Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,209 --> 00:00:04,190
The House of the Seven Gables. I love
that book.
2
00:00:04,790 --> 00:00:08,330
Really? Oh yeah, yeah. I'm a huge
Hawthorne fan.
3
00:00:08,610 --> 00:00:09,610
Huge.
4
00:00:09,730 --> 00:00:12,490
Matter of fact, what's it about?
5
00:00:13,850 --> 00:00:18,570
What, what, The House of the Seven
Gables about? Mm -hmm. About Gables.
6
00:00:19,750 --> 00:00:22,150
Okay, I haven't read it. I haven't read
it, but you know, you're teaching it, so
7
00:00:22,150 --> 00:00:23,150
I love it.
8
00:00:23,190 --> 00:00:24,190
I used to love it.
9
00:00:24,810 --> 00:00:29,270
What do you mean, used to? Well, you
tried teaching it 999 ,999 times.
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,640
Does that make this $999 ,999, huh?
11
00:00:32,920 --> 00:00:33,920
Or the $1 million?
12
00:00:34,780 --> 00:00:35,780
Hold that thought.
13
00:00:37,340 --> 00:00:38,299
Trick or treat!
14
00:00:38,300 --> 00:00:39,440
Hey! Hey!
15
00:00:39,800 --> 00:00:41,200
It's the beautiful pirate, Carol!
16
00:00:41,520 --> 00:00:42,560
Come look at the beautiful pirate!
17
00:00:43,040 --> 00:00:46,860
Oh! You are beautiful, but Halloween's
not for another week.
18
00:00:47,060 --> 00:00:48,060
Hey, could you explain the situation?
19
00:00:48,480 --> 00:00:50,880
Well, let's just say that the joys of
trick -or -treating were kind of lost on
20
00:00:50,880 --> 00:00:51,880
old Sarah here last Halloween.
21
00:00:52,160 --> 00:00:54,940
Yeah, she freaked out and screamed at
everybody when they came in the door.
22
00:00:55,600 --> 00:00:56,640
Nothing to be ashamed of, sweetie.
23
00:00:56,860 --> 00:00:59,380
So Mike and I decided he should take her
on a daylight dry run, you know, so she
24
00:00:59,380 --> 00:01:00,380
could get her Halloween legs.
25
00:01:00,560 --> 00:01:01,560
Look, a tree.
26
00:01:01,840 --> 00:01:03,560
Oh, that's excellent.
27
00:01:03,860 --> 00:01:04,860
Carol, get the Halloween candy.
28
00:01:05,040 --> 00:01:07,440
I don't have any. I haven't bought it
yet.
29
00:01:08,520 --> 00:01:09,520
It's not for another week.
30
00:01:09,860 --> 00:01:11,260
That's some training down the tubes.
31
00:01:11,480 --> 00:01:12,600
No, not a problem.
32
00:01:16,920 --> 00:01:17,980
Cereal bar, it's weak.
33
00:01:18,340 --> 00:01:19,339
It's weak.
34
00:01:19,340 --> 00:01:21,920
Well, why don't you come with me? I've
got some gum in my purse.
35
00:01:23,530 --> 00:01:26,330
Well, you definitely dropped the ball on
your side of things, Ed. You know why,
36
00:01:26,370 --> 00:01:27,370
young professional?
37
00:01:27,570 --> 00:01:29,810
Because I had other Halloween -related
themes on my mind.
38
00:01:31,970 --> 00:01:32,970
What?
39
00:01:37,230 --> 00:01:38,230
Take a treat.
40
00:02:04,520 --> 00:02:05,520
Watchin'.
41
00:02:41,130 --> 00:02:42,150
Do you recognize this man?
42
00:02:42,710 --> 00:02:44,530
Say, uh, I don't know.
43
00:02:44,770 --> 00:02:46,670
Uh, I don't know. Keith Kessler.
44
00:02:46,950 --> 00:02:50,670
Hey, how'd you know it was me? Because
every teacher remembers her students by
45
00:02:50,670 --> 00:02:51,770
their, uh, I don't know.
46
00:02:51,990 --> 00:02:53,150
Yeah, they're like retina scans.
47
00:02:53,390 --> 00:02:56,570
Plus, how could I forget a prized pupil?
Hi.
48
00:02:57,130 --> 00:02:58,130
Oh, hey.
49
00:02:59,070 --> 00:03:01,270
So, um, tell her what you're doing now.
50
00:03:01,490 --> 00:03:05,610
Uh, actually, I'm a writer up in New
York. What? Yeah, he's been published by
51
00:03:05,610 --> 00:03:07,350
New York Magazine and Rolling Stone.
52
00:03:07,970 --> 00:03:10,050
Wow. Can you believe it? No.
53
00:03:10,520 --> 00:03:11,520
I can't.
54
00:03:11,980 --> 00:03:14,940
He's going to start his own magazine
when he gets back to New York. Your own
55
00:03:14,940 --> 00:03:15,940
magazine?
56
00:03:16,140 --> 00:03:20,280
That's great. Your own magazine. That's
just great.
57
00:03:20,720 --> 00:03:24,200
Hey, Carol, what if Keith comes by and
speaks to your class tomorrow? You know,
58
00:03:24,300 --> 00:03:26,900
let them see a real Stucky Bill success
story.
59
00:03:27,180 --> 00:03:28,180
No way. Seriously?
60
00:03:28,960 --> 00:03:30,280
That would just be the best.
61
00:03:33,120 --> 00:03:34,740
Guys, thank you so much for helping me
out.
62
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Hey, not a problem.
63
00:03:36,120 --> 00:03:38,080
We scratch your back, you scratch ours.
64
00:03:38,760 --> 00:03:40,340
I don't have an age just yet, but you
never know.
65
00:03:40,900 --> 00:03:44,060
Please know that the statements made by
Warren Cheswick do not reflect the views
66
00:03:44,060 --> 00:03:45,060
of Mark Vanacore.
67
00:03:45,340 --> 00:03:46,600
Yeah, trust me, I know.
68
00:03:47,120 --> 00:03:48,120
Wait here.
69
00:03:50,000 --> 00:03:51,180
Joe, come on in.
70
00:03:55,360 --> 00:03:58,800
Guys, this is Joe Risby. Joe, this is
Mark Vanacore and Warren Cheswick. Hey,
71
00:03:58,860 --> 00:03:59,860
pleasure. What's up?
72
00:04:00,060 --> 00:04:02,640
Joe transferred here from California,
and I was hoping you guys could take him
73
00:04:02,640 --> 00:04:03,640
around and show him the ropes.
74
00:04:04,120 --> 00:04:05,119
Looks young.
75
00:04:05,120 --> 00:04:06,120
What grade are you in, son?
76
00:04:06,520 --> 00:04:09,900
I'm a freshman. Ah, new to the game.
Good. Gives us something to work with.
77
00:04:10,120 --> 00:04:12,760
Well, I guess we shouldn't waste any
time. Let's get you out there and see
78
00:04:12,760 --> 00:04:15,100
you handle a haul. Yeah. These guys will
take good care of you, Joe.
79
00:04:17,019 --> 00:04:18,060
So where in Cali are you from?
80
00:04:18,600 --> 00:04:20,300
San Francisco. Oh, Frisco. Cool.
81
00:04:21,060 --> 00:04:24,360
You weren't really close at Frisco. Ah,
I'm testing you, my man. Oh, I'm
82
00:04:24,360 --> 00:04:25,360
kidding.
83
00:04:26,060 --> 00:04:27,940
What can I do for you, Dr. Jerome?
84
00:04:28,180 --> 00:04:31,560
Dr. Burton, I just got off the telephone
with my granddaughter, Kate.
85
00:04:32,220 --> 00:04:33,720
She's in her first year of college.
86
00:04:34,170 --> 00:04:36,010
and she thinks she wants to be a doctor.
87
00:04:36,230 --> 00:04:39,330
Oh, that's great. You must be really
proud. You know, I remember the first
88
00:04:39,330 --> 00:04:43,270
I told my papa, that's what I call my
granddad, I wanted to be a doctor.
89
00:04:43,270 --> 00:04:47,490
fascinating, truly fascinating. As I was
saying, I think she wants to be a
90
00:04:47,490 --> 00:04:50,750
doctor because she has no idea of what
being a doctor truly entails.
91
00:04:51,290 --> 00:04:54,150
She thinks it's like they portray it on
the idiot boxes.
92
00:04:54,390 --> 00:04:58,230
You know, beautiful people healing
beautiful people in 60 minutes.
93
00:04:58,710 --> 00:05:00,570
Yeah, it's so unfair how they portray
us.
94
00:05:02,760 --> 00:05:03,760
Sorry, go on.
95
00:05:04,400 --> 00:05:08,540
I've decided to ask Kate to come by for
a few weeks, observe real doctors, see
96
00:05:08,540 --> 00:05:11,180
how much strength and resolve it takes
to work in this field.
97
00:05:11,620 --> 00:05:14,460
That sounds fine to me. I'll do my best
to take care of her.
98
00:05:14,920 --> 00:05:15,920
Take care of her?
99
00:05:16,740 --> 00:05:17,740
She'll be in good hands.
100
00:05:18,980 --> 00:05:24,240
Didn't you hear a word I said? She's not
here to be in good hands. She's here to
101
00:05:24,240 --> 00:05:26,720
be under an iron fist. I want her
tested.
102
00:05:27,470 --> 00:05:31,950
I want to ground into a fine powder, and
then we're going to add water to that
103
00:05:31,950 --> 00:05:34,350
powder and see if we have a medical
student.
104
00:05:34,850 --> 00:05:39,390
Before she goes any further into this
game, we've got to see if she's got the
105
00:05:39,390 --> 00:05:40,390
right stuff.
106
00:05:40,450 --> 00:05:42,950
That's what you want to call it, Sluggo?
Fine by me.
107
00:05:43,410 --> 00:05:45,710
But make sure she has it.
108
00:05:59,500 --> 00:06:02,320
Awesome. Hey, Carol, this is great. Hey,
listen, you're just in time for the
109
00:06:02,320 --> 00:06:03,540
inaugural Stucky Bowl strip bowling
tournament.
110
00:06:04,060 --> 00:06:07,220
Oh, no, I'm going to have to pass. Oh,
Carol, you're missing out.
111
00:06:07,480 --> 00:06:11,960
If I bowl, I'm going to lose. And right
now, I already feel loserly enough. The
112
00:06:11,960 --> 00:06:13,340
last thing I need is to have that
feeling reinforced.
113
00:06:13,860 --> 00:06:16,660
Oh, what's the matter? Oh, one of my old
students came by the high school today,
114
00:06:16,760 --> 00:06:21,320
and wouldn't you know it, he's a writer
now, a published writer, and he's
115
00:06:21,320 --> 00:06:22,320
starting his own magazine.
116
00:06:22,440 --> 00:06:27,540
I am still a teacher at Stuckyville
High, and this kid, this average student
117
00:06:27,540 --> 00:06:28,540
Beth, has just...
118
00:06:28,909 --> 00:06:29,909
He slapped me.
119
00:06:29,950 --> 00:06:31,310
Listen, why don't you just have him read
something?
120
00:06:31,670 --> 00:06:32,409
That I've written?
121
00:06:32,410 --> 00:06:34,250
No, thank you. Why not?
122
00:06:34,850 --> 00:06:37,530
Because it's so weird. It's kind of
lame.
123
00:06:37,990 --> 00:06:41,390
It is. I was his teacher, and I'm
begging him to read something of mine,
124
00:06:41,930 --> 00:06:45,010
You're not begging him. You're asking
him. That's what people do. Listen,
125
00:06:45,010 --> 00:06:46,010
worry about all that stuff.
126
00:06:46,350 --> 00:06:49,410
You're a good writer. You really are a
good writer. I think you should do this.
127
00:06:49,450 --> 00:06:50,450
I really do. I think you should do it.
128
00:06:52,650 --> 00:06:55,850
I strongly recommend this stairway over
the one at the end of the hall. Yeah,
129
00:06:55,870 --> 00:06:58,090
this one's nice and open. The other
one's kind of dark and secluded.
130
00:06:58,290 --> 00:07:01,290
Get cornered in there, it's like you're
out in a prison laundry room. I've been
131
00:07:01,290 --> 00:07:04,390
pushed up those stairs 14 times. Pushed
up the stairs?
132
00:07:04,610 --> 00:07:06,850
It's actually more unsettling than being
pushed down.
133
00:07:07,150 --> 00:07:08,370
Let's have a look at your schedule.
134
00:07:08,890 --> 00:07:10,130
Uh -oh, red flag.
135
00:07:10,370 --> 00:07:13,090
Okay, you're going to want to go ahead
and get out of geometry with Mr.
136
00:07:13,330 --> 00:07:16,790
Why? Let's just say thank. I like to
hook up with Captain Morgan in the
137
00:07:16,950 --> 00:07:20,810
His good days are good, but his bad days
are just not worth it. Leave me alone.
138
00:07:23,679 --> 00:07:25,100
Oh, it's that time of the day.
139
00:07:25,380 --> 00:07:28,920
I told Jimmy once, I've told him a
thousand times, carrying your band
140
00:07:28,920 --> 00:07:31,760
is like wearing a bullseye on your
chest. I'm going to move and say
141
00:07:31,940 --> 00:07:35,160
No, no, no, no, no, no, no. This is not
the time or the place for heroes, Joe.
142
00:07:35,620 --> 00:07:39,540
Jimmy would be the first to tell you
that. But take a lesson, okay? They're
143
00:07:39,540 --> 00:07:43,840
kids and they're geeks. They're
predators and prey. And you can't change
144
00:07:43,920 --> 00:07:47,760
okay? The best you can do is just listen
and learn and minimize your chances of
145
00:07:47,760 --> 00:07:50,120
being a victim. And even that won't
always help. I mean, Jimmy just happened
146
00:07:50,120 --> 00:07:51,300
walk down the hall at 10 .56.
147
00:07:51,710 --> 00:07:54,850
The exact time as Chucky Borowitz, who
happens to love tormenting Jimmy. Well,
148
00:07:54,850 --> 00:07:55,569
then what do you do?
149
00:07:55,570 --> 00:07:57,330
Last resort, try this.
150
00:07:57,630 --> 00:08:00,170
You look at a locker, you pretend it's
yours.
151
00:08:00,530 --> 00:08:01,530
Blend.
152
00:08:03,870 --> 00:08:04,870
Blend, okay.
153
00:08:06,310 --> 00:08:07,310
Got it.
154
00:08:07,590 --> 00:08:11,090
Thanks. And now for the moment you've
been waiting for.
155
00:08:11,450 --> 00:08:15,670
You open the magazine, you look for your
article, and you discover that they
156
00:08:15,670 --> 00:08:16,670
misspelled your name.
157
00:08:16,830 --> 00:08:19,670
Yeah, I'm not talking about a couple of
vials or constants here. They basically
158
00:08:19,670 --> 00:08:21,050
gave you a whole new nationality.
159
00:08:22,210 --> 00:08:24,530
Okay, class, that's it. Give it up for
Keith.
160
00:08:24,950 --> 00:08:26,950
All right. Thank you. You're too kind.
161
00:08:27,930 --> 00:08:31,290
You're too kind. Thank you. Thanks. Have
a good day. Hey, thanks a lot.
162
00:08:31,790 --> 00:08:33,630
That's really good. Thank you.
163
00:08:34,350 --> 00:08:36,350
Wow. Yeah, give it up, huh?
164
00:08:36,590 --> 00:08:40,330
Well, I drank you up at the Times. That
was great, though. Thank you. No, thank
165
00:08:40,330 --> 00:08:41,450
you. This was so cool.
166
00:08:41,830 --> 00:08:45,630
Um, listen, Keith, I was wondering if I
could ask you a favor.
167
00:08:46,010 --> 00:08:47,010
Yeah, sure.
168
00:08:47,410 --> 00:08:49,950
Could I get your professional opinion of
something I've written?
169
00:08:50,440 --> 00:08:51,439
Oh, you're a writer?
170
00:08:51,440 --> 00:08:54,900
Well, I've done a couple pieces for the
Stuckyville Progress. Nothing at all
171
00:08:54,900 --> 00:08:57,020
like what you've done, but yeah, a
little.
172
00:08:57,920 --> 00:08:59,060
Do you have it here?
173
00:08:59,760 --> 00:09:00,760
I do.
174
00:09:01,280 --> 00:09:02,560
Actually, I've got a couple pieces.
175
00:09:03,080 --> 00:09:04,080
Great.
176
00:09:09,800 --> 00:09:15,180
Are you going to read that now?
177
00:09:15,500 --> 00:09:16,760
Oh, for punctuation and grammar.
178
00:09:18,900 --> 00:09:19,900
Seriously?
179
00:09:32,329 --> 00:09:35,010
No. Don't be nervous, Hayden. I'll just
put her on in two seconds.
180
00:09:35,630 --> 00:09:36,630
Relax, buddy.
181
00:09:36,910 --> 00:09:40,170
I tell you what, let's get you
acquainted with my friend Kate. Kate,
182
00:09:40,170 --> 00:09:40,989
a question.
183
00:09:40,990 --> 00:09:43,650
Um, do you play any sports, Hayden?
184
00:09:43,870 --> 00:09:44,870
T -ball.
185
00:09:44,940 --> 00:09:48,360
T -ball? I haven't played T -ball in
years. What's the strike zone like these
186
00:09:48,360 --> 00:09:50,900
days? There is no strike zone. The ball
is on a T.
187
00:09:51,180 --> 00:09:53,180
Well, we're done here.
188
00:09:53,520 --> 00:09:54,960
What? Congratulations.
189
00:09:55,620 --> 00:09:57,020
Just been gripped by the best.
190
00:10:01,200 --> 00:10:02,360
Well, that was impressive.
191
00:10:02,700 --> 00:10:06,960
Oh, simple misdirection. I learned from
the best. My granddad. Oh, Doug Henning,
192
00:10:06,960 --> 00:10:08,480
that magical hippie was a mad genius.
193
00:10:09,540 --> 00:10:10,680
Pardon the interruption.
194
00:10:10,880 --> 00:10:11,880
Hey, Pop -Pop.
195
00:10:12,560 --> 00:10:13,560
Pop -Pop?
196
00:10:14,060 --> 00:10:16,500
Dr. Burton, a word, please?
197
00:10:17,280 --> 00:10:20,540
Is there any reason you're ignoring my
request, Dr. Burton, or were my
198
00:10:20,540 --> 00:10:23,300
instructions perhaps too complicated to
grasp?
199
00:10:23,760 --> 00:10:26,220
Oh, not at all, Dr. Jerome. It just
didn't seem like the right moment.
200
00:10:26,700 --> 00:10:29,220
Dr. Burton, what do you see when you
look at Kate?
201
00:10:29,640 --> 00:10:32,960
I see a young woman who's ready to apply
herself to something she has a keen
202
00:10:32,960 --> 00:10:34,580
interest in. And there's the problem.
203
00:10:34,980 --> 00:10:38,820
You need to see what I saw when you
lurched through my door for the first
204
00:10:39,220 --> 00:10:41,160
A big slab of useless rock.
205
00:10:42,240 --> 00:10:43,360
Rock? A boulder.
206
00:10:43,790 --> 00:10:47,890
A big dumb boulder. But that was fine
with me because I was Michelangelo.
207
00:10:48,130 --> 00:10:52,890
So I approached you with my chisel and
hammer and I pounded away year after
208
00:10:52,890 --> 00:10:55,210
until you became what you are today.
209
00:10:56,210 --> 00:10:58,710
You, Dr. Burton, are my David.
210
00:10:59,050 --> 00:11:00,370
And now it's your turn.
211
00:11:00,770 --> 00:11:01,990
I've given you the rock.
212
00:11:02,350 --> 00:11:03,470
Now sculpt away.
213
00:11:15,020 --> 00:11:16,500
What in Samville is that?
214
00:11:16,840 --> 00:11:20,100
Bahama Mama. I always order beers. I
thought I'd mix it up. You went to the
215
00:11:20,100 --> 00:11:22,020
to order that thing? Why didn't you just
order it with the rest of us?
216
00:11:22,620 --> 00:11:24,620
I thought you'd make fun of me. You
thought right.
217
00:11:25,040 --> 00:11:26,040
Molly? Yes.
218
00:11:26,200 --> 00:11:27,800
Cheers to the Bahama Mama.
219
00:11:28,980 --> 00:11:31,580
Under the table.
220
00:11:32,500 --> 00:11:34,260
Ed, get up and hug me.
221
00:11:34,600 --> 00:11:35,600
Okay.
222
00:11:37,220 --> 00:11:39,980
Now, jump up and down and spin me in a
circle. Okay.
223
00:11:41,940 --> 00:11:42,940
Okay.
224
00:11:43,910 --> 00:11:44,910
Why are we doing this again?
225
00:11:45,110 --> 00:11:49,010
Because Keith Kessler read my samples
and he said, I have a great voice. And
226
00:11:49,010 --> 00:11:51,070
magazine might have an assignment that
is perfect for me.
227
00:11:51,470 --> 00:11:54,210
He wants me to go to New York and meet
with the staff. That's awesome. I know.
228
00:11:54,410 --> 00:11:56,250
So pack your bags, baby. We're going to
the city.
229
00:11:56,530 --> 00:11:58,090
City. Sounds cooler if you say city.
230
00:11:58,570 --> 00:12:01,530
Wait, hold on. I'm totally happy for
you, but I mean, I can't just drop in.
231
00:12:02,630 --> 00:12:04,270
Oh, am I kidding? It's a bowling alley
law office.
232
00:12:04,530 --> 00:12:05,530
Let's hit the city.
233
00:12:05,610 --> 00:12:06,610
Yes. Yes.
234
00:12:06,790 --> 00:12:07,790
City.
235
00:12:08,430 --> 00:12:09,430
City.
236
00:12:09,630 --> 00:12:11,050
Going to the city.
237
00:12:24,110 --> 00:12:25,110
Hold on there, Speed Racer.
238
00:12:25,170 --> 00:12:28,290
Hey, hold on a second. Well, you're in
New York City, girl. You need to take a
239
00:12:28,290 --> 00:12:29,290
look around.
240
00:12:29,430 --> 00:12:32,790
It's astounding. No, no. That is not how
one takes a look around in New York
241
00:12:32,790 --> 00:12:34,530
City. You need to soak it. You need to
absorb, like this.
242
00:12:38,210 --> 00:12:39,570
That is how one absorbs.
243
00:12:40,490 --> 00:12:43,350
Ed, I don't have time to absorb. I need
to get to a meeting, and I don't want to
244
00:12:43,350 --> 00:12:46,410
be late. Because if I'm late, that makes
me a late person. And late people miss
245
00:12:46,410 --> 00:12:48,610
deadlines. Deadline missers, they don't
get to write for magazines. You're not
246
00:12:48,610 --> 00:12:50,210
going to be late. You'll be on time. I
don't want to be late. I want to be on
247
00:12:50,210 --> 00:12:52,670
time. I need to be early, Ed. I've got
to go in and repair.
248
00:12:53,090 --> 00:12:56,350
I need to go in, sell myself, convince
these people I'm the kind of person they
249
00:12:56,350 --> 00:12:57,670
want. Somebody urban, somebody hip.
250
00:12:58,250 --> 00:12:59,149
I'm not hip.
251
00:12:59,150 --> 00:13:01,230
You're totally hip. Oh, no, I'm not. No,
you're hip.
252
00:13:01,530 --> 00:13:04,830
I am a schoolteacher from Suckyville. Do
you know what that makes me? What?
253
00:13:05,190 --> 00:13:07,750
A schoolmarm. You're not a schoolmarm,
right? You're hip. You're totally hip.
254
00:13:07,850 --> 00:13:10,530
You're so hip, you have difficulty
seeing over your pelvis. And I should
255
00:13:10,530 --> 00:13:13,370
used to live in New York City, all
right? You're just hip enough. So,
256
00:13:13,510 --> 00:13:14,810
absorb.
257
00:13:20,780 --> 00:13:21,780
Happy? Very.
258
00:13:24,800 --> 00:13:25,800
Whoa!
259
00:13:28,840 --> 00:13:29,840
What's my time?
260
00:13:29,880 --> 00:13:35,240
This man just ate 12 hot dogs in 3
minutes and 12 seconds. That is...
261
00:13:35,480 --> 00:13:39,080
Unbelievable. I haven't seen anything
like that since Kobayashi took down Ed
262
00:13:39,080 --> 00:13:42,780
Cookie Jarvis in Glutton Ball 1. Spin
said that I have the stomach of a
263
00:13:43,360 --> 00:13:46,300
12's not bad, but what are you going to
do when number 20 comes around the bend?
264
00:13:46,500 --> 00:13:49,000
Hey, man, I would have liked to have
seen you in action before your surgery.
265
00:13:49,260 --> 00:13:51,420
This sport took all I had to do. I can
imagine.
266
00:13:52,540 --> 00:13:54,120
Fellas, I'm going to need some more
soda.
267
00:13:54,440 --> 00:13:56,620
You want another hot dog? Oh, no, no,
no, no, no, no, no.
268
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
I like that kid.
269
00:13:59,460 --> 00:14:00,460
Hey, he's all right.
270
00:14:04,160 --> 00:14:05,160
Wow.
271
00:14:09,000 --> 00:14:11,880
He's talking to Caroline Hill and Daniel
Bouvier.
272
00:14:13,140 --> 00:14:16,780
Holy mother of creatures great and
small. They'll eat him alive.
273
00:14:19,380 --> 00:14:21,040
If they don't, those guys will.
274
00:14:21,300 --> 00:14:24,260
You know what? I feel like the young lad
is in our care.
275
00:14:24,500 --> 00:14:26,000
We should go over there and do
something.
276
00:14:26,220 --> 00:14:27,220
I think you're right.
277
00:14:27,420 --> 00:14:28,420
We'll see.
278
00:14:31,760 --> 00:14:32,760
What are you doing?
279
00:14:32,920 --> 00:14:34,160
You friends with those guys?
280
00:14:34,400 --> 00:14:35,400
What? We have a bar together.
281
00:14:35,680 --> 00:14:36,680
They're cool.
282
00:14:36,890 --> 00:14:40,110
That's the point. They're cool, which
also means they're half -witted jerks,
283
00:14:40,110 --> 00:14:42,010
stuck forever in the shallow end of the
thought pool.
284
00:14:42,270 --> 00:14:45,670
Oh, they seem all right to me. Ah, young
and guileless one.
285
00:14:46,390 --> 00:14:49,150
Trust me, you are so much better than
guys like that, all right?
286
00:14:49,690 --> 00:14:52,810
Listen, I'll introduce you to our crew,
okay? I'm going to show you how we roll.
287
00:14:53,370 --> 00:14:54,370
All right?
288
00:14:54,570 --> 00:14:56,590
Well, let's go back to the spider.
289
00:14:56,970 --> 00:15:00,130
Spiders bite. It's what they do. But I
tell you what, if it keeps on itching,
290
00:15:00,190 --> 00:15:01,610
you give me a call, all right?
291
00:15:02,450 --> 00:15:03,450
Dr. Burton?
292
00:15:03,590 --> 00:15:04,590
Yes?
293
00:15:07,660 --> 00:15:08,820
Good God, what is it now?
294
00:15:09,120 --> 00:15:10,120
Excuse me?
295
00:15:10,660 --> 00:15:11,660
What do you want?
296
00:15:11,700 --> 00:15:14,240
Oh, well, I looked and looked. I
couldn't find the Anderson file.
297
00:15:15,260 --> 00:15:16,560
Ah, well, maybe.
298
00:15:17,080 --> 00:15:19,660
That's because I didn't ask for the
Anderson file. Why don't you clean out
299
00:15:19,660 --> 00:15:20,459
years of yours?
300
00:15:20,460 --> 00:15:21,460
I thought you said Anderson.
301
00:15:21,720 --> 00:15:22,720
Are you calling me a liar?
302
00:15:22,820 --> 00:15:24,040
No. You think I lie?
303
00:15:24,460 --> 00:15:28,540
Of course not. I figured I misunderstood
you, so I pulled the Amberton file.
304
00:15:28,700 --> 00:15:29,700
Here you go.
305
00:15:34,660 --> 00:15:35,660
What are you, deaf?
306
00:15:35,860 --> 00:15:36,960
Well, a little.
307
00:15:37,450 --> 00:15:43,270
In one ear. I fell into the mice when I
was a kid and I got stuck, so... I'll
308
00:15:43,270 --> 00:15:44,270
not be called a liar.
309
00:15:50,070 --> 00:15:53,670
Look, I thought we went over this. I
can't do it. I know you don't want to
310
00:15:53,670 --> 00:15:56,410
her spirit or any of that nonsense, but
she needs this.
311
00:15:56,750 --> 00:15:58,950
It's just not me, Dr. Jerome. I just
don't want to do it. It's just not me.
312
00:15:59,410 --> 00:16:01,050
All right? I'm not... Me?
313
00:16:02,590 --> 00:16:04,170
Well, I knew this would happen.
314
00:16:04,370 --> 00:16:05,470
I prepared for it.
315
00:16:06,290 --> 00:16:07,290
Here.
316
00:16:09,189 --> 00:16:10,189
An earpiece.
317
00:16:10,470 --> 00:16:13,270
I got all of this stuff from one of
those spy stores.
318
00:16:13,990 --> 00:16:17,910
Tomorrow, I'd like you to wear that, and
together we'll toss Kate into the fire
319
00:16:17,910 --> 00:16:19,830
and see how she sizzles.
320
00:16:27,650 --> 00:16:28,609
Excuse me.
321
00:16:28,610 --> 00:16:29,610
Hi,
322
00:16:30,030 --> 00:16:32,690
I'm Carol Vestey. I'm here to meet with
Keith Kessler.
323
00:16:35,670 --> 00:16:36,770
Hey, welcome.
324
00:16:40,759 --> 00:16:43,920
Keith, this is my boyfriend. It's
Stephen's Ed, Keith Kessler. Good to
325
00:16:43,980 --> 00:16:44,939
Hey, how you doing?
326
00:16:44,940 --> 00:16:46,500
Good. Joe, how are you doing?
327
00:16:46,820 --> 00:16:47,940
I'm good. I'm alone.
328
00:16:48,300 --> 00:16:49,239
Oh, don't be.
329
00:16:49,240 --> 00:16:51,160
Amanda's going to love you. Really? See?
330
00:16:56,540 --> 00:16:57,499
Oh, hi.
331
00:16:57,500 --> 00:16:58,660
You must be Carol Vessi.
332
00:16:58,960 --> 00:16:59,960
Amanda Williams.
333
00:17:00,100 --> 00:17:02,520
Keith's told me some really great stuff
about you. Why don't you come on in?
334
00:17:04,040 --> 00:17:05,300
Thanks. Go get them.
335
00:17:07,339 --> 00:17:08,339
Did you get that?
336
00:17:15,720 --> 00:17:18,339
I haven't got a lot of time, so I'll be
brief. I read the articles you gave
337
00:17:18,339 --> 00:17:21,440
Keith. I really like them. Thank you. I
just don't know if you're ready for this
338
00:17:21,440 --> 00:17:22,440
magazine.
339
00:17:24,020 --> 00:17:25,020
I understand.
340
00:17:25,160 --> 00:17:26,160
Wrong answer.
341
00:17:26,400 --> 00:17:29,840
That last statement was supposed to fill
you with determination, and you were
342
00:17:29,840 --> 00:17:31,500
supposed to demand the chance to prove
me wrong.
343
00:17:31,700 --> 00:17:33,040
I demand the chance to prove you wrong.
344
00:17:33,560 --> 00:17:36,920
Good. I think we must have something you
could be perfect for. We'll call it a
345
00:17:36,920 --> 00:17:37,920
tryout.
346
00:17:38,680 --> 00:17:39,680
What's the assignment?
347
00:17:40,220 --> 00:17:41,220
Celebrity spotting.
348
00:17:41,360 --> 00:17:43,700
I want you to go out there, find some
famous folks, talk to them.
349
00:17:43,960 --> 00:17:44,729
Write it up.
350
00:17:44,730 --> 00:17:47,870
If I like it, we'll print it, pay a
measly amount for it. If I hate it, it
351
00:17:47,870 --> 00:17:48,870
in the garbage. Fair enough?
352
00:17:49,670 --> 00:17:50,670
Sounds great to me.
353
00:17:56,690 --> 00:17:57,690
Hey, Joe.
354
00:17:58,050 --> 00:18:00,410
What's up, man? What's up? How you
doing? Come on down.
355
00:18:00,790 --> 00:18:04,710
Yeah, you know Mark, and this is Jimmy.
What's up, Jimmy? Ben. How you doing?
356
00:18:05,730 --> 00:18:07,170
Yeah, Stu won't be saying hello.
357
00:18:07,470 --> 00:18:10,710
Ben bet him a case we write up with CDs
that he couldn't sit in that chair for
358
00:18:10,710 --> 00:18:13,350
three hours without moving or talking.
Check this out. This is awesome.
359
00:18:13,750 --> 00:18:14,750
Do it!
360
00:18:22,510 --> 00:18:23,429
a regular beefeater.
361
00:18:23,430 --> 00:18:24,790
Actually, the beefeaters talk.
362
00:18:25,070 --> 00:18:26,070
What are you guys playing?
363
00:18:26,170 --> 00:18:27,990
Masters and Minions 2099.
364
00:18:28,230 --> 00:18:30,570
It's like the first one, only far, far
nerdier.
365
00:18:30,790 --> 00:18:33,590
And unlike the original, this is more a
game of resource management than just
366
00:18:33,590 --> 00:18:34,610
tactical land acquisition.
367
00:18:35,390 --> 00:18:37,890
See? Are you in? Oh, I'll just watch.
368
00:18:38,110 --> 00:18:41,090
All right, that's cool. Yet another
advantage of hanging out with us. No
369
00:18:41,090 --> 00:18:42,089
pressure to perform.
370
00:18:42,090 --> 00:18:43,550
Play M &M 2099?
371
00:18:43,850 --> 00:18:45,550
Don't play M &M 2099.
372
00:18:46,290 --> 00:18:47,610
Talk? Don't talk.
373
00:18:47,890 --> 00:18:50,170
Wear jean shorts? Don't wear jean
shorts.
374
00:18:50,530 --> 00:18:52,310
Actually, don't. It's all good.
375
00:18:52,510 --> 00:18:53,510
Cool kids, however?
376
00:18:53,810 --> 00:18:54,910
A lot of pressure there.
377
00:18:55,870 --> 00:18:57,290
Hey, your turn. Oh, yeah, sorry.
378
00:18:57,730 --> 00:19:00,930
Are we working on your show tomorrow
night? Yes, indeed we are. It's like
379
00:19:00,930 --> 00:19:03,290
left your dark needs a new bed, and
that, of course, requires a new set.
380
00:19:04,130 --> 00:19:05,130
Hey, you in show?
381
00:19:05,190 --> 00:19:09,110
I would, man, but everyone's sneaking
into the indoor pool at the community
382
00:19:09,110 --> 00:19:10,110
center.
383
00:19:10,130 --> 00:19:12,050
Danielle's going to be there in a
swimsuit.
384
00:19:12,910 --> 00:19:15,290
Kind of hard to say no to that. In
theory, yes.
385
00:19:15,510 --> 00:19:17,310
I'm a cute girl, cool kids.
386
00:19:17,800 --> 00:19:21,700
Sounds fun. In reality, boring. I mean,
a bunch of people making sure they're
387
00:19:21,700 --> 00:19:25,740
all wearing the right clothes, talking
to the right people, making the right
388
00:19:25,740 --> 00:19:26,740
jokes.
389
00:19:27,340 --> 00:19:28,340
That's no way to live.
390
00:19:28,480 --> 00:19:31,440
Look, man, I really need your help on
this. I got to get the new sets built
391
00:19:31,440 --> 00:19:33,100
before my next taping. Or else I'm
screwed.
392
00:19:33,520 --> 00:19:34,940
Please, please, please, please.
393
00:19:39,800 --> 00:19:41,720
All right, all right. I'm in. All right.
394
00:19:42,200 --> 00:19:43,200
Awesome.
395
00:19:43,720 --> 00:19:44,860
I don't even know where to start.
396
00:19:45,420 --> 00:19:47,780
Where'd it start? This is New York City.
There's a theater. There's Broadway,
397
00:19:48,040 --> 00:19:50,800
42nd Street, and you're in town and
hairspray, and they shoot at least three
398
00:19:50,800 --> 00:19:52,820
versions of Law and Order here. You
probably couldn't even throw a rock
399
00:19:52,820 --> 00:19:54,600
hitting someone's face. Well, give me a
rock. Come with me.
400
00:19:54,980 --> 00:20:01,520
How do you stop yourself from falling
apart and going
401
00:20:01,520 --> 00:20:02,520
under?
402
00:20:06,360 --> 00:20:11,980
Lost in a world that's got your feet
set, feet set.
403
00:20:37,420 --> 00:20:39,060
Sorry, no.
404
00:21:29,900 --> 00:21:31,260
I didn't see a single celebrity.
405
00:21:31,780 --> 00:21:32,860
Not even Orbach.
406
00:21:33,800 --> 00:21:36,000
Maybe I should think of another story.
407
00:21:36,320 --> 00:21:37,320
I'm not sure what.
408
00:21:40,300 --> 00:21:41,300
Hold up.
409
00:21:41,420 --> 00:21:42,359
I got it.
410
00:21:42,360 --> 00:21:43,360
Follow me.
411
00:21:45,700 --> 00:21:47,820
There it is, Carol.
412
00:21:48,140 --> 00:21:51,460
Right smack dab in the middle of
Broadway. The Great White Way. The
413
00:21:51,460 --> 00:21:55,320
Dreams. The Hello Deli. Why are we going
to a deli? Oh, not just any deli. Not
414
00:21:55,320 --> 00:21:57,680
just any deli. This is the Hello Deli,
right smack dab in the middle of
415
00:21:57,680 --> 00:22:00,120
Broadway. The Great White Way. The
Street of Dreams. Yeah, yeah, yeah. But
416
00:22:00,120 --> 00:22:01,540
are we going here? Is there somebody
famous in there?
417
00:22:01,820 --> 00:22:02,820
Oh.
418
00:22:06,760 --> 00:22:07,760
695.
419
00:22:08,480 --> 00:22:09,480
Don't you reckon I'd be able to?
420
00:22:09,820 --> 00:22:12,820
No. Rupert. Rupert G. Owner and operator
of the Hello Deli.
421
00:22:13,740 --> 00:22:17,060
Why do I know him? He's a guy Letterman
always talks to. Dave Letterman.
422
00:22:17,320 --> 00:22:20,040
Oh, he's not one of the Pakistani guys?
No, he's not one of the Pakistani guys.
423
00:22:20,180 --> 00:22:21,320
Haven't you ever seen Psychic Sandwich?
424
00:22:22,870 --> 00:22:26,070
Maybe. Look, look, you want to see
celebrities, so hop in there.
425
00:22:29,110 --> 00:22:30,290
Hi. Hi.
426
00:22:30,890 --> 00:22:33,990
I'm doing a piece on celebrity spotting
in New York City. I was wondering if I
427
00:22:33,990 --> 00:22:34,990
could ask you a couple questions.
428
00:22:35,410 --> 00:22:37,170
I'm sorry, I don't do press anymore.
429
00:22:37,590 --> 00:22:40,910
Back in 96, I got hosed by some jackass
at the Observer.
430
00:22:41,530 --> 00:22:42,530
Good. Right.
431
00:22:46,070 --> 00:22:47,350
How much for that T -shirt?
432
00:22:47,810 --> 00:22:48,810
$39.
433
00:22:56,110 --> 00:23:00,070
Dr. Burton, the eagle has landed and
she's five minutes late. Let's let her
434
00:23:00,070 --> 00:23:03,690
it. Are you sure you want to do this?
Don't get knobby knees on me now,
435
00:23:03,830 --> 00:23:04,709
Let's do this.
436
00:23:04,710 --> 00:23:05,710
All right.
437
00:23:07,450 --> 00:23:08,630
Hello, Dr. Burton.
438
00:23:10,150 --> 00:23:14,870
Hey, have I accidentally stepped into an
alternate dimension where six minutes
439
00:23:14,870 --> 00:23:17,110
late actually means right on time?
440
00:23:17,350 --> 00:23:21,610
Can I just accidentally walk in an
alternate dimension where six minutes
441
00:23:21,610 --> 00:23:23,190
actually means right on time?
442
00:23:23,600 --> 00:23:24,600
I'm sorry I'm late.
443
00:23:24,800 --> 00:23:27,460
And I'm sorry you have a brain the size
of a chiclet.
444
00:23:28,340 --> 00:23:29,500
You can do it, son.
445
00:23:30,160 --> 00:23:31,980
I'm sorry you have the brain the size of
a chiclet.
446
00:23:32,200 --> 00:23:35,920
Did you just say I have the brain the
size of a chiclet? Would you rather I
447
00:23:35,920 --> 00:23:38,040
tic -tac? Would that make you feel
better?
448
00:23:38,280 --> 00:23:40,720
Would you prefer that I said you have
the brain the size of a tic -tac? Would
449
00:23:40,720 --> 00:23:41,720
that make you feel better?
450
00:23:42,460 --> 00:23:44,520
There's no need for you to talk to me
like that.
451
00:23:44,940 --> 00:23:49,420
I'll be the one who decides what there's
a need for here. I am the doctor.
452
00:23:50,020 --> 00:23:51,020
You are nothing.
453
00:23:51,260 --> 00:23:53,040
I am the sun and the moon.
454
00:23:53,500 --> 00:23:54,500
And the stars.
455
00:23:54,520 --> 00:23:55,520
You're dirt.
456
00:23:55,820 --> 00:23:57,320
Why are you acting like this?
457
00:23:57,560 --> 00:23:58,620
This is a business.
458
00:23:59,040 --> 00:24:01,900
It runs on hard work, punctuality, and
science.
459
00:24:02,300 --> 00:24:03,580
I was up late studying.
460
00:24:06,380 --> 00:24:07,660
Get out of my sight.
461
00:24:17,740 --> 00:24:20,960
This isn't so bad, huh? Sure beats the
hell out of going to some lame indoor
462
00:24:20,960 --> 00:24:21,960
pool.
463
00:24:22,100 --> 00:24:23,260
Yeah, this is great.
464
00:24:26,140 --> 00:24:27,300
Hey, Joe, what's up, guys?
465
00:24:27,780 --> 00:24:30,200
Hey, something we can help you with?
466
00:24:30,520 --> 00:24:33,220
Hey, Matthew, Joe, you've got to come
with us. You're going to be bummed if
467
00:24:33,220 --> 00:24:34,139
miss it.
468
00:24:34,140 --> 00:24:36,820
We've got to finish these sets for
Warren's show.
469
00:24:37,300 --> 00:24:40,120
We know, so we thought we'd come help
out. That way, we'd be done in time to
470
00:24:40,120 --> 00:24:41,120
out.
471
00:24:41,500 --> 00:24:42,980
No way. Are you guys serious?
472
00:24:43,260 --> 00:24:46,060
You know what? Thanks. We kind of got it
covered. Too many cooks in the oven,
473
00:24:46,160 --> 00:24:47,159
you know? Wait a minute.
474
00:24:47,160 --> 00:24:48,160
Are those power tools?
475
00:24:48,240 --> 00:24:52,140
Yep. We've got a couple of drills, a
saw. And that's the magic word. Join the
476
00:24:52,140 --> 00:24:53,019
fun.
477
00:24:53,020 --> 00:24:55,880
Jeez. Thank you. Take it easy with that.
478
00:25:06,540 --> 00:25:07,840
Where is our waitress?
479
00:25:08,780 --> 00:25:11,540
She's off being busy with other people
who are more attractive than us.
480
00:25:13,740 --> 00:25:14,860
So you're kind of quiet.
481
00:25:16,410 --> 00:25:19,170
Maybe you should tell her how much we
loved her article.
482
00:25:19,670 --> 00:25:20,670
You did?
483
00:25:20,750 --> 00:25:21,950
It's a great piece, Carol.
484
00:25:22,290 --> 00:25:25,450
It could have been pretty standard issue
stuff, but you really came at it from a
485
00:25:25,450 --> 00:25:26,289
funny angle.
486
00:25:26,290 --> 00:25:29,350
From the whole day of disappointment to
the Rupert G debacle.
487
00:25:30,210 --> 00:25:31,250
It was really good stuff.
488
00:25:31,770 --> 00:25:32,970
Thank you. Thank you.
489
00:25:33,390 --> 00:25:35,490
In fact, we're going to run it in our
first issue.
490
00:25:35,730 --> 00:25:38,930
Really? Really? You are? That's so
great. Honey, did you hear that?
491
00:25:39,070 --> 00:25:40,650
I did. You know what? This calls for a
celebration.
492
00:25:40,870 --> 00:25:43,090
Where's the... Excuse me one second.
I'll be right back.
493
00:25:44,580 --> 00:25:48,140
Okay, so we're going to need a photo to
run with the article. Yeah.
494
00:25:48,540 --> 00:25:49,620
And, well,
495
00:25:51,160 --> 00:25:52,160
you ask her.
496
00:25:52,740 --> 00:25:53,820
How'd you like to join our staff?
497
00:25:57,140 --> 00:25:58,140
As a writer.
498
00:25:58,760 --> 00:26:01,000
Full time. We think you'd be an
excellent addition.
499
00:26:01,260 --> 00:26:02,460
As long as you keep throwing like this.
500
00:26:02,700 --> 00:26:05,540
There's a lot of creative freedom. You
can suggest your own story.
501
00:26:06,120 --> 00:26:09,600
I honestly, I don't know what to say.
I'm so overwhelming.
502
00:26:09,860 --> 00:26:12,120
We know it'll be a big transition, but
think about it.
503
00:26:13,420 --> 00:26:14,420
Wait, transition?
504
00:26:15,180 --> 00:26:20,400
I would, I'd move here. Of course. The
magazine is about New York. Oh, yeah.
505
00:26:20,740 --> 00:26:21,980
That's not a problem, is it?
506
00:26:22,560 --> 00:26:29,280
I don't, um, I need to, uh, I need to
think about it and talk it over with Ed.
507
00:26:29,400 --> 00:26:30,400
We'll take a few days.
508
00:26:30,760 --> 00:26:33,360
Carol, we really want you on board.
509
00:26:35,120 --> 00:26:36,120
Yeah.
510
00:26:37,740 --> 00:26:38,740
Hey!
511
00:26:40,590 --> 00:26:43,230
I thought that Casey called for a little
champagne. There you go. Did I miss
512
00:26:43,230 --> 00:26:49,970
anything? No, they, um... They, uh...
They
513
00:26:49,970 --> 00:26:54,110
want to run a picture in the magazine
with the article. Isn't that great?
514
00:26:54,410 --> 00:26:55,289
I guess.
515
00:26:55,290 --> 00:26:56,570
Yeah. You know what?
516
00:26:57,070 --> 00:26:58,070
I'm so proud of you.
517
00:26:59,370 --> 00:27:01,990
To Calvacy and Bridge and Tunnel
Magazine. Cheers.
518
00:27:02,890 --> 00:27:03,890
Cheers.
519
00:27:06,870 --> 00:27:09,310
Warren, man, how'd you get your own TV
show anyway?
520
00:27:09,590 --> 00:27:12,840
I don't know. It all starts with an
idea, an embryo, if you will, and that
521
00:27:12,840 --> 00:27:14,180
grow into what they call a pilot.
522
00:27:14,520 --> 00:27:18,020
Yeah, he pretty much just walked in and
asked for it. Well, they don't just give
523
00:27:18,020 --> 00:27:18,899
a show to anybody.
524
00:27:18,900 --> 00:27:20,460
Thus the name Public Access.
525
00:27:21,740 --> 00:27:25,020
Hey, guys, check this out. Oh, that is
awesome.
526
00:27:26,900 --> 00:27:28,480
You know what this reminds me of, Kyle?
527
00:27:29,040 --> 00:27:30,080
Not in a rip -off way.
528
00:27:30,340 --> 00:27:32,180
There's this website called Bardvarks.
529
00:27:33,100 --> 00:27:34,820
Where the aardvarks perform Shakespeare.
530
00:27:35,020 --> 00:27:37,660
You know about Bardvarks? Yeah, that's
kind of like I was going for.
531
00:27:38,120 --> 00:27:41,360
I can't believe you know about a
bardvark. What about the Henry V one?
532
00:27:41,600 --> 00:27:43,180
With the big bloody aardvark battle.
533
00:27:43,980 --> 00:27:48,080
Or Hamlet, where he holds up the
aardvark's skull. That may very well be
534
00:27:48,080 --> 00:27:49,880
funniest damn thing I've ever seen.
535
00:27:50,100 --> 00:27:51,380
Whoever does that is genius.
536
00:27:51,600 --> 00:27:52,600
Absolutely genius.
537
00:27:52,680 --> 00:27:53,920
Hey, we should head out.
538
00:27:54,240 --> 00:27:55,059
Oh, yeah.
539
00:27:55,060 --> 00:27:56,360
I'll take it from here. It's cool.
540
00:27:57,400 --> 00:27:58,400
See you later, Jimmy.
541
00:27:58,920 --> 00:28:00,120
You guys want to come?
542
00:28:00,420 --> 00:28:01,600
No, no. It's cool.
543
00:28:02,880 --> 00:28:04,480
All right. I'll see you guys tomorrow.
544
00:28:04,920 --> 00:28:06,220
Hey, thanks for your help.
545
00:28:06,620 --> 00:28:08,000
Oh, yeah. It was a blast.
546
00:28:14,840 --> 00:28:16,200
Hi. Hey!
547
00:28:16,720 --> 00:28:17,720
You're back!
548
00:28:17,800 --> 00:28:18,779
I'm back.
549
00:28:18,780 --> 00:28:19,800
Yeah. So?
550
00:28:20,680 --> 00:28:23,640
They love the article. They want to
publish it. Yes!
551
00:28:24,300 --> 00:28:25,300
Congratulations!
552
00:28:26,420 --> 00:28:29,460
That is the right word to use, right?
553
00:28:29,720 --> 00:28:31,520
They want me to work for the magazine
full -time.
554
00:28:32,000 --> 00:28:35,420
Again, my inclination is to say
congratulations, but...
555
00:28:36,160 --> 00:28:38,840
It means I would have to move to New
York.
556
00:28:39,580 --> 00:28:40,580
Oh.
557
00:28:40,920 --> 00:28:43,540
Wow. Well, what did you say to him?
558
00:28:44,240 --> 00:28:47,680
I told him I needed to think about it
and that I would talk it over with Ed.
559
00:28:48,760 --> 00:28:49,760
When are you going to tell him?
560
00:28:50,040 --> 00:28:52,720
What are you talking about? What makes
you think I haven't already told him?
561
00:28:52,740 --> 00:28:53,740
please, Carol.
562
00:28:53,920 --> 00:28:54,920
I know you.
563
00:28:55,080 --> 00:28:58,120
First you tried to figure out how to
tell him and then you got scared
564
00:28:58,120 --> 00:28:59,880
he'd get mad because you hadn't told
him.
565
00:29:00,430 --> 00:29:03,590
And now you're thinking, maybe you can
just find out how he feels about it
566
00:29:03,590 --> 00:29:07,330
without actually having to tell him.
That way, if you don't go, he doesn't
567
00:29:07,330 --> 00:29:08,330
to know.
568
00:29:08,810 --> 00:29:09,809
You're amazing.
569
00:29:09,810 --> 00:29:10,870
Yeah, and you're insane.
570
00:29:11,790 --> 00:29:13,070
Molly, what do I do here?
571
00:29:13,550 --> 00:29:16,130
Well, how badly do you want the job?
572
00:29:16,490 --> 00:29:21,690
I want this job. I want this job so
badly, I feel guilty about it. Well,
573
00:29:21,690 --> 00:29:22,690
you know what you have to do.
574
00:29:24,990 --> 00:29:25,990
Yeah.
575
00:29:26,770 --> 00:29:28,030
I just can't believe it.
576
00:29:28,899 --> 00:29:31,360
Last night blew the whole linchpin of my
entire existence.
577
00:29:31,940 --> 00:29:35,760
And everyone knows cool kids are
supposed to be jerks. You know,
578
00:29:35,920 --> 00:29:37,360
rotten to their very core.
579
00:29:38,240 --> 00:29:39,740
How else can we feel superior?
580
00:29:40,160 --> 00:29:44,740
They've already got us on looks,
athleticism, charm, nice clothes, nice
581
00:29:45,020 --> 00:29:46,020
A most cherished belief.
582
00:29:46,460 --> 00:29:47,460
Nothing but a myth.
583
00:29:48,260 --> 00:29:52,680
Created by those like us, for us. Like
primitive cavemen willing to believe the
584
00:29:52,680 --> 00:29:53,820
sun and moon were gods.
585
00:29:54,100 --> 00:29:55,280
Everything we believed in.
586
00:29:55,640 --> 00:29:56,640
Famoosh!
587
00:29:56,930 --> 00:30:00,490
Next time I see a cool kid in the hall,
I'll want to think moron.
588
00:30:01,130 --> 00:30:04,290
But now I'll think outstanding taste and
web humor.
589
00:30:05,070 --> 00:30:06,070
Sucks.
590
00:30:07,030 --> 00:30:08,030
Seriously sucks.
591
00:30:09,490 --> 00:30:11,270
Ah, so this is good. We're all set for
Halloween.
592
00:30:11,490 --> 00:30:12,570
Got all the bases covered.
593
00:30:12,810 --> 00:30:15,890
Got the gummy bear base, the chocolate
base, got lollipops, red jeans, Canadian
594
00:30:15,890 --> 00:30:16,890
toffee. Yeah, good. Yeah.
595
00:30:17,110 --> 00:30:18,110
Something I need to tell you.
596
00:30:18,470 --> 00:30:20,990
Don't tell me you're allergic to gummy
bears. Don't tell me this. No, no, no.
597
00:30:20,990 --> 00:30:23,930
That's not it. Um, Virgin Tunnel
Magazine offered me a job. Oh, good.
598
00:30:24,550 --> 00:30:25,710
What? Yeah.
599
00:30:26,170 --> 00:30:27,610
On staff in New York.
600
00:30:28,770 --> 00:30:29,770
Wow.
601
00:30:30,210 --> 00:30:31,310
I mean, that's great.
602
00:30:31,510 --> 00:30:32,510
When did that happen?
603
00:30:33,150 --> 00:30:35,430
The other night when you went to go get
the champagne.
604
00:30:35,790 --> 00:30:39,330
Then. Well, why didn't you tell me
sooner?
605
00:30:39,530 --> 00:30:43,390
I guess I was waiting for the right
moment. I waited a little long. And then
606
00:30:43,390 --> 00:30:46,490
had to work up my courage. So, here we
are.
607
00:30:47,030 --> 00:30:48,030
Here we are.
608
00:30:51,820 --> 00:30:54,140
So I'm not really sure what I should do.
609
00:30:54,400 --> 00:30:57,100
A couple months ago, this would have
been the greatest thing that ever
610
00:30:57,100 --> 00:31:02,980
to me. I mean, the answer to all my
dreams. But now there's you and me and
611
00:31:02,980 --> 00:31:06,820
and everything's different. So what do
you think? What should we do?
612
00:31:08,020 --> 00:31:11,260
Well, I don't know. I haven't exactly
had as much time to think about it. I
613
00:31:11,260 --> 00:31:14,560
know. I'm sorry about that. I am. It's
fine. It really is. It's just, you know,
614
00:31:14,560 --> 00:31:18,360
I think this is a decision that you've
got to make on your own. I mean, this is
615
00:31:18,360 --> 00:31:19,360
about what you want, right?
616
00:31:23,830 --> 00:31:26,870
You've given me a couple days to think
about it and talk it over with you, so I
617
00:31:26,870 --> 00:31:29,570
guess that's what I'm going to do.
Right, sounds like a plan.
618
00:31:30,130 --> 00:31:31,130
Yeah. Yeah.
619
00:31:32,630 --> 00:31:35,350
Okay. Can I get a gummy one? No, that's
for the kids.
620
00:31:36,190 --> 00:31:37,350
Can I ask you to do anything?
621
00:31:37,670 --> 00:31:39,770
Huh? I thought I told you to sterilize
this exam room.
622
00:31:39,990 --> 00:31:40,769
I did.
623
00:31:40,770 --> 00:31:41,729
You did?
624
00:31:41,730 --> 00:31:42,730
Really?
625
00:31:43,490 --> 00:31:44,490
Oh, you see this?
626
00:31:44,650 --> 00:31:48,130
Huh? Do you see this?
627
00:31:48,950 --> 00:31:50,070
I don't see anything.
628
00:31:50,490 --> 00:31:51,810
That's right, it's because you can't see
germs.
629
00:31:52,400 --> 00:31:55,620
But if you're a good doctor, you get a
feel for germs. You're like a germ
630
00:31:55,620 --> 00:32:00,040
sensor. And right now, this sterilized
exam room feels more like a Peruvian pay
631
00:32:00,040 --> 00:32:00,979
toilet to me.
632
00:32:00,980 --> 00:32:04,380
There's like a germ circus in here. In
fact, I think I can hear the organ
633
00:32:04,380 --> 00:32:07,340
grinder as we speak. Now listen up,
little Miss Peanuthead, all right?
634
00:32:07,600 --> 00:32:09,000
I want this room germ -free.
635
00:32:10,640 --> 00:32:12,300
I don't know what else to do.
636
00:32:12,620 --> 00:32:15,940
Well, you can ask the germs the same
stupid questions you've been asking me
637
00:32:15,940 --> 00:32:18,880
week, and that way I'm pretty sure
they'll flee like a bunch of villagers
638
00:32:18,880 --> 00:32:19,880
Frankenstein's monster.
639
00:32:20,680 --> 00:32:21,680
Now go.
640
00:32:24,460 --> 00:32:25,840
Oh, hey, not bad, huh?
641
00:32:26,220 --> 00:32:30,580
Oh, by the way, not going to be needing
the train wheels anymore.
642
00:32:41,800 --> 00:32:42,800
Ed?
643
00:32:44,120 --> 00:32:45,480
Ed? Yeah?
644
00:32:46,100 --> 00:32:47,100
You awake?
645
00:32:47,940 --> 00:32:49,080
I am now.
646
00:32:50,780 --> 00:32:52,920
I can't stop thinking about it.
647
00:32:54,440 --> 00:32:55,440
Thinking about what?
648
00:32:56,940 --> 00:32:58,100
Are you joking?
649
00:32:58,500 --> 00:32:59,500
Yeah, I'm joking.
650
00:32:59,880 --> 00:33:00,880
What are you thinking?
651
00:33:01,360 --> 00:33:02,760
I keep waffling.
652
00:33:03,380 --> 00:33:04,900
New York, New York.
653
00:33:05,920 --> 00:33:07,080
Come on, am I insane?
654
00:33:08,060 --> 00:33:10,020
Our whole lives are here in Stuckyville.
655
00:33:11,320 --> 00:33:16,120
That's true, but if it's your dream...
It's not like it's this job now or
656
00:33:16,120 --> 00:33:21,400
nothing ever, right? I'm going to get
published, and that's great, so maybe I
657
00:33:21,400 --> 00:33:22,400
should just...
658
00:33:22,570 --> 00:33:26,050
Take the offer as a really nice
compliment and leave it at that.
659
00:33:28,850 --> 00:33:29,850
Yeah, I don't know.
660
00:33:30,090 --> 00:33:33,630
But I'll tell you this, no matter what
you decide, I'm right there with you.
661
00:33:34,490 --> 00:33:36,890
I can always sell Stucky Bowl, we can
make the move together.
662
00:33:40,470 --> 00:33:41,470
You would do that?
663
00:33:42,370 --> 00:33:43,710
You would sell Stucky Bowl?
664
00:33:44,290 --> 00:33:46,010
Absolutely, if this job is really what
you want.
665
00:33:46,690 --> 00:33:48,730
Just say the word, I'll sell the alley,
we'll make the move.
666
00:33:58,790 --> 00:34:00,450
That's right, because you can't see
germs.
667
00:34:00,750 --> 00:34:04,630
Well, hey, if you're a good doctor, you
get a feel for germs. And right now,
668
00:34:04,850 --> 00:34:09,250
this sterilizing camera feels a little
bit like, to me, like a proving pay
669
00:34:09,250 --> 00:34:12,650
twist. I got germ certainty. Come in. I
just wanted to drop.
670
00:34:13,150 --> 00:34:16,949
I think you can almost hear the
organizer as we speak. That's you,
671
00:34:17,250 --> 00:34:18,630
Listen up, Princess Peanuthead.
672
00:34:19,090 --> 00:34:20,170
What's going on here?
673
00:34:20,750 --> 00:34:24,389
The jig's up, sweetie. I think you
better fill him in.
674
00:34:25,330 --> 00:34:26,330
Dr. Burton.
675
00:34:26,750 --> 00:34:28,710
I am actually a psychology major.
676
00:34:29,929 --> 00:34:35,170
Okay. Are you aware of Milgram's
obedience experiment in the early 60s?
677
00:34:35,170 --> 00:34:36,170
sounds familiar.
678
00:34:36,409 --> 00:34:37,409
Behavioral sciences?
679
00:34:37,610 --> 00:34:41,949
Correct. It was conducted to determine
if the Nazi officers were, in fact, just
680
00:34:41,949 --> 00:34:42,949
following orders.
681
00:34:43,010 --> 00:34:45,170
I've been trying to duplicate the
results here.
682
00:34:45,830 --> 00:34:47,449
All right. I'm lost.
683
00:34:47,710 --> 00:34:50,570
Of course you are. All lab rats get lost
trying to find the cheese.
684
00:34:50,830 --> 00:34:52,330
The experiment goes as follows.
685
00:34:53,260 --> 00:34:57,220
Pop -Pop, or Dr. Jerome, would tell you
to be cruel to me every time I made the
686
00:34:57,220 --> 00:35:00,520
slightest mistake, saying it was for my
own good. And although you were
687
00:35:00,520 --> 00:35:04,000
reluctant at first, you made yourself
willing to believe my granddad so you
688
00:35:04,000 --> 00:35:07,220
wouldn't feel guilty. In order to make
yourself a good enforcer, you told
689
00:35:07,220 --> 00:35:09,080
yourself you were just following orders.
690
00:35:09,640 --> 00:35:14,120
Eventually, you got used to the approval
from the authority for my grandfather,
691
00:35:14,380 --> 00:35:18,740
and I suspect that you enjoyed the power
you gained in suppressing me.
692
00:35:19,740 --> 00:35:21,480
Why me? I don't even know you.
693
00:35:21,820 --> 00:35:25,500
My grandfather said this would be the
ideal environment. I knew you'd be the
694
00:35:25,500 --> 00:35:26,500
ideal lab monkey.
695
00:35:28,840 --> 00:35:29,840
Here you go.
696
00:35:30,060 --> 00:35:33,520
Here you go. Happy Halloween, guys. You
look great. Bye -bye.
697
00:35:35,760 --> 00:35:38,080
Oh, my God. What are you supposed to be?
698
00:35:38,520 --> 00:35:40,840
Ninja. Shadow warrior from the Far East.
699
00:35:41,640 --> 00:35:45,380
Remember in the 80s, there were
warriors, but ninjas everywhere. Ninjas.
700
00:35:45,380 --> 00:35:47,400
Remember ninjas in movies, ninjas in TV
shows, ninjas everywhere.
701
00:35:47,660 --> 00:35:49,240
Have you had a motorcycle named after
them?
702
00:35:49,530 --> 00:35:52,210
Remember that? Uh -huh. And then, of
course, they vanish just as quickly as
703
00:35:52,210 --> 00:35:55,270
came in. Do you know why? Tell me.
Because they're ninjas. That's what they
704
00:35:56,710 --> 00:35:57,710
Candy!
705
00:35:59,150 --> 00:36:00,150
Candy!
706
00:36:00,410 --> 00:36:01,630
Candy! Candy!
707
00:36:02,070 --> 00:36:02,549
Candy! Candy!
708
00:36:02,550 --> 00:36:03,570
Candy! Candy! Candy!
709
00:36:03,910 --> 00:36:04,910
Candy!
710
00:36:06,450 --> 00:36:07,450
Candy!
711
00:36:18,670 --> 00:36:19,810
King size candy bar.
712
00:36:22,130 --> 00:36:23,570
You're a fan of Dettelville, buddy.
713
00:36:23,790 --> 00:36:25,190
Hey, great costume, Red Ninja.
714
00:36:25,430 --> 00:36:27,190
Ninja. Okay. What are you supposed to be
there?
715
00:36:27,490 --> 00:36:28,770
I am the human boss.
716
00:36:29,850 --> 00:36:32,490
What? That's the sworn enemy of the
ninja.
717
00:36:33,350 --> 00:36:34,710
Oh, no.
718
00:36:34,930 --> 00:36:37,430
We're going to go. The human boss will
strike you down.
719
00:36:37,790 --> 00:36:39,150
Come on, Fox. Let's go. Bye.
720
00:36:39,390 --> 00:36:40,390
Bye, Sarah.
721
00:36:40,430 --> 00:36:42,850
Bye. Bye. Ninja. Happy Halloween.
722
00:36:43,270 --> 00:36:45,790
That's great. I love those burdens. I
thought they'd never leave.
723
00:36:51,990 --> 00:36:53,970
I'm turning down the job offer.
724
00:36:55,870 --> 00:36:57,370
What, you are really?
725
00:36:57,750 --> 00:36:58,790
Uh -huh. You sure?
726
00:36:59,010 --> 00:37:00,010
Yeah, I'm sure.
727
00:37:00,390 --> 00:37:03,070
Wow. You realize what you might be
giving up here.
728
00:37:03,330 --> 00:37:08,290
Mm -hmm. And I also know what I might be
keeping.
729
00:37:09,610 --> 00:37:10,710
Our home is here.
730
00:37:11,730 --> 00:37:13,370
Everything we have, it's here.
731
00:37:28,569 --> 00:37:29,569
Oh, yeah.
732
00:37:29,830 --> 00:37:33,470
Which Friday the 13th is this? Is Jason
going to Manhattan or going to hell?
733
00:37:33,690 --> 00:37:35,830
Shouldn't we be watching, like, the
Halloween series?
734
00:37:36,290 --> 00:37:38,270
Season of the Witch, even? Maybe he is a
nerd.
735
00:37:43,750 --> 00:37:44,750
Hello.
736
00:37:45,370 --> 00:37:46,590
Oh, hey, Daniel. What's up?
737
00:37:47,730 --> 00:37:48,730
Seriously?
738
00:37:49,690 --> 00:37:50,690
Oh, that's cool.
739
00:37:51,210 --> 00:37:53,770
No, I can't. I'm busy.
740
00:37:55,089 --> 00:37:57,070
Oh, definitely next time. Definitely.
741
00:37:57,630 --> 00:37:58,630
All right.
742
00:38:00,090 --> 00:38:01,090
What's going on?
743
00:38:01,690 --> 00:38:03,290
Pat Messner's having a Halloween party.
744
00:38:04,310 --> 00:38:06,590
All right, can we at least put the
original part of the 13th in?
745
00:38:07,090 --> 00:38:08,930
Will Daniel Bouvier be at this party?
746
00:38:09,170 --> 00:38:10,170
Yeah, probably.
747
00:38:10,270 --> 00:38:12,190
Um, Joseph, may I ask you a question?
748
00:38:13,810 --> 00:38:17,550
Yeah, shoot. What the hell are you doing
here? Go hang out with Daniel Bouvier
749
00:38:17,550 --> 00:38:21,270
and Pat Messner and Biff, or whatever
the hell the rest of their names are.
750
00:38:21,530 --> 00:38:22,610
I'm fine right here. Dude.
751
00:38:23,410 --> 00:38:26,990
No, you're not. You are absolutely not.
If you start turning down invites,
752
00:38:27,150 --> 00:38:28,430
they're going to think you don't want to
be invited.
753
00:38:29,950 --> 00:38:31,070
Go. Get out of here.
754
00:38:32,110 --> 00:38:33,110
It's an order. Go.
755
00:38:35,570 --> 00:38:39,850
Are you sure you guys are cool with
this? Tell Danielle I shouldn't.
756
00:38:42,190 --> 00:38:43,470
I'll be passing that on.
757
00:38:43,730 --> 00:38:45,890
Happy Halloween, you crazy bastard.
Thank you.
758
00:38:52,430 --> 00:38:54,250
Can't believe he's going to hang out
with those lowlifes.
759
00:38:55,650 --> 00:38:58,830
Yep. Total creeps. So you're okay with
living the lie?
760
00:38:59,790 --> 00:39:01,150
That lie's all I got, man.
761
00:39:02,010 --> 00:39:03,090
That's what I'm talking about.
762
00:39:05,430 --> 00:39:06,430
Give me some.
763
00:39:06,810 --> 00:39:07,810
Ow.
764
00:39:08,690 --> 00:39:12,470
Carol, I, for one, am glad you're not
taking the job off. I started looking
765
00:39:12,470 --> 00:39:13,468
a new best friend.
766
00:39:13,470 --> 00:39:14,970
You replaced me that quickly, huh,
Commander?
767
00:39:15,210 --> 00:39:16,210
No, side out on mine, buddy.
768
00:39:16,670 --> 00:39:17,670
Mike, you pass the salt?
769
00:39:17,870 --> 00:39:18,828
What salt?
770
00:39:18,830 --> 00:39:21,250
I don't see the salt. If I don't see it,
it doesn't exist.
771
00:39:22,890 --> 00:39:26,490
I haven't said that in mine. Listen, I
was totally prepared to be happy for you
772
00:39:26,490 --> 00:39:27,490
guys if you were going.
773
00:39:28,010 --> 00:39:30,850
But I got to tell you the truth. I am so
glad that we are not losing you.
774
00:39:31,490 --> 00:39:33,250
It was too crazy to even think about
this.
775
00:39:33,970 --> 00:39:34,970
This is our home.
776
00:39:35,410 --> 00:39:37,730
Our lives are here. You guys are here.
777
00:39:38,810 --> 00:39:41,450
Must have been hard, though. You know, I
know you wanted that job badly.
778
00:39:41,990 --> 00:39:42,990
Yeah.
779
00:39:43,030 --> 00:39:46,110
But I will always have this.
780
00:39:51,339 --> 00:39:53,860
Congratulations, Carol. There it is.
She's published. Right.
781
00:39:54,220 --> 00:39:56,920
Yeah, and once I'm published, it'll make
it easier for me to submit for other
782
00:39:56,920 --> 00:39:59,140
assignments. Then those will lead to
more things.
783
00:39:59,420 --> 00:40:01,280
This is all just the beginning for you.
I agree.
784
00:40:01,820 --> 00:40:03,200
To Carol Vesey, writer.
785
00:40:03,680 --> 00:40:04,680
Yes.
786
00:40:04,740 --> 00:40:05,740
Cheers.
787
00:40:08,480 --> 00:40:10,120
Hey, I'm off. We're going to be late.
Come on.
788
00:40:10,620 --> 00:40:11,820
Relax. I'm the principal.
789
00:40:12,780 --> 00:40:13,860
Oh, my God. We've got to go.
790
00:40:26,090 --> 00:40:28,050
Let's get ready to tackle some
Hawthorne.
791
00:41:03,520 --> 00:41:04,680
Hey, shouldn't you be in class?
792
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
All right, Ed.
793
00:41:07,660 --> 00:41:08,660
All right what?
794
00:41:09,100 --> 00:41:10,100
Let's go to New York.
60156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.