24:34,821
Why Ida?
532
00:24:34,908 --> 00:24:37,780
- I think I know why.
533
00:24:37,867 --> 00:24:39,478
This photo was taken here.
534
00:24:41,392 --> 00:24:43,307
- All right, well,
let's be real, all right?
535
00:24:43,394 --> 00:24:45,179
Monica wasn't having
an affair with Ida.
536
00:24:45,309 --> 00:24:49,183
- Whoever it was,
Monica was meeting them here.
537
00:24:49,313 --> 00:24:50,532
What do we know about Miss Ida?
538
00:24:50,663 --> 00:24:52,708
- Well, she was on
"Philly Phorever."
539
00:24:52,795 --> 00:24:54,362
She's a cafeteria school worker
540
00:24:54,449 --> 00:24:56,843
who's helped out
a lot of children.
541
00:24:56,930 --> 00:24:58,366
But I don't get it, man.
542
00:24:58,497 --> 00:25:02,283
Why would you come here and
then call the cops on yourself?
543
00:25:02,370 --> 00:25:04,546
- He called an ambulance
because Ida fell.
544
00:25:04,677 --> 00:25:06,983
[suspenseful music]
545
00:25:07,070 --> 00:25:10,073
♪ ♪
546
00:25:10,160 --> 00:25:12,206
Who is this person?
547
00:25:12,293 --> 00:25:14,164
- That's Pastor Westin.
548
00:25:14,251 --> 00:25:21,345
♪ ♪
549
00:25:23,434 --> 00:25:26,525
- Life is the most precious
gift God can give us.
550
00:25:26,612 --> 00:25:29,963
That's why parenting
is our most sacred duty.
551
00:25:30,050 --> 00:25:33,749
It's a duty filled with
joy, happiness, and love.
552
00:25:33,836 --> 00:25:35,924
- Mm-hmm, and it's also
gonna be scary,
553
00:25:35,925 --> 00:25:37,448
especially that first year, fellas.
554
00:25:37,536 --> 00:25:39,102
- Mm-hmm.
[chuckles]
555
00:25:39,189 --> 00:25:42,671
- But in moments
of doubt or fear,
556
00:25:42,758 --> 00:25:45,326
you have your faith
to lean on, yeah?
557
00:25:45,413 --> 00:25:48,024
Faith that God is always in...
558
00:25:50,636 --> 00:25:53,029
Faith that, uh--
559
00:25:53,116 --> 00:25:56,162
faith that God will never give
you more than you can handle,
560
00:25:56,163 --> 00:25:59,601
no matter how daunting
the challenge, huh?
561
00:25:59,688 --> 00:26:02,082
All right, everyone, let's--
let's take a break.
562
00:26:02,169 --> 00:26:05,215
- Refreshments have been
set up in the back.
563
00:26:05,302 --> 00:26:07,566
- Please.
564
00:26:10,743 --> 00:26:12,222
I got this.
565
00:26:18,402 --> 00:26:19,708
Pastor Westin Tillis.
566
00:26:19,795 --> 00:26:22,755
How can we at Divine Apostles
help you?
567
00:26:22,842 --> 00:26:24,713
- Quite a complex
you have here.
568
00:26:24,800 --> 00:26:26,628
- We are very blessed.
569
00:26:26,715 --> 00:26:30,023
This church was founded over
50 years ago by Atticus Tillis,
570
00:26:30,110 --> 00:26:31,764
with little more than a soapbox
571
00:26:31,851 --> 00:26:34,767
and a worn copy
of the good word.
572
00:26:34,854 --> 00:26:37,596
- Atticus was your father?
573
00:26:37,726 --> 00:26:39,685
- In all the ways
that matter, yes.
574
00:26:39,815 --> 00:26:41,817
- We're here to talk about
the church's association
575
00:26:41,948 --> 00:26:43,253
with Rosy Hearth.
576
00:26:45,212 --> 00:26:47,823
- Do you mind?
577
00:26:47,910 --> 00:26:51,392
It's a--it's a terrible,
terrible tragedy.
578
00:26:51,479 --> 00:26:53,394
We've been praying
all morning over it.
579
00:26:53,481 --> 00:26:56,004
- Don't you think it's a little
late for prayers to help?
580
00:26:56,005 --> 00:26:59,661
- Oh, well,
prayer always helps.
581
00:26:59,748 --> 00:27:01,271
- You knew
Carm and Monica well?
582
00:27:01,358 --> 00:27:02,925
- Yes.
583
00:27:03,012 --> 00:27:05,058
Our partnership with Rosy Hearth
has been a blessing.
584
00:27:05,145 --> 00:27:07,538
So many people in this community
have been helped.
585
00:27:07,626 --> 00:27:10,759
- Did you have a relationship
with Monica?
586
00:27:10,846 --> 00:27:12,892
- Well, as I said, we had a--
587
00:27:12,979 --> 00:27:15,155
a business relationship
with Rosy Hearth--
588
00:27:15,242 --> 00:27:17,984
- What he means is, were
you two romantically involved?
589
00:27:18,071 --> 00:27:20,856
- No. No, no, of course not.
590
00:27:20,943 --> 00:27:23,076
I'm--I'm happily married.
591
00:27:23,163 --> 00:27:25,339
- We believe Carm killed Monica
592
00:27:25,426 --> 00:27:28,081
and is now after whoever
she was having an affair with.
593
00:27:28,168 --> 00:27:30,823
[phone chimes]
- That's awful.
594
00:27:30,910 --> 00:27:32,433
I didn't even know
that anything was going on
595
00:27:32,520 --> 00:27:34,435
between the two of them.
596
00:27:34,522 --> 00:27:37,177
- Something more important
than talking to us?
597
00:27:39,962 --> 00:27:42,356
- No. No, of course not.
598
00:27:42,486 --> 00:27:44,880
- Monica was pregnant
with her lover's child.
599
00:27:44,967 --> 00:27:47,404
We'll be able to identify the
father through DNA very soon.
600
00:27:47,491 --> 00:27:49,885
- We wanna help this guy
before Carm gets to him.
601
00:27:52,845 --> 00:27:54,977
- Look, I--
I'm--I'm sorry.
602
00:27:55,064 --> 00:27:57,371
I really wish that
I could help you guys.
603
00:27:57,458 --> 00:28:01,288
- Do you recognize this man?
604
00:28:01,375 --> 00:28:04,639
- No, it's--you know,
the photo is blurry, so I--
605
00:28:04,726 --> 00:28:06,467
- That looks like Olin.
606
00:28:06,597 --> 00:28:08,034
- Who's Olin?
607
00:28:08,164 --> 00:28:09,557
- My brother.
608
00:28:09,688 --> 00:28:10,993
He's the senior deacon
here at the church.
609
00:28:11,080 --> 00:28:12,298
[phone ringing]
610
00:28:12,299 --> 00:28:14,170
- You couldn't identify
your own brother-in-law?
611
00:28:14,257 --> 00:28:15,694
We need to get him
on the phone.
612
00:28:15,781 --> 00:28:18,044
Call him right now. Call him.
613
00:28:18,131 --> 00:28:21,961
- I'm sorry.
This is--this is my publisher.
614
00:28:22,048 --> 00:28:23,440
She wants to go over
the details
615
00:28:23,527 --> 00:28:26,879
for the book signing event
tonight.
616
00:28:26,966 --> 00:28:29,403
And she's gonna keep at it
until I respond.
617
00:28:29,490 --> 00:28:31,535
Do you mind?
618
00:28:31,622 --> 00:28:34,364
- Make it quick.
[phone ringing]
619
00:28:37,063 --> 00:28:38,194
- I can call him.
620
00:28:38,281 --> 00:28:45,375
♪ ♪
621
00:29:05,613 --> 00:29:06,962
- [sniffles]
622
00:29:24,763 --> 00:29:25,981
- The FBI is here.
623
00:29:26,112 --> 00:29:27,461
They're asking me about Monica.
624
00:29:27,548 --> 00:29:28,592
- What did you tell them?
625
00:29:28,679 --> 00:29:30,072
- Nothing.
626
00:29:30,159 --> 00:29:33,728
But, Olin, they're gonna
figure it out soon.
627
00:29:33,815 --> 00:29:35,425
They said that they can ID
628
00:29:35,556 --> 00:29:37,688
the father of Monica's baby
using DNA.
629
00:29:37,776 --> 00:29:40,213
I'm screwed. We're screwed.
630
00:29:40,300 --> 00:29:42,171
- [laughs]
631
00:29:42,258 --> 00:29:44,478
Oh, they don't
have anything yet.
632
00:29:44,565 --> 00:29:46,785
They're just fishing.
633
00:29:46,915 --> 00:29:48,874
[phone chimes]
634
00:29:48,961 --> 00:29:50,789
- [sighs]
635
00:29:50,876 --> 00:29:53,095
I--Carm just messaged me.
636
00:29:53,182 --> 00:29:54,923
He said that he knows
the truth, man.
637
00:29:55,054 --> 00:29:56,751
If he could tie us--
- You need to calm down.
638
00:29:56,838 --> 00:29:58,797
- They have a photo of you
639
00:29:58,927 --> 00:30:01,277
outside the bar
the other night.
640
00:30:01,408 --> 00:30:08,067
♪ ♪
641
00:30:09,764 --> 00:30:11,244
- I can fix this.
642
00:30:11,374 --> 00:30:13,072
- How?
643
00:30:13,159 --> 00:30:15,378
How you gonna fix it, Olin?
644
00:30:15,509 --> 00:30:18,599
You fixing things is what got
us here in the first place.
645
00:30:18,686 --> 00:30:21,689
- Let's meet in person.
646
00:30:23,517 --> 00:30:25,214
- The FBI is still here.
647
00:30:25,301 --> 00:30:27,173
- All the more reason
for you to leave.
648
00:30:27,303 --> 00:30:29,696
Don't talk to them anymore.
Just get out of there now.
649
00:30:29,697 --> 00:30:31,307
I'll send you an address.
650
00:30:31,438 --> 00:30:35,703
♪ ♪
651
00:30:35,834 --> 00:30:38,400
- Ray's helping security
search the grounds for Olin.
652
00:30:38,401 --> 00:30:40,315
- Any word?
653
00:30:40,316 --> 00:30:42,318
- No, it just keeps going
straight to voicemail.
654
00:30:42,449 --> 00:30:45,060
- So this was the first
location of the church?
655
00:30:45,147 --> 00:30:47,758
- Yeah, after Daddy
got off the street corner.
656
00:30:47,846 --> 00:30:50,022
- I thought Westin said
his father founded the church.
657
00:30:50,109 --> 00:30:52,676
- No, Atticus is mine
and Olin's father.
658
00:30:52,763 --> 00:30:55,854
- Why would your dad not choose
his own son to succeed him?
659
00:30:55,941 --> 00:30:57,116
- Olin was going through
a rough patch back then,
660
00:30:57,246 --> 00:30:59,205
and it got worse
when he was passed over.
661
00:30:59,292 --> 00:31:00,641
[phone rings]
- Remy Scott.
662
00:31:00,728 --> 00:31:01,772
- The church needed stability,
663
00:31:01,860 --> 00:31:02,991
the kind Westin and I
could bring.
664
00:31:03,078 --> 00:31:04,687
- What kind of rough patch?
665
00:31:04,688 --> 00:31:07,213
- Two arrests for drug
possession and a DUI thrown in?
666
00:31:07,300 --> 00:31:09,432
- You have to understand,
this was a decade ago.
667
00:31:09,519 --> 00:31:11,738
Olin has turned
his life around.
668
00:31:11,739 --> 00:31:12,914
And when we open
our new location,
669
00:31:13,045 --> 00:31:14,829
he'll be leading it
as head pastor.
670
00:31:14,916 --> 00:31:16,526
- And did he know
Monica and Carm?
671
00:31:16,613 --> 00:31:18,353
- Yeah.
672
00:31:18,354 --> 00:31:19,965
He was working with them on
renovating our new chapel.
673
00:31:20,095 --> 00:31:22,576
It was part of their
"Faith Revived" show.
674
00:31:22,706 --> 00:31:25,013
- Can you excuse us one second?
675
00:31:25,100 --> 00:31:27,146
- Yeah.
676
00:31:27,276 --> 00:31:31,540
♪ ♪
677
00:31:31,541 --> 00:31:32,891
- That was Romy.
678
00:31:32,978 --> 00:31:34,893
She says when Carm was
at her place yesterday,
679
00:31:34,980 --> 00:31:36,372
he asked her
to draw a blood sample.
680
00:31:36,503 --> 00:31:39,027
She rushed a tox screening
at his insistence,
681
00:31:39,158 --> 00:31:41,682
and the results show he had
flunitrazepam in his system.
682
00:31:41,769 --> 00:31:43,771
- So he was roofied at the bar.
683
00:31:43,902 --> 00:31:46,165
- So Carm killed a taxi
cab driver, dumped the car,
684
00:31:46,252 --> 00:31:48,167
went home, turned off
the security cameras,
685
00:31:48,297 --> 00:31:50,473
and murdered his wife,
all while he's drugged.
686
00:31:50,560 --> 00:31:52,040
I don't buy that.
687
00:31:52,171 --> 00:31:53,476
- Olin knew Monica
professionally.
688
00:31:53,563 --> 00:31:54,564
It could have turned personal.
689
00:31:54,651 --> 00:31:56,436
- I think Olin killed her.
690
00:31:56,523 --> 00:32:02,224
♪ ♪
691
00:32:02,311 --> 00:32:05,705
- Westin?
692
00:32:05,706 --> 00:32:08,187
Damn it.
693
00:32:08,317 --> 00:32:10,189
- Hey. Ray searched everywhere.
No Olin.
694
00:32:10,319 --> 00:32:11,842
- Westin's gone too.
695
00:32:11,973 --> 00:32:13,409
That fool was twitchy
from the jump.
696
00:32:13,540 --> 00:32:16,282
Let's go up on his phone.
Olin's too.
697
00:32:22,810 --> 00:32:24,551
- Westin's phone last pinged
this cell tower.
698
00:32:24,638 --> 00:32:25,900
We're close.
699
00:32:25,987 --> 00:32:27,423
- We just got word
from Philly PD
700
00:32:27,510 --> 00:32:28,729
that Carm was spotted
701
00:32:28,816 --> 00:32:30,644
outside an electronics store
in South Philly.
702
00:32:30,774 --> 00:32:32,907
[suspenseful music]
703
00:32:33,038 --> 00:32:34,517
- The baby's DNA just came in.
704
00:32:34,604 --> 00:32:36,302
It confirms Carm isn't
the baby's father.
705
00:32:36,389 --> 00:32:37,694
Wait a second.
706
00:32:37,825 --> 00:32:39,261
This says Olin
isn't a match either.
707
00:32:39,392 --> 00:32:41,176
- If Olin's not the father,
who is?
708
00:32:41,307 --> 00:32:42,917
- Westin.
709
00:32:43,048 --> 00:32:44,353
His affair with Monica
and their baby
710
00:32:44,440 --> 00:32:46,268
would ruin the church.
711
00:32:46,355 --> 00:32:48,575
Olin didn't kill Monica
to protect Westin.
712
00:32:48,662 --> 00:32:50,577
He did it to protect
his own interests.
713
00:32:50,707 --> 00:32:52,796
- Well, if that's the case,
then Westin isn't safe either.
714
00:32:52,927 --> 00:32:55,059
[computer beeps]
715
00:32:55,060 --> 00:32:57,192
- Westin's phone just
pinged in Kensington.
716
00:32:57,279 --> 00:32:59,412
- Call PD.
Have them start canvassing.
717
00:32:59,542 --> 00:33:06,288
♪ ♪
718
00:33:16,472 --> 00:33:18,692
- [grunts]
719
00:33:18,822 --> 00:33:20,998
- Trisha keeps calling me
nonstop, man.
720
00:33:20,999 --> 00:33:22,957
I don't know what to tell her.
721
00:33:23,088 --> 00:33:24,567
- Why is your phone still on?
722
00:33:24,654 --> 00:33:26,178
I told you to turn it off.
723
00:33:26,265 --> 00:33:28,528
- It's all coming apart, man.
724
00:33:28,658 --> 00:33:31,704
- We just need to give the FBI
what they want.
725
00:33:31,705 --> 00:33:35,100
Carm. Give me your phone.
726
00:33:37,450 --> 00:33:40,887
- The FBI still thinks
that he killed Monica.
727
00:33:40,888 --> 00:33:42,411
Even if they can prove
that I'm the father,
728
00:33:42,498 --> 00:33:44,587
that--that just proves motive.
729
00:33:44,674 --> 00:33:46,763
He was--he was angry about
the affair and the kid,
730
00:33:46,850 --> 00:33:49,114
and--and he killed her, right?
731
00:33:49,201 --> 00:33:51,377
But wait, what if he talks?
732
00:33:51,464 --> 00:33:53,770
What if he can--he can prove
that he didn't do it?
733
00:33:53,857 --> 00:33:56,076
- Dead men don't talk.
734
00:33:56,077 --> 00:33:58,427
- Yo, where did--
where did you get a--
735
00:33:58,514 --> 00:34:00,560
where'd you get a gun, man?
736
00:34:00,647 --> 00:34:03,041
- It was my dad's.
737
00:34:03,128 --> 00:34:05,956
- And you, uh,
738
00:34:06,044 --> 00:34:08,916
you're gonna take care of Carm?
739
00:34:09,003 --> 00:34:12,224
- I'll clean up
your mess, again.
740
00:34:12,311 --> 00:34:14,791
- [exhales and laughs]
741
00:34:14,922 --> 00:34:18,360
Olin, man, thank you.
742
00:34:18,447 --> 00:34:20,057
- I'm doing this for my family.
- I know.
743
00:34:20,058 --> 00:34:22,364
- My church.
- I know. Still.
744
00:34:22,451 --> 00:34:24,801
Thank you.
745
00:34:24,888 --> 00:34:28,022
So what--what should I do?
746
00:34:28,153 --> 00:34:30,284
Should I go to the book
signing event tonight?
747
00:34:30,285 --> 00:34:33,984
- [laughs]
No.
748
00:34:34,115 --> 00:34:37,553
That's not how they're gonna
think it went down.
749
00:34:37,640 --> 00:34:39,816
They're gonna think
Carm found you before then.
750
00:34:39,903 --> 00:34:41,340
- What are you talking about?
751
00:34:41,470 --> 00:34:43,603
- He waited until you were
752
00:34:43,690 --> 00:34:47,694
alone and isolated,
753
00:34:47,781 --> 00:34:50,610
then he took his revenge.
754
00:34:50,740 --> 00:34:52,568
- What?
- Yeah.
755
00:34:52,699 --> 00:34:54,918
You should repent.
- No, man. Come on.
756
00:34:55,005 --> 00:34:56,746
- Don't meet God
with sin in your heart.
757
00:34:56,833 --> 00:34:58,747
- Come on--wait, no.
Look, just wait a minute, man.
758
00:34:58,748 --> 00:35:00,794
Please!
[gunshot]
759
00:35:00,881 --> 00:35:07,975
♪ ♪
760
00:35:14,242 --> 00:35:15,504
- One DOA.
761
00:35:15,591 --> 00:35:17,245
Lot's clear otherwise.
762
00:35:17,376 --> 00:35:20,379
- Olin was just here.
We need to ID his vehicle.
763
00:35:20,466 --> 00:35:22,468
You recover anything?
- No cell phone.
764
00:35:22,555 --> 00:35:24,252
Olin must be tying up
loose ends.
765
00:35:24,339 --> 00:35:26,211
- Which means Carm is next.
766
00:35:26,341 --> 00:35:28,256
- We find him, we find Olin.
767
00:35:28,387 --> 00:35:31,433
- We got a green SUV on
street cams 15 minutes ago.
768
00:35:31,520 --> 00:35:32,652
- There's a dent on
the front of the bumper.
769
00:35:32,739 --> 00:35:34,741
Color matches the contact
paint of the taxi too.
770
00:35:34,828 --> 00:35:36,743
- What about traffic cams?
- Tracking now.
771
00:35:36,830 --> 00:35:38,397
- ERT is on the way.
772
00:35:38,484 --> 00:35:39,789
Stay here and secure the scene
till they get here.
773
00:35:39,920 --> 00:35:46,927
♪ ♪
774
00:35:59,983 --> 00:36:02,769
- What are you doing here?
Where's Westin?
775
00:36:02,856 --> 00:36:06,207
- I know what Westin did,
and I wanna help.
776
00:36:06,338 --> 00:36:07,339
- Did he confess?
777
00:36:07,426 --> 00:36:09,079
Did he--did he say
he killed Monica?
778
00:36:09,167 --> 00:36:11,299
- No.
779
00:36:11,430 --> 00:36:14,346
He was too much of
a coward to kill her.
780
00:36:15,564 --> 00:36:18,175
[gunshots]
781
00:36:18,176 --> 00:36:19,394
- [grunts]
782
00:36:26,096 --> 00:36:27,836
- The last traffic cam
had Olin's SUV
783
00:36:27,837 --> 00:36:29,535
in this neighborhood.
784
00:36:29,622 --> 00:36:31,450
- So that means he's
hiding somewhere close.
785
00:36:31,537 --> 00:36:33,756
- Is there any way we can
narrow down our search area?
786
00:36:33,843 --> 00:36:35,932
- See if Rosy Hearth has
any active renovations
787
00:36:36,019 --> 00:36:37,891
in our search radius.
788
00:36:37,978 --> 00:36:41,068
[tense music]
789
00:36:41,199 --> 00:36:43,330
- Bingo.
790
00:36:43,331 --> 00:36:46,856
There's one building renovation
for their "Faith Revived" show.
791
00:36:46,943 --> 00:36:48,162
- That's it.
That's where they're hiding.
792
00:36:48,249 --> 00:36:50,032
I can feel it in my bones.
793
00:36:50,033 --> 00:36:57,171
♪
794
00:36:58,128 --> 00:37:00,435
[both grunting]
795
00:37:02,698 --> 00:37:04,918
[gunshot]
796
00:37:05,048 --> 00:37:07,355
- [shouting]
797
00:37:38,734 --> 00:37:40,432
[groaning]
798
00:37:40,519 --> 00:37:43,522
- You did this!
You did this to Monica!
799
00:37:45,698 --> 00:37:48,177
[shouts]
800
00:37:48,178 --> 00:37:50,790
[nail gun clacks]
[groaning]
801
00:37:57,579 --> 00:38:01,670
[breathing heavily]
802
00:38:01,801 --> 00:38:04,542
You didn't have to kill her.
- I didn't want to!
803
00:38:04,543 --> 00:38:09,112
It was Westin,
that selfish, stupid bastard.
804
00:38:09,199 --> 00:38:11,071
If he--man, if he would have
just kept it in his pants,
805
00:38:11,201 --> 00:38:13,073
none of this
would have happened--
806
00:38:13,203 --> 00:38:16,990
the affair, the baby,
none of it.
807
00:38:17,077 --> 00:38:18,861
- Baby?
808
00:38:18,948 --> 00:38:22,038
Monica was pregnant?
[grunts]
809
00:38:22,169 --> 00:38:25,041
You're a monster.
You're a monster.
810
00:38:25,128 --> 00:38:27,000
- I was protecting my family.
811
00:38:27,087 --> 00:38:30,395
I busted my ass for years to
get back into my daddy's grace.
812
00:38:30,525 --> 00:38:32,310
Surely,
you can understand that.
813
00:38:32,397 --> 00:38:35,400
- I'm never gonna
see my wife again.
814
00:38:35,487 --> 00:38:38,968
I'm never gonna hold her,
see her smile, hear her voice,
815
00:38:39,099 --> 00:38:40,405
'cause of you.
816
00:38:40,535 --> 00:38:42,972
- Oh, of course,
you will see her again.
817
00:38:43,059 --> 00:38:46,236
In the sweet hereafter,
you will be reunited.
818
00:38:46,324 --> 00:38:49,065
Oh, even in
the face of despair,
819
00:38:49,152 --> 00:38:52,895
God's glory will prevail.
820
00:38:53,026 --> 00:38:56,421
It was your family or mine.
821
00:38:56,551 --> 00:38:59,554
I chose mine.
822
00:38:59,641 --> 00:39:01,163
I hope you can forgive me.
823
00:39:01,164 --> 00:39:03,558
- Put the gun down!
824
00:39:03,645 --> 00:39:05,125
[gunshots]
825
00:39:05,212 --> 00:39:08,693
♪ ♪
826
00:39:08,694 --> 00:39:11,305
- Olin's headed towards
the west stairwell.
827
00:39:11,436 --> 00:39:13,525
- We need an ambulance.
Hold on. Help's coming.
828
00:39:13,612 --> 00:39:19,400
♪ ♪
829
00:39:19,487 --> 00:39:20,880
[gunshot]
- Get back!
830
00:39:26,494 --> 00:39:28,627
He's on the third floor.
831
00:39:35,721 --> 00:39:39,028
[both grunting]
832
00:39:39,159 --> 00:39:41,029
- [screams]
833
00:39:41,030 --> 00:39:42,641
- Give me your hands!
834
00:39:49,430 --> 00:39:51,519
Let's go. Get up.
835
00:39:57,133 --> 00:39:59,005
- Whoa, hold up, guys.
836
00:40:01,050 --> 00:40:02,095
- That's for you.
837
00:40:02,182 --> 00:40:03,966
- A recorder--smart.
838
00:40:04,097 --> 00:40:06,491
Everything on here will
ensure that Olin goes to jail
839
00:40:06,621 --> 00:40:07,970
for the rest of his life.
840
00:40:08,057 --> 00:40:09,885
- Thank you.
841
00:40:09,972 --> 00:40:11,713
Seriously.
842
00:40:11,800 --> 00:40:13,062
Thank you for everything.
843
00:40:13,149 --> 00:40:15,500
If it weren't for you
and your team, I'd be--
844
00:40:15,587 --> 00:40:17,284
I'd be dead or in prison.
845
00:40:17,371 --> 00:40:20,635
- If you need someone to
talk to, I can arrange it.
846
00:40:20,722 --> 00:40:22,680
- You offering me
a shrink or a beer?
847
00:40:22,681 --> 00:40:25,640
- [chuckles]
Maybe both.
848
00:40:25,727 --> 00:40:27,381
- You know, I haven't even
begun to grieve yet
849
00:40:27,468 --> 00:40:29,862
or think about what's next.
850
00:40:29,949 --> 00:40:33,300
I think it's all
too much right now.
851
00:40:33,387 --> 00:40:35,955
- I got a renovation project
coming up.
852
00:40:36,042 --> 00:40:38,436
I could use some advice.
853
00:40:47,140 --> 00:40:48,533
[knock at door]
854
00:40:48,620 --> 00:40:50,970
- Hey. You got a minute?
855
00:40:51,100 --> 00:40:52,362
- Yeah. Come in.
856
00:40:54,277 --> 00:40:55,670
- [sighs]
857
00:40:55,757 --> 00:40:58,456
So I saw the job posting for
858
00:40:58,543 --> 00:41:01,980
task force supervisor in D.C.
859
00:41:01,981 --> 00:41:04,244
- Are you interested?
860
00:41:04,331 --> 00:41:06,768
- I don't know. Maybe.
861
00:41:08,944 --> 00:41:11,904
- You are aware that
it's a desk job, right?
862
00:41:11,991 --> 00:41:14,167
- Yeah.
863
00:41:14,254 --> 00:41:16,778
There has been a lot of change
in my life recently,
864
00:41:16,865 --> 00:41:19,998
and it's got me thinking,
maybe I should change too.
865
00:41:19,999 --> 00:41:22,871
Maybe shake things up,
start a new path.
866
00:41:23,002 --> 00:41:27,223
Plus, it's in D.C.,
so I'd be closer to my kids.
867
00:41:27,354 --> 00:41:30,139
- It's also a promotion
and a significant pay raise.
868
00:41:30,226 --> 00:41:33,273
- That too.
869
00:41:33,360 --> 00:41:35,580
I wanted to ask, if I apply,
870
00:41:35,667 --> 00:41:37,016
would you be willing
to recommend me?
871
00:41:37,146 --> 00:41:38,931
- Absolutely.
872
00:41:39,061 --> 00:41:40,759
Sheryll, you're a fantastic
agent, more than qualified.
873
00:41:40,846 --> 00:41:42,543
- I'm not saying
I'm absolutely gonna do it.
874
00:41:42,630 --> 00:41:44,589
I love my job.
875
00:41:44,676 --> 00:41:46,678
I love my team,
don't get me wrong.
876
00:41:46,765 --> 00:41:48,506
I just feel like
I owe it to myself
877
00:41:48,593 --> 00:41:50,856
to at least consider this,
you know?
878
00:41:50,986 --> 00:41:53,815
- I am happy
to put in a good word.
879
00:41:53,902 --> 00:41:55,600
- Thank you.
880
00:41:55,687 --> 00:41:57,123
- Anytime.
881
00:41:57,210 --> 00:41:59,386
[soft dramatic music]
882
00:41:59,473 --> 00:42:02,171
- I have one last favor to ask.
883
00:42:02,258 --> 00:42:04,957
Can we keep this
between us for now?
884
00:42:05,044 --> 00:42:06,698
- Remy doesn't know?
885
00:42:06,785 --> 00:42:08,264
- I'll tell Remy
and the rest of the team
886
00:42:08,351 --> 00:42:10,179
if and when the time is right.
887
00:42:10,266 --> 00:42:11,353
Right now,
I just wanna explore this
888
00:42:11,354 --> 00:42:13,138
on my own, you know?
889
00:42:13,139 --> 00:42:15,315
Makes things easier.
890
00:42:15,402 --> 00:42:17,490
- My lips are sealed.
891
00:42:17,491 --> 00:42:18,797
- I appreciate that.
- Mm-hmm.
892
00:42:18,927 --> 00:42:25,978
♪ ♪
893
00:42:35,117 --> 00:42:37,946
[tense music]
894
00:42:38,033 --> 00:42:45,127
♪ ♪
895
00:42:54,572 --> 00:42:56,182
[wolf howls]
63866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.