All language subtitles for Ed s02e12 Ends and means

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,459 --> 00:00:24,459 Oh, boy. 2 00:00:24,560 --> 00:00:26,780 I hate to see that. Holy smoke. 3 00:00:27,320 --> 00:00:31,480 Back when I was a kid, boxes never caved like that. My goodness gracious, thanks 4 00:00:31,480 --> 00:00:32,139 a lot. 5 00:00:32,140 --> 00:00:35,520 Yeah, back when I was a kid, boxes were made of steel back in my day, and 6 00:00:35,520 --> 00:00:37,100 everything cost a nickel back when I was a kid. 7 00:00:38,500 --> 00:00:39,500 Thank you. 8 00:00:40,600 --> 00:00:41,600 You okay? 9 00:00:42,240 --> 00:00:43,520 Yeah, yeah, I'm fine. 10 00:00:43,940 --> 00:00:45,660 You don't look fine. 11 00:00:45,980 --> 00:00:48,100 I just got fired from my job. 12 00:00:49,400 --> 00:00:50,400 Oh. 13 00:00:51,140 --> 00:00:52,140 I'm sorry. 14 00:00:55,300 --> 00:00:56,820 Where did you work? 15 00:00:57,060 --> 00:00:58,080 Morrison Crane. 16 00:00:58,480 --> 00:00:59,760 In the insurance company. 17 00:01:00,140 --> 00:01:01,099 Yeah, sure. 18 00:01:01,100 --> 00:01:04,060 The money came up missing, and I guess they needed someone to blame. 19 00:01:04,459 --> 00:01:06,280 I can't explain to you if you didn't do it. 20 00:01:06,500 --> 00:01:07,500 Oh, yes, I can. 21 00:01:07,640 --> 00:01:08,940 I mean, did it have any proof? 22 00:01:09,560 --> 00:01:10,560 No, none. 23 00:01:10,720 --> 00:01:11,840 Zero. Zippo. 24 00:01:15,860 --> 00:01:19,000 Well, um, I'm Ed Stevens. 25 00:01:19,280 --> 00:01:20,560 Hey, careful. 26 00:01:21,210 --> 00:01:24,230 I happen to be a lawyer, and I know this is none of my business, but if you're 27 00:01:24,230 --> 00:01:27,070 really fired the way you're saying you were, then there are things you can do. 28 00:01:27,330 --> 00:01:30,150 I don't think I want to spend my life fighting Morse and Crane. 29 00:01:31,450 --> 00:01:32,450 Oh, okay. 30 00:01:35,510 --> 00:01:39,130 All right. 31 00:01:39,550 --> 00:01:40,550 Thanks again. 32 00:01:41,110 --> 00:01:42,110 Lift with the legs. 33 00:01:44,710 --> 00:01:45,710 Bye. 34 00:01:46,550 --> 00:01:47,550 Bye. 35 00:01:53,100 --> 00:01:55,860 I don't know who that girl was, but if you didn't ask her out, I'm going to hit 36 00:01:55,860 --> 00:01:56,860 you in the back of the head. 37 00:01:57,160 --> 00:01:58,260 I didn't ask her out. 38 00:02:01,600 --> 00:02:02,600 One more time. 39 00:02:11,320 --> 00:02:18,220 When it's my moment in the sun Oh, how 40 00:02:18,220 --> 00:02:20,820 beautiful I'll be 41 00:02:23,440 --> 00:02:26,480 But in a normal sort of way. 42 00:02:28,800 --> 00:02:31,780 Like I am you and you are me. 43 00:02:55,280 --> 00:02:55,899 That girl was cute. 44 00:02:55,900 --> 00:02:58,440 That girl was really cute. You should have asked her out. I should have asked 45 00:02:58,440 --> 00:02:59,440 her out. You're married. 46 00:02:59,520 --> 00:03:00,520 Oh, yeah. 47 00:03:03,040 --> 00:03:04,220 What am I doing? Huh? 48 00:03:04,640 --> 00:03:06,600 What am I doing right now? What am I doing right now? 49 00:03:07,840 --> 00:03:12,500 You're kicking yourself. Yeah, I'm kicking myself. I just... I don't know. 50 00:03:12,500 --> 00:03:16,080 sounds crazy, but I felt this connection, you know, a vibe. A vibe. I 51 00:03:16,080 --> 00:03:17,019 that is. 52 00:03:17,020 --> 00:03:18,020 What do you mean? 53 00:03:18,200 --> 00:03:19,780 I've always been since Ed Stevens's, you know. 54 00:03:20,700 --> 00:03:22,500 What? Been with a lady. 55 00:03:23,160 --> 00:03:24,119 Done it. 56 00:03:24,120 --> 00:03:26,320 Well, I slept with Nancy this morning just after you left for work. 57 00:03:26,580 --> 00:03:29,140 Okay, Ed. It's perfectly natural. You'd feel a little bit frisky right about 58 00:03:29,140 --> 00:03:30,140 now. 59 00:03:30,320 --> 00:03:34,040 It's not that. It's just... Here I am about to reinsert myself into the dating 60 00:03:34,040 --> 00:03:36,760 world. I meet this beautiful woman who practically falls in my lap. 61 00:03:36,960 --> 00:03:37,960 What do I do about it? 62 00:03:38,400 --> 00:03:41,500 Nothing. Nothing. I just... I blew it. That's all. 63 00:03:42,120 --> 00:03:43,120 You blew it. 64 00:03:43,680 --> 00:03:46,540 But she... She works for Morrison Crane. I can just call her. 65 00:03:47,280 --> 00:03:49,240 You got fired from Morrison Crane. Right. 66 00:03:49,460 --> 00:03:51,960 Way to use your noodle there, Ed. That's just what Nancy said to me this 67 00:03:51,960 --> 00:03:53,120 morning. Oh, you're very good. 68 00:03:53,740 --> 00:03:54,880 Just what Nancy said to me this morning. 69 00:03:55,100 --> 00:03:56,100 You finished yet? 70 00:03:56,480 --> 00:03:57,940 That's just what Nancy said to me this morning. 71 00:03:59,960 --> 00:04:01,880 I just feel like I've got to get out of the house. 72 00:04:02,100 --> 00:04:05,440 What does Mike think? He's happy to be at work for the first time in his life. 73 00:04:05,640 --> 00:04:07,420 He feels like we should enjoy decompressing. 74 00:04:07,760 --> 00:04:10,960 He's decompressing? You've already decompressed. I never wanted to 75 00:04:11,160 --> 00:04:12,800 What does that even mean, decompress? 76 00:04:13,280 --> 00:04:15,960 Oh, well, um, it's when you go from a high -pressure environment to a low 77 00:04:15,960 --> 00:04:18,140 -pressure environment without letting the nitrogen bubbles form in the 78 00:04:18,140 --> 00:04:21,300 bloodstream in order to avoid the... Ben, I came in the wrong point in this 79 00:04:21,300 --> 00:04:22,300 conversation. Yeah. 80 00:04:22,460 --> 00:04:24,780 Nance is looking for something useful to do. You know, something to give me as a 81 00:04:24,780 --> 00:04:27,080 house for a little bit. Something so that having lunch with you guys isn't 82 00:04:27,080 --> 00:04:28,080 highlight of my day. 83 00:04:30,680 --> 00:04:31,840 That's always funny. 84 00:04:32,060 --> 00:04:34,460 Oh, I know what you can do. Why don't you come work with us at the school? 85 00:04:34,960 --> 00:04:35,960 Yeah, doing what? 86 00:04:36,540 --> 00:04:37,540 Substitute teaching. 87 00:04:37,580 --> 00:04:40,440 Lucy and I, we're desperate for substitutes. That's a really good idea. 88 00:04:40,700 --> 00:04:41,920 Don't you need to take a test for that or something? 89 00:04:42,200 --> 00:04:43,540 No, no. All you need is a college degree. 90 00:04:43,760 --> 00:04:45,100 Who do I have to talk to? Me. 91 00:04:45,640 --> 00:04:48,580 You? Carol is in charge of the substitute teachers. 92 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 You're hired. 93 00:04:50,060 --> 00:04:51,600 Uh, don't you want to... 94 00:04:51,980 --> 00:04:52,959 You know, we were first. 95 00:04:52,960 --> 00:04:53,960 Oh, right. 96 00:04:54,340 --> 00:04:57,680 Nancy, where do you see yourself in five years? 97 00:04:59,060 --> 00:05:01,120 Sitting here with you losers. 98 00:05:03,200 --> 00:05:05,420 It just keeps getting funnier and funnier. 99 00:05:07,980 --> 00:05:09,820 What? Bernice, it's your lucky day. 100 00:05:10,860 --> 00:05:12,220 Whoa. Kate. 101 00:05:13,060 --> 00:05:15,840 All right. How do I look? I look great. You look like Brad Pritt. 102 00:05:16,090 --> 00:05:19,130 Nice, Brad Pitt. Don't Brad Pritt look down the hall for me in college? He had 103 00:05:19,130 --> 00:05:22,370 hairdo much like yours. He's a goofy -looking... Hi, Mr. Stevens. 104 00:05:22,730 --> 00:05:27,330 Kate, right? No, Ed. And this is Mike. Call me Ed. Hey, what's up? Ed, I was 105 00:05:27,330 --> 00:05:30,210 thinking about what you said, and I've had a change of heart. 106 00:05:30,450 --> 00:05:32,090 Really? I want to fight for my job. 107 00:05:33,070 --> 00:05:34,090 Do you think you can help me? 108 00:05:34,590 --> 00:05:35,590 Yeah. 109 00:05:37,950 --> 00:05:38,950 Yeah, come with me. 110 00:05:39,310 --> 00:05:41,690 So tell me exactly how you got fired. 111 00:05:42,210 --> 00:05:43,430 Oh, well... 112 00:05:43,690 --> 00:05:48,590 Like I said, my boss, Linda, came storming into my cubicle, ranting and 113 00:05:49,150 --> 00:05:53,210 Apparently, the accountants came across a bogus check for $20 ,000 made out to 114 00:05:53,210 --> 00:05:54,210 cash. Uh -huh. 115 00:05:54,810 --> 00:05:58,350 This kind of thing happens every couple years. Somebody falsifies a claim, cuts 116 00:05:58,350 --> 00:05:59,350 bad check. 117 00:05:59,590 --> 00:06:02,470 I guess this time they wanted to make an example of somebody. 118 00:06:02,890 --> 00:06:04,170 Why you, though? Why did they single you out? 119 00:06:04,770 --> 00:06:08,470 Well, the janitor saw me there after hours that night, the same night that 120 00:06:08,470 --> 00:06:09,329 check was cut. 121 00:06:09,330 --> 00:06:10,330 What were you doing at the office? 122 00:06:10,650 --> 00:06:12,030 I was working late. 123 00:06:14,500 --> 00:06:18,220 Actually, I got kind of tied up playing online backgammon. 124 00:06:19,780 --> 00:06:20,780 Backgammon? 125 00:06:20,880 --> 00:06:23,300 I've never actually played it. It's a lot like Yahtzee, right? 126 00:06:24,260 --> 00:06:27,220 No. You don't actually roll the dice and go, backgammon! 127 00:06:27,560 --> 00:06:28,560 Mm -mm. 128 00:06:30,200 --> 00:06:31,200 You see. 129 00:06:31,980 --> 00:06:35,020 Okay, so, um, well, the good news is they must not have anything solid or 130 00:06:35,020 --> 00:06:36,020 would have pressed charges. 131 00:06:36,300 --> 00:06:37,300 So, what do we do? 132 00:06:37,540 --> 00:06:38,900 We go pay a visit to your boss, Linda. 133 00:06:39,120 --> 00:06:40,700 I'm going to frighten her with some scary lawyer talk. 134 00:06:41,120 --> 00:06:43,680 Sounds like fun. I'm really glad you decided to fight this. Me too. 135 00:06:46,060 --> 00:06:49,240 Oh, you're still working on that lesson plan, huh? Shh, I'm just trying to 136 00:06:49,240 --> 00:06:49,819 finish this. 137 00:06:49,820 --> 00:06:52,980 You've been working on it for five hours. I don't know what I'm doing, and 138 00:06:52,980 --> 00:06:53,980 want it to be right. 139 00:06:54,320 --> 00:06:55,440 Hey, you want to go for ice cream? 140 00:06:55,660 --> 00:06:58,240 A little bit. Got a coupon for free jimmies? 141 00:06:59,060 --> 00:07:01,020 Free jimmies? You love free jimmies? 142 00:07:01,500 --> 00:07:02,500 Nope. 143 00:07:03,960 --> 00:07:04,960 What are you doing? 144 00:07:05,179 --> 00:07:07,500 We're starting to get you ready for tomorrow. Paper airplanes, you know, 145 00:07:07,520 --> 00:07:11,400 spitballs. Once I sub, get hit in the back of the neck with a honeydew mellow. 146 00:07:11,520 --> 00:07:13,960 Yeah, well, I'm not going to be that kind of sub. My students are going to 147 00:07:13,960 --> 00:07:16,780 me. Yeah, they're going to love making you weep with misery. My aunts are going 148 00:07:16,780 --> 00:07:19,500 to love my class because I'm going to make learning fun. I got it all right 149 00:07:19,500 --> 00:07:23,580 here. Yeah, another time, Jerry Monchak put a thumbtack on a sub's chair. She 150 00:07:23,580 --> 00:07:24,580 had to have a tetanus shot. 151 00:07:25,900 --> 00:07:26,900 Go away. 152 00:07:27,240 --> 00:07:28,980 I'm just saying, wear sturdy pants tomorrow. 153 00:07:31,460 --> 00:07:32,460 You're going to need them. 154 00:07:34,970 --> 00:07:38,830 Okay, here we go. One, two... Hey, I just got the phone. 155 00:07:39,170 --> 00:07:41,770 What are you doing? Oh, okay. You are not going to believe this, but Bosco, no 156 00:07:41,770 --> 00:07:45,110 matter how hard you try, you cannot eat an entire loaf of white bread in under a 157 00:07:45,110 --> 00:07:45,849 minute. Watch this. 158 00:07:45,850 --> 00:07:47,270 Begin eating white bread. 159 00:07:47,930 --> 00:07:48,930 Now. 160 00:07:50,170 --> 00:07:53,090 You can't do it. 161 00:07:54,610 --> 00:07:55,730 I'm never going to make it. 162 00:07:59,050 --> 00:08:00,050 Phil. 163 00:08:00,560 --> 00:08:02,820 That's an old bar battle, right? But it's not an entire loaf of white bread. 164 00:08:02,860 --> 00:08:05,580 It's a single slice of white bread, okay? It's a single slice. You can't eat 165 00:08:05,580 --> 00:08:07,220 single slice of white bread in under a minute. 166 00:08:13,060 --> 00:08:14,120 Oh, look. 167 00:08:14,660 --> 00:08:16,940 I just got off the phone with Frank King. He wants to rent Stucky Ball for 168 00:08:16,940 --> 00:08:20,080 son Dave's ninth birthday. I'm going to put you three in charge of the party. 169 00:08:20,740 --> 00:08:23,360 On my birthday, my parents used to let me go to the candy store and eat as much 170 00:08:23,360 --> 00:08:24,360 candy as I wanted. 171 00:08:25,360 --> 00:08:26,360 Until my twelfth birthday. 172 00:08:26,640 --> 00:08:28,060 What happened on your twelfth birthday? 173 00:08:28,440 --> 00:08:29,940 Got a little carried away with the malted milk balls. 174 00:08:31,620 --> 00:08:32,740 I've got the perfect idea. 175 00:08:33,020 --> 00:08:36,520 Let's roast the kid in the fashion of the late, great Dean Martin. 176 00:08:36,799 --> 00:08:40,159 We'll get him up there. We'll drag out hilarious, embarrassing stories. Be 177 00:08:40,159 --> 00:08:41,520 perfect. Roast him. 178 00:08:42,700 --> 00:08:43,599 The kid's not. 179 00:08:43,600 --> 00:08:45,080 Yeah? Look at me. 180 00:08:45,320 --> 00:08:46,320 Phil, look at me. 181 00:08:46,860 --> 00:08:47,860 There will be no roast. 182 00:08:48,240 --> 00:08:49,300 How about some balloons? 183 00:08:49,500 --> 00:08:50,500 Kids always love balloons. 184 00:08:50,760 --> 00:08:52,260 That's perfect. Balloons, yes. Roast, no. 185 00:08:53,120 --> 00:08:54,120 Consider it done. 186 00:09:01,540 --> 00:09:06,280 Move. I beg your pardon, don't mind me. I'm just dusting for clues. 187 00:09:06,820 --> 00:09:11,820 Why am I looking for clues, you ask? Because history is a mystery. 188 00:09:12,140 --> 00:09:17,800 And I think together we shall find the answers to be elementary, my dear 189 00:09:18,460 --> 00:09:19,520 Holy crap. 190 00:09:20,640 --> 00:09:21,640 Watson. 191 00:09:22,620 --> 00:09:27,900 I do believe I've found the first clue to understanding the Boxer Rebellion. It 192 00:09:27,900 --> 00:09:31,290 is on page 93 of our history. straight textbooks. 193 00:09:31,610 --> 00:09:34,390 Let us all read together, shall we? 194 00:09:35,070 --> 00:09:36,070 Excuse me, miss. 195 00:09:36,590 --> 00:09:38,930 Are you going to be doing a little skit the whole time? 196 00:09:44,250 --> 00:09:45,250 Okay. 197 00:09:51,230 --> 00:09:53,110 It's okay, really. We're loving it. 198 00:09:53,650 --> 00:09:54,950 Watson, what are the clues? 199 00:09:55,550 --> 00:09:56,550 Go ahead, seriously. 200 00:09:57,110 --> 00:09:58,029 I'm sorry. 201 00:09:58,030 --> 00:09:59,030 I'm sorry. 202 00:10:00,140 --> 00:10:04,640 I just thought that I would make learning fun for you guys. You know, but 203 00:10:04,640 --> 00:10:10,260 okay. All right, let's just go ahead and read about the box that we're buying. 204 00:10:10,740 --> 00:10:11,740 Okay? 205 00:10:15,900 --> 00:10:19,440 This place gives me the creeps. This place invented the creeps. You sure you 206 00:10:19,440 --> 00:10:21,940 even want your job back? I just don't want them to get away with this. 207 00:10:22,200 --> 00:10:23,200 This is it. 208 00:10:25,340 --> 00:10:26,340 Mr. Stevens. 209 00:10:26,480 --> 00:10:29,180 Linda Fletcher, executive vice president of Morris and Crane. 210 00:10:29,740 --> 00:10:32,580 These gentlemen are members of our in -house council team. 211 00:10:39,160 --> 00:10:43,260 Thanks for meeting with us. Let's cut to the chase, Mr. Stevens. Why exactly are 212 00:10:43,260 --> 00:10:46,800 you here? I'm here to get Kate Harrison her job back. Forgive my directness, Mr. 213 00:10:46,940 --> 00:10:48,460 Stevens, but you are out of your league. 214 00:10:48,760 --> 00:10:53,300 May I strongly suggest to you that pursuing this matter would be stunningly 215 00:10:53,300 --> 00:10:54,300 foolish? 216 00:10:54,840 --> 00:10:55,840 It's funny. 217 00:10:56,020 --> 00:10:58,480 Usually when people are on the right, they don't feel the need to come on so 218 00:10:58,480 --> 00:11:02,620 strong. I don't think you realize that $20 ,000 is missing from the firm. 219 00:11:03,140 --> 00:11:04,140 I realize that. 220 00:11:04,640 --> 00:11:07,400 I also realize if you had any actual proof that Kate Harrison was the one 221 00:11:07,400 --> 00:11:09,120 took the money, you'd be pressing criminal charges. 222 00:11:09,540 --> 00:11:11,880 Mr. Stevens. Miss Fletcher, now let me cut to the chase. 223 00:11:12,620 --> 00:11:13,519 Three points. 224 00:11:13,520 --> 00:11:17,460 One, you have no proof that Kate Harrison took the money. Two, if Kate 225 00:11:17,460 --> 00:11:20,580 get her job back, then this firm will be swimming in giant, ugly, messy public 226 00:11:20,580 --> 00:11:23,140 lawsuits, i .e. wrongful determination, defamation of character, emotional 227 00:11:23,140 --> 00:11:25,100 distress. That's just off the top of my head. And three... 228 00:11:25,660 --> 00:11:29,040 If you think parading out two goons in $1 ,500 suits is enough to intimidate 229 00:11:29,060 --> 00:11:31,400 well, then you are being stunningly foolish. 230 00:11:44,180 --> 00:11:50,080 By the year 1900, the countries of Europe had divided China into spheres 231 00:11:50,080 --> 00:11:51,380 Can I ask you guys a question? 232 00:11:52,200 --> 00:11:54,900 When I scanned this room, you all looked so... 233 00:11:55,920 --> 00:11:56,920 I don't know. 234 00:11:57,020 --> 00:12:00,700 Miserable. Why is that? Why is it that high school kids always look so 235 00:12:00,700 --> 00:12:01,700 miserable? 236 00:12:02,020 --> 00:12:07,080 I mean, I know. When I was in high school, I looked miserable, too. But why 237 00:12:07,080 --> 00:12:08,080 you guys think that is? 238 00:12:09,520 --> 00:12:10,700 Because we are miserable. 239 00:12:11,260 --> 00:12:12,260 But why? 240 00:12:14,120 --> 00:12:15,120 Anybody? 241 00:12:15,620 --> 00:12:16,620 I don't know. 242 00:12:16,840 --> 00:12:23,660 When I was in high school, I always felt like I was all dressed up with no 243 00:12:23,660 --> 00:12:24,660 place to go, you know? 244 00:12:25,620 --> 00:12:30,140 Suddenly I had this adult body and this adult mind, and all I was supposed to do 245 00:12:30,140 --> 00:12:34,560 with it was to learn about stupid stuff like the Boxer Rebellion and hang out at 246 00:12:34,560 --> 00:12:35,419 the mall. 247 00:12:35,420 --> 00:12:39,380 For me, it's the insult of not being able to legally purchase a fine cigar, 248 00:12:39,380 --> 00:12:40,380 know? Fair enough. 249 00:12:41,740 --> 00:12:45,180 So, what else makes you guys miserable? 250 00:12:51,680 --> 00:12:58,510 You did it. You did it. That was the most amazing thing that I have 251 00:12:58,510 --> 00:13:00,790 ever seen. I call that the gadfly approach. 252 00:13:00,990 --> 00:13:03,950 And no matter how powerful they may be, no man, woman, or child wants to take on 253 00:13:03,950 --> 00:13:08,010 gadfly. Well, thank you, Mr. Gadfly. 254 00:13:08,650 --> 00:13:11,670 You're welcome. I guess I better get back to the office, tell people I'm not 255 00:13:11,670 --> 00:13:12,910 fired. Yeah, yeah, okay. 256 00:13:14,210 --> 00:13:15,210 Thanks, Ed. 257 00:13:15,810 --> 00:13:16,810 Really. 258 00:13:18,650 --> 00:13:19,469 Good luck. 259 00:13:19,470 --> 00:13:20,470 Thanks. 260 00:13:25,030 --> 00:13:26,170 Kate. Yeah? 261 00:13:27,370 --> 00:13:32,050 Uh... As a rule, I don't date clients. 262 00:13:32,250 --> 00:13:34,570 Why's that? A lot of them seem to be 50 -year -old men. 263 00:13:35,870 --> 00:13:39,370 But, uh... Would you like to have dinner with me tomorrow night? 264 00:13:39,910 --> 00:13:40,910 Yes. 265 00:13:42,610 --> 00:13:43,610 That's a wise answer. 266 00:13:43,730 --> 00:13:46,050 Yeah? Yeah, otherwise I would have hit you with the gadfly approach. 267 00:13:57,510 --> 00:14:00,790 Yeah, yeah, Mrs. Thompson's out all week. Fever's up to 102, baby. 268 00:14:01,490 --> 00:14:04,030 Which is terrible, terrible. I really hope she gets better soon. 269 00:14:04,230 --> 00:14:06,710 So, how did things go for my newest substitute teacher yesterday? 270 00:14:06,930 --> 00:14:08,970 Well, to be honest, at first it was awful. You know, I think I was trying 271 00:14:08,970 --> 00:14:12,030 hard or something. But then I really started to connect with him, and I'm 272 00:14:12,030 --> 00:14:13,030 so much fun. 273 00:14:13,650 --> 00:14:15,090 Great, that's great. That's great. 274 00:14:15,350 --> 00:14:17,010 Yeah, it's great. Hey, Miss Burton. 275 00:14:17,830 --> 00:14:19,290 Hey, what's up, brother man? 276 00:14:23,530 --> 00:14:24,530 Give me some dap. 277 00:14:25,109 --> 00:14:26,029 Sign of respect. 278 00:14:26,030 --> 00:14:28,870 Every teacher's nightmare, the cool stuff. Well, you know, it's the getter's 279 00:14:28,870 --> 00:14:30,310 luck. Hey, I'll see you guys at lunch, okay? 280 00:14:30,710 --> 00:14:31,710 Chicken all the game. 281 00:14:35,710 --> 00:14:40,510 Here he comes, here he comes. 282 00:14:42,090 --> 00:14:43,750 Hey, you guys, I'm gone for the night. Got a date. 283 00:14:43,990 --> 00:14:45,530 A date? Wow, that's a surprise. 284 00:14:45,890 --> 00:14:49,870 Last time Ed Stevens got any action, Bill Clinton was in the White House. 285 00:14:51,950 --> 00:14:55,510 Bill, a joke would be more effective if you used the less recent. Bill Clinton. 286 00:14:57,290 --> 00:15:00,450 Wait, wait, wait. Bosco, that's a nice leather jacket. What was Banana Republic 287 00:15:00,450 --> 00:15:01,450 having a sale? 288 00:15:03,310 --> 00:15:06,630 As a matter of fact, why is that even a joke? Put this man on a tray and get out 289 00:15:06,630 --> 00:15:08,530 the carving knife. He's just been roasted. 290 00:15:09,130 --> 00:15:13,070 We are not, I repeat, are not roasting a nine -year -old. Good night. 291 00:15:17,270 --> 00:15:19,490 He's right. I didn't get that last joke. 292 00:15:20,800 --> 00:15:23,900 Betty Highlands is going to be one upset lady when she gets back to work. That 293 00:15:23,900 --> 00:15:25,680 substitute's putting her in a real hole. 294 00:15:26,220 --> 00:15:29,240 Excuse me, you talking about Nancy Burton? Yes. Carol, I don't know where 295 00:15:29,240 --> 00:15:31,700 found this one, but have you seen what she's doing in the classroom? 296 00:15:32,100 --> 00:15:35,200 No. Is there a problem? Looks like she's hosting a cocktail party. She never 297 00:15:35,200 --> 00:15:38,000 sets foot within 50 miles of the lesson plan. Really? 298 00:15:38,280 --> 00:15:41,360 Well, she's new. She's probably just getting used to things. 299 00:15:41,680 --> 00:15:43,240 Just don't ever let her sub for me. 300 00:15:47,100 --> 00:15:49,120 I have a special skill you should know about. 301 00:15:49,660 --> 00:15:50,569 What's that? 302 00:15:50,570 --> 00:15:55,310 I can taste a French fry and tell you, plus or minus 15 minutes, how long ago 303 00:15:55,310 --> 00:15:56,310 they changed the fry oil. 304 00:15:57,150 --> 00:16:00,790 Get out of here. I know, it's freaky, but my father was a chef and it's a 305 00:16:00,810 --> 00:16:02,930 boring story, but I can do it. 306 00:16:03,750 --> 00:16:04,750 Okay, let's see it. 307 00:16:04,790 --> 00:16:05,790 May I? Please. 308 00:16:08,850 --> 00:16:12,670 These are seasoned, so that makes it a little tricky. 309 00:16:15,230 --> 00:16:19,330 I would say about, not quite getting it. 310 00:16:25,710 --> 00:16:26,770 Can't really do this, can you? 311 00:16:27,130 --> 00:16:28,470 Nope. There's no trick? 312 00:16:29,010 --> 00:16:29,909 Mm -mm. 313 00:16:29,910 --> 00:16:30,910 Father wasn't a chef? 314 00:16:31,390 --> 00:16:33,250 Accountant. You're just basically eating my fries? 315 00:16:33,590 --> 00:16:34,590 Mm -hmm. 316 00:16:38,930 --> 00:16:43,310 Mr. and Mrs. King, hi, my name is Phil Stubbs. I'll be arranging for your son 317 00:16:43,310 --> 00:16:44,650 David's birthday party. Oh, that's great. 318 00:16:46,030 --> 00:16:49,250 Okay, now I just have a couple of questions, if that's all right. 319 00:16:49,670 --> 00:16:50,670 Mint chocolate chip. 320 00:16:51,950 --> 00:16:55,070 That's his favorite ice cream. I assume that was on your checklist there. 321 00:16:56,350 --> 00:17:01,710 Okay, first of all, what would you say are David's most, shall we say, mockable 322 00:17:01,710 --> 00:17:02,750 physical characteristics? 323 00:17:03,790 --> 00:17:06,869 Mockable? Yeah, does he have a big nose, pot belly, is he bald? 324 00:17:07,470 --> 00:17:08,609 He's nine years old. 325 00:17:08,829 --> 00:17:11,770 Of course, of course, nine years old. So he's short. 326 00:17:12,770 --> 00:17:13,770 Excellent. 327 00:17:15,390 --> 00:17:18,310 Now what about bad habits? Does he overeat, does he gamble, is he famously 328 00:17:18,310 --> 00:17:19,710 stingy? These are... 329 00:17:19,930 --> 00:17:21,130 Very strange question. 330 00:17:21,410 --> 00:17:22,470 What is this about? 331 00:17:22,710 --> 00:17:26,250 Well, I'm just gathering material for your son's Dean Martin celebrity roast. 332 00:17:27,609 --> 00:17:28,610 His what? 333 00:17:30,230 --> 00:17:33,930 Oh, I am so terribly sorry. I thought you were the kings. 334 00:17:34,310 --> 00:17:35,350 We are the kings. 335 00:17:35,650 --> 00:17:38,150 But you're not having a birthday party here at Stucky Bowl for your son, David? 336 00:17:38,470 --> 00:17:39,470 Yes, we are. 337 00:17:39,810 --> 00:17:41,510 Fantastic. Moving on, then. 338 00:17:42,190 --> 00:17:43,450 How's David with the ladies? 339 00:17:43,670 --> 00:17:45,910 Does he get his fair share? 340 00:17:48,350 --> 00:17:49,740 He's... Pre -pubescent? 341 00:17:50,040 --> 00:17:51,040 Perfect. 342 00:17:56,020 --> 00:17:58,660 What a gentleman walking me to my doorstep. 343 00:17:58,940 --> 00:18:00,540 Oh, yes. I'm very old -fashioned that way. 344 00:18:03,340 --> 00:18:04,480 Well, thanks for dinner. 345 00:18:05,900 --> 00:18:07,820 Well, thanks for inviting me in. 346 00:18:09,500 --> 00:18:11,280 That wasn't very old -fashioned, was it? 347 00:18:11,680 --> 00:18:12,820 Right. Sorry. 348 00:18:13,400 --> 00:18:14,720 Thanks for inviting me in, my lady. 349 00:18:31,590 --> 00:18:33,010 I actually didn't know what you're doing. 350 00:18:33,530 --> 00:18:34,850 Back of all trades, master or none. 351 00:18:35,590 --> 00:18:37,210 You can do with master being a lawyer. 352 00:18:38,870 --> 00:18:40,570 Okay, I think we're ready to fly here. 353 00:18:42,570 --> 00:18:44,910 Matches, please, you can insult me. Just give me two sticks. 354 00:18:45,790 --> 00:18:48,310 Seriously? Either that or a flashlight and a magnifying glass. 355 00:18:49,770 --> 00:18:51,390 Wow. No, I'm just kidding. 356 00:18:51,790 --> 00:18:52,790 Give me the matches. 357 00:18:53,070 --> 00:18:55,170 I'm trying to get you back for that french fry thing. 358 00:19:14,610 --> 00:19:16,450 Wouldn't this be more romantic in front of a blazing fire? 359 00:19:17,470 --> 00:19:18,590 Yeah, probably. 360 00:19:24,610 --> 00:19:27,010 Ed. Ed, um, Ed. 361 00:19:27,310 --> 00:19:28,310 Yeah? 362 00:19:28,810 --> 00:19:29,910 You kind of like me, right? 363 00:19:30,370 --> 00:19:33,210 Yeah. I'm not just imagining there's something here and there's not really 364 00:19:33,210 --> 00:19:34,210 anything there, right? 365 00:19:34,230 --> 00:19:37,090 Right. No. Yes. I mean, yes. I mean, there's something here. 366 00:19:38,090 --> 00:19:39,090 That's what I thought. 367 00:19:39,150 --> 00:19:41,370 So, that's why I have to tell you something. 368 00:19:42,070 --> 00:19:43,070 What? 369 00:19:43,399 --> 00:19:44,399 That money at work? 370 00:19:45,720 --> 00:19:46,720 I stole it. 371 00:19:52,920 --> 00:19:58,740 When you say... Okay, when you say you stole the money, what does that mean 372 00:19:58,740 --> 00:20:02,200 exactly? I'm sorry. I meant to tell you the truth. 373 00:20:02,960 --> 00:20:04,540 I just didn't know how. 374 00:20:06,880 --> 00:20:10,360 Let me get this straight. That makes you... 375 00:20:10,680 --> 00:20:13,400 You're, what's the word, embezzler. You're an embezzler. Just made out with 376 00:20:13,400 --> 00:20:15,600 embezzler. That's kind of a shock to the system. 377 00:20:16,660 --> 00:20:20,060 It's not what you think. It's not what I think? So you didn't steal the money? 378 00:20:20,440 --> 00:20:21,419 I didn't. 379 00:20:21,420 --> 00:20:22,820 I didn't take it for myself. 380 00:20:23,100 --> 00:20:23,979 What does that mean? 381 00:20:23,980 --> 00:20:26,540 This policyholder, he needed a liver transplant. 382 00:20:27,400 --> 00:20:28,500 So you gave him the money? 383 00:20:29,260 --> 00:20:30,260 Yes. 384 00:20:30,700 --> 00:20:33,560 I don't know, Kate. 385 00:20:34,800 --> 00:20:35,800 I don't know. 386 00:20:37,520 --> 00:20:39,620 He would have died without the transplant. 387 00:20:42,090 --> 00:20:43,230 You gotta turn yourself in. 388 00:20:44,330 --> 00:20:48,490 I don't know that I can do that. Oh, come on, Kate. You made me get your job 389 00:20:48,490 --> 00:20:50,290 back, and I never would have done that if I'd known you stole the money. 390 00:20:50,790 --> 00:20:52,030 I had no choice. 391 00:20:52,350 --> 00:20:53,870 I'm feeling pretty used here, Kate. 392 00:20:54,150 --> 00:20:55,490 I'm so sorry. 393 00:20:55,770 --> 00:20:56,810 Can you turn yourself in? 394 00:20:59,590 --> 00:21:00,590 I can't. 395 00:21:02,790 --> 00:21:04,330 I gotta go. 396 00:21:26,240 --> 00:21:28,280 Come on, Mark. You can do this. 397 00:21:29,840 --> 00:21:34,200 My sister Suzanne is married to a homosexual. 398 00:21:39,380 --> 00:21:40,380 She's a beard. 399 00:21:42,140 --> 00:21:44,240 Okay. That was good. 400 00:21:44,500 --> 00:21:45,800 No, that was really good. 401 00:21:51,020 --> 00:21:54,060 Oh, excuse me just a second. I'll be right back. But, um, keep talking. 402 00:21:54,260 --> 00:21:55,260 This is so good. 403 00:21:56,540 --> 00:21:57,540 Hi. Hi. Hey. 404 00:21:58,040 --> 00:22:00,780 Um, what are you doing? 405 00:22:01,080 --> 00:22:03,720 Oh, well, Mark was a little worried about his sister, so I thought it would 406 00:22:03,720 --> 00:22:05,320 good for us to just talk. I thought it would help. 407 00:22:05,640 --> 00:22:06,379 Right, yeah. 408 00:22:06,380 --> 00:22:09,180 It's an American history class. Shouldn't you be talking about the 409 00:22:09,180 --> 00:22:13,040 scandal or the holly smooth hair for Tippecanoe and Tyler, too? Yeah, I think 410 00:22:13,040 --> 00:22:14,040 maybe got a little sidetracked. 411 00:22:14,140 --> 00:22:19,360 Right, right. Um, Nance, there's a concern among the faculty that you're 412 00:22:19,360 --> 00:22:21,540 sticking to the lesson plan. 413 00:22:22,650 --> 00:22:26,170 Oh, no. Oh, my God. Oh, Carol, I am so sorry. You know, I didn't mean... It's 414 00:22:26,170 --> 00:22:26,929 okay. Okay. 415 00:22:26,930 --> 00:22:29,090 It just would make my life a lot easier if you... I get it. 416 00:22:29,410 --> 00:22:30,950 I'll stick with the plan. 417 00:22:31,730 --> 00:22:33,770 Great. Great. Great. Thank you. Sure. 418 00:22:39,670 --> 00:22:43,050 Bad news, Bosco. The Kings are insisting on a Dean Martin celebrity roast. 419 00:22:43,330 --> 00:22:46,330 What? Yeah, I know. I tried talking him into a regular party, but they just were 420 00:22:46,330 --> 00:22:48,190 not buying it. They want the roast or nothing at all. 421 00:22:48,560 --> 00:22:49,560 I don't believe a word you're saying. 422 00:22:50,060 --> 00:22:52,900 Bosco, what do I possibly have to gain by lying to you? Let me think. 423 00:22:53,620 --> 00:22:55,480 You want to do the roast. I don't want you to do the roast. 424 00:22:56,380 --> 00:22:57,380 I'm sorry you're losing me. 425 00:22:57,640 --> 00:22:59,580 Go ahead. Do your little roast. Try not to kill anyone. 426 00:22:59,900 --> 00:23:02,200 Thank you, Bosco. You will not regret this. I already regret it. 427 00:23:04,060 --> 00:23:07,480 There's poetry in the way you spray those shoes. It's like you were born to 428 00:23:07,480 --> 00:23:08,480 it. Okay. 429 00:23:10,320 --> 00:23:11,320 We need to talk. 430 00:23:12,720 --> 00:23:14,240 If you change your mind, you're going to turn yourself in. 431 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 Come with me. 432 00:23:25,960 --> 00:23:26,960 Please. Katie! 433 00:23:27,420 --> 00:23:28,420 Hey, George. 434 00:23:29,240 --> 00:23:31,320 I want you to meet Ed Stevens. 435 00:23:31,700 --> 00:23:32,700 Ed? 436 00:23:32,780 --> 00:23:33,780 Do I know you? 437 00:23:33,980 --> 00:23:37,220 You used to work at the dry cleaners, right? Yeah, still do. This is job 438 00:23:37,220 --> 00:23:39,160 two. Things have been kind of tight lately. 439 00:23:39,480 --> 00:23:40,480 Right. 440 00:23:40,980 --> 00:23:41,979 I got it. 441 00:23:41,980 --> 00:23:44,820 You're the guy who brings in all the bowling shutters. Yeah, yeah, that's me. 442 00:23:45,020 --> 00:23:47,340 How many of those damn things you got? Too many, I guess. 443 00:23:48,140 --> 00:23:49,320 How you feeling, George? 444 00:23:49,600 --> 00:23:50,600 I'm feeling great. 445 00:23:50,960 --> 00:23:52,000 She saved my life. 446 00:23:52,560 --> 00:23:53,860 Really? Oh, yeah. 447 00:23:54,100 --> 00:23:55,220 Could you tell them what happened? 448 00:23:55,600 --> 00:23:59,780 When I filed my claim, they said it was my fault that my liver was failing. 449 00:24:00,180 --> 00:24:04,020 Really? Said it was because I worked with this dry cleaning chemical that was 450 00:24:04,020 --> 00:24:05,380 known to cause liver damage. 451 00:24:05,900 --> 00:24:07,840 Carbon tetrachloride. And did you? 452 00:24:08,060 --> 00:24:11,200 Not for 20 years. Not since they figured out it was a killer. 453 00:24:11,610 --> 00:24:14,750 I see. And when the company heard about this, they turned around and said that 454 00:24:14,750 --> 00:24:16,730 his liver failure was a pre -existing condition. 455 00:24:17,290 --> 00:24:20,470 I'd be dead right now if Kate hadn't convinced him to pony up. 456 00:24:21,430 --> 00:24:22,430 Thank God for you. 457 00:24:23,030 --> 00:24:25,650 Excuse me a sec. I gotta get this stuff in a truck. 458 00:24:26,070 --> 00:24:27,270 Okay. See you later, George. 459 00:24:30,210 --> 00:24:31,930 I can see why you'd want to help a guy like that. 460 00:24:33,010 --> 00:24:35,110 Yeah. All the more reason to turn yourself in. 461 00:24:35,970 --> 00:24:36,970 Look, Kate. 462 00:24:37,910 --> 00:24:40,370 You're proud of what you did, right? You're proud of saving his life? 463 00:24:41,620 --> 00:24:44,240 Well, let's go to court and tell the world what happened here. I'll help you. 464 00:24:44,900 --> 00:24:46,900 I can't go to jail. You're not going to go to jail. 465 00:24:47,400 --> 00:24:49,400 This is where the rules work in your favor. It's a first offense. 466 00:24:49,860 --> 00:24:50,940 You didn't profit personally. 467 00:24:52,080 --> 00:24:55,040 You'll get a fine, you'll get probation, and a ton of community service. 468 00:24:55,440 --> 00:24:56,440 That's it. 469 00:25:00,920 --> 00:25:01,920 Okay. 470 00:25:02,800 --> 00:25:03,800 Okay, let's do it. 471 00:25:10,060 --> 00:25:11,320 Today was a total disaster. 472 00:25:12,580 --> 00:25:15,480 Disaster like the school burned down? Disaster like you inhaled chalk dust? 473 00:25:15,780 --> 00:25:18,660 Yeah, I don't know how Carol and Molly do it. I mean, saying the same things 474 00:25:18,660 --> 00:25:22,520 day long is blah, blah, blah, blah, blah, blah. Eight periods a day, 200 475 00:25:22,520 --> 00:25:24,680 year. Oh, what a nightmare. 476 00:25:26,260 --> 00:25:29,320 And I hated what I was doing, you know? And the kids knew I hated it, and they 477 00:25:29,320 --> 00:25:32,560 hated me for hating it. And I hated myself for letting them know I hated it. 478 00:25:32,720 --> 00:25:35,480 Yeah, but did they hate you for hating them for hating you that you hated it? 479 00:25:36,160 --> 00:25:37,160 What? 480 00:25:37,380 --> 00:25:38,380 No idea. 481 00:25:39,310 --> 00:25:40,310 What are you going to do? 482 00:25:40,690 --> 00:25:42,590 Well, Nance, maybe teaching's not for you. 483 00:25:43,090 --> 00:25:44,090 There's no need to panic. 484 00:25:44,590 --> 00:25:47,270 Everybody in this family has something ahead of them. You have your new 485 00:25:47,270 --> 00:25:50,650 practice. Sarah has potty training in preschool. And me, you know what I'm 486 00:25:50,650 --> 00:25:51,650 doing? What's that? 487 00:25:52,290 --> 00:25:55,810 Stagnating. Oh, Nance, you're not stagnating. I am. I'm stagnating. One 488 00:25:55,810 --> 00:25:57,070 stag, one part nating. 489 00:25:57,750 --> 00:26:01,110 Stagnating. No, you're not stagnating. You tried something, didn't work out. 490 00:26:01,170 --> 00:26:02,170 You'll try something else. 491 00:26:02,310 --> 00:26:04,110 Sure, as long as I find something in the stagnation industry. 492 00:26:04,770 --> 00:26:06,230 Now you're starting to repeat yourself. 493 00:26:06,450 --> 00:26:07,450 Which is a form of stagnating. 494 00:26:08,030 --> 00:26:09,030 Hey. 495 00:26:10,070 --> 00:26:13,010 You're a nutcase, but I love you. 496 00:26:14,030 --> 00:26:16,430 I'm a stagnating nutcase. 497 00:26:22,350 --> 00:26:23,850 Ed, how you doing? 498 00:26:24,350 --> 00:26:27,290 How's the old Stucky Ball treatment? Very well, Rod. How's your family? 499 00:26:27,510 --> 00:26:28,049 Good, good. 500 00:26:28,050 --> 00:26:30,970 Andrew made the JV soccer team. The regular Tab Ramos. 501 00:26:31,330 --> 00:26:32,550 Tab Ramos, huh? Nice. 502 00:26:33,090 --> 00:26:35,650 So, have you had a chance to review the case? 503 00:26:35,870 --> 00:26:37,650 Yeah. Well, we'd like to discuss a plea bargain. 504 00:26:38,060 --> 00:26:41,340 Yeah? Yeah, we'd like to figure out some kind of repayment plan, coupled, of 505 00:26:41,340 --> 00:26:42,340 course, with community service. 506 00:26:42,520 --> 00:26:44,180 Well, Ed, I'm not going to bargain on this one. 507 00:26:44,440 --> 00:26:45,139 What's that? 508 00:26:45,140 --> 00:26:47,540 She's guilty, we're going to court, and we're going for the maximum sentence. 509 00:26:48,740 --> 00:26:49,740 Ed. 510 00:26:49,780 --> 00:26:50,780 Ross, 511 00:26:50,900 --> 00:26:52,880 it's her first offense. She's willing to pay for her mistake. And she will. 512 00:26:53,900 --> 00:26:54,960 Hey, listen. 513 00:26:55,180 --> 00:26:57,980 Her company cheated a man out of the money they owed him. Ms. Harrison saved 514 00:26:57,980 --> 00:27:01,600 life. Saving lives, good. Stealing $20 ,000, bad. She went about this in an 515 00:27:01,600 --> 00:27:04,800 entirely wrong, extremely illegal way. Look, I don't dispute anything you're 516 00:27:04,800 --> 00:27:06,940 saying. Ed, I made up my mind. I've got to run. 517 00:27:07,310 --> 00:27:08,310 I'm late for a fundraiser. 518 00:27:14,070 --> 00:27:15,070 What just happened? 519 00:27:17,170 --> 00:27:17,969 It's political. 520 00:27:17,970 --> 00:27:20,850 It has to be political. This guy wants to be a congressman. I guess he thinks 521 00:27:20,850 --> 00:27:22,910 the showy courtroom victories to do more from the backroom settlements. 522 00:27:24,410 --> 00:27:30,650 Okay, so because Ross McCarthy wants to run for office, I'm going to jail. 523 00:27:32,190 --> 00:27:33,290 Nobody's going to jail, okay? 524 00:27:33,590 --> 00:27:34,590 I'm going to get you out of this. 525 00:27:36,130 --> 00:27:37,130 How? 526 00:27:37,360 --> 00:27:38,360 I'll find a way. 527 00:27:46,020 --> 00:27:49,260 Miss Harrison, you've admitted to cutting an unauthorized check from 528 00:27:49,260 --> 00:27:50,540 Crane and giving it to George Cushman. 529 00:27:51,060 --> 00:27:54,540 Yes. Hundreds of claims must cross your desk every day. I imagine many of them 530 00:27:54,540 --> 00:27:55,540 are rejected by the company. 531 00:27:55,860 --> 00:27:57,580 Yes, of course, but this one shouldn't have been. 532 00:27:57,980 --> 00:28:00,060 Is this the first time you disagreed with a rejected claim? 533 00:28:00,820 --> 00:28:01,940 No, not at all. 534 00:28:02,520 --> 00:28:05,780 Morrison Crane works things to their advantage whenever possible, but this 535 00:28:05,780 --> 00:28:08,160 time... It was more than I could bear. 536 00:28:08,500 --> 00:28:10,740 Why did you take such drastic action to help Mr. Cushman? 537 00:28:11,060 --> 00:28:14,200 When he came into our office, he looked so weak. 538 00:28:14,780 --> 00:28:17,600 His hands were shaking. His voice was barely a whisper. 539 00:28:18,140 --> 00:28:22,620 When I looked at his claim... You knew if you didn't cut that check, Mr. 540 00:28:22,620 --> 00:28:23,419 would die. 541 00:28:23,420 --> 00:28:24,420 Yes. 542 00:28:25,220 --> 00:28:26,360 I was his only hope. 543 00:28:27,220 --> 00:28:28,220 Thank you. 544 00:28:28,540 --> 00:28:29,540 Nothing further. 545 00:28:32,940 --> 00:28:33,940 Mr. Harrison. 546 00:28:34,670 --> 00:28:37,350 How long would Mr. Cushman have lived had you not interceded? 547 00:28:38,050 --> 00:28:39,050 I don't know. 548 00:28:39,090 --> 00:28:41,190 Ballpark it for us. A day, a week, a month? 549 00:28:42,030 --> 00:28:45,090 Possibly. I don't know. But he wasn't about to fall over dead in your office, 550 00:28:45,270 --> 00:28:46,269 was he? 551 00:28:46,270 --> 00:28:48,170 No. So there was no actual emergency here. 552 00:28:48,610 --> 00:28:50,810 You had ample time to pursue other options. 553 00:28:51,310 --> 00:28:52,450 He was very sick. 554 00:28:53,170 --> 00:28:57,030 I had to act fast. And besides, the money was rightfully his. I was only 555 00:28:57,030 --> 00:28:59,470 what Morrison Crane should have done. Of course you did, Your Honor. 556 00:28:59,710 --> 00:29:00,710 Excuse me? 557 00:29:01,160 --> 00:29:04,380 Oh, I'm sorry, not you, Judge. I was talking to the Honorable Kate Harrison. 558 00:29:04,900 --> 00:29:05,900 Objection! 559 00:29:06,180 --> 00:29:09,620 But, Mr. Stevens, clearly your client believes that she has the authority to 560 00:29:09,620 --> 00:29:13,600 render judgment on Morrison Crane. You've made your point, Mr. McCarthy. 561 00:29:13,600 --> 00:29:14,820 on. Nothing further. 562 00:29:15,380 --> 00:29:16,460 Thank you, Miss Harrison. 563 00:29:17,320 --> 00:29:18,420 You must step down. 564 00:29:22,200 --> 00:29:23,200 I blew it. 565 00:29:24,400 --> 00:29:25,400 You did fine. 566 00:29:25,780 --> 00:29:26,960 We're going to lose, aren't we? 567 00:29:51,420 --> 00:29:54,220 Carol. Heard you were working late. I brought you a little pick -me -up. 568 00:29:57,040 --> 00:29:58,039 String cheese? 569 00:29:58,040 --> 00:29:58,899 Uh -huh. 570 00:29:58,900 --> 00:30:02,960 May not be the world's tastiest snack, but it's definitely the stringiest. 571 00:30:03,240 --> 00:30:04,280 You got that right. 572 00:30:05,080 --> 00:30:07,920 All right, but I'm visiting you here, right? I don't want to get you in any 573 00:30:07,920 --> 00:30:10,040 trouble with the new lady friend. 574 00:30:10,420 --> 00:30:11,420 Come on. 575 00:30:14,080 --> 00:30:15,049 You okay? 576 00:30:15,050 --> 00:30:16,170 Can I ask you a philosophical question? 577 00:30:16,390 --> 00:30:18,690 Can you keep it simple because I just had a big dinner and I'm feeling kind of 578 00:30:18,690 --> 00:30:21,990 low -key? If somebody does a bad thing for a good reason, does that bad thing 579 00:30:21,990 --> 00:30:22,990 then become a good thing? 580 00:30:23,250 --> 00:30:26,250 Or does it remain a bad thing? And if it remains a bad thing, how can it 581 00:30:26,250 --> 00:30:27,250 possibly be good to do it? 582 00:30:27,790 --> 00:30:30,470 Again, big dinner, low -key. 583 00:30:30,990 --> 00:30:31,990 Kate's going to go to jail. 584 00:30:33,730 --> 00:30:34,870 Unless I do something rotten. 585 00:30:35,450 --> 00:30:36,369 How rotten? 586 00:30:36,370 --> 00:30:39,570 This prosecutor at McCarthy, he's got big political ambitions. 587 00:30:39,970 --> 00:30:42,690 He also has an ugly little personal secret, which I happen to know. 588 00:30:44,090 --> 00:30:48,060 Aha. So if I threaten him... Maybe he'll go a little easier on Kate. Which he 589 00:30:48,060 --> 00:30:49,059 should be doing anyway. 590 00:30:49,060 --> 00:30:51,940 Just as the insurance company should be paying for George Cushman's transplant. 591 00:30:52,040 --> 00:30:54,420 No one's doing what they should be doing. So in order to set things 592 00:30:54,420 --> 00:30:55,560 have to do something which I shouldn't do. 593 00:30:57,800 --> 00:30:58,800 You're in a pickle. 594 00:31:01,020 --> 00:31:02,020 Thank you, Aristotle. 595 00:31:04,340 --> 00:31:05,660 I just wish there were another way. 596 00:31:05,920 --> 00:31:06,920 Of course you do. 597 00:31:08,240 --> 00:31:09,079 You know why? 598 00:31:09,080 --> 00:31:10,980 Why? Because you're a perfectionist. 599 00:31:11,260 --> 00:31:12,260 You're an idealist. 600 00:31:13,130 --> 00:31:15,710 The kind of guy who shudders at the sound of the word compromise. 601 00:31:17,810 --> 00:31:18,830 Is that a bad thing to be? 602 00:31:19,290 --> 00:31:20,290 Nope. 603 00:31:21,050 --> 00:31:22,110 But it's a hard thing to be. 604 00:31:23,770 --> 00:31:25,030 That's why there aren't many of you around. 605 00:31:31,890 --> 00:31:37,790 Look, um... Can you... Do you mind waiting in the courtroom? I need to talk 606 00:31:37,790 --> 00:31:38,790 Ms. McCarthy about another case. 607 00:31:39,030 --> 00:31:40,030 Okay. 608 00:31:42,190 --> 00:31:43,190 Josh. 609 00:31:43,870 --> 00:31:44,910 Excuse me. Can we talk? 610 00:31:45,770 --> 00:31:46,770 Yeah. 611 00:31:50,210 --> 00:31:53,310 Ross, I'm asking you, guy to guy, do the right thing here. Settle this case. Ed, 612 00:31:53,350 --> 00:31:56,230 we already had this conversation. The answer's still no. Come on, Ross, 613 00:31:56,230 --> 00:31:58,450 with me here. You know she doesn't deserve this. I don't know anything of 614 00:31:58,450 --> 00:32:01,050 sort. This is about your political career, isn't it? You have no basis for 615 00:32:01,050 --> 00:32:03,390 saying that. Of course I do. How else are you going to explain the way you're 616 00:32:03,390 --> 00:32:05,690 handling this? Get your grandstanding in there. Are we finished? Wouldn't it be 617 00:32:05,690 --> 00:32:08,750 ironic if the case was supposed to help your political career actually ended up 618 00:32:08,750 --> 00:32:11,550 destroying it? What's that supposed to mean? Well, I know this person. 619 00:32:13,260 --> 00:32:14,260 A certain person. 620 00:32:14,500 --> 00:32:15,700 A certain female person. 621 00:32:16,140 --> 00:32:17,160 Other than Mrs. McCarthy. 622 00:32:17,460 --> 00:32:19,420 Who would probably feel pretty bad for you if you didn't make it to Congress. 623 00:32:19,420 --> 00:32:20,500 fact, she'd probably feel a little responsible. 624 00:32:20,860 --> 00:32:21,860 Are you threatening me? 625 00:32:24,180 --> 00:32:25,180 This is not a joke. 626 00:32:26,080 --> 00:32:28,820 Ed, come on. I know you too well. You're not the blackmailing type. 627 00:32:29,200 --> 00:32:30,200 You don't have it in you. 628 00:32:30,700 --> 00:32:32,040 It was a nice try, though. Cute. 629 00:32:33,420 --> 00:32:34,420 See you inside. 630 00:32:43,280 --> 00:32:44,760 I'm Nancy Burton. Uh, Mrs. 631 00:32:45,360 --> 00:32:46,360 Burton. 632 00:32:46,580 --> 00:32:47,580 Substitution, sir. 633 00:32:47,980 --> 00:32:48,979 Gretchen Huber. 634 00:32:48,980 --> 00:32:55,940 I'm waiting for Miss Bessie. She told me to 635 00:32:55,940 --> 00:32:56,940 meet her here. 636 00:32:57,140 --> 00:32:58,420 I think she's going to fire me. 637 00:32:58,920 --> 00:33:00,640 Yeah, which is very awkward because we're friends. 638 00:33:02,680 --> 00:33:03,680 What is that? 639 00:33:03,940 --> 00:33:05,340 Oh, it's one of those career tests. 640 00:33:05,840 --> 00:33:06,819 Oh, yeah? 641 00:33:06,820 --> 00:33:09,120 And? What does it say you should be when you grow up? 642 00:33:09,460 --> 00:33:11,480 I don't know. It just says irrigation. 643 00:33:12,830 --> 00:33:13,830 Wow. 644 00:33:14,510 --> 00:33:15,510 Do you love irrigation? 645 00:33:15,970 --> 00:33:16,970 Oh, yeah. It rocks. 646 00:33:17,810 --> 00:33:20,610 So if an exciting career in irrigation doesn't pan out for you, do you have any 647 00:33:20,610 --> 00:33:21,610 ideas what you might want to do? 648 00:33:22,310 --> 00:33:23,310 Nope. 649 00:33:26,910 --> 00:33:29,330 Yeah, I always thought it'd be cool to be a concert cellist. 650 00:33:29,910 --> 00:33:31,650 But I had to give it up because it turns out I suck. 651 00:33:33,730 --> 00:33:34,730 Are you good at anything? 652 00:33:36,470 --> 00:33:38,670 Nope. Oh, come on. Everybody has a specialty. 653 00:33:40,150 --> 00:33:41,350 I like to draw, I guess. 654 00:33:42,100 --> 00:33:45,960 I'm not good, but I like it. Oh, you're just being modest, I bet. Like you with 655 00:33:45,960 --> 00:33:46,919 the cello? 656 00:33:46,920 --> 00:33:48,800 No, no, I actually do suck at the cello. 657 00:33:53,020 --> 00:33:56,120 Your Honor, Kate Harrison stole an enormous sum of money. 658 00:33:56,340 --> 00:34:00,160 Yes, she did so because she thought Morrison Crane was in the wrong, but 659 00:34:00,160 --> 00:34:03,000 judgment should not have been rendered in Kate Harrison's office or Kate 660 00:34:03,000 --> 00:34:06,160 Harrison's house or Kate Harrison's car. It should have been rendered here, in 661 00:34:06,160 --> 00:34:07,160 this courtroom. 662 00:34:08,179 --> 00:34:09,179 I urge you. 663 00:34:09,610 --> 00:34:13,050 to let her case serve as an example to all those who would hold themselves 664 00:34:13,050 --> 00:34:14,050 the law. 665 00:34:14,909 --> 00:34:15,909 Thank you. 666 00:34:18,330 --> 00:34:19,330 Mr. Stevens. 667 00:34:20,989 --> 00:34:22,030 Your Honor, I agree. 668 00:34:22,730 --> 00:34:26,170 I agree with Mr. McCarthy on his last point. Kate Harrison should serve as an 669 00:34:26,170 --> 00:34:30,070 example, an example of a strong, good -hearted person who did whatever it took 670 00:34:30,070 --> 00:34:31,070 to save someone's life. 671 00:34:31,330 --> 00:34:37,710 In this case, it took breaking the law, but sometimes, sometimes the ends 672 00:34:37,710 --> 00:34:38,710 justify the means. 673 00:34:39,210 --> 00:34:42,810 I know we know one another, Your Honor, and it might surprise you to hear me say 674 00:34:42,810 --> 00:34:47,190 that, and the truth is I didn't always think so, but now I'm a little older and 675 00:34:47,190 --> 00:34:52,230 I'm a little wiser and I've learned one of life's tougher lessons, and that is 676 00:34:52,230 --> 00:34:56,949 that sometimes there's just no way to do the right thing without getting your 677 00:34:56,949 --> 00:34:58,290 hands a little dirty in the process. 678 00:35:05,610 --> 00:35:08,390 For Kate Harrison, this was one of those times. 679 00:35:10,540 --> 00:35:11,540 Thank you. 680 00:35:14,900 --> 00:35:16,640 It's like what I'm going to be, an artist? 681 00:35:17,100 --> 00:35:18,700 People are going to buy my drawings? 682 00:35:19,140 --> 00:35:19,939 Well, maybe. 683 00:35:19,940 --> 00:35:23,140 Maybe not. But in the meantime, there are lots of careers for people who can 684 00:35:23,140 --> 00:35:24,340 draw. There's graphic design. 685 00:35:25,240 --> 00:35:26,240 There's architecture. 686 00:35:27,220 --> 00:35:28,220 Okay. Gretchen? 687 00:35:29,220 --> 00:35:30,220 Oh, okay. 688 00:35:31,440 --> 00:35:32,440 Hey, 689 00:35:35,020 --> 00:35:36,220 it was nice talking to you. 690 00:35:36,540 --> 00:35:37,540 You too. 691 00:35:39,819 --> 00:35:40,819 Good luck with everything. 692 00:35:45,940 --> 00:35:46,940 Hi. 693 00:35:47,520 --> 00:35:48,520 Carol! Hi. 694 00:35:49,000 --> 00:35:50,840 So, can we talk? 695 00:35:51,700 --> 00:35:52,700 No. 696 00:35:53,120 --> 00:35:54,120 No? 697 00:35:54,760 --> 00:35:57,680 I'm in trouble here, Carol. I know I'm a terrible teacher. 698 00:35:58,560 --> 00:35:59,519 No, no, no. 699 00:35:59,520 --> 00:36:03,300 And I'm sorry if I put you in a bad place. I didn't mean to. I really 700 00:36:03,300 --> 00:36:05,260 It's just that I don't want to be a teacher anymore. 701 00:36:06,280 --> 00:36:07,280 Are you sure? Yeah. 702 00:36:07,340 --> 00:36:10,220 Yeah, and I think I know what the perfect job for me might be. Really? 703 00:36:10,680 --> 00:36:11,538 Guidance counselor. 704 00:36:11,540 --> 00:36:14,780 I love talking to the kids. I hate teaching them stuff, but I love talking 705 00:36:14,780 --> 00:36:17,040 them. I think that's a really great idea. 706 00:36:17,740 --> 00:36:19,900 It's great. I'm going to look into everything. I'm going to look into 707 00:36:19,900 --> 00:36:20,960 certified, the whole thing. 708 00:36:21,280 --> 00:36:24,500 Great, Nancy. You know what? Let me set up a meeting with you and Dennis to talk 709 00:36:24,500 --> 00:36:25,078 about it. 710 00:36:25,080 --> 00:36:26,080 That'd be great. 711 00:36:26,300 --> 00:36:27,098 Thank you. 712 00:36:27,100 --> 00:36:27,919 Thank you. 713 00:36:27,920 --> 00:36:28,920 Okay. 714 00:36:31,840 --> 00:36:35,260 So... Were you going to fire me? 715 00:36:36,660 --> 00:36:40,780 Well, um... You'll never know now, will you? 716 00:36:48,300 --> 00:36:53,520 Ed, what's going on? How long before we have to go back in? We don't. 717 00:36:54,760 --> 00:36:55,760 What do you mean? 718 00:36:55,860 --> 00:36:56,860 We got our plea bargain. 719 00:36:57,340 --> 00:36:58,400 I don't have to go to jail. 720 00:36:58,620 --> 00:36:59,620 You don't have to go to jail. 721 00:37:00,020 --> 00:37:03,680 For your probation, 500 hours community service. I can't believe that. That's 722 00:37:03,680 --> 00:37:04,680 amazing. 723 00:37:07,050 --> 00:37:08,050 What did you do? 724 00:37:09,630 --> 00:37:10,630 Nothing I'm proud of. 725 00:37:14,810 --> 00:37:18,030 Ed, what happened in there? I can't really talk about it. The important 726 00:37:18,030 --> 00:37:19,030 you're a free woman. 727 00:37:20,670 --> 00:37:21,910 I don't know how to thank you. 728 00:37:23,170 --> 00:37:25,750 Can I take you out to dinner tonight? 729 00:37:27,690 --> 00:37:29,150 I don't think I'm going to be able to make that. 730 00:37:36,200 --> 00:37:39,880 Alright then, I guess I'll... I'll see you around. 731 00:37:40,120 --> 00:37:41,120 I'll see you around. 732 00:37:57,560 --> 00:38:03,000 Ladies and gentlemen, live from the MDM Grand Hotel in the entertainment capital 733 00:38:03,000 --> 00:38:05,180 of the world, Las Vegas, Nevada! 734 00:38:06,160 --> 00:38:11,440 Please welcome the Roastmaster General himself, Mr. Philip Dove! 735 00:38:14,680 --> 00:38:18,360 Get over here, you look like a son of a gun. Kenny, everybody, Kenny! 736 00:38:22,060 --> 00:38:24,300 Hey, Kenny, Paul Bunyan called. He wants his body back. 737 00:38:26,910 --> 00:38:27,990 His body back. 738 00:38:29,170 --> 00:38:32,550 Hey, kids, we're going to need some big showbiz laughs on all the jokes, okay? 739 00:38:32,630 --> 00:38:33,870 Big showbiz laughs. 740 00:38:34,310 --> 00:38:37,830 Okay, well, ladies and gentlemen, what an honor to be here tonight to roast our 741 00:38:37,830 --> 00:38:41,150 birthday boy, Dave King. David, nice to see you. Now, David, I don't know who 742 00:38:41,150 --> 00:38:44,650 did your haircut. Who was that? Stevie Wonder? Stevie Wonder. Stevie Wonder. 743 00:38:45,550 --> 00:38:50,750 So without further ado, let's welcome one of Dave's classmates, the lovely, 744 00:38:50,750 --> 00:38:54,790 talented Mr. Howie Dicker. Howie Dicker, get on up here. Get on up here, Howie. 745 00:38:58,660 --> 00:39:02,960 And, Howie, stick with it, okay? The Dorothy Hamill look's coming back any 746 00:39:02,960 --> 00:39:06,460 now. All right, just read these cards right here. 747 00:39:08,180 --> 00:39:13,580 Dave, when you came out of the womb, the doctor slapped your mother. 748 00:39:17,120 --> 00:39:22,960 But seriously, you are so dumb, you sit on the TV and watch the sofa. 749 00:39:26,580 --> 00:39:27,960 Turn him over. He's done. 750 00:39:28,540 --> 00:39:33,060 When you fell out of the ugly tree, you hit every branch on the way down. 751 00:39:35,980 --> 00:39:37,560 Dear God, it's actually working. 752 00:39:38,360 --> 00:39:39,360 Oh, yeah? 753 00:39:39,400 --> 00:39:44,160 You're so ugly. When you joined an ugly contest, they said, sorry, no 754 00:39:44,160 --> 00:39:45,160 professionals. 755 00:39:56,420 --> 00:39:58,000 Wow. What did I miss? 756 00:39:58,620 --> 00:40:01,340 We roasted a nine -year -old. 757 00:40:01,580 --> 00:40:07,080 What? I don't even know what that means, but it sounds Stubbsian. Yeah. 758 00:40:08,580 --> 00:40:15,520 So, I was wondering how you resolved your... Oh, well, I 759 00:40:15,520 --> 00:40:19,440 don't know if I resolved it, but Kate's not going to jail. 760 00:40:20,880 --> 00:40:22,900 You did it? 761 00:40:23,640 --> 00:40:24,640 I did it. 762 00:40:26,850 --> 00:40:28,870 Oh. You must really like this girl. 763 00:40:30,610 --> 00:40:31,610 Yeah. 764 00:40:34,690 --> 00:40:37,770 But? I don't know. The whole thing's kind of like the lousy taste in my 765 00:40:37,930 --> 00:40:39,490 It all got messy all of a sudden. 766 00:40:40,690 --> 00:40:41,950 Hey, Stephen Holster. 767 00:40:42,950 --> 00:40:44,490 Idealist, mister. No compromise. 768 00:40:46,270 --> 00:40:49,030 Look out. There are just some things you can't compromise on. Some things you 769 00:40:49,030 --> 00:40:50,030 can. 770 00:40:50,110 --> 00:40:51,110 New suit, yeah. 771 00:40:51,410 --> 00:40:52,770 Dream house, maybe. 772 00:40:55,310 --> 00:40:56,310 With a girl. 773 00:40:58,810 --> 00:40:59,970 Can't compromise on the girl. 58560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.