Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,839
I have to struggle with it. They never
end up working out. The ones that work,
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,099
well, they're just plain work.
3
00:00:04,100 --> 00:00:07,319
You gave her that advice because you
don't want her to patch things up with
4
00:00:07,320 --> 00:00:08,370
Leon. Why wouldn't I?
5
00:00:09,100 --> 00:00:10,480
Because you kind of like her.
6
00:00:10,481 --> 00:00:14,319
For whatever it's worth, I want you to
know that I'm here for you.
7
00:00:14,320 --> 00:00:15,370
Thanks.
8
00:00:18,420 --> 00:00:19,620
Oh, man.
9
00:00:20,220 --> 00:00:22,280
You guys got to see this. This is so
cool.
10
00:00:22,640 --> 00:00:24,980
Oh, 20 % off all Husky Boys overcoat.
11
00:00:25,200 --> 00:00:26,250
No, it's an article.
12
00:00:26,320 --> 00:00:27,460
Well, what's it about?
13
00:00:27,980 --> 00:00:29,120
Lucid dreaming. Thanks.
14
00:00:29,121 --> 00:00:32,859
Lucid dreaming. It says, like, when
you're in the middle of a dream, right,
15
00:00:32,860 --> 00:00:36,519
you realize you're dreaming, then when
that happens, you're in control,
16
00:00:36,520 --> 00:00:38,459
apparently, and you can do whatever you
want.
17
00:00:38,460 --> 00:00:39,239
Oh, yeah.
18
00:00:39,240 --> 00:00:40,440
Yeah, those are amazing.
19
00:00:40,441 --> 00:00:42,939
Last night I dreamed I ate a giant
marshmallow.
20
00:00:42,940 --> 00:00:45,650
I woke up this morning, my giant
marshmallow was gone.
21
00:00:47,320 --> 00:00:48,370
It's a meta joke.
22
00:00:48,740 --> 00:00:49,790
You're a meta dork.
23
00:00:49,791 --> 00:00:53,199
It says you can train yourself to have a
lucid dream whenever you want.
24
00:00:53,200 --> 00:00:54,280
God, I gotta try this.
25
00:00:54,281 --> 00:00:56,539
I know, right? I can't wait to go to
sleep.
26
00:00:56,540 --> 00:00:57,590
I think I just did.
27
00:00:57,591 --> 00:00:58,989
You don't think this is cool?
28
00:00:58,990 --> 00:01:02,209
No. But I'll tell you what I do think is
cool. What? The maneuver you pulled on
29
00:01:02,210 --> 00:01:05,969
Frankie the other night. Oh, gee, here
we go. Oh, come on, a drive -in just for
30
00:01:05,970 --> 00:01:09,030
her? That's cooler than, like, a 10 ,000
-foot Fonzie.
31
00:01:09,031 --> 00:01:11,229
Can't you keep anything to yourself?
32
00:01:11,230 --> 00:01:12,089
No, not really.
33
00:01:12,090 --> 00:01:14,749
It wasn't a maneuver. Oh, really? It
wasn't a maneuver?
34
00:01:14,750 --> 00:01:17,249
What do you got going on there? Nothing.
Come on, what's up with you guys?
35
00:01:17,250 --> 00:01:19,969
Nothing. Seriously, Eddie, what's up
with you and Frankie? Nothing. Nothing
36
00:01:19,970 --> 00:01:22,849
up with me and Frankie. Look, you guys,
once and for all, okay, that drive -in
37
00:01:22,850 --> 00:01:25,569
movie thing, that was simply a friendly
gesture to help her cheer up, right? We
38
00:01:25,570 --> 00:01:28,529
did not have sex. We did not kiss. We
did not hold a hand, all right? We
39
00:01:28,530 --> 00:01:30,869
watched the movie. That's it, all right?
I'm her employer.
40
00:01:30,870 --> 00:01:31,920
She's my employee.
41
00:01:32,450 --> 00:01:33,500
The end.
42
00:01:38,690 --> 00:01:40,610
So, Ed, what's up with you and Frankie?
43
00:01:56,320 --> 00:02:01,720
I can keep by your side
44
00:02:35,781 --> 00:02:39,019
I think you're too early, didn't I?
45
00:02:39,020 --> 00:02:39,899
Maybe a hair.
46
00:02:39,900 --> 00:02:43,439
So now do I still answer the how are you
or did the other good take care of it?
47
00:02:43,440 --> 00:02:45,120
You know, that's really your call.
48
00:02:46,060 --> 00:02:47,110
I'm good.
49
00:02:49,080 --> 00:02:50,700
Well, I guess I'll get to work now.
50
00:02:50,860 --> 00:02:51,910
Yeah, me too.
51
00:03:05,900 --> 00:03:07,040
Oh, yeah, that's right.
52
00:03:07,041 --> 00:03:08,119
That's what it is.
53
00:03:08,120 --> 00:03:11,200
What? No, what? For a second there, I
forgot the word tort.
54
00:03:11,201 --> 00:03:12,739
You couldn't remember tort?
55
00:03:12,740 --> 00:03:15,760
I forgot. I just, I thought, you know, I
kept thinking tart.
56
00:03:15,761 --> 00:03:18,899
I knew that wasn't right. I said, that's
not right. But now I got it. I got it.
57
00:03:18,900 --> 00:03:19,950
It's tort.
58
00:03:20,320 --> 00:03:22,790
I can understand how you could make that
mistake.
59
00:03:23,140 --> 00:03:25,620
Tart. Tort. Really just one letter
difference.
60
00:03:25,621 --> 00:03:26,999
Yeah.
61
00:03:27,000 --> 00:03:28,050
Tart has an A.
62
00:03:29,060 --> 00:03:30,860
Tort has an O. Exactly the difference.
63
00:03:31,140 --> 00:03:32,190
Yeah.
64
00:03:38,211 --> 00:03:45,239
Hey, Mike, get this. Once you're lucid,
that is, once you become aware that
65
00:03:45,240 --> 00:03:48,459
you're dreaming, they say you can create
anything or anyone just by wishing them
66
00:03:48,460 --> 00:03:50,080
into existence. How cool is that?
67
00:03:50,081 --> 00:03:51,179
Uh -huh.
68
00:03:51,180 --> 00:03:54,839
They say you can fly to Jupiter, shake
hands with the brontosaurus, fight
69
00:03:54,840 --> 00:03:57,550
besides George Washington in the
Revolutionary War.
70
00:03:57,560 --> 00:03:58,610
Right.
71
00:03:58,820 --> 00:04:02,979
And they say it's not just for fun. You
can solve your problems. You can conquer
72
00:04:02,980 --> 00:04:04,030
your fears.
73
00:04:04,400 --> 00:04:05,450
Uh -huh.
74
00:04:05,451 --> 00:04:09,139
They say there's plenty of ways you can
induce a lucid dream. Mike, you want to
75
00:04:09,140 --> 00:04:10,190
hear some of these?
76
00:04:11,660 --> 00:04:13,040
Mike? Yeah, what'd you say?
77
00:04:16,720 --> 00:04:18,380
Dude, are you in the can?
78
00:04:18,381 --> 00:04:19,499
Not anymore.
79
00:04:19,500 --> 00:04:20,550
I'm hanging up now.
80
00:04:21,140 --> 00:04:22,800
Yeah, hang up, idiot.
81
00:04:25,220 --> 00:04:32,199
Once I dream, I'll realize I'm dreaming.
Once I dream, I'll
82
00:04:32,200 --> 00:04:33,280
realize I'm dreaming.
83
00:04:36,500 --> 00:04:39,300
Once I dream, I'll realize I'm dreaming.
Once I dream.
84
00:04:40,780 --> 00:04:42,980
Once I dream, I will realize I'm
dreaming.
85
00:04:51,820 --> 00:04:52,870
Good morning.
86
00:04:52,920 --> 00:04:53,970
Morning.
87
00:04:54,920 --> 00:04:56,360
So, any luck with the dream?
88
00:04:56,361 --> 00:04:57,879
None whatsoever.
89
00:04:57,880 --> 00:05:00,579
Just be careful with that dream stuff,
okay, Bosco? Because if you die in a
90
00:05:00,580 --> 00:05:02,930
dream, you die in real life. That's
ridiculous.
91
00:05:02,931 --> 00:05:04,819
Oh, yeah? That's what happened to Bob
Denver.
92
00:05:04,820 --> 00:05:06,100
Bob Denver's still alive.
93
00:05:06,580 --> 00:05:07,630
For now.
94
00:05:10,800 --> 00:05:11,850
Excuse me.
95
00:05:12,140 --> 00:05:13,820
Might I have a moment of your time?
96
00:05:13,960 --> 00:05:15,820
Duncan, yes, absolutely. Yes, Duncan.
97
00:05:15,960 --> 00:05:19,759
Frankie, this is Duncan. He owns a
smiling goat. Oh, hi. I love the goat.
98
00:05:19,760 --> 00:05:21,280
to meet you. I need a lawyer.
99
00:05:24,300 --> 00:05:28,739
I trust you are familiar with my famous
skintaculars. Oh, absolutely, Duncan. I
100
00:05:28,740 --> 00:05:32,579
order them all the time. What are
skintaculars? They are my best -selling
101
00:05:32,580 --> 00:05:33,630
appetizers.
102
00:05:34,340 --> 00:05:39,039
Crispy fried potato skins stuffed with
cheddar, cheese, onions, bacon bits, and
103
00:05:39,040 --> 00:05:40,120
imitation bacon bits.
104
00:05:40,320 --> 00:05:42,660
Why both kinds of bacon? Don't question.
105
00:05:42,661 --> 00:05:44,659
Go with the skin -tacklers. Delicious.
106
00:05:44,660 --> 00:05:49,339
Jerry's Diner on Union Street is ripping
me off. They are selling the exact same
107
00:05:49,340 --> 00:05:53,399
dish, prepared in the exact same way,
and they are even calling them skin
108
00:05:53,400 --> 00:05:54,450
-tacklers.
109
00:05:55,420 --> 00:05:57,780
Wow. That's utterly skin -tolerable.
110
00:06:03,090 --> 00:06:05,110
Sorry. I want to file a cease and
desist.
111
00:06:05,630 --> 00:06:10,009
Listen, I don't blame you, but what do
you think, Frank? I mean, we could...
112
00:06:10,010 --> 00:06:14,070
Shirley. Excuse me, I've lost something.
113
00:06:15,130 --> 00:06:19,069
What'd you lose? A Mexican jumping bean.
A Mexican jumping bean. It belongs to
114
00:06:19,070 --> 00:06:22,169
my niece. Please let me know if you find
it. It looks like a regular bean, but
115
00:06:22,170 --> 00:06:25,240
every now and then it bounces in a
vaguely disappointing way.
116
00:06:31,600 --> 00:06:36,099
Eating unusual combinations of foods at
bedtime may increase your chance of a
117
00:06:36,100 --> 00:06:37,150
lucid dream, okay?
118
00:07:17,840 --> 00:07:19,120
I really need to get a life.
119
00:07:25,660 --> 00:07:28,720
Any lucid dreams last night?
120
00:07:28,721 --> 00:07:31,019
Nope, just a regular boring old
nightmare.
121
00:07:31,020 --> 00:07:33,799
Final exam is today. I never studied or
went to any of the classes.
122
00:07:33,800 --> 00:07:35,240
I have that one constantly.
123
00:07:35,740 --> 00:07:36,790
All rise.
124
00:07:42,660 --> 00:07:43,710
Be seated.
125
00:07:44,560 --> 00:07:49,279
Mr. Stevens, your client wishes his
court to order Jerry's Diner to stop
126
00:07:49,280 --> 00:07:52,080
skintaculars. Is that correct?
127
00:07:52,081 --> 00:07:56,119
Your Honor, we understand Smiling Goat
does not own the concept of potato
128
00:07:56,120 --> 00:07:59,459
Jerry may serve them if he wishes to do
so. However, he may not call them
129
00:07:59,460 --> 00:08:01,440
skintaculars. I thank you.
130
00:08:02,180 --> 00:08:03,230
Thank you, Eddie.
131
00:08:03,660 --> 00:08:04,710
Miss Verdon?
132
00:08:04,711 --> 00:08:08,999
Your Honor, the term skintaculars is not
protected by... You just call me Eddie.
133
00:08:09,000 --> 00:08:11,579
Moreover, it's not originated by the
Smiling Goat. It's a good thing when a
134
00:08:11,580 --> 00:08:12,439
judge calls you Eddie?
135
00:08:12,440 --> 00:08:13,490
I'm not sure.
136
00:08:13,520 --> 00:08:17,439
I think we'll judge Donnelly. I need to
lose my... Wait a minute. Why is Judge
137
00:08:17,440 --> 00:08:20,990
Donnelly... Jerry's Diner has every
right to use it. Excuse me, Your Honor.
138
00:08:21,040 --> 00:08:23,340
Yes? I'm sorry. Didn't you retire?
139
00:08:23,580 --> 00:08:24,680
No. You're mistaken.
140
00:08:25,240 --> 00:08:26,290
I am?
141
00:08:26,291 --> 00:08:30,439
No, I'm not. No, I'm not. You retired.
You did. You retired. I was at your
142
00:08:30,440 --> 00:08:33,798
retirement party. I was at a retirement
party. They served chocolate gavels.
143
00:08:33,799 --> 00:08:35,179
Mr. Steebles, sit down.
144
00:08:35,480 --> 00:08:37,179
You just call me Mr. Steebles.
145
00:08:37,840 --> 00:08:39,659
Mr. Steebles, you're out of order.
146
00:08:40,039 --> 00:08:41,089
Mr. Steebles.
147
00:08:41,120 --> 00:08:42,170
Mr. Steebles.
148
00:08:42,620 --> 00:08:43,760
Mr. Stubbles?
149
00:08:44,540 --> 00:08:47,220
Hey, hold on. Hold on. You're not the
bailiff yet.
150
00:08:47,221 --> 00:08:49,899
You're the arts and crafts guy from my
summer camp.
151
00:08:49,900 --> 00:08:51,700
It's Graham, the arts and crafts guy.
152
00:08:52,440 --> 00:08:53,490
Hey.
153
00:08:55,120 --> 00:08:56,320
Frankie, don't you see?
154
00:08:56,321 --> 00:08:57,779
I did it.
155
00:08:57,780 --> 00:08:58,830
I did it.
156
00:08:58,860 --> 00:09:00,220
I did it. Ah!
157
00:09:01,060 --> 00:09:02,110
Oh!
158
00:09:02,800 --> 00:09:04,180
This is great.
159
00:09:04,440 --> 00:09:05,490
This is tremendous.
160
00:09:05,660 --> 00:09:06,710
This is...
161
00:09:10,231 --> 00:09:12,119
It's good.
162
00:09:12,120 --> 00:09:13,170
It's good.
163
00:09:13,600 --> 00:09:14,720
This guy is amazing.
164
00:09:15,140 --> 00:09:16,360
I can do whatever I want.
165
00:09:16,980 --> 00:09:20,300
Look at this. Look at me. Look what I'm
doing.
166
00:09:21,200 --> 00:09:22,760
Look what I'm doing.
167
00:09:23,400 --> 00:09:25,800
I'm having a lucid dream.
168
00:09:30,140 --> 00:09:31,700
Hey, what's going on? You okay?
169
00:09:32,380 --> 00:09:33,430
Indeed I am.
170
00:09:33,520 --> 00:09:37,070
Look, buddy, this better be good. I
can't feel patient to come down here.
171
00:09:47,381 --> 00:09:49,379
And what are you doing?
172
00:09:49,380 --> 00:09:50,199
It's tremendous.
173
00:09:50,200 --> 00:09:51,340
It's just like reality.
174
00:09:51,460 --> 00:09:52,780
Will you stop touching me?
175
00:09:52,781 --> 00:09:53,699
Okay, Mike.
176
00:09:53,700 --> 00:09:54,750
You ready for this?
177
00:09:54,820 --> 00:09:57,890
I guess you're using modeling glue in a
small enclosed space.
178
00:09:59,400 --> 00:10:00,450
I'm dreaming.
179
00:10:00,620 --> 00:10:03,150
Lucid dreaming. Right now, you and I are
in my dream.
180
00:10:03,151 --> 00:10:07,559
Okay, I think I'm going to head back to
my office. Maybe you better come with
181
00:10:07,560 --> 00:10:08,610
me.
182
00:10:09,340 --> 00:10:10,390
I'll prove it to you.
183
00:10:10,480 --> 00:10:11,530
Dance an Irish jig.
184
00:10:11,531 --> 00:10:15,099
I don't want to. Too bad. My dreams, my
rules. I'm in charge. Now dance an Irish
185
00:10:15,100 --> 00:10:16,150
jig.
186
00:10:30,670 --> 00:10:32,050
Welcome to dreamland, pal.
187
00:10:32,051 --> 00:10:38,429
Bosco, can I get a quick favor? You're
not going to believe this. Yeah, yeah, I
188
00:10:38,430 --> 00:10:41,089
know. You're dreaming. Listen, just make
me president of the United States and I
189
00:10:41,090 --> 00:10:42,109
am out of your hair.
190
00:10:42,110 --> 00:10:44,889
What? Come on, man. I just mopped the
whole floor. All I'm asking for is a
191
00:10:44,890 --> 00:10:47,829
presidency. I don't think so. It's just
a dream. When you wake up, it'll be
192
00:10:47,830 --> 00:10:50,240
Clinton again. Bush. No, Bush was before
Clinton.
193
00:10:50,610 --> 00:10:51,660
Fine,
194
00:10:51,661 --> 00:10:53,149
whatever. You're the president.
195
00:10:53,150 --> 00:10:54,049
Thanks, man.
196
00:10:54,050 --> 00:10:55,130
Can I please stop now?
197
00:10:58,450 --> 00:10:59,500
And...
198
00:11:22,640 --> 00:11:29,220
Well, why did you... You kissed me.
Yeah. On the lips. Oh, yeah.
199
00:11:29,400 --> 00:11:30,450
May I ask why?
200
00:11:30,451 --> 00:11:31,319
Just curious.
201
00:11:31,320 --> 00:11:33,439
Oh, heck, I thought I might break up the
day. It's dreaming.
202
00:11:33,440 --> 00:11:36,439
It's true. It's true. You know how I
kept talking about lucid dreams? I'm
203
00:11:36,440 --> 00:11:37,520
one right now. Really?
204
00:11:37,521 --> 00:11:40,099
And we're all in it? You're all in it,
and I can do whatever I want. That's
205
00:11:40,100 --> 00:11:42,739
cool. It is cool. You know, speaking of
cool, you know what might be fun?
206
00:11:42,740 --> 00:11:43,820
Check this out, sport.
207
00:11:46,980 --> 00:11:48,280
Come on, it's my wife.
208
00:11:48,820 --> 00:11:50,620
I know, Mike. That's what makes it fun.
209
00:11:54,380 --> 00:11:55,680
You're sick, Bess. Yeah.
210
00:11:56,100 --> 00:11:57,150
No, think of kissing.
211
00:11:57,151 --> 00:12:00,299
I always kind of wanted to kiss one of
those Victoria's Secret models.
212
00:12:00,300 --> 00:12:03,960
Hi there, I'm Mindy. Hi, Mindy. I'm Ed.
May I kiss you? Of course.
213
00:12:13,780 --> 00:12:15,600
Great. Eh? Yeah.
214
00:12:15,601 --> 00:12:19,179
Can I kiss Mindy? Yeah, sure. I'm sorry.
Go right ahead, my friend. Whoa, whoa,
215
00:12:19,180 --> 00:12:21,859
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You're not
kissing Mindy. Why not? You kissed Ed.
216
00:12:21,860 --> 00:12:22,659
I don't care.
217
00:12:22,660 --> 00:12:25,499
I'm not going to kiss Mindy. Come on,
man. It's not even my dream. It's Ed's
218
00:12:25,500 --> 00:12:29,119
dream. I'm totally in the clear on this.
Ed, you've got to talk to her. No, I'm
219
00:12:29,120 --> 00:12:31,780
sorry, buddy. No. Thank you, Mindy. You
can go. Bye.
220
00:12:33,220 --> 00:12:34,270
It's a load of crap.
221
00:12:36,740 --> 00:12:37,790
Look at this, Mike.
222
00:12:37,791 --> 00:12:41,479
All these buildings, all these people. I
created all of it. Get a hold of
223
00:12:41,480 --> 00:12:42,530
yourself. I did, Mike.
224
00:12:42,531 --> 00:12:43,659
I'm the creator.
225
00:12:43,660 --> 00:12:46,379
Take this guy, for instance. Excuse me,
sir. Excuse me, sir.
226
00:12:46,380 --> 00:12:47,430
What's your name?
227
00:12:47,480 --> 00:12:48,530
Larry Shanoozy.
228
00:12:49,400 --> 00:12:50,450
Larry Shanoozy.
229
00:12:50,720 --> 00:12:52,520
Where do I come up with these things?
230
00:12:52,521 --> 00:12:56,519
Hey, Mike, I just thought of something.
What's that?
231
00:12:56,520 --> 00:12:57,539
I bet I can fly.
232
00:12:57,540 --> 00:13:00,239
You can't fly. No, of course I can. It's
my dream. I'm God of my dreams. I can
233
00:13:00,240 --> 00:13:01,680
do anything I want. Watch this.
234
00:13:04,660 --> 00:13:06,160
Oh, yeah. Yeah, it's happening.
235
00:13:06,161 --> 00:13:07,439
Well, it's not.
236
00:13:07,440 --> 00:13:08,640
I need a little momentum.
237
00:13:16,620 --> 00:13:18,480
Girl. What are you doing? There you are.
238
00:13:18,720 --> 00:13:20,720
Well, I'm trying to fly.
239
00:13:22,180 --> 00:13:23,320
I'm dreaming right now.
240
00:13:23,520 --> 00:13:26,020
Oh, yeah. I know all about the big
dream. Right.
241
00:13:26,021 --> 00:13:28,719
Yeah. So you want to get this over with
now or later?
242
00:13:28,720 --> 00:13:31,639
What? Come on. You kissed Nancy. You
kissed Molly. You kissed a lingerie
243
00:13:31,640 --> 00:13:33,810
I think we all know who you want to kiss
next.
244
00:13:34,660 --> 00:13:35,710
Who, you?
245
00:13:36,160 --> 00:13:37,210
Yeah. So.
246
00:13:39,700 --> 00:13:41,140
No. I don't like your attitude.
247
00:13:41,960 --> 00:13:43,100
Fine. Fine.
248
00:13:43,580 --> 00:13:44,680
Fine. Fine with me.
249
00:13:45,000 --> 00:13:46,440
Your dream. See you airborne?
250
00:13:46,441 --> 00:13:47,879
Nah.
251
00:13:47,880 --> 00:13:51,580
Has it ever crossed your mind that
instead of kissing girls and trying to
252
00:13:51,581 --> 00:13:53,699
you should do something useful with this
experience?
253
00:13:53,700 --> 00:13:54,459
Like what?
254
00:13:54,460 --> 00:13:59,359
This is a window into your deep psyche.
You should be plowing inward, trying to
255
00:13:59,360 --> 00:14:02,199
find out the deep -seated reason why
you're not moving forward with Frankie.
256
00:14:02,200 --> 00:14:04,059
I already know the reason. It's because
we work together.
257
00:14:04,060 --> 00:14:05,110
Oh, poppycock.
258
00:14:05,900 --> 00:14:07,040
Poppycock? Poppycock.
259
00:14:07,240 --> 00:14:08,740
Now go find out the real reason.
260
00:14:08,741 --> 00:14:11,859
Excuse me. As long as you're a little
thoughtful, you don't want to chew on
261
00:14:11,860 --> 00:14:12,910
this.
262
00:14:14,700 --> 00:14:15,750
Hmm.
263
00:14:24,051 --> 00:14:26,119
All right, Mike.
264
00:14:26,120 --> 00:14:28,519
Let's get to the bottom of this whole
Frankie thing. Are you kidding me? You
265
00:14:28,520 --> 00:14:30,959
could be indulging in every whim. All I
want to do is talk about your boring
266
00:14:30,960 --> 00:14:31,799
-ass relationship.
267
00:14:31,800 --> 00:14:34,059
Look, I was right, Mike. I got to get in
there. Do you see some fried chicken if
268
00:14:34,060 --> 00:14:35,980
we're going to do this? All right, fine.
269
00:14:37,140 --> 00:14:38,820
Okay, now listen. Here's the thing.
270
00:14:39,000 --> 00:14:41,020
I admit it. I like Frankie. Mm -hmm.
271
00:14:41,440 --> 00:14:43,200
But my working relationship...
272
00:14:43,201 --> 00:14:47,099
It's fantastic. So, what if you start
dating and that messes things up? Plus,
273
00:14:47,100 --> 00:14:49,599
I'm her boss. I really don't make her
feel that she's dead or that she has
274
00:14:49,600 --> 00:14:51,820
Sport, are you even listening to me?
275
00:14:51,821 --> 00:14:52,879
Yeah, go ahead.
276
00:14:52,880 --> 00:14:55,019
I don't even know why I bother with you.
I mean, I don't have to talk to you. I
277
00:14:55,020 --> 00:14:56,819
can talk to anyone I want. I can get my
advice from anyone. I can get my advice
278
00:14:56,820 --> 00:14:57,900
from Albert Einstein.
279
00:14:59,400 --> 00:15:01,540
You might check it out.
280
00:15:01,541 --> 00:15:02,679
Albert Einstein.
281
00:15:02,680 --> 00:15:04,700
Hey, Professor Einstein, listen.
282
00:15:04,701 --> 00:15:06,739
What do you think I should do about
Frank?
283
00:15:06,740 --> 00:15:09,690
The answer, my young friend, lies in the
fourth dimension.
284
00:15:10,840 --> 00:15:12,260
Time? No, your heart.
285
00:15:15,110 --> 00:15:16,310
equals MC squared.
286
00:15:16,311 --> 00:15:19,829
You're not really Albert Einstein, are
you?
287
00:15:19,830 --> 00:15:20,880
Steve Weiner.
288
00:15:21,290 --> 00:15:23,910
I'm a professional Albert Einstein look
-alike.
289
00:15:24,270 --> 00:15:25,320
Steve Weiner.
290
00:15:25,870 --> 00:15:27,190
Want some chicken, Steve?
291
00:15:27,670 --> 00:15:29,660
Okay. Not really very good at this, am
I?
292
00:15:31,630 --> 00:15:35,450
Uh, excuse me. Hey. Hey, where am I?
293
00:15:35,670 --> 00:15:38,070
Well, you're in... Wait a second, man.
294
00:15:39,050 --> 00:15:40,710
I know you. You're Taye Diggs. Yeah.
295
00:15:40,711 --> 00:15:43,969
Who are you? I'm Ed Stevens. Anybody
check it out? It's Taye Diggs. It's Taye
296
00:15:43,970 --> 00:15:47,079
Diggs. Taye Diggs, Taye Diggs. You know
Taye Diggs. Didn't you see Chicago?
297
00:15:47,080 --> 00:15:48,480
Oh, please. I hate musicals.
298
00:15:48,481 --> 00:15:51,659
Listen, I thought it was a great movie.
Hey, what's Richard here like? He seems
299
00:15:51,660 --> 00:15:54,319
like a nice man. Is he a nice man? Yeah,
he's nice. Could you tell me, please,
300
00:15:54,320 --> 00:15:55,370
where the hell I am?
301
00:15:55,371 --> 00:15:57,479
You're in my dream, actually.
302
00:15:57,480 --> 00:15:58,980
Why are you dreaming about me?
303
00:16:01,991 --> 00:16:03,939
I don't know.
304
00:16:03,940 --> 00:16:07,599
Okay, well, could you stop, please?
Because I have a run with my sister in
305
00:16:07,600 --> 00:16:08,499
15 minutes.
306
00:16:08,500 --> 00:16:09,820
Yeah, sorry. Yeah, I'll try.
307
00:16:10,600 --> 00:16:11,800
Visualize. Visualize.
308
00:16:13,030 --> 00:16:14,170
No, Tay -Tay. Ready?
309
00:16:16,930 --> 00:16:18,210
I'm still here. Yeah.
310
00:16:18,211 --> 00:16:21,289
You see, I don't really know how to
get... How's it going, Tay -Tay?
311
00:16:21,290 --> 00:16:22,340
Hey!
312
00:16:22,341 --> 00:16:25,769
That's the... I gotta... Excuse me, man.
I gotta go talk to her.
313
00:16:25,770 --> 00:16:27,629
Does she make good living doing
Einstein?
314
00:16:27,630 --> 00:16:31,969
I do okay. I do a lot of print work.
Yeah? You really look like... You could
315
00:16:31,970 --> 00:16:33,020
Mark Twain, too.
316
00:16:36,650 --> 00:16:37,700
Hey, Frankie.
317
00:16:37,701 --> 00:16:40,469
There's something we need to discuss.
318
00:16:40,470 --> 00:16:41,520
Okay.
319
00:16:41,521 --> 00:16:46,439
Geez, I don't even know where to start.
Ask her if she likes you. Mike.
320
00:16:46,440 --> 00:16:48,739
She probably doesn't even like you. If
she doesn't like you, then the whole
321
00:16:48,740 --> 00:16:50,910
point is moot. Mike. So ask her. I'm
right here.
322
00:16:52,560 --> 00:16:56,839
Sorry, Frankie. Sorry. Listen, I
wouldn't even ask you this if I weren't
323
00:16:56,840 --> 00:16:58,460
dreaming, but... Yes, I like you.
324
00:16:59,131 --> 00:17:00,999
You do?
325
00:17:01,000 --> 00:17:02,050
Very much.
326
00:17:03,491 --> 00:17:05,519
What's up now?
327
00:17:05,520 --> 00:17:08,399
Well, it's your dream. What else are you
going to say? A little privacy, please.
328
00:17:08,400 --> 00:17:09,078
All right.
329
00:17:09,079 --> 00:17:10,220
Bye, Frankie. Bye.
330
00:17:14,349 --> 00:17:17,250
Frankie, I like you too.
331
00:17:17,630 --> 00:17:18,910
Yeah, I kind of figured.
332
00:17:18,911 --> 00:17:23,108
I'm worried that asking you out might
ruin what we got going here between you
333
00:17:23,109 --> 00:17:24,709
and I. I mean professionally, that is.
334
00:17:24,710 --> 00:17:25,749
It very well could.
335
00:17:25,750 --> 00:17:27,469
You probably better just leave it alone.
336
00:17:27,470 --> 00:17:28,389
Probably so.
337
00:17:28,390 --> 00:17:29,590
Good, then it's settled.
338
00:17:30,410 --> 00:17:34,310
Excuse me, can I help you, gentlemen?
339
00:17:34,710 --> 00:17:36,330
Area secured for Golden Hawk.
340
00:17:36,670 --> 00:17:38,470
Repeat, area secured.
341
00:17:38,471 --> 00:17:39,769
Mr. President?
342
00:17:39,770 --> 00:17:40,820
Edward.
343
00:17:40,950 --> 00:17:42,270
Good to see you, old friend.
344
00:17:45,510 --> 00:17:47,650
Mitch Hector, you look low.
345
00:17:48,821 --> 00:17:55,209
Seriously, you look hot. Say the word, I
will Air Force One our asses to
346
00:17:55,210 --> 00:17:56,510
campaign. Cut it out.
347
00:17:58,830 --> 00:18:00,030
Cut it out, Mr. President.
348
00:18:04,970 --> 00:18:09,149
There's an old Italian proverb that
says, at the end of the chess game, all
349
00:18:09,150 --> 00:18:10,750
pieces go back in the same box.
350
00:18:10,751 --> 00:18:14,119
Now, Shakespeare... Blah -biddy -blah
-biddy -blah -blah -blah.
351
00:18:14,120 --> 00:18:16,659
How's it going? How you doing? Ed, what
are you doing here? I thought you were
352
00:18:16,660 --> 00:18:19,479
going to stop screwing around and figure
out why you're not pursuing Frankie. I
353
00:18:19,480 --> 00:18:21,739
already figured it out already, so now
I'm back to screwing around. Class,
354
00:18:21,740 --> 00:18:22,699
repeat after me.
355
00:18:22,700 --> 00:18:23,750
Mommy's got a bunion.
356
00:18:24,320 --> 00:18:25,400
Mommy's got a bunion.
357
00:18:25,680 --> 00:18:26,730
How good is that?
358
00:18:26,731 --> 00:18:30,059
What do you mean you've got it all
figured out? Frankie and I, we talked
359
00:18:30,060 --> 00:18:32,379
the whole thing. Yes, we like each
other. We're not going to pursue a
360
00:18:32,380 --> 00:18:35,179
relationship because we work together.
Problem solved.
361
00:18:35,180 --> 00:18:36,059
Good Lord!
362
00:18:36,060 --> 00:18:37,500
Fat Tony swallowed a marble.
363
00:18:37,501 --> 00:18:38,779
Good Lord!
364
00:18:38,780 --> 00:18:40,460
Fat Tony swallowed a marble.
365
00:18:41,600 --> 00:18:42,650
Hi, Gilligan.
366
00:18:44,120 --> 00:18:46,140
What the? Here, put this on.
367
00:18:46,780 --> 00:18:48,460
Oh, hey, what game's here, folks?
368
00:18:48,461 --> 00:18:50,939
We're doing Gilligan's Island. We
thought we'd all play a different
369
00:18:50,940 --> 00:18:51,990
It'll be hilarious.
370
00:18:51,991 --> 00:18:55,319
No, no, this is my dream. We're not
doing that. Oh, Ed, but your dream's
371
00:18:55,320 --> 00:18:58,599
boring. Yeah, it's getting stale. Would
you excuse the two of us for a minute?
372
00:18:58,600 --> 00:18:59,650
Sure.
373
00:19:03,420 --> 00:19:07,259
Ed? Yeah? You're making a big mistake.
When you wake up, you have to ask
374
00:19:07,260 --> 00:19:09,560
out. I already told you, we work
together.
375
00:19:09,561 --> 00:19:12,819
That is a convenient excuse. It's not
the real reason. Oh, what's the real
376
00:19:12,820 --> 00:19:13,960
reason? You're scared.
377
00:19:14,251 --> 00:19:16,319
Scared?
378
00:19:16,320 --> 00:19:18,019
Why would I be scared to date an old
Frankie?
379
00:19:18,020 --> 00:19:19,419
You're scared of relationships.
380
00:19:19,420 --> 00:19:21,819
I'm not scared of relationships. I've
had plenty of relationships. What about
381
00:19:21,820 --> 00:19:24,719
Bonnie Han? What about Jennifer Bradley?
Totally safe. Both of them. With them,
382
00:19:24,720 --> 00:19:27,779
you knew there was no future. But with
Frankie, you think there could be one.
383
00:19:27,780 --> 00:19:28,819
Very original.
384
00:19:28,820 --> 00:19:31,279
That's exactly what I said to you when
you were with Denny.
385
00:19:31,280 --> 00:19:32,600
Maybe we're alike that way.
386
00:19:32,601 --> 00:19:35,939
Maybe we're alike. Okay, let me continue
the thesis for you, Dr. Freud. Yeah,
387
00:19:35,940 --> 00:19:39,010
I'm afraid of relationships because I
had a divorce, right?
388
00:19:39,400 --> 00:19:40,450
No.
389
00:19:43,640 --> 00:19:44,690
Shirley?
390
00:19:45,140 --> 00:19:46,340
Just looking for my bean.
391
00:19:46,840 --> 00:19:47,890
All right.
392
00:19:49,360 --> 00:19:50,410
You were saying?
393
00:19:50,520 --> 00:19:52,460
This goes back much earlier than life.
394
00:19:52,461 --> 00:19:53,779
Oh, okay.
395
00:19:53,780 --> 00:19:54,819
Then what is it, Carol?
396
00:19:54,820 --> 00:19:57,159
Say I'm afraid of relationships, which
I'm not, but just saying for the moment
397
00:19:57,160 --> 00:19:58,210
that I am, then why?
398
00:19:58,211 --> 00:19:59,699
This is your dream, right?
399
00:19:59,700 --> 00:20:02,050
Yeah. You can do whatever you want,
right? Yeah.
400
00:20:02,051 --> 00:20:05,179
These are three moments from your past
involving women. Why don't you go back,
401
00:20:05,180 --> 00:20:07,599
check them out, find out what they have
in common.
402
00:20:07,600 --> 00:20:10,310
Ladies and gentlemen, we're going back
to the future.
403
00:20:10,680 --> 00:20:11,730
Hey, Carol.
404
00:20:12,180 --> 00:20:13,230
Hey.
405
00:20:13,231 --> 00:20:15,929
I think we've had quite enough of that.
Okay, no problem.
406
00:20:15,930 --> 00:20:16,980
Go, Ed.
407
00:20:27,690 --> 00:20:30,590
Oh, boy. Mike, here we are back again in
good old 1978.
408
00:20:30,591 --> 00:20:33,989
Even the air seems different. Can you
feel it? I can practically taste the
409
00:20:33,990 --> 00:20:35,350
stagflation. Holy jumping.
410
00:20:35,351 --> 00:20:39,019
Cal's note says we've got to be at Danny
Jarvis' treehouse in two minutes. We'd
411
00:20:39,020 --> 00:20:40,999
better run. Come on. I can't run in
these shoes. I have not enough heart
412
00:20:41,000 --> 00:20:44,370
support. Mike, come on. I'm just
dreaming over there, for God's sake.
413
00:20:44,640 --> 00:20:45,690
All right.
414
00:20:54,560 --> 00:20:56,360
Check it out. Look at that little Mike.
415
00:20:56,440 --> 00:21:00,050
I get the feeling we're about to witness
something painfully adorable.
416
00:21:02,120 --> 00:21:04,340
I remember this day.
417
00:21:04,341 --> 00:21:06,949
It's the very first ever game of spin
the bottle.
418
00:21:06,950 --> 00:21:09,840
Oh, yeah, look at me and that little
cute Lauren McMullen.
419
00:21:10,250 --> 00:21:11,330
Atta boy, little Mike.
420
00:21:13,790 --> 00:21:14,840
As you were.
421
00:21:17,310 --> 00:21:21,189
Look, that cute little Joanna Fawn was
about to spin the bottle, man. I had
422
00:21:21,190 --> 00:21:22,240
a huge crush on her.
423
00:21:24,550 --> 00:21:25,600
It's you, Ed.
424
00:21:25,710 --> 00:21:26,760
Go for it, buddy.
425
00:21:28,270 --> 00:21:29,550
Excuse me just a second.
426
00:21:30,350 --> 00:21:31,400
Give me the dog.
427
00:21:32,590 --> 00:21:34,070
Oh, here we go. That's good.
428
00:21:36,130 --> 00:21:38,790
Ed, what are you doing? Kiss her, you
jackass.
429
00:21:39,090 --> 00:21:41,590
I can't, but she's all you ever talk
about.
430
00:21:41,870 --> 00:21:42,920
I know, Mike.
431
00:21:43,210 --> 00:21:46,970
It's just, I've got real feelings about
this girl, you know?
432
00:21:47,490 --> 00:21:49,550
When I kiss her, it's got to be perfect.
433
00:21:49,810 --> 00:21:52,930
I'll just kiss you, little chump. I
better go.
434
00:21:56,370 --> 00:21:57,420
Hey, little Mike.
435
00:21:57,870 --> 00:21:59,930
It only gets worse. Escape while you
can.
436
00:22:04,430 --> 00:22:05,480
Okay, what's next?
437
00:22:05,870 --> 00:22:07,370
Jeff Jacobs bar mitzvah party.
438
00:22:07,590 --> 00:22:08,640
Hmm.
439
00:22:08,641 --> 00:22:13,049
I don't see what we're so wrong about
not kissing Joanne Alfano under those
440
00:22:13,050 --> 00:22:15,389
circumstances. I mean, a bottle lands on
a spot, you're supposed to, what, just
441
00:22:15,390 --> 00:22:16,590
pluck her up? We're here.
442
00:22:17,890 --> 00:22:18,940
Oh, my God.
443
00:22:19,050 --> 00:22:20,100
I did it.
444
00:22:20,170 --> 00:22:21,670
Jeff Jacobs bar mitzvah party.
445
00:22:21,890 --> 00:22:23,010
Oh, there we are.
446
00:22:23,470 --> 00:22:24,520
Yeah.
447
00:22:26,570 --> 00:22:30,730
I can't just walk up to Barbara Turnup
and start talking to her. Why not?
448
00:22:30,930 --> 00:22:33,580
We've been talking about her for a year
and a half now.
449
00:22:33,610 --> 00:22:36,260
Well, I had this feeling of being fat
and having a zit.
450
00:22:36,261 --> 00:22:37,629
That's how you were?
451
00:22:37,630 --> 00:22:40,340
I didn't look like that. No, you did. My
dream, don't lie.
452
00:22:40,710 --> 00:22:41,760
You hear this song?
453
00:22:42,310 --> 00:22:44,110
Yeah. It was in 1982.
454
00:22:44,330 --> 00:22:46,070
The song didn't come out until 1985.
455
00:22:46,071 --> 00:22:49,429
Fine. Why don't you go post that on the
internet message boards about my dream
456
00:22:49,430 --> 00:22:51,669
now? Can you please get back to the
business of getting valuable insight
457
00:22:51,670 --> 00:22:53,770
psyche? Look at her. She's perfect.
458
00:22:54,190 --> 00:22:56,530
Smart, funny, interesting, cool.
459
00:22:56,810 --> 00:23:00,110
How'd you know? You never even said two
words to her. I can tell.
460
00:23:01,090 --> 00:23:05,450
Ed, ten cents if you walk up and talk to
Barbara Turner. But, Mike. Ten cents,
461
00:23:05,510 --> 00:23:06,830
Ed. What's ten cents?
462
00:23:07,090 --> 00:23:08,190
It's always ten bucks.
463
00:23:08,570 --> 00:23:10,980
You know, I thought they would think it
was cute.
464
00:23:12,870 --> 00:23:15,430
A young soldier, too, on the roadside. I
know.
465
00:23:17,610 --> 00:23:20,250
So, um, come to bar mitzvahs often?
466
00:23:20,490 --> 00:23:21,540
Not really.
467
00:23:21,770 --> 00:23:23,210
Holy crap, that's lame.
468
00:23:23,690 --> 00:23:26,880
What? It was a joke. I said it
ironically. Could you two pipe down?
469
00:23:27,230 --> 00:23:30,360
They're trying to work over here. Sorry,
little Ed. Get in there.
470
00:23:30,361 --> 00:23:32,309
Hi, I'm Ed.
471
00:23:32,310 --> 00:23:33,360
Yeah, hi.
472
00:23:34,230 --> 00:23:36,150
Are you going to Frank Latane's party?
473
00:23:36,270 --> 00:23:37,970
Uh, no. Are you going?
474
00:23:38,270 --> 00:23:39,320
Yeah.
475
00:23:39,610 --> 00:23:41,450
Between you and me, I don't want to.
476
00:23:41,451 --> 00:23:44,589
But if you don't go to Frank's party,
you're not going to get invited to his
477
00:23:44,590 --> 00:23:45,640
buddy Ralph's party.
478
00:23:45,641 --> 00:23:49,149
Which sort of takes you out of the loop
of Teddy Jackson. Not all she's cracked
479
00:23:49,150 --> 00:23:50,530
up to be, is she?
480
00:23:51,390 --> 00:23:53,050
No, she really isn't.
481
00:23:53,790 --> 00:23:57,889
I really feel like I don't have any
choice but to go and put on a brave face
482
00:23:57,890 --> 00:23:59,630
get through it. You know what I mean?
483
00:24:00,040 --> 00:24:01,090
Yeah.
484
00:24:02,020 --> 00:24:07,119
On behalf of each and every American,
I'd like to wish Jeff Jacobs and his
485
00:24:07,120 --> 00:24:11,800
family the best of everything on this
very, very special day.
486
00:24:11,801 --> 00:24:17,999
Please, Mr. President, surely there's
more important things for you to be
487
00:24:18,000 --> 00:24:19,050
than being here.
488
00:24:19,700 --> 00:24:24,899
Mr. Vice President, there is nothing
more important than the day a boy
489
00:24:24,900 --> 00:24:26,440
man in the eyes of God.
490
00:24:29,320 --> 00:24:30,740
I'm not enjoying myself, Ed.
491
00:24:31,520 --> 00:24:32,570
Not at all.
492
00:24:32,851 --> 00:24:39,559
Why did Kyle want me to see that? I
don't know, but I think it was rude that
493
00:24:39,560 --> 00:24:40,700
left before the horror.
494
00:24:40,701 --> 00:24:42,279
By the way, nice haircut.
495
00:24:42,280 --> 00:24:45,710
I deserve further comment until you take
a look in the mirror, sport.
496
00:24:47,280 --> 00:24:50,890
Holy crap, what are we back at? Back in
high school, December 10th, 1985.
497
00:24:51,360 --> 00:24:55,030
What was that about? I just made the
varsity basketball team. Oh, you did?
498
00:24:55,031 --> 00:24:57,939
Yeah, for the first time in my life, I'm
actually a little bit cool. Yeah, very
499
00:24:57,940 --> 00:24:58,990
little bit.
500
00:24:59,420 --> 00:25:00,470
Oh, hey, Mike, look.
501
00:25:02,360 --> 00:25:03,440
That's Carol. So what?
502
00:25:03,441 --> 00:25:05,799
This is it, Mike. This is my chance.
503
00:25:05,800 --> 00:25:08,039
What do you mean, your chance? It's my
chance, Mike. I've been in love with
504
00:25:08,040 --> 00:25:10,599
girl since freshman year. I've never
even talked to her once. You talk to
505
00:25:10,600 --> 00:25:11,860
all the time? Yeah, right.
506
00:25:12,120 --> 00:25:13,170
As if, in my dreams.
507
00:25:14,460 --> 00:25:16,450
Oh, I get it. You're being high school
ed.
508
00:25:16,451 --> 00:25:19,979
Now that I'm in the basketball team,
maybe I should take a shot. Ask her out.
509
00:25:19,980 --> 00:25:22,090
least just say hi. What do you think,
Mike?
510
00:25:22,091 --> 00:25:25,739
You, uh, you want me to act now? Is that
what we're doing? What do you think,
511
00:25:25,740 --> 00:25:27,300
Mike? You think I have a chance?
512
00:25:27,301 --> 00:25:29,969
Yes, Ed, you've got as good a chance as
anyone. Go talk to her.
513
00:25:29,970 --> 00:25:31,530
Okay. Here I go.
514
00:25:32,010 --> 00:25:33,060
I'm going to do it.
515
00:25:33,090 --> 00:25:34,350
I'm going to go talk to her.
516
00:25:34,510 --> 00:25:35,560
Here I go.
517
00:25:36,110 --> 00:25:37,160
I'm going to do it.
518
00:25:37,801 --> 00:25:39,889
Can't do it.
519
00:25:39,890 --> 00:25:40,940
Got to go.
520
00:25:42,070 --> 00:25:43,450
No, you can't do it.
521
00:25:43,710 --> 00:25:44,760
And you never did.
522
00:25:46,610 --> 00:25:47,660
Now do you see?
523
00:25:48,030 --> 00:25:49,170
Now do you understand?
524
00:25:49,610 --> 00:25:53,789
Wait, are you in high school count or
regular count right now? Ed, you have
525
00:25:53,790 --> 00:25:55,470
lived in a romantic fantasy world.
526
00:25:55,471 --> 00:25:58,419
Your whole life. You've been over
-romanticizing girls since you were
527
00:25:58,420 --> 00:25:59,199
years old.
528
00:25:59,200 --> 00:26:02,419
Very good, Carol. No, I haven't. Did you
see yourself at that spin -the -bottle
529
00:26:02,420 --> 00:26:06,179
game? You blew up that little girl into
such huge mega -ultra -hyper -uber
530
00:26:06,180 --> 00:26:09,199
-goddess proportions you couldn't even
give her a meaningless little kiss.
531
00:26:09,200 --> 00:26:11,299
There's no such thing as a meaningless
little kiss.
532
00:26:11,300 --> 00:26:13,340
There is, but not for you.
533
00:26:13,800 --> 00:26:17,900
And then, at the bar mitzvah party, you
finally made a move, and what happened?
534
00:26:19,280 --> 00:26:20,580
She disappointed you.
535
00:26:21,380 --> 00:26:22,430
That's right.
536
00:26:22,431 --> 00:26:25,789
Because the real girl could never live
up to your fantasy. That's why you
537
00:26:25,790 --> 00:26:26,840
say hi to me just now.
538
00:26:27,310 --> 00:26:30,490
You were afraid that the reality would
let you down.
539
00:26:31,550 --> 00:26:32,600
You know what?
540
00:26:33,070 --> 00:26:35,290
This is crazy. Far from it.
541
00:26:36,510 --> 00:26:38,980
This fear has been plaguing you your
entire life.
542
00:26:39,250 --> 00:26:41,900
Ever since you got divorced, it's only
gotten worse.
543
00:26:48,770 --> 00:26:50,530
Can I put my collar down now?
544
00:26:51,770 --> 00:26:52,820
Yeah, go ahead.
545
00:26:53,030 --> 00:26:54,080
Thanks.
546
00:26:54,930 --> 00:26:55,980
Excuse me.
547
00:26:56,250 --> 00:26:57,300
Yeah, who are you?
548
00:26:57,630 --> 00:27:00,580
Little Taye Diggs. I'm looking for Dana
Jarvis' treehouse.
549
00:27:00,581 --> 00:27:02,709
You're late, man. We already did that.
550
00:27:02,710 --> 00:27:03,760
Oh.
551
00:27:06,510 --> 00:27:09,040
Taye Diggs was good looking when he was
young, too.
552
00:27:13,001 --> 00:27:14,989
She's right, Mike.
553
00:27:14,990 --> 00:27:15,689
Carol's right.
554
00:27:15,690 --> 00:27:18,929
Maybe I am afraid of relationships. What
do I do now, though? Do I face my
555
00:27:18,930 --> 00:27:19,980
fears?
556
00:27:19,981 --> 00:27:22,959
Move forward? The warning's staying
away. What do I do? It's still starting
557
00:27:22,960 --> 00:27:24,420
feel really wrong, Ed. Oh, no.
558
00:27:25,360 --> 00:27:26,410
Buddy.
559
00:27:27,900 --> 00:27:29,900
Okay, this is really unacceptable.
560
00:27:30,440 --> 00:27:33,510
So I need you to find another random
celebrity to dream about.
561
00:27:33,511 --> 00:27:37,139
See, I don't... How about Denzel? You
like Denzel Washington? Let me get you
562
00:27:37,140 --> 00:27:41,880
Denzel. I don't even... Hold up, hold
up, hold up. Taye Diggs. Yo, what's up,
563
00:27:41,940 --> 00:27:42,990
man? I'm Eli.
564
00:27:42,991 --> 00:27:44,009
What's the matter, brother?
565
00:27:44,010 --> 00:27:46,540
Hi, Eli. You got the main serac of this
production?
566
00:27:46,790 --> 00:27:50,489
Oh, no, man. It's all in the fabric,
brother. You need a spindle to blitz out
567
00:27:50,490 --> 00:27:51,540
this farfing nougat.
568
00:27:51,610 --> 00:27:52,660
Stop.
569
00:27:52,770 --> 00:27:54,270
What the hell is going on here?
570
00:27:54,390 --> 00:27:56,310
You think we actually speak like this?
571
00:27:56,710 --> 00:28:00,260
What? No. Well, it's your dream now,
isn't it, Ed? What did you just say?
572
00:28:00,410 --> 00:28:02,690
Brothers need some spindles?
573
00:28:02,691 --> 00:28:05,869
What's that about? What's a spindle? Do
you know what that is? I have no idea.
574
00:28:05,870 --> 00:28:06,920
And farfing nougat?
575
00:28:06,921 --> 00:28:09,869
Come on, that's a Volkswagen commercial
from ten years ago. I know it can do
576
00:28:09,870 --> 00:28:10,759
better than that.
577
00:28:10,760 --> 00:28:13,650
I'm just a white guy from Ohio. I'm
doing the best I can here.
578
00:28:14,300 --> 00:28:15,350
All right.
579
00:28:17,780 --> 00:28:20,140
Whatever. What's going on with the girl,
man?
580
00:28:20,480 --> 00:28:24,199
Really? You're going to help? Lay it on
me. Excellent. What it is, Ed just be
581
00:28:24,200 --> 00:28:26,970
jagging and jilling over whether to
waffle this smoke.
582
00:28:27,031 --> 00:28:29,079
Any closer?
583
00:28:29,080 --> 00:28:30,130
No.
584
00:28:30,240 --> 00:28:31,290
Not at all.
585
00:28:31,291 --> 00:28:35,539
Question is, whether or not I should ask
out this girl, Frankie Hector.
586
00:28:35,540 --> 00:28:38,670
She's very pretty, smart, vivacious,
purge, sunny -counted.
587
00:28:44,080 --> 00:28:45,520
What are you doing? Oh, weird.
588
00:28:45,940 --> 00:28:47,200
And what's she doing now?
589
00:28:48,020 --> 00:28:49,460
She's eating her tall cheese.
590
00:28:49,840 --> 00:28:50,890
So surreal.
591
00:28:51,120 --> 00:28:52,170
Nancy, okay.
592
00:28:52,240 --> 00:28:53,290
Nancy,
593
00:28:53,291 --> 00:28:55,959
I have some important decisions to make
right now.
594
00:28:55,960 --> 00:28:59,159
Come on, Ed. You need to do some more
surreal stuff in your dream. No, I
595
00:28:59,160 --> 00:29:01,299
Nancy, because it's not that kind of
dream.
596
00:29:01,300 --> 00:29:03,340
Ed, you're making a very big mistake.
597
00:29:04,060 --> 00:29:06,020
Hey, that Tay -Tay.
598
00:29:06,400 --> 00:29:10,019
Hey. Out of my dream right now. Hit the
brakes. Stay walking. On you go. Come
599
00:29:10,020 --> 00:29:11,070
on, Molly.
600
00:29:15,001 --> 00:29:17,059
Can I make a suggestion?
601
00:29:17,060 --> 00:29:18,110
Absolutely.
602
00:29:19,020 --> 00:29:23,059
Since you're so scared of the reality of
a relationship, why don't you test
603
00:29:23,060 --> 00:29:24,980
drive it while you're still dreaming?
604
00:29:25,500 --> 00:29:26,550
What do you mean?
605
00:29:26,860 --> 00:29:28,080
Ask the girl to marry you.
606
00:29:28,420 --> 00:29:29,470
Give it a try.
607
00:29:29,740 --> 00:29:33,580
You cock your fears or you don't. Either
way, you're still going to wake up.
608
00:29:34,080 --> 00:29:35,130
Wow.
609
00:29:35,720 --> 00:29:36,770
That's brilliant.
610
00:29:36,771 --> 00:29:40,459
Thank you, Taye Diggs. How come you
never give me advice like that? I don't
611
00:29:40,460 --> 00:29:42,479
know. I guess I'm not the great Taye
Diggs.
612
00:29:42,480 --> 00:29:43,530
Gotta go.
613
00:29:50,920 --> 00:29:51,970
There you are. Listen.
614
00:29:51,980 --> 00:29:53,060
Ed, take a look at this.
615
00:29:54,400 --> 00:29:55,450
Bill.
616
00:29:55,820 --> 00:29:56,870
Bill!
617
00:29:57,000 --> 00:29:58,050
Bill.
618
00:29:58,051 --> 00:30:00,699
Could you please stop following Canada?
619
00:30:00,700 --> 00:30:03,170
Why? It's fun. Hey, you met my new vice
president?
620
00:30:03,171 --> 00:30:07,819
Mindy. Yeah, that old guy was bumming me
out. Listen, if you need us, we'll be
621
00:30:07,820 --> 00:30:10,050
taking a much -deserved break at Camp
David.
622
00:30:13,580 --> 00:30:14,630
Frankie?
623
00:30:15,040 --> 00:30:16,090
Frankie?
624
00:30:17,620 --> 00:30:18,670
Frankie. Frankie.
625
00:30:18,840 --> 00:30:19,980
Yeah, Frankie, listen.
626
00:30:20,320 --> 00:30:21,460
I gotta talk to you. Yes?
627
00:30:21,461 --> 00:30:22,639
I think we should get married.
628
00:30:22,640 --> 00:30:25,199
What? I'm getting married. We gotta give
it a shot. I think we owe it to
629
00:30:25,200 --> 00:30:26,250
ourselves.
630
00:30:26,320 --> 00:30:27,370
I'm sorry, Ed.
631
00:30:27,371 --> 00:30:30,339
What? What? Wait, hey, whoa. Oh, hold
on, wait.
632
00:30:30,340 --> 00:30:33,139
Time out. Time out. Why not? Well, for
one thing, I don't think that was much
633
00:30:33,140 --> 00:30:35,479
a proposal. What are you talking about?
It's just a dream. Which means it should
634
00:30:35,480 --> 00:30:38,199
be better. If you think about it, you
could fly around or something. No, I
635
00:30:38,200 --> 00:30:41,210
fly. Well, whatever. You could at least
say it like you mean it.
636
00:30:47,620 --> 00:30:49,420
Frankie Hector, will you marry me?
637
00:30:52,250 --> 00:30:54,230
Why? Because I need to know.
638
00:30:54,810 --> 00:30:55,860
Need to know what?
639
00:30:56,450 --> 00:30:57,950
I need to know if you're the one.
640
00:30:57,951 --> 00:31:01,649
Look, Frankie, if I don't figure this
thing out before I wake up, I'm worried
641
00:31:01,650 --> 00:31:04,190
I'll never, never take a chance.
642
00:31:08,610 --> 00:31:09,660
Okay.
643
00:31:13,510 --> 00:31:14,810
Really? Yeah, Dad.
644
00:31:15,610 --> 00:31:16,660
I'll marry you.
645
00:31:21,630 --> 00:31:22,770
Wow, this is cool.
646
00:31:23,110 --> 00:31:24,730
I mean, even in a dream, it's cool.
647
00:31:24,990 --> 00:31:26,040
Yeah.
648
00:31:34,670 --> 00:31:36,310
Mike, Mike, I'm engaged.
649
00:31:36,681 --> 00:31:38,549
I'm engaged.
650
00:31:38,550 --> 00:31:41,490
Hey, Mike, Frankie and I, we're going to
be married.
651
00:31:41,730 --> 00:31:42,780
Wow.
652
00:31:43,010 --> 00:31:44,270
I got the goosebumps.
653
00:31:44,530 --> 00:31:47,660
Wow, I can't wait for the wedding, Mike.
I tell you, I'm going to...
654
00:31:47,661 --> 00:31:49,649
I'm going to do it up. Why not? It's my
dream. I can do anything I want. What do
655
00:31:49,650 --> 00:31:50,189
I do?
656
00:31:50,190 --> 00:31:52,329
Maybe I'll have Frankie and I fly in on
the back of a golden dragon.
657
00:31:52,330 --> 00:31:53,229
Is that too obvious?
658
00:31:53,230 --> 00:31:55,449
Still, it's not. Mike, it's going to be
great. It's going to be splendid. It's
659
00:31:55,450 --> 00:31:57,010
going to be spectacular and fun.
660
00:31:57,011 --> 00:32:00,509
Oh, the honeymoon. Oh, I can't wait for
the honeymoon. Mike, I'm going to dream
661
00:32:00,510 --> 00:32:02,980
us all over again. You're missing the
whole point.
662
00:32:02,981 --> 00:32:06,269
What? You want to marry Frankie so you
can see what it's really going to be
663
00:32:06,270 --> 00:32:07,029
like, right?
664
00:32:07,030 --> 00:32:09,869
Yeah. Yeah, so what you need to
experience is the reality of a day -to
665
00:32:09,870 --> 00:32:12,929
marriage, not some honeymoon on Planet
Zamoomba or whatever you got in mind.
666
00:32:12,930 --> 00:32:15,449
You're right. You're right. Okay, so
here's what I'll do, Mike. Heck, I'll
667
00:32:15,450 --> 00:32:16,500
skip ahead to a...
668
00:32:17,130 --> 00:32:21,050
Say, like, day 3 ,596, some random day
in my marriage to Frankie. There you go.
669
00:32:21,210 --> 00:32:22,430
All right. Hey, Mike.
670
00:32:22,690 --> 00:32:25,640
I think she'll finally take an interest
in my dream. Go away.
671
00:32:25,850 --> 00:32:26,900
Okay.
672
00:32:29,970 --> 00:32:31,020
I had it first!
673
00:32:31,510 --> 00:32:35,409
I want it! Dad, I really want a dog. All
my friends have dogs, and I don't. Huh?
674
00:32:35,410 --> 00:32:37,110
What? I need a dog. You need a what?
675
00:32:37,530 --> 00:32:39,330
Ed, Ed, did you get the top medicine?
676
00:32:39,830 --> 00:32:41,370
What? Dad, I take...
677
00:32:41,371 --> 00:32:44,429
No, this is gross. I totally take care
of it. You didn't go to the pharmacy?
678
00:32:44,430 --> 00:32:47,409
What's going on? Girls, don't... Dad, I
want a dog. I didn't know I was supposed
679
00:32:47,410 --> 00:32:49,150
to go to a pharmacy. Dad, please.
680
00:32:49,151 --> 00:32:51,429
Glenn, don't bother your father.
681
00:32:51,430 --> 00:32:54,029
You named our kid Glenn? Let's say we go
get ourselves a dog.
682
00:32:54,030 --> 00:32:57,770
Dad, Dad. I didn't know I was supposed
to go. Get this down.
683
00:32:58,090 --> 00:33:00,590
We're penguins. Yeah, we're penguins.
684
00:33:02,070 --> 00:33:06,570
I want a dog. Dad, it's dog time.
685
00:33:07,190 --> 00:33:08,240
Dad,
686
00:33:08,530 --> 00:33:10,130
Dad. Is the dog done?
687
00:33:10,131 --> 00:33:12,159
It's dog time. I didn't give him his dog
time.
688
00:33:12,160 --> 00:33:15,710
It is dog time. I don't know if we can
have a dog. What's your mother's age?
689
00:33:16,500 --> 00:33:17,550
Hi, honey.
690
00:33:19,880 --> 00:33:20,930
Frankie. Yeah?
691
00:33:21,520 --> 00:33:22,570
How old are you?
692
00:33:23,060 --> 00:33:24,110
73.
693
00:33:24,111 --> 00:33:27,059
Oh. Well, you're the one that wanted to
test this out. Don't you want to see how
694
00:33:27,060 --> 00:33:28,110
it all ends up?
695
00:33:28,111 --> 00:33:29,439
Yeah, sure.
696
00:33:29,440 --> 00:33:30,720
So you should be 76 now.
697
00:33:33,640 --> 00:33:34,690
Oh.
698
00:33:35,400 --> 00:33:36,580
Whoa. Oh, boy.
699
00:33:37,390 --> 00:33:40,100
Should have come back in the old bacon
cheeseburgers.
700
00:33:42,910 --> 00:33:43,960
So,
701
00:33:46,170 --> 00:33:51,630
how's it all end up?
702
00:33:52,130 --> 00:33:55,490
Well, Glenn is a plastic surgeon in San
Diego.
703
00:33:55,491 --> 00:33:56,949
Married, three kids.
704
00:33:56,950 --> 00:33:58,000
All of them want a dog.
705
00:33:58,001 --> 00:34:03,649
Hey, wait. Can we take off the old
people makeup? It seems kind of lame.
706
00:34:03,650 --> 00:34:04,700
definitely.
707
00:34:07,920 --> 00:34:08,970
How about the girls?
708
00:34:09,739 --> 00:34:13,859
Carly is a prosecutor in New York City,
married, two kids. Megan is a buyer for
709
00:34:13,860 --> 00:34:16,270
Neiman Marcus. She's a confirmed
bachelorette.
710
00:34:17,040 --> 00:34:18,090
So it's just us?
711
00:34:18,420 --> 00:34:20,960
Yep. And what kind of stuff do we do?
712
00:34:21,199 --> 00:34:24,739
Well, by day, we're the oldest
practicing bowling alley lawyers in
713
00:34:25,760 --> 00:34:26,810
Wow.
714
00:34:27,719 --> 00:34:28,919
Stuckyville lives? Yep.
715
00:34:28,920 --> 00:34:33,539
What do we do when we're not working? We
go at it like a couple of crazed
716
00:34:33,540 --> 00:34:34,590
bunnies. Really?
717
00:34:35,650 --> 00:34:37,390
I'm still getting it done at age 76?
718
00:34:37,510 --> 00:34:39,310
Well, once every four or five months.
719
00:34:39,761 --> 00:34:41,589
That's good.
720
00:34:41,590 --> 00:34:42,640
Come on.
721
00:34:42,750 --> 00:34:43,800
Let's go for a walk.
722
00:34:44,230 --> 00:34:45,490
That we still do every day.
723
00:34:46,310 --> 00:34:47,510
I'm going to get my check.
724
00:34:48,889 --> 00:34:49,939
Okay.
725
00:34:51,230 --> 00:34:52,280
Hey, Frankie.
726
00:34:52,630 --> 00:34:53,680
Yeah?
727
00:34:55,290 --> 00:34:56,340
Are we happy?
728
00:34:57,310 --> 00:34:58,360
Yes, Ed.
729
00:34:59,010 --> 00:35:00,060
We are.
730
00:35:09,610 --> 00:35:10,870
there, Captain Lucidity.
731
00:35:10,871 --> 00:35:12,269
Oh, hey, Carol.
732
00:35:12,270 --> 00:35:14,920
Got the look of a man who's got things
all figured out.
733
00:35:14,970 --> 00:35:18,520
You know, I guess I have, thanks to you.
You were right about everything.
734
00:35:18,790 --> 00:35:19,840
You're too kind.
735
00:35:19,841 --> 00:35:22,309
No, no, it turns out you weren't a hell
of an armchair psychologist, matter of
736
00:35:22,310 --> 00:35:25,080
fact. First thing I do when I wake up,
buy you an armchair.
737
00:35:25,090 --> 00:35:26,190
And the second thing?
738
00:35:26,191 --> 00:35:30,429
I tell Frankie how I feel about her. I'm
finally ready to trade in fantasy for
739
00:35:30,430 --> 00:35:31,480
reality.
740
00:35:31,630 --> 00:35:32,680
You sure about that?
741
00:35:37,550 --> 00:35:38,630
That's what I thought.
742
00:35:45,360 --> 00:35:47,500
What are you... What are you... Face it,
Ed.
743
00:35:47,920 --> 00:35:50,750
There's one fantasy you're not quite
ready to part with.
744
00:35:51,400 --> 00:35:52,450
Oh.
745
00:35:53,360 --> 00:35:54,410
Huh?
746
00:36:14,800 --> 00:36:15,850
I don't believe this.
747
00:36:16,980 --> 00:36:20,770
Frankie. You know, on second thought, I
think I'll go for that walk by myself.
748
00:36:20,771 --> 00:36:23,259
No, Frankie, wait. I didn't mean to... I
can explain.
749
00:36:23,260 --> 00:36:24,580
Yeah, I don't think so.
750
00:36:25,060 --> 00:36:26,320
You two enjoy yourselves.
751
00:36:27,300 --> 00:36:28,920
No, Frankie. Oh, no.
752
00:36:28,921 --> 00:36:32,339
Probably should have seen that coming.
How could you do that? You ruined
753
00:36:32,340 --> 00:36:33,960
everything. I didn't do anything.
754
00:36:34,700 --> 00:36:35,820
You made it happen.
755
00:36:36,220 --> 00:36:37,270
What?
756
00:36:39,680 --> 00:36:41,060
It's your dream, remember?
757
00:37:03,700 --> 00:37:07,460
I know he looks so sad. Let's give him a
hanky.
758
00:37:08,200 --> 00:37:09,820
Will you two knock it off?
759
00:37:10,040 --> 00:37:12,160
No, we planned it and we're doing it.
760
00:37:13,700 --> 00:37:20,639
You started out with my sins and laid my
restraints. A guy who looks like I'm
761
00:37:20,640 --> 00:37:21,980
dying. And Mr.
762
00:37:23,800 --> 00:37:24,850
Tatings.
763
00:37:29,140 --> 00:37:30,340
That's it. I'm out of here.
764
00:37:37,281 --> 00:37:43,849
What are you doing back here? Don't
impeach me. It's a right -wing, bleeding
765
00:37:43,850 --> 00:37:45,830
-heart liberal Republican conspiracy.
766
00:37:45,831 --> 00:37:48,589
Is that right? Where's Frankie? In your
office.
767
00:37:48,590 --> 00:37:52,010
Ah! What? There's some kind of living
bean in the penny dish.
768
00:37:52,011 --> 00:37:55,149
Ah, that's just Shirley's. Oh, Frankie,
where are you going? What does it look
769
00:37:55,150 --> 00:37:58,889
like? I'm sorry, okay? Listen, that
Carol thing, that was just my mom
770
00:37:58,890 --> 00:38:01,850
tricks on me, okay? Great excuse. No,
it's true, it's true.
771
00:38:01,851 --> 00:38:04,649
Honest to God, my mind can be a real
idiot sometimes. But look, Frankie,
772
00:38:04,650 --> 00:38:06,489
the thing. I want to be with you. You
do?
773
00:38:06,490 --> 00:38:08,360
Yes. Then why haven't you kissed me?
I...
774
00:38:08,361 --> 00:38:12,109
What is it? You've kissed Carol, Molly,
Nancy, Mindy, everyone but me. Think
775
00:38:12,110 --> 00:38:15,180
about it. You proposed, we were married,
but not a single kiss.
776
00:38:15,181 --> 00:38:17,909
Well, it's just an oversight. Really?
Then let's correct it.
777
00:38:17,910 --> 00:38:18,649
Let's do that.
778
00:38:18,650 --> 00:38:19,700
Go ahead.
779
00:38:21,301 --> 00:38:27,909
Forget it. No, wait, I'm just ramping.
No, forget it, Ed. I've had enough of
780
00:38:27,910 --> 00:38:30,409
your stupid dream. Frankie, wait, we've
got to sort this out. Don't sort it out
781
00:38:30,410 --> 00:38:33,269
with little Taye Diggs. No, Frankie,
we've got to talk about this. We have to
782
00:38:33,270 --> 00:38:34,320
sort it out.
783
00:38:34,490 --> 00:38:37,380
Will you guys keep it down, Frankie? If
you leave, I'm not...
784
00:38:37,770 --> 00:38:39,030
Hang on a second. Hey.
785
00:38:39,470 --> 00:38:40,630
Oh. Oh.
786
00:38:40,850 --> 00:38:42,870
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
787
00:38:44,730 --> 00:38:45,780
Oh.
788
00:39:42,290 --> 00:39:49,659
Shirley, is Frankie here? She's in your
office. Thanks. Hey, you might just want
789
00:39:49,660 --> 00:39:50,860
to check your penny dish.
790
00:39:51,960 --> 00:39:53,010
No.
791
00:39:54,020 --> 00:39:55,920
What? Four pennies, no bean.
792
00:39:56,851 --> 00:39:58,839
Oh, yeah.
793
00:39:58,840 --> 00:39:59,890
Sorry.
794
00:40:08,800 --> 00:40:09,980
Frankie. Ed.
795
00:40:10,600 --> 00:40:11,650
Frankie.
796
00:40:11,651 --> 00:40:16,259
Listen, there's an elephant in the room
that both of us are pretending to
797
00:40:16,260 --> 00:40:17,310
ignore.
798
00:40:17,600 --> 00:40:19,650
Well, now it's time to talk about it.
Okay.
799
00:40:19,960 --> 00:40:21,010
Okay.
800
00:40:21,840 --> 00:40:25,220
Well, Frankie, I think that elephant is
you and me.
801
00:40:27,051 --> 00:40:32,739
You're going to have to give me some
tiny form of encouragement in order to
802
00:40:32,740 --> 00:40:33,819
continue this conversation.
803
00:40:33,820 --> 00:40:34,870
Go on. Thank you.
804
00:40:34,871 --> 00:40:37,279
I just think, Frankie, that, you know,
we got to...
805
00:40:37,280 --> 00:40:39,819
We've got to sort this sucker out,
Frank. We've got to figure it out,
806
00:40:39,820 --> 00:40:43,419
you know, heck, we work together. You
know, we're colleagues, we're compadres.
807
00:40:43,420 --> 00:40:46,919
Specifically, you're my boss and I'm
your employee. Yes, exactly right. Yeah.
808
00:40:46,920 --> 00:40:50,839
Right, so I just kind of think that a
relationship, you know, a certain sort
809
00:40:50,840 --> 00:40:54,270
between the two of us, well, would not
be appropriate, right? Right.
810
00:40:55,700 --> 00:40:56,750
Right.
811
00:40:57,980 --> 00:40:59,030
Okay.
812
00:41:00,120 --> 00:41:05,600
So, um... You're fired.
813
00:41:21,700 --> 00:41:22,780
Okay, you're rehired.
814
00:41:24,720 --> 00:41:25,770
I quit.
815
00:41:36,960 --> 00:41:38,040
Can I have my job back?
816
00:41:38,041 --> 00:41:39,369
In a minute.
817
00:41:39,370 --> 00:41:43,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.