Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,520 --> 00:00:11,930
Do you think Barry Bonds deserves $90
million?
2
00:00:11,931 --> 00:00:15,099
I don't know, but I'll tell you what I
like about that guy.
3
00:00:15,100 --> 00:00:16,800
What? His name is a sentence.
4
00:00:17,080 --> 00:00:18,130
Hmm?
5
00:00:18,280 --> 00:00:21,700
Barry Bonds. He does? Oh, yes. That
Barry who's always bonding.
6
00:00:21,920 --> 00:00:23,920
See? A man's name is a sentence.
7
00:00:24,360 --> 00:00:26,800
Barry Bonds. And you're a very strange
man.
8
00:00:26,801 --> 00:00:28,759
There's plenty more of them out there,
too, Mike.
9
00:00:28,760 --> 00:00:29,810
Britney Spears.
10
00:00:30,220 --> 00:00:31,270
Tom Waits.
11
00:00:32,100 --> 00:00:34,030
John Waters. Come on, Mike. Get in
there.
12
00:00:34,680 --> 00:00:35,730
Uh, Tyra Banks?
13
00:00:35,920 --> 00:00:37,060
Tyra Banks. There you go.
14
00:00:37,920 --> 00:00:38,970
Leanne Rimes.
15
00:00:39,020 --> 00:00:40,070
Suzanne Summers.
16
00:00:40,160 --> 00:00:41,280
Shelly Winters.
17
00:00:41,660 --> 00:00:42,880
Bill Withers.
18
00:00:44,660 --> 00:00:45,740
W .C. Fields.
19
00:00:46,500 --> 00:00:47,550
George Burns.
20
00:00:47,760 --> 00:00:48,810
George Will.
21
00:00:49,540 --> 00:00:50,590
George Wentz.
22
00:00:51,020 --> 00:00:53,080
Jane Leaves. Charlie Rose.
23
00:00:53,400 --> 00:00:55,200
Norman Fowle. Sally Struthers.
24
00:00:57,960 --> 00:01:01,780
Can I get you guys anything else?
25
00:01:02,600 --> 00:01:03,650
You good?
26
00:01:03,680 --> 00:01:04,800
Just a checklist.
27
00:01:08,270 --> 00:01:09,410
She's cute, isn't she?
28
00:01:09,411 --> 00:01:12,229
Yeah, you say that every time she waits
on us. She's cute every time she waits
29
00:01:12,230 --> 00:01:14,820
on us. So ask for her phone number.
Can't do that, Mike.
30
00:01:14,821 --> 00:01:17,889
I eat her all the time. What if she says
no? I won't be able to eat her anymore.
31
00:01:17,890 --> 00:01:20,989
Dear, sweet, precious little Ed, how are
you ever going to find yourself the
32
00:01:20,990 --> 00:01:23,129
right lady if you don't start putting
yourself out there?
33
00:01:23,130 --> 00:01:24,180
Dude, I'm out there.
34
00:01:24,181 --> 00:01:27,409
You're not out there. I'm out there.
You're not out there. You're so not out
35
00:01:27,410 --> 00:01:29,930
there. In no way. In no way are you out
there.
36
00:01:30,830 --> 00:01:32,470
Thanks. Have a nice day.
37
00:01:32,910 --> 00:01:33,960
You too.
38
00:01:37,330 --> 00:01:40,280
Man, that girl really tried their best,
didn't she, Mike?
39
00:01:40,711 --> 00:01:43,149
What do you got going today?
40
00:01:43,150 --> 00:01:44,869
I'm still looking for office space, you?
41
00:01:44,870 --> 00:01:48,589
Some guy tripped on Mr. Kuzunik's walk,
and he's suing him for, you know... See,
42
00:01:48,590 --> 00:01:51,000
he wants to hire his girlfriend to be
the lawyer.
43
00:02:00,330 --> 00:02:03,990
Who's that?
44
00:02:04,530 --> 00:02:05,580
No idea.
45
00:02:06,760 --> 00:02:07,920
Maybe you are out there.
46
00:02:44,330 --> 00:02:47,670
Like I am you and you are me.
47
00:03:17,830 --> 00:03:20,530
Enjoy. Hey, Kenny, can you change the
radio station?
48
00:03:20,830 --> 00:03:22,940
Are you kidding me? It's my favorite
song.
49
00:03:23,370 --> 00:03:27,549
Ghostbusters is your favorite song? Hey,
nobody gets it done like Ray Parker
50
00:03:27,550 --> 00:03:28,600
Jr., man.
51
00:03:29,330 --> 00:03:30,380
Ed, you're up.
52
00:03:32,370 --> 00:03:35,530
Ed, must throw heavy ball into funny
-looking sticks.
53
00:03:35,890 --> 00:03:37,650
Sorry, I was... Sorry.
54
00:03:37,651 --> 00:03:40,089
You were dreaming about the mystery girl
again.
55
00:03:40,090 --> 00:03:44,150
Oh, you guys have been obsessing over
this so -called mystery girl all night.
56
00:03:44,430 --> 00:03:45,630
Come on, enough already.
57
00:03:45,631 --> 00:03:49,009
Hey, if a gorgeous girl came up to you
in the street and kissed you, you'd be
58
00:03:49,010 --> 00:03:50,150
obsessing over it, too.
59
00:03:50,350 --> 00:03:51,830
I'd be obsessing over more.
60
00:03:53,930 --> 00:03:54,980
I got to get a plan.
61
00:03:54,981 --> 00:03:58,609
What am I going to do about this? You
can do nothing, Ed, because clearly this
62
00:03:58,610 --> 00:04:00,170
poor girl is mentally unstable.
63
00:04:00,430 --> 00:04:01,480
I concur.
64
00:04:01,481 --> 00:04:02,989
She's a nut job.
65
00:04:02,990 --> 00:04:06,969
I must say, I can see how being so
beautiful might start to drive a woman a
66
00:04:06,970 --> 00:04:08,020
little crazy.
67
00:04:10,030 --> 00:04:12,200
Luckily, honey, it hasn't happened to
you.
68
00:04:13,300 --> 00:04:17,879
By which, I mean, you're totally
beautiful enough to be driven crazy by
69
00:04:17,880 --> 00:04:21,579
beauty, but luckily you haven't yet been
driven crazy by your beauty.
70
00:04:24,440 --> 00:04:26,240
I gotta know what this girl's deal is.
71
00:04:26,460 --> 00:04:27,510
I'm gonna find her.
72
00:04:27,511 --> 00:04:28,279
You are?
73
00:04:28,280 --> 00:04:32,620
How? Well, first start, I'll go back to
the scene of the crime. The pie shop.
74
00:04:32,720 --> 00:04:33,800
The pie shop, exactly.
75
00:04:34,380 --> 00:04:35,520
Same time, same place.
76
00:04:35,740 --> 00:04:36,790
Who knows?
77
00:04:37,080 --> 00:04:38,700
Maybe you'll let me strike twice.
78
00:04:39,420 --> 00:04:44,929
What ungodly coffee flavor did you get
yourself this morning?
79
00:04:44,930 --> 00:04:46,010
Eggnog? Pumpkin pie?
80
00:04:46,011 --> 00:04:47,869
Roast leg of lamb?
81
00:04:47,870 --> 00:04:51,069
It is creme brulee, and it just so
happens to be the best cup of coffee
82
00:04:51,070 --> 00:04:54,889
ever tasted. Do you want some? No, I'll
stick with just coffee, the way great
83
00:04:54,890 --> 00:04:55,970
Juan Valdez intended.
84
00:04:55,971 --> 00:04:57,229
Uh -huh.
85
00:04:57,230 --> 00:04:58,280
Mmm.
86
00:04:59,170 --> 00:05:00,220
Wow.
87
00:05:00,221 --> 00:05:01,469
What's so funny?
88
00:05:01,470 --> 00:05:02,550
I got you creme brulee.
89
00:05:03,410 --> 00:05:05,070
What? That's creme brulee? Yes.
90
00:05:05,201 --> 00:05:07,009
That's amazing.
91
00:05:07,010 --> 00:05:08,060
I know.
92
00:05:08,690 --> 00:05:09,740
All right.
93
00:05:09,741 --> 00:05:13,269
What are you doing today after school? I
think I'm done early. No, you're not.
94
00:05:13,270 --> 00:05:14,009
I'm not?
95
00:05:14,010 --> 00:05:17,049
No, I thought I'd put you in charge of
that student TV project, the new one.
96
00:05:17,050 --> 00:05:17,609
you interested?
97
00:05:17,610 --> 00:05:18,660
Me?
98
00:05:18,730 --> 00:05:22,789
Yeah. You want it? Well, yeah, but half
the faculty wants to do that. It sounds
99
00:05:22,790 --> 00:05:24,230
really cool. Well, it's yours.
100
00:05:24,570 --> 00:05:25,620
Congratulations.
101
00:05:25,810 --> 00:05:27,450
Thanks. But wait.
102
00:05:28,910 --> 00:05:32,509
Okay, I don't know how to ask you. Are
you doing this because you're my
103
00:05:32,510 --> 00:05:33,590
girlfriend? Are you?
104
00:05:33,630 --> 00:05:37,060
No, I'm doing this because I think
you're the best person for the job.
105
00:05:37,150 --> 00:05:39,920
Really? No, I'm doing it because you're
my girlfriend.
106
00:05:39,921 --> 00:05:40,249
that is
107
00:05:40,250 --> 00:05:51,129
excuse
108
00:05:51,130 --> 00:05:53,590
me
109
00:06:09,000 --> 00:06:10,050
Excuse me, miss.
110
00:06:10,260 --> 00:06:11,310
Miss, I'm sorry.
111
00:06:11,460 --> 00:06:12,680
Um, miss.
112
00:06:12,681 --> 00:06:14,099
How do?
113
00:06:14,100 --> 00:06:15,150
Shirley.
114
00:06:16,540 --> 00:06:19,040
I got you, buddy, yeah.
115
00:06:19,041 --> 00:06:21,359
That's very funny, my regular comic
genius.
116
00:06:21,360 --> 00:06:24,740
Good luck finding the beautiful
psychotic lady.
117
00:06:25,460 --> 00:06:30,160
Excuse me?
118
00:06:30,840 --> 00:06:35,709
Yeah. Excuse me, around this time
yesterday, a very beautiful woman...
119
00:06:35,710 --> 00:06:38,489
to me right here and kissed me. Would
you by any chance have happened to see
120
00:06:38,490 --> 00:06:39,449
that? No.
121
00:06:39,450 --> 00:06:40,189
You sure?
122
00:06:40,190 --> 00:06:44,809
Positive. He was inside all day trying
to get cheese fondue off a suede coat.
123
00:06:44,810 --> 00:06:45,689
was like Vietnam.
124
00:06:45,690 --> 00:06:48,069
We were right outside your window,
though. This woman, she was gorgeous.
125
00:06:48,070 --> 00:06:52,170
about this tall, with blonde hair. She
was wearing a red coat. Oh, hold it.
126
00:06:52,171 --> 00:06:54,809
I think I know the lady you're talking
about.
127
00:06:54,810 --> 00:06:57,429
Really? Yeah, she dropped off some
laundry here yesterday.
128
00:06:57,430 --> 00:06:59,530
You're kidding. Oh, that's great. Look,
129
00:07:00,390 --> 00:07:01,910
I've got to ask you a huge favor.
130
00:07:02,650 --> 00:07:04,510
Would you let me deliver her laundry?
131
00:07:06,099 --> 00:07:07,149
Yeah, okay.
132
00:07:07,300 --> 00:07:09,770
But you've got to dry and fold it first.
Yeah, sure.
133
00:07:13,080 --> 00:07:18,859
Hi. I want to welcome everybody to the
first ever meeting of SHSTV, the
134
00:07:18,860 --> 00:07:21,210
Stuckyville High School Television
Station.
135
00:07:23,380 --> 00:07:27,300
So, over the next couple of months, you
guys are going to learn how to produce,
136
00:07:27,301 --> 00:07:30,499
shoot, and edit your very own television
shows, and they're going to be
137
00:07:30,500 --> 00:07:32,099
broadcast throughout the high school.
138
00:07:32,100 --> 00:07:34,720
So, let's get started. Do you guys have
any ideas?
139
00:07:34,721 --> 00:07:39,149
Mark? I think Diane and I could do a
great morning show together. We got this
140
00:07:39,150 --> 00:07:41,970
terrific love -hate dynamic going. Oh,
for God's sake.
141
00:07:42,210 --> 00:07:44,800
You see? You can cut the sexual tension
with a knife.
142
00:07:45,110 --> 00:07:47,730
Right. That's good. Anybody else?
143
00:07:49,590 --> 00:07:50,640
Warren?
144
00:07:51,690 --> 00:07:55,660
Americans these days are looking to the
television for something comforting.
145
00:07:55,990 --> 00:08:02,509
You know, something warm and gentle and
reassuring. So it is our obligation to
146
00:08:02,510 --> 00:08:03,870
take them by the hand.
147
00:08:04,280 --> 00:08:08,280
Maybe even shake them a little bit and
say, hey, guess what?
148
00:08:09,060 --> 00:08:10,110
It's going to be okay.
149
00:08:11,740 --> 00:08:13,300
What did you want to do, Warren?
150
00:08:13,580 --> 00:08:20,539
A show about like a talking dog or
like... That's... You
151
00:08:20,540 --> 00:08:23,780
guys keep brainstorming.
152
00:08:24,060 --> 00:08:26,110
I'll be back. Keep talking, keep
talking.
153
00:08:26,280 --> 00:08:27,660
Mom, do you need something?
154
00:08:27,760 --> 00:08:32,279
No, no. I just wanted to come by and see
if you wanted to hang out with me and
155
00:08:32,280 --> 00:08:33,919
Jim, but you're...
156
00:08:34,120 --> 00:08:36,059
Busy. Whoa, whoa, whoa, whoa.
157
00:08:37,320 --> 00:08:38,370
Something wrong?
158
00:08:38,780 --> 00:08:44,399
Well, I didn't want to say anything,
but, well, honestly, I'm a little bummed
159
00:08:44,400 --> 00:08:45,720
that I didn't get to do that.
160
00:08:46,980 --> 00:08:52,059
Oh. I mean, it's fine that it's you, and
I don't want to suggest that Dennis
161
00:08:52,060 --> 00:08:56,579
is... This doesn't have anything to do
with me and Dennis. Really, he promised
162
00:08:56,580 --> 00:09:01,400
me that. But you hardly even watch TV. I
watch, like, four hours a night.
163
00:09:03,440 --> 00:09:04,820
I don't know what to tell you.
164
00:09:04,821 --> 00:09:08,879
It's not that big a deal. I guess I'm
just a little bitter because I'm stuck
165
00:09:08,880 --> 00:09:10,320
with the recorder club again.
166
00:09:10,360 --> 00:09:14,330
I never thought that knowing how to play
the recorder could be such a liability.
167
00:09:14,720 --> 00:09:16,760
Hey, Jim. Hi. How are you? Hi.
168
00:09:17,880 --> 00:09:20,840
So, I'm sorry about this, Molly.
169
00:09:20,841 --> 00:09:22,719
We'll see you later.
170
00:09:22,720 --> 00:09:24,020
Okay. Bye -bye. Bye, girl.
171
00:09:36,460 --> 00:09:38,140
Yeah, yeah. Got your laundry here.
172
00:09:39,900 --> 00:09:40,950
Be right there.
173
00:09:46,111 --> 00:09:48,159
Hi there.
174
00:09:48,160 --> 00:09:49,210
Hi.
175
00:09:55,060 --> 00:09:58,540
Uh... You got your laundry here.
176
00:09:58,551 --> 00:10:00,599
It's clean.
177
00:10:00,600 --> 00:10:01,559
Worked out great.
178
00:10:01,560 --> 00:10:05,290
Static clean is going to be the first
thing from your mind. Terrific. Thanks.
179
00:10:08,680 --> 00:10:09,800
What am I thinking?
180
00:10:11,340 --> 00:10:12,390
There you go.
181
00:10:12,420 --> 00:10:13,470
Thanks. Wait.
182
00:10:14,520 --> 00:10:17,300
Don't you remember me?
183
00:10:18,640 --> 00:10:20,780
Sure. You're that guy I kissed.
184
00:10:21,020 --> 00:10:22,070
Yes, I am.
185
00:10:26,660 --> 00:10:28,800
So how's it going?
186
00:10:29,520 --> 00:10:32,180
Good. How about you? Yeah, good. Can't
complain.
187
00:10:32,181 --> 00:10:34,159
Well, great.
188
00:10:34,160 --> 00:10:36,940
Thanks for the laundry. Have a great
day. Quick question.
189
00:10:37,351 --> 00:10:39,259
Before you go.
190
00:10:39,260 --> 00:10:40,310
Sure.
191
00:10:41,020 --> 00:10:44,570
Why did you walk up to a complete
stranger and kiss said stranger on the
192
00:10:44,600 --> 00:10:45,880
It was on my to -do list.
193
00:10:47,080 --> 00:10:48,130
See you around.
194
00:11:11,599 --> 00:11:16,079
Ed, I don't want to sound like the
jealous ex -non -girlfriend type, but
195
00:11:16,080 --> 00:11:17,719
woman is definitely out of her gourd.
196
00:11:17,720 --> 00:11:18,880
Absolutely insane.
197
00:11:18,881 --> 00:11:20,219
I don't think so.
198
00:11:20,220 --> 00:11:24,559
I can't tell how, but I get a sense she
knows exactly what she's doing. The big
199
00:11:24,560 --> 00:11:26,180
question is, why is she doing it?
200
00:11:26,900 --> 00:11:30,630
The other big question is, why is she
dressed like a giant piece of cheese?
201
00:11:37,200 --> 00:11:38,250
What is that?
202
00:11:38,880 --> 00:11:40,420
She's wearing a cheese suit.
203
00:11:42,600 --> 00:11:43,980
Would you like some cheese?
204
00:11:44,880 --> 00:11:45,930
Hello.
205
00:11:45,931 --> 00:11:47,979
Hey there.
206
00:11:47,980 --> 00:11:50,150
It's you again. Would you like some
cheese?
207
00:11:50,151 --> 00:11:52,119
What, do you work in a supermarket?
208
00:11:52,120 --> 00:11:53,760
No. You work for a cheese company?
209
00:11:53,761 --> 00:11:55,439
No. National Cheese Council?
210
00:11:55,440 --> 00:11:56,940
Uh -uh. Just giving away cheese.
211
00:11:57,200 --> 00:12:00,330
Why are you giving away cheese? What's
your deal? Who are you?
212
00:12:00,540 --> 00:12:04,100
You want to ask me out, don't you? I
want to know who you are.
213
00:12:04,600 --> 00:12:06,300
My name is Jennifer Bradley.
214
00:12:06,301 --> 00:12:07,689
I'm Ed Stevens.
215
00:12:07,690 --> 00:12:08,950
Now you want to ask me out?
216
00:12:08,951 --> 00:12:10,229
Yes, I do.
217
00:12:10,230 --> 00:12:11,009
Well, then?
218
00:12:11,010 --> 00:12:12,489
Would you like to have dinner with me
tonight?
219
00:12:12,490 --> 00:12:13,540
All right.
220
00:12:13,830 --> 00:12:16,720
Smiley goat? Oh, I think we could do a
lot better than that.
221
00:12:16,730 --> 00:12:17,870
Come by my place at six?
222
00:12:18,890 --> 00:12:19,940
Okay.
223
00:12:20,450 --> 00:12:21,500
See you then.
224
00:12:31,140 --> 00:12:32,280
Okay, guys.
225
00:12:33,040 --> 00:12:34,280
Let's shoot the intro.
226
00:12:34,540 --> 00:12:37,940
Intro? In showbiz, we do not have time
to say the word introduction.
227
00:12:38,640 --> 00:12:40,260
Just set up the camera you pee on.
228
00:12:41,300 --> 00:12:42,350
Ready, Cheswick?
229
00:12:42,500 --> 00:12:43,550
Okay.
230
00:12:44,120 --> 00:12:45,170
Final touches.
231
00:12:49,320 --> 00:12:50,370
Roll camera.
232
00:12:50,760 --> 00:12:52,100
Rolling. In five.
233
00:12:59,080 --> 00:13:00,980
Welcome back to SHSTV Investigates.
234
00:13:00,981 --> 00:13:04,439
I'm standing here at the back door of
the Stuckiebaughy School kitchen.
235
00:13:04,440 --> 00:13:07,539
Any minute now, Connie, the lunch lady,
will be coming outside.
236
00:13:07,540 --> 00:13:10,259
We're going to ambush her and ask some
hard -hitting questions about the
237
00:13:10,260 --> 00:13:11,310
cafeteria food.
238
00:13:23,420 --> 00:13:24,540
Okay, go. Okay.
239
00:13:24,541 --> 00:13:30,319
It's freezing out here. Why can't we
have this conversation in my office? New
240
00:13:30,320 --> 00:13:33,379
rules. No more discussing our personal
relationship inside the building. We
241
00:13:33,380 --> 00:13:34,520
to keep things private.
242
00:13:34,521 --> 00:13:36,699
I think you're getting worked up over
nothing.
243
00:13:36,700 --> 00:13:37,659
It's not nothing.
244
00:13:37,660 --> 00:13:41,380
When I saw Molly's reaction, I just got
a tiny taste of what we're in for.
245
00:13:41,381 --> 00:13:44,259
People start to find out about us. Well,
what do you want me to do? I want you
246
00:13:44,260 --> 00:13:50,000
to think before you speak. Think before
you act. I just want you to be careful.
247
00:13:50,840 --> 00:13:51,890
Careful? Yes.
248
00:13:52,080 --> 00:13:53,640
Okay, I can be careful. Thank you.
249
00:13:53,641 --> 00:13:56,429
Come on, follow me. Where are we going?
250
00:13:56,430 --> 00:13:57,480
someplace careful.
251
00:13:57,850 --> 00:13:58,930
I encourage you.
252
00:14:01,190 --> 00:14:02,240
Roll camera.
253
00:14:02,241 --> 00:14:03,849
I'm rolling.
254
00:14:03,850 --> 00:14:06,680
Connie, Warren Cheswick, can I ask you a
few questions?
255
00:14:06,710 --> 00:14:07,760
What do you want?
256
00:14:07,761 --> 00:14:10,389
How long have you been working at
Stuckyville High?
257
00:14:10,390 --> 00:14:15,209
23 years. 23 years? Wow, then surely you
must know what kind of meat they put in
258
00:14:15,210 --> 00:14:16,430
those Salisbury steaks.
259
00:14:16,431 --> 00:14:17,729
Spill it, Connie.
260
00:14:17,730 --> 00:14:18,609
It's turkey beef.
261
00:14:18,610 --> 00:14:22,290
What? Turkey beef. I don't understand.
Are you saying turkey beef what?
262
00:14:22,610 --> 00:14:23,660
Yes, yes.
263
00:14:23,661 --> 00:14:28,319
Okay, do we get something? Connie,
Connie, could you at least put your hand
264
00:14:28,320 --> 00:14:30,240
to the camera like you do on 60 Minutes?
265
00:14:30,720 --> 00:14:32,220
Go away, Mortally Safer.
266
00:14:32,480 --> 00:14:33,530
Go away.
267
00:14:33,680 --> 00:14:35,320
Okay, thank you.
268
00:14:42,780 --> 00:14:44,560
Guess we don't exactly have a story.
269
00:14:46,040 --> 00:14:49,400
Oh, I think we do.
270
00:14:51,941 --> 00:14:54,279
Where are you taking me?
271
00:14:54,280 --> 00:14:55,330
To dinner.
272
00:14:55,331 --> 00:14:56,499
This doesn't look like a restaurant.
273
00:14:56,500 --> 00:14:57,379
It's not a restaurant.
274
00:14:57,380 --> 00:14:59,300
Not a restaurant. Friend's house? Nope.
275
00:14:59,380 --> 00:15:00,760
Family? Nope.
276
00:15:00,761 --> 00:15:04,899
You're fond of the super short
information -free answer, aren't you?
277
00:15:04,900 --> 00:15:05,950
Yep.
278
00:15:10,540 --> 00:15:11,590
Yeah?
279
00:15:11,591 --> 00:15:15,439
Hi, I'm Jennifer, and this is Ed, and we
were wondering if you'd like to have us
280
00:15:15,440 --> 00:15:17,199
as your guests for dinner this evening.
281
00:15:17,200 --> 00:15:18,660
I'm sorry, do I know you?
282
00:15:18,940 --> 00:15:22,320
No, but we're really nice people. I
think you'd like us.
283
00:15:38,540 --> 00:15:45,379
now baby i'm sure and i just can't wait
284
00:15:45,380 --> 00:15:48,620
till the day when you knock on my door
285
00:16:30,471 --> 00:16:37,499
I cannot believe how much fun that was.
It's great, isn't it? The Willises have
286
00:16:37,500 --> 00:16:40,519
got to be the nicest family on earth. I
know. And that hat collection, that was
287
00:16:40,520 --> 00:16:41,499
amazing.
288
00:16:41,500 --> 00:16:45,099
Where did he get his hands on one of Red
Fox's old golf caps? Seriously, have
289
00:16:45,100 --> 00:16:47,020
you ever done that before?
290
00:16:47,021 --> 00:16:50,759
Got up to a complete stranger's house
and invite yourself over for dinner? No,
291
00:16:50,760 --> 00:16:53,440
this was a first for me. It was on my to
-do list.
292
00:16:53,441 --> 00:16:56,679
Okay, okay, all right. Now this to -do
list, the to -do list you keep talking
293
00:16:56,680 --> 00:17:00,499
about. What is it? And don't give me
some mysterious answer and just scamper
294
00:17:00,500 --> 00:17:02,790
away. I feel like I've earned the right
to know.
295
00:17:05,960 --> 00:17:10,240
Every night before I go to bed, I come
up with a few things to do. Crazy
296
00:17:10,319 --> 00:17:14,300
random things. Things I know won't be
easy. Things that test my inhibitions.
297
00:17:14,960 --> 00:17:19,160
And the next day, I force myself to do
them, whether I like it or not.
298
00:17:19,760 --> 00:17:22,859
I have today's list right here.
299
00:17:23,920 --> 00:17:24,970
Ta -da!
300
00:17:26,680 --> 00:17:29,840
Hug a traffic cop. Walk into a
restaurant and sing Mr. Bojangles.
301
00:17:29,841 --> 00:17:33,039
Arm wrestler stranger. You did all these
things today.
302
00:17:33,040 --> 00:17:34,090
Every last one.
303
00:17:36,500 --> 00:17:38,740
Because life is about opening doors.
304
00:17:39,980 --> 00:17:41,120
Opening doors to what?
305
00:17:41,240 --> 00:17:44,120
New places, new people, new
possibilities.
306
00:17:45,520 --> 00:17:50,140
Most people wait for opportunities to
come to them. I make my own.
307
00:17:50,560 --> 00:17:54,410
What kind of opportunities have you
gotten by acting like a raving lunatic?
308
00:17:54,580 --> 00:17:55,630
Opportunities.
309
00:18:07,770 --> 00:18:09,470
So, Bosco, how was the big date?
310
00:18:09,970 --> 00:18:11,900
It was good. It was great. It was
amazing.
311
00:18:11,901 --> 00:18:14,869
Amazing, really? If it was so amazing, I
wouldn't be seeing you until tomorrow
312
00:18:14,870 --> 00:18:17,729
morning, if you get what I'm saying. But
that's not your style. You are not, as
313
00:18:17,730 --> 00:18:18,780
we say, a closer.
314
00:18:18,781 --> 00:18:19,889
You going to get that?
315
00:18:19,890 --> 00:18:21,090
It's not mine. It's Jim's.
316
00:18:21,270 --> 00:18:22,320
Where's Jim?
317
00:18:23,530 --> 00:18:26,850
Oh. No, hold on, Bosco. I'm trying to
think of a clever euphemism for
318
00:18:30,230 --> 00:18:33,660
Hello? Jim Frost, cell phone. Ed Stevens
speaking. How can I help you?
319
00:18:34,650 --> 00:18:36,950
He can't speak right now. May I take a
message?
320
00:18:41,240 --> 00:18:42,290
Yeah. Okay. Yes.
321
00:18:42,500 --> 00:18:43,700
I'll tell him you called.
322
00:18:47,400 --> 00:18:49,020
Hey, Ed. Did you have fun tonight?
323
00:18:50,660 --> 00:18:51,710
What's the matter?
324
00:18:52,300 --> 00:18:53,620
I just spoke with your wife.
325
00:18:58,820 --> 00:19:00,300
Look, Ed. Does Molly know?
326
00:19:03,400 --> 00:19:04,900
What are you going to tell her?
327
00:19:05,960 --> 00:19:07,010
If you don't, I will.
328
00:19:18,510 --> 00:19:19,560
Hey, Miss Bessie.
329
00:19:19,561 --> 00:19:20,889
Hey, Warren.
330
00:19:20,890 --> 00:19:22,090
How's it sliding today?
331
00:19:22,430 --> 00:19:24,310
It's sliding just fine.
332
00:19:24,690 --> 00:19:27,880
How's your big 60 -minute expose coming?
Finding any dirt yet?
333
00:19:28,830 --> 00:19:32,909
My God, that is a beautiful sweater.
What is that? Is that wool or rayon?
334
00:19:32,910 --> 00:19:35,140
cotton poly blend, maybe. It's
magnificent.
335
00:19:35,141 --> 00:19:38,209
Warren, could you just... It's
absolutely magnificent. Okay.
336
00:19:38,210 --> 00:19:40,920
Okay, what's the deal? Did you forget to
do the piece?
337
00:19:41,690 --> 00:19:43,710
Nope. I got it right here. Well, great.
338
00:19:43,950 --> 00:19:45,330
Let's have a... What?
339
00:19:46,430 --> 00:19:51,329
What? Tell me, is the cafeteria a health
hazard, or the lunch lady stealing rice
340
00:19:51,330 --> 00:19:52,470
pudding? What is it?
341
00:19:54,790 --> 00:19:59,129
You know, Miss Bessie, in journalism,
you never know where the five W's are
342
00:19:59,130 --> 00:20:00,169
going to take you.
343
00:20:00,170 --> 00:20:04,749
Your fickle friends who, what, where,
why, and when can fly you to the moon
344
00:20:04,750 --> 00:20:07,760
day and leave you high and dry and
begging for mercy the next.
345
00:20:07,761 --> 00:20:09,989
Warren, what are you talking about?
346
00:20:09,990 --> 00:20:15,169
Okay, look, we got together, and we
decided not to do the cafeteria story
347
00:20:15,170 --> 00:20:18,240
all. It's fine, but we need something.
So what's it going to be?
348
00:20:19,320 --> 00:20:21,200
Well, it's... Oh, it's funny.
349
00:20:22,400 --> 00:20:25,170
I think you're really going to get a
kick out of this one.
350
00:20:25,340 --> 00:20:29,419
While we were taping the cafeteria
piece, we actually spotted something in
351
00:20:29,420 --> 00:20:32,190
background that we thought would be more
interesting.
352
00:20:33,260 --> 00:20:34,310
What's that?
353
00:20:35,680 --> 00:20:36,730
It's so silly.
354
00:20:37,240 --> 00:20:41,400
We actually spotted you and Mr. Martino,
like, kissing or something.
355
00:20:42,520 --> 00:20:46,699
What? No, no, it's not a big thing.
It'll be a light, fun piece. It's like
356
00:20:46,700 --> 00:20:50,099
they send the weatherman down to the zoo
to see when the new panda's being born.
357
00:20:50,100 --> 00:20:53,710
Warren, you can't show that. I'm telling
you, Miss Bessie, it's nothing.
358
00:20:54,760 --> 00:20:59,439
It's nothing. It's lighthearted, active
Hollywood infotainment. It's like, gotta
359
00:20:59,440 --> 00:21:01,300
keep feeding the machine, am I right?
360
00:21:04,480 --> 00:21:06,770
Miss Bessie, I didn't want to show it, I
swear.
361
00:21:07,060 --> 00:21:08,340
The others said we had to.
362
00:21:09,060 --> 00:21:10,320
In the name of journalism.
363
00:21:11,150 --> 00:21:12,470
Why would you do this to me?
364
00:21:12,690 --> 00:21:13,740
Oh, no.
365
00:21:14,050 --> 00:21:16,269
I'm not... Miss Fessy...
366
00:21:16,270 --> 00:21:25,130
So,
367
00:21:25,170 --> 00:21:30,529
to top it off, I'm in the middle of
teaching the periodic table, and this
368
00:21:30,530 --> 00:21:32,550
raises his hand. I say, yes, Martin.
369
00:21:32,770 --> 00:21:36,990
And he says, Miss Hudson, why is ham so
tasty?
370
00:21:41,550 --> 00:21:45,390
that? I mean, yes, I am a teacher, but I
am a human being, too.
371
00:21:46,130 --> 00:21:47,270
It's really hilarious.
372
00:21:47,610 --> 00:21:52,750
I tell you, you know, it is never a dull
moment at Stuckyville High School.
373
00:21:53,950 --> 00:21:55,000
It's so great.
374
00:21:56,030 --> 00:21:57,080
That's funny.
375
00:21:59,570 --> 00:22:01,250
What is the matter with you today?
376
00:22:01,870 --> 00:22:02,920
What do you mean?
377
00:22:02,921 --> 00:22:06,269
Well, you've been poking around that
corned beef hatch for like 20 minutes.
378
00:22:06,270 --> 00:22:08,410
Usually, you gobble it up. Yes.
379
00:22:08,990 --> 00:22:10,150
Yes, my friend, you.
380
00:22:10,760 --> 00:22:11,810
Great gobbler.
381
00:22:11,811 --> 00:22:14,499
It's one of the many things that I love
about you.
382
00:22:14,500 --> 00:22:16,850
I guess, you know, I'm just a little
down today.
383
00:22:17,640 --> 00:22:22,380
Well, what is it? Is it work? You have
to go back on the road again? Because,
384
00:22:22,400 --> 00:22:26,219
let me tell you, until I met you, I
never knew just how many bowling alleys
385
00:22:26,220 --> 00:22:27,270
there were to repair.
386
00:22:29,540 --> 00:22:30,590
Jim, talk to me.
387
00:22:31,780 --> 00:22:35,580
I, uh... I have something I have to tell
you.
388
00:22:36,580 --> 00:22:37,630
Okay.
389
00:22:43,720 --> 00:22:45,580
You can tell me anything. You know that.
390
00:22:48,140 --> 00:22:50,370
There's someone else you need to know
about.
391
00:22:53,440 --> 00:22:55,180
You met someone else?
392
00:22:55,660 --> 00:22:57,060
No, no, not exactly.
393
00:22:57,860 --> 00:22:59,000
Well, what then?
394
00:23:01,420 --> 00:23:05,360
I... I have a wife.
395
00:23:13,550 --> 00:23:16,290
No, it's not the way that you think it
is.
396
00:23:17,450 --> 00:23:19,910
Molly, no, don't go. Molly, no.
397
00:23:20,550 --> 00:23:22,290
Molly, we've got to talk about this.
398
00:23:28,650 --> 00:23:29,700
Mr. Martino?
399
00:23:30,150 --> 00:23:36,530
Carol, that's... Send her in, Eunice.
Thank you.
400
00:23:37,221 --> 00:23:39,249
Arms crossed.
401
00:23:39,250 --> 00:23:40,300
Cold stare.
402
00:23:40,630 --> 00:23:42,620
Okay, I get it. You're pissed. What's
up?
403
00:23:42,870 --> 00:23:45,160
Warren Cheswick has a video of you
kissing me.
404
00:23:46,230 --> 00:23:47,280
What? Yep.
405
00:23:47,390 --> 00:23:51,509
The other day, when you were kissing me,
Warren caught it on videotape. Oh, and
406
00:23:51,510 --> 00:23:54,760
he's going to show it to the entire
school on his television show.
407
00:23:55,321 --> 00:23:57,209
You're laughing.
408
00:23:57,210 --> 00:23:58,149
You're laughing.
409
00:23:58,150 --> 00:23:59,829
Well, actually, it was more of a
chuckle.
410
00:23:59,830 --> 00:24:03,070
Well, I'm glad that you can enjoy a
hearty chuckle over this.
411
00:24:03,071 --> 00:24:05,909
What's the big deal? They were bound to
find out about this sooner or later.
412
00:24:05,910 --> 00:24:07,350
I would have preferred later.
413
00:24:07,610 --> 00:24:08,660
Much later.
414
00:24:08,810 --> 00:24:09,860
Never.
415
00:24:09,861 --> 00:24:12,859
Actually... Why do you care so much that
everybody knows about this? I don't
416
00:24:12,860 --> 00:24:17,079
care. I think it's pretty obvious why I
don't want an entire high school full of
417
00:24:17,080 --> 00:24:20,660
teenagers knowing that I've been...
kissing the boss.
418
00:24:21,420 --> 00:24:22,740
I don't think it's obvious.
419
00:24:23,980 --> 00:24:25,030
What does that mean?
420
00:24:25,031 --> 00:24:29,179
Commitment. Commitment? You don't want
everybody to know about this because you
421
00:24:29,180 --> 00:24:31,350
don't want to commit to this
relationship.
422
00:24:31,800 --> 00:24:35,579
I don't want to commit to this
relationship? Dennis, I think we both
423
00:24:35,580 --> 00:24:39,250
you're the one with the commitment
issues. That's very convenient. Blame
424
00:24:39,251 --> 00:24:43,799
I'm speaking in Portuguese because
suddenly I don't understand a word
425
00:24:43,800 --> 00:24:44,839
being said.
426
00:24:44,840 --> 00:24:45,890
You're scared.
427
00:24:45,891 --> 00:24:47,319
I'm scared?
428
00:24:47,320 --> 00:24:48,370
Yeah. Of what?
429
00:24:48,371 --> 00:24:49,619
You're scared of me.
430
00:24:49,620 --> 00:24:50,670
Why is that?
431
00:24:50,671 --> 00:24:54,619
Well, see, because deep down, you're
still not sure is he a good guy or a bad
432
00:24:54,620 --> 00:24:57,900
guy. And you don't want to go public
until you're sure.
433
00:24:59,380 --> 00:25:01,490
See, that's what this is really all
about.
434
00:25:02,760 --> 00:25:04,120
That's ridiculous.
435
00:25:05,040 --> 00:25:08,170
Listen, don't feel bad. I'm not sure if
I'm a good guy yet either.
436
00:25:16,941 --> 00:25:24,729
You ever see the vagina monologues? Is
that the one where the playmates all try
437
00:25:24,730 --> 00:25:25,780
to start a car wash?
438
00:25:25,890 --> 00:25:27,270
It's not a movie, it's a play.
439
00:25:27,770 --> 00:25:29,190
Saw it in New York City once.
440
00:25:29,710 --> 00:25:30,760
Powerful stuff.
441
00:25:30,910 --> 00:25:33,860
Yeah, don't go in for live theater. The
actors talk too loud.
442
00:25:34,990 --> 00:25:36,530
Hi, I'm looking for Ed.
443
00:25:36,870 --> 00:25:38,790
Hey, you're that random chick, right?
444
00:25:39,030 --> 00:25:40,080
Jennifer Bradley.
445
00:25:40,410 --> 00:25:41,590
Nice to meet you guys.
446
00:25:42,110 --> 00:25:46,410
How are you doing? I'm Kenny. You know,
I can be a pretty random fellow myself.
447
00:25:48,150 --> 00:25:49,830
I once did it on a Ferris wheel.
448
00:25:51,399 --> 00:25:54,000
So you met Phil, I see. Hey there.
449
00:25:54,300 --> 00:25:55,350
Hi.
450
00:25:55,351 --> 00:25:59,219
Can I interest you in some lousy bowling
alley snack bar food?
451
00:25:59,220 --> 00:26:00,270
You can indeed.
452
00:26:04,640 --> 00:26:06,800
She digs me. I find you obnoxious.
453
00:26:11,530 --> 00:26:12,910
I talked to Miss Fessy today.
454
00:26:12,911 --> 00:26:16,149
You've got to show the tape. I'm going
to show the tape. Of course I'm going to
455
00:26:16,150 --> 00:26:17,049
show the tape.
456
00:26:17,050 --> 00:26:18,549
You didn't think I was going to show the
tape?
457
00:26:18,550 --> 00:26:20,850
Believe me, lady, I am showing that
tape.
458
00:26:24,750 --> 00:26:27,550
Why, do you not want to show the tape? I
want to show it.
459
00:26:30,370 --> 00:26:32,170
Miss Fessy was really upset about it.
460
00:26:32,171 --> 00:26:34,509
God, what if she got fired or something?
461
00:26:34,510 --> 00:26:36,829
Oh, she's not going to be fired. She'll
be embarrassed for a couple of days.
462
00:26:36,830 --> 00:26:38,030
Everything will be fine.
463
00:26:38,270 --> 00:26:39,890
Okay, but what about Mr. Martino?
464
00:26:39,891 --> 00:26:43,769
I mean, he's a very unpredictable man
with the temper of a jungle cat, I might
465
00:26:43,770 --> 00:26:47,690
add. Look, Warren, you're the leader.
466
00:26:48,750 --> 00:26:49,800
It's your decision.
467
00:26:50,610 --> 00:26:53,090
I just think you've got to show it.
468
00:26:54,300 --> 00:26:57,200
I know, I know. I mean, it's journalism,
right?
469
00:26:57,201 --> 00:27:00,259
Yeah, but what am I supposed to do when
Martino comes after me with a pickaxe?
470
00:27:00,260 --> 00:27:03,239
Well, then you tell him that you're not
intimidated because of something called
471
00:27:03,240 --> 00:27:06,639
the First Amendment, and that the First
Amendment guarantees your right to free
472
00:27:06,640 --> 00:27:09,939
speech, and that upholding the First
Amendment is more important than whether
473
00:27:09,940 --> 00:27:13,439
not he's embarrassed because he got
caught playing kissy -face with one of
474
00:27:13,440 --> 00:27:14,490
teachers.
475
00:27:16,300 --> 00:27:17,350
That's really good.
476
00:27:20,340 --> 00:27:22,810
But I should wear a helmet, you know,
just in case.
477
00:27:25,580 --> 00:27:26,780
I brought you something.
478
00:27:27,060 --> 00:27:28,110
Yeah? Yeah.
479
00:27:29,840 --> 00:27:30,890
What's this?
480
00:27:30,900 --> 00:27:32,140
Your very own to -do list.
481
00:27:32,600 --> 00:27:36,759
What? Last night as I was falling
asleep, I thought, hmm, what would be
482
00:27:36,760 --> 00:27:37,659
Ed to do?
483
00:27:37,660 --> 00:27:38,710
Ed?
484
00:27:44,000 --> 00:27:45,050
Oh, no.
485
00:27:45,140 --> 00:27:46,520
I couldn't possibly do this.
486
00:27:47,880 --> 00:27:50,170
Seriously, I really don't think I can do
this.
487
00:27:51,300 --> 00:27:53,160
I'm going to have to do this, aren't I?
488
00:27:55,560 --> 00:28:00,579
Okay, but where are we going to get
the... All right, but then how are we
489
00:28:00,580 --> 00:28:03,920
to stick... And then the...
490
00:28:54,990 --> 00:28:56,040
How are you doing?
491
00:28:56,690 --> 00:28:59,350
Me? I am fantastic.
492
00:28:59,730 --> 00:29:04,090
No, no. No, that is not good enough. I
am fantastic -rific.
493
00:29:04,290 --> 00:29:05,340
No, no.
494
00:29:05,630 --> 00:29:10,410
No, I am fantastic -amazing -rific. Yes,
yes, that's it.
495
00:29:10,411 --> 00:29:14,169
I still just can't get my head around
this whole thing. How could I not see
496
00:29:14,170 --> 00:29:15,220
coming?
497
00:29:15,650 --> 00:29:21,330
I never once went to his house. He
always had me call him on his cell
498
00:29:21,331 --> 00:29:22,349
Gee.
499
00:29:22,350 --> 00:29:25,330
I wonder why. Oh, yes, that's right.
He's married. Duh.
500
00:29:26,850 --> 00:29:27,970
Has he called?
501
00:29:28,350 --> 00:29:29,970
Yes, many times.
502
00:29:30,830 --> 00:29:31,880
Did you talk to him?
503
00:29:32,350 --> 00:29:35,010
No, I let the machine take care of it.
504
00:29:35,210 --> 00:29:41,029
Good. I also re -recorded my outgoing
message to make myself sound
505
00:29:41,030 --> 00:29:42,850
cheery and nonplussed.
506
00:29:43,050 --> 00:29:44,250
Smart. Yeah.
507
00:29:44,910 --> 00:29:48,569
I know it's seventh grade behavior, but
I just couldn't give him the
508
00:29:48,570 --> 00:29:49,620
satisfaction.
509
00:29:50,560 --> 00:29:52,480
Look, you have to promise me something.
510
00:29:52,600 --> 00:29:56,639
Even if he begs you, you will not get
back together with Jim. Are you kidding
511
00:29:56,640 --> 00:29:59,980
me? Are you kidding me? I am so done
with him.
512
00:30:00,480 --> 00:30:05,080
Good. I mean, do you realize how many
other married men are out there?
513
00:30:05,380 --> 00:30:09,059
I mean, yeah, come on. I mean, now that
I have removed that particular
514
00:30:09,060 --> 00:30:11,520
restriction, I have hit the motherlode.
515
00:30:15,200 --> 00:30:16,250
I'm so sorry.
516
00:30:19,980 --> 00:30:21,180
Are you going to be okay?
517
00:30:26,000 --> 00:30:27,050
I'm not sure.
518
00:30:33,491 --> 00:30:39,299
Many words come to a man's mind when
looking at this picture.
519
00:30:39,300 --> 00:30:42,380
I'm going to go with a simple yet
effective wow.
520
00:30:43,520 --> 00:30:45,260
I'm telling you, Mike, this girl is...
521
00:30:45,261 --> 00:30:49,499
I don't know what she is. She's crazy.
Amazing. Both. She's got this whole
522
00:30:49,500 --> 00:30:52,480
philosophy. She's this big, screaming
bundle of life.
523
00:30:52,720 --> 00:30:53,770
She's got game.
524
00:30:54,720 --> 00:30:56,160
This one definitely has game.
525
00:30:58,060 --> 00:30:59,110
Here you go, fellas.
526
00:30:59,820 --> 00:31:00,870
Thanks. Thank you.
527
00:31:00,871 --> 00:31:04,839
Man, I'm telling you, you should ask the
waitress for her phone number. Have you
528
00:31:04,840 --> 00:31:06,839
been listening to anything I've been
saying here?
529
00:31:06,840 --> 00:31:08,859
Yesterday, I ran through the center of
town.
530
00:31:08,860 --> 00:31:11,599
Covered in feathers, I think I got
enough on my hands right now. I think
531
00:31:11,600 --> 00:31:12,650
a wuss.
532
00:31:14,400 --> 00:31:15,580
Hey, I'm your Jennifer.
533
00:31:15,581 --> 00:31:18,979
Any way you can get her to run around
covered in feathers?
534
00:31:18,980 --> 00:31:20,120
Maybe for my birthday?
535
00:31:20,520 --> 00:31:21,570
Try it.
536
00:31:22,040 --> 00:31:23,840
Enjoy your lunch there, married guy.
537
00:31:24,340 --> 00:31:25,440
Oh, you're a cruel man.
538
00:31:29,340 --> 00:31:30,390
Uh -oh.
539
00:31:39,600 --> 00:31:42,060
Lady, you just kissed me. Yeah, I did.
540
00:31:42,420 --> 00:31:43,470
Well, bye now.
541
00:31:43,471 --> 00:31:44,559
Ed, hi.
542
00:31:44,560 --> 00:31:45,309
Who's this?
543
00:31:45,310 --> 00:31:46,360
My name is Francis.
544
00:31:46,690 --> 00:31:47,830
I don't really know him.
545
00:31:48,210 --> 00:31:49,260
You don't know him?
546
00:31:49,270 --> 00:31:50,890
She's telling you the truth, Guy.
547
00:31:51,150 --> 00:31:52,200
Guy. Guy.
548
00:31:52,201 --> 00:31:55,789
Kiss my friend and call me Guy? I'm
going to recommend you run along now,
549
00:31:55,790 --> 00:31:56,930
Francis. Ed, calm down.
550
00:31:56,931 --> 00:31:58,229
I don't understand this.
551
00:31:58,230 --> 00:32:01,449
Sure you do. This is the list. No, I
don't understand this. What, you just
552
00:32:01,450 --> 00:32:04,109
down the street and kiss old Frank here?
Why don't go by Frank? That's what I
553
00:32:04,110 --> 00:32:04,969
did with you.
554
00:32:04,970 --> 00:32:07,549
Yeah, I know that's what you did with
me. Wait a minute. You kissed him, too?
555
00:32:07,550 --> 00:32:10,089
Yeah, I hate to burst your bubble.
You're not the only one, Francis. Okay,
556
00:32:10,090 --> 00:32:13,629
is getting weird. I'm out of here.
Getting weird? It is getting weird. What
557
00:32:13,630 --> 00:32:17,289
is... What is going on here? What was
dinner? What was me parading down the
558
00:32:17,290 --> 00:32:20,849
street in the feathers and the syrup and
the bird man is stuck? Am I just a
559
00:32:20,850 --> 00:32:25,290
novelty act? Am I a way to kill time?
No, Ed, no. I told you I really like
560
00:32:25,310 --> 00:32:26,390
What the hell is this?
561
00:32:26,810 --> 00:32:27,860
This is who I am.
562
00:32:29,270 --> 00:32:30,320
I see.
563
00:32:30,350 --> 00:32:31,830
I thought you liked who I am.
564
00:32:32,021 --> 00:32:33,969
Excuse me.
565
00:32:33,970 --> 00:32:35,789
Aren't you the girl who kissed me the
other day?
566
00:32:35,790 --> 00:32:40,769
What? Oh, yeah. How you doing? Do you
mind if I ask why'd you do that? I
567
00:32:40,770 --> 00:32:41,820
it would be cool.
568
00:32:41,920 --> 00:32:46,059
to kiss a stranger with a mustache. This
is insanity. I knew this baby would pay
569
00:32:46,060 --> 00:32:47,200
off. Goodbye, Jennifer.
570
00:32:47,340 --> 00:32:48,390
No, wait, Ed!
571
00:32:48,480 --> 00:32:49,530
Don't leave!
572
00:32:50,460 --> 00:32:51,510
Why not?
573
00:32:58,280 --> 00:33:00,690
You want to go hit some golf balls or
something?
574
00:33:06,151 --> 00:33:08,119
Hello, Warren.
575
00:33:08,120 --> 00:33:09,170
Mr. Martino?
576
00:33:09,440 --> 00:33:10,490
Go to sleep.
577
00:33:11,511 --> 00:33:18,839
I know why you called me here, and let
me just tell you that I'm prepared to
578
00:33:18,840 --> 00:33:20,280
stand up for what I believe in.
579
00:33:20,440 --> 00:33:22,380
I shan't be intimidated.
580
00:33:23,360 --> 00:33:24,410
What?
581
00:33:26,120 --> 00:33:27,170
First Amendment!
582
00:33:28,380 --> 00:33:29,430
Warren.
583
00:33:30,440 --> 00:33:33,570
What? You think I'm going to ask you not
to show the videotape?
584
00:33:33,580 --> 00:33:35,750
I don't give a rat's ass if you show it
or not.
585
00:33:35,940 --> 00:33:37,460
Oh, you just said ass.
586
00:33:39,800 --> 00:33:42,210
You're like one of those cool
principals, huh?
587
00:33:42,680 --> 00:33:44,910
Well, I don't care. There is someone who
does.
588
00:33:46,820 --> 00:33:47,870
That's right.
589
00:33:48,000 --> 00:33:49,860
I can't keep you from showing the tape.
590
00:33:49,861 --> 00:33:52,719
If you think it's the right thing to do,
you go ahead.
591
00:33:52,720 --> 00:33:58,239
But before you do, all I ask is that you
really think about what you'll be doing
592
00:33:58,240 --> 00:33:59,290
to Miss Bessie.
593
00:34:01,700 --> 00:34:04,360
Can me and you, like, hang out sometime?
594
00:34:04,361 --> 00:34:08,638
You want to skip me Regina from the
school board, please? Right away, sir.
595
00:34:08,639 --> 00:34:10,659
Hey, so, we're down, or...? Yeah.
596
00:34:12,159 --> 00:34:13,209
Cool.
597
00:34:13,411 --> 00:34:15,259
Catch you there.
598
00:34:15,260 --> 00:34:16,310
Get out. Okay.
599
00:34:21,920 --> 00:34:23,420
I came by to get some of my tools.
600
00:34:23,580 --> 00:34:24,630
Sure, go ahead.
601
00:34:26,860 --> 00:34:27,910
I talked to Molly.
602
00:34:27,911 --> 00:34:28,819
Yeah, I know.
603
00:34:28,820 --> 00:34:29,870
She told me.
604
00:34:35,751 --> 00:34:42,499
Look, I know I'm probably not the most
popular guy in Stuckyville right now,
605
00:34:42,500 --> 00:34:45,630
for what it's worth, I am really sorry
the way things happened.
606
00:34:45,631 --> 00:34:46,678
You're sorry?
607
00:34:46,679 --> 00:34:48,539
Yeah. You think that's enough? Sorry?
608
00:34:48,699 --> 00:34:50,199
You think that makes it right?
609
00:34:50,200 --> 00:34:52,839
Lie to my friend, toss it, and I'm
sorry, everything's fine?
610
00:34:52,840 --> 00:34:56,479
I didn't mean for it to go like this.
This just sort of happened. That's a
611
00:34:56,480 --> 00:34:58,739
of crap, Jim, and you know it. You knew
you were married the first time you
612
00:34:58,740 --> 00:35:00,699
talked to Molly. You knew you were
married the first time you went out with
613
00:35:00,700 --> 00:35:02,439
Molly. You knew you were married the
first time you kissed her, the first
614
00:35:02,440 --> 00:35:06,050
you told her you loved her, and the
first time you convinced her to trust
615
00:35:06,051 --> 00:35:09,299
And I meant to tell her all those times
and every day in between.
616
00:35:09,300 --> 00:35:10,439
Right, and you couldn't do it, could
you?
617
00:35:10,440 --> 00:35:12,699
You're right. Because you want a wife
and you want Molly.
618
00:35:12,700 --> 00:35:13,840
No, I want Molly.
619
00:35:13,841 --> 00:35:19,059
Look, if you want to put me in a box,
Ed, as the cliched married guy who's
620
00:35:19,060 --> 00:35:21,579
trying to get a little something for
himself on the side, there's nothing I
621
00:35:21,580 --> 00:35:22,599
do about that.
622
00:35:22,600 --> 00:35:23,920
But that's not what this is.
623
00:35:25,380 --> 00:35:26,430
What is it?
624
00:35:26,431 --> 00:35:29,159
I've been married for six years, okay? I
said the towel should have been thrown
625
00:35:29,160 --> 00:35:33,360
in after two, okay? My wife and I are
over. I mean, there's nothing left
626
00:35:33,361 --> 00:35:35,159
Why are you still together?
627
00:35:35,160 --> 00:35:37,499
Because that's what you do when a
marriage doesn't work. You stay together
628
00:35:37,500 --> 00:35:38,640
longer than you should.
629
00:35:38,800 --> 00:35:42,240
And so someone has the courage to stand
up and say enough.
630
00:35:42,900 --> 00:35:45,720
This wasn't a fling. It wasn't a little
romp.
631
00:35:46,580 --> 00:35:47,630
I love Molly.
632
00:35:48,580 --> 00:35:52,310
And actually, she's what made me realize
how unhappy I was with Christina.
633
00:35:53,520 --> 00:35:54,840
So what are you going to do?
634
00:35:55,360 --> 00:35:56,560
I'm going to get her back.
635
00:35:57,200 --> 00:35:58,250
I don't know how.
636
00:35:59,760 --> 00:36:01,140
But I'm going to get her back.
637
00:36:12,010 --> 00:36:13,060
Hi there.
638
00:36:14,630 --> 00:36:15,680
Hi.
639
00:36:15,930 --> 00:36:17,130
I'm sorry about today.
640
00:36:17,830 --> 00:36:18,880
No need to apologize.
641
00:36:19,630 --> 00:36:20,680
It's who you are.
642
00:36:21,090 --> 00:36:22,140
You said so yourself.
643
00:36:22,770 --> 00:36:24,450
Don't be mean. It doesn't suit you.
644
00:36:29,230 --> 00:36:34,509
You know, Jennifer, you say you dedicate
your life to finding new roads to go
645
00:36:34,510 --> 00:36:35,560
down, but it's funny.
646
00:36:36,350 --> 00:36:37,670
All you do is find the roads.
647
00:36:39,130 --> 00:36:40,690
You don't actually go down them.
648
00:36:43,600 --> 00:36:45,710
There's a reason I don't go down roads,
Ed.
649
00:36:47,620 --> 00:36:48,670
What's that?
650
00:36:50,880 --> 00:36:52,400
I've been down some bad ones.
651
00:36:54,500 --> 00:36:55,550
Well, that may be.
652
00:36:56,580 --> 00:36:59,170
But there's one thing all those roads
had in common.
653
00:37:02,740 --> 00:37:03,940
None of them were with me.
654
00:37:10,560 --> 00:37:11,610
Okay.
655
00:37:12,180 --> 00:37:13,230
Okay what?
656
00:37:15,180 --> 00:37:16,740
I don't think I want to let you go.
657
00:37:17,360 --> 00:37:18,410
So?
658
00:37:20,480 --> 00:37:26,640
So instead of finding lots of new roads,
I'll go down one.
659
00:37:46,181 --> 00:37:53,329
I'm about to perform a ten -item to -do
list that begins now and will last deep
660
00:37:53,330 --> 00:37:54,380
into the night.
661
00:37:55,290 --> 00:37:56,340
I'll be counting.
662
00:38:11,310 --> 00:38:13,490
Make me pretty, Scooter. What?
663
00:38:13,690 --> 00:38:15,030
Relax. Just play with me.
664
00:38:16,230 --> 00:38:17,550
All right. It's almost time.
665
00:38:17,551 --> 00:38:18,379
Come on, folks.
666
00:38:18,380 --> 00:38:19,259
Let's look alive.
667
00:38:19,260 --> 00:38:20,310
This is game day.
668
00:38:20,311 --> 00:38:23,899
What's with the yelling? Hey, you're
messing up my pre -show ritual over
669
00:38:23,900 --> 00:38:26,159
Ritual? What are you talking about? It's
our first show.
670
00:38:26,160 --> 00:38:27,179
So, Mr.
671
00:38:27,180 --> 00:38:29,419
Team Leader, I see you still haven't
made a decision.
672
00:38:29,420 --> 00:38:30,470
No, I have.
673
00:38:30,471 --> 00:38:32,979
About to put in one of the tapes right
now. So what's it going to be? Are we
674
00:38:32,980 --> 00:38:36,410
going with the cafeteria story or the
Miss Fessy, Mr. Martino story?
675
00:38:36,411 --> 00:38:38,419
You, my friend, are on a need -to -know
basis.
676
00:38:38,420 --> 00:38:40,950
I'm a thoroughbred. Don't agitate me
before a race.
677
00:39:00,970 --> 00:39:02,020
Jennifer?
678
00:39:45,169 --> 00:39:46,219
Hi.
679
00:39:46,530 --> 00:39:47,580
Hi.
680
00:39:47,581 --> 00:39:50,109
I heard you had a little talk with
Warren.
681
00:39:50,110 --> 00:39:51,160
Oh, yeah?
682
00:39:51,410 --> 00:39:52,460
Yeah, thanks.
683
00:39:53,070 --> 00:39:54,570
Well, I don't know if it worked.
684
00:39:55,490 --> 00:39:57,170
I had a little talk with him myself.
685
00:39:57,171 --> 00:40:00,389
Oh, well, I guess we'll see you in a few
minutes.
686
00:40:00,390 --> 00:40:01,440
Yeah.
687
00:40:01,590 --> 00:40:02,640
Yeah.
688
00:40:03,710 --> 00:40:08,210
Oh, um, I told him he could go ahead and
show it if he wanted to.
689
00:40:08,810 --> 00:40:09,860
Really?
690
00:40:09,890 --> 00:40:10,940
Mm -hmm.
691
00:40:13,390 --> 00:40:15,860
You know, if they find out, they find
out, right?
692
00:40:24,770 --> 00:40:28,830
In five, four, three, roll tape.
693
00:40:32,010 --> 00:40:33,150
I'm Warren Cheswick.
694
00:40:33,730 --> 00:40:36,150
I'm Mark Vanacore. I'm Diane Schneider.
695
00:40:36,450 --> 00:40:38,350
And I am Rajiv Vishnu.
696
00:40:39,010 --> 00:40:42,590
And this is our first edition of SHSTV
Investigates.
697
00:40:44,750 --> 00:40:45,800
Good day.
698
00:40:46,010 --> 00:40:47,190
I'm Warren P. Cheswick.
699
00:40:48,150 --> 00:40:52,049
Earlier this week, our crack team
captured something on videotape right
700
00:40:52,050 --> 00:40:55,470
Stuckyville High School that will shock
and amaze you.
701
00:40:56,150 --> 00:40:57,200
Please take a look.
702
00:40:57,201 --> 00:41:01,229
Honey, Warren Cheswick, can I have a
moment of your time, please?
703
00:41:01,230 --> 00:41:04,749
What do you want? How long have you been
a lunch lady here at Stuckyville High?
704
00:41:04,750 --> 00:41:08,870
23 years. You must know what kind of
meat they put in those Salisbury steaks.
705
00:41:09,130 --> 00:41:10,180
It's turkey beef.
706
00:41:12,310 --> 00:41:13,570
Did you see that, people?
707
00:41:14,010 --> 00:41:17,740
The woman didn't even know what was in
the Salisbury steak. I mean, come on!
708
00:41:26,610 --> 00:41:30,849
I feel like I should hire myself out at
Carnival. The state fairs are the
709
00:41:30,850 --> 00:41:31,990
world's biggest idiot.
710
00:41:32,590 --> 00:41:33,640
Come on, Molly.
711
00:41:33,641 --> 00:41:35,149
None of us saw this coming.
712
00:41:35,150 --> 00:41:36,369
You just didn't see the type.
713
00:41:36,370 --> 00:41:37,950
Yeah, but that is the type, Ed.
714
00:41:38,170 --> 00:41:41,230
The type who doesn't seem like the type
is the type.
715
00:41:42,630 --> 00:41:43,680
So what now?
716
00:41:44,870 --> 00:41:50,630
Well, I guess I just swallow my pride
and get back together with George
717
00:41:51,590 --> 00:41:52,640
Nice.
718
00:41:53,030 --> 00:41:54,350
Did I talk to Jim today?
719
00:41:55,970 --> 00:41:59,460
Let me guess. He loves me and he doesn't
want to be with his wife anymore.
720
00:42:00,130 --> 00:42:01,850
Well, yeah, actually.
721
00:42:03,090 --> 00:42:04,890
That's what all the married boys say.
722
00:42:05,790 --> 00:42:06,840
I believe him.
723
00:42:08,830 --> 00:42:12,110
Look, Molly, maybe you should give him a
chance.
724
00:42:12,570 --> 00:42:15,950
I know it's a scary road to go down.
It's not a scary road, Ed.
725
00:42:16,790 --> 00:42:20,050
It's a very, very scary road.
726
00:42:21,230 --> 00:42:22,280
Understood.
727
00:42:23,830 --> 00:42:27,250
Sometimes scary roads are the ones you
just gotta try.
728
00:42:27,870 --> 00:42:31,750
Let me show you what I mean.
729
00:42:31,751 --> 00:42:33,429
Excuse me.
730
00:42:33,430 --> 00:42:34,480
Excuse me.
731
00:42:35,110 --> 00:42:38,910
My name's Ed. I come in here a lot.
732
00:42:39,150 --> 00:42:40,670
Sure. Yeah, hi. I'm Doreen.
733
00:42:41,210 --> 00:42:42,260
Hi. Look.
734
00:42:42,810 --> 00:42:46,660
Do you think I could have your phone
number? Maybe ask you to lunch sometime?
735
00:42:48,070 --> 00:42:52,209
Jim, I'm sorry. You seem like a nice
guy, but I just don't go out with
736
00:42:52,210 --> 00:42:53,410
customers. Right.
737
00:42:54,190 --> 00:42:55,410
Sorry. It's okay.
738
00:42:58,070 --> 00:42:59,120
Ouch.
739
00:43:01,470 --> 00:43:05,080
It would have been so much cooler if she
said yes. Oh, it really would have.
740
00:43:05,081 --> 00:43:11,629
At least it wasn't personal. She doesn't
date customers. Nothing to do with me
741
00:43:11,630 --> 00:43:14,410
specifically. And you believe her? How
adorable.
742
00:43:14,411 --> 00:43:17,269
I try to cheer you up. What do you do?
You humiliate me.
743
00:43:17,270 --> 00:43:18,710
Humiliating you cheers me up.
744
00:43:18,711 --> 00:43:19,799
Oh, well, in that case.
745
00:43:19,800 --> 00:43:24,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.