Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,379 --> 00:00:06,760
Frankie Hector, 9 a .m., right on time.
2
00:00:07,280 --> 00:00:08,280
Is that your car, though?
3
00:00:09,240 --> 00:00:10,780
Uh, yes.
4
00:00:11,220 --> 00:00:12,260
You sitting in the parking lot?
5
00:00:12,460 --> 00:00:13,700
Uh, yes. Yes, I was.
6
00:00:14,020 --> 00:00:16,320
Why? Well, truth be told, I got here at
8 .25.
7
00:00:16,580 --> 00:00:17,960
Didn't want to risk being late on my
first day.
8
00:00:18,380 --> 00:00:19,380
You could have just come in.
9
00:00:19,540 --> 00:00:21,140
I didn't want to make a bad first
impression.
10
00:00:22,480 --> 00:00:25,860
You were in early, though, not late.
Early can be worse than late. I have a
11
00:00:25,860 --> 00:00:26,558
theory on that.
12
00:00:26,560 --> 00:00:28,280
Which is? Oh, no, no. No, no, please.
13
00:00:28,730 --> 00:00:31,670
Okay, well, it depends on the time
frame. Let's say you're invited to
14
00:00:31,670 --> 00:00:32,670
house for a dinner party.
15
00:00:32,950 --> 00:00:36,430
Fifteen minutes or less early can be
better than late, but take, for example,
16
00:00:36,430 --> 00:00:38,290
hour and a half old, and late is better
than early.
17
00:00:38,730 --> 00:00:41,510
An hour and a half late to a dinner
party is pretty rude, isn't it? True,
18
00:00:41,510 --> 00:00:43,750
you can recover. I'm so sorry. The
traffic was terrible.
19
00:00:44,390 --> 00:00:47,170
But you show up to a six o 'clock dinner
party at 4 .30 for the rest of your
20
00:00:47,170 --> 00:00:48,170
life. You're the weird guy.
21
00:00:48,370 --> 00:00:49,370
Coffee? Please.
22
00:00:49,950 --> 00:00:50,769
Welcome aboard.
23
00:00:50,770 --> 00:00:51,770
Thank you.
24
00:01:06,670 --> 00:01:13,430
in the sky tonight there I can keep by
25
00:01:13,430 --> 00:01:19,990
your side watching the wide world riot
26
00:01:19,990 --> 00:01:25,090
and hiding out I'll be coming home next
year
27
00:01:42,860 --> 00:01:45,240
I'd like to introduce you to Frankie
Hector. She's a lawyer. She'll be
28
00:01:45,240 --> 00:01:46,780
with me in the legal practice. This is
Eli.
29
00:01:47,140 --> 00:01:48,380
Hey, how you doing, Frankie? Good.
30
00:01:48,860 --> 00:01:51,560
Hey, don't you let Becky Goss work you
too hard now. I'll try.
31
00:01:51,900 --> 00:01:54,920
Hey, this is Shirley. Oh, Shirley. Ed
told me a lot about you.
32
00:01:55,280 --> 00:01:57,380
I just want you to know up front that
I'm not going anywhere.
33
00:01:57,800 --> 00:01:58,800
I'm sorry?
34
00:01:59,060 --> 00:02:02,280
Any hopes you might have of working your
way into my job will go unrealized.
35
00:02:02,740 --> 00:02:04,860
I don't want you to resent me for being
a logjam to your career.
36
00:02:05,180 --> 00:02:06,180
A logjam?
37
00:02:07,940 --> 00:02:08,940
But aren't you at the system?
38
00:02:09,419 --> 00:02:10,419
That's right.
39
00:02:10,849 --> 00:02:15,530
Yeah, and this is Phil. It's so good of
you to join us at 10 .30. Yeah, I'm
40
00:02:15,530 --> 00:02:19,070
sorry, Bosco. Daylight savings, so I'm
just kicking my ass. Three months ago.
41
00:02:19,330 --> 00:02:22,030
I know, but this year's just been
particularly hard, don't you think?
42
00:02:23,290 --> 00:02:25,830
Phil, this is Frankie. She's going to be
working with me in the law office.
43
00:02:26,150 --> 00:02:27,930
Hi. Good, good.
44
00:02:28,210 --> 00:02:30,710
You know, ever since Kenny left, there's
been a real lack of sexual tension
45
00:02:30,710 --> 00:02:31,710
around here.
46
00:02:32,090 --> 00:02:33,150
I'm not sure I understand.
47
00:02:33,450 --> 00:02:34,450
Can you, sir?
48
00:02:38,490 --> 00:02:39,770
Carmela? Oh, my goodness.
49
00:02:41,260 --> 00:02:45,920
Googled you, Dr. Burton, and the Google
said that you once were married to
50
00:02:45,920 --> 00:02:46,920
Elizabeth Taylor.
51
00:02:48,000 --> 00:02:50,640
I think that's Richard Burton, Carmela.
You forgot to use the quotes.
52
00:02:50,900 --> 00:02:51,900
Oh.
53
00:02:51,940 --> 00:02:53,540
What time is Mr. Sen coming in?
54
00:02:53,740 --> 00:02:55,420
He's not coming in. He canceled.
55
00:02:56,380 --> 00:02:57,380
Damn.
56
00:02:58,840 --> 00:03:00,480
Can you get him on the phone?
57
00:03:00,740 --> 00:03:01,418
Oh, yes.
58
00:03:01,420 --> 00:03:02,420
Of course.
59
00:03:06,740 --> 00:03:07,740
It's for you.
60
00:03:10,769 --> 00:03:11,689
Hi, Mr.
61
00:03:11,690 --> 00:03:12,589
Sen.
62
00:03:12,590 --> 00:03:13,448
It's Dr.
63
00:03:13,450 --> 00:03:15,810
Burton calling. I was just checking in
to see how you're feeling.
64
00:03:16,790 --> 00:03:17,790
Oh, you do?
65
00:03:18,530 --> 00:03:19,530
That's good.
66
00:03:19,950 --> 00:03:20,950
Good.
67
00:03:21,150 --> 00:03:25,710
Well, you might want to come in to get
it checked out. This is a precaution.
68
00:03:27,030 --> 00:03:28,050
I understand.
69
00:03:29,930 --> 00:03:31,470
I'm glad to see you're feeling better.
70
00:03:32,910 --> 00:03:33,910
You too.
71
00:03:41,990 --> 00:03:44,830
So did you always dream to be practicing
law from inside a bowling alley? I
72
00:03:44,830 --> 00:03:45,809
think it's cool.
73
00:03:45,810 --> 00:03:47,350
Is that my desk? That's your desk.
74
00:03:48,330 --> 00:03:49,730
Wow, my first desk.
75
00:03:50,250 --> 00:03:52,430
Well, not my first desk. I mean, I've
had desks before.
76
00:03:52,690 --> 00:03:54,670
It's cool inside. It's my first paying
desk.
77
00:03:55,450 --> 00:03:56,450
First paying desk.
78
00:03:57,050 --> 00:03:59,790
Hey, there's a Mr. Harris here to see
you. Ah, send him in, Shirley.
79
00:04:00,190 --> 00:04:01,190
Our first client.
80
00:04:01,430 --> 00:04:03,370
What should I do? Do you want me to wait
outside?
81
00:04:03,870 --> 00:04:05,250
Not as long as that desk is paying you.
82
00:04:06,910 --> 00:04:09,110
Hey, Mr. Harris. Oh, uh, Willie.
83
00:04:09,480 --> 00:04:12,420
Hey, you're the guy who ended the horse
to break up that wedding. Yeah.
84
00:04:12,780 --> 00:04:13,780
Now, how did it go?
85
00:04:14,620 --> 00:04:18,100
It's a long story. This is my associate,
Frankie Hector. Hi. Nice to meet you.
86
00:04:18,140 --> 00:04:19,140
Nice to meet you.
87
00:04:19,920 --> 00:04:21,240
So what can we help you with, Mr.
Harris?
88
00:04:22,300 --> 00:04:23,880
I'm having a problem with my sister.
89
00:04:24,320 --> 00:04:25,320
What's the problem?
90
00:04:25,600 --> 00:04:26,960
She wants to gay me out.
91
00:04:27,220 --> 00:04:28,019
Do what?
92
00:04:28,020 --> 00:04:31,760
Gay me out. She's going to put an ad in
the penny saver telling everyone that
93
00:04:31,760 --> 00:04:32,619
I'm gay.
94
00:04:32,620 --> 00:04:33,620
She wants to out you?
95
00:04:33,960 --> 00:04:36,660
Yes, that's what I just said. She wants
to gay me out.
96
00:04:37,140 --> 00:04:38,540
I think the expression is to...
97
00:04:39,370 --> 00:04:42,230
Never mind. Why does she want to do
this? Because she's nuts.
98
00:04:42,990 --> 00:04:43,990
Bonkers.
99
00:04:44,410 --> 00:04:48,890
Cuckoo. She said, unless I tell everyone
that I'm gay, she's going to do it for
100
00:04:48,890 --> 00:04:50,470
me. And you don't want to do this?
101
00:04:50,790 --> 00:04:52,090
Well, of course not.
102
00:04:52,750 --> 00:04:57,710
Okay. Well, uh, Mr. Harris, there is one
question that's quite pertinent to this
103
00:04:57,710 --> 00:04:58,710
case. What's that?
104
00:04:59,050 --> 00:05:00,050
Frankie?
105
00:05:00,530 --> 00:05:01,830
Me? Paying desk.
106
00:05:02,110 --> 00:05:03,630
It's my first day. Or is it your last
day?
107
00:05:04,300 --> 00:05:07,440
Well, sir, there's one obvious question
to be asked at this time. What's that?
108
00:05:07,540 --> 00:05:08,540
Are you in fact homosexual?
109
00:05:09,600 --> 00:05:10,600
No!
110
00:05:10,900 --> 00:05:12,540
What planet is she from?
111
00:05:13,800 --> 00:05:14,800
Hmm?
112
00:05:16,200 --> 00:05:17,200
Marty Stanton?
113
00:05:17,600 --> 00:05:19,400
Oh, yeah. Hey, Doc. Hey, what are you
doing?
114
00:05:19,760 --> 00:05:22,600
Oh, just out for a lovely mid -afternoon
stroll.
115
00:05:23,240 --> 00:05:24,900
But I'm late now. I gotta run.
116
00:05:25,320 --> 00:05:27,680
How can you be late for a lovely mid
-afternoon stroll?
117
00:05:29,680 --> 00:05:32,460
Well, you caught me. I was on my way to
Dr. Jerome's home.
118
00:06:00,039 --> 00:06:02,120
Oh, I didn't order wine.
119
00:06:02,600 --> 00:06:03,600
He did.
120
00:06:03,940 --> 00:06:08,020
Wow. Looks like Miss Bessie's going to
get a little afternoon delight.
121
00:06:12,360 --> 00:06:14,820
Just relax.
122
00:06:15,320 --> 00:06:16,320
No, yeah, relax.
123
00:06:16,740 --> 00:06:17,740
Have fun.
124
00:06:18,500 --> 00:06:20,180
Hey. Hi.
125
00:06:21,440 --> 00:06:23,100
Thank you so much for the glass of wine.
126
00:06:23,440 --> 00:06:24,440
Sure.
127
00:06:24,680 --> 00:06:25,840
My name's Matt.
128
00:06:26,100 --> 00:06:27,099
I'm Carol.
129
00:06:27,100 --> 00:06:28,100
Nice to meet you, Carol.
130
00:06:29,340 --> 00:06:31,300
Another Johnny Walker, red meat.
131
00:06:32,160 --> 00:06:34,440
Yeah, okay, this doesn't want to work.
132
00:06:34,780 --> 00:06:38,480
What? The thing is, I have been dating
scotch -drinking, glass -swirling,
133
00:06:38,500 --> 00:06:43,520
handsome guys my whole life, and I'm
through. So, the Matt was Matt, right?
134
00:06:43,660 --> 00:06:47,000
Yeah. Yeah, I'm really sorry, but do you
want any wine back here?
135
00:06:47,420 --> 00:06:49,300
It's okay. It needs wine.
136
00:06:53,060 --> 00:06:56,680
Looks like someone's got some unresolved
issues. I know the type.
137
00:06:56,920 --> 00:07:00,500
He's like every guy I've ever dated, and
I'm not going down that road again. No.
138
00:07:00,810 --> 00:07:04,950
From this point on, I'm dating a
different kind of guy. What kind of guy?
139
00:07:04,950 --> 00:07:06,590
nice kind. The normal kind.
140
00:07:07,210 --> 00:07:08,750
Really? And where are you going to find
that?
141
00:07:09,990 --> 00:07:11,810
They're all over. You see them every
day.
142
00:07:12,270 --> 00:07:13,830
Where? There's a million of them.
143
00:07:14,990 --> 00:07:15,990
Toby Gibbons.
144
00:07:19,870 --> 00:07:20,870
What?
145
00:07:21,970 --> 00:07:23,190
What's wrong with Toby Gibbons?
146
00:07:23,630 --> 00:07:25,050
No. It's fine.
147
00:07:25,650 --> 00:07:27,750
I think you should go out with Toby
Gibbons.
148
00:07:34,060 --> 00:07:35,140
You sure I can't get you anything?
149
00:07:36,700 --> 00:07:39,200
Coffee? Water? No, thank you, Ms. Myers.
We're fine. All right.
150
00:07:39,520 --> 00:07:40,660
What seems to be the problem?
151
00:07:41,140 --> 00:07:43,440
My brother tell you I was the wicked
witch of the West.
152
00:07:43,880 --> 00:07:46,200
No, he doesn't want you to run the ad in
the penny saver announcing he's gay.
153
00:07:46,660 --> 00:07:47,740
Of course he doesn't.
154
00:07:48,080 --> 00:07:51,440
And as his attorney, I can assure you,
he's prepared to take full legal action
155
00:07:51,440 --> 00:07:52,440
against you if you do run it.
156
00:07:52,780 --> 00:07:53,780
Ooh, scary.
157
00:07:54,340 --> 00:07:55,340
Legal action.
158
00:07:56,000 --> 00:07:57,960
Ms. Myers, I urge you to take this
seriously.
159
00:07:58,500 --> 00:08:00,180
Reconsider your position. Why do this?
160
00:08:00,400 --> 00:08:01,500
Why? Because I love him.
161
00:08:01,860 --> 00:08:03,500
And I want my brother to be happy.
162
00:08:04,010 --> 00:08:05,090
Funny way of showing it.
163
00:08:05,330 --> 00:08:06,990
Really? I don't think so.
164
00:08:07,430 --> 00:08:11,690
Willie is a 43 -year -old man who,
because he stubbornly refuses to admit
165
00:08:11,690 --> 00:08:13,110
gay, is lonely and miserable.
166
00:08:13,810 --> 00:08:16,070
Will this ad embarrass him for a moment?
Maybe.
167
00:08:16,490 --> 00:08:20,670
But then it will free him and give him a
chance to find actual happiness.
168
00:08:21,110 --> 00:08:22,690
Your brother says he's not gay, Ms.
Myers.
169
00:08:23,830 --> 00:08:29,190
Funny. As far as we've come as a
society, he still feels the need to hide
170
00:08:30,730 --> 00:08:32,070
Sad, don't you think?
171
00:08:35,580 --> 00:08:37,200
Not exactly the devil we thought she'd
be.
172
00:08:37,840 --> 00:08:39,860
No, it would have been much better if
she were evil and nutty.
173
00:08:40,159 --> 00:08:44,380
True. Now we've offered an injunction to
try and stop him from placing the app.
174
00:08:44,580 --> 00:08:45,419
Oh, right.
175
00:08:45,420 --> 00:08:46,500
So what are the possible arguments?
176
00:08:46,860 --> 00:08:47,739
I will.
177
00:08:47,740 --> 00:08:48,699
Good. What else?
178
00:08:48,700 --> 00:08:49,539
Invasion of privacy.
179
00:08:49,540 --> 00:08:50,540
Right. So which should it be?
180
00:08:50,860 --> 00:08:53,440
Well, for libel, the ad needs to be a
lie, which would then depend on whether
181
00:08:53,440 --> 00:08:56,060
not Willie is actually gay. If he is
gay, then there's no libel. Now, for
182
00:08:56,060 --> 00:08:58,500
invasion of privacy, we would have to
show that Willie clearly didn't want his
183
00:08:58,500 --> 00:09:01,540
sexuality to become public, and he had a
reasonable expectation that it should
184
00:09:01,540 --> 00:09:03,020
be kept private. That's good. Any hot
talk?
185
00:09:04,380 --> 00:09:05,380
Sure. So,
186
00:09:06,220 --> 00:09:07,220
uh, where should it be?
187
00:09:08,120 --> 00:09:10,260
Uh, okay. Well, uh, let's see.
188
00:09:11,380 --> 00:09:12,380
Thank you.
189
00:09:12,720 --> 00:09:16,240
But, before I answer, are you one of
those bosses I have to agree with all
190
00:09:16,240 --> 00:09:18,660
time or am I allowed to have my own
opinion? Because if you need me to be a
191
00:09:18,660 --> 00:09:21,360
man, I can do that, even though I tend
to do better in environments where I can
192
00:09:21,360 --> 00:09:22,360
freely speak my mind.
193
00:09:23,420 --> 00:09:26,440
Speed away. Keep it. Thanks. Sorry,
Finn, I will. You can't put ketchup on a
194
00:09:26,440 --> 00:09:27,440
dog.
195
00:09:27,580 --> 00:09:29,640
No, no. You can't put ketchup on a hot
dog. It's disgusting.
196
00:09:30,170 --> 00:09:32,710
No, it's not. It's completely normal.
Sweetness of ketchup does not complement
197
00:09:32,710 --> 00:09:35,870
the smoky flavor of a hot dog. It
overpowers it. What you want there is
198
00:09:36,110 --> 00:09:37,170
I like the way it tastes with ketchup.
199
00:09:37,390 --> 00:09:38,169
That proves nothing.
200
00:09:38,170 --> 00:09:38,849
Yeah, it does.
201
00:09:38,850 --> 00:09:39,669
See you, Barney.
202
00:09:39,670 --> 00:09:42,730
See you. Someone went to a five -star
French restaurant and ordered
203
00:09:42,730 --> 00:09:45,270
bouillabaisse, but they've been
justified in pouring ketchup on it just
204
00:09:45,270 --> 00:09:47,790
they liked it. That's ridiculous. You
don't put ketchup on clams. Just like
205
00:09:47,790 --> 00:09:49,350
don't put ketchup on a hot dog. You're
assuming a conclusion.
206
00:09:49,610 --> 00:09:51,890
What? You're assuming a conclusion and
quit stalling. Which argument should we
207
00:09:51,890 --> 00:09:52,549
use for Willie?
208
00:09:52,550 --> 00:09:55,090
Okay, all things considered, I'd argue
libel. He says he's not gay. He should
209
00:09:55,090 --> 00:09:57,890
print in an ad that says he is. That's
libel. Sounds good. Good luck. Good
210
00:09:58,010 --> 00:09:59,290
You're going to be arguing for the
injunction tomorrow.
211
00:09:59,819 --> 00:10:02,300
What? Yeah, and I hope you don't get
Judge Brummel. He could be a real
212
00:10:02,560 --> 00:10:04,580
But, Ed... It's okay. It'll be a good
chance for you to speak your mind
213
00:10:10,560 --> 00:10:11,560
Ed,
214
00:10:12,960 --> 00:10:14,140
how long have you owned Stucky Bowl?
215
00:10:15,160 --> 00:10:17,140
Let's see, a little less than three
years now.
216
00:10:17,420 --> 00:10:19,300
You still can't bowl my week.
217
00:10:19,560 --> 00:10:20,560
How much do you weigh, anyway?
218
00:10:21,780 --> 00:10:22,780
Nice try.
219
00:10:23,580 --> 00:10:25,520
I guess I'm safe in assuming it's more
than 43.
220
00:10:26,300 --> 00:10:27,300
Quite right.
221
00:10:27,340 --> 00:10:29,340
I've got to get going. I've got to grade
some papers.
222
00:10:29,760 --> 00:10:30,619
Hi. Hi.
223
00:10:30,620 --> 00:10:32,780
Oh, hey. Oh, hey, Frankie. Listen, I
want you to meet someone. This is my
224
00:10:32,780 --> 00:10:34,700
friend, Frankie Hector. Hi. Oh, hi.
225
00:10:34,920 --> 00:10:36,000
Ed told me all about you.
226
00:10:36,220 --> 00:10:37,740
Uh -oh. No, no, no. It's all good.
227
00:10:38,280 --> 00:10:41,660
So, you just moved to town? Three weeks
ago. Well, if you want a list of all the
228
00:10:41,660 --> 00:10:44,040
hot spots, I could probably run them
down for you in about, I don't know, 15
229
00:10:44,040 --> 00:10:45,040
seconds. Thanks.
230
00:10:45,820 --> 00:10:47,060
It's nice to meet you. You too.
231
00:10:47,280 --> 00:10:48,259
See you later, Eddie.
232
00:10:48,260 --> 00:10:49,260
Eddie?
233
00:10:49,420 --> 00:10:50,920
I thought I'd shake it up a little.
234
00:10:51,940 --> 00:10:52,940
Mission accomplished.
235
00:11:18,579 --> 00:11:21,720
I've never actually been in a courtroom
before. I saw you in a courtroom. But I
236
00:11:21,720 --> 00:11:23,940
wasn't being a lawyer. But you've been
in a courtroom. Yes, but as a spectator.
237
00:11:24,020 --> 00:11:26,460
Listen, there's only one difference
between being a spectator in a courtroom
238
00:11:26,460 --> 00:11:30,060
being a lawyer in a courtroom. Where as
a spectator sits and watches, a lawyer
239
00:11:30,060 --> 00:11:31,060
actually has to do a bunch of stuff.
240
00:11:31,420 --> 00:11:32,760
I don't find that explanation
comforting.
241
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
See you tomorrow morning.
242
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Come in.
243
00:11:42,820 --> 00:11:46,000
Well, bless my soul, if it isn't my old
sparring partner, Dr.
244
00:11:46,200 --> 00:11:48,460
Burton. Come in, son. It's been much too
long.
245
00:11:48,940 --> 00:11:52,000
Boy, we really used to go at it like a
couple of drunken monkeys, didn't we?
246
00:11:52,380 --> 00:11:54,040
Well, it was all out of love.
247
00:11:55,280 --> 00:11:57,440
Know what you're up to, Dr. Jerome? I
saw Marty Sen.
248
00:11:58,040 --> 00:11:59,900
I have no idea what you're talking
about.
249
00:12:00,220 --> 00:12:02,740
If you think you can get away with
stealing my patients, you better think
250
00:12:03,700 --> 00:12:04,700
Stealing your patients?
251
00:12:05,560 --> 00:12:07,160
Dr. Burton, I'm shocked.
252
00:12:07,900 --> 00:12:11,000
Shocked? Look, I didn't come here to
play games, all right? You're not my
253
00:12:11,000 --> 00:12:14,660
anymore. I don't have to take your
abuse. Why don't you just back off and
254
00:12:14,660 --> 00:12:15,660
earn my living?
255
00:12:15,900 --> 00:12:17,920
All right, Dr. Burton, I'll tell you
what.
256
00:12:18,300 --> 00:12:22,700
What? I'll do whatever I want whenever I
want, you thick -witted pelican. And if
257
00:12:22,700 --> 00:12:26,140
you don't like it, you can either kiss
my ass or write to your congressman.
258
00:12:26,140 --> 00:12:27,480
choice. Now, vamoose!
259
00:12:33,920 --> 00:12:34,360
Are
260
00:12:34,360 --> 00:12:41,680
you
261
00:12:41,680 --> 00:12:42,960
sure she knows what she's doing?
262
00:12:43,320 --> 00:12:46,800
She looks like one of my horses right
before it sticks up some bad oats.
263
00:12:47,360 --> 00:12:48,820
She'll be fine. You're in good hands
with her.
264
00:12:50,940 --> 00:12:51,940
All rise.
265
00:12:53,260 --> 00:12:55,140
Frank, I forgot to tell you something.
What, what?
266
00:12:55,340 --> 00:12:57,960
According to a recent survey of the
National Hot Dog and Sausage Council, a
267
00:12:57,960 --> 00:13:01,060
20 % of Americans chose ketchup as their
favorite hot dog condiment.
268
00:13:02,780 --> 00:13:03,780
You may be seated.
269
00:13:06,240 --> 00:13:11,920
Miss Hector, you seek an injunction to
stop Amanda Myers from publishing an ad
270
00:13:11,920 --> 00:13:13,340
in the Stuckyville penny saver?
271
00:13:13,760 --> 00:13:16,760
Yes, Your Honor, Mrs. Myers intends to
print an ad stating, My client, Mr.
272
00:13:16,840 --> 00:13:19,800
Harris, is gay. This is more than a
simple untruth. This is libel. Now, if I
273
00:13:19,800 --> 00:13:23,360
might anticipate Mr. Adams' objections,
should he argue that my client is, in
274
00:13:23,360 --> 00:13:26,680
fact, gay, I would demand concrete proof
of Mr. Harris' participation in a
275
00:13:26,680 --> 00:13:30,060
homosexual relationship, of which, by
Mrs. Myers' own admission, Your Honor,
276
00:13:30,080 --> 00:13:33,500
there is none. Should he object to my
client's livelihood being damaged by the
277
00:13:33,500 --> 00:13:36,380
ad, I would counter out that he works
for a stable which services the most
278
00:13:36,380 --> 00:13:39,580
conservative element of our community,
who will, no doubt... Okay.
279
00:13:40,000 --> 00:13:41,100
Thank you, Ms. Hector.
280
00:13:41,780 --> 00:13:42,880
Judgment is for Mrs. Myers.
281
00:13:43,360 --> 00:13:44,360
Thank you, Your Honor.
282
00:13:45,120 --> 00:13:46,320
I'm sorry, what just happened?
283
00:13:47,180 --> 00:13:48,180
I ruled against you.
284
00:13:48,660 --> 00:13:50,800
With all due respect, Your Honor, I have
a lot more to say.
285
00:13:51,240 --> 00:13:54,440
Oh, I imagine you do. And I bet he's got
some killer stuff of his own, so I
286
00:13:54,440 --> 00:13:56,680
thought we'd kind of kick it back and
forth for a little while, and then you
287
00:13:56,680 --> 00:13:57,940
could go back to your chambers and
reflect.
288
00:13:58,840 --> 00:13:59,840
Not today.
289
00:14:00,200 --> 00:14:03,120
Why not, Your Honor? Are your chambers
being painted? The First Amendment, Miss
290
00:14:03,120 --> 00:14:08,420
Hector. It stops guys like me from
telling people what they can or cannot
291
00:14:08,420 --> 00:14:09,460
in their panty savers.
292
00:14:09,840 --> 00:14:10,900
All right, who's next?
293
00:14:13,290 --> 00:14:17,230
Oh, my God, I'm so sorry. I blew it. I
blew it. Why did you let me do that?
294
00:14:17,230 --> 00:14:20,010
like you were right, Ed. It was worth a
shot, but listen, there's practically no
295
00:14:20,010 --> 00:14:21,390
way the judge was going to grant us that
injunction.
296
00:14:21,650 --> 00:14:22,990
Oh, hold on. What do you mean?
297
00:14:23,190 --> 00:14:25,690
I just mean no judge would have, no
matter what we said. We never had a
298
00:14:25,810 --> 00:14:27,910
That's right. And you knew that all
along? That's right. Do you realize what
299
00:14:27,910 --> 00:14:28,669
just put me through?
300
00:14:28,670 --> 00:14:31,710
Well, like I said, it was worth a shot.
Besides which, you got your feet wet,
301
00:14:31,770 --> 00:14:32,229
didn't you?
302
00:14:32,230 --> 00:14:35,550
Yes, but I didn't really... You're not
used to me without wet feet. Hello?
303
00:14:36,470 --> 00:14:37,630
She's going to game me out.
304
00:14:37,890 --> 00:14:40,050
We'll deal with it when it happens. At
least this way we're on record with our
305
00:14:40,050 --> 00:14:41,050
objection.
306
00:14:47,600 --> 00:14:48,600
Hi,
307
00:14:49,260 --> 00:14:50,260
Toby.
308
00:14:50,360 --> 00:14:51,880
Oh, hi. Hey, Carol.
309
00:14:52,940 --> 00:14:53,940
How you doing?
310
00:14:54,840 --> 00:14:56,300
Uh, solid gold.
311
00:14:58,420 --> 00:15:03,660
So, what brings you by? Uh, trouble with
your paycheck?
312
00:15:04,200 --> 00:15:06,740
No, I just came by to say hi. Purely
social visit.
313
00:15:11,520 --> 00:15:12,520
That's funny.
314
00:15:13,420 --> 00:15:14,399
Look at that.
315
00:15:14,400 --> 00:15:16,220
Out of Comptroll.
316
00:15:16,920 --> 00:15:21,740
You like that? I picked that up at the
Comptrollers convention down in South
317
00:15:21,740 --> 00:15:22,740
Beach.
318
00:15:23,220 --> 00:15:25,880
That's one crazy weekend, believe you
me.
319
00:15:26,900 --> 00:15:27,900
Oh, yeah?
320
00:15:28,080 --> 00:15:31,620
I mean, just because we know how to add
and subtract doesn't mean we don't know
321
00:15:31,620 --> 00:15:35,140
how to drink alcohol and party.
322
00:15:37,140 --> 00:15:39,200
And stuff.
323
00:15:41,200 --> 00:15:43,300
That sounds like a good time. Oh, yeah.
324
00:15:43,640 --> 00:15:46,460
Except two years ago, I got a really bad
sunburn.
325
00:15:47,000 --> 00:15:49,440
Gotta use sunscreen when you're at the
beach.
326
00:15:50,160 --> 00:15:54,880
Actually, I was just standing curbside
at the airport waiting for Skycap to
327
00:15:54,880 --> 00:15:55,880
me with my luggage.
328
00:15:56,340 --> 00:15:59,820
Oh. Yeah, I was hospitalized briefly.
329
00:16:00,280 --> 00:16:01,280
Oh, wow.
330
00:16:01,600 --> 00:16:08,480
Wow. Well, um, Toby, I was wondering if
you wanted
331
00:16:08,480 --> 00:16:09,480
to...
332
00:16:09,930 --> 00:16:12,690
Get together with me sometime, maybe
Friday night.
333
00:16:14,650 --> 00:16:15,650
Seriously?
334
00:16:16,810 --> 00:16:18,430
Yeah, no big deal.
335
00:16:20,050 --> 00:16:22,090
Yeah, okay.
336
00:16:22,950 --> 00:16:23,950
All right.
337
00:16:24,930 --> 00:16:28,690
Oh, you know, I can't do it this Friday
night.
338
00:16:29,010 --> 00:16:30,390
I've got something.
339
00:16:31,210 --> 00:16:32,230
Oh, fine.
340
00:16:32,470 --> 00:16:33,470
Some other time then.
341
00:16:33,790 --> 00:16:34,930
No, no, you know what?
342
00:16:35,550 --> 00:16:37,090
Why don't you come along?
343
00:16:37,390 --> 00:16:38,390
What is it?
344
00:16:38,860 --> 00:16:40,040
I want that to be a surprise.
345
00:16:40,980 --> 00:16:46,040
Just come to my house at 8 p .m.
346
00:16:46,440 --> 00:16:47,440
sharp.
347
00:16:48,020 --> 00:16:49,020
Pretty lady.
348
00:16:52,460 --> 00:16:53,840
You're in for the treat of your life.
349
00:16:55,700 --> 00:16:56,700
I bet I am.
350
00:17:01,780 --> 00:17:02,780
Phil?
351
00:17:03,140 --> 00:17:06,460
Ah, the good doctor. Just the man I
wanted to see.
352
00:17:06,660 --> 00:17:08,160
Question. Uh -huh.
353
00:17:08,599 --> 00:17:09,760
How long does medical school take?
354
00:17:10,040 --> 00:17:12,359
About eight years. And is it
particularly rigorous?
355
00:17:13,040 --> 00:17:15,619
Yeah, it's really hard. Are you thinking
of going to medical school, too?
356
00:17:15,800 --> 00:17:21,180
Depends. Well, now, when you ask a
chick, I mean, a patient, to drop trap,
357
00:17:21,180 --> 00:17:24,599
got to do it, right? No questions asked.
I mean, it's like a law, right?
358
00:17:25,780 --> 00:17:26,459
Uh -huh.
359
00:17:26,460 --> 00:17:28,000
Actually, I need to ask you a favor.
360
00:17:28,220 --> 00:17:29,159
What? You need organs?
361
00:17:29,160 --> 00:17:30,380
Lungs? Kidneys? Livers?
362
00:17:30,620 --> 00:17:31,620
Gallbladder? Regular bladder?
363
00:17:31,980 --> 00:17:33,720
Pancreas? Large intestines? Small
intestine?
364
00:17:33,960 --> 00:17:37,440
I don't need a baboon heart, Phil.
365
00:17:39,550 --> 00:17:40,950
All right, you know what? Let's ask
these three.
366
00:17:41,150 --> 00:17:42,410
What's the point? It's completely
irrelevant.
367
00:17:42,790 --> 00:17:45,250
No, it's not. It's not irrelevant. Guys,
we're taking a fall. What do you like
368
00:17:45,250 --> 00:17:46,029
in your hot dogs?
369
00:17:46,030 --> 00:17:47,910
Cheese and chili, baby. We're going to
do it. Let's do it.
370
00:17:48,190 --> 00:17:51,670
Phil? Last time I was in Chi -town, I
acquired a taste for Frank's with
371
00:17:51,670 --> 00:17:53,450
and onions. Oh, Chi -town?
372
00:17:54,210 --> 00:17:55,210
He's a gangster.
373
00:17:55,250 --> 00:17:56,250
What about you, Sharon?
374
00:17:56,630 --> 00:17:57,690
Ketchup. Ha!
375
00:17:58,250 --> 00:17:59,470
And sour cream. Ha!
376
00:17:59,830 --> 00:18:01,510
You don't get a ha out of that. That's a
total ha.
377
00:18:01,910 --> 00:18:03,670
She did it! She did it!
378
00:18:04,270 --> 00:18:05,430
They're all over town!
379
00:18:06,469 --> 00:18:09,610
Oh, man, you should have told me. I
would have introduced you to my cousin
380
00:18:09,870 --> 00:18:13,150
Look a little like Lenny Kravitz. I'm
not gay, Ed.
381
00:18:13,550 --> 00:18:16,290
I want to sue her for everything she's
got.
382
00:18:16,510 --> 00:18:19,850
Calm down, Willie. I understand you're
upset, but she's your sister. I don't
383
00:18:19,850 --> 00:18:21,590
care. I wanted my pounds of flesh.
384
00:18:21,990 --> 00:18:26,510
Besides, if I win in court, people will
see the nonsense that it is.
385
00:18:29,090 --> 00:18:30,630
So do you know Ellen DeGeneres?
386
00:18:37,520 --> 00:18:41,580
I have to tell you, that is a gorgeous
blouse. Who is that? Wait, don't tell
387
00:18:42,140 --> 00:18:43,140
Marc Jacobs?
388
00:18:43,820 --> 00:18:45,960
I don't know. I got it at TJ Maxx.
389
00:18:46,380 --> 00:18:47,440
Yeah, I'd keep that quiet.
390
00:18:48,640 --> 00:18:49,840
Sue, what are you in for?
391
00:18:50,080 --> 00:18:51,780
Going through the change, I imagine?
392
00:18:52,460 --> 00:18:53,640
I got bad feet.
393
00:18:55,060 --> 00:18:56,060
Right.
394
00:18:59,080 --> 00:19:00,080
Phil Stubbs?
395
00:19:00,640 --> 00:19:01,579
That's me.
396
00:19:01,580 --> 00:19:02,780
Good luck with the feet.
397
00:19:12,880 --> 00:19:13,880
Dr. Drum.
398
00:19:14,820 --> 00:19:17,340
Mr. Stubbs, what can I do for you today?
399
00:19:18,080 --> 00:19:19,880
What? A mistake?
400
00:19:20,440 --> 00:19:21,940
What do you mean you made a mistake?
401
00:19:22,340 --> 00:19:23,340
What?
402
00:19:25,480 --> 00:19:27,640
Oh, my God. Forever?
403
00:19:28,140 --> 00:19:30,160
You mean I'm going to be like this
forever?
404
00:19:30,700 --> 00:19:33,500
No. Not everyone makes mistakes.
405
00:19:33,800 --> 00:19:36,940
You make mistakes. Not everyone. You.
406
00:19:37,220 --> 00:19:39,620
You crazy old loon.
407
00:19:40,340 --> 00:19:43,900
Will you be paying cash for this visit,
Mr. Stubbs, or shall I bill Dr. Burton
408
00:19:43,900 --> 00:19:45,820
directly? I'd go with the latter.
409
00:19:53,200 --> 00:19:56,060
Here's most of what you asked for, plus
a few things you didn't. Thanks,
410
00:19:56,060 --> 00:19:57,060
Frankie. That was fast.
411
00:19:57,480 --> 00:19:59,580
So I gather you're planning to sue for
invasion of privacy?
412
00:20:00,020 --> 00:20:02,240
Yes, I am. What do you think? Is that
our best shot?
413
00:20:02,640 --> 00:20:05,560
Sure. Privacy's good. Big buzzword these
days. Ought to resonate with the jury.
414
00:20:07,680 --> 00:20:10,500
Frankie. Yes. Are you a parrot, a minor
bird, or a cockatiel?
415
00:20:10,820 --> 00:20:11,820
I'm none of their things.
416
00:20:11,940 --> 00:20:14,480
Then how's about giving me your opinion
instead of parroting, minor birding, or
417
00:20:14,480 --> 00:20:15,480
cockatieling back my own?
418
00:20:16,620 --> 00:20:18,720
I think privacy's going to be tough. We
ought to stick with libel.
419
00:20:19,660 --> 00:20:21,940
That's more like it. Look, this is going
to be a long night. What do you say we
420
00:20:21,940 --> 00:20:24,540
go get some grub before we get in too
deep here? I'm in the mood for pasta.
421
00:20:25,240 --> 00:20:26,240
That's what we call spaghetti.
422
00:20:26,460 --> 00:20:27,640
What about Angel Hill? Skinny spaghetti.
423
00:20:27,960 --> 00:20:28,960
Right.
424
00:20:32,640 --> 00:20:33,640
Who is it?
425
00:20:33,800 --> 00:20:34,800
It's Carol. Hi.
426
00:20:35,680 --> 00:20:37,020
We didn't use the secret password.
427
00:20:37,610 --> 00:20:38,610
It's Carol.
428
00:20:39,490 --> 00:20:41,190
Bessie? Carol, welcome.
429
00:20:42,050 --> 00:20:45,490
Sorry about that. Just wanted to make
sure you weren't the cop. You know, what
430
00:20:45,490 --> 00:20:46,610
with prohibition and all.
431
00:20:46,950 --> 00:20:47,950
Come on in.
432
00:20:48,470 --> 00:20:49,930
Welcome to the Juice Joint.
433
00:20:50,410 --> 00:20:52,110
My very own speakeasy.
434
00:20:52,330 --> 00:20:53,890
The year 1925.
435
00:20:54,390 --> 00:20:55,390
The place, Chicago.
436
00:20:55,710 --> 00:20:59,290
I got a bathtub full of gin and a
Victrola that's ready to boogie.
437
00:20:59,750 --> 00:21:03,270
Wow, I had no idea it was a costume
party. I would have cobbled something
438
00:21:03,270 --> 00:21:04,810
together. No need.
439
00:21:07,630 --> 00:21:10,190
Your costume and your personal history.
440
00:21:10,650 --> 00:21:14,190
Wow. And this is way better than some
lame costume party.
441
00:21:14,630 --> 00:21:16,370
It's a murder mystery party.
442
00:21:17,270 --> 00:21:21,770
Oh, wow. I've never been to a murder
mystery party. How does this work?
443
00:21:22,030 --> 00:21:26,430
We mingle, asking each other probing
questions about our characters, trying
444
00:21:26,430 --> 00:21:27,930
scrounge up any info we can.
445
00:21:28,690 --> 00:21:29,870
Eventually, someone dies.
446
00:21:30,270 --> 00:21:32,870
At the end of the night, everyone gets
who the murderer is.
447
00:21:33,510 --> 00:21:35,870
Oh, that sounds like fun. You have no
idea.
448
00:21:36,070 --> 00:21:37,070
Come with me.
449
00:21:39,460 --> 00:21:40,460
Do you miss New York?
450
00:21:41,140 --> 00:21:43,400
Not yet. I mean, I love it there, but
this is a nice change.
451
00:21:44,420 --> 00:21:48,520
And how did it happen? Your boyfriend,
what's his name, Larry, you just came
452
00:21:48,520 --> 00:21:50,700
home one day and said, hey, honey, we're
moving to Stuckyville. His name is
453
00:21:50,700 --> 00:21:51,900
Leon, and yeah, pretty much.
454
00:21:52,120 --> 00:21:54,640
And you were cool with that? I was. It
was a great opportunity for him, and I
455
00:21:54,640 --> 00:21:56,580
figured, what the heck, let's give small
town living a try.
456
00:21:56,920 --> 00:22:00,080
And what's Larry's name? Leon. What's
Leon do exactly? You say he's an
457
00:22:00,080 --> 00:22:02,700
architect? Yeah, he's from the water
park about 20 miles from here.
458
00:22:03,100 --> 00:22:04,700
Water park. What, you mean like water
slides?
459
00:22:04,900 --> 00:22:05,900
Yeah, that's his specialty.
460
00:22:06,860 --> 00:22:07,860
Boyfriend's a water slide specialist.
461
00:22:08,120 --> 00:22:09,120
Somebody has to be.
462
00:22:09,380 --> 00:22:12,120
That's the coolest thing I've ever
heard. I love water slides. Me too. Who
463
00:22:12,120 --> 00:22:15,120
doesn't? Just one person. The guy's job
is to stand on top of the slide all day
464
00:22:15,120 --> 00:22:16,120
long and say, you can go.
465
00:22:16,680 --> 00:22:17,680
Yeah, that's a tough gig.
466
00:22:20,300 --> 00:22:21,300
Thanks, Scoop.
467
00:22:22,060 --> 00:22:23,200
Hello, Mr. Clapone.
468
00:22:23,780 --> 00:22:24,780
How's things?
469
00:22:25,080 --> 00:22:26,240
Everything's Jake, old boy.
470
00:22:26,960 --> 00:22:27,960
Everything's Jake.
471
00:22:28,340 --> 00:22:30,880
So should you be here as a district
attorney?
472
00:22:31,480 --> 00:22:32,480
Who's the Sheba?
473
00:22:33,860 --> 00:22:35,300
I'm not... Excuse me. Oh!
474
00:22:35,770 --> 00:22:38,450
Miss Flapper meets Hal Clappone.
475
00:22:38,790 --> 00:22:41,710
Hal Clappone. That's very cute. I miss
Flapper.
476
00:22:43,330 --> 00:22:44,330
Carol. Hi.
477
00:22:45,570 --> 00:22:47,530
How's the panther sweat there, Smarty?
478
00:22:48,030 --> 00:22:49,030
Panther sweat?
479
00:22:49,870 --> 00:22:50,729
You drink.
480
00:22:50,730 --> 00:22:54,410
Oh, the panther sweat is very tasty,
very tasty. You need a Mac, Mac?
481
00:22:54,850 --> 00:22:55,850
Mac's good. Okay.
482
00:23:00,170 --> 00:23:01,410
How you guys all know each other?
483
00:23:01,850 --> 00:23:05,150
Oh, I'm a comptroller over in Jasper
Town.
484
00:23:05,470 --> 00:23:08,630
Oh. Most of the guys here are
comptrollers. Matter of fact.
485
00:23:10,130 --> 00:23:11,550
See that guy back there? Yeah.
486
00:23:12,150 --> 00:23:13,750
He's the best there is. Really?
487
00:23:14,330 --> 00:23:15,510
And he knows it, too.
488
00:23:15,710 --> 00:23:16,710
Oh. That he does?
489
00:23:16,990 --> 00:23:17,990
Hmm.
490
00:23:22,310 --> 00:23:23,950
Oh, my God. He's dead.
491
00:23:28,050 --> 00:23:30,030
Ah, Appletop.
492
00:23:31,450 --> 00:23:32,650
I think he's dead.
493
00:23:33,050 --> 00:23:35,230
I saw your Sheba hair talking with him
just a minute ago.
494
00:23:35,470 --> 00:23:38,150
Oh, no, I was just watching. Oh, dry up,
sister.
495
00:23:38,670 --> 00:23:42,730
Quit beating your gums, Mac. You never
liked him much anyways, did you? Go
496
00:23:42,730 --> 00:23:45,350
yourself, you lousy two -dropper. You've
had too much cough and varnish.
497
00:23:50,990 --> 00:23:51,350
Excuse
498
00:23:51,350 --> 00:24:00,810
me.
499
00:24:01,810 --> 00:24:03,850
Hey. Any call about the wasps? Uh, no.
500
00:24:04,470 --> 00:24:07,690
I got a call for this address requesting
a T and B for a nest of yellow jackets.
501
00:24:08,030 --> 00:24:09,450
What's a T and B? Tent and bomb.
502
00:24:09,730 --> 00:24:10,730
Standard procedure.
503
00:24:10,890 --> 00:24:13,390
We'll seal the lid on this place in half
a day, then bomb it.
504
00:24:13,930 --> 00:24:14,709
Where's the nest?
505
00:24:14,710 --> 00:24:17,630
I think there's been a mistake. We don't
have a yellow jacket problem. Hey, Mrs.
506
00:24:17,750 --> 00:24:18,750
Jenkins, Alan.
507
00:24:19,070 --> 00:24:20,930
Uh, right on time. Who's ready for a
physical?
508
00:24:21,930 --> 00:24:22,930
What's going on?
509
00:24:23,450 --> 00:24:24,490
Oh, not much.
510
00:24:24,910 --> 00:24:27,430
It's what's going on with you, you. Uh,
how you been feeling?
511
00:24:27,690 --> 00:24:28,690
Who are those men?
512
00:24:29,270 --> 00:24:30,270
Team B check.
513
00:24:30,660 --> 00:24:31,660
Standard procedure.
514
00:24:31,820 --> 00:24:32,820
What?
515
00:24:33,200 --> 00:24:34,840
We're dealing with wasps here, not bees.
516
00:24:35,700 --> 00:24:36,700
Yellow jackets.
517
00:24:38,820 --> 00:24:42,720
So, Alan, what about you? How's school
been? You still pitching?
518
00:24:42,960 --> 00:24:45,320
I think that man was talking to you.
Him? Nah.
519
00:24:46,480 --> 00:24:48,780
So who's ready? You want to go first,
Mr. Jacobs?
520
00:24:49,700 --> 00:24:50,679
We're going to go.
521
00:24:50,680 --> 00:24:51,680
Oh, Mr. Jacobs, wait.
522
00:24:51,800 --> 00:24:52,800
Come on, hey.
523
00:24:52,960 --> 00:24:54,280
Alan, I mean...
524
00:25:03,800 --> 00:25:07,140
Now, Mr. Harris, please, call me Willie.
525
00:25:08,000 --> 00:25:09,420
I can't. We're on court, remember?
526
00:25:10,060 --> 00:25:12,320
Oh, sorry. I've never been a witness
before.
527
00:25:12,560 --> 00:25:13,560
That's okay. You're doing great.
528
00:25:13,580 --> 00:25:15,160
How? I watch a lot of court TV.
529
00:25:15,740 --> 00:25:16,459
Uh -huh.
530
00:25:16,460 --> 00:25:19,480
But that Winoni Ryder, she got a raw
deal, don't you think?
531
00:25:22,720 --> 00:25:26,300
Mr. Harris, how has your life changed
since the publication of this ad?
532
00:25:26,300 --> 00:25:30,940
I go, people ask me about it. And if
they don't, they give me funny looks or
533
00:25:30,940 --> 00:25:32,400
they whisper behind my back.
534
00:25:33,190 --> 00:25:35,850
Suddenly, my personal business is
everybody's business.
535
00:25:36,190 --> 00:25:39,270
So you're a little uncomfortable, a
little embarrassed, but that doesn't
536
00:25:39,270 --> 00:25:41,070
you the right to restrict the free
speech of your sister.
537
00:25:41,530 --> 00:25:44,270
Why, sure it does. We're talking about
my client's sexuality. Gosh, if that
538
00:25:44,270 --> 00:25:47,130
isn't a private matter, I don't know
what is. Then let me ask you this. Would
539
00:25:47,130 --> 00:25:49,210
you say a person's alcoholism is a
private matter?
540
00:25:51,030 --> 00:25:52,030
Yes, I suppose so.
541
00:25:52,270 --> 00:25:56,130
But what if, by making it public in the
form of an intervention, you could force
542
00:25:56,130 --> 00:25:59,310
him to confront his problem, maybe even
save him from drinking himself to death?
543
00:25:59,450 --> 00:26:00,990
Would that be worth the invasion of
privacy?
544
00:26:02,290 --> 00:26:03,290
Yeah, perhaps.
545
00:26:03,330 --> 00:26:06,350
Then what about an embarrassing ad that
just might save Willie Harris from a
546
00:26:06,350 --> 00:26:07,690
lifetime of loneliness and misery?
547
00:26:08,350 --> 00:26:09,249
That's a good point.
548
00:26:09,250 --> 00:26:10,109
Care to respond?
549
00:26:10,110 --> 00:26:11,370
Yeah, you know what? I think that's
enough for now.
550
00:26:11,610 --> 00:26:14,270
What? Well, I want to be fresh for
tomorrow. Willie, why don't you go home
551
00:26:14,270 --> 00:26:15,630
take a good solid eight hours?
552
00:26:17,030 --> 00:26:18,930
Did I win? Yeah, you did great. We'll
see you tomorrow.
553
00:26:19,170 --> 00:26:19,989
Okie dokie.
554
00:26:19,990 --> 00:26:21,130
99. Good night.
555
00:26:23,930 --> 00:26:24,930
Well?
556
00:26:25,090 --> 00:26:27,190
Nice work, Frankie. That intervention
stuff was really strong.
557
00:26:27,410 --> 00:26:29,950
So you've seen the light? You're going
to drop the invasion of privacy thing?
558
00:26:30,230 --> 00:26:32,180
No. But... I thought of it.
559
00:26:32,420 --> 00:26:33,960
Big day tomorrow. Better get some sleep.
560
00:26:41,320 --> 00:26:43,700
So how was the bash? Hey, tell me. Good.
561
00:26:44,340 --> 00:26:46,700
So what was it exactly? A dinner party?
562
00:26:46,900 --> 00:26:47,839
A kegger?
563
00:26:47,840 --> 00:26:48,840
Scrabble night? What?
564
00:26:48,900 --> 00:26:53,420
Actually, it was a murder mystery party.
A murder mystery party? Yep. Set in a
565
00:26:53,420 --> 00:26:55,100
1920s Chicago speakeasy.
566
00:26:55,420 --> 00:26:58,860
You're kidding, right? Nope. Everybody
was in full costume. They were talking
567
00:26:58,860 --> 00:27:04,360
1920s slang. Oh, and the ball player was
murdered by the gangster in the latrine
568
00:27:04,360 --> 00:27:05,360
with a knife.
569
00:27:07,160 --> 00:27:08,800
Oh, honey, I'm sorry.
570
00:27:09,120 --> 00:27:10,180
It feels like a nightmare.
571
00:27:10,900 --> 00:27:12,940
No, it wasn't that bad. I had fun.
572
00:27:14,160 --> 00:27:15,039
Sort of.
573
00:27:15,040 --> 00:27:18,000
Come on, honestly, you're going to tell
me that you had fun at Toby Gibbons'
574
00:27:18,140 --> 00:27:19,300
murder mystery party?
575
00:27:21,400 --> 00:27:25,020
Okay, so maybe the Toby thing isn't
going to work out after all.
576
00:27:35,330 --> 00:27:36,330
So, yes.
577
00:27:37,930 --> 00:27:39,090
He wants to have dinner.
578
00:27:39,490 --> 00:27:43,310
Oh, he said I was so lovely that I would
have brought Gatsby to his knees.
579
00:27:43,990 --> 00:27:46,450
I thought this whole thing with Toby
wasn't going to work out.
580
00:27:47,090 --> 00:27:53,110
Well, there's not some huge spark
between us yet. But then again, where
581
00:27:53,110 --> 00:27:54,130
sparks ever get in me?
582
00:27:54,430 --> 00:27:55,430
So are you going to have dinner with
him?
583
00:27:55,690 --> 00:28:00,570
Yes, I am. Because real relationships
take time. You don't just meet somebody
584
00:28:00,570 --> 00:28:03,730
and whammo, you're in love. I mean,
these things need time to...
585
00:28:04,950 --> 00:28:05,950
Develop. Grow.
586
00:28:06,650 --> 00:28:08,290
Percolate. Thank you, Miss Winifred.
587
00:28:09,130 --> 00:28:10,130
You're welcome, baby.
588
00:28:12,870 --> 00:28:13,870
Miss Myers.
589
00:28:14,750 --> 00:28:17,750
Hi. Why did you think you had the right
to publicly embarrass your brother by
590
00:28:17,750 --> 00:28:21,470
taking out this ad in the Stuckyville
Penny Saver? I wasn't trying to
591
00:28:21,470 --> 00:28:22,850
him. I was trying to help him.
592
00:28:23,290 --> 00:28:24,870
It's nothing he should be ashamed about.
593
00:28:25,190 --> 00:28:26,190
Help him. I see.
594
00:28:27,190 --> 00:28:29,130
Tell me, when did your brother first
come to you and tell you he was a
595
00:28:29,130 --> 00:28:31,670
homosexual? He never told me he was a
homosexual.
596
00:28:32,030 --> 00:28:33,570
Never told you? Did you ask him?
597
00:28:34,500 --> 00:28:35,940
Yes. Once, twice, lots of times?
598
00:28:36,280 --> 00:28:37,320
A lot of times.
599
00:28:37,560 --> 00:28:38,539
And he never told you?
600
00:28:38,540 --> 00:28:39,540
He was in denial.
601
00:28:40,620 --> 00:28:43,220
Was he in denial, Miss Myers, or was it
simply possible that he thought his
602
00:28:43,220 --> 00:28:44,220
sexuality was none of your business?
603
00:28:44,720 --> 00:28:46,600
I thought it would be liberating for
him.
604
00:28:47,840 --> 00:28:50,620
Liberating. You knew full well that your
brother wanted his sexuality to be kept
605
00:28:50,620 --> 00:28:53,280
private, and yet you went ahead and
decided to share it with all the
606
00:28:53,280 --> 00:28:54,280
Stuckyville. Isn't that right?
607
00:28:54,620 --> 00:28:56,220
There's nothing wrong with being a gay
man.
608
00:28:56,740 --> 00:28:59,460
Miss Myers, how many times a week do you
have sexual intercourse?
609
00:29:00,260 --> 00:29:01,280
Objection! Mr.
610
00:29:01,540 --> 00:29:02,540
Stevens.
611
00:29:02,860 --> 00:29:05,040
There's nothing wrong with having sexual
intercourse. I think it would be
612
00:29:05,040 --> 00:29:07,840
liberating for Miss Myers to tell
everyone how often she has it. That's
613
00:29:07,840 --> 00:29:09,480
ridiculous. It sure is.
614
00:29:09,680 --> 00:29:10,680
Nothing further.
615
00:29:14,900 --> 00:29:15,900
That wasn't awesome.
616
00:29:16,920 --> 00:29:19,740
They continue to appear outraged now
because the jury's still looking at me.
617
00:29:21,720 --> 00:29:23,620
No, Carmela, no beans, I promise.
618
00:29:24,020 --> 00:29:26,080
I know you have allergies.
619
00:29:27,260 --> 00:29:28,260
It's okay.
620
00:29:29,620 --> 00:29:30,620
Can I help you?
621
00:29:30,860 --> 00:29:33,360
Dr. Burton, I just came by to check out
the bees.
622
00:29:35,020 --> 00:29:38,380
What do you want, Dr. Jerome? Oh, I just
wanted to see how you were enjoying the
623
00:29:38,380 --> 00:29:41,580
rath du jour. You should see what I have
in store for you tomorrow.
624
00:29:42,120 --> 00:29:45,000
Uh, that vent, does that lead to the
outside?
625
00:29:45,460 --> 00:29:46,900
Yeah, it could have scared me, Dr.
Jerome.
626
00:29:47,280 --> 00:29:48,280
I know, Dr.
627
00:29:48,460 --> 00:29:51,320
Burton. I'm aware that inanimate objects
don't feel fright.
628
00:29:51,680 --> 00:29:53,920
For that, I'm better off taunting my
footstool.
629
00:29:55,800 --> 00:29:57,540
Oh, my God, are you crying?
630
00:29:57,800 --> 00:29:58,800
No.
631
00:29:59,630 --> 00:30:00,630
Oh, this is uncomfortable.
632
00:30:01,090 --> 00:30:02,090
I'm not crying.
633
00:30:02,690 --> 00:30:03,690
You know what?
634
00:30:04,190 --> 00:30:06,830
Luckily for you, I'm feeling charitable
at this moment.
635
00:30:07,290 --> 00:30:08,269
That's right.
636
00:30:08,270 --> 00:30:12,450
Now that I've crushed all your hopes and
dreams into a fine powder, I must admit
637
00:30:12,450 --> 00:30:13,770
that I feel almost guilty.
638
00:30:13,990 --> 00:30:17,970
It's like I've snuck into the great city
of the Simians, stolen all the golden
639
00:30:17,970 --> 00:30:19,570
bananas, and bombed the place.
640
00:30:19,990 --> 00:30:24,630
I feel an obligation to rebuild, or at
least take my own monkey back home
641
00:30:25,430 --> 00:30:27,990
What do you say, Chim Chim? Want to come
home again?
642
00:30:28,510 --> 00:30:31,380
What? I'm offering you your old job
back.
643
00:30:32,940 --> 00:30:33,940
Why?
644
00:30:34,500 --> 00:30:37,940
You have 24 hours to make up your mind.
645
00:30:38,520 --> 00:30:41,960
After that, my generosity dries up.
646
00:30:46,640 --> 00:30:50,400
Mr. Harris, did you make it perfectly
clear to your sister that you wanted
647
00:30:50,400 --> 00:30:51,640
sexuality to remain private?
648
00:30:52,040 --> 00:30:52,819
Oh, yes.
649
00:30:52,820 --> 00:30:56,620
I begged her not to put the ad in the
paper. I got down on my hands and knees,
650
00:30:56,740 --> 00:30:57,740
literally.
651
00:30:57,850 --> 00:30:59,930
I mean, right on the linoleum in her rec
room.
652
00:31:00,490 --> 00:31:02,970
Could you tell us what your life has
been like since your sister took out
653
00:31:02,970 --> 00:31:04,310
advertisement? Horrible.
654
00:31:04,650 --> 00:31:08,690
People at work look at me funny. All my
friends act weird around me. It's a
655
00:31:08,690 --> 00:31:10,330
nightmare. That's all for now.
656
00:31:13,850 --> 00:31:18,370
Mr. Harris, why are you so embarrassed
to be gay?
657
00:31:19,370 --> 00:31:20,370
I'm not gay.
658
00:31:21,030 --> 00:31:22,030
I'm not gay.
659
00:31:22,150 --> 00:31:25,670
If I was gay, I wouldn't be so
embarrassed about it.
660
00:31:26,120 --> 00:31:28,140
I mean, how many times do I have to tell
you?
661
00:31:28,440 --> 00:31:33,080
Your Honor, I move for immediate
dismissal. If Mr. Harris isn't gay, then
662
00:31:33,080 --> 00:31:37,820
his privacy being invaded here? Your
Honor, whether or not Mr. Harris is gay
663
00:31:37,820 --> 00:31:41,580
not relevant to this case. Now, if we
were suing Ms. Myers for libel, then
664
00:31:41,580 --> 00:31:44,280
absolutely, we could all sit around
dissecting my client's sexuality in open
665
00:31:44,280 --> 00:31:47,540
court for days, but we're not. We're
suing for invasion of privacy. Now,
666
00:31:47,560 --> 00:31:50,280
everyone's entitled to their secrets.
They're entitled to their privacy. And,
667
00:31:50,280 --> 00:31:54,600
course, public discussion of my client's
sexuality, whatever that may be, that's
668
00:31:54,600 --> 00:31:55,600
an invasion.
669
00:31:56,780 --> 00:32:01,920
Motion for dismissal is denied, Mr.
Adams. And no more questions about Mr.
670
00:32:02,100 --> 00:32:03,420
Harris' sexual preferences.
671
00:32:12,300 --> 00:32:15,820
So, uh, everything to your liking?
672
00:32:16,320 --> 00:32:18,620
Oh, yes. It's delicious. Thank you.
673
00:32:19,720 --> 00:32:21,260
Tater tots are great. Wow.
674
00:32:21,560 --> 00:32:23,260
Pretty tasty, aren't they? Mm -hmm.
675
00:32:24,040 --> 00:32:28,160
You know, it's my belief that when
French fries go to sleep at night, they
676
00:32:28,160 --> 00:32:29,300
of being tater tots.
677
00:32:31,440 --> 00:32:32,480
It's good. It's good.
678
00:32:33,880 --> 00:32:35,260
This is fun, isn't it?
679
00:32:35,820 --> 00:32:38,160
Yes. Oh, I'm having a lovely time, Toby.
680
00:32:41,240 --> 00:32:44,420
You know, sometimes I feel like I got
all this stuff in my head.
681
00:32:45,500 --> 00:32:47,420
Stuff I really want to share with
someone.
682
00:32:48,920 --> 00:32:50,360
Like that tater tot line.
683
00:32:51,040 --> 00:32:52,500
Normally, I'd have to waste it on...
684
00:32:52,880 --> 00:32:54,600
Like my mom or someone like that.
685
00:32:56,280 --> 00:33:00,040
But having you here is great.
686
00:33:00,940 --> 00:33:01,960
It's really great.
687
00:33:03,060 --> 00:33:04,060
Yeah.
688
00:33:08,220 --> 00:33:11,320
Yeah. Why don't we... Do you want to do
something? Do you want to watch a movie?
689
00:33:11,440 --> 00:33:12,600
Do you have any great videos?
690
00:33:13,280 --> 00:33:15,480
I don't. Not really a movie guy.
691
00:33:16,100 --> 00:33:17,079
Oh, you're not?
692
00:33:17,080 --> 00:33:19,000
No, I don't really care for him.
693
00:33:19,700 --> 00:33:22,380
I really want... Understood what all the
fuss is about.
694
00:33:23,500 --> 00:33:26,460
But I know what we can do. They're going
to love this.
695
00:33:26,860 --> 00:33:28,160
What is it? Come here.
696
00:33:29,380 --> 00:33:31,700
Oh, Toby, you're a photographer.
697
00:33:32,140 --> 00:33:33,140
Look closer.
698
00:33:33,220 --> 00:33:34,460
Really get your nose in there.
699
00:33:37,400 --> 00:33:38,420
It's a jigsaw puzzle.
700
00:33:39,100 --> 00:33:41,460
That's what we aficionados call a 9K.
701
00:33:43,140 --> 00:33:44,260
9 ,000 pieces.
702
00:33:44,820 --> 00:33:45,820
No.
703
00:33:51,340 --> 00:33:52,840
You've done this before, haven't you?
704
00:33:53,140 --> 00:33:57,100
Not recently, no, but yes, I have done
this, yeah. You're a natural.
705
00:33:57,400 --> 00:33:58,400
Oh.
706
00:33:58,780 --> 00:33:59,780
Wow.
707
00:34:02,060 --> 00:34:04,000
Really starting to take shape. Yeah.
708
00:34:06,020 --> 00:34:11,420
You know, I can't paint worth a darn,
but for the ten -odd hours I'll spend on
709
00:34:11,420 --> 00:34:14,900
this puzzle, I am Leonardo da Vinci.
710
00:34:15,659 --> 00:34:17,000
That's why it's such a great hobby.
711
00:34:17,219 --> 00:34:18,219
Yeah, totally.
712
00:34:20,270 --> 00:34:21,310
Look at that smile.
713
00:34:22,730 --> 00:34:23,969
So enigmatic.
714
00:34:24,690 --> 00:34:26,790
That didn't sound right.
715
00:34:30,170 --> 00:34:31,170
Enigmatic.
716
00:34:36,710 --> 00:34:43,530
Carol, I know this is only our second
date, but I would really, really
717
00:34:43,530 --> 00:34:47,389
like to kiss you now if that's okay. Oh,
I... I'm sorry, that was too forward.
718
00:34:48,040 --> 00:34:49,040
Wasn't it?
719
00:34:49,340 --> 00:34:50,340
Forget I asked.
720
00:34:51,620 --> 00:34:52,820
Unless you're up for it.
721
00:34:53,300 --> 00:34:54,780
No, I'm sorry.
722
00:34:57,180 --> 00:34:59,320
Carol, can I kiss you? Oh, Toby.
723
00:35:00,020 --> 00:35:01,020
You know what?
724
00:35:01,340 --> 00:35:02,340
Forget I asked.
725
00:35:02,500 --> 00:35:06,480
I think this is maybe not a good idea.
Right. Well, you know, we'll just go
726
00:35:06,480 --> 00:35:07,480
to the puzzle.
727
00:35:07,980 --> 00:35:09,500
I mean you and me.
728
00:35:13,280 --> 00:35:14,280
Oh.
729
00:35:14,760 --> 00:35:15,760
Look.
730
00:35:16,920 --> 00:35:21,420
Don't get me wrong, I think you're a
really great guy, I do, but I'm not sure
731
00:35:21,420 --> 00:35:22,420
that we're connecting.
732
00:35:24,760 --> 00:35:30,340
Right. I was thinking the same thing,
too, actually.
733
00:35:30,780 --> 00:35:37,300
Truth is, I usually date brunettes, but,
you know, you seem like a nice kid, so
734
00:35:37,300 --> 00:35:44,220
I thought I'd give you a whirl, but it
ain't happening, so... Thank
735
00:35:44,220 --> 00:35:45,118
you for trying.
736
00:35:45,120 --> 00:35:46,120
Yeah. Yeah.
737
00:35:46,630 --> 00:35:49,110
I should go.
738
00:35:50,550 --> 00:35:51,550
I'll walk you out.
739
00:35:53,790 --> 00:35:59,390
Mr. Stevens has been telling you that my
client infringed on her brother's right
740
00:35:59,390 --> 00:36:00,390
to privacy.
741
00:36:00,850 --> 00:36:01,850
And you know what?
742
00:36:03,530 --> 00:36:04,530
It's got a point.
743
00:36:04,850 --> 00:36:07,570
I mean, we all have got the right to
privacy.
744
00:36:08,530 --> 00:36:13,850
But the thing is, ladies and gentlemen,
that some rights are more important than
745
00:36:13,850 --> 00:36:17,510
others. like the right to intervene to
help a loved one.
746
00:36:18,090 --> 00:36:22,250
Some years ago, a cousin of mine was
drinking himself to death.
747
00:36:22,890 --> 00:36:27,810
And though he was hurting no one but
himself, we as a family decided to just
748
00:36:27,810 --> 00:36:28,810
a stop to it.
749
00:36:28,830 --> 00:36:34,130
So we got together a bunch of his
friends and we staged an intervention.
750
00:36:34,490 --> 00:36:35,490
Was he embarrassed?
751
00:36:35,830 --> 00:36:37,150
I bet he was.
752
00:36:37,550 --> 00:36:43,750
But he got over it. And last June, he
celebrated his eighth year.
753
00:36:44,170 --> 00:36:45,170
of sobriety.
754
00:36:46,590 --> 00:36:49,430
So, did we violate his right to privacy?
755
00:36:49,630 --> 00:36:50,630
Maybe.
756
00:36:51,330 --> 00:36:53,450
But, was it the right thing to do?
757
00:36:54,690 --> 00:36:55,690
Absolutely.
758
00:36:56,870 --> 00:36:57,870
Thank you.
759
00:36:58,710 --> 00:36:59,710
Mr. Stevens?
760
00:37:00,110 --> 00:37:03,910
Your Honor, ladies and gentlemen, if I
were crossing a bridge and I saw a guy
761
00:37:03,910 --> 00:37:05,790
about to jump off, I would try to save
him.
762
00:37:06,370 --> 00:37:09,710
Even if I had to tackle him and break
his arm to do so. And I doubt there's a
763
00:37:09,710 --> 00:37:12,190
court in the land that would convict me
of assault.
764
00:37:13,170 --> 00:37:14,170
But,
765
00:37:14,330 --> 00:37:19,550
Now, what if I were to break the arm of
a guy who's eaten too much cake for
766
00:37:19,550 --> 00:37:20,550
dessert?
767
00:37:20,850 --> 00:37:22,190
Then I got a problem, right?
768
00:37:22,770 --> 00:37:26,930
No, Mr. Adams was right to do whatever
it took to save his cousin's life. Mr.
769
00:37:27,050 --> 00:37:28,050
Harris isn't dying.
770
00:37:28,590 --> 00:37:31,970
He's just a guy I'd rather keep quiet
about his sex life. And maybe his sister
771
00:37:31,970 --> 00:37:34,250
meant to help him, but she went too far.
772
00:37:35,010 --> 00:37:36,010
Way too far.
773
00:37:36,850 --> 00:37:37,850
Thank you.
774
00:37:45,550 --> 00:37:48,390
Come in. Ah, gargantua returns.
775
00:37:49,510 --> 00:37:52,930
I passed by your office this morning,
Dr. Jerome, and I noticed something very
776
00:37:52,930 --> 00:37:55,150
interesting. What's that, Senior
Alunkhead?
777
00:37:55,610 --> 00:37:57,270
Well, the office is closed.
778
00:37:57,510 --> 00:38:00,850
Sign said you wouldn't be until noon,
and you're not closed on Fridays?
779
00:38:01,390 --> 00:38:02,390
So what?
780
00:38:02,570 --> 00:38:05,450
You haven't come back on office hours
even a single day since I've known you.
781
00:38:05,550 --> 00:38:10,070
Are we done here, Dr. Burton? I know you
may find it hard to relate to this, but
782
00:38:10,070 --> 00:38:11,830
I have patients to treat.
783
00:38:12,090 --> 00:38:14,590
And then I realized why you're trying to
put me out of business.
784
00:38:15,260 --> 00:38:16,300
You want me to come back?
785
00:38:16,860 --> 00:38:18,480
No, you need me to come back.
786
00:38:19,960 --> 00:38:20,960
You're hallucinating.
787
00:38:21,980 --> 00:38:24,540
Look, you got all the patients in the
world, but you're getting a little too
788
00:38:24,540 --> 00:38:25,339
to treat them.
789
00:38:25,340 --> 00:38:27,900
I got all the energy in the world, but
no patients.
790
00:38:28,880 --> 00:38:30,140
We need each other, Dr. Jerome.
791
00:38:31,660 --> 00:38:33,140
I'll come back if you want me to come
back.
792
00:38:33,820 --> 00:38:36,700
Not to work for you, but as an equal
partner.
793
00:38:41,620 --> 00:38:43,560
It's your call right now. One time only
offer.
794
00:38:48,799 --> 00:38:49,820
All right, then, partner.
795
00:38:51,640 --> 00:38:52,640
I won't call you then.
796
00:39:05,000 --> 00:39:07,080
Is it good that the jury's back so soon?
797
00:39:07,360 --> 00:39:09,320
It's neither good nor bad. It just means
someone kicked ass.
798
00:39:09,740 --> 00:39:12,480
Was it us? Was it us that kicked ass?
I'm about to find out.
799
00:39:13,480 --> 00:39:14,960
Has the jury reached a verdict?
800
00:39:15,420 --> 00:39:16,420
Yes, Your Honor.
801
00:39:17,180 --> 00:39:18,180
What say you?
802
00:39:18,860 --> 00:39:21,640
We, the jury, find in favor of the
plaintiff, Willie Harris.
803
00:39:22,160 --> 00:39:23,160
For what amount?
804
00:39:23,460 --> 00:39:24,820
No dollar amount, Your Honor.
805
00:39:25,340 --> 00:39:28,860
We rule that Mrs. Myers must run a full
-page ad on the cover of the penny
806
00:39:28,860 --> 00:39:32,440
saver, admitting her guilt and
apologizing to Mr. Harris.
807
00:39:33,420 --> 00:39:34,420
Very well, then.
808
00:39:34,700 --> 00:39:35,700
Court adjourned.
809
00:39:39,060 --> 00:39:40,720
I just needed to get you your pound of
flesh.
810
00:39:40,920 --> 00:39:42,760
Oh, no, this is better. This is enough.
811
00:39:43,880 --> 00:39:45,240
Thanks, Ed. You're welcome, Willie.
812
00:39:46,880 --> 00:39:47,880
Thanks, Frankie.
813
00:39:49,609 --> 00:39:50,609
You're welcome, Mom.
814
00:39:59,430 --> 00:40:01,290
There must be something wrong with me.
Okay.
815
00:40:01,750 --> 00:40:04,250
I don't know what's with you. You know,
you went out with Toby. You tried to
816
00:40:04,250 --> 00:40:05,930
make it work. So what is wrong with you?
817
00:40:06,490 --> 00:40:10,330
Mom, I'm telling you, I gave it my all.
I did everything in my power to make
818
00:40:10,330 --> 00:40:15,550
myself like him, but I just couldn't
fall for a nice guy. He's too nice.
819
00:40:16,250 --> 00:40:17,250
Yeah.
820
00:40:17,470 --> 00:40:18,470
You're being crazy.
821
00:40:18,530 --> 00:40:19,530
No, I'm not.
822
00:40:19,750 --> 00:40:22,550
It's like all these years with Nick and
Dennis have taught me nothing. I'm
823
00:40:22,550 --> 00:40:24,150
doomed. Not doomed.
824
00:40:26,950 --> 00:40:27,950
Oh, my head's up.
825
00:40:28,610 --> 00:40:30,990
Hey. Oh, hi, Matt.
826
00:40:31,350 --> 00:40:32,350
Hey.
827
00:40:32,450 --> 00:40:36,970
Listen, I don't know where your head was
at the other day, but... Oh, I'm sorry.
828
00:40:37,050 --> 00:40:39,310
I was in a really bad mood. I shouldn't
have been so rude to you.
829
00:40:39,890 --> 00:40:41,670
Then here's a chance to make it up to
me.
830
00:40:42,830 --> 00:40:45,110
Um, let me take you out to dinner.
831
00:40:47,690 --> 00:40:48,690
I can't.
832
00:40:48,910 --> 00:40:50,690
I'm sorry. Thank you.
833
00:40:52,590 --> 00:40:55,230
Whatever. I'll see you around.
834
00:40:59,170 --> 00:41:00,170
What?
835
00:41:00,690 --> 00:41:04,250
No. If you were really doomed, you would
have said yes.
836
00:41:18,890 --> 00:41:19,890
Frankie, what are you doing here?
837
00:41:19,990 --> 00:41:20,990
I'm here to say I'm sorry.
838
00:41:21,210 --> 00:41:23,670
When you're wrong, you're wrong, and I
was mega wrong, and I'm mega sorry.
839
00:41:24,010 --> 00:41:25,010
Mega sorry for what?
840
00:41:25,110 --> 00:41:27,430
If you would let me talk you out of your
strategy, we would have lost the case.
841
00:41:27,490 --> 00:41:29,830
Oh, let's do it my way, because I've
been a lawyer for six whole months. I
842
00:41:29,830 --> 00:41:32,370
way out of line, and if you were to fire
me right now, I would totally
843
00:41:32,370 --> 00:41:33,370
understand.
844
00:41:34,950 --> 00:41:37,310
Frankie, did you hear my closing
argument?
845
00:41:37,850 --> 00:41:38,930
Oh, yeah. It was brilliant.
846
00:41:39,250 --> 00:41:41,290
So why didn't I use it at the practice
trial? I don't know.
847
00:41:41,630 --> 00:41:43,710
Because I didn't have it at the practice
trial. You stumped me.
848
00:41:44,170 --> 00:41:46,720
So? I went home, and I racked my brain
for a response.
849
00:41:46,960 --> 00:41:50,200
And without that, we would have got
creamed at the close. Do I fire you? No,
850
00:41:50,200 --> 00:41:52,400
don't think so. I think I should promote
you, of course. Then we'd be on the
851
00:41:52,400 --> 00:41:54,500
same level, and we can't have that now,
can we? Yes, not.
852
00:41:54,820 --> 00:41:56,040
Well, I will do.
853
00:41:56,700 --> 00:41:59,020
However, let's treat you to hot dog.
854
00:41:59,500 --> 00:42:00,500
Okay. Okay.
855
00:42:00,920 --> 00:42:01,920
Mustard for you.
856
00:42:02,120 --> 00:42:02,999
Thank you.
857
00:42:03,000 --> 00:42:03,919
And for me.
858
00:42:03,920 --> 00:42:06,420
Do you like Clint Eastwood? I love Clint
Eastwood. You like Dirty Harry?
859
00:42:07,140 --> 00:42:08,140
I love Dirty Harry.
860
00:42:08,220 --> 00:42:10,740
What follows is a direct quote from
Dirty Harry in the movie Threatened
861
00:42:11,310 --> 00:42:14,770
The crime, the apathy, people being
thrown off third story floors, old
862
00:42:14,770 --> 00:42:17,630
getting their heads bashed in for their
social security checks. That doesn't
863
00:42:17,630 --> 00:42:20,410
bother me at all. You want to know what
bothers me? Want to know what makes me
864
00:42:20,410 --> 00:42:23,450
sick to my stomach? It's watching you
stuff your face with those hot dogs. I
865
00:42:23,450 --> 00:42:26,110
mean, nobody, nobody puts ketchup on a
hot dog.
866
00:42:29,010 --> 00:42:30,010
Yeah.
867
00:42:31,290 --> 00:42:35,150
This is going to be good. You're damn
right it is. You're about to taste your
868
00:42:35,150 --> 00:42:36,150
first real hot dog.
869
00:42:36,310 --> 00:42:37,310
Not the hot dog.
870
00:42:38,670 --> 00:42:39,670
This.
871
00:42:49,710 --> 00:42:50,710
Pretty good.
872
00:42:50,810 --> 00:42:51,810
Pretty good.
873
00:42:52,170 --> 00:42:53,170
Homage to Clint.
65343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.