All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S06E17.Gut.Job.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,655 [indistinct chatter] 2 00:00:03,786 --> 00:00:06,006 - You good, bud? 3 00:00:06,136 --> 00:00:07,790 - Actually, I've never been better. 4 00:00:07,920 --> 00:00:11,053 I--I am a picture of serenity. 5 00:00:11,054 --> 00:00:13,752 - Hey, hey! Hey, none of that. No. 6 00:00:13,839 --> 00:00:16,538 I'm sorry! Hey. 7 00:00:16,668 --> 00:00:18,279 - It's fine. It's fine. 8 00:00:18,366 --> 00:00:19,584 I'm gonna drive home. - No. 9 00:00:19,671 --> 00:00:21,021 - What's the worst that can happen? 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,283 - You are not doing that. I'm putting you in this cab. 11 00:00:22,370 --> 00:00:23,674 Come on. - Cash only. Up front. 12 00:00:23,675 --> 00:00:25,895 - I know. Okay, come on. 13 00:00:25,982 --> 00:00:28,985 It's 1507 Buffington Avenue, Cherry Hill. 14 00:00:29,072 --> 00:00:30,334 Come on, we're getting in the car. 15 00:00:30,465 --> 00:00:31,509 - Cherry Hill, okay. - Yeah. 16 00:00:31,640 --> 00:00:33,858 ♪ ♪ 17 00:00:33,859 --> 00:00:35,383 Uh, is this enough? 18 00:00:35,513 --> 00:00:37,385 - Fine. - Okay. 19 00:00:37,472 --> 00:00:38,995 I'm gonna call you in the morning. 20 00:00:39,082 --> 00:00:40,649 Okay. 21 00:00:40,736 --> 00:00:43,782 [tense music] 22 00:00:43,869 --> 00:00:49,266 ♪ ♪ 23 00:00:49,353 --> 00:00:52,443 - Then Alyssa rips off her jumpsuit to reveal 24 00:00:52,530 --> 00:00:54,967 this amazing sequin moment. 25 00:00:55,055 --> 00:00:58,362 We have her in a single spot as she sings the iconic tweet, 26 00:00:58,449 --> 00:01:00,147 and then the cast starts coming out saying, "Me Too." 27 00:01:00,277 --> 00:01:02,192 And one by one, 28 00:01:02,323 --> 00:01:04,281 everyone in the audience stands 29 00:01:04,368 --> 00:01:06,413 because we've all been affected. 30 00:01:06,414 --> 00:01:08,285 We've all been Me Too'd by the patriarchy. 31 00:01:08,372 --> 00:01:09,982 - That's gonna be so powerful. 32 00:01:10,070 --> 00:01:11,636 I'm, like, literally crying right now. 33 00:01:11,723 --> 00:01:14,596 - So it's like a "Spartacus" thing. 34 00:01:14,726 --> 00:01:16,728 - Spartacus? 35 00:01:16,815 --> 00:01:18,513 Which season of "Drag Race" were they on? 36 00:01:18,600 --> 00:01:20,645 - The movie with Kirk Douglas. 37 00:01:20,776 --> 00:01:23,170 - I don't know who that is. - Wait. 38 00:01:23,300 --> 00:01:25,781 Alyssa should do, like, the Savage 39 00:01:25,868 --> 00:01:27,739 or, like, an empowering, you know, like, Wednesday, 40 00:01:27,826 --> 00:01:29,263 And the other people could join in when they stand. 41 00:01:29,350 --> 00:01:30,786 - Yes. 42 00:01:30,873 --> 00:01:33,093 - Hey, do you know where the bathroom is? 43 00:01:33,223 --> 00:01:34,485 - It's, uh, back in the corner. - I'll be back. 44 00:01:34,572 --> 00:01:37,445 [upbeat music playing] 45 00:01:37,575 --> 00:01:44,321 ♪ ♪ 46 00:01:49,631 --> 00:01:51,415 [sighs] 47 00:01:56,942 --> 00:02:00,642 [line trilling] 48 00:02:00,772 --> 00:02:02,251 - There you are. 49 00:02:02,252 --> 00:02:05,342 I was wondering where you drifted off to. 50 00:02:05,429 --> 00:02:07,127 - I was just trying to FaceTime Anais. 51 00:02:07,257 --> 00:02:09,041 - Is everything all right? - Yeah. 52 00:02:09,172 --> 00:02:11,218 I just feel so out of place in there. 53 00:02:11,305 --> 00:02:13,350 - What? In a room full of gays? 54 00:02:13,437 --> 00:02:15,047 - Everyone's so young and trendy. 55 00:02:15,135 --> 00:02:16,353 It's intimidating. 56 00:02:16,440 --> 00:02:18,312 - [laughs] Oh, this is intimidating? 57 00:02:18,399 --> 00:02:19,748 Come on. 58 00:02:19,835 --> 00:02:21,228 How many times have you been shot at in the last year? 59 00:02:21,358 --> 00:02:23,534 - That's different. I know that world. 60 00:02:23,621 --> 00:02:26,232 This... 61 00:02:26,233 --> 00:02:28,060 I do not belong here. 62 00:02:30,541 --> 00:02:33,109 - Maybe it's time that you just slowed down a little bit 63 00:02:33,240 --> 00:02:34,937 and learn more about this world, 64 00:02:35,067 --> 00:02:38,158 one not filled with guns and badges. 65 00:02:38,245 --> 00:02:40,247 Come on, I'll teach you how to speak Gen-Z. 66 00:02:40,377 --> 00:02:41,726 [laughs] - It's late. 67 00:02:41,813 --> 00:02:43,249 - It's 9:30. 68 00:02:43,250 --> 00:02:45,165 - I know, but I got work tomorrow. 69 00:02:45,252 --> 00:02:47,167 And I miss my kids. 70 00:02:47,254 --> 00:02:49,256 - Yeah. 71 00:02:50,996 --> 00:02:52,302 - I need to get going. 72 00:02:52,389 --> 00:02:53,477 - All right. I'll grab our coats. 73 00:02:53,564 --> 00:02:56,087 - No, no, no, no, no. You should stay. 74 00:02:56,088 --> 00:02:58,265 Listen, it's not you, I swear. 75 00:02:58,395 --> 00:03:01,137 I'm just in this weird headspace right now. 76 00:03:04,140 --> 00:03:06,055 - You know, you can talk to me if you want. 77 00:03:06,186 --> 00:03:07,490 - I know that. 78 00:03:07,491 --> 00:03:09,493 I just wanna be alone right now. 79 00:03:09,624 --> 00:03:11,539 I hope you understand. 80 00:03:25,857 --> 00:03:28,469 [eerie music] 81 00:03:28,599 --> 00:03:32,995 ♪ ♪ 82 00:03:33,082 --> 00:03:35,562 - [groaning, panting] 83 00:03:35,563 --> 00:03:38,043 - Hey, buddy, if you're gonna vomit, I'll pull over. 84 00:03:38,130 --> 00:03:40,044 And try not to get any on the car. 85 00:03:40,045 --> 00:03:42,787 - [laughs] I can't vomit. 86 00:03:42,918 --> 00:03:45,964 See, I'm not a human. 87 00:03:48,184 --> 00:03:51,231 These aren't human hands. 88 00:03:51,318 --> 00:03:55,322 This--this is not a human heart. 89 00:03:55,452 --> 00:03:57,541 [laughs] 90 00:03:57,628 --> 00:03:59,890 Human heart. 91 00:03:59,891 --> 00:04:01,283 - Whatever. 92 00:04:01,284 --> 00:04:03,243 - I'm just a brand. 93 00:04:03,373 --> 00:04:05,896 My whole life is just-- is just a brand. 94 00:04:05,897 --> 00:04:08,117 It's not--it's not real. 95 00:04:08,204 --> 00:04:12,208 It's just a fat, conniving... 96 00:04:12,295 --> 00:04:14,036 bitch of a lie. 97 00:04:14,123 --> 00:04:17,474 [breathing heavily] 98 00:04:17,561 --> 00:04:19,911 - Psycho! What are you doing? [horn blares] 99 00:04:23,393 --> 00:04:24,829 What's wrong with you? 100 00:04:24,916 --> 00:04:32,010 ♪ ♪ 101 00:04:34,970 --> 00:04:38,016 - [groaning] 102 00:04:54,729 --> 00:04:56,600 [hyperventilating] 103 00:04:56,731 --> 00:04:58,994 [grunts] 104 00:05:01,083 --> 00:05:02,954 - Monica, hey. 105 00:05:03,041 --> 00:05:03,955 Hey. Hey, Monica. 106 00:05:04,086 --> 00:05:06,043 Monica, wake up, baby. 107 00:05:06,044 --> 00:05:08,308 I'm here. Hey, Monica. 108 00:05:10,527 --> 00:05:11,876 Hey. 109 00:05:11,963 --> 00:05:13,443 I'm here, baby. Hey. 110 00:05:13,530 --> 00:05:14,749 Please. 111 00:05:14,836 --> 00:05:17,534 Hey, baby, please wake up. 112 00:05:17,621 --> 00:05:18,970 I'm so sorry. I'm so sorry. 113 00:05:19,101 --> 00:05:21,059 Please. I'm here. 114 00:05:21,146 --> 00:05:24,019 [hyperventilating] 115 00:05:24,149 --> 00:05:31,200 ♪ ♪ 116 00:05:39,991 --> 00:05:41,776 - It's Monica and Carm? - Yeah. 117 00:05:41,863 --> 00:05:46,433 - They host a home renovation show, "Philly Phorever." 118 00:05:46,520 --> 00:05:47,912 Cora and I watch it to unwind at night. 119 00:05:47,999 --> 00:05:49,784 - I don't know it. 120 00:05:49,871 --> 00:05:51,916 - They've dedicated their lives to helping out people. 121 00:05:52,047 --> 00:05:53,570 They take deserving families, 122 00:05:53,701 --> 00:05:55,006 and they renovate their homes for free. 123 00:05:55,093 --> 00:05:58,270 - So your guilty pleasure is watching home renovation shows? 124 00:05:58,358 --> 00:06:01,491 - It's like wrapping yourself up in a warm blanket at night. 125 00:06:01,578 --> 00:06:04,625 It's comforting after dealing with y'all all day. 126 00:06:04,712 --> 00:06:07,149 - Isobel's made it official. This one's ours. 127 00:06:07,236 --> 00:06:08,585 - Okay. 128 00:06:08,672 --> 00:06:11,240 Last night, Jake "Carm" Carman murdered his wife, 129 00:06:11,371 --> 00:06:13,155 Monica Carman, in their bedroom. 130 00:06:13,285 --> 00:06:14,591 The housekeeper found the body this morning, 131 00:06:14,678 --> 00:06:17,202 and as you can see, it's a horror show. 132 00:06:17,289 --> 00:06:18,552 - How do we know that Carm is the killer? 133 00:06:18,639 --> 00:06:21,163 - Housekeepers saw Carm fleeing the scene, 134 00:06:21,293 --> 00:06:23,600 covered in blood, in Monica's BMW X7. 135 00:06:23,687 --> 00:06:25,297 We have a BOLO out on that, 136 00:06:25,385 --> 00:06:27,517 as well as Carm's Dodge Ram, which is also missing. 137 00:06:27,604 --> 00:06:28,997 - I'm sure they have security cameras. 138 00:06:29,084 --> 00:06:31,129 Did we pull any footage? - Nothing to pull. 139 00:06:31,216 --> 00:06:32,827 The cameras were turned off last night. 140 00:06:32,914 --> 00:06:35,437 - Detectives think Carm beat Monica to death with a hammer, 141 00:06:35,438 --> 00:06:36,787 which was found at the scene. 142 00:06:36,874 --> 00:06:38,572 And we'll know the total number of blows 143 00:06:38,702 --> 00:06:40,008 when we get the autopsy back, but she was struck 144 00:06:40,095 --> 00:06:41,270 at least a dozen times. 145 00:06:41,357 --> 00:06:42,837 - Does he have a criminal record? 146 00:06:42,967 --> 00:06:44,491 Anything that suggests that he's capable of this? 147 00:06:44,621 --> 00:06:46,275 - No, he's clean. 148 00:06:46,362 --> 00:06:49,191 No arrest record for Carm or Monica. 149 00:06:49,321 --> 00:06:51,540 - So we have a seemingly perfect couple 150 00:06:51,541 --> 00:06:53,935 on a popular TV show, and all of the sudden, 151 00:06:54,022 --> 00:06:57,199 the husband just snaps and murders his wife with a hammer. 152 00:06:57,329 --> 00:06:59,331 That doesn't really add up for me. 153 00:06:59,419 --> 00:07:00,637 What do we know about their business? 154 00:07:00,724 --> 00:07:02,726 - They own a home renovation 155 00:07:02,857 --> 00:07:04,859 and design company called Rosy Hearth. 156 00:07:04,946 --> 00:07:08,166 Monica ran the design team and Carm the construction crew. 157 00:07:08,297 --> 00:07:10,865 I haven't fully dug in, but on the surface, no red flags. 158 00:07:10,952 --> 00:07:12,910 - Ray and I will figure out what made Carm snap. 159 00:07:12,997 --> 00:07:15,086 Nina, liaise with PD at the crime scene, 160 00:07:15,173 --> 00:07:17,175 see if there's something these photos aren't showing us. 161 00:07:17,306 --> 00:07:18,699 - Credit card charges show that 162 00:07:18,786 --> 00:07:20,352 Carm was at a bar in Philly last night. 163 00:07:20,440 --> 00:07:21,745 - When we hit the ground in Philly, 164 00:07:21,832 --> 00:07:23,225 you and Hana head there. 165 00:07:23,355 --> 00:07:24,965 Find out who he's with and what his state of mind was. 166 00:07:24,966 --> 00:07:27,664 Let's roll. 167 00:07:27,751 --> 00:07:29,797 - It's been stressful around here for a while. 168 00:07:29,927 --> 00:07:32,103 [phone ringing] - Is the company in trouble? 169 00:07:32,190 --> 00:07:34,105 - No, the opposite. 170 00:07:34,192 --> 00:07:37,674 "Philly Phorever's" made Monica and Carm household names. 171 00:07:37,761 --> 00:07:39,459 Rosy Hearth has been booming. 172 00:07:39,546 --> 00:07:41,373 We can't keep up with job requests. 173 00:07:41,504 --> 00:07:43,550 We have dozens of active renovations, 174 00:07:43,637 --> 00:07:46,552 not counting the ones for the shows. 175 00:07:46,553 --> 00:07:48,119 - You have new shows? 176 00:07:48,206 --> 00:07:51,731 - Yes, we're filming a second show called "Faith Revived." 177 00:07:51,732 --> 00:07:54,343 Monica and Carm are fixing up old churches. 178 00:07:54,474 --> 00:07:57,825 [phone ringing] 179 00:07:57,955 --> 00:08:00,567 It's been ringing nonstop all morning-- 180 00:08:00,697 --> 00:08:02,569 vendors, clients, crew. 181 00:08:02,656 --> 00:08:04,178 I--I don't know what to tell people. 182 00:08:04,179 --> 00:08:05,702 I don't know anything right now. 183 00:08:05,833 --> 00:08:09,401 - You said Rosy Hearth was Monica's dream, not Carm's. 184 00:08:09,532 --> 00:08:12,230 - Carm didn't really want any of this. 185 00:08:12,361 --> 00:08:16,104 He wanted a simple, quiet family life. 186 00:08:16,191 --> 00:08:19,803 He'd be happy running one crew and taking on a job at a time. 187 00:08:19,934 --> 00:08:21,326 - So why agree to it all? 188 00:08:21,413 --> 00:08:23,806 - Because he loved Monica. 189 00:08:23,807 --> 00:08:25,679 Like, loved her. 190 00:08:25,766 --> 00:08:30,727 - Have you noticed any recent changes in their relationship? 191 00:08:30,858 --> 00:08:34,862 - They've both been so busy, I rarely see them together. 192 00:08:34,949 --> 00:08:36,472 The only time they're definitely in the same room 193 00:08:36,559 --> 00:08:38,735 is when the show is filming. 194 00:08:38,822 --> 00:08:41,738 As soon as we'd wrap, they'd go their separate ways. 195 00:08:41,825 --> 00:08:44,219 [phone ringing] 196 00:08:52,270 --> 00:08:53,619 - That sure looks like Carm's truck. 197 00:08:53,620 --> 00:08:55,578 - Yep, the plate matches. 198 00:08:55,665 --> 00:08:57,885 So he didn't drive himself home last night. 199 00:08:57,972 --> 00:09:00,540 - I'll head over, see if I can find anything. 200 00:09:03,412 --> 00:09:06,284 [upbeat rock music playing] 201 00:09:06,371 --> 00:09:08,417 ♪ ♪ 202 00:09:08,548 --> 00:09:11,463 - What can I get you? - FBI. 203 00:09:11,551 --> 00:09:13,117 I understand this guy was here last night. 204 00:09:13,204 --> 00:09:14,336 - Carm. 205 00:09:14,423 --> 00:09:17,078 Yeah, he's a regular here. 206 00:09:17,165 --> 00:09:18,862 Him and his construction crew come in all the time. 207 00:09:18,949 --> 00:09:20,385 - Do they ever get out of hand? 208 00:09:20,472 --> 00:09:21,691 - They get a little rowdy 209 00:09:21,822 --> 00:09:24,999 when the Eagles are playing, but nothing crazy. 210 00:09:25,086 --> 00:09:26,696 Except last night. 211 00:09:26,783 --> 00:09:28,044 - What happened last night? 212 00:09:28,045 --> 00:09:31,309 - [chuckles] I've never seen Carm like this, 213 00:09:31,396 --> 00:09:32,833 but he was beyond hammered. 214 00:09:32,920 --> 00:09:34,661 I had to kick him out because he refused 215 00:09:34,748 --> 00:09:36,488 to stop playing Bob Seger's "Against the Wind" 216 00:09:36,619 --> 00:09:38,099 over and over again. 217 00:09:38,186 --> 00:09:41,232 - Was he here with his crew? - No, he was here with a woman. 218 00:09:41,319 --> 00:09:43,670 They had a conversation that really upset him, 219 00:09:43,800 --> 00:09:45,846 hence the Seger. 220 00:09:45,933 --> 00:09:47,935 - Do you know the woman? Were they together? 221 00:09:48,065 --> 00:09:50,372 - No, I've never seen her before. 222 00:09:50,502 --> 00:09:52,243 - You guys have cameras here, right? 223 00:09:52,374 --> 00:09:54,158 - No, sorry. 224 00:09:54,289 --> 00:09:56,596 - There's one outside. Does it work? 225 00:09:58,728 --> 00:09:59,947 - I think so. 226 00:10:00,034 --> 00:10:02,863 - We need to see footage from last night, please. 227 00:10:02,950 --> 00:10:05,648 - Okay. I'll go grab my computer. 228 00:10:08,651 --> 00:10:11,523 [tense music] 229 00:10:11,654 --> 00:10:17,878 ♪ ♪ 230 00:10:17,965 --> 00:10:19,270 - I've been trying to call you all morning. 231 00:10:19,357 --> 00:10:20,576 Are you okay? 232 00:10:20,663 --> 00:10:22,490 - I didn't know where else to go. 233 00:10:22,491 --> 00:10:26,234 - Is that Monica's blood? 234 00:10:26,321 --> 00:10:28,105 - I didn't kill her, okay? 235 00:10:28,192 --> 00:10:29,629 I swear. You have to believe me. 236 00:10:29,716 --> 00:10:32,153 I--I love her, and I could never, Romy. 237 00:10:32,240 --> 00:10:35,025 - Okay. Okay. 238 00:10:35,112 --> 00:10:37,854 We have to get you out of those bloody clothes. 239 00:10:37,941 --> 00:10:39,682 Do you need to take a shower? 240 00:10:39,769 --> 00:10:41,379 - No, no, there's not enough time. 241 00:10:41,466 --> 00:10:42,990 - Okay. 242 00:10:43,120 --> 00:10:45,557 What do you remember about last night? 243 00:10:45,645 --> 00:10:46,863 - I've been racking my brain all morning. 244 00:10:46,950 --> 00:10:49,343 I remember going to the bar and ordering a beer, 245 00:10:49,344 --> 00:10:50,867 and then everything is blurry, and the next thing I know, 246 00:10:50,954 --> 00:10:52,739 I'm waking up in my bed and I'm covered in blood. 247 00:10:52,869 --> 00:10:54,741 What am I gonna do? - Those are Dom's. 248 00:10:54,828 --> 00:10:57,830 They will fit you. Put those in here. 249 00:10:57,831 --> 00:10:59,441 You don't remember anything that happened 250 00:10:59,571 --> 00:11:00,746 after you got home? - No. 251 00:11:00,747 --> 00:11:02,183 - What about at the bar? 252 00:11:02,313 --> 00:11:03,706 Do you remember what we talked about? 253 00:11:03,793 --> 00:11:05,402 - Yes. Romy, I know how it looks, 254 00:11:05,403 --> 00:11:07,405 but I didn't kill her. 255 00:11:07,492 --> 00:11:09,407 - Okay, I believe you. 256 00:11:09,538 --> 00:11:10,757 But you gotta turn yourself in. 257 00:11:10,844 --> 00:11:12,323 - No, no, because if I turn myself in, 258 00:11:12,410 --> 00:11:13,803 they're gonna pin it on me, and they move on, 259 00:11:13,934 --> 00:11:15,326 and they don't look for who really did it, no. 260 00:11:15,457 --> 00:11:16,632 - So what, then? 261 00:11:16,763 --> 00:11:18,416 You're gonna find the real killer? 262 00:11:18,547 --> 00:11:21,115 - I have to. I have to do this. 263 00:11:21,245 --> 00:11:23,204 I just--I just don't know who would wanna hurt her and-- 264 00:11:23,334 --> 00:11:24,858 - Hey. Hey. 265 00:11:24,945 --> 00:11:28,818 Okay, maybe the real question is, who would wanna hurt you? 266 00:11:28,905 --> 00:11:30,820 I mean, obviously, someone wants you 267 00:11:30,907 --> 00:11:32,822 to take the fall for killing Monica. 268 00:11:32,953 --> 00:11:39,611 ♪ ♪ 269 00:11:39,742 --> 00:11:42,614 - I--I need money. I--I need cash. 270 00:11:42,702 --> 00:11:45,095 My cards don't work anymore. 271 00:11:45,182 --> 00:11:48,055 - If I give you that, it'll make me an accomplice. 272 00:11:48,185 --> 00:11:49,273 - Please. 273 00:11:49,360 --> 00:11:50,753 - But... [exhales] 274 00:11:54,278 --> 00:11:56,585 If I leave my phone and my wallet out, 275 00:11:56,672 --> 00:11:59,370 and you happen to take them, 276 00:11:59,457 --> 00:12:00,807 there's nothing I can do about that. 277 00:12:00,937 --> 00:12:01,982 Take it. 278 00:12:04,201 --> 00:12:05,072 - Thank you. 279 00:12:05,159 --> 00:12:06,377 - Yeah. 280 00:12:06,508 --> 00:12:08,075 - I need one more favor. 281 00:12:08,205 --> 00:12:09,467 - Name it. 282 00:12:09,554 --> 00:12:11,643 - Can you run my blood work? 283 00:12:11,774 --> 00:12:14,646 [upbeat rock music playing] 284 00:12:14,777 --> 00:12:18,388 ♪ ♪ 285 00:12:18,389 --> 00:12:19,869 - Hey, check this out. 286 00:12:25,527 --> 00:12:27,921 - She wasn't kidding. He can barely stand. 287 00:12:28,008 --> 00:12:29,879 Hmm. 288 00:12:29,966 --> 00:12:32,576 There's no credit card charges for a rideshare or taxi home. 289 00:12:32,577 --> 00:12:33,927 - Must be cash only. 290 00:12:34,014 --> 00:12:35,667 They're almost impossible to track. 291 00:12:35,755 --> 00:12:37,278 - Okay, I'll put a BOLO out. Maybe we get lucky. 292 00:12:37,365 --> 00:12:38,758 [computer beeps] 293 00:12:38,845 --> 00:12:40,542 - We got a hit on facial rec. 294 00:12:40,629 --> 00:12:43,675 Mystery woman is Romy Gilyard. 295 00:12:43,806 --> 00:12:44,851 [suspenseful music] 296 00:12:44,981 --> 00:12:46,766 - Says here Romy is an ER nurse. 297 00:12:46,853 --> 00:12:50,204 Hana sent over the call and text logs. 298 00:12:50,291 --> 00:12:53,249 Yeah, seems like her and Carm talk damn near every day. 299 00:12:53,250 --> 00:12:54,991 - Maybe Carm and Romy were having an affair, 300 00:12:55,078 --> 00:12:56,384 and Monica found out. 301 00:12:56,471 --> 00:12:58,429 - And they just wanted to get her out of the picture. 302 00:12:58,516 --> 00:13:00,083 [knocking] 303 00:13:00,170 --> 00:13:02,216 - FBI! 304 00:13:05,523 --> 00:13:06,960 - He's not here. 305 00:13:07,047 --> 00:13:09,571 - I wish we could just take your word for it. 306 00:13:09,658 --> 00:13:11,268 Excuse me. 307 00:13:11,399 --> 00:13:18,406 ♪ ♪ 308 00:13:20,277 --> 00:13:23,106 - Remy. 309 00:13:23,237 --> 00:13:25,021 - Have a seat. 310 00:13:34,509 --> 00:13:36,466 A lot of blood. - I'll get ERT down here. 311 00:13:36,467 --> 00:13:38,078 - I didn't touch them. 312 00:13:38,165 --> 00:13:40,602 He just took some cash and left. 313 00:13:40,689 --> 00:13:42,517 - How long ago was Carm here? 314 00:13:42,647 --> 00:13:44,911 - About half an hour. 315 00:13:44,998 --> 00:13:46,260 Look, I told him to turn himself in, 316 00:13:46,347 --> 00:13:47,914 that running wouldn't help. 317 00:13:48,001 --> 00:13:50,394 - Not with us, it won't. 318 00:13:50,481 --> 00:13:52,179 - What was your relationship with him? 319 00:13:52,309 --> 00:13:55,399 - We grew up together. We're both from Fishtown. 320 00:13:55,486 --> 00:13:57,184 Carm's dad was a real bastard when he drank, 321 00:13:57,314 --> 00:13:59,490 which was any day that ended in a Y. 322 00:13:59,577 --> 00:14:02,362 And Carmy was over all the time. 323 00:14:02,363 --> 00:14:03,930 - Ever more than friends? 324 00:14:04,017 --> 00:14:04,495 - Yeah, we're more than friends. 325 00:14:04,626 --> 00:14:05,714 He's like family. 326 00:14:05,845 --> 00:14:07,759 Were we romantic? No. 327 00:14:07,890 --> 00:14:09,065 He's like a brother. 328 00:14:09,152 --> 00:14:11,067 - What did Monica think about your relationship? 329 00:14:11,154 --> 00:14:14,941 - She never trusted it. Or me. 330 00:14:15,028 --> 00:14:16,767 - Carm tell you where he was going? 331 00:14:16,768 --> 00:14:20,163 - No, and I didn't ask, because I'd have to tell you. 332 00:14:20,250 --> 00:14:21,773 - What about last night? 333 00:14:21,861 --> 00:14:24,298 What'd you guys talk about? 334 00:14:24,385 --> 00:14:26,430 - It was difficult to get anything out of him. 335 00:14:26,561 --> 00:14:27,954 He was in a sorry state, 336 00:14:28,041 --> 00:14:29,607 falling down drunk by the time I showed up. 337 00:14:29,694 --> 00:14:31,740 - Was he upset about something? 338 00:14:31,827 --> 00:14:33,742 - He swears he's innocent. 339 00:14:33,829 --> 00:14:36,049 - Funny, everybody says that. 340 00:14:36,136 --> 00:14:37,920 - You didn't answer his question. 341 00:14:39,966 --> 00:14:41,532 - Carm was upset because he found out 342 00:14:41,619 --> 00:14:43,143 Monica was cheating on him. 343 00:14:43,230 --> 00:14:44,970 They've been growing apart for a while, 344 00:14:44,971 --> 00:14:46,668 but he never thought she'd cheat. 345 00:14:46,755 --> 00:14:48,148 It hit him really hard. 346 00:14:48,235 --> 00:14:49,540 So yeah, he got drunk. 347 00:14:49,627 --> 00:14:51,803 - How did he find out? 348 00:14:51,934 --> 00:14:54,415 - Is it okay if I grab-- - Yeah, sure. 349 00:14:54,545 --> 00:14:59,420 - He found a picture on her phone and some messages. 350 00:14:59,550 --> 00:15:03,076 He sent himself a copy. 351 00:15:03,206 --> 00:15:05,426 Look, I believe him. I don't think he killed Monica. 352 00:15:05,513 --> 00:15:07,732 No matter how upset or angry he was, he wouldn't hurt her. 353 00:15:10,648 --> 00:15:12,388 - We're gonna need to take this. 354 00:15:12,389 --> 00:15:16,958 If he contacts you again, let us know. 355 00:15:16,959 --> 00:15:18,786 - And don't touch the clothes. 356 00:15:18,787 --> 00:15:21,094 We got people on the way. 357 00:15:21,181 --> 00:15:27,838 ♪ ♪ 358 00:15:27,839 --> 00:15:30,624 So Carm finds out his wife is cheating, he gets drunk, 359 00:15:30,625 --> 00:15:33,453 he goes home, and now she's dead. 360 00:15:33,454 --> 00:15:35,804 - Motive and opportunity. 361 00:15:35,891 --> 00:15:38,371 See what Hana can find on this. 362 00:15:38,372 --> 00:15:41,201 [phone chimes] 363 00:15:46,206 --> 00:15:52,995 ♪ ♪ 364 00:16:00,872 --> 00:16:03,875 - Just got a BOLO hit on the taxi. 365 00:16:04,006 --> 00:16:06,139 You okay? - Yeah. 366 00:16:06,226 --> 00:16:07,618 Can you call Remy and let him know? 367 00:16:07,749 --> 00:16:08,968 - Yeah, go without me. 368 00:16:09,055 --> 00:16:10,404 I've got more footage to comb through. 369 00:16:10,491 --> 00:16:11,883 I'll wait for the tow truck. - Okay. 370 00:16:16,932 --> 00:16:18,542 - Hey. Parking attendant called it in. 371 00:16:18,673 --> 00:16:20,196 The BOLO popped when we ran the plate. 372 00:16:20,283 --> 00:16:21,849 - Any sign of the driver? 373 00:16:21,850 --> 00:16:24,244 - Yeah, unfortunately. 374 00:16:24,331 --> 00:16:26,811 [dramatic music] 375 00:16:32,078 --> 00:16:35,124 [indistinct chatter] 376 00:16:38,301 --> 00:16:39,563 - What do we got? 377 00:16:39,650 --> 00:16:41,957 - Driver's name is Fred Braggs. 378 00:16:42,044 --> 00:16:43,480 - Nobody knew he was missing? 379 00:16:43,567 --> 00:16:45,395 - His wife thought he was doing an all-nighter. 380 00:16:45,482 --> 00:16:47,006 - There's a fresh dent on the front bumper. 381 00:16:47,093 --> 00:16:48,398 Contact paint is green. 382 00:16:48,485 --> 00:16:50,139 And based on the height of the impact, 383 00:16:50,226 --> 00:16:51,706 it's probably from an SUV or truck. 384 00:16:51,793 --> 00:16:54,056 - Carm finds out his wife, who he's hopelessly devoted to, 385 00:16:54,143 --> 00:16:55,449 is having an affair. 386 00:16:55,536 --> 00:16:57,190 He gets drunk, takes a cab home, 387 00:16:57,277 --> 00:16:59,714 kills her, then the taxi driver. 388 00:16:59,801 --> 00:17:01,324 - Yeah, but something's not adding up. 389 00:17:01,411 --> 00:17:03,805 Look, how would he have had time to dump the taxi? 390 00:17:03,935 --> 00:17:05,153 And then how did he get back home? 391 00:17:05,154 --> 00:17:06,938 - Well, Carm lives close to here, 392 00:17:07,026 --> 00:17:08,853 so maybe he dumped the taxi and then walked home? 393 00:17:08,984 --> 00:17:10,377 I'll check surveillance cameras in the area. 394 00:17:10,507 --> 00:17:12,248 Hopefully, we can get a timeline. 395 00:17:12,335 --> 00:17:14,555 Hey, you're with me. - Yes, ma'am. 396 00:17:14,642 --> 00:17:16,425 - Driver could have been in the wrong place at the wrong time. 397 00:17:16,426 --> 00:17:18,037 - And what we need to do is figure out where this rage 398 00:17:18,124 --> 00:17:19,821 is gonna take him next. 399 00:17:19,951 --> 00:17:21,475 - That's what kicked off this killing spree. 400 00:17:21,562 --> 00:17:24,260 Carm will be hunting whoever Monica was cheating with. 401 00:17:24,347 --> 00:17:26,175 We need to find this person. 402 00:17:26,262 --> 00:17:28,395 - Monica must have confided in somebody. 403 00:17:28,525 --> 00:17:29,526 - Maybe Andy? 404 00:17:29,613 --> 00:17:31,614 [suspenseful music] 405 00:17:31,615 --> 00:17:33,139 Andy Montgomery. 406 00:17:33,226 --> 00:17:34,749 He's an interior designer at Rosy Hearth 407 00:17:34,879 --> 00:17:37,012 and Monica's best friend. 408 00:17:37,099 --> 00:17:39,232 - All right, you two pay this Andy dude a little visit. 409 00:17:39,319 --> 00:17:41,277 And, Ray, try not to fanboy too hard. 410 00:17:41,364 --> 00:17:43,584 I'm gonna head back to Rosy Hearth 411 00:17:43,671 --> 00:17:45,325 and see if Monica's assistant knows anything about 412 00:17:45,412 --> 00:17:47,762 this secret liaison. 413 00:17:47,849 --> 00:17:49,981 - I knew something was off. 414 00:17:50,069 --> 00:17:52,462 I always went with Monica when she shopped for a property. 415 00:17:52,549 --> 00:17:54,029 But then suddenly, she was finding any reason 416 00:17:54,160 --> 00:17:57,031 she could to run errands by herself. 417 00:17:57,032 --> 00:17:59,121 Do you want one? - We're on the clock. 418 00:17:59,208 --> 00:18:00,382 - Suit yourself. 419 00:18:00,383 --> 00:18:02,081 It's the only way I'm coping. 420 00:18:02,168 --> 00:18:04,996 That and crying my eyes out. 421 00:18:05,084 --> 00:18:07,738 - You said you noticed Monica acting differently. 422 00:18:07,825 --> 00:18:09,088 - A couple weeks ago. 423 00:18:09,175 --> 00:18:10,610 Sissy tells me Monica's out 424 00:18:10,611 --> 00:18:12,830 staging furniture at a reno in Camden. 425 00:18:12,917 --> 00:18:15,180 So I rush over, thinking I'm supposed to be there to help. 426 00:18:15,181 --> 00:18:17,008 But when I got there, it was clear 427 00:18:17,096 --> 00:18:19,533 the staging was just an excuse. 428 00:18:19,620 --> 00:18:21,665 - She was meeting someone? 429 00:18:21,752 --> 00:18:24,668 - Yeah, and she made me leave before anyone else arrived. 430 00:18:24,755 --> 00:18:25,800 - It seemed like things were going well with the show. 431 00:18:25,887 --> 00:18:27,584 Why would she cheat? 432 00:18:27,671 --> 00:18:29,847 - They've been living separate lives for months now. 433 00:18:29,934 --> 00:18:32,328 Monica loved Carm, but they had grown apart. 434 00:18:32,415 --> 00:18:35,418 She just--she wanted more. 435 00:18:35,505 --> 00:18:37,812 - But why not get divorced? Why sneak around? 436 00:18:37,899 --> 00:18:40,467 - Rosy Hearth is a business built on a brand. 437 00:18:40,597 --> 00:18:43,731 That brand was Monica and Carm as a perfect team, 438 00:18:43,861 --> 00:18:46,560 a happy marriage, and a thriving business. 439 00:18:46,690 --> 00:18:48,256 - A public divorce would have killed that illusion. 440 00:18:48,257 --> 00:18:51,042 - Divorce would have been the least of it. 441 00:18:51,130 --> 00:18:53,697 - What does that mean? 442 00:18:53,784 --> 00:18:55,917 - Monica was pregnant. 443 00:18:56,004 --> 00:18:58,180 From the affair. - Did Carm know? 444 00:18:58,267 --> 00:19:00,791 - I don't think so. It was early. 445 00:19:04,360 --> 00:19:07,494 - All right. Thank you. - Thank you. 446 00:19:07,581 --> 00:19:09,234 - [sighs] 447 00:19:09,235 --> 00:19:16,372 448 00:19:20,420 --> 00:19:23,205 [mouse clicking] 449 00:19:45,967 --> 00:19:48,360 - Everyone's just in shock. 450 00:19:48,361 --> 00:19:51,102 I mean, they're sending us all home early for the day, 451 00:19:51,190 --> 00:19:52,800 but they also wanna talk to me 452 00:19:52,887 --> 00:19:54,323 a bit more, so I'm not 100% sure. 453 00:19:54,454 --> 00:19:56,238 - Sissy. 454 00:19:56,325 --> 00:19:58,458 - Carm? 455 00:19:58,545 --> 00:20:01,461 - Come here. Give me your phone. 456 00:20:01,548 --> 00:20:03,289 It's okay. 457 00:20:10,600 --> 00:20:13,603 [tense music] 458 00:20:13,690 --> 00:20:18,826 ♪ ♪ 459 00:20:18,913 --> 00:20:20,957 - He's here. - Where? 460 00:20:20,958 --> 00:20:22,089 - He went towards the carpentry shop. 461 00:20:22,090 --> 00:20:23,222 - Get in. Stay down. 462 00:20:23,309 --> 00:20:29,924 ♪ ♪ 463 00:20:32,796 --> 00:20:35,538 [machinery whirring] 464 00:20:59,780 --> 00:21:02,173 [both grunting] 465 00:21:02,261 --> 00:21:04,219 [clattering] 466 00:21:04,350 --> 00:21:11,400 ♪ ♪ 467 00:21:19,321 --> 00:21:21,584 [grunting] 468 00:21:29,375 --> 00:21:30,724 - [groans] 469 00:21:30,811 --> 00:21:33,030 [panting] 470 00:21:36,643 --> 00:21:38,732 [machine whirring] 471 00:21:40,908 --> 00:21:43,127 I didn't kill Monica! 472 00:21:47,523 --> 00:21:50,439 - You ran, so it's my job to chase you. 473 00:21:50,570 --> 00:21:51,919 If you're really innocent, 474 00:21:52,006 --> 00:21:54,487 trust the justice system and turn yourself in. 475 00:21:54,617 --> 00:21:56,053 - No. No, because you put the cuffs on me, 476 00:21:56,140 --> 00:21:57,577 and they're never coming off. 477 00:21:57,664 --> 00:21:59,273 They pin my wife's murder on me, 478 00:21:59,274 --> 00:22:00,797 and the real killer goes free. 479 00:22:00,884 --> 00:22:02,712 - You'll get a fair trial, a chance to tell your side. 480 00:22:02,799 --> 00:22:04,192 - I can't let that happen. - I promise you-- 481 00:22:04,279 --> 00:22:06,063 - I can't let that happen! 482 00:22:06,150 --> 00:22:08,718 I can't allow the killer to get away! 483 00:22:08,805 --> 00:22:12,156 ♪ ♪ 484 00:22:12,243 --> 00:22:14,463 I can't risk you stopping me. 485 00:22:16,378 --> 00:22:18,337 Are you good at your job? 486 00:22:18,424 --> 00:22:20,207 - I'm the best. 487 00:22:20,208 --> 00:22:27,346 488 00:22:28,129 --> 00:22:30,392 - Then prove it. 489 00:22:30,479 --> 00:22:35,397 ♪ ♪ 490 00:22:40,707 --> 00:22:43,405 [indistinct chatter] 491 00:22:49,106 --> 00:22:52,108 - You need an EMT? 492 00:22:52,109 --> 00:22:53,720 - I'm good. 493 00:22:53,807 --> 00:22:57,332 - Philly PD set up a grid search, but nothing so far. 494 00:22:57,419 --> 00:22:59,507 - Sissy says her car was stolen, so BOLO's out. 495 00:22:59,508 --> 00:23:01,249 - Hey, are you okay? 496 00:23:01,336 --> 00:23:04,513 - Why would someone who killed his own wife 497 00:23:04,600 --> 00:23:07,603 spare the FBI agent who was pursuing him? 498 00:23:07,734 --> 00:23:09,475 - Because he believes he's innocent. 499 00:23:09,562 --> 00:23:11,607 That's what Romy told us. 500 00:23:11,738 --> 00:23:13,566 - Hana thinks she might have something. 501 00:23:13,653 --> 00:23:16,003 She's been sifting through security cam footage 502 00:23:16,090 --> 00:23:17,483 near where the taxi was dumped, 503 00:23:17,613 --> 00:23:19,920 and that looks like the same guy from outside the bar. 504 00:23:20,007 --> 00:23:21,400 - What are the chances the same person 505 00:23:21,530 --> 00:23:23,271 would be at both locations? 506 00:23:23,358 --> 00:23:26,883 - Friggin' low. 507 00:23:27,014 --> 00:23:29,320 - How strong is your trust in God? 508 00:23:29,408 --> 00:23:30,670 [banging on door] 509 00:23:30,757 --> 00:23:32,541 Because mine is absolute. 510 00:23:32,628 --> 00:23:34,456 Amen. 511 00:23:34,587 --> 00:23:36,502 [knocking] 512 00:23:36,589 --> 00:23:39,461 [tense music] 513 00:23:39,592 --> 00:23:41,332 ♪ ♪ 514 00:23:41,463 --> 00:23:45,989 - Mr. Carman. What are you doing here? 515 00:23:46,076 --> 00:23:48,470 You can't just go around barging into folk's homes. 516 00:23:51,734 --> 00:23:53,344 Mr. Carman. 517 00:23:53,432 --> 00:23:56,347 Mr. Carman, I'm talking to you. 518 00:23:56,478 --> 00:23:57,914 - Miss Ida, I'm-- I'm sorry. 519 00:23:58,045 --> 00:24:00,047 I--I just-- 520 00:24:00,177 --> 00:24:03,398 ♪ ♪ 521 00:24:03,485 --> 00:24:06,227 - Mr. Carman? 522 00:24:06,314 --> 00:24:08,751 What's going on with you? 523 00:24:08,838 --> 00:24:14,843 ♪ ♪ 524 00:24:14,844 --> 00:24:16,585 [whimpers] 525 00:24:16,672 --> 00:24:18,935 That's it. I'm calling the police. 526 00:24:19,022 --> 00:24:20,154 [grunts] 527 00:24:20,241 --> 00:24:22,504 - Miss Ida, no. 528 00:24:22,591 --> 00:24:25,638 - [groans] 529 00:24:27,814 --> 00:24:30,686 [indistinct chatter] 530 00:24:30,817 --> 00:24:33,036 - So why here? 531 00:24:33,167 --> 00:24:34,821 Why Ida? 532 00:24:34,908 --> 00:24:37,780 - I think I know why. 533 00:24:37,867 --> 00:24:39,478 This photo was taken here. 534 00:24:41,392 --> 00:24:43,307 - All right, well, let's be real, all right? 535 00:24:43,394 --> 00:24:45,179 Monica wasn't having an affair with Ida. 536 00:24:45,309 --> 00:24:49,183 - Whoever it was, Monica was meeting them here. 537 00:24:49,313 --> 00:24:50,532 What do we know about Miss Ida? 538 00:24:50,663 --> 00:24:52,708 - Well, she was on "Philly Phorever." 539 00:24:52,795 --> 00:24:54,362 She's a cafeteria school worker 540 00:24:54,449 --> 00:24:56,843 who's helped out a lot of children. 541 00:24:56,930 --> 00:24:58,366 But I don't get it, man. 542 00:24:58,497 --> 00:25:02,283 Why would you come here and then call the cops on yourself? 543 00:25:02,370 --> 00:25:04,546 - He called an ambulance because Ida fell. 544 00:25:04,677 --> 00:25:06,983 [suspenseful music] 545 00:25:07,070 --> 00:25:10,073 ♪ ♪ 546 00:25:10,160 --> 00:25:12,206 Who is this person? 547 00:25:12,293 --> 00:25:14,164 - That's Pastor Westin. 548 00:25:14,251 --> 00:25:21,345 ♪ ♪ 549 00:25:23,434 --> 00:25:26,525 - Life is the most precious gift God can give us. 550 00:25:26,612 --> 00:25:29,963 That's why parenting is our most sacred duty. 551 00:25:30,050 --> 00:25:33,749 It's a duty filled with joy, happiness, and love. 552 00:25:33,836 --> 00:25:35,924 - Mm-hmm, and it's also gonna be scary, 553 00:25:35,925 --> 00:25:37,448 especially that first year, fellas. 554 00:25:37,536 --> 00:25:39,102 - Mm-hmm. [chuckles] 555 00:25:39,189 --> 00:25:42,671 - But in moments of doubt or fear, 556 00:25:42,758 --> 00:25:45,326 you have your faith to lean on, yeah? 557 00:25:45,413 --> 00:25:48,024 Faith that God is always in... 558 00:25:50,636 --> 00:25:53,029 Faith that, uh-- 559 00:25:53,116 --> 00:25:56,162 faith that God will never give you more than you can handle, 560 00:25:56,163 --> 00:25:59,601 no matter how daunting the challenge, huh? 561 00:25:59,688 --> 00:26:02,082 All right, everyone, let's-- let's take a break. 562 00:26:02,169 --> 00:26:05,215 - Refreshments have been set up in the back. 563 00:26:05,302 --> 00:26:07,566 - Please. 564 00:26:10,743 --> 00:26:12,222 I got this. 565 00:26:18,402 --> 00:26:19,708 Pastor Westin Tillis. 566 00:26:19,795 --> 00:26:22,755 How can we at Divine Apostles help you? 567 00:26:22,842 --> 00:26:24,713 - Quite a complex you have here. 568 00:26:24,800 --> 00:26:26,628 - We are very blessed. 569 00:26:26,715 --> 00:26:30,023 This church was founded over 50 years ago by Atticus Tillis, 570 00:26:30,110 --> 00:26:31,764 with little more than a soapbox 571 00:26:31,851 --> 00:26:34,767 and a worn copy of the good word. 572 00:26:34,854 --> 00:26:37,596 - Atticus was your father? 573 00:26:37,726 --> 00:26:39,685 - In all the ways that matter, yes. 574 00:26:39,815 --> 00:26:41,817 - We're here to talk about the church's association 575 00:26:41,948 --> 00:26:43,253 with Rosy Hearth. 576 00:26:45,212 --> 00:26:47,823 - Do you mind? 577 00:26:47,910 --> 00:26:51,392 It's a--it's a terrible, terrible tragedy. 578 00:26:51,479 --> 00:26:53,394 We've been praying all morning over it. 579 00:26:53,481 --> 00:26:56,004 - Don't you think it's a little late for prayers to help? 580 00:26:56,005 --> 00:26:59,661 - Oh, well, prayer always helps. 581 00:26:59,748 --> 00:27:01,271 - You knew Carm and Monica well? 582 00:27:01,358 --> 00:27:02,925 - Yes. 583 00:27:03,012 --> 00:27:05,058 Our partnership with Rosy Hearth has been a blessing. 584 00:27:05,145 --> 00:27:07,538 So many people in this community have been helped. 585 00:27:07,626 --> 00:27:10,759 - Did you have a relationship with Monica? 586 00:27:10,846 --> 00:27:12,892 - Well, as I said, we had a-- 587 00:27:12,979 --> 00:27:15,155 a business relationship with Rosy Hearth-- 588 00:27:15,242 --> 00:27:17,984 - What he means is, were you two romantically involved? 589 00:27:18,071 --> 00:27:20,856 - No. No, no, of course not. 590 00:27:20,943 --> 00:27:23,076 I'm--I'm happily married. 591 00:27:23,163 --> 00:27:25,339 - We believe Carm killed Monica 592 00:27:25,426 --> 00:27:28,081 and is now after whoever she was having an affair with. 593 00:27:28,168 --> 00:27:30,823 [phone chimes] - That's awful. 594 00:27:30,910 --> 00:27:32,433 I didn't even know that anything was going on 595 00:27:32,520 --> 00:27:34,435 between the two of them. 596 00:27:34,522 --> 00:27:37,177 - Something more important than talking to us? 597 00:27:39,962 --> 00:27:42,356 - No. No, of course not. 598 00:27:42,486 --> 00:27:44,880 - Monica was pregnant with her lover's child. 599 00:27:44,967 --> 00:27:47,404 We'll be able to identify the father through DNA very soon. 600 00:27:47,491 --> 00:27:49,885 - We wanna help this guy before Carm gets to him. 601 00:27:52,845 --> 00:27:54,977 - Look, I-- I'm--I'm sorry. 602 00:27:55,064 --> 00:27:57,371 I really wish that I could help you guys. 603 00:27:57,458 --> 00:28:01,288 - Do you recognize this man? 604 00:28:01,375 --> 00:28:04,639 - No, it's--you know, the photo is blurry, so I-- 605 00:28:04,726 --> 00:28:06,467 - That looks like Olin. 606 00:28:06,597 --> 00:28:08,034 - Who's Olin? 607 00:28:08,164 --> 00:28:09,557 - My brother. 608 00:28:09,688 --> 00:28:10,993 He's the senior deacon here at the church. 609 00:28:11,080 --> 00:28:12,298 [phone ringing] 610 00:28:12,299 --> 00:28:14,170 - You couldn't identify your own brother-in-law? 611 00:28:14,257 --> 00:28:15,694 We need to get him on the phone. 612 00:28:15,781 --> 00:28:18,044 Call him right now. Call him. 613 00:28:18,131 --> 00:28:21,961 - I'm sorry. This is--this is my publisher. 614 00:28:22,048 --> 00:28:23,440 She wants to go over the details 615 00:28:23,527 --> 00:28:26,879 for the book signing event tonight. 616 00:28:26,966 --> 00:28:29,403 And she's gonna keep at it until I respond. 617 00:28:29,490 --> 00:28:31,535 Do you mind? 618 00:28:31,622 --> 00:28:34,364 - Make it quick. [phone ringing] 619 00:28:37,063 --> 00:28:38,194 - I can call him. 620 00:28:38,281 --> 00:28:45,375 ♪ ♪ 621 00:29:05,613 --> 00:29:06,962 - [sniffles] 622 00:29:24,763 --> 00:29:25,981 - The FBI is here. 623 00:29:26,112 --> 00:29:27,461 They're asking me about Monica. 624 00:29:27,548 --> 00:29:28,592 - What did you tell them? 625 00:29:28,679 --> 00:29:30,072 - Nothing. 626 00:29:30,159 --> 00:29:33,728 But, Olin, they're gonna figure it out soon. 627 00:29:33,815 --> 00:29:35,425 They said that they can ID 628 00:29:35,556 --> 00:29:37,688 the father of Monica's baby using DNA. 629 00:29:37,776 --> 00:29:40,213 I'm screwed. We're screwed. 630 00:29:40,300 --> 00:29:42,171 - [laughs] 631 00:29:42,258 --> 00:29:44,478 Oh, they don't have anything yet. 632 00:29:44,565 --> 00:29:46,785 They're just fishing. 633 00:29:46,915 --> 00:29:48,874 [phone chimes] 634 00:29:48,961 --> 00:29:50,789 - [sighs] 635 00:29:50,876 --> 00:29:53,095 I--Carm just messaged me. 636 00:29:53,182 --> 00:29:54,923 He said that he knows the truth, man. 637 00:29:55,054 --> 00:29:56,751 If he could tie us-- - You need to calm down. 638 00:29:56,838 --> 00:29:58,797 - They have a photo of you 639 00:29:58,927 --> 00:30:01,277 outside the bar the other night. 640 00:30:01,408 --> 00:30:08,067 ♪ ♪ 641 00:30:09,764 --> 00:30:11,244 - I can fix this. 642 00:30:11,374 --> 00:30:13,072 - How? 643 00:30:13,159 --> 00:30:15,378 How you gonna fix it, Olin? 644 00:30:15,509 --> 00:30:18,599 You fixing things is what got us here in the first place. 645 00:30:18,686 --> 00:30:21,689 - Let's meet in person. 646 00:30:23,517 --> 00:30:25,214 - The FBI is still here. 647 00:30:25,301 --> 00:30:27,173 - All the more reason for you to leave. 648 00:30:27,303 --> 00:30:29,696 Don't talk to them anymore. Just get out of there now. 649 00:30:29,697 --> 00:30:31,307 I'll send you an address. 650 00:30:31,438 --> 00:30:35,703 ♪ ♪ 651 00:30:35,834 --> 00:30:38,400 - Ray's helping security search the grounds for Olin. 652 00:30:38,401 --> 00:30:40,315 - Any word? 653 00:30:40,316 --> 00:30:42,318 - No, it just keeps going straight to voicemail. 654 00:30:42,449 --> 00:30:45,060 - So this was the first location of the church? 655 00:30:45,147 --> 00:30:47,758 - Yeah, after Daddy got off the street corner. 656 00:30:47,846 --> 00:30:50,022 - I thought Westin said his father founded the church. 657 00:30:50,109 --> 00:30:52,676 - No, Atticus is mine and Olin's father. 658 00:30:52,763 --> 00:30:55,854 - Why would your dad not choose his own son to succeed him? 659 00:30:55,941 --> 00:30:57,116 - Olin was going through a rough patch back then, 660 00:30:57,246 --> 00:30:59,205 and it got worse when he was passed over. 661 00:30:59,292 --> 00:31:00,641 [phone rings] - Remy Scott. 662 00:31:00,728 --> 00:31:01,772 - The church needed stability, 663 00:31:01,860 --> 00:31:02,991 the kind Westin and I could bring. 664 00:31:03,078 --> 00:31:04,687 - What kind of rough patch? 665 00:31:04,688 --> 00:31:07,213 - Two arrests for drug possession and a DUI thrown in? 666 00:31:07,300 --> 00:31:09,432 - You have to understand, this was a decade ago. 667 00:31:09,519 --> 00:31:11,738 Olin has turned his life around. 668 00:31:11,739 --> 00:31:12,914 And when we open our new location, 669 00:31:13,045 --> 00:31:14,829 he'll be leading it as head pastor. 670 00:31:14,916 --> 00:31:16,526 - And did he know Monica and Carm? 671 00:31:16,613 --> 00:31:18,353 - Yeah. 672 00:31:18,354 --> 00:31:19,965 He was working with them on renovating our new chapel. 673 00:31:20,095 --> 00:31:22,576 It was part of their "Faith Revived" show. 674 00:31:22,706 --> 00:31:25,013 - Can you excuse us one second? 675 00:31:25,100 --> 00:31:27,146 - Yeah. 676 00:31:27,276 --> 00:31:31,540 ♪ ♪ 677 00:31:31,541 --> 00:31:32,891 - That was Romy. 678 00:31:32,978 --> 00:31:34,893 She says when Carm was at her place yesterday, 679 00:31:34,980 --> 00:31:36,372 he asked her to draw a blood sample. 680 00:31:36,503 --> 00:31:39,027 She rushed a tox screening at his insistence, 681 00:31:39,158 --> 00:31:41,682 and the results show he had flunitrazepam in his system. 682 00:31:41,769 --> 00:31:43,771 - So he was roofied at the bar. 683 00:31:43,902 --> 00:31:46,165 - So Carm killed a taxi cab driver, dumped the car, 684 00:31:46,252 --> 00:31:48,167 went home, turned off the security cameras, 685 00:31:48,297 --> 00:31:50,473 and murdered his wife, all while he's drugged. 686 00:31:50,560 --> 00:31:52,040 I don't buy that. 687 00:31:52,171 --> 00:31:53,476 - Olin knew Monica professionally. 688 00:31:53,563 --> 00:31:54,564 It could have turned personal. 689 00:31:54,651 --> 00:31:56,436 - I think Olin killed her. 690 00:31:56,523 --> 00:32:02,224 ♪ ♪ 691 00:32:02,311 --> 00:32:05,705 - Westin? 692 00:32:05,706 --> 00:32:08,187 Damn it. 693 00:32:08,317 --> 00:32:10,189 - Hey. Ray searched everywhere. No Olin. 694 00:32:10,319 --> 00:32:11,842 - Westin's gone too. 695 00:32:11,973 --> 00:32:13,409 That fool was twitchy from the jump. 696 00:32:13,540 --> 00:32:16,282 Let's go up on his phone. Olin's too. 697 00:32:22,810 --> 00:32:24,551 - Westin's phone last pinged this cell tower. 698 00:32:24,638 --> 00:32:25,900 We're close. 699 00:32:25,987 --> 00:32:27,423 - We just got word from Philly PD 700 00:32:27,510 --> 00:32:28,729 that Carm was spotted 701 00:32:28,816 --> 00:32:30,644 outside an electronics store in South Philly. 702 00:32:30,774 --> 00:32:32,907 [suspenseful music] 703 00:32:33,038 --> 00:32:34,517 - The baby's DNA just came in. 704 00:32:34,604 --> 00:32:36,302 It confirms Carm isn't the baby's father. 705 00:32:36,389 --> 00:32:37,694 Wait a second. 706 00:32:37,825 --> 00:32:39,261 This says Olin isn't a match either. 707 00:32:39,392 --> 00:32:41,176 - If Olin's not the father, who is? 708 00:32:41,307 --> 00:32:42,917 - Westin. 709 00:32:43,048 --> 00:32:44,353 His affair with Monica and their baby 710 00:32:44,440 --> 00:32:46,268 would ruin the church. 711 00:32:46,355 --> 00:32:48,575 Olin didn't kill Monica to protect Westin. 712 00:32:48,662 --> 00:32:50,577 He did it to protect his own interests. 713 00:32:50,707 --> 00:32:52,796 - Well, if that's the case, then Westin isn't safe either. 714 00:32:52,927 --> 00:32:55,059 [computer beeps] 715 00:32:55,060 --> 00:32:57,192 - Westin's phone just pinged in Kensington. 716 00:32:57,279 --> 00:32:59,412 - Call PD. Have them start canvassing. 717 00:32:59,542 --> 00:33:06,288 ♪ ♪ 718 00:33:16,472 --> 00:33:18,692 - [grunts] 719 00:33:18,822 --> 00:33:20,998 - Trisha keeps calling me nonstop, man. 720 00:33:20,999 --> 00:33:22,957 I don't know what to tell her. 721 00:33:23,088 --> 00:33:24,567 - Why is your phone still on? 722 00:33:24,654 --> 00:33:26,178 I told you to turn it off. 723 00:33:26,265 --> 00:33:28,528 - It's all coming apart, man. 724 00:33:28,658 --> 00:33:31,704 - We just need to give the FBI what they want. 725 00:33:31,705 --> 00:33:35,100 Carm. Give me your phone. 726 00:33:37,450 --> 00:33:40,887 - The FBI still thinks that he killed Monica. 727 00:33:40,888 --> 00:33:42,411 Even if they can prove that I'm the father, 728 00:33:42,498 --> 00:33:44,587 that--that just proves motive. 729 00:33:44,674 --> 00:33:46,763 He was--he was angry about the affair and the kid, 730 00:33:46,850 --> 00:33:49,114 and--and he killed her, right? 731 00:33:49,201 --> 00:33:51,377 But wait, what if he talks? 732 00:33:51,464 --> 00:33:53,770 What if he can--he can prove that he didn't do it? 733 00:33:53,857 --> 00:33:56,076 - Dead men don't talk. 734 00:33:56,077 --> 00:33:58,427 - Yo, where did-- where did you get a-- 735 00:33:58,514 --> 00:34:00,560 where'd you get a gun, man? 736 00:34:00,647 --> 00:34:03,041 - It was my dad's. 737 00:34:03,128 --> 00:34:05,956 - And you, uh, 738 00:34:06,044 --> 00:34:08,916 you're gonna take care of Carm? 739 00:34:09,003 --> 00:34:12,224 - I'll clean up your mess, again. 740 00:34:12,311 --> 00:34:14,791 - [exhales and laughs] 741 00:34:14,922 --> 00:34:18,360 Olin, man, thank you. 742 00:34:18,447 --> 00:34:20,057 - I'm doing this for my family. - I know. 743 00:34:20,058 --> 00:34:22,364 - My church. - I know. Still. 744 00:34:22,451 --> 00:34:24,801 Thank you. 745 00:34:24,888 --> 00:34:28,022 So what--what should I do? 746 00:34:28,153 --> 00:34:30,284 Should I go to the book signing event tonight? 747 00:34:30,285 --> 00:34:33,984 - [laughs] No. 748 00:34:34,115 --> 00:34:37,553 That's not how they're gonna think it went down. 749 00:34:37,640 --> 00:34:39,816 They're gonna think Carm found you before then. 750 00:34:39,903 --> 00:34:41,340 - What are you talking about? 751 00:34:41,470 --> 00:34:43,603 - He waited until you were 752 00:34:43,690 --> 00:34:47,694 alone and isolated, 753 00:34:47,781 --> 00:34:50,610 then he took his revenge. 754 00:34:50,740 --> 00:34:52,568 - What? - Yeah. 755 00:34:52,699 --> 00:34:54,918 You should repent. - No, man. Come on. 756 00:34:55,005 --> 00:34:56,746 - Don't meet God with sin in your heart. 757 00:34:56,833 --> 00:34:58,747 - Come on--wait, no. Look, just wait a minute, man. 758 00:34:58,748 --> 00:35:00,794 Please! [gunshot] 759 00:35:00,881 --> 00:35:07,975 ♪ ♪ 760 00:35:14,242 --> 00:35:15,504 - One DOA. 761 00:35:15,591 --> 00:35:17,245 Lot's clear otherwise. 762 00:35:17,376 --> 00:35:20,379 - Olin was just here. We need to ID his vehicle. 763 00:35:20,466 --> 00:35:22,468 You recover anything? - No cell phone. 764 00:35:22,555 --> 00:35:24,252 Olin must be tying up loose ends. 765 00:35:24,339 --> 00:35:26,211 - Which means Carm is next. 766 00:35:26,341 --> 00:35:28,256 - We find him, we find Olin. 767 00:35:28,387 --> 00:35:31,433 - We got a green SUV on street cams 15 minutes ago. 768 00:35:31,520 --> 00:35:32,652 - There's a dent on the front of the bumper. 769 00:35:32,739 --> 00:35:34,741 Color matches the contact paint of the taxi too. 770 00:35:34,828 --> 00:35:36,743 - What about traffic cams? - Tracking now. 771 00:35:36,830 --> 00:35:38,397 - ERT is on the way. 772 00:35:38,484 --> 00:35:39,789 Stay here and secure the scene till they get here. 773 00:35:39,920 --> 00:35:46,927 ♪ ♪ 774 00:35:59,983 --> 00:36:02,769 - What are you doing here? Where's Westin? 775 00:36:02,856 --> 00:36:06,207 - I know what Westin did, and I wanna help. 776 00:36:06,338 --> 00:36:07,339 - Did he confess? 777 00:36:07,426 --> 00:36:09,079 Did he--did he say he killed Monica? 778 00:36:09,167 --> 00:36:11,299 - No. 779 00:36:11,430 --> 00:36:14,346 He was too much of a coward to kill her. 780 00:36:15,564 --> 00:36:18,175 [gunshots] 781 00:36:18,176 --> 00:36:19,394 - [grunts] 782 00:36:26,096 --> 00:36:27,836 - The last traffic cam had Olin's SUV 783 00:36:27,837 --> 00:36:29,535 in this neighborhood. 784 00:36:29,622 --> 00:36:31,450 - So that means he's hiding somewhere close. 785 00:36:31,537 --> 00:36:33,756 - Is there any way we can narrow down our search area? 786 00:36:33,843 --> 00:36:35,932 - See if Rosy Hearth has any active renovations 787 00:36:36,019 --> 00:36:37,891 in our search radius. 788 00:36:37,978 --> 00:36:41,068 [tense music] 789 00:36:41,199 --> 00:36:43,330 - Bingo. 790 00:36:43,331 --> 00:36:46,856 There's one building renovation for their "Faith Revived" show. 791 00:36:46,943 --> 00:36:48,162 - That's it. That's where they're hiding. 792 00:36:48,249 --> 00:36:50,032 I can feel it in my bones. 793 00:36:50,033 --> 00:36:57,171 794 00:36:58,128 --> 00:37:00,435 [both grunting] 795 00:37:02,698 --> 00:37:04,918 [gunshot] 796 00:37:05,048 --> 00:37:07,355 - [shouting] 797 00:37:38,734 --> 00:37:40,432 [groaning] 798 00:37:40,519 --> 00:37:43,522 - You did this! You did this to Monica! 799 00:37:45,698 --> 00:37:48,177 [shouts] 800 00:37:48,178 --> 00:37:50,790 [nail gun clacks] [groaning] 801 00:37:57,579 --> 00:38:01,670 [breathing heavily] 802 00:38:01,801 --> 00:38:04,542 You didn't have to kill her. - I didn't want to! 803 00:38:04,543 --> 00:38:09,112 It was Westin, that selfish, stupid bastard. 804 00:38:09,199 --> 00:38:11,071 If he--man, if he would have just kept it in his pants, 805 00:38:11,201 --> 00:38:13,073 none of this would have happened-- 806 00:38:13,203 --> 00:38:16,990 the affair, the baby, none of it. 807 00:38:17,077 --> 00:38:18,861 - Baby? 808 00:38:18,948 --> 00:38:22,038 Monica was pregnant? [grunts] 809 00:38:22,169 --> 00:38:25,041 You're a monster. You're a monster. 810 00:38:25,128 --> 00:38:27,000 - I was protecting my family. 811 00:38:27,087 --> 00:38:30,395 I busted my ass for years to get back into my daddy's grace. 812 00:38:30,525 --> 00:38:32,310 Surely, you can understand that. 813 00:38:32,397 --> 00:38:35,400 - I'm never gonna see my wife again. 814 00:38:35,487 --> 00:38:38,968 I'm never gonna hold her, see her smile, hear her voice, 815 00:38:39,099 --> 00:38:40,405 'cause of you. 816 00:38:40,535 --> 00:38:42,972 - Oh, of course, you will see her again. 817 00:38:43,059 --> 00:38:46,236 In the sweet hereafter, you will be reunited. 818 00:38:46,324 --> 00:38:49,065 Oh, even in the face of despair, 819 00:38:49,152 --> 00:38:52,895 God's glory will prevail. 820 00:38:53,026 --> 00:38:56,421 It was your family or mine. 821 00:38:56,551 --> 00:38:59,554 I chose mine. 822 00:38:59,641 --> 00:39:01,163 I hope you can forgive me. 823 00:39:01,164 --> 00:39:03,558 - Put the gun down! 824 00:39:03,645 --> 00:39:05,125 [gunshots] 825 00:39:05,212 --> 00:39:08,693 ♪ ♪ 826 00:39:08,694 --> 00:39:11,305 - Olin's headed towards the west stairwell. 827 00:39:11,436 --> 00:39:13,525 - We need an ambulance. Hold on. Help's coming. 828 00:39:13,612 --> 00:39:19,400 ♪ ♪ 829 00:39:19,487 --> 00:39:20,880 [gunshot] - Get back! 830 00:39:26,494 --> 00:39:28,627 He's on the third floor. 831 00:39:35,721 --> 00:39:39,028 [both grunting] 832 00:39:39,159 --> 00:39:41,029 - [screams] 833 00:39:41,030 --> 00:39:42,641 - Give me your hands! 834 00:39:49,430 --> 00:39:51,519 Let's go. Get up. 835 00:39:57,133 --> 00:39:59,005 - Whoa, hold up, guys. 836 00:40:01,050 --> 00:40:02,095 - That's for you. 837 00:40:02,182 --> 00:40:03,966 - A recorder--smart. 838 00:40:04,097 --> 00:40:06,491 Everything on here will ensure that Olin goes to jail 839 00:40:06,621 --> 00:40:07,970 for the rest of his life. 840 00:40:08,057 --> 00:40:09,885 - Thank you. 841 00:40:09,972 --> 00:40:11,713 Seriously. 842 00:40:11,800 --> 00:40:13,062 Thank you for everything. 843 00:40:13,149 --> 00:40:15,500 If it weren't for you and your team, I'd be-- 844 00:40:15,587 --> 00:40:17,284 I'd be dead or in prison. 845 00:40:17,371 --> 00:40:20,635 - If you need someone to talk to, I can arrange it. 846 00:40:20,722 --> 00:40:22,680 - You offering me a shrink or a beer? 847 00:40:22,681 --> 00:40:25,640 - [chuckles] Maybe both. 848 00:40:25,727 --> 00:40:27,381 - You know, I haven't even begun to grieve yet 849 00:40:27,468 --> 00:40:29,862 or think about what's next. 850 00:40:29,949 --> 00:40:33,300 I think it's all too much right now. 851 00:40:33,387 --> 00:40:35,955 - I got a renovation project coming up. 852 00:40:36,042 --> 00:40:38,436 I could use some advice. 853 00:40:47,140 --> 00:40:48,533 [knock at door] 854 00:40:48,620 --> 00:40:50,970 - Hey. You got a minute? 855 00:40:51,100 --> 00:40:52,362 - Yeah. Come in. 856 00:40:54,277 --> 00:40:55,670 - [sighs] 857 00:40:55,757 --> 00:40:58,456 So I saw the job posting for 858 00:40:58,543 --> 00:41:01,980 task force supervisor in D.C. 859 00:41:01,981 --> 00:41:04,244 - Are you interested? 860 00:41:04,331 --> 00:41:06,768 - I don't know. Maybe. 861 00:41:08,944 --> 00:41:11,904 - You are aware that it's a desk job, right? 862 00:41:11,991 --> 00:41:14,167 - Yeah. 863 00:41:14,254 --> 00:41:16,778 There has been a lot of change in my life recently, 864 00:41:16,865 --> 00:41:19,998 and it's got me thinking, maybe I should change too. 865 00:41:19,999 --> 00:41:22,871 Maybe shake things up, start a new path. 866 00:41:23,002 --> 00:41:27,223 Plus, it's in D.C., so I'd be closer to my kids. 867 00:41:27,354 --> 00:41:30,139 - It's also a promotion and a significant pay raise. 868 00:41:30,226 --> 00:41:33,273 - That too. 869 00:41:33,360 --> 00:41:35,580 I wanted to ask, if I apply, 870 00:41:35,667 --> 00:41:37,016 would you be willing to recommend me? 871 00:41:37,146 --> 00:41:38,931 - Absolutely. 872 00:41:39,061 --> 00:41:40,759 Sheryll, you're a fantastic agent, more than qualified. 873 00:41:40,846 --> 00:41:42,543 - I'm not saying I'm absolutely gonna do it. 874 00:41:42,630 --> 00:41:44,589 I love my job. 875 00:41:44,676 --> 00:41:46,678 I love my team, don't get me wrong. 876 00:41:46,765 --> 00:41:48,506 I just feel like I owe it to myself 877 00:41:48,593 --> 00:41:50,856 to at least consider this, you know? 878 00:41:50,986 --> 00:41:53,815 - I am happy to put in a good word. 879 00:41:53,902 --> 00:41:55,600 - Thank you. 880 00:41:55,687 --> 00:41:57,123 - Anytime. 881 00:41:57,210 --> 00:41:59,386 [soft dramatic music] 882 00:41:59,473 --> 00:42:02,171 - I have one last favor to ask. 883 00:42:02,258 --> 00:42:04,957 Can we keep this between us for now? 884 00:42:05,044 --> 00:42:06,698 - Remy doesn't know? 885 00:42:06,785 --> 00:42:08,264 - I'll tell Remy and the rest of the team 886 00:42:08,351 --> 00:42:10,179 if and when the time is right. 887 00:42:10,266 --> 00:42:11,353 Right now, I just wanna explore this 888 00:42:11,354 --> 00:42:13,138 on my own, you know? 889 00:42:13,139 --> 00:42:15,315 Makes things easier. 890 00:42:15,402 --> 00:42:17,490 - My lips are sealed. 891 00:42:17,491 --> 00:42:18,797 - I appreciate that. - Mm-hmm. 892 00:42:18,927 --> 00:42:25,978 ♪ ♪ 893 00:42:35,117 --> 00:42:37,946 [tense music] 894 00:42:38,033 --> 00:42:45,127 ♪ ♪ 895 00:42:54,572 --> 00:42:56,182 [wolf howls] 63866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.