All language subtitles for Ed s03e05 The Divorce

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:03,000 Right, and that's how shellfish ruins a wedding, so be careful. 2 00:00:06,800 --> 00:00:07,800 Next round's on me. 3 00:00:08,240 --> 00:00:09,240 Fantastic. 4 00:00:09,700 --> 00:00:12,360 So, are you going to record online or through a store or what? 5 00:00:13,100 --> 00:00:16,020 I haven't even gotten that far in my thinking. I don't know. 6 00:00:16,560 --> 00:00:21,160 I think you should know now that I'm giving you a gravy boat. I have gravy 7 00:00:21,160 --> 00:00:23,780 dibs. Thank you. And it's very, very sweet. 8 00:00:24,320 --> 00:00:27,970 Yep. A gravy boat's essential to any good marriage. Mike and I would have 9 00:00:27,970 --> 00:00:30,690 totally split still if it wasn't for the old gravy boat. 10 00:00:36,770 --> 00:00:37,930 Can I give you a hand with those? 11 00:00:38,590 --> 00:00:39,590 No, thanks. I'm good. 12 00:00:40,610 --> 00:00:41,610 How are you doing? 13 00:00:41,690 --> 00:00:42,690 Fine. No complaints. 14 00:00:44,130 --> 00:00:47,830 You've been working really hard recently. I haven't seen you at all. 15 00:00:48,090 --> 00:00:50,150 Yeah, I've been kind of busy lately. 16 00:00:54,540 --> 00:00:56,620 Let's see you back at the table. Yeah, back at the table. 17 00:00:57,420 --> 00:00:58,420 Okay. 18 00:01:03,960 --> 00:01:05,660 What's going on with you two? Nothing. 19 00:01:05,900 --> 00:01:06,900 Everything's fine. 20 00:01:08,440 --> 00:01:09,780 All right. Ten bucks it. 21 00:01:10,780 --> 00:01:11,780 $8 .55. 22 00:01:13,060 --> 00:01:16,600 Come on. You're going to stand by the jukebox the whole time. I thought we 23 00:01:16,600 --> 00:01:19,100 friends. Ten bucks it. You suck. 24 00:01:19,320 --> 00:01:20,320 Ten bucks it. 25 00:01:24,080 --> 00:01:25,080 Aww. 26 00:02:23,070 --> 00:02:25,870 Thank you. 27 00:03:01,580 --> 00:03:02,880 Hey, Phil. Hey, Shirley. Hey. 28 00:03:03,100 --> 00:03:04,100 See who's in there? 29 00:03:04,760 --> 00:03:05,900 Huh? Can you believe that? 30 00:03:06,580 --> 00:03:07,239 Is that? 31 00:03:07,240 --> 00:03:08,880 Yeah. Curtis and Desmond, Zoom 105. 32 00:03:09,340 --> 00:03:11,060 The station that talks the talk and walks the walk. 33 00:03:11,580 --> 00:03:12,660 Thank you, Shirley. Anytime. 34 00:03:14,320 --> 00:03:16,100 Hey, hey, hey. Hold on. Hold on. 35 00:03:16,300 --> 00:03:18,740 I just need five minutes in a room with these guys to show them my material. 36 00:03:18,980 --> 00:03:20,700 Wacky characters, impressions, prank calls. 37 00:03:21,040 --> 00:03:23,900 Can I get into my office, please? Can you at least let them know that I do a 38 00:03:23,900 --> 00:03:24,900 dead -on Vin Diesel impression? 39 00:03:25,220 --> 00:03:26,220 I'll try to pass that on. 40 00:03:27,700 --> 00:03:30,040 Hi. I live my life a quarter mile at a time. 41 00:03:30,460 --> 00:03:31,460 Call me Ed. Hi. 42 00:03:31,900 --> 00:03:32,799 Hey, how are you? 43 00:03:32,800 --> 00:03:33,719 Is this Curtis? 44 00:03:33,720 --> 00:03:36,720 No, I know who you guys are. Curtis and Desmond in the morning. Please, have a 45 00:03:36,720 --> 00:03:37,720 seat. 46 00:03:37,960 --> 00:03:39,580 What can I do for you guys? 47 00:03:40,640 --> 00:03:44,120 Curtis and Desmond's Greatest Bits. It's a compilation of our funniest material. 48 00:03:44,700 --> 00:03:45,720 Greatest Bits CD. 49 00:03:46,220 --> 00:03:49,280 That's great. I'd buy that. We've got a record company on board, too. I wonder 50 00:03:49,280 --> 00:03:51,880 if you could take a look at our contracts for us. Sure, sure. 51 00:03:52,280 --> 00:03:56,820 I think the favorite routine I've ever heard you guys do is the one with the... 52 00:03:57,310 --> 00:03:58,168 The astronaut. 53 00:03:58,170 --> 00:03:58,909 The astronaut. 54 00:03:58,910 --> 00:04:01,850 Sally, the astronaut. Right, right, right. She's all, ooh, ooh. 55 00:04:02,150 --> 00:04:06,970 She's all giving me the NASA guys a hard time. Hi, this is Houston. Sally, how's 56 00:04:06,970 --> 00:04:11,070 the loading dock going? Damn, Houston, you got the problem, not me. Why you got 57 00:04:11,070 --> 00:04:14,490 a front like that? All right, take it down a notch there, Sally. You know how 58 00:04:14,490 --> 00:04:18,690 do the loading bay. We get all up in it. Come on now, bitch. All up in it. Pick 59 00:04:18,690 --> 00:04:19,690 them in the grill, G. 60 00:04:20,350 --> 00:04:21,350 It's just too good. 61 00:04:21,589 --> 00:04:22,750 How come that's not on here? 62 00:04:23,550 --> 00:04:24,710 We agree to leave it out. 63 00:04:25,160 --> 00:04:26,980 Ah, that's too bad. That's too bad. It's so funny. 64 00:04:27,280 --> 00:04:28,880 Somebody thinks Sally's tired. 65 00:04:29,120 --> 00:04:35,320 Play Haki. Yeah, and not funny and trite and dumb. 66 00:04:35,980 --> 00:04:40,160 No offense said. None taken. Why do you have to be like that? Sally is a good 67 00:04:40,160 --> 00:04:44,340 bit. Yeah, well, you know what? When we come up with our most mediocre bits in 68 00:04:44,340 --> 00:04:48,260 the history of radio CD, then we can put that one in there. 69 00:04:48,940 --> 00:04:50,420 But until then, I think not. 70 00:04:50,660 --> 00:04:51,780 Okay, well, that's cool in the game. 71 00:04:52,020 --> 00:04:57,420 But, you know, when we do the worst bits in the history of radio, CD, we're 72 00:04:57,420 --> 00:05:00,520 going to have to put all your bits on there. Is that okay with you? Is that 73 00:05:00,520 --> 00:05:02,160 okay? It's my character, English Dave. 74 00:05:02,380 --> 00:05:06,300 I love English Dave. Thank you. Okay, you don't have to be nice, Ed. People 75 00:05:06,300 --> 00:05:07,620 English Dave like they love cancer. 76 00:05:07,840 --> 00:05:09,980 He's not being nice. Everybody loves English Dave. 77 00:05:10,880 --> 00:05:14,080 Please, just hit me in the back of the head. Pull me out of my misery. Right 78 00:05:14,080 --> 00:05:17,020 here, one shot. That should do it. Please, I beg you. Me too. 79 00:05:18,380 --> 00:05:21,080 You know, I know a guy who does a killer Vin Diesel impression. 80 00:05:22,420 --> 00:05:23,420 Freaking five. 81 00:05:24,460 --> 00:05:25,460 Mmm, 82 00:05:26,820 --> 00:05:27,820 that's your dinner coffee. 83 00:05:28,860 --> 00:05:31,260 Which is great, by the way, huh? I tried a different roast. 84 00:05:31,500 --> 00:05:32,479 Ethiopian blend. 85 00:05:32,480 --> 00:05:33,540 Oh, look out. 86 00:05:33,820 --> 00:05:38,180 Look out. The diehard French roast drinker is branching out. I guess I'm in 87 00:05:38,180 --> 00:05:39,180 experimental mood. 88 00:05:40,280 --> 00:05:41,720 I'm all in favor of experimenting. 89 00:05:42,040 --> 00:05:43,040 Mmm. 90 00:05:43,200 --> 00:05:44,880 Well, I'm glad you feel that way, honey. 91 00:05:46,040 --> 00:05:47,860 Because I want us to go to a marriage counselor. 92 00:05:49,020 --> 00:05:51,260 What? I think it would be good for us. 93 00:05:51,840 --> 00:05:53,340 What are you talking about? 94 00:05:53,580 --> 00:05:55,600 Well, the other day I heard about this thing called preemptive counseling. 95 00:05:55,820 --> 00:05:57,500 Tons of happily married couples are doing it. 96 00:05:58,060 --> 00:05:58,939 Preemptive counseling? 97 00:05:58,940 --> 00:06:01,520 You know how you complain that patients won't come in for routine physicals, and 98 00:06:01,520 --> 00:06:03,940 then when something's really wrong, they've got it too late? It's the same 99 00:06:03,940 --> 00:06:07,240 thing. Yeah, well, I say that, but I don't really mean it. Well, it makes 100 00:06:07,240 --> 00:06:08,280 perfect sense, Mike. 101 00:06:08,720 --> 00:06:12,080 I think we should do this now while everything's great between us. Where 102 00:06:12,080 --> 00:06:13,260 do you hear about this? I don't know. 103 00:06:13,480 --> 00:06:14,480 Just around. 104 00:06:14,920 --> 00:06:15,899 Just around? 105 00:06:15,900 --> 00:06:17,560 Yeah, on TV, I guess. 106 00:06:22,180 --> 00:06:25,800 Okay, fine. I admit it. I thought on Oprah. Oh, no. She's taping Oprah. 107 00:06:26,660 --> 00:06:30,120 Well, thank you so much for coming in. What else have you got hanging out in 108 00:06:30,120 --> 00:06:31,940 that beard of yours, DJ Weird Beard? 109 00:06:32,340 --> 00:06:34,740 Got some french fried potatoes in there. 110 00:06:35,580 --> 00:06:39,220 Those are surprisingly hot and delicious. Thank you. You're welcome. 111 00:06:39,740 --> 00:06:40,840 Anything else up in there? 112 00:06:41,040 --> 00:06:42,860 Got Jimmy Hoppa up in my beard. 113 00:06:43,140 --> 00:06:44,820 Oh, here he comes now. Oh, okay. 114 00:06:45,080 --> 00:06:46,520 We gotta organize a union. 115 00:06:47,760 --> 00:06:51,380 I've been saying that for years about your beard, DJ Weird Beard. Who else is 116 00:06:51,380 --> 00:06:51,919 in there? 117 00:06:51,920 --> 00:06:55,260 The king of late nights here, too, Johnny Carson. Johnny Carson. This is 118 00:06:55,260 --> 00:06:58,680 you've been since retirement, huh? Hello, Curtis. Hello. It's an honor. 119 00:06:58,980 --> 00:07:02,820 Boy, oh boy, I haven't seen such a weird patch of hair like this since I played 120 00:07:02,820 --> 00:07:04,960 strip poker with Adrian Barbeau. 121 00:07:05,440 --> 00:07:07,080 It's Curtis and Desmond in the morning. 122 00:07:12,780 --> 00:07:14,480 I really like that character, Weird Beer. 123 00:07:14,740 --> 00:07:17,100 Thanks. Yeah, but I liked it better when Billy Bob Thornton did it in the movie 124 00:07:17,100 --> 00:07:18,540 Sling Blade. Bite me. Bite yourself. 125 00:07:18,780 --> 00:07:19,579 What if I could? 126 00:07:19,580 --> 00:07:20,580 Is this you guys? 127 00:07:20,780 --> 00:07:23,740 Yeah. Our first broadcast on my mom's old tape recorder. 128 00:07:24,440 --> 00:07:25,780 That was my mom's tape recorder. 129 00:07:26,100 --> 00:07:29,060 What, are you going to take credit for stuff from the past, too? No, it can't 130 00:07:29,060 --> 00:07:31,280 your mom's tape recorder. They don't sell tape recorders in the prison gift 131 00:07:31,280 --> 00:07:32,280 shop. Nice. 132 00:07:32,500 --> 00:07:36,200 Well, I got the contracts. 133 00:07:36,580 --> 00:07:39,620 There's been a few revisions, but they're pretty much ready to be signed. 134 00:07:39,860 --> 00:07:41,300 Cool. You mind if I take a look? Go ahead. 135 00:07:43,800 --> 00:07:44,800 Looks good. 136 00:07:45,520 --> 00:07:48,840 Yeah, everything's in order except for this part here. I gotta work with this 137 00:07:48,840 --> 00:07:49,840 jackwad. 138 00:07:55,840 --> 00:07:56,760 I always 139 00:07:56,760 --> 00:08:03,560 get 140 00:08:03,560 --> 00:08:04,560 mine. You wanna throw them? 141 00:08:04,820 --> 00:08:07,120 Wait, wait, wait, what are we doing? That's it. 142 00:08:07,800 --> 00:08:08,800 It's over. You hear me? 143 00:08:09,020 --> 00:08:09,859 Oh, my. 144 00:08:09,860 --> 00:08:11,700 You know what you guys need? You need a vacation. 145 00:08:11,960 --> 00:08:13,780 Club Med has this great seven -day package. 146 00:08:14,060 --> 00:08:16,760 It's really great. Now, you want to get tanned? No, no, no. 147 00:08:17,000 --> 00:08:20,800 That meeting in your office the other day was the last straw. What? When you 148 00:08:20,800 --> 00:08:24,380 said you liked my bit, that really moved me, man. 149 00:08:25,380 --> 00:08:29,100 And it made me realize that I've been rolling over all these years for this 150 00:08:29,100 --> 00:08:30,100 -bit jackass. 151 00:08:30,500 --> 00:08:34,520 Oh, yeah? Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. Don't let one silly 152 00:08:34,520 --> 00:08:36,080 little dispute break you guys up. 153 00:08:36,640 --> 00:08:41,080 I don't work with narcissists. I can't work with an egomaniacal clown. 154 00:08:41,460 --> 00:08:44,300 Hey, look, you guys have to work this out, all right? You don't throw 20 years 155 00:08:44,300 --> 00:08:45,360 of friendship out the window. 156 00:08:45,880 --> 00:08:48,900 I'm going to take my bits, and I'm getting out of here. Wait a minute. What 157 00:08:48,900 --> 00:08:51,780 bits? You ain't got no bits. You're lucky if you got kibbles and bits. 158 00:08:52,000 --> 00:08:55,140 What? Are you crazy? What, are you going to argue about what I own, what my bits 159 00:08:55,140 --> 00:08:57,560 are? Who are you to say what bits are yours? 160 00:08:58,780 --> 00:08:59,780 But I'd decide. 161 00:09:00,520 --> 00:09:03,720 Excuse me? You're a lawyer. You've done this kind of thing before. You figure 162 00:09:03,720 --> 00:09:04,940 out who has ownership of the bits. 163 00:09:05,400 --> 00:09:06,960 I don't know if that's fair. Yeah, yeah. 164 00:09:07,620 --> 00:09:08,620 You decide. 165 00:09:17,160 --> 00:09:21,380 It's 7 .28 in the a .m., so all you folks that have hit this news button 40 166 00:09:21,380 --> 00:09:23,260 times, that's enough. Wake up, you bum. 167 00:09:23,520 --> 00:09:24,520 Come on. 168 00:09:24,640 --> 00:09:27,540 Curtis and Desmond, those guys are both a hoot and a holler. 169 00:09:27,740 --> 00:09:31,960 Yeah. What are you doing for them exactly? 170 00:09:32,540 --> 00:09:33,540 You know, things. 171 00:09:36,430 --> 00:09:37,430 No legal things. 172 00:09:37,990 --> 00:09:40,610 It's right up your alley, saying you're a lawyer now. 173 00:09:41,750 --> 00:09:42,770 Good morning. 174 00:09:43,190 --> 00:09:44,210 Good morning, sunshine. 175 00:09:44,950 --> 00:09:45,950 Hey, Ed. 176 00:09:46,210 --> 00:09:50,230 What is it I hear about you hanging out with Curtis and Desmond? 177 00:09:51,690 --> 00:09:53,150 What? It's a secret? 178 00:09:55,070 --> 00:09:57,450 They just asked me to do some stuff for them. Legal stuff. 179 00:09:58,370 --> 00:10:02,990 I hitched an idea for an article on them. The paper. 180 00:10:03,500 --> 00:10:07,140 My editor really, really liked it. But every time I try and contact Curtis and 181 00:10:07,140 --> 00:10:10,760 Desmond directly, I just hit a big stone wall. 182 00:10:15,820 --> 00:10:16,880 Big stone wall. 183 00:10:17,160 --> 00:10:20,580 I forgot six women just asked. I was hoping you could introduce me to them. 184 00:10:20,580 --> 00:10:21,720 would be a really big break for me. 185 00:10:22,240 --> 00:10:23,860 I'm sorry, I just don't think I can do that. 186 00:10:27,880 --> 00:10:28,880 They're my clients. 187 00:10:29,180 --> 00:10:30,180 You know. 188 00:10:31,540 --> 00:10:33,490 Right. I get it. No problem. 189 00:10:33,690 --> 00:10:35,390 I'm sorry. No, hey, I got it. 190 00:10:38,110 --> 00:10:41,310 So, Miles, I'll see you later on, right? Yeah. 191 00:10:44,210 --> 00:10:45,210 Bye, Ed. 192 00:10:46,370 --> 00:10:47,370 Bye. 193 00:10:49,650 --> 00:10:51,830 What are you doing? What the hell are you doing? 194 00:10:52,290 --> 00:10:53,290 I heard you the first time. 195 00:10:53,510 --> 00:10:57,030 Okay, I'm using the hell for emphasis. Why are you treating her like that with 196 00:10:57,030 --> 00:10:58,210 the shortness? Shortness. 197 00:10:58,690 --> 00:11:01,310 Please. Please. You are shorter with her than... 198 00:11:02,099 --> 00:11:03,099 Herve Villachez. 199 00:11:03,320 --> 00:11:05,940 Why can't you just introduce her to Curtis and Desmond? 200 00:11:06,260 --> 00:11:08,740 It just wouldn't be appropriate to introduce her to my clients. It's as 201 00:11:08,740 --> 00:11:09,760 as that. Herve Villachez. 202 00:11:11,420 --> 00:11:12,359 Tattoo, really? 203 00:11:12,360 --> 00:11:14,660 It's like a 30 -year -old reference. You might as well have gone with Webster. 204 00:11:22,000 --> 00:11:25,100 Yeah, before we divvy up the bits, we just want to make sure you know that 205 00:11:25,100 --> 00:11:26,100 can't get out. 206 00:11:26,460 --> 00:11:27,460 Absolutely. No problem. 207 00:11:27,720 --> 00:11:29,960 Okay, now, about the bits. Here's what I think we should do. 208 00:11:31,120 --> 00:11:34,180 Why don't I name a routine, and you guys try and figure out to the best of your 209 00:11:34,180 --> 00:11:36,600 recollection how it came about, and then maybe we can decide who it should 210 00:11:36,600 --> 00:11:37,479 belong to, okay? 211 00:11:37,480 --> 00:11:38,480 Cool. I'll do that. 212 00:11:38,880 --> 00:11:44,920 Okay. So, start with Trevor, world's oldest talking tree. 213 00:11:46,240 --> 00:11:47,240 Interesting story. 214 00:11:47,740 --> 00:11:51,120 Growing up, we had this huge old maple tree in our backyard. 215 00:11:51,380 --> 00:11:53,040 The thing looked like it was probably a thousand years old. 216 00:11:53,440 --> 00:11:57,120 My dad always used to say, if that tree could talk, boy, I bet it would tell you 217 00:11:57,120 --> 00:11:58,120 a story. Yeah, I got an idea. 218 00:11:58,410 --> 00:12:01,010 Why don't we just admit that you're ripping off Mel Brooks' 2 ,000 -year 219 00:12:01,010 --> 00:12:02,390 man and we can move on to the next bit? 220 00:12:02,770 --> 00:12:05,770 Because I didn't. Because Trevor's 1 ,000 years old and he's Asian. 221 00:12:06,050 --> 00:12:07,410 That's why he sounds like Jackie Mason? 222 00:12:09,130 --> 00:12:11,530 So, Trevor goes to Curtis. 223 00:12:12,570 --> 00:12:18,030 How about Wells McPreppy Ivy League jackass? Oh, he can have that one. We 224 00:12:18,030 --> 00:12:19,030 did it once or twice anyway. 225 00:12:19,290 --> 00:12:23,590 Not a big hit. I guess something's not a success in your book unless it's been 226 00:12:23,590 --> 00:12:25,230 beaten mercilessly into the ground. 227 00:12:25,610 --> 00:12:26,970 No, it just has to be funny. 228 00:12:27,690 --> 00:12:29,550 Okay, Wells goes to Desmond. 229 00:12:30,690 --> 00:12:32,450 Houdini, the bovine escape artist? 230 00:12:34,030 --> 00:12:35,150 Grew up in cow country. 231 00:12:35,390 --> 00:12:36,390 What's your problem? 232 00:12:36,430 --> 00:12:40,990 Why do all your lame -ass routines have to have some homespun backstory to them? 233 00:12:41,130 --> 00:12:42,130 You're from Detroit! 234 00:12:42,610 --> 00:12:43,610 I was there. 235 00:12:43,690 --> 00:12:45,090 We needed something to rhyme with Houdini. 236 00:12:45,330 --> 00:12:47,390 We came up with Moudini. 237 00:12:48,110 --> 00:12:49,290 End of story, Ed. 238 00:12:50,710 --> 00:12:53,150 So, we can agree that Moudini is Curtis's? 239 00:12:53,410 --> 00:12:54,410 Yes, we can. 240 00:12:54,590 --> 00:12:55,590 No, we can't. 241 00:12:56,050 --> 00:12:57,050 Yes, we can. 242 00:12:57,300 --> 00:12:58,300 No, we can't. 243 00:12:58,800 --> 00:12:59,699 Yes, we can. 244 00:12:59,700 --> 00:13:02,400 Oh, we can't because I'm a thousand years old and Asian. 245 00:13:09,860 --> 00:13:10,860 Oh, 246 00:13:12,880 --> 00:13:13,880 hey, sorry. 247 00:13:14,020 --> 00:13:16,360 You guys are really busy. The guys are very busy. They'll get you. Hi. They'll 248 00:13:16,360 --> 00:13:19,980 get you later. Hi, I'm Carol Bestie. Hi, Cal. This is really not a good time. Do 249 00:13:19,980 --> 00:13:22,620 we know you? No, you don't. Can I talk to you for a moment? Ed, what are you 250 00:13:22,620 --> 00:13:27,040 doing? Just, not a good time. Guys, hey guys, I'm... reporter for the Sucky Bowl 251 00:13:27,040 --> 00:13:29,460 of Progress, and I just want to write a little piece of news for the paper. My 252 00:13:29,460 --> 00:13:31,480 clients will consider your offer only if it's presented in writing. 253 00:13:32,400 --> 00:13:33,400 That's right. Maybe later. 254 00:13:33,420 --> 00:13:35,560 Come on. Your listeners want this. Don't you think you owe it to the fans? 255 00:13:35,760 --> 00:13:37,020 Can we talk about this later, please? 256 00:13:37,240 --> 00:13:39,660 You get to turn down free publicity. Who turns down free publicity? 257 00:13:39,920 --> 00:13:41,100 And what are you hiring a lawyer for anyway? 258 00:13:41,560 --> 00:13:42,560 What are you talking about? 259 00:13:43,800 --> 00:13:46,620 Why don't you let me write a harmless little puff piece for the entertainment 260 00:13:46,620 --> 00:13:47,620 section of the newspaper? 261 00:13:48,080 --> 00:13:49,080 Fine. 262 00:13:49,360 --> 00:13:52,240 Call the office. We'll set it up. Really? Thank you. That's great. 263 00:13:52,480 --> 00:13:53,560 Thank you so much. 264 00:14:01,290 --> 00:14:03,870 Look at that, Bernard Goldberg. He went to med school, that guy. 265 00:14:04,190 --> 00:14:07,210 He's a dermatologist now. He had the worst skin I've ever seen. 266 00:14:07,810 --> 00:14:10,070 Oh, here we are. Dr. Judith Kim, suite 303. 267 00:14:11,130 --> 00:14:14,330 Yeah, don't you think it was kind of unfair that we're going to see a woman? 268 00:14:14,730 --> 00:14:17,070 What do you mean? Oh, come on, Nancy. This is marriage counseling. 269 00:14:18,090 --> 00:14:19,310 Preemptive marriage counseling. 270 00:14:20,190 --> 00:14:23,090 Preemptive or not, the counselor's bound to take sides. Odds are a woman's going 271 00:14:23,090 --> 00:14:25,310 to automatically be in your camp. Well, I don't think that's true. 272 00:14:25,550 --> 00:14:26,409 Sure it is. 273 00:14:26,410 --> 00:14:27,590 But this isn't going to work. 274 00:14:28,280 --> 00:14:33,300 What we need is a married marriage counseling team. 275 00:14:33,500 --> 00:14:35,440 That's the only way to have a level playing field. 276 00:14:35,780 --> 00:14:37,200 Is this a last -minute play -together session? 277 00:14:37,560 --> 00:14:38,560 It is. 278 00:14:51,560 --> 00:14:53,760 Duckyville. Curtis and Desmond in the morning. 279 00:14:54,260 --> 00:14:55,920 WFDY Zoom 105. 280 00:14:59,200 --> 00:15:00,200 Yeah, 281 00:15:00,900 --> 00:15:03,980 baby, toss off them covers, brush the sleep from your eyes. 282 00:15:04,280 --> 00:15:08,780 And welcome once again to another morning, another day, another 283 00:15:08,780 --> 00:15:12,260 Curtis and Desmond in the morning. Yeah, baby. 284 00:15:12,960 --> 00:15:16,580 What did you do this weekend, Curtis? 285 00:15:16,920 --> 00:15:21,240 Oh, well, this weekend I saw the Batmobile at the boat show. That was 286 00:15:21,240 --> 00:15:26,160 fantastic. You actually own a version of the Batmobile. I do. What are you doing 287 00:15:26,160 --> 00:15:27,400 here? I'm working. 288 00:15:27,640 --> 00:15:29,580 Ed, why are you here? 289 00:15:29,840 --> 00:15:31,140 Also working. 290 00:15:35,400 --> 00:15:39,560 You know, 291 00:15:44,740 --> 00:15:50,620 there was a time when you were actually supportive of my writing career. I just 292 00:15:50,620 --> 00:15:52,740 didn't think it was appropriate to introduce you to my clients. That's all 293 00:15:52,740 --> 00:15:54,920 nothing else, strictly a professional decision. 294 00:15:56,680 --> 00:15:59,020 Could have been handled differently, that's all I'm saying. 295 00:16:01,060 --> 00:16:04,460 Dr. Kim, I just wanted to say how excited we are to be here. 296 00:16:05,080 --> 00:16:06,460 Are we, honey? Oh, yeah. 297 00:16:06,880 --> 00:16:11,580 Good. Now, what I do is a little different than what you may be used to. 298 00:16:11,580 --> 00:16:14,720 be working within a structure, a framework, if you will. 299 00:16:14,960 --> 00:16:15,960 Should I wear my hard hat? 300 00:16:18,600 --> 00:16:19,600 Sorry. 301 00:16:20,120 --> 00:16:23,960 Let's begin with some communication skills that will help you to create 302 00:16:23,960 --> 00:16:26,020 and move toward wholeness. 303 00:16:26,430 --> 00:16:28,170 Great, great. You ready, Mike? 304 00:16:29,350 --> 00:16:35,530 Sure. This exercise is called mirroring. Nancy, you'll be the sender, and Mike, 305 00:16:35,650 --> 00:16:36,730 you'll be the receiver. 306 00:16:37,590 --> 00:16:38,590 The what? 307 00:16:39,390 --> 00:16:43,350 Whoa, look who's here with us today, the Brick. Thank you for coming, Brick. 308 00:16:43,590 --> 00:16:46,250 Oh, my pleasure, bro -am. 309 00:16:46,650 --> 00:16:48,070 What are you planning on asking the guys? 310 00:16:49,070 --> 00:16:51,570 Oh, I really don't think I should discuss that, Ed. 311 00:16:52,030 --> 00:16:53,270 I'm sure you understand. 312 00:16:58,940 --> 00:17:00,000 I want to get a donut. 313 00:17:00,500 --> 00:17:01,700 It's 7 .45. 314 00:17:02,060 --> 00:17:04,960 You should be at breakfast. We should be in an asylum. 315 00:17:05,180 --> 00:17:06,339 It's Curtis and Desmond in the morning. 316 00:17:07,180 --> 00:17:08,740 WFBY Zoom 105. 317 00:17:15,560 --> 00:17:16,640 Speaking of breakfast. 318 00:17:16,940 --> 00:17:20,380 Just because you do the voice doesn't mean you created it. He's mine. He goes 319 00:17:20,380 --> 00:17:21,179 with me. 320 00:17:21,180 --> 00:17:22,839 You're one greedy bastard, you know that? 321 00:17:27,310 --> 00:17:32,250 Nancy, think of an event, something that Mike did that caused you frustration or 322 00:17:32,250 --> 00:17:33,330 concern. Okay. 323 00:17:33,710 --> 00:17:37,170 And, Mike, you're going to listen closely to what Nancy has to say and 324 00:17:37,170 --> 00:17:38,430 mirror it back to her. 325 00:17:38,690 --> 00:17:41,390 Huh? Repeat her words exactly. 326 00:17:42,090 --> 00:17:44,870 That'll let her know you heard how she feels. 327 00:17:45,370 --> 00:17:46,370 Okay. 328 00:17:46,690 --> 00:17:49,990 Begin. Oh, I don't have anything yet. Sorry. 329 00:17:52,430 --> 00:17:54,790 Oh, I got one. I got one. This is a good one. 330 00:17:55,929 --> 00:17:58,170 Mike always walks three steps ahead of me. What? 331 00:17:58,550 --> 00:18:00,790 When we walk anywhere, you're always way ahead of me. It's rude. 332 00:18:01,510 --> 00:18:03,110 Nancy, turn and look at Mike. 333 00:18:04,870 --> 00:18:10,310 Now, begin again by saying, when you walk three steps ahead of me, it makes 334 00:18:10,310 --> 00:18:13,150 feel... Oh, I got it. I got it. Okay. 335 00:18:15,750 --> 00:18:22,110 Mike, when you walk three steps ahead of me, it makes me feel... Neglected? 336 00:18:22,210 --> 00:18:24,350 Good, Mike. Now mirror it back to her. 337 00:18:25,300 --> 00:18:30,980 So, apparently, when I walk ahead of you, which I didn't even know I did, it 338 00:18:30,980 --> 00:18:35,220 upsets you. Excuse me, Mike. You didn't precisely mirror what Nancy said. You 339 00:18:35,220 --> 00:18:36,980 let your own movie get in the way. 340 00:18:37,180 --> 00:18:40,620 My movie? Your movie is your version of the event. 341 00:18:40,960 --> 00:18:45,180 Now, visualize placing your movie in a box and put it on a shelf. 342 00:18:45,860 --> 00:18:50,840 You'll have a chance to tell your story when you're the sender. Your job as the 343 00:18:50,840 --> 00:18:54,710 receiver is to create a safe... An empty container. 344 00:18:56,750 --> 00:18:57,750 I'm Tupperware. 345 00:19:09,810 --> 00:19:11,670 Curtis and Desmond are breaking up? 346 00:19:11,890 --> 00:19:14,650 Can't discuss my clients with you. Do you want to know how I figured it out? 347 00:19:15,130 --> 00:19:18,950 At the radio station during a commercial break, I heard the two of them arguing 348 00:19:18,950 --> 00:19:22,170 about their comedy routines, and then Curtis said something about... 349 00:19:22,460 --> 00:19:27,920 Taking it with him, that alone made me suspicious. But then, then, when I was 350 00:19:27,920 --> 00:19:30,820 your office, I saw this big notebook filled with all their routines. 351 00:19:31,220 --> 00:19:32,220 What are you doing in my office? 352 00:19:32,380 --> 00:19:33,239 Looking for you. 353 00:19:33,240 --> 00:19:34,820 I don't want you in my office going through stuff. 354 00:19:36,320 --> 00:19:37,320 I'm sorry. 355 00:19:37,720 --> 00:19:38,720 Okay. 356 00:19:41,360 --> 00:19:42,800 I'm going to write an article about the breakup. 357 00:19:43,020 --> 00:19:44,020 You can't do that. 358 00:19:44,430 --> 00:19:48,090 I can't do that? Did you say I can't do that? You can't do that. Listen, Carol, 359 00:19:48,290 --> 00:19:50,910 I'm making real progress in getting these two guys back together. You write 360 00:19:50,910 --> 00:19:52,790 article, all the progress goes right out the window. 361 00:19:53,110 --> 00:19:55,890 So what? I'm supposed to forget about my career to make your job a little bit 362 00:19:55,890 --> 00:19:57,310 easier? Career. Career. 363 00:19:57,530 --> 00:19:59,630 Journalism's your career now? It's a hobby. All right? 364 00:20:00,030 --> 00:20:01,830 This isn't Watergate. You're not Bob Woodward. 365 00:20:02,570 --> 00:20:03,570 Ouch. 366 00:20:04,190 --> 00:20:05,190 That hurt. 367 00:20:06,050 --> 00:20:07,050 You proud of yourself? 368 00:20:07,290 --> 00:20:08,290 A little. 369 00:20:19,690 --> 00:20:20,609 What are you doing? 370 00:20:20,610 --> 00:20:21,770 I'm going to shorten my gait. 371 00:20:22,790 --> 00:20:25,550 Therapy Nancy said I walked too far ahead of her. It makes her feel 372 00:20:26,210 --> 00:20:28,670 So now you're going to walk like a crazy man. That's going to make her feel 373 00:20:28,670 --> 00:20:29,950 embarrassed. Thank you. 374 00:20:31,550 --> 00:20:32,550 Wait a minute. 375 00:20:35,270 --> 00:20:36,770 She wrote it? She wrote it. 376 00:20:37,790 --> 00:20:39,270 By Carol Phyllis Bessie. 377 00:20:40,370 --> 00:20:41,610 This is all I needed. 378 00:20:45,050 --> 00:20:46,450 You know her middle name was Phyllis? 379 00:20:52,750 --> 00:20:55,530 Thanks for calling. Larry from Jaspertown. You're on the air. 380 00:20:55,730 --> 00:20:57,690 I heard you guys are splitting up. Focus, right? 381 00:20:58,950 --> 00:21:01,190 Actually, we're not commenting on that right now. Thanks. 382 00:21:01,450 --> 00:21:04,030 And that's the sound of our call screener being fired. 383 00:21:04,570 --> 00:21:07,430 You guys can't quit. My kid loves Sherlock Holmes, boy. 384 00:21:07,650 --> 00:21:09,990 Well, don't worry about that. I mean, no matter what, I'm still going to be, 385 00:21:10,010 --> 00:21:14,610 like, doing H to the Hizzizzoned of the Bizzaskavilles. 386 00:21:15,210 --> 00:21:19,290 Yeah, yeah, yeah. Tell you what, you'll Dizzoo it when you buy it from me. 387 00:21:20,140 --> 00:21:23,840 You know what? Just because you think you have a knack for making puns out of 388 00:21:23,840 --> 00:21:27,780 people's names, which, by the way, anyone can do. Bull. Donald Rumsfeld. 389 00:21:29,260 --> 00:21:33,120 What? Make a pun out of Defense Secretary Donald Rumsfeld. 390 00:21:36,660 --> 00:21:40,500 Stupid. Donald Rum and Cokesfeld. Check and mate. 391 00:21:41,910 --> 00:21:44,370 Well, that's wonderful. You know what? And I'm glad you actually did that, 392 00:21:44,390 --> 00:21:48,410 because then you show the audience why my back is breaking from carrying this 393 00:21:48,410 --> 00:21:51,990 friggin' show all by myself. Oh, so you think you can do this on your own, then? 394 00:21:52,110 --> 00:21:54,750 I do it every day. Well, then this shouldn't be a problem for you at all. 395 00:22:00,990 --> 00:22:02,250 Curtis, hey, Curtis, wait. 396 00:22:02,550 --> 00:22:03,550 Where'd he go? 397 00:22:04,030 --> 00:22:06,270 Calm down, deep breath. Calm down? 398 00:22:06,690 --> 00:22:07,690 What do you mean, calm down? 399 00:22:07,730 --> 00:22:08,790 This is all your fault. 400 00:22:09,150 --> 00:22:11,430 How's that? If you didn't leak the story to your little friend, everything would 401 00:22:11,430 --> 00:22:12,169 be fine. 402 00:22:12,170 --> 00:22:13,170 What? 403 00:22:13,210 --> 00:22:15,610 Blondie shows up at the bowling alley just as we're walking out. 404 00:22:15,810 --> 00:22:16,810 What a coincidence. 405 00:22:16,970 --> 00:22:20,990 Nice setup, Counselor. You think I leaked the story? What, did she promise 406 00:22:20,990 --> 00:22:21,990 out with you or something? 407 00:22:22,530 --> 00:22:23,690 You're our lawyer, Ed. 408 00:22:24,270 --> 00:22:25,430 You're supposed to protect us. 409 00:22:27,310 --> 00:22:28,770 That's exactly what I've been trying to do. 410 00:22:29,150 --> 00:22:30,610 Yeah, well, you didn't try hard enough. 411 00:22:42,120 --> 00:22:43,120 Can I talk to you for a second? 412 00:22:43,240 --> 00:22:47,000 Are you aware of the impact your ridiculous little article had? And a 413 00:22:47,000 --> 00:22:50,240 afternoon. Are you aware that because of your article, I lost my client's 414 00:22:50,240 --> 00:22:51,900 reputation and... Ed, please. 415 00:22:52,200 --> 00:22:55,400 And, and, and, because of your ridiculous little self -serving article, 416 00:22:55,400 --> 00:22:58,080 and Desmond, the most popular radio team in Stuckyville, can no longer be found 417 00:22:58,080 --> 00:22:59,360 on the dial. They're probably split up for good. 418 00:22:59,840 --> 00:23:03,060 Right. Right, because there was such a love fest going on between the two of 419 00:23:03,060 --> 00:23:06,040 them before my article came out. I'm in hell right now because of you. 420 00:23:06,280 --> 00:23:09,860 Ed, I am sorry to have caused you so much trouble. Really, I am, but I didn't 421 00:23:09,860 --> 00:23:10,579 have a choice. 422 00:23:10,580 --> 00:23:11,359 Write it. 423 00:23:11,360 --> 00:23:13,100 Don't write it. Sounds like a choice to me. 424 00:23:13,480 --> 00:23:15,280 But I thought our relationship meant more than that. 425 00:23:16,220 --> 00:23:18,260 Relationship? Yeah, Carol, our relationship. 426 00:23:18,960 --> 00:23:22,520 You have been treating me like a complete stranger for the past week, and 427 00:23:22,520 --> 00:23:25,420 suddenly you come in here and you expect me to act like we're best friends? 428 00:23:47,440 --> 00:23:48,440 Here, come on. 429 00:24:00,560 --> 00:24:04,220 It's five past the hour here at PWL, people. I'll be with you all afternoon 430 00:24:04,220 --> 00:24:07,520 into the night. Coming up, we got Mila and Kika from the Rainbow Cabaret 431 00:24:07,520 --> 00:24:11,160 dropping by to show us a little something, something. Well, well, look 432 00:24:11,160 --> 00:24:15,360 dropped by the zoo. It's Desmond, formerly of Curtis and Desmond in the 433 00:24:15,740 --> 00:24:18,680 Desmond, take a load off what brings you to our humble studio. 434 00:24:19,620 --> 00:24:20,740 Hi, I'm looking for Ed. 435 00:24:21,780 --> 00:24:23,180 I'm looking for Ed. Is he here? 436 00:24:23,640 --> 00:24:26,600 Word on the street is you need a new on -air playmate. Is that true? Don't be 437 00:24:26,600 --> 00:24:27,600 shy. 438 00:24:27,710 --> 00:24:28,589 Where's Ed? 439 00:24:28,590 --> 00:24:30,410 Well, that sounds like a yes to me, America. 440 00:24:32,350 --> 00:24:35,430 What are you doing? I'm showing you my stuff. Give me a little taste of the 441 00:24:35,430 --> 00:24:37,430 product. So now you're a DJ, then? 442 00:24:37,730 --> 00:24:38,730 On air personality. 443 00:24:39,050 --> 00:24:40,050 Hey, check this out. 444 00:24:40,570 --> 00:24:45,290 Okay, let's go to Steve on Lane 6. Steve, what's on your mind? 445 00:24:45,950 --> 00:24:47,730 I wanted to pay and get my shoes back. 446 00:24:48,270 --> 00:24:49,370 That's what she said. 447 00:24:52,930 --> 00:24:54,210 Eight bucks. 448 00:25:03,660 --> 00:25:07,160 Woo! Glad he's gone. I can feel our Arbitron numbers sag with every word out 449 00:25:07,160 --> 00:25:09,840 his mouth. Now, let's talk about Desmond and Phil. 450 00:25:11,380 --> 00:25:12,380 I'm Phil. 451 00:25:13,100 --> 00:25:14,220 I'm going to go look for Ed. 452 00:25:16,220 --> 00:25:17,440 Desmond Payton, America! 453 00:25:18,320 --> 00:25:19,320 Desmond Payton! 454 00:25:20,920 --> 00:25:21,920 Hey. 455 00:25:22,680 --> 00:25:23,619 You busy? 456 00:25:23,620 --> 00:25:25,260 No. Come on in. 457 00:25:25,980 --> 00:25:29,380 I'd like to apologize for some of the accusations that were made at the radio 458 00:25:29,380 --> 00:25:30,380 station. 459 00:25:31,060 --> 00:25:32,500 Forget it. That was a crazy situation. 460 00:25:32,840 --> 00:25:34,400 Yeah. Things are getting out of hand. 461 00:25:34,660 --> 00:25:37,020 I mean, sure, we've had our problems now and then, you know. 462 00:25:37,400 --> 00:25:39,220 But things, I thought, were going good. 463 00:25:39,520 --> 00:25:41,400 Have you talked to Curtis since... Hell no. 464 00:25:41,640 --> 00:25:42,640 No way. 465 00:25:42,860 --> 00:25:45,500 If anyone's going to say anything, he knows where I'm at. 466 00:25:45,840 --> 00:25:46,940 And if he doesn't find you? 467 00:25:47,400 --> 00:25:50,780 I mean, do you really care that much about who owns Sherlock Holmes, boy? 468 00:25:50,980 --> 00:25:52,420 Oh, yeah, yeah. That's mine. Yeah. 469 00:25:52,980 --> 00:25:54,060 Definitely mine. Yeah. 470 00:25:55,760 --> 00:25:58,980 Elizabeth Metairie, my dear Wes Watson. 471 00:26:01,600 --> 00:26:02,600 That's good. 472 00:26:02,900 --> 00:26:03,900 That's a good one. 473 00:26:04,520 --> 00:26:05,520 Yeah. 474 00:26:07,420 --> 00:26:10,040 Okay, today we're going to try things the other way around. 475 00:26:10,340 --> 00:26:13,880 Let's switch roles. Mike, you be the sender. Oh, okay. 476 00:26:23,100 --> 00:26:26,840 Nance, whenever we're in the car about to go somewhere, 477 00:26:27,600 --> 00:26:32,140 You always run back into the house to make sure the stove's turned off, and it 478 00:26:32,140 --> 00:26:33,900 makes me feel frustrated. 479 00:26:35,840 --> 00:26:39,580 What I hear you saying is whenever we're in the car about to go somewhere, I 480 00:26:39,580 --> 00:26:43,360 always run back into the house to check and make sure the stove's turned off, 481 00:26:43,400 --> 00:26:44,640 and that makes you feel frustrated. 482 00:26:44,980 --> 00:26:48,980 Good, Nancy. Excellent job creating a safe space for Mike's concern. 483 00:26:49,440 --> 00:26:51,040 I can't believe that's what bothers you. 484 00:26:51,560 --> 00:26:52,559 I'm stupid. 485 00:26:52,560 --> 00:26:55,780 Nancy, you're slipping into sender role. You're still the receiver. I mean, 486 00:26:55,800 --> 00:26:58,780 would you rather the house burn down or... The house isn't going to burn 487 00:26:58,820 --> 00:27:02,980 You always check the stove before we leave. You don't need to double check it 488 00:27:02,980 --> 00:27:07,040 once we're in the car as a compulsion. Okay, I usually check it before we 489 00:27:07,120 --> 00:27:10,180 but one time I won't, and everything will just go up in flames. Let me get 490 00:27:10,180 --> 00:27:14,780 happy, Mike. You know what? I think this is the perfect time to introduce the 491 00:27:14,780 --> 00:27:15,780 safe word. 492 00:27:16,510 --> 00:27:20,730 When things get heated or out of control, one of you will say the safe 493 00:27:20,730 --> 00:27:23,330 let the other one know they've gone too far. 494 00:27:25,350 --> 00:27:27,630 Can the safe word be obsessive -compulsive? 495 00:27:28,390 --> 00:27:29,410 That's two words. 496 00:27:32,630 --> 00:27:35,810 I like guys. Yeah, never a doubt in my mind. And I like friends. 497 00:27:37,200 --> 00:27:40,280 Too much to ask to have someone in your life who is both a guy and a friend. 498 00:27:40,500 --> 00:27:41,500 Hello, Harry. 499 00:27:41,580 --> 00:27:42,419 Meet Sally. 500 00:27:42,420 --> 00:27:44,240 There's no excuse for Ed's behavior. 501 00:27:44,520 --> 00:27:45,620 You're joking, right? 502 00:27:45,880 --> 00:27:48,520 After all we have been through, you would think that our friendship would 503 00:27:48,520 --> 00:27:51,140 something to him. After all you've been through, you'd think that he'd have 504 00:27:51,140 --> 00:27:52,360 moved to another state. 505 00:27:53,160 --> 00:27:54,160 What? 506 00:27:54,460 --> 00:27:58,620 Carol, do you realize how difficult this must be for Ed knowing that you're 507 00:27:58,620 --> 00:28:02,880 marrying someone else? Look, I'm sure it's not a picnic, but we're all adults. 508 00:28:03,160 --> 00:28:05,720 If you care enough about the person, you get over it. 509 00:28:06,140 --> 00:28:07,360 And you work on preserving the friendship. 510 00:28:07,580 --> 00:28:11,000 If you care enough about the person, you may never get over it. 511 00:28:28,780 --> 00:28:29,780 Hey. 512 00:28:30,180 --> 00:28:33,900 I just stopped by. I wanted to say goodbye before I left. 513 00:28:35,169 --> 00:28:36,169 Where are you headed? 514 00:28:36,610 --> 00:28:39,390 Arizona. To the JoJo and MegaHead show. 515 00:28:40,610 --> 00:28:41,610 I'm JoJo. 516 00:28:43,570 --> 00:28:44,570 Could be worse. 517 00:28:45,050 --> 00:28:46,050 Could be MegaHead. 518 00:28:49,610 --> 00:28:52,790 Listen, Curtis, are you sure this is the best thing? Are you absolutely sure 519 00:28:52,790 --> 00:28:54,750 this is what you want to do? 520 00:29:00,690 --> 00:29:01,690 When do you leave? 521 00:29:02,370 --> 00:29:03,370 A couple days. 522 00:29:03,870 --> 00:29:05,510 Could you at least talk to Desmond before then? 523 00:29:10,730 --> 00:29:11,890 No. No. 524 00:29:26,350 --> 00:29:27,750 Have you thought of a safe word yet? 525 00:29:29,470 --> 00:29:30,470 How about the? 526 00:29:31,210 --> 00:29:32,210 The what? 527 00:29:33,080 --> 00:29:34,080 Just the. 528 00:29:35,440 --> 00:29:36,520 Well, I might be serious. 529 00:29:37,320 --> 00:29:38,320 All right. 530 00:29:38,700 --> 00:29:39,700 Combination. 531 00:29:39,920 --> 00:29:41,760 Combination? I have to say a word. 532 00:29:45,420 --> 00:29:47,160 Are you trying to antagonize me? 533 00:29:49,720 --> 00:29:52,640 I know this might sound strange to you, but I was just having a little fun. 534 00:30:02,280 --> 00:30:07,960 When you said that our safe word should be combination, it made me feel really 535 00:30:07,960 --> 00:30:09,060 ticked off. 536 00:30:09,600 --> 00:30:10,600 Oh, no. 537 00:30:11,040 --> 00:30:12,040 Mirror me. 538 00:30:12,180 --> 00:30:13,180 Nancy, I'm going to bed. 539 00:30:13,920 --> 00:30:16,460 Repeat that you heard me say I feel really ticked off, Mike. 540 00:30:16,680 --> 00:30:18,720 How about chamomile as a safe word? That sounds comforting. 541 00:30:19,000 --> 00:30:21,960 I said I feel really ticked off, Mike. Repeat that you heard me say I feel 542 00:30:21,960 --> 00:30:24,780 ticked off. Chamomile, chamomile, chamomile. 543 00:30:25,000 --> 00:30:26,680 You're not supposed to be in your own movie. 544 00:30:39,020 --> 00:30:40,200 Hi. You're up late. 545 00:30:40,680 --> 00:30:41,880 Yeah, I couldn't sleep. 546 00:30:42,520 --> 00:30:45,220 Why? I feel really bad about writing that article. 547 00:30:45,800 --> 00:30:47,080 I wouldn't let it keep you up. 548 00:30:48,620 --> 00:30:51,700 I just wanted to say that I'm sorry. 549 00:30:52,580 --> 00:30:53,580 Apology accepted. 550 00:30:53,800 --> 00:30:55,080 Really? Yeah. 551 00:30:57,940 --> 00:30:58,940 Okay. 552 00:31:05,100 --> 00:31:08,240 That was just too damn easy. I'm trying not to be too damn difficult. 553 00:31:08,520 --> 00:31:10,080 Is this the way it's going to be between the two of us? 554 00:31:10,320 --> 00:31:11,920 How is it between the two of us? Cold. 555 00:31:12,800 --> 00:31:13,799 Emotionless. Sterile. 556 00:31:13,800 --> 00:31:14,920 I don't know what you're talking about. 557 00:31:15,520 --> 00:31:18,280 You're talking to me like I'm a stranger. We used to talk about stuff. 558 00:31:18,740 --> 00:31:19,699 We talk about stuff. 559 00:31:19,700 --> 00:31:20,780 No, not stuff, stuff. 560 00:31:21,140 --> 00:31:22,140 Stuff. 561 00:31:22,480 --> 00:31:23,480 Stuff. 562 00:31:29,200 --> 00:31:30,540 It's late, Carol. I got a lot of stuff. 563 00:31:52,260 --> 00:31:55,640 What's the safe word? I have no idea. Tell me again. Tell me again. Why are 564 00:31:55,640 --> 00:31:58,480 guys seeing a marriage counselor? I have no idea. You should give a number to 565 00:31:58,480 --> 00:31:59,480 Curtis and Desmond. 566 00:31:59,760 --> 00:32:01,180 Curtis and Desmond don't need a therapist. 567 00:32:01,460 --> 00:32:02,620 He needs a kick in the ass. 568 00:32:02,820 --> 00:32:04,920 They're really going to split up, huh? They would just talk. If they simply 569 00:32:04,920 --> 00:32:07,780 talked to one another, they'd realize how stupid this whole thing is. You know 570 00:32:07,780 --> 00:32:09,040 what? What? 571 00:32:09,260 --> 00:32:11,580 They might have the solution to your problem. There's something called the 572 00:32:11,580 --> 00:32:12,780 parent trap. Parent trap? 573 00:32:12,980 --> 00:32:16,260 Mm -hmm. When they're split up at birth, parents get divorced. They each take 574 00:32:16,260 --> 00:32:19,460 one of them. Then twins reunite and then concoct a scheme to get their parents 575 00:32:19,460 --> 00:32:20,460 back together. Yeah. 576 00:32:21,000 --> 00:32:23,880 Well, I need a scheme to get them back together. But, you know, they're DJs. 577 00:32:23,880 --> 00:32:24,880 They're always doing things. Events. 578 00:32:24,920 --> 00:32:26,300 Car dealership promos. Mall opening. 579 00:32:26,520 --> 00:32:28,640 Events, anyway. Like, get them to Stucky Bowl for an event. 580 00:32:29,420 --> 00:32:30,259 Like what? 581 00:32:30,260 --> 00:32:31,480 Some kind of bogus grand reopening. 582 00:32:32,020 --> 00:32:34,520 And I get them both here, but they don't know the other one's here. And they 583 00:32:34,520 --> 00:32:36,680 both start doing bits. And then they realize how much they miss the other. 584 00:32:36,880 --> 00:32:38,920 I've seen the movie. I think we're onto something here. Yeah. 585 00:32:43,060 --> 00:32:45,840 So, did you agree on a safe word? 586 00:32:47,060 --> 00:32:48,060 Choose chamomile. 587 00:32:48,580 --> 00:32:49,580 We can agree. 588 00:32:49,700 --> 00:32:51,540 Don't worry. It's a common stumbling block. 589 00:32:51,880 --> 00:32:54,680 Mike, you be the sender. Tell Nancy how you feel. 590 00:32:55,800 --> 00:32:59,180 Nancy, this whole therapy language thing feels so forced to me. I don't care 591 00:32:59,180 --> 00:33:01,940 what the safe word is. I'm happy with whatever you choose. Mike, you're the 592 00:33:01,940 --> 00:33:03,820 sender. Use proper form. 593 00:33:04,040 --> 00:33:05,580 I can't communicate this way either. 594 00:33:05,900 --> 00:33:08,720 I really don't mind when you double -check the stove. She just put me on the 595 00:33:08,720 --> 00:33:11,880 spot, and I couldn't think of anything else to say. Excuse me. You know what's 596 00:33:11,880 --> 00:33:12,519 really funny? 597 00:33:12,520 --> 00:33:13,780 I don't mind if you walk ahead of me. 598 00:33:14,160 --> 00:33:17,060 You don't? It's better when you do that weird shuffle thing you've been doing 599 00:33:17,060 --> 00:33:19,840 lately. Mike, Nancy, you're straying from the framework. 600 00:33:20,220 --> 00:33:22,380 Focus. We don't need to be here, Nancy. 601 00:33:22,720 --> 00:33:23,720 I know. 602 00:33:24,180 --> 00:33:25,180 Let's go. 603 00:33:26,240 --> 00:33:27,760 Don't you care about your marriage? 604 00:33:28,260 --> 00:33:30,940 This is the work that will heal and repair you. 605 00:33:31,340 --> 00:33:33,160 I advise you not to walk away. 606 00:33:33,580 --> 00:33:35,100 Sorry, Doc. We're going to walk you out of here. 607 00:33:35,420 --> 00:33:37,420 I'm probably going to walk a few steps ahead of my wife. 608 00:33:37,660 --> 00:33:38,660 Is that all right with you, Nancy? 609 00:33:39,440 --> 00:33:40,440 Yeah. 610 00:33:50,930 --> 00:33:51,689 Hey, Desmond. 611 00:33:51,690 --> 00:33:53,030 How are you? Nice to meet you. 612 00:33:55,250 --> 00:33:57,670 Thanks for coming. Thanks for coming. Really appreciate it. Hey, no problem. 613 00:33:58,010 --> 00:33:59,230 I didn't even know you guys closed. 614 00:33:59,570 --> 00:34:01,710 I know. I mean, it's weird. A lot of people have been saying that. 615 00:34:05,410 --> 00:34:06,410 Mike. 616 00:34:07,190 --> 00:34:08,190 You know what? 617 00:34:08,409 --> 00:34:09,650 I really think this is going to work. 618 00:34:11,050 --> 00:34:13,370 You know what? Is it working the parent track? That's part of it, fellas, 619 00:34:13,429 --> 00:34:15,850 because I think I've thought of everything. Go on, quiz me. Okay, we're 620 00:34:15,850 --> 00:34:18,570 taking Desmond. Go sing Desmond in my office so he does not know what's going 621 00:34:18,570 --> 00:34:19,570 on. Good. Where's Curtis? 622 00:34:24,429 --> 00:34:27,449 You know the part of your show where you humiliate women by having them wrestle 623 00:34:27,449 --> 00:34:29,810 in chocolate pudding and the victor gets two movie tickets? 624 00:34:31,510 --> 00:34:32,510 Vaguely. 625 00:34:32,889 --> 00:34:33,889 Well done, Fanny. 626 00:34:34,770 --> 00:34:36,350 Thank you. 627 00:34:39,290 --> 00:34:42,010 Hey, hi, Blondie. How are you, Rhett? Good to see you. Hey, be careful with 628 00:34:42,010 --> 00:34:42,649 those things. 629 00:34:42,650 --> 00:34:43,650 How you doing? 630 00:34:43,870 --> 00:34:45,530 Nice to see you. Hey, let's have fun out there. 631 00:34:47,449 --> 00:34:50,489 Okay. How much time do you want me to do? No, no time. No time, Phil. Don't do 632 00:34:50,489 --> 00:34:53,030 any time. You just get Curtis and Desmond on stage like we rehearsed. So 633 00:34:53,050 --> 00:34:54,690 15 minutes? Zero. Zero time, Phil. 634 00:34:55,190 --> 00:34:57,670 Okay, you know what? I'm just going to take the temperature of the room, see 635 00:34:57,670 --> 00:35:00,670 which way the wind's blowing. No, no time. Don't do any time. He's going to 636 00:35:00,670 --> 00:35:01,670 time. 637 00:35:02,790 --> 00:35:07,730 Hey, ladies and gentlemen, welcome to the grand reopening of Stucky Bowl. Hey, 638 00:35:07,950 --> 00:35:10,910 give yourselves a round of applause just for being here. 639 00:35:18,990 --> 00:35:19,990 hard to close tonight. 640 00:35:23,470 --> 00:35:26,070 And let's give this guy a round of applause just for being here. 641 00:35:30,970 --> 00:35:33,270 Hey, you guys in the mood for some comedy tonight? 642 00:36:26,250 --> 00:36:27,250 Is that 15 minutes? 643 00:36:27,330 --> 00:36:28,269 It just felt like it. 644 00:36:28,270 --> 00:36:29,770 Check it out, man. It's going to work. 645 00:36:30,030 --> 00:36:31,590 Amy Mills couldn't have done better herself. 646 00:36:33,690 --> 00:36:35,770 This is an unpleasant surprise. Thank you, Ed. 647 00:36:36,030 --> 00:36:37,710 Yes, thank you. Appreciate it. 648 00:36:52,070 --> 00:36:53,770 Do English Dave. 649 00:36:55,259 --> 00:36:56,320 Do Sastronaut Sally. 650 00:37:07,580 --> 00:37:10,740 I'm afraid if you want to hear Sastronaut Sally, you're going to have 651 00:37:10,740 --> 00:37:13,360 to my new show. It's me without the dead weight over here. 652 00:37:13,640 --> 00:37:15,640 You wonder why I dumped his lame ass, huh? 653 00:37:16,940 --> 00:37:20,020 Oh, you dumped me? Well, that's funnier than Sastronaut Sally ever was. 654 00:37:20,660 --> 00:37:22,600 You want to see dumped? You want to see dumped? 655 00:37:31,090 --> 00:37:35,590 Okay? How about this? 656 00:37:37,610 --> 00:37:40,330 On second thought, he most probably could have done a little better. 657 00:38:01,799 --> 00:38:06,160 I live my life a quarter mile at a time. 658 00:38:14,380 --> 00:38:16,040 Hey. Hey, guys. 659 00:38:17,480 --> 00:38:19,640 Guys, hang on a second. I just want to talk to you. 660 00:38:19,860 --> 00:38:22,140 What? You lied to us. Big time. 661 00:38:22,380 --> 00:38:25,740 Grand reopen. I can't believe we fell for that. I know. I know. I... 662 00:38:26,440 --> 00:38:29,060 I was just trying to show you guys how much you mean to everybody, including 663 00:38:29,060 --> 00:38:32,660 each other. Look at you guys. You're throwing away everything. 664 00:38:33,300 --> 00:38:36,280 Your jobs, your friendship, your career, and for what? 665 00:38:38,620 --> 00:38:40,880 We're talking about a 20 -year friendship here. 20 years. 666 00:38:41,260 --> 00:38:45,640 That's an entire... score. 667 00:38:47,880 --> 00:38:48,960 Just think about it. 668 00:38:51,420 --> 00:38:52,500 You guys are good together. 669 00:39:08,730 --> 00:39:15,030 It's going to be weird not hearing those other lunatics anymore. 670 00:39:15,370 --> 00:39:19,790 Yeah. I guess it's too bad they let their foolish pride get in the way of 671 00:39:19,790 --> 00:39:20,790 friendship. Yeah. 672 00:39:22,650 --> 00:39:26,910 I say, I guess they let their foolish pride get in the way of their 673 00:39:27,270 --> 00:39:28,270 Yeah. 674 00:39:29,210 --> 00:39:30,980 Hello? Hello, anybody home? 675 00:39:31,480 --> 00:39:34,000 I am being incredibly clever over here. 676 00:39:34,220 --> 00:39:37,740 What are you going about? All right, I'll take the direct route. Ed, you know 677 00:39:37,740 --> 00:39:41,000 when you have a really good friend who's behaving like an ass and it's your duty 678 00:39:41,000 --> 00:39:41,859 to tell him? Yeah. 679 00:39:41,860 --> 00:39:44,040 Yeah. Ed, you're behaving like an ass. 680 00:39:45,120 --> 00:39:47,180 What, you're going to blame me for Curtis and Desmond breaking up? 681 00:39:48,780 --> 00:39:49,780 Oh, my God. 682 00:39:49,860 --> 00:39:54,080 Is your brain made out of linoleum all of a sudden? No. I am not talking about 683 00:39:54,080 --> 00:39:57,220 Curtis and Desmond. I am talking about Carol Bessie. 684 00:40:00,430 --> 00:40:01,610 Ed, good friends. 685 00:40:01,910 --> 00:40:04,250 I mean, really good ones. 686 00:40:05,010 --> 00:40:07,010 They are real easy to come by in this world. 687 00:40:07,870 --> 00:40:10,650 I mean, most people, if they're lucky, get one or two in their lifetime. 688 00:40:12,010 --> 00:40:14,410 You and Carol have always been there for each other. 689 00:40:14,750 --> 00:40:20,610 And Dennis or no Dennis, marriage or no marriage, you would be crazy to let that 690 00:40:20,610 --> 00:40:21,610 slip away. 691 00:40:21,870 --> 00:40:27,330 Me? I've been treating her with the utmost... Ed, you would be crazy to let 692 00:40:27,330 --> 00:40:28,330 slip away. 693 00:40:41,390 --> 00:40:42,390 No. 694 00:40:43,570 --> 00:40:44,570 No what? 695 00:40:44,670 --> 00:40:45,810 You asked me if this was it. 696 00:40:46,630 --> 00:40:48,490 If this is how I want our relationship to be. 697 00:40:51,790 --> 00:40:52,790 I'm saying no. 698 00:40:57,350 --> 00:40:58,350 Thank you. 699 00:41:01,430 --> 00:41:02,430 Thank you. 700 00:41:08,250 --> 00:41:11,690 All right. Okay, come on. Careful. You start hugging Edward J. Stevens too long 701 00:41:11,690 --> 00:41:13,870 before you know it, your feelings for Dennis might start getting all jumbled 702 00:41:13,870 --> 00:41:16,090 there. Oh, is that right? That's right. That's why I brought you the white 703 00:41:16,090 --> 00:41:18,170 roses. I walk in here with red roses before you know it, you're throwing 704 00:41:18,170 --> 00:41:19,170 yourself at me. 705 00:41:19,950 --> 00:41:21,050 I think I'm doing that anyway. 706 00:41:23,010 --> 00:41:23,868 All right. 707 00:41:23,870 --> 00:41:26,570 Come on. Settle down. Now, settle down. Students will be here any second. Or 708 00:41:26,570 --> 00:41:29,270 worse, Dennis will walk in and start trying to stab me with a number two 709 00:41:29,670 --> 00:41:31,070 Wait a minute. What about Watergate? 710 00:41:31,450 --> 00:41:32,450 Watergate. Yeah. 711 00:41:32,530 --> 00:41:34,410 And the thing you said about me being no Bob Woodward? 712 00:41:34,610 --> 00:41:35,650 Well, all right. 713 00:41:35,930 --> 00:41:37,570 No. What I meant was... 714 00:41:37,880 --> 00:41:39,120 You're better than me. 55892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.