Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,070 --> 00:00:16,120
Oh, look at you.
2
00:00:16,270 --> 00:00:17,320
Missed to fix it.
3
00:00:17,321 --> 00:00:19,469
That's right, sister. I can fix
anything.
4
00:00:19,470 --> 00:00:21,589
Molly and I are going to go over to the
Smiling Goat for lunch. You want to
5
00:00:21,590 --> 00:00:23,669
come? Yeah, sure. I'll meet you guys
there.
6
00:00:23,670 --> 00:00:25,650
What about Denny? Will he be joining us?
7
00:00:26,270 --> 00:00:28,320
Dennis is in Minnesota, if you must
know.
8
00:00:28,321 --> 00:00:29,369
You ever call him Denny?
9
00:00:29,370 --> 00:00:33,070
No. Never? No. Not once? No. You pass
the salt, Denny? You know, like that?
10
00:00:33,450 --> 00:00:35,030
No. You guys ever eat at Denny's?
11
00:00:35,810 --> 00:00:36,860
No.
12
00:00:37,070 --> 00:00:38,570
What's he doing in Minnesota?
13
00:00:38,630 --> 00:00:40,710
He is exploring a potential job offer.
14
00:00:40,711 --> 00:00:42,469
Really? Mm -hmm.
15
00:00:42,470 --> 00:00:43,790
He might move to Minnesota.
16
00:00:43,840 --> 00:00:44,890
I don't know, I guess.
17
00:00:44,980 --> 00:00:48,799
I mean, if he got the job, but he's one
of 20 or so potential candidates, so
18
00:00:48,800 --> 00:00:49,850
it's a crapshoot.
19
00:00:50,060 --> 00:00:51,110
Wow. Yeah.
20
00:00:51,320 --> 00:00:52,370
Who's that?
21
00:00:52,900 --> 00:00:53,950
Hello?
22
00:00:55,620 --> 00:00:56,940
Hi, Dennis. How's it going?
23
00:00:56,941 --> 00:01:00,439
Call him, Denny. Just once. No, I'm just
hanging out. I'm about to have lunch
24
00:01:00,440 --> 00:01:02,000
with Ed and Molly. Go on it, Denny.
25
00:01:02,001 --> 00:01:04,299
When's your interview?
26
00:01:04,300 --> 00:01:05,799
When's your interview, Denny?
27
00:01:05,800 --> 00:01:06,850
Four days?
28
00:01:07,240 --> 00:01:10,790
That sounds like quite an ordeal.
Ordeal, Denny. Just one, Denny. One day.
29
00:01:11,280 --> 00:01:14,720
I miss you too. Bye, Denny. Call me
later. Bye, Denny. Good luck. Say bye,
30
00:01:14,780 --> 00:01:16,220
Denny. Bye, Denny. Denny.
31
00:01:17,220 --> 00:01:18,820
Denny. Denny. Denny.
32
00:01:19,560 --> 00:01:22,540
Such an infant.
33
00:01:29,620 --> 00:01:36,619
When it's my moment in the sun Oh, how
34
00:01:36,620 --> 00:01:39,200
beautiful I'll be
35
00:01:41,930 --> 00:01:48,929
But in a normal sort of way Like I am
you
36
00:01:48,930 --> 00:01:50,010
and you are
37
00:02:10,750 --> 00:02:14,360
What's up? What's missing from this
bowling alley? Indoor water slide.
38
00:02:14,630 --> 00:02:15,680
Roaming wildlife.
39
00:02:15,730 --> 00:02:18,190
What's missing from this bowling alley
is kids.
40
00:02:18,191 --> 00:02:21,789
I've never been crazy about kids.
They're like small, drunk adults.
41
00:02:21,790 --> 00:02:24,869
That notwithstanding, we're going to
become more kid -friendly. And now,
42
00:02:24,870 --> 00:02:26,909
an indoor water slide would be nice, we
can start with something a little more
43
00:02:26,910 --> 00:02:29,549
simple. I want you to hire a clown for
Saturday and Sunday afternoon.
44
00:02:29,550 --> 00:02:32,609
Boy, every week it's like another crazy
scheme with you, isn't it? Put an ad in
45
00:02:32,610 --> 00:02:34,689
the paper, tell people to be here at
four, and ask for you.
46
00:02:34,690 --> 00:02:37,040
Bosco, I'm going to find you the perfect
clown.
47
00:02:37,330 --> 00:02:38,730
Show business is in my blood.
48
00:02:39,270 --> 00:02:40,320
Is that right?
49
00:02:40,350 --> 00:02:42,760
My cousin Sherry briefly dated Stone
Phillips.
50
00:02:46,950 --> 00:02:48,330
So I have to go to court today.
51
00:02:48,331 --> 00:02:49,329
What for?
52
00:02:49,330 --> 00:02:52,769
I got a speeding ticket and I'm going to
fight it. The guy says he caught me
53
00:02:52,770 --> 00:02:55,050
going 53 in a 40, but I know he's wrong.
54
00:02:55,051 --> 00:02:57,329
Want me to go to court with you? I am a
lawyer, you know.
55
00:02:57,330 --> 00:03:00,280
I just thought you dealt with bowling
alley related cases.
56
00:03:00,770 --> 00:03:01,820
Hi.
57
00:03:01,930 --> 00:03:05,240
Larius. It's just a speeding ticket.
I'll be fine on my own. Here it is.
58
00:03:05,500 --> 00:03:08,560
Okay, I will be appearing in front of
the Honorable Travis R.
59
00:03:08,800 --> 00:03:11,330
Donnelly at 3 p .m. Judge Donnelly? Oh,
he's the best.
60
00:03:12,340 --> 00:03:15,290
Huh. I would say he's the reason I
decided to become a lawyer.
61
00:03:15,291 --> 00:03:17,859
Really? Oh, yeah. I used to go down to
the courthouse and watch him judge cases
62
00:03:17,860 --> 00:03:19,679
back when I was in high school. Guys of
God.
63
00:03:19,680 --> 00:03:22,639
You used to go to the courthouse and
watch cases in high school?
64
00:03:22,640 --> 00:03:23,760
Yeah. Nerd.
65
00:03:23,761 --> 00:03:24,899
I'm sorry, what?
66
00:03:24,900 --> 00:03:26,940
What? What? Did somebody say something?
67
00:03:26,941 --> 00:03:28,539
And what was your high school hobby?
68
00:03:28,540 --> 00:03:33,180
Well, as I recall, I used to enjoy
staring out into space quite a bit.
69
00:03:33,181 --> 00:03:34,359
At least you're honest.
70
00:03:34,360 --> 00:03:36,979
So how does this work in court, anyway?
Well, for something like this, you just
71
00:03:36,980 --> 00:03:39,579
get up and tell Judge Donnelly your side
of the story.
72
00:03:39,580 --> 00:03:41,200
I can do that. That'll be $300.
73
00:03:46,980 --> 00:03:50,980
Do you smell this? Do you smell it?
What? That new office smell. Fresh
74
00:03:51,080 --> 00:03:53,180
fresh machines. Ooh, look at this.
75
00:03:53,860 --> 00:03:54,910
Virgin stethoscope.
76
00:03:54,911 --> 00:03:58,579
It's yet to hear its first heartbeat.
Come here, sir. Speaking of virgin
77
00:03:58,580 --> 00:04:01,119
stethoscopes, when do the actual
patients show up?
78
00:04:01,120 --> 00:04:02,880
If you build it, they will come.
79
00:04:03,310 --> 00:04:04,870
I built it. They're going to come.
80
00:04:05,170 --> 00:04:06,390
Can we afford all this?
81
00:04:07,470 --> 00:04:08,520
Perfect.
82
00:04:08,521 --> 00:04:12,349
Perfect. You see that, Nance? If I want
to yell perfect every time a patient has
83
00:04:12,350 --> 00:04:15,780
a good heartbeat, no one can stop me.
You know why? This is my practice.
84
00:04:15,850 --> 00:04:16,900
My practice.
85
00:04:16,901 --> 00:04:20,268
Hey, you. You see that blood pressure
machine you're wheeling? Yeah. That's
86
00:04:20,269 --> 00:04:21,309
mine.
87
00:04:21,310 --> 00:04:22,570
Congratulations, buddy.
88
00:04:25,970 --> 00:04:27,020
What's next?
89
00:04:27,410 --> 00:04:28,460
Yes?
90
00:04:29,290 --> 00:04:32,360
Judge Donnelly, I'm Carol Vesey, and I
got a speeding ticket.
91
00:04:32,730 --> 00:04:33,780
Oh, yes.
92
00:04:34,010 --> 00:04:38,570
53 miles per hour in a 40 -mile -per
-hour zone. How are you pleading?
93
00:04:38,790 --> 00:04:39,840
Not guilty.
94
00:04:40,030 --> 00:04:41,080
What happened?
95
00:04:41,081 --> 00:04:44,909
Well, I'd like to say that I have never
gotten a speeding ticket before, and one
96
00:04:44,910 --> 00:04:48,149
time I made an illegal right turn on
red, but that was quite some time ago,
97
00:04:48,150 --> 00:04:50,609
I don't think that the sign was clearly
marked. There was these overhanging
98
00:04:50,610 --> 00:04:52,490
leaves in that... Miss Bessie. Oh,
right.
99
00:04:53,050 --> 00:04:57,849
So... I don't believe I was going 53
miles per hour. As a matter of fact, my
100
00:04:57,850 --> 00:05:01,209
has cruise control, which I set at 45,
which I realize is five miles over the
101
00:05:01,210 --> 00:05:03,729
speed limit, but I was just trying to
keep up with traffic. There was this tan
102
00:05:03,730 --> 00:05:07,190
Malibu classic Chevrolet that was
going... Anything else?
103
00:05:08,270 --> 00:05:09,320
No, sir.
104
00:05:10,290 --> 00:05:11,340
Heads or tails?
105
00:05:11,350 --> 00:05:16,190
What? I got a 1993 quarter here. Do you
want heads or tails?
106
00:05:16,191 --> 00:05:17,809
I'm not sure I understand.
107
00:05:17,810 --> 00:05:18,860
I'll make it easy.
108
00:05:19,570 --> 00:05:20,650
Heads, you're guilty.
109
00:05:21,030 --> 00:05:22,290
Tails, you're not guilty.
110
00:05:22,700 --> 00:05:23,780
Oh, sorry, it's heads.
111
00:05:24,080 --> 00:05:25,260
I find you guilty.
112
00:05:25,740 --> 00:05:28,860
Just only that... Now, I need to
determine a punishment.
113
00:05:30,000 --> 00:05:32,380
Bayliss, what do we have for her?
114
00:05:32,920 --> 00:05:38,300
Today's punishments. No talking for
seven days, 50 hours community service.
115
00:05:38,720 --> 00:05:44,660
Oh, stand on one leg and sing bad, bad
Leroy Brown.
116
00:05:45,220 --> 00:05:50,140
Spend one night in jail or... Oh, and I
love this one.
117
00:05:50,880 --> 00:05:52,300
You win a frozen turkey.
118
00:05:52,940 --> 00:05:56,480
Imagine committing a crime and winning a
frozen turkey.
119
00:05:57,100 --> 00:05:58,280
Spin the wheel, please.
120
00:06:01,960 --> 00:06:03,580
This is crazy.
121
00:06:03,920 --> 00:06:05,000
It's some kind of joke.
122
00:06:07,300 --> 00:06:08,860
Oh, that's a good one.
123
00:06:09,900 --> 00:06:13,380
Please, Miss Bessie, stand on one leg
and sing for us.
124
00:06:13,820 --> 00:06:15,820
I find this highly unusual.
125
00:06:16,140 --> 00:06:18,160
Sing, or I'll throw you in jail.
126
00:06:18,960 --> 00:06:21,720
I'm afraid I'm not much of a singer.
Sing now.
127
00:06:23,860 --> 00:06:26,920
Bad, bad Leroy Brown.
128
00:06:27,900 --> 00:06:31,380
Baddest man in the whole damn town.
129
00:06:32,640 --> 00:06:35,040
Better than old King Kong.
130
00:06:38,980 --> 00:06:42,420
Ladies and gentlemen, look to your left.
131
00:06:43,500 --> 00:06:44,560
Look to your right.
132
00:06:45,820 --> 00:06:47,800
I want you to memorize those faces.
133
00:06:49,250 --> 00:06:50,810
Because they won't be here long.
134
00:06:53,770 --> 00:06:54,909
Over the next several...
135
00:06:54,910 --> 00:07:01,890
Over the next several days,
136
00:07:02,290 --> 00:07:05,780
we're going to be putting you through a
series of clowning exercises.
137
00:07:06,290 --> 00:07:07,790
We're going to watch you clown.
138
00:07:09,330 --> 00:07:12,730
Every second you're here, we'll be
watching you clown.
139
00:07:13,470 --> 00:07:15,150
We'll be winnowing down the group.
140
00:07:15,690 --> 00:07:18,590
One of you, one of you who's got the
heart,
141
00:07:19,510 --> 00:07:25,849
One of you who's got the mind, one of
you who's got the will, shall be
142
00:07:25,850 --> 00:07:26,910
with a special honor.
143
00:07:27,330 --> 00:07:28,970
The honor of being a clown.
144
00:07:29,330 --> 00:07:30,590
Right here at Stucky Bowl.
145
00:07:32,370 --> 00:07:34,630
On weekends.
146
00:07:36,890 --> 00:07:37,940
Yes, number three.
147
00:07:38,210 --> 00:07:40,260
You said that this is going to take
days?
148
00:07:40,770 --> 00:07:41,820
Yes, sir, I did.
149
00:07:42,290 --> 00:07:46,809
And if that's a problem for you, or any
of you, you just walk out that door
150
00:07:46,810 --> 00:07:47,860
right now.
151
00:07:54,700 --> 00:07:55,900
Good. Get out.
152
00:07:56,480 --> 00:07:59,600
Back in my day, wearing the big shoes
meant something.
153
00:07:59,601 --> 00:08:03,739
Hey, Nance. You know, doctors always
have posters like this in their waiting
154
00:08:03,740 --> 00:08:07,179
rooms. Well, guess what? I'm a doctor,
and now I've got a waiting room. I just
155
00:08:07,180 --> 00:08:08,680
don't have any actual waiting.
156
00:08:09,840 --> 00:08:11,180
Pardon me for not knocking.
157
00:08:11,460 --> 00:08:13,320
The door was open. See that, Naysayer?
158
00:08:13,321 --> 00:08:16,839
Congratulations, my good man. You're my
first official patient. Carmela, snap a
159
00:08:16,840 --> 00:08:18,460
photo. I'm sorry. I'm not a patient.
160
00:08:21,060 --> 00:08:22,980
Jack Foster, Foster Consulting.
161
00:08:23,240 --> 00:08:25,820
I am Michael Burton, and you are his
wife, Nancy.
162
00:08:26,220 --> 00:08:29,000
Hi. How did you know? Knowledge is my
business.
163
00:08:29,001 --> 00:08:30,979
Can we help you with something?
164
00:08:30,980 --> 00:08:34,720
Dr. Burton, Mrs. Burton, I am an opener.
165
00:08:34,721 --> 00:08:36,079
An opener?
166
00:08:36,080 --> 00:08:37,640
What's an opener? I open things.
167
00:08:37,880 --> 00:08:38,930
All things.
168
00:08:38,960 --> 00:08:42,939
Malls, barbershops, fish stores,
political campaigns, sporting events,
169
00:08:42,940 --> 00:08:45,740
stations, and yes, medical practices.
170
00:08:46,260 --> 00:08:49,030
Open? What does that mean? Can you help
find patients?
171
00:08:49,031 --> 00:08:49,779
That's right.
172
00:08:49,780 --> 00:08:52,010
I'll get this place jumping like Mardi
Gras.
173
00:08:52,710 --> 00:08:53,760
That's great.
174
00:08:53,770 --> 00:08:57,889
Well, we have a variety of tools at our
disposal. I'll need to sit down with you
175
00:08:57,890 --> 00:08:59,570
and assess your individual needs.
176
00:08:59,571 --> 00:09:02,649
Look, I don't think we need some kind of
office consultant right now. Do
177
00:09:02,650 --> 00:09:03,700
respect, Dr. Burton.
178
00:09:03,930 --> 00:09:05,190
You're living in the past.
179
00:09:05,191 --> 00:09:08,569
See, back in the days when there were
only a few doctors in a town, opening an
180
00:09:08,570 --> 00:09:12,150
office was child's play. But now, too
many choices.
181
00:09:12,450 --> 00:09:16,449
Hell, people get diagnosis on the
Internet, huh? Now, what you need to
182
00:09:16,450 --> 00:09:18,570
this place is Jack Foster Consulting.
183
00:09:21,060 --> 00:09:24,310
Mike, maybe if we just... Sorry, Mr.
Foster. I think we'll be just fine.
184
00:09:24,880 --> 00:09:27,170
Mrs. Burton, surely you see what's
necessary.
185
00:09:27,911 --> 00:09:29,899
I'm sorry.
186
00:09:29,900 --> 00:09:30,950
You hurt my husband.
187
00:09:31,840 --> 00:09:32,890
Very well.
188
00:09:36,120 --> 00:09:38,000
Call me when you change your mind.
189
00:09:42,400 --> 00:09:44,810
It is really exciting, but it's also
very scary.
190
00:09:44,811 --> 00:09:46,559
I mean, we're really in debt, Molly.
191
00:09:46,560 --> 00:09:49,100
Seriously, if you guys really run into
trouble...
192
00:09:49,340 --> 00:09:51,360
I got $212 in a money market fund.
193
00:09:52,660 --> 00:09:58,159
So, with one Dennis Martino moving to
one Minnesota, one never knows what
194
00:09:58,160 --> 00:10:02,719
happen between one Ed Stevens and one
Carol Bessie. Relax. First of all, one
195
00:10:02,720 --> 00:10:05,779
Dennis Martino hasn't got the job yet,
so he's not definitely moving. And
196
00:10:05,780 --> 00:10:09,119
of all, things between one Carol Bessie
and one Ed Stevens are fine just the way
197
00:10:09,120 --> 00:10:11,659
they are. In fact, you seem to care
about it more than I do at this point.
198
00:10:11,660 --> 00:10:12,710
right.
199
00:10:14,800 --> 00:10:15,850
Looks like trouble.
200
00:10:16,610 --> 00:10:21,249
Your precious Judge Donnelly is a
complete lunatic. Hi, Mike. Hey, what
201
00:10:21,250 --> 00:10:21,949
talking about?
202
00:10:21,950 --> 00:10:23,689
Do you know how he decided whether or
not I was guilty?
203
00:10:23,690 --> 00:10:27,569
How? He flipped a coin. What? Yeah, and
then for my sentencing, he spun a big
204
00:10:27,570 --> 00:10:29,189
wheel like I was on some kind of game
show.
205
00:10:29,190 --> 00:10:33,109
What? And then he made me stand on one
foot and sing Bad, Bad Leroy Brown. I
206
00:10:33,110 --> 00:10:34,160
love that song.
207
00:10:34,370 --> 00:10:37,020
That doesn't... What did you do to make
him act that way?
208
00:10:37,130 --> 00:10:39,410
Me? Nothing. I didn't do anything.
209
00:10:39,411 --> 00:10:42,569
We'll go down to the courthouse
tomorrow. I'll talk to Judge Donnelly.
210
00:10:42,570 --> 00:10:44,650
me. Your mentor has flipped his lid.
211
00:10:45,350 --> 00:10:48,030
Oh! On the south side of Chicago.
212
00:11:11,481 --> 00:11:17,869
I really do thank you for filling in
this past week and a half until I hire a
213
00:11:17,870 --> 00:11:20,910
receptionist. It is no problem, Dr.
Burton.
214
00:11:21,150 --> 00:11:24,430
Very exciting to be in on the ground
floor of new practice.
215
00:11:24,990 --> 00:11:28,350
Like secretaries of Apple computers,
they make millions.
216
00:11:30,670 --> 00:11:33,020
Do you think we actually need a
receptionist?
217
00:11:34,210 --> 00:11:36,670
Dr. Burton's office. How may we help you
today?
218
00:11:36,970 --> 00:11:38,020
Yes.
219
00:11:38,690 --> 00:11:40,210
Dr. Sophie's.
220
00:11:41,010 --> 00:11:42,530
Yes. Yes.
221
00:11:42,930 --> 00:11:44,490
Okay. I will ask.
222
00:11:44,970 --> 00:11:49,529
It is a gentleman named Jack Foster, and
he would like to know you have come yet
223
00:11:49,530 --> 00:11:50,580
to your senses.
224
00:11:50,990 --> 00:11:52,310
Carmela, hang up the phone.
225
00:11:53,330 --> 00:11:54,410
Thank you for calling.
226
00:11:54,890 --> 00:11:56,270
Please drive safely.
227
00:11:59,810 --> 00:12:01,130
I'm not going to advertise.
228
00:12:01,190 --> 00:12:02,610
Okay. Okay, honey.
229
00:12:05,510 --> 00:12:06,950
Where do you see this nut job?
230
00:12:06,990 --> 00:12:09,220
Judge Donnelly is not a nut job. He's a
legend.
231
00:12:09,630 --> 00:12:11,850
Round and round she goes.
232
00:12:12,480 --> 00:12:14,580
And where she stops, nobody knows.
233
00:12:15,140 --> 00:12:19,479
How can you just spin a wheel like that?
Looks like you've got yourself 50 hours
234
00:12:19,480 --> 00:12:20,560
of community service.
235
00:12:21,200 --> 00:12:22,580
Next. Judge Donnelly.
236
00:12:23,540 --> 00:12:24,620
What's going on here?
237
00:12:24,621 --> 00:12:29,459
Not now, Mr. Stevens. Next case. Judge,
hold on a minute. My friend Callagher
238
00:12:29,460 --> 00:12:31,819
says you determined guilt or innocence
by flipping a coin.
239
00:12:31,820 --> 00:12:33,520
Mr. Stevens, this is my courtroom.
240
00:12:33,780 --> 00:12:39,119
And I will run it as I see fit. But... I
see here that you're being charged with
241
00:12:39,120 --> 00:12:41,480
parking in a tollway zone.
242
00:12:41,481 --> 00:12:43,289
Heads or tails?
243
00:12:43,290 --> 00:12:44,590
No, wait, wait, Judge.
244
00:12:44,591 --> 00:12:47,309
I can't let you do that. Are you
representing this defendant?
245
00:12:47,310 --> 00:12:49,349
No, sir, but I'm interested. Then you
have no business here.
246
00:12:49,350 --> 00:12:52,169
Heads or tails, sir? Judge, my business
is to try and find out what's happening
247
00:12:52,170 --> 00:12:56,289
to you. One more word, Mr. Stevens, and
I shall have no choice but to find you
248
00:12:56,290 --> 00:12:57,650
in contempt of this court.
249
00:12:57,890 --> 00:12:59,290
Sir? Tails?
250
00:13:00,390 --> 00:13:02,130
Congratulations. You're free to go.
251
00:13:02,131 --> 00:13:05,429
Judge Donnelly! That's it, Mr. Stevens!
I find you in contempt.
252
00:13:05,430 --> 00:13:07,729
But he was only trying... I hold you in
contempt as well!
253
00:13:07,730 --> 00:13:08,780
Heads or tails?
254
00:13:08,840 --> 00:13:12,279
What? Heads, you're guilty. Tails,
you're not. Oh, no. Oh, look at that.
255
00:13:12,280 --> 00:13:15,639
both guilty. Spin it. No, don't spin it.
Judge Donnelly, listen. Hold on a
256
00:13:15,640 --> 00:13:16,779
minute here. It's me, Ed.
257
00:13:16,780 --> 00:13:22,259
This is not like you. Let's talk about
this. Sure. Right after the two of you
258
00:13:22,260 --> 00:13:24,480
spend one night in jail.
259
00:13:24,860 --> 00:13:26,580
What? Take them, please.
260
00:13:26,581 --> 00:13:30,819
Jail? Why are you throwing us in jail?
Because the wheel of justice demands it.
261
00:13:30,820 --> 00:13:32,380
Judge Donnelly. We're in recess.
262
00:13:32,700 --> 00:13:33,750
You can't be serious.
263
00:13:40,110 --> 00:13:41,190
I'll talk to the judge.
264
00:13:41,450 --> 00:13:43,070
I used to watch him in high school.
265
00:13:43,230 --> 00:13:46,070
He loves me. All right. He's a legend.
266
00:13:46,071 --> 00:13:47,689
All right. You made your point.
267
00:13:47,690 --> 00:13:48,740
I'm Ed Stevens.
268
00:13:48,890 --> 00:13:52,989
I'll come down to the courthouse, and
I'll help you. I'm a lawyer. You don't
269
00:13:52,990 --> 00:13:54,490
have to spend the night in jail.
270
00:13:56,070 --> 00:13:57,930
You're so lucky.
271
00:14:00,370 --> 00:14:01,420
Hello?
272
00:14:01,510 --> 00:14:04,950
Dennis. Call him Denny. Hi. You're never
going to guess where I am.
273
00:14:05,890 --> 00:14:06,940
Jail. Yes.
274
00:14:07,110 --> 00:14:08,160
It's Ed and I.
275
00:14:08,161 --> 00:14:10,409
And I got thrown in jail by this crazy
judge?
276
00:14:10,410 --> 00:14:11,460
No.
277
00:14:11,930 --> 00:14:13,370
I'll tell you about it. Hello?
278
00:14:13,371 --> 00:14:16,889
You're breaking up. I can't hear you.
You're breaking up, Denny.
279
00:14:16,890 --> 00:14:18,630
I'll tell you about it when I see you.
280
00:14:18,870 --> 00:14:20,930
Hey, did you get any news on the job?
281
00:14:21,910 --> 00:14:22,960
What?
282
00:14:23,710 --> 00:14:24,760
Hello, Dennis?
283
00:14:25,690 --> 00:14:30,410
Did we really have to stay here the
whole night?
284
00:14:31,090 --> 00:14:32,650
Yeah, the judge denied his bail.
285
00:14:33,510 --> 00:14:34,560
What do we do?
286
00:14:35,350 --> 00:14:37,700
We just sit down and wait till morning,
I guess.
287
00:15:07,370 --> 00:15:08,420
Mike, honey.
288
00:15:08,490 --> 00:15:09,870
Okay, give me the damn phone.
289
00:15:10,210 --> 00:15:14,110
Forgive me for those who know too many
pancakes for breakfast.
290
00:15:20,270 --> 00:15:22,970
Mr. Foster, this is Mike Burton.
291
00:15:25,650 --> 00:15:29,230
Yes, I'd like to schedule a meeting.
292
00:15:30,610 --> 00:15:32,430
Okay, you two can go.
293
00:15:32,750 --> 00:15:33,800
Okay.
294
00:15:35,381 --> 00:15:37,429
Oh, God.
295
00:15:37,430 --> 00:15:39,810
I have to go home.
296
00:15:40,470 --> 00:15:41,970
Take a four -hour shower.
297
00:15:41,971 --> 00:15:45,009
I'm going to go pay a little visit to
Judge Donnelly.
298
00:15:45,010 --> 00:15:46,060
Yeah.
299
00:15:49,990 --> 00:15:51,550
Okay, let's bring it in, please.
300
00:15:51,730 --> 00:15:52,780
Single file.
301
00:15:54,150 --> 00:16:00,390
Funny walks, please. Funny walks.
Remember, A, B, C, always be pounding.
302
00:16:01,010 --> 00:16:04,200
Single file, number three. Thank you,
sweetheart. Number three.
303
00:16:06,920 --> 00:16:09,100
Number nine, funny face.
304
00:16:14,680 --> 00:16:16,420
Funny, funny.
305
00:16:18,180 --> 00:16:21,460
Number two, funny flop.
306
00:16:23,431 --> 00:16:25,139
Number
307
00:16:25,140 --> 00:16:31,780
six,
308
00:16:32,100 --> 00:16:34,440
funny noise.
309
00:16:41,040 --> 00:16:42,090
Another.
310
00:16:43,460 --> 00:16:44,510
Another.
311
00:16:49,920 --> 00:16:56,659
Okay, very good, number six. Thank you,
everyone. You can
312
00:16:56,660 --> 00:16:57,710
relax.
313
00:17:01,360 --> 00:17:06,740
Keep one, two, four, five.
314
00:17:07,390 --> 00:17:08,690
Seven, eight, nine, ten.
315
00:17:09,930 --> 00:17:11,750
You getting rid of six?
316
00:17:12,109 --> 00:17:13,159
Cracked you up.
317
00:17:13,950 --> 00:17:15,000
Too cheap.
318
00:17:15,069 --> 00:17:16,689
We don't need those kinds of labs.
319
00:17:20,190 --> 00:17:23,789
Ms. McGusky, I need to see Judge
Donnelly. Ed, he really isn't seeing
320
00:17:23,790 --> 00:17:25,960
right now. Well, he's going to have to
see me.
321
00:17:26,310 --> 00:17:27,360
Judge Donnelly?
322
00:17:31,430 --> 00:17:32,990
Judge Donnelly, you all right?
323
00:17:35,321 --> 00:17:37,379
Look, Judge, I came to...
324
00:17:37,380 --> 00:17:44,259
Judge, I've known you for
325
00:17:44,260 --> 00:17:45,310
15 years.
326
00:17:45,311 --> 00:17:49,639
I know there's one thing that matters
more to you than anything else in this
327
00:17:49,640 --> 00:17:51,720
world, and that's justice.
328
00:17:51,721 --> 00:17:57,679
So when I see you deciding cases by
flipping coins and spinning wheels, I
329
00:17:57,680 --> 00:17:59,480
there's something very, very wrong.
330
00:18:00,820 --> 00:18:01,870
Justice, Ed?
331
00:18:02,600 --> 00:18:05,550
Toss of a coin, spin of a wheel, that's
all justice ever was.
332
00:18:05,680 --> 00:18:06,730
Or is.
333
00:18:06,800 --> 00:18:08,260
Or ever will be.
334
00:18:11,980 --> 00:18:13,800
Completely random.
335
00:18:18,660 --> 00:18:19,710
Dr.
336
00:18:22,980 --> 00:18:25,120
Burton, you're a very handsome man.
337
00:18:25,380 --> 00:18:27,180
What? Big boned.
338
00:18:27,780 --> 00:18:29,300
Strong. Healthy.
339
00:18:30,080 --> 00:18:31,130
Alpha dog.
340
00:18:31,131 --> 00:18:34,319
And that's just what we're going to
sell.
341
00:18:34,320 --> 00:18:37,939
Okay, look, this isn't what I... Let's
just listen to what Mr. Foster has to
342
00:18:37,940 --> 00:18:39,240
say. How tall are you?
343
00:18:39,720 --> 00:18:41,890
What does it have to do with being a
doctor?
344
00:18:42,460 --> 00:18:43,510
You insult me.
345
00:18:43,720 --> 00:18:45,100
He didn't mean to insult you.
346
00:18:45,160 --> 00:18:49,140
May I remind you, opening is my
business. You said knowledge was your
347
00:18:49,260 --> 00:18:50,340
Opening is knowledge.
348
00:18:50,420 --> 00:18:51,500
Knowledge is opening.
349
00:18:52,780 --> 00:18:57,840
So what do I need to do? You need to
fall back and let Jack Foster catch you.
350
00:18:58,580 --> 00:18:59,760
How does he do that?
351
00:19:00,160 --> 00:19:01,210
You just say the word.
352
00:19:01,560 --> 00:19:05,419
I'll have a video crew here and we will
be shooting our very first TV spot. A TV
353
00:19:05,420 --> 00:19:07,560
commercial? I can't do this. Honey.
354
00:19:08,160 --> 00:19:09,210
Honey.
355
00:19:09,211 --> 00:19:13,579
None of your old patients are coming. No
new patients are coming. We are in
356
00:19:13,580 --> 00:19:17,419
debt. Maybe this will get some people in
the door. And if you ultimately help
357
00:19:17,420 --> 00:19:19,400
those people, how bad can that be?
358
00:19:21,720 --> 00:19:22,770
Okay.
359
00:19:27,160 --> 00:19:28,560
Jack Foster will catch you.
360
00:19:35,230 --> 00:19:38,060
Ed? Hey, Ms. McGonaghy. Please, come in.
Everything okay?
361
00:19:38,670 --> 00:19:42,769
I'm worried about Judge Donnelly. What's
going on now? He's still slipping the
362
00:19:42,770 --> 00:19:43,870
coins? He's gone.
363
00:19:44,630 --> 00:19:47,110
He's gone? He left the day you saw him.
364
00:19:47,450 --> 00:19:48,500
Said he was done.
365
00:19:48,501 --> 00:19:50,049
What does that mean, done?
366
00:19:50,050 --> 00:19:53,569
I don't know. He said he was going away
and never coming back. Doesn't sound
367
00:19:53,570 --> 00:19:56,220
very good. Have you spoken to him? No,
not that he left.
368
00:19:56,221 --> 00:19:58,589
He hasn't come into the office. He's not
at home.
369
00:19:58,590 --> 00:20:02,290
Do you have any idea where he could be?
Well, he has this cabin up in the...
370
00:20:02,620 --> 00:20:06,480
far remote corner of Lake Mackinac. I've
called and called.
371
00:20:06,680 --> 00:20:09,570
He's not answering, but my hunch is
that's where he is. Huh.
372
00:20:09,700 --> 00:20:12,700
Um, what about his family? Have you
spoken to them?
373
00:20:12,701 --> 00:20:16,019
Well, you know how private the judge is
about his business. I don't want to set
374
00:20:16,020 --> 00:20:17,070
off alarm bells.
375
00:20:17,360 --> 00:20:18,410
Right, right.
376
00:20:18,880 --> 00:20:24,280
Look, um, Ms. Bogusky, do you have any
idea why the judge is acting this way?
377
00:20:24,480 --> 00:20:27,900
It happened suddenly. One minute he was
fine, and the next minute...
378
00:20:33,450 --> 00:20:34,500
What can I do?
379
00:20:36,010 --> 00:20:39,910
Well, I've... I've written out
directions, but you haven't.
380
00:20:40,530 --> 00:20:42,150
I'm really worried about him, Ed.
381
00:20:42,650 --> 00:20:43,700
Okay.
382
00:20:43,990 --> 00:20:45,040
I'll go.
383
00:20:45,790 --> 00:20:47,690
I hope he hasn't done something crazy.
384
00:20:48,470 --> 00:20:49,520
Yeah, me too.
385
00:20:50,641 --> 00:20:58,069
Okay, nice poodles, everybody. Let's go
again. This time I want to see giraffes.
386
00:20:58,070 --> 00:21:01,350
When I say giraffes, I do not mean
poodles with long necks.
387
00:21:01,670 --> 00:21:03,370
Okay? Let's do it, people.
388
00:21:05,010 --> 00:21:06,060
Looking good, five.
389
00:21:06,990 --> 00:21:08,040
Nice work, eight.
390
00:21:12,350 --> 00:21:13,610
What's the matter, nine?
391
00:21:14,350 --> 00:21:15,400
Nothing.
392
00:21:15,590 --> 00:21:16,640
I'm cool.
393
00:21:17,630 --> 00:21:18,680
I'm getting it.
394
00:21:26,230 --> 00:21:27,280
What's your name?
395
00:21:27,330 --> 00:21:30,490
Jacob. Jacob, did you work on this last
night? Yeah.
396
00:21:31,440 --> 00:21:32,490
Totally. Really?
397
00:21:32,491 --> 00:21:35,339
That's funny, because I heard you were
out till three in the morning sucking on
398
00:21:35,340 --> 00:21:38,639
vodka gimlets and putting the moves on a
bunch of sorority suzies. Who told you
399
00:21:38,640 --> 00:21:42,879
that? Eight, four... Jacob, you have got
more God -given talent than anyone in
400
00:21:42,880 --> 00:21:43,930
this room.
401
00:21:44,080 --> 00:21:47,330
But if you don't apply yourself, you're
going to end up with this.
402
00:21:47,760 --> 00:21:48,810
This is crap.
403
00:21:50,360 --> 00:21:51,410
I know.
404
00:21:52,420 --> 00:21:53,470
Make me proud, Jacob.
405
00:22:01,330 --> 00:22:03,930
Get rid of one, four, ten.
406
00:22:04,341 --> 00:22:06,429
And nine, right?
407
00:22:06,430 --> 00:22:07,480
No.
408
00:22:07,530 --> 00:22:08,580
Jacob's days.
409
00:22:09,010 --> 00:22:11,840
Something in my gut tells me that kid's
going all the way.
410
00:22:11,850 --> 00:22:12,900
But he's terrible.
411
00:22:12,971 --> 00:22:16,189
Yeah, you're right. Get rid of him.
412
00:22:16,190 --> 00:22:17,240
All right.
413
00:22:17,450 --> 00:22:18,650
Let's see some walruses.
414
00:22:28,790 --> 00:22:30,900
Do we have any idea where we are right
now?
415
00:22:31,190 --> 00:22:37,010
Yes. Yes, we do. You want to take a left
at the dog?
416
00:22:38,570 --> 00:22:41,450
What? Mr. McGalsky drew a dog at the
intersection.
417
00:22:41,451 --> 00:22:44,789
It can't be a dog. Well, if it is, then
it's a gas station with four legs and a
418
00:22:44,790 --> 00:22:45,840
tail.
419
00:22:54,530 --> 00:22:59,270
It is a dog. I know.
420
00:22:59,271 --> 00:23:02,379
I think we should have taken that right
turn 40 minutes ago.
421
00:23:02,380 --> 00:23:03,880
Fine. Turn around. Let's take it.
422
00:23:11,080 --> 00:23:12,130
Something wrong?
423
00:23:16,000 --> 00:23:17,050
A little duck.
424
00:23:27,260 --> 00:23:28,310
We're a lot stuck.
425
00:23:30,730 --> 00:23:31,780
Close them.
426
00:23:34,141 --> 00:23:36,189
We rolling?
427
00:23:36,190 --> 00:23:39,170
Rolling. Okay, Mike, I want you to
introduce yourself.
428
00:23:40,770 --> 00:23:41,820
Hello.
429
00:23:44,090 --> 00:23:45,140
Hello there.
430
00:23:45,670 --> 00:23:47,890
I can't do this. I don't know how to
act.
431
00:23:48,210 --> 00:23:51,390
No, no, no, no, no, Mike. I just want
you to be yourself.
432
00:23:52,710 --> 00:23:53,870
So, come on.
433
00:23:54,330 --> 00:23:55,380
Go ahead.
434
00:23:57,950 --> 00:23:59,450
Hello, I'm Dr. Mike Burton.
435
00:23:59,451 --> 00:24:01,339
How's that?
436
00:24:01,340 --> 00:24:03,020
Terrific. Now we'll try one Dr.
437
00:24:03,360 --> 00:24:04,780
Handsome. Then we'll move on.
438
00:24:04,980 --> 00:24:06,340
Dr. Handsome? Hello.
439
00:24:06,820 --> 00:24:10,659
I'm Dr. Handsome. You know, just in case
we decide to go that way. I'm not going
440
00:24:10,660 --> 00:24:11,980
to call myself Dr. Handsome.
441
00:24:13,580 --> 00:24:14,880
Fine. Okay.
442
00:24:15,280 --> 00:24:16,330
Moving along then.
443
00:24:17,040 --> 00:24:20,280
Let's get you arriving for work.
444
00:24:22,020 --> 00:24:24,980
What's this for? Well, the hat.
445
00:24:25,380 --> 00:24:28,140
It tells the viewer that you just came
in from outside.
446
00:24:28,420 --> 00:24:30,040
I would never wear a hat like this.
447
00:24:30,041 --> 00:24:32,769
Vince Vaughn wore one on the cover of
Cigar Aficionado.
448
00:24:32,770 --> 00:24:33,820
I don't care.
449
00:24:34,790 --> 00:24:35,840
Okay.
450
00:24:36,370 --> 00:24:37,420
No hat.
451
00:24:37,890 --> 00:24:40,050
Um, Jerry, give me the dumbbells.
452
00:24:40,550 --> 00:24:41,600
Dumbbells?
453
00:24:42,170 --> 00:24:43,910
Yeah, I want to see you do some curls.
454
00:24:44,570 --> 00:24:48,689
Why? Uh, because people want to know
that this guy is going to take good care
455
00:24:48,690 --> 00:24:51,649
them, and we're going to show them that
this guy takes great care of himself.
456
00:24:51,650 --> 00:24:52,910
Right? Makes sense, huh?
457
00:24:53,710 --> 00:24:55,450
Yeah, but... Hey, Mike!
458
00:24:55,930 --> 00:24:59,629
I mean, why would you hire me if you
don't want to do this? All I want is to
459
00:24:59,630 --> 00:25:00,850
you do a couple of curls.
460
00:25:01,270 --> 00:25:03,010
I mean, you go to the gym, don't you?
461
00:25:03,450 --> 00:25:07,609
You do curls in front of people there.
It's not like you refuse on principle to
462
00:25:07,610 --> 00:25:10,080
be seen doing curls by other human
beings, is it?
463
00:25:10,170 --> 00:25:13,290
I... Mike, you got to give me something
here.
464
00:25:13,990 --> 00:25:16,630
Dr. Burton, take the dumbbells.
465
00:25:21,410 --> 00:25:22,460
All right, go!
466
00:25:30,090 --> 00:25:31,140
I'm so sorry.
467
00:25:31,870 --> 00:25:35,170
Oh. Oh. I give up. I give up.
468
00:25:35,171 --> 00:25:36,909
What do we do?
469
00:25:36,910 --> 00:25:38,470
We need AAA. Try your phone again.
470
00:25:38,570 --> 00:25:39,620
Oh, right.
471
00:25:40,430 --> 00:25:41,510
Oh, there's no signal.
472
00:25:45,090 --> 00:25:46,140
AAA!
473
00:25:46,690 --> 00:25:47,740
AAA!
474
00:25:47,910 --> 00:25:48,960
A little help?
475
00:25:49,630 --> 00:25:50,680
AAA!
476
00:25:51,010 --> 00:25:53,710
Ed, I don't think AAA can hear you out
here.
477
00:25:55,550 --> 00:25:56,600
Superman!
478
00:25:57,370 --> 00:25:58,420
Superman!
479
00:26:00,780 --> 00:26:03,370
Well, I guess you better start gathering
some wood.
480
00:26:03,440 --> 00:26:04,490
Fine.
481
00:26:04,800 --> 00:26:06,660
Let's think we're spending the night.
482
00:26:09,291 --> 00:26:11,239
Stay tuned.
483
00:26:11,240 --> 00:26:12,290
We'll be right back.
484
00:26:13,260 --> 00:26:14,600
Mike! Mike, look!
485
00:26:14,800 --> 00:26:15,850
It's you!
486
00:26:23,580 --> 00:26:24,630
Woo -hoo!
487
00:26:25,640 --> 00:26:27,860
Holy crap, where'd those women come
from?
488
00:26:32,970 --> 00:26:34,230
Hello, I'm Dr. Mike Burton.
489
00:26:35,110 --> 00:26:36,470
Dr. Handsome.
490
00:26:36,690 --> 00:26:37,740
Thank you.
491
00:26:39,590 --> 00:26:40,970
What's this guy doing to me?
492
00:26:41,170 --> 00:26:44,809
I just opened a new office here in town,
and I hope you all drop by and say
493
00:26:44,810 --> 00:26:47,789
hello. Oh, my God, he told me he wasn't
going to use the dumbbell shot. He told
494
00:26:47,790 --> 00:26:48,840
me he was out of focus.
495
00:26:49,030 --> 00:26:50,080
Why, Dr.
496
00:26:50,390 --> 00:26:51,440
Handsome.
497
00:26:52,430 --> 00:26:53,910
Oh, they shoot back.
498
00:26:53,911 --> 00:26:55,349
That's right, Stuckyville.
499
00:26:55,350 --> 00:26:56,930
Visit Dr. Handsome today.
500
00:26:59,370 --> 00:27:00,420
I'm ruined.
501
00:27:00,450 --> 00:27:02,290
No, honey, it really wasn't that bad.
502
00:27:02,990 --> 00:27:06,050
It wasn't that bad. I'm a joke. It was
funny. You were cute.
503
00:27:06,390 --> 00:27:10,410
I'm a whore. I ran into a male whore.
Shh. I think you're overreacting, honey.
504
00:27:10,450 --> 00:27:11,500
Really.
505
00:27:11,790 --> 00:27:12,840
Really? Yeah.
506
00:27:14,290 --> 00:27:15,490
What was up with the hat?
507
00:27:15,491 --> 00:27:17,109
I don't know.
508
00:27:17,110 --> 00:27:19,700
I said Vincent Price used to wear them
or something.
509
00:27:20,250 --> 00:27:21,300
Oh.
510
00:27:21,770 --> 00:27:23,470
You warming up a little?
511
00:27:23,750 --> 00:27:26,220
Yeah. This fire's great. Thank you.
You're welcome.
512
00:27:27,810 --> 00:27:28,860
Ed. Yeah.
513
00:27:29,270 --> 00:27:31,910
Do you always keep a bag of taffy with
you? Yeah.
514
00:27:32,300 --> 00:27:34,470
Why? Because taffy is chewy and
delicious.
515
00:27:35,100 --> 00:27:36,150
Fair enough.
516
00:27:37,500 --> 00:27:40,150
Listen, I'm sorry I dragged you into
this nightmare.
517
00:27:41,100 --> 00:27:44,100
It's all right. It's not your fault.
It's just bad luck.
518
00:27:44,101 --> 00:27:48,079
Yeah, the wheel of justice isn't doing
us any favors lately, is it?
519
00:27:48,080 --> 00:27:49,340
No. No, it isn't.
520
00:27:52,920 --> 00:27:54,200
Ah, last piece.
521
00:27:54,201 --> 00:27:56,779
Oh, hold on this limb. I'll flip you for
it.
522
00:27:56,780 --> 00:28:00,239
Whoa, you've eaten like twice as much as
I have. Justice is random, Carol Vesey.
523
00:28:00,240 --> 00:28:01,219
Call it.
524
00:28:01,220 --> 00:28:02,280
Heads. It's yours.
525
00:28:02,620 --> 00:28:03,760
Ha! Yes!
526
00:28:06,440 --> 00:28:08,790
So much depends on the flip of a coin,
you know?
527
00:28:09,380 --> 00:28:10,430
What do you mean?
528
00:28:10,431 --> 00:28:14,019
Ah, you're born rich, you're born poor,
you're a tall guy, you're a short guy,
529
00:28:14,020 --> 00:28:16,370
you play the French horn, you're tall
and deaf.
530
00:28:17,100 --> 00:28:20,410
Boyfriend gets a job in Minnesota,
boyfriend doesn't get a job in
531
00:28:20,420 --> 00:28:21,470
Yeah, that too.
532
00:28:25,540 --> 00:28:28,490
You want to get some sleep? We've got a
long hike ahead of us.
533
00:28:38,350 --> 00:28:39,400
Goodnight, Calvacy.
534
00:28:39,401 --> 00:28:40,409
You
535
00:28:40,410 --> 00:28:47,229
really
536
00:28:47,230 --> 00:28:51,830
like him, don't you?
537
00:28:53,510 --> 00:28:54,560
What?
538
00:28:54,870 --> 00:28:56,850
Dennis, you really like him, don't you?
539
00:29:00,730 --> 00:29:01,780
Yeah.
540
00:29:04,250 --> 00:29:05,300
I'm happy for you.
541
00:29:32,721 --> 00:29:34,649
There's a sign.
542
00:29:34,650 --> 00:29:35,700
What's it say?
543
00:29:35,810 --> 00:29:36,860
Shenley Road.
544
00:29:37,510 --> 00:29:39,010
Shenley Road. That's on the map.
545
00:29:39,190 --> 00:29:40,240
Are we close?
546
00:29:40,810 --> 00:29:41,860
We should be.
547
00:29:41,950 --> 00:29:43,000
Go on.
548
00:29:43,131 --> 00:29:45,969
There it is. There's the cabin.
549
00:29:45,970 --> 00:29:47,020
All right. Here we go.
550
00:29:51,941 --> 00:29:58,769
Well, Mrs. Gottlieb, it was a pleasure
to meet you, and I look forward to
551
00:29:58,770 --> 00:30:00,390
you again. Well, thank you, Dr.
552
00:30:00,630 --> 00:30:02,810
Burton. Oh, and good luck with the
practice.
553
00:30:03,110 --> 00:30:04,160
Thanks.
554
00:30:10,010 --> 00:30:14,949
Mike, this is amazing, isn't it? Yeah, I
guess. These women are all treating me
555
00:30:14,950 --> 00:30:16,000
oddly.
556
00:30:16,290 --> 00:30:19,610
Mrs. Harris is next. She has something
wrong with her elbows.
557
00:30:20,690 --> 00:30:21,740
Mrs. Harris, please.
558
00:30:22,250 --> 00:30:23,300
Dr. Burton?
559
00:30:24,010 --> 00:30:25,060
Mrs. Burton?
560
00:30:25,061 --> 00:30:26,739
Dr. Jerome?
561
00:30:26,740 --> 00:30:30,099
I don't mean to interrupt. I just
thought I'd drop by and wish you luck
562
00:30:30,100 --> 00:30:31,039
new practice.
563
00:30:31,040 --> 00:30:35,339
Oh, well, thank you, Dr. Jerome. I
brought you a flowering plant. I know it
564
00:30:35,340 --> 00:30:37,520
isn't much. Oh, no, that's nice. Thanks.
565
00:30:38,100 --> 00:30:40,200
I have to admit, Dr.
566
00:30:40,420 --> 00:30:44,079
Burton, that a very big part of me
thought that you weren't ready to run a
567
00:30:44,080 --> 00:30:48,280
practice. But I look at you here in this
beautiful new office full of patients,
568
00:30:48,460 --> 00:30:50,580
and I realize I must have been mistaken.
569
00:30:50,940 --> 00:30:51,990
So...
570
00:30:52,500 --> 00:30:53,640
Congratulations, Dr.
571
00:30:53,980 --> 00:30:55,030
Handsome.
572
00:30:58,920 --> 00:31:02,320
He reminds me of Don Rickles.
573
00:31:24,980 --> 00:31:26,030
Hello?
574
00:31:26,880 --> 00:31:27,930
Judge Donnelly?
575
00:31:28,400 --> 00:31:29,450
Hello?
576
00:31:31,900 --> 00:31:32,950
Mr. Stevens.
577
00:31:33,320 --> 00:31:34,370
Miss Bessie.
578
00:31:35,160 --> 00:31:36,210
Hello, Your Honor.
579
00:31:36,460 --> 00:31:41,239
Hi. If you're here to borrow a cup of
sugar, I must regretfully inform you I
580
00:31:41,240 --> 00:31:46,100
have no sugar. If you're not here to
borrow a cup of sugar, get out of my
581
00:31:46,960 --> 00:31:50,020
Your Honor, we... Stop calling me Your
Honor.
582
00:31:51,020 --> 00:31:52,360
I'm not a judge anymore.
583
00:31:53,610 --> 00:31:54,750
Who sent you here?
584
00:31:55,190 --> 00:31:56,240
Ms. McGalsky?
585
00:31:56,570 --> 00:31:59,590
Yes. Yes, she's very concerned about
you. Everyone is.
586
00:31:59,830 --> 00:32:01,030
What do you want from me?
587
00:32:01,031 --> 00:32:03,929
You want to know if I'm okay? I'm not
okay.
588
00:32:03,930 --> 00:32:05,989
You want me to come home? I'm not coming
home.
589
00:32:05,990 --> 00:32:08,280
You want me back in court? I'm done with
court.
590
00:32:08,550 --> 00:32:09,600
Why?
591
00:32:10,330 --> 00:32:14,750
Because there's no such thing as
justice.
592
00:32:15,850 --> 00:32:17,670
Coursera. You think so?
593
00:32:20,590 --> 00:32:21,640
You're wrong.
594
00:32:25,461 --> 00:32:32,509
Jericho released from hospital. Frank
Jericho, 22, left Central Hospital
595
00:32:32,510 --> 00:32:36,420
yesterday afternoon after receiving
extensive treatment for his injuries.
596
00:32:36,421 --> 00:32:40,789
Jericho sustained grave injuries two
months ago when a steel awning collapsed
597
00:32:40,790 --> 00:32:42,410
and found him on Sullivan Street.
598
00:32:42,411 --> 00:32:45,629
Doctors say there's little to no chance
he'll ever walk again. The very day of
599
00:32:45,630 --> 00:32:49,329
his freak accident, Jericho had been
drafted by the Cincinnati Reds to play
600
00:32:49,330 --> 00:32:50,530
professional baseball.
601
00:32:50,730 --> 00:32:55,069
He was on his way to a restaurant to
celebrate with his grandfather, Judge
602
00:32:55,070 --> 00:32:56,990
Travis Donnelly of Stuckeyville. Oh.
603
00:33:00,000 --> 00:33:01,360
Yeah. Should we get going?
604
00:33:01,580 --> 00:33:02,630
No.
605
00:33:02,780 --> 00:33:05,730
There's nothing we can say that's going
to change his mind.
606
00:33:09,480 --> 00:33:15,320
How you doing there, big guy?
607
00:33:15,980 --> 00:33:17,030
I'm fine.
608
00:33:17,800 --> 00:33:20,330
Mind if I start calling you big guy from
here on in?
609
00:33:20,331 --> 00:33:23,919
If I start now, then when I get old and
I can't remember your name anymore, it
610
00:33:23,920 --> 00:33:25,180
won't be so embarrassing.
611
00:33:30,480 --> 00:33:31,530
Come on.
612
00:33:31,980 --> 00:33:33,030
Dinner's ready.
613
00:33:35,631 --> 00:33:42,939
Hey, remember when we first got married
and you were going to medical school?
614
00:33:42,940 --> 00:33:47,020
Yeah. And we lived in that teensy tiny
little apartment up on Dillon Road.
615
00:33:47,021 --> 00:33:48,899
I don't think I could ever forget that.
616
00:33:48,900 --> 00:33:50,960
Home with a cold water or no water
shower.
617
00:33:50,961 --> 00:33:52,039
Oh, yeah.
618
00:33:52,040 --> 00:33:53,980
I blocked that detail out of my mind.
619
00:33:54,480 --> 00:33:55,530
It was fun, though.
620
00:33:55,960 --> 00:33:57,010
Didn't we?
621
00:33:57,020 --> 00:33:58,100
Yeah, I suppose we did.
622
00:33:58,840 --> 00:34:00,460
Remember Saturday pizza night?
623
00:34:00,740 --> 00:34:02,360
That's right. I forgot about that.
624
00:34:02,640 --> 00:34:06,939
One small pie, half pepperoni, and we'd
redistribute the pepperoni across the
625
00:34:06,940 --> 00:34:08,979
whole pizza. What did that say? It was
like 35 cents?
626
00:34:08,980 --> 00:34:10,460
45. You have to split a Coke.
627
00:34:10,461 --> 00:34:14,099
I want to say those were the days, but I
think it's more accurate to just say
628
00:34:14,100 --> 00:34:15,400
those were days.
629
00:34:25,929 --> 00:34:28,879
Call Jack Foster and tell him you want
to stop advertising.
630
00:34:29,770 --> 00:34:35,710
I can see how miserable it makes you.
631
00:34:35,711 --> 00:34:37,569
Are you sure?
632
00:34:37,570 --> 00:34:38,620
Yes.
633
00:34:39,670 --> 00:34:43,210
Besides, too much pepperoni gives me
gays.
634
00:34:48,909 --> 00:34:50,349
You better call him right now.
635
00:34:50,570 --> 00:34:51,620
Good idea.
636
00:35:03,940 --> 00:35:06,100
Hi. Are you Judge Donnelly's daughter?
637
00:35:06,700 --> 00:35:08,880
Yes. Barbara Jericho. Can I help you?
638
00:35:09,140 --> 00:35:11,130
I'm Ed Stephens. This is my friend
Carol.
639
00:35:11,300 --> 00:35:12,740
We need to see your son, Frank.
640
00:35:12,741 --> 00:35:16,699
I'm sorry. This isn't a good time. Ma
'am, we're sorry. We don't mean to be
641
00:35:16,700 --> 00:35:18,990
pushy, but it's about your father. My
father?
642
00:35:18,991 --> 00:35:22,159
Has something happened to my father?
643
00:35:22,160 --> 00:35:25,399
He's up at his cabin. He's having a
tough time with the news about Frank. I
644
00:35:25,400 --> 00:35:26,720
know. He took it really hard.
645
00:35:26,721 --> 00:35:30,799
I haven't been able to get in touch with
him for days.
646
00:35:30,800 --> 00:35:33,639
Well, Mrs. Jericho, we think that your
son might be the one to pull your father
647
00:35:33,640 --> 00:35:34,690
out of this.
648
00:35:34,900 --> 00:35:35,950
Mrs. Stevens.
649
00:35:37,180 --> 00:35:41,030
Frank hasn't adjusted to any of this. He
barely eats. He doesn't leave his room.
650
00:35:41,600 --> 00:35:44,130
Well, maybe if he knows his grandfather
needs him.
651
00:35:48,560 --> 00:35:49,610
Honey.
652
00:35:54,920 --> 00:35:57,570
There's some people here that want to
speak with you.
653
00:36:07,730 --> 00:36:08,780
Hey, Frank.
654
00:36:12,390 --> 00:36:13,440
My name's Ed.
655
00:36:16,381 --> 00:36:17,749
Um...
656
00:36:17,750 --> 00:36:29,049
I'm
657
00:36:29,050 --> 00:36:31,109
not going to try to pretend to know what
you're going through right now.
658
00:36:31,110 --> 00:36:36,270
And what I'm about to say may sound
downright crazy to you at a time like
659
00:36:37,450 --> 00:36:38,500
I need your help.
660
00:36:43,970 --> 00:36:50,389
Frank, I've known your grandfather for a
very long time, and he's in a pretty
661
00:36:50,390 --> 00:36:51,440
bad way right now.
662
00:36:53,870 --> 00:36:56,040
I'm really worried about him. A lot of
us are.
663
00:36:58,030 --> 00:37:04,869
It seems when this happened to you, he
lost
664
00:37:04,870 --> 00:37:05,920
faith.
665
00:37:08,281 --> 00:37:10,999
of the world is supposed to work.
666
00:37:11,000 --> 00:37:13,480
I can't say I blame him for feeling that
way.
667
00:37:14,060 --> 00:37:17,360
But I don't think that means you can
just give up.
668
00:37:19,400 --> 00:37:21,200
You're here to tell me not to give up?
669
00:37:22,620 --> 00:37:23,670
No.
670
00:37:26,280 --> 00:37:28,930
Your grandfather needs you to tell him
not to give up.
671
00:38:06,520 --> 00:38:08,360
Thank you.
672
00:38:43,720 --> 00:38:45,340
Let the show go on!
673
00:40:00,880 --> 00:40:01,930
Number six instead.
674
00:40:03,520 --> 00:40:04,980
Who gives a crap anymore?
675
00:40:07,741 --> 00:40:11,299
So I spoke with Judge Donnelly today.
676
00:40:11,300 --> 00:40:12,440
Is he doing better?
677
00:40:12,760 --> 00:40:14,380
Seems a lot more like his old self.
678
00:40:14,520 --> 00:40:15,660
No more coin flipping?
679
00:40:15,840 --> 00:40:16,890
No.
680
00:40:16,891 --> 00:40:17,779
That's a relief.
681
00:40:17,780 --> 00:40:20,070
Justice has been officially de
-randomized.
682
00:40:20,280 --> 00:40:21,460
Justice. Maybe.
683
00:40:22,960 --> 00:40:24,010
Life, no.
684
00:40:27,120 --> 00:40:30,310
It's true, you know. No matter what you
do, no matter how hard you...
685
00:40:30,311 --> 00:40:34,709
Try your life's constantly being changed
by all these random events totally out
686
00:40:34,710 --> 00:40:38,770
of your control Yeah,
687
00:40:38,810 --> 00:40:45,769
I Gotta get to the airport. I'm gonna
pick up
688
00:40:45,770 --> 00:40:46,820
Dennis.
689
00:40:46,821 --> 00:40:47,869
He's back.
690
00:40:47,870 --> 00:40:49,890
Yeah. Hey, did he get that job?
691
00:40:50,170 --> 00:40:56,169
I don't know between him and one other
guy Wow, so 50 -50
692
00:40:56,170 --> 00:40:57,330
yeah
693
00:40:57,380 --> 00:41:01,930
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.