All language subtitles for Ed s02e10 Small Town Guys
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,860 --> 00:00:08,119
Previously on air. You aren't prepared
to sell fish from the back of a truck. I
2
00:00:08,119 --> 00:00:09,420
can't work for Dr. Jerome anymore.
3
00:00:09,880 --> 00:00:10,880
I gotta quit.
4
00:00:11,100 --> 00:00:14,900
Exactly two months from today, I will be
retiring.
5
00:00:16,880 --> 00:00:19,100
At that time, this practice will be
yours.
6
00:00:19,320 --> 00:00:20,139
Oh, my God.
7
00:00:20,140 --> 00:00:22,680
This theater, Warren Cheswick, is
finally going to get a little feeling.
8
00:00:23,060 --> 00:00:26,740
Jessica Martel. I'd be willing to show
you the right way to do this. You got me
9
00:00:26,740 --> 00:00:30,460
a publicist? A visiting lingerie model,
Ava Hartona, was fired about town by
10
00:00:30,460 --> 00:00:32,000
local man Warren Cheswick.
11
00:00:32,360 --> 00:00:34,160
Cheswick. Hey, Jack. Boy.
12
00:00:34,660 --> 00:00:36,460
A few of us are hanging out at Jakey's
tonight.
13
00:00:36,860 --> 00:00:38,040
Do you, like, want to come?
14
00:00:38,820 --> 00:00:39,820
Yeah, yeah, I guess.
15
00:00:40,060 --> 00:00:41,019
Yeah, I'll come.
16
00:00:41,020 --> 00:00:42,019
Well, I'll see you there.
17
00:00:42,020 --> 00:00:43,320
Yeah, all right. Catch you later.
18
00:00:53,390 --> 00:00:55,190
You know, Mike, when I was a kid,
sometimes I fantasized about being a
19
00:00:55,190 --> 00:00:57,230
bartender. Sometimes I fantasized about
Lonnie Anderson.
20
00:00:57,450 --> 00:00:59,290
She says it's different between you and
me. I mean it.
21
00:00:59,630 --> 00:01:01,890
I'd be cool flinging a cocktail, talking
to people who's in trouble.
22
00:01:02,250 --> 00:01:04,989
Like, take this gentleman here. I bet he
could use a kind word. Ten bucks and
23
00:01:04,989 --> 00:01:06,070
you get that guy to say tater tot.
24
00:01:06,430 --> 00:01:09,430
What? Tater tot. Yeah, 30 seconds, and
you can't say it yourself.
25
00:01:09,790 --> 00:01:10,790
Starting now.
26
00:01:11,030 --> 00:01:12,030
Give me a bourbon straight up.
27
00:01:13,310 --> 00:01:14,310
Yeah. Yeah.
28
00:01:14,590 --> 00:01:15,590
Right away.
29
00:01:15,670 --> 00:01:18,090
Listen, Pastor, you mind if I ask you a
question? I'll be right back.
30
00:01:18,690 --> 00:01:21,350
Let's just take a second. What do you
call those tiny little fried potato
31
00:01:21,350 --> 00:01:23,850
nuggets? Tiny little nuggets? You know
what they call them? The little ones?
32
00:01:23,850 --> 00:01:25,790
thinking of serving them at the snack
bar camp. Do you know what they're
33
00:01:26,770 --> 00:01:29,390
French fries? No, not French fries.
They're like French fries. I've got to
34
00:01:29,390 --> 00:01:31,350
the jar. No, wait, wait, please. They're
cylindrical. They're small and about
35
00:01:31,350 --> 00:01:34,090
yea big. And they're cylindrical shaped
and they come frozen in a bag.
36
00:01:35,270 --> 00:01:37,130
String beans? No, they're potatoes.
They're made of potatoes.
37
00:01:37,610 --> 00:01:38,610
Sorry, man. I don't know.
38
00:01:39,630 --> 00:01:41,110
Crispy on the outside, tender on the
inside.
39
00:01:42,070 --> 00:01:42,949
Tater tots.
40
00:01:42,950 --> 00:01:44,110
Tater tots! Tater tots!
41
00:01:45,340 --> 00:01:46,400
What a great save.
42
00:01:46,720 --> 00:01:48,760
Oh, 32 seconds.
43
00:01:50,340 --> 00:01:56,960
When it's my
44
00:01:56,960 --> 00:02:03,640
moment in the sun Oh, how beautiful
45
00:02:03,640 --> 00:02:10,300
I'll be But in a normal sort of
46
00:02:10,300 --> 00:02:11,300
way
47
00:02:13,830 --> 00:02:17,250
Like I am you and you are me.
48
00:02:38,070 --> 00:02:41,770
Body language. I'm learning how to read
people like a book.
49
00:02:42,140 --> 00:02:42,918
Does that really work?
50
00:02:42,920 --> 00:02:43,539
Oh, yeah.
51
00:02:43,540 --> 00:02:48,000
Your gestures, your expressions, your
posture. All I need is one glance and
52
00:02:48,000 --> 00:02:49,360
secrets are mine to know.
53
00:02:49,600 --> 00:02:50,519
All right.
54
00:02:50,520 --> 00:02:51,520
Go for it.
55
00:02:54,360 --> 00:02:56,080
You're Dutch.
56
00:03:01,020 --> 00:03:02,020
No, I'm not.
57
00:03:02,880 --> 00:03:06,520
I'm sorry, Bosco. Your mouth says no,
but your body says, hey, everybody,
58
00:03:06,520 --> 00:03:07,580
me out. I'm Dutch.
59
00:03:08,420 --> 00:03:09,700
Hey, Ed, remember me?
60
00:03:10,380 --> 00:03:12,620
Bob Arnovitz, your old classmate. Hey,
Bob.
61
00:03:12,900 --> 00:03:13,779
How you doing?
62
00:03:13,780 --> 00:03:15,000
Uh -uh. Do not answer that question.
63
00:03:15,340 --> 00:03:16,700
I will tell you how he's doing.
64
00:03:21,380 --> 00:03:23,620
He wants to have sex with you.
65
00:03:25,120 --> 00:03:26,120
What?
66
00:03:27,460 --> 00:03:29,760
So, Bob, I didn't know you were still in
town. Have a seat. What are you up to
67
00:03:29,760 --> 00:03:30,418
these days?
68
00:03:30,420 --> 00:03:32,040
I'm a clerk over at Staples.
69
00:03:32,240 --> 00:03:33,240
Oh, yeah?
70
00:03:33,260 --> 00:03:35,340
Yeah, it doesn't pay much, but it's got
its perks.
71
00:03:35,600 --> 00:03:36,600
Like what?
72
00:03:37,340 --> 00:03:38,340
Free whiteout.
73
00:03:38,800 --> 00:03:40,370
Nice. So how can I help you?
74
00:03:40,750 --> 00:03:41,750
I'm being sued.
75
00:03:42,130 --> 00:03:43,670
Oh, yeah? You want to tell me about it?
76
00:03:44,290 --> 00:03:47,870
Okay, well, for starters, you got to
know that when it comes to women, I'm a
77
00:03:47,870 --> 00:03:48,870
lost cause.
78
00:03:49,050 --> 00:03:50,690
Oh, I doubt that. Nice guy like you.
79
00:03:50,910 --> 00:03:54,470
I have no money, I'm boring, and I'm
built like a bag of peat moss.
80
00:03:55,610 --> 00:03:57,330
I haven't had a date in three years.
81
00:03:58,030 --> 00:04:01,230
That's a shame. Yeah, you know, it's
just been one turndown after another.
82
00:04:01,830 --> 00:04:04,470
Sort of rough on the old self -esteem.
83
00:04:05,430 --> 00:04:10,450
So to cheer myself up, I started www
.bobsrejections .com.
84
00:04:10,890 --> 00:04:11,890
What's that?
85
00:04:12,030 --> 00:04:15,250
Well, I spend a lot of time monkeying
around on my uncle's computer.
86
00:04:15,690 --> 00:04:17,790
You know, I live with my Uncle Bernie.
87
00:04:18,050 --> 00:04:20,649
Okay. And I got one of those free
websites.
88
00:04:21,269 --> 00:04:25,730
So every time a woman rejected me, I'd
put her name on the website along with a
89
00:04:25,730 --> 00:04:28,770
picture, if I had one, and a description
of how she turned me down.
90
00:04:29,090 --> 00:04:32,650
I think I see where this is going. Well,
one of the women sued me.
91
00:04:33,370 --> 00:04:35,330
Her name is Joanne Clemson.
92
00:04:37,930 --> 00:04:38,930
Breach of privacy.
93
00:04:39,710 --> 00:04:40,710
Whoa.
94
00:04:41,150 --> 00:04:42,150
$50 ,000.
95
00:04:42,770 --> 00:04:47,350
Wow. Looks like someone can't take a
little joke. I guess it isn't that
96
00:04:48,050 --> 00:04:51,590
Last month, my website got half a
million visitors.
97
00:04:52,230 --> 00:04:54,310
What? How'd it get so popular?
98
00:04:54,530 --> 00:04:58,370
I don't know. I told a couple of guys at
work they thought it was funny and told
99
00:04:58,370 --> 00:05:00,390
their friends, and suddenly it's
everywhere.
100
00:05:01,010 --> 00:05:02,010
That's amazing.
101
00:05:02,030 --> 00:05:03,330
Did you profit from this in any way?
102
00:05:04,330 --> 00:05:06,010
No. No, I wish.
103
00:05:07,440 --> 00:05:10,780
And if I lose this case, my life is
pretty much over.
104
00:05:11,120 --> 00:05:14,140
I won't make rent. Uncle Bernie will
throw me out of the house.
105
00:05:14,740 --> 00:05:17,760
I'm putting my little brother through
college. You know, so much for that.
106
00:05:19,100 --> 00:05:20,540
I'm in way over my head here.
107
00:05:21,440 --> 00:05:22,880
Do you think you can help me?
108
00:05:23,480 --> 00:05:24,480
I can sure try.
109
00:05:24,580 --> 00:05:25,459
Let's get to work.
110
00:05:25,460 --> 00:05:26,700
Great. Thanks, Dad.
111
00:05:31,040 --> 00:05:32,920
What's up, Tommy? What's up, Jakey?
112
00:05:33,450 --> 00:05:34,189
What's up, Jess?
113
00:05:34,190 --> 00:05:37,150
Hey, Warren. What's up, Cheswick? Oh,
hey, kick -ass party the other night,
114
00:05:37,270 --> 00:05:40,290
It was awesome. I love those, like,
super -giant corn chips.
115
00:05:40,870 --> 00:05:42,410
Totally awesome for scooping.
116
00:05:43,730 --> 00:05:44,730
Yeah.
117
00:05:44,990 --> 00:05:48,730
Hey, can I, like, sit down with you
guys, or...? Yeah, have a seat, Warren.
118
00:05:48,750 --> 00:05:49,750
cool, cool.
119
00:05:51,850 --> 00:05:52,850
How's the fried mozzarella?
120
00:05:53,370 --> 00:05:54,370
The what?
121
00:05:55,810 --> 00:05:56,810
They're mozzarella.
122
00:05:57,170 --> 00:05:58,450
Right. Mozzarella.
123
00:05:59,110 --> 00:06:00,210
What are you talking about?
124
00:06:01,170 --> 00:06:02,850
That's how the real Italians say it.
125
00:06:03,210 --> 00:06:04,210
I am mozzarella.
126
00:06:11,350 --> 00:06:12,350
Hey,
127
00:06:13,750 --> 00:06:14,750
you laughing at that?
128
00:06:15,010 --> 00:06:16,110
Hey, you laughing at this?
129
00:06:18,530 --> 00:06:21,190
Hey, hey, hey, oh. Hey, forget about it,
huh?
130
00:06:22,290 --> 00:06:26,210
Hey, oh, mama mia.
131
00:06:26,610 --> 00:06:27,610
Okay,
132
00:06:29,630 --> 00:06:31,490
goodbye, Mr. Sumfrey. When do you
schedule your next appointment?
133
00:06:34,379 --> 00:06:35,379
Day -o.
134
00:06:36,600 --> 00:06:37,780
Day -o.
135
00:06:38,860 --> 00:06:41,240
Thursday come no more, Dr.
136
00:06:41,660 --> 00:06:42,660
Jerome.
137
00:06:43,000 --> 00:06:48,440
Day. He said day. He said day. He said
day. He said day. He said day -o.
138
00:06:49,040 --> 00:06:51,360
Thursday come no more, Dr.
139
00:06:52,140 --> 00:06:54,080
Jerome. Dr. Burton?
140
00:06:55,160 --> 00:06:57,980
Yeah, Wendy? Dr. Jerome would like to
see you before you go.
141
00:06:59,000 --> 00:07:02,220
Uh, I told Nancy I'd be home early
tonight. Can I wait till tomorrow?
142
00:07:02,860 --> 00:07:03,860
He said it was important.
143
00:07:05,220 --> 00:07:06,560
All right, I'll be over in a few
minutes.
144
00:07:11,660 --> 00:07:16,340
Hi, I'm looking for Bob Arnowitz. I was
told I could find him here. Yeah, he's
145
00:07:16,340 --> 00:07:17,340
in with Ed.
146
00:07:17,460 --> 00:07:19,740
Hey, you look really familiar.
147
00:07:20,180 --> 00:07:21,440
Maybe you've seen me on court TV.
148
00:07:22,560 --> 00:07:23,560
Johnny Cochran.
149
00:07:24,140 --> 00:07:25,140
Gary Syringo.
150
00:07:27,040 --> 00:07:28,180
Do you own a guinea pig?
151
00:07:29,060 --> 00:07:30,380
No. Hamster?
152
00:07:30,920 --> 00:07:31,920
No.
153
00:07:32,260 --> 00:07:34,060
Germel? Can I see Mr.
154
00:07:34,320 --> 00:07:35,320
Arnowitz, please?
155
00:07:36,140 --> 00:07:37,140
One moment, please.
156
00:07:38,840 --> 00:07:39,940
Eric? No.
157
00:07:42,940 --> 00:07:46,460
Yeah? It's celebrity super lawyer Gary
Seringo is here to see Mr. Arnowitz.
158
00:07:46,680 --> 00:07:49,020
What? Gary Seringo? Yes.
159
00:07:49,280 --> 00:07:51,660
He's at the shoe counter talking to Phil
about domesticated rodents.
160
00:07:54,080 --> 00:07:55,180
Oh, my God.
161
00:07:55,700 --> 00:07:56,700
That's Gary Seringo.
162
00:07:57,660 --> 00:07:58,660
Is it really him?
163
00:07:59,800 --> 00:08:00,800
No.
164
00:08:01,920 --> 00:08:05,820
Hey. Hi. Mr. Seringo, hi. I'm Ed
Stevens. Oh, you're the lawyer. That's
165
00:08:06,060 --> 00:08:08,480
And that means you must be Bob Arnovitz.
166
00:08:08,820 --> 00:08:11,440
Arnovitz. It's great to meet you. Oh,
thanks. I can't believe you're actually
167
00:08:11,440 --> 00:08:14,440
my bowling alley. This is amazing. I'm a
huge fan. I've been following your
168
00:08:14,440 --> 00:08:17,000
career ever since I was... I'm pretty
much in all your Supreme Court
169
00:08:17,140 --> 00:08:21,020
but what are you doing in the bowling
alley? I'm sorry. Where do I know you
170
00:08:21,020 --> 00:08:22,280
from? Did you replace Wapner?
171
00:08:22,780 --> 00:08:25,920
Phil, you're looking at Gary Seringo,
the man who brought big tobacco to his
172
00:08:25,920 --> 00:08:28,380
knees. This is one of the greatest...
Why are you here, sir?
173
00:08:28,720 --> 00:08:31,040
Do you have any idea how important your
lawsuit is?
174
00:08:32,240 --> 00:08:33,240
Bob's lawsuit?
175
00:08:33,320 --> 00:08:34,320
Well,
176
00:08:34,520 --> 00:08:38,799
$50 ,000 is a lot of money. I work at
Staples. I'm not talking about the
177
00:08:39,100 --> 00:08:41,760
I'm talking about every American's right
to free speech.
178
00:08:42,380 --> 00:08:46,400
Now, Mr. Arnovitz, I saw your website.
Did you post anything that wasn't true?
179
00:08:46,860 --> 00:08:50,100
Not at all. I just wrote what happened.
Yeah, and you're being sued for it.
180
00:08:50,260 --> 00:08:52,280
Being sued for telling the truth.
181
00:08:52,540 --> 00:08:54,880
You see, the Internet is so young, the
legal system...
182
00:08:55,230 --> 00:08:59,310
can't handle the fact that regular
people like Bob Arnovitz can be heard by
183
00:08:59,310 --> 00:09:02,670
millions. Gentlemen, you have a landmark
First Amendment case here.
184
00:09:02,950 --> 00:09:06,930
How do you even know about Arnovitz? I
had my staff combing the books for a
185
00:09:06,930 --> 00:09:08,310
lawsuit like this for months.
186
00:09:08,810 --> 00:09:12,130
Three minutes after I heard about it, my
ass hit the back seat of a cab.
187
00:09:12,810 --> 00:09:15,390
Mr. Stevens, I want to join you as co
-counsel in this case.
188
00:09:15,750 --> 00:09:20,790
What? That would be an incredible honor,
sir. That is, if it's all right with
189
00:09:20,790 --> 00:09:21,789
Mr. Arnovitz.
190
00:09:21,790 --> 00:09:22,709
Hell yeah, Mr.
191
00:09:22,710 --> 00:09:25,210
Seringo. Sign me up. No charge, of
course.
192
00:09:25,690 --> 00:09:31,210
How do you ever talk me into joining
Spanish clubs?
193
00:09:31,530 --> 00:09:32,530
Quit complaining.
194
00:09:32,730 --> 00:09:34,770
Flip the damn tortilla. It's going to
scorch.
195
00:09:37,350 --> 00:09:38,470
Big news, my homies.
196
00:09:39,090 --> 00:09:42,550
Warren P. Cheswick has discovered the
Holy Grail. The Holy Grail?
197
00:09:42,790 --> 00:09:45,310
Yes. I have found the key to eternal
popularity.
198
00:09:45,910 --> 00:09:49,790
The key to Jessica Martel. I want to
hear this now. I come to Spanish club to
199
00:09:49,790 --> 00:09:50,850
relax. Mark?
200
00:09:51,180 --> 00:09:54,320
Diane, I'm about to become the class
clown.
201
00:09:54,620 --> 00:09:55,379
Oh, boy.
202
00:09:55,380 --> 00:09:58,220
No, no, no, just listen. I snuck out to
the goat for lunch today, right? And I
203
00:09:58,220 --> 00:10:00,500
sat with Tommy, Jakey, and Jessica.
204
00:10:00,760 --> 00:10:02,860
And I totally had them cracking up.
205
00:10:03,120 --> 00:10:08,000
The guys were like, ha, ha, ha, ha, ha,
ha. And Jessica, Jessica was loving me.
206
00:10:08,040 --> 00:10:09,680
She was loving me. That's odd.
207
00:10:10,060 --> 00:10:11,520
I've never found you funny.
208
00:10:11,760 --> 00:10:12,760
Oh, sure, you do.
209
00:10:12,940 --> 00:10:16,600
Maybe average funny, but not whose line
is it anyway funny. Yeah, well, today it
210
00:10:16,600 --> 00:10:17,600
was my line anyway.
211
00:10:17,880 --> 00:10:19,240
Warren, this is not good.
212
00:10:19,760 --> 00:10:20,920
Not good? What are you talking about?
213
00:10:21,900 --> 00:10:22,900
Walk with me.
214
00:10:26,520 --> 00:10:29,840
Whoa! Crap. Uh, senora Henderson.
215
00:10:33,020 --> 00:10:35,260
Warren, you're making a huge fundamental
mistake.
216
00:10:35,520 --> 00:10:36,520
Oh, yeah, what's that?
217
00:10:36,580 --> 00:10:40,720
We're trying to get you into the inner
circle, right? Yeah. Okay, well, the
218
00:10:40,720 --> 00:10:45,060
class clown is not a true member of the
inner circle. He's got a jester, a
219
00:10:45,060 --> 00:10:46,580
mascot, a source of entertainment.
220
00:10:47,200 --> 00:10:49,180
And he never gets any action. Oh, says
who?
221
00:10:49,620 --> 00:10:50,940
Wake up, Cheswick. Ow.
222
00:10:51,180 --> 00:10:52,340
The leading man gets the girl.
223
00:10:52,660 --> 00:10:53,820
You're the wacky sidekick.
224
00:10:54,060 --> 00:10:56,800
You're going down the wrong road with
this. Oh, please, Diane. The only reason
225
00:10:56,800 --> 00:10:58,900
you don't like it is you didn't think of
it. Oh, really?
226
00:10:59,160 --> 00:11:00,160
Yeah, really.
227
00:11:00,800 --> 00:11:01,800
Okay, fine.
228
00:11:02,020 --> 00:11:03,020
Suit yourself.
229
00:11:03,440 --> 00:11:04,440
Clown it up.
230
00:11:06,580 --> 00:11:08,680
Hey, don't hate the play. I hate the
game.
231
00:11:15,920 --> 00:11:17,120
Burton is here to see you.
232
00:11:18,360 --> 00:11:19,360
Send him in, Wendy.
233
00:11:23,500 --> 00:11:24,500
Hi.
234
00:11:24,740 --> 00:11:25,900
Please sit down, Dr. Burton.
235
00:11:26,280 --> 00:11:27,280
All right.
236
00:11:29,480 --> 00:11:32,960
I'm aware that you and Wendy are
planning a retirement party for me. I'd
237
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
you to call it off.
238
00:11:35,020 --> 00:11:37,920
Okay, well, we just thought you'd want
to have a chance to say goodbye to your
239
00:11:37,920 --> 00:11:39,860
patients. I'm not ready to say goodbye.
240
00:11:41,900 --> 00:11:44,000
Okay, well, we already bought the cake.
241
00:11:46,640 --> 00:11:49,620
but another day in the fridge shouldn't
hurt. You just let us know when you're
242
00:11:49,620 --> 00:11:53,840
ready. Perhaps I'm not being clear. I've
decided to postpone my retirement.
243
00:11:57,080 --> 00:11:58,080
Postpone?
244
00:11:58,420 --> 00:11:59,420
Okay.
245
00:12:00,300 --> 00:12:01,300
Postpone, uh -huh.
246
00:12:01,620 --> 00:12:05,460
Postpone, okay. Well, you're supposed to
retire on Thursday, so what then? You
247
00:12:05,460 --> 00:12:09,060
want to wait until Monday, have one last
weekend as a doctor? That's fine.
248
00:12:09,280 --> 00:12:13,500
We'll just put the cake in the freezer,
and we'll defrost it on Monday, and
249
00:12:13,500 --> 00:12:16,000
you'll retire on Monday.
250
00:12:16,430 --> 00:12:18,070
Dr. Burton, I'm not retiring.
251
00:12:18,430 --> 00:12:19,950
I'm going to keep the practice.
252
00:12:20,470 --> 00:12:24,130
No, no, Dr. Jerome, you can't do that.
Of course I can. I've got several good
253
00:12:24,130 --> 00:12:25,009
years in me.
254
00:12:25,010 --> 00:12:27,910
No, you don't, Dr. Jerome. You have no
good years left in you. You're old.
255
00:12:28,330 --> 00:12:30,830
You're very, very old, Dr. Jerome.
256
00:12:31,210 --> 00:12:34,550
I'm in perfectly good health. Well, you
said I'd inherit the practice. You
257
00:12:34,550 --> 00:12:37,190
promised me that. And you will, just not
yet.
258
00:12:37,550 --> 00:12:38,890
No, no, no, Dr.
259
00:12:39,130 --> 00:12:39,789
Jerome, now.
260
00:12:39,790 --> 00:12:44,930
Mm -hmm, now. I'm taking over the
practice now. You're retiring now.
261
00:12:45,110 --> 00:12:46,110
Burton?
262
00:12:46,270 --> 00:12:50,370
Wendy! Wendy, we need the cake. We need
the cake, Wendy. Dr. Jerome's retiring.
263
00:12:51,170 --> 00:12:54,510
Serve the cake, Wendy. Dr. Jerome's
retiring in five minutes.
264
00:12:54,990 --> 00:12:57,950
Serve the cake, Wendy. Dr. Burton,
control yourself.
265
00:12:58,310 --> 00:13:00,410
No, Dr. Jerome, you control yourself.
266
00:13:00,610 --> 00:13:06,710
You control yourself. I don't... I quit.
267
00:13:07,370 --> 00:13:08,510
What? Oh, yeah.
268
00:13:08,830 --> 00:13:11,190
You heard me, Dr. Jerome. I'm done with
you.
269
00:13:12,450 --> 00:13:13,450
I quit.
270
00:13:21,000 --> 00:13:21,999
Uh, Wendy?
271
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
Yes, Dr. Jerome?
272
00:13:23,360 --> 00:13:24,360
Don't serve the cake.
273
00:13:30,060 --> 00:13:31,060
Forty minutes late.
274
00:13:31,660 --> 00:13:32,880
Think you forgot about it?
275
00:13:33,180 --> 00:13:36,080
Oh, no. Mr. Swingle's an important guy.
He's probably caught up in a conference
276
00:13:36,080 --> 00:13:37,100
call or something. All right.
277
00:13:38,720 --> 00:13:40,980
Tell you what, why don't we do this
without him? We can just fill him in
278
00:13:41,440 --> 00:13:42,440
Yeah, okay.
279
00:13:42,640 --> 00:13:48,480
What I would like you to do, Bob, is,
uh, walk me through the night you asked
280
00:13:48,480 --> 00:13:49,439
out Joanne Clemson.
281
00:13:49,440 --> 00:13:50,440
Just give me all the details.
282
00:13:50,990 --> 00:13:54,990
All right. Well, I walked into the goat
through that door over there, and I saw
283
00:13:54,990 --> 00:13:56,570
Joanne sitting where you are now.
284
00:13:57,110 --> 00:14:00,070
And I thought, hey, there's my dental
hygienist.
285
00:14:00,350 --> 00:14:02,790
Did I mention she's my dental hygienist?
286
00:14:03,030 --> 00:14:05,230
No. She's my dental hygienist.
287
00:14:05,730 --> 00:14:11,510
Uh -huh. And I've always thought she was
cute, so I figured I'd take a shot. So
288
00:14:11,510 --> 00:14:12,870
I walked over like this.
289
00:14:13,760 --> 00:14:16,200
I said, excuse me, Joanne. Hi, Bob
Arnovitz.
290
00:14:16,560 --> 00:14:17,840
And she said, oh, hi.
291
00:14:18,140 --> 00:14:20,700
And I said, hey, can I buy you a drink?
292
00:14:21,160 --> 00:14:24,620
And she said, I don't think so, Captain
Staples.
293
00:14:25,640 --> 00:14:30,380
Ouch. And then she and her friends just
started laughing in my face.
294
00:14:31,340 --> 00:14:32,340
Her friends?
295
00:14:32,480 --> 00:14:35,600
Yeah, she was sitting here with five or
six other people.
296
00:14:36,180 --> 00:14:40,100
Everyone was looking around to see what
they were laughing at. It was really
297
00:14:40,100 --> 00:14:41,100
embarrassing.
298
00:14:44,260 --> 00:14:45,260
What?
299
00:14:45,580 --> 00:14:47,080
You just won yourself a case, my friend.
300
00:14:51,740 --> 00:14:54,060
Hey, Nancy, you know what I want to do
when we're done here? What?
301
00:14:54,260 --> 00:14:58,900
I want to guzzle champagne and devour
heaping mounds of caviar. Yes. Yes, for
302
00:14:58,900 --> 00:15:00,020
today's a day of celebration.
303
00:15:00,400 --> 00:15:01,800
My wings are unfurled.
304
00:15:02,020 --> 00:15:03,400
The wind is at my back.
305
00:15:04,260 --> 00:15:10,740
I'm king of all that I survey. And you,
Nancy, you are my queen.
306
00:15:10,960 --> 00:15:12,740
Ooh, so I'd be Nancy Queen.
307
00:15:13,940 --> 00:15:16,540
Oh, Mrs. Burton, to what do I owe this
delight?
308
00:15:16,780 --> 00:15:19,520
Well, I'm helping my husband pack up his
things and get the hell out of here.
309
00:15:19,720 --> 00:15:23,060
Well, before your husband prances off,
he might want to take a quick look at
310
00:15:23,060 --> 00:15:25,300
contract he signed when he took this
job.
311
00:15:25,660 --> 00:15:30,300
A contract which keeps him under my
employment for another two years unless
312
00:15:30,300 --> 00:15:31,900
choose to retire before then.
313
00:15:32,420 --> 00:15:34,800
Which I do not. Come on, Dr. Jerome.
314
00:15:35,020 --> 00:15:36,200
Always a pleasure, Mrs. Burton.
315
00:15:40,620 --> 00:15:43,000
He'll make you stay here, can't he?
Yeah.
316
00:15:43,360 --> 00:15:44,360
Yeah, I think he can.
317
00:15:44,700 --> 00:15:47,200
But he's not going to want to.
318
00:15:51,580 --> 00:15:52,580
Ladies.
319
00:15:52,740 --> 00:15:53,740
Hey, Warren.
320
00:15:53,940 --> 00:15:56,040
I'd like you to meet a close personal
friend of mine.
321
00:15:58,080 --> 00:15:59,140
Mr. Belly.
322
00:16:00,160 --> 00:16:01,160
Oh, my God.
323
00:16:01,420 --> 00:16:03,360
Hey, say hello, Mr. Belly.
324
00:16:03,940 --> 00:16:05,920
Hello. My name is Mr.
325
00:16:06,140 --> 00:16:10,320
Belly. Belly, Belly, Belly. I come from
the land of billies.
326
00:16:11,820 --> 00:16:13,580
You're crazy. I gotta go.
327
00:16:14,080 --> 00:16:15,080
Bye, Warren.
328
00:16:15,720 --> 00:16:16,800
Bye -bye.
329
00:16:17,040 --> 00:16:18,040
Adios.
330
00:16:18,600 --> 00:16:19,800
Auf Wiedersehen.
331
00:16:23,660 --> 00:16:24,780
Class clown.
332
00:16:30,640 --> 00:16:31,880
Deep breath in.
333
00:16:32,400 --> 00:16:34,100
Out. Good.
334
00:16:34,640 --> 00:16:38,040
Dr. Jerome, what kinds of things did
they teach you in med school back in
335
00:16:38,260 --> 00:16:41,500
Hi, Mr. Schreier. Hi. Dr. Burton, you're
swimming in very dangerous waters.
336
00:16:41,700 --> 00:16:45,320
Looks like someone got a little cavalier
at Mr. Gittleson's prostate problem.
337
00:16:45,580 --> 00:16:49,120
Is that tic -tac -sass brain of yours
completely short -circuited? Hey, buddy,
338
00:16:49,240 --> 00:16:51,640
I'm just looking out for the patients.
Frankly, I'm starting to get a little
339
00:16:51,640 --> 00:16:53,360
concerned about some of your decisions
lately.
340
00:16:53,620 --> 00:16:54,780
You're questioning my decisions?
341
00:16:55,000 --> 00:16:55,659
Oh, yeah.
342
00:16:55,660 --> 00:17:00,300
Show of hands, who here is operating
with a 30 -year -old playbook, hmm?
343
00:17:00,820 --> 00:17:04,500
That's right, it's Wally. Dr. Burton, I
know what you're trying to do here, but
344
00:17:04,500 --> 00:17:08,220
this is neither the time nor the place.
Mr. Schreier, you're being treated by a
345
00:17:08,220 --> 00:17:09,359
96 -year -old squid.
346
00:17:10,040 --> 00:17:13,000
I'm going to throw out two words here
that you should seriously consider
347
00:17:13,000 --> 00:17:14,280
they just might save your life.
348
00:17:15,060 --> 00:17:16,060
Second opinion.
349
00:17:16,220 --> 00:17:19,560
Leave my exam room immediately, Dr.
Burton. You got it, Wally.
350
00:17:22,319 --> 00:17:23,319
Excuse me.
351
00:17:28,440 --> 00:17:29,440
Dr. Burton?
352
00:17:30,800 --> 00:17:34,440
you got for me, Sporto? If you think
these tactics will make Walter Jerome
353
00:17:34,440 --> 00:17:36,900
buckle, you are very sadly mistaken.
354
00:17:37,320 --> 00:17:42,100
You know, I'm just noticing you're a
tiny man, you know that? I will not fire
355
00:17:42,100 --> 00:17:45,540
you, Dr. Burton. I will keep you here so
long your body will decay.
356
00:17:45,880 --> 00:17:47,720
Yeah, very diminutive.
357
00:17:48,280 --> 00:17:52,980
Fine, we'll play it your way. I can
actually look down and see the top of
358
00:17:52,980 --> 00:17:53,980
head.
359
00:17:54,300 --> 00:17:58,280
How about that? By the way, you ever
thought about using some Rogaine on that
360
00:17:58,280 --> 00:17:59,280
Melanie of yours?
361
00:17:59,320 --> 00:18:00,320
Good day, Dr. Burton.
362
00:18:01,400 --> 00:18:02,400
Hey, you're tiny.
363
00:18:08,180 --> 00:18:13,640
Good morning, Ed.
364
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
Hey, Mr. Sringo.
365
00:18:15,680 --> 00:18:18,020
Sorry, I missed you at the bar last
night. Oh, not to worry. Please, have a
366
00:18:18,020 --> 00:18:19,020
seat. Shirley!
367
00:18:20,020 --> 00:18:23,540
Could you bring Mr. Sringo a cup of
coffee?
368
00:18:25,200 --> 00:18:26,200
Or a corn dog?
369
00:18:26,300 --> 00:18:27,300
No, thank you.
370
00:18:28,820 --> 00:18:29,820
I'm sorry.
371
00:18:30,080 --> 00:18:32,740
Mr. Stringle, I don't mean to step on
your toes, but I think I've got a way to
372
00:18:32,740 --> 00:18:34,040
win this case. Really? What's that?
373
00:18:34,300 --> 00:18:37,680
Okay, well, Joanne Clemson is suing for
invasion of privacy. She says that Bob
374
00:18:37,680 --> 00:18:40,100
Armitz made their private encounter
public when he posted it on the
375
00:18:40,240 --> 00:18:43,540
Right. But what she's not saying is that
she rejected the guy at full volume in
376
00:18:43,540 --> 00:18:46,660
front of a bar full of friends and
strangers. She was playing to a crowd.
377
00:18:46,660 --> 00:18:49,160
doing so, she voluntarily gave up her
right to privacy.
378
00:18:49,420 --> 00:18:51,680
That's right. So lawsuit's groundless.
Case closed.
379
00:18:52,320 --> 00:18:55,380
Hmm. You know, we really got lucky here.
That First Amendment defense would not
380
00:18:55,380 --> 00:18:55,999
have been easy.
381
00:18:56,000 --> 00:18:58,330
No. But I think we'll stick with it just
the same. Yeah.
382
00:18:58,770 --> 00:18:59,770
What?
383
00:19:00,430 --> 00:19:02,770
Wait, I'm sorry, we're not going to use
the privacy argument?
384
00:19:03,050 --> 00:19:04,050
Don't think so, no.
385
00:19:05,250 --> 00:19:06,250
Wait, Mr.
386
00:19:06,510 --> 00:19:07,510
Stringo, I'm confused.
387
00:19:08,030 --> 00:19:09,730
Doesn't the privacy argument guarantee
us a win?
388
00:19:10,210 --> 00:19:11,450
Yeah, probably so.
389
00:19:11,970 --> 00:19:12,970
But winning isn't everything.
390
00:19:13,530 --> 00:19:15,410
You know what, Ed? I think I'm going to
have that corn dog.
391
00:19:24,030 --> 00:19:25,870
Winning isn't everything. I don't
understand. You don't want to win?
392
00:19:26,360 --> 00:19:29,240
Are you starting to go small town on me
here, Ed? No, no, no. Of course not. I'm
393
00:19:29,240 --> 00:19:31,860
not going... What does that mean?
Sometimes a cause is bigger than a man.
394
00:19:32,120 --> 00:19:34,880
Sometimes a cause... Okay.
395
00:19:35,480 --> 00:19:37,940
I got to complete with you, Mr. Serenko.
I haven't been this lost since Mr.
396
00:19:37,980 --> 00:19:40,240
Ivanovich tried to teach me algebra with
a thick Czechoslovakian accent.
397
00:19:40,460 --> 00:19:42,780
Ed. Yeah. If we lose, what happens?
398
00:19:43,580 --> 00:19:45,300
We appeal. To a district court.
399
00:19:45,920 --> 00:19:52,740
And then if we just happen to lose
again, we... Oh, my God. You want to
400
00:19:52,740 --> 00:19:55,460
losing and then keep appealing all the
way to... To...
401
00:19:55,740 --> 00:19:56,399
To where?
402
00:19:56,400 --> 00:19:57,239
That's right.
403
00:19:57,240 --> 00:20:00,040
Are you talking about... Yes, Ed, I am.
Would you mind saying it so I'm
404
00:20:00,040 --> 00:20:02,420
absolutely sure we're both talking about
the same thing? The Supreme... The
405
00:20:02,420 --> 00:20:04,800
Supreme Court. You want to argue this
thing all the way to the Supreme Court.
406
00:20:04,980 --> 00:20:07,280
It's the only way it's going to get the
attention it deserves.
407
00:20:07,840 --> 00:20:08,900
We went here, so what?
408
00:20:09,200 --> 00:20:11,820
We need to get this before the folks
that interpret the laws for the whole
409
00:20:11,820 --> 00:20:12,820
country.
410
00:20:13,020 --> 00:20:15,420
Wow. Now, you want to stay on as co
-counsel?
411
00:20:15,660 --> 00:20:17,080
You're welcome to come along for the
ride.
412
00:20:18,120 --> 00:20:21,040
We then wouldn't... In this case, we'd
then stay tied up in court for years.
413
00:20:21,460 --> 00:20:24,600
Ed. Yeah. The Internet is uncharted
territory, fresh snow.
414
00:20:25,180 --> 00:20:28,400
We have a chance to make the first
tracks here. It's worth being tied up in
415
00:20:28,400 --> 00:20:29,400
court for years.
416
00:20:29,740 --> 00:20:31,060
This is no small -town case.
417
00:20:31,680 --> 00:20:33,000
You've stumbled into the big time.
418
00:20:34,240 --> 00:20:35,880
Oh, thank you.
419
00:20:40,320 --> 00:20:41,320
Delightful.
420
00:20:43,360 --> 00:20:44,580
Hello, I'm back.
421
00:20:45,020 --> 00:20:48,500
Oh, I got a little present for you. I
think you are going to be pretty happy
422
00:20:48,500 --> 00:20:51,780
about my friendly steakums. Good
evening, Mrs. Burton.
423
00:20:52,840 --> 00:20:53,960
Oh, God.
424
00:20:55,370 --> 00:20:59,150
Mike, you scared the steakums out of me.
Oh, yes, yes. Sorry to startle you. And
425
00:20:59,150 --> 00:21:03,210
if that's since that buffalo brain
husband of yours wasn't here, you might
426
00:21:03,210 --> 00:21:04,470
to get it on with one Dr.
427
00:21:04,850 --> 00:21:05,850
Walter Jerome.
428
00:21:06,230 --> 00:21:07,330
Mike, what are you doing?
429
00:21:07,650 --> 00:21:09,830
I'm going to go like this to work
tomorrow, Nancy. Dr. Jerome's going to
430
00:21:10,210 --> 00:21:11,290
You can't do that.
431
00:21:11,490 --> 00:21:14,750
Oh, Nancy, this is a war. If Dr. Jerome
doesn't want to fire me, I'm going to
432
00:21:14,750 --> 00:21:15,970
make his life a living hell.
433
00:21:16,330 --> 00:21:17,970
You take a look at this bald cap.
434
00:21:18,170 --> 00:21:22,030
This is a professional quality bald cap.
I bought a kit at the costume store, 12
435
00:21:22,030 --> 00:21:25,340
bucks. Honey, I really think you're
starting to lose it here a little bit.
436
00:21:25,560 --> 00:21:28,820
Dr. Jerome's going to be the one who
loses it tomorrow when I show up and
437
00:21:28,820 --> 00:21:31,260
around the office telling all his
patients, I'm Dr.
438
00:21:31,800 --> 00:21:34,420
Jerome and I'm out of my gourd. Mike.
439
00:21:35,140 --> 00:21:36,140
What?
440
00:21:36,280 --> 00:21:38,720
Honey, is this really the way you want
things to end with you and Dr. Jerome?
441
00:21:39,680 --> 00:21:42,740
What do you mean? Well, you know, you
and Dr. Jerome have been through a lot
442
00:21:42,740 --> 00:21:45,820
together. What are you, taking Dr.
Jerome's side? Never take sides against
443
00:21:45,820 --> 00:21:47,960
family, Nancy. I hate the man, you know
that.
444
00:21:48,740 --> 00:21:50,180
Well, in that case, we can stay married.
445
00:21:50,670 --> 00:21:52,470
This is really how you want things to
end with him?
446
00:22:01,850 --> 00:22:03,690
Do you ever feel small, Mike?
447
00:22:04,650 --> 00:22:05,650
What do you mean?
448
00:22:06,890 --> 00:22:07,890
Look at us.
449
00:22:08,170 --> 00:22:10,610
We're small -town guys, spending the
evening sitting on the roof of a bowling
450
00:22:10,610 --> 00:22:13,290
alley, trying to throw ice cubes into a
garbage can. Other people are out there
451
00:22:13,290 --> 00:22:14,290
doing stuff.
452
00:22:15,030 --> 00:22:16,310
Yeah. 1916.
453
00:22:16,670 --> 00:22:17,670
I know.
454
00:22:17,750 --> 00:22:19,030
We should get out of this town.
455
00:22:19,750 --> 00:22:21,850
I, for one, would like to move far away
from Dr.
456
00:22:22,090 --> 00:22:23,090
Walter Jerome.
457
00:22:23,630 --> 00:22:24,810
I think this guy's the Ringo.
458
00:22:25,470 --> 00:22:27,490
These guys actually have to change the
world.
459
00:22:28,630 --> 00:22:29,890
Should we be trying to change the world,
Mike?
460
00:22:32,410 --> 00:22:33,410
2016.
461
00:22:34,550 --> 00:22:36,850
Sure, let's change the world as soon as
I finish my beer.
462
00:22:37,190 --> 00:22:39,770
The Ringo knows that we can win this
case with Bob Arnovitz in a heartbeat.
463
00:22:39,910 --> 00:22:41,830
Instead, he's trying to go all the way
to the Supreme Court.
464
00:22:42,690 --> 00:22:43,690
2017. Why?
465
00:22:44,050 --> 00:22:46,370
That's what I said. Why? Because you and
I, we think small.
466
00:22:46,860 --> 00:22:49,700
Seringo thinks big. He thinks big. He's
thinking about the Supreme Court. He's
467
00:22:49,700 --> 00:22:51,780
thinking about the Supreme Court.
468
00:22:52,100 --> 00:22:53,100
Yep.
469
00:22:55,560 --> 00:22:57,240
But he's not thinking about Bob
Arnovitz.
470
00:23:05,080 --> 00:23:06,080
21.
471
00:23:06,980 --> 00:23:08,180
3 -2 in the series.
472
00:23:08,640 --> 00:23:09,640
Game six.
473
00:23:17,360 --> 00:23:21,980
Okay, class, as you know, today is
Teacher Student Day. When we switch
474
00:23:22,240 --> 00:23:25,940
you get to teach, and I get to sit back
and make fun of you.
475
00:23:26,220 --> 00:23:30,300
All right, so today to show us
everything that he knows about George
476
00:23:30,300 --> 00:23:32,720
Animal Farm is our very own Warren
Cheswick. Warren?
477
00:23:34,680 --> 00:23:36,380
Oh, does that mean chickened out?
478
00:23:36,940 --> 00:23:38,660
Well, that's a shame. Hello, guys!
479
00:23:39,520 --> 00:23:40,800
It's me, Miss Stacy!
480
00:23:41,320 --> 00:23:42,279
Oh, boy.
481
00:23:42,280 --> 00:23:43,280
Oh, yes!
482
00:23:43,460 --> 00:23:45,900
Can we take a seat, please, everyone?
Thank you!
483
00:23:51,240 --> 00:23:53,740
A talking pig in Animal Farm.
484
00:23:54,560 --> 00:23:55,820
Mr. Manicore.
485
00:23:56,500 --> 00:23:57,840
I don't know it.
486
00:23:58,080 --> 00:23:59,920
I'm sorry. That is incorrect.
487
00:24:00,440 --> 00:24:06,320
Because when he was writing it, he was
obviously using crack cocaine.
488
00:24:08,060 --> 00:24:11,620
I'm sorry, Miss Bessie. I'm not sure
that that is the interpretation accepted
489
00:24:11,620 --> 00:24:15,020
by... If you care to address this class,
I'd appreciate it if you raised your
490
00:24:15,020 --> 00:24:17,520
hand. Thanks. Pardon me for
interrupting.
491
00:24:17,860 --> 00:24:19,020
You're lucky I don't give you detention.
492
00:24:23,240 --> 00:24:25,280
What a beautiful morning.
493
00:24:28,560 --> 00:24:30,860
Yes, what a wonderful day.
494
00:24:31,940 --> 00:24:35,800
I want y 'all to know I've got a
beautiful...
495
00:25:01,160 --> 00:25:03,860
Boy, that little barn you have in the
center of town is a beauty. I just saw a
496
00:25:03,860 --> 00:25:05,160
bunch of kids playing hockey on it.
497
00:25:05,400 --> 00:25:06,820
Norman Rockwell, grab your brush.
498
00:25:07,080 --> 00:25:08,480
Mr. Sringo, I can't do this.
499
00:25:09,260 --> 00:25:10,260
You can't do what?
500
00:25:10,820 --> 00:25:12,640
You can't sacrifice Bob Arnovitz for a
cause.
501
00:25:13,500 --> 00:25:16,820
Ed, just when it looks like you're
starting to think of the big picture,
502
00:25:16,820 --> 00:25:17,820
have a relapse.
503
00:25:18,160 --> 00:25:20,920
Bob Arnovitz didn't hire me to think of
the big picture. Bob Arnovitz hired me
504
00:25:20,920 --> 00:25:24,680
to think of Bob Arnovitz. Look, Ed, I've
dedicated my life to making a
505
00:25:24,680 --> 00:25:27,000
difference. This is a chance to make a
big difference. I'm not going to let
506
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
chance go.
507
00:25:28,920 --> 00:25:29,920
So what do we do?
508
00:25:30,350 --> 00:25:32,050
Well, I think it's time you withdraw
from the case.
509
00:25:32,690 --> 00:25:35,910
Withdraw? Yeah. You and I are co
-counsel. We can't agree on an approach.
510
00:25:36,370 --> 00:25:37,630
Something's got to give. You should
withdraw.
511
00:25:38,430 --> 00:25:41,830
Well, I can't do that, Mr. Seringo.
Remember who I am, Ed? I'm the guy that
512
00:25:41,830 --> 00:25:43,050
helped bring down Big Tobacco.
513
00:25:43,290 --> 00:25:47,370
I'm the guy that made it illegal to sell
semi -automatic weapons in 14 states.
514
00:25:48,130 --> 00:25:50,490
Yeah, well, I'm the guy Bob Arnovitz
came to and said, I need your help.
515
00:25:59,240 --> 00:26:00,420
Dr. Jerome, may I have a moment?
516
00:26:01,960 --> 00:26:02,960
Dr.
517
00:26:03,540 --> 00:26:06,960
Jerome, I came here today fully prepared
to try to get you to fire me by taking
518
00:26:06,960 --> 00:26:08,500
our little war up to the next level.
519
00:26:08,780 --> 00:26:11,340
Fine with me, Dr. Burton. Let the
rockets red glare.
520
00:26:12,180 --> 00:26:13,420
I've decided against it.
521
00:26:14,140 --> 00:26:15,140
What?
522
00:26:15,660 --> 00:26:17,020
I don't want things to end this way.
523
00:26:17,500 --> 00:26:18,780
What exactly are you saying?
524
00:26:20,440 --> 00:26:22,340
Well, Dr. Jerome, may I be honest with
you?
525
00:26:22,960 --> 00:26:23,960
Go ahead.
526
00:26:24,620 --> 00:26:26,800
I think you're a nasty and bitter old
man.
527
00:26:27,889 --> 00:26:31,950
And in many ways, working with you these
past three years, it's been a living
528
00:26:31,950 --> 00:26:32,950
hell.
529
00:26:33,510 --> 00:26:37,930
But for that, I get to witness some
things I never would have witnessed
530
00:26:37,930 --> 00:26:39,690
in the biggest and best hospital in the
country.
531
00:26:39,910 --> 00:26:46,630
I got to witness a man take care of not
an individual, not a family, but a town.
532
00:26:48,230 --> 00:26:53,050
And in return for that privilege, I'm
going to stay here and honor my
533
00:26:57,290 --> 00:27:01,510
How difficult things will be between us,
that's up to you.
534
00:27:12,110 --> 00:27:13,110
Hey, Warren.
535
00:27:13,370 --> 00:27:14,630
Oh, hey, Jess.
536
00:27:15,110 --> 00:27:15,949
How's it going?
537
00:27:15,950 --> 00:27:17,990
That thing you did yesterday in Miss
Betsy's class?
538
00:27:18,570 --> 00:27:20,510
That was the funniest thing I've ever
seen.
539
00:27:21,590 --> 00:27:24,670
I just figured the class could use a
little lighter take on teacher -student
540
00:27:24,670 --> 00:27:25,670
day.
541
00:27:25,690 --> 00:27:26,770
You know, break it up a little.
542
00:27:26,970 --> 00:27:30,330
I can't believe you did that. I mean,
that was awesome when you said, Mr.
543
00:27:30,490 --> 00:27:33,550
Richard, if you raise your hand, I'm
going to give you a detention.
544
00:27:34,450 --> 00:27:36,470
Actually, it was, if you don't raise
your hand, whatever.
545
00:27:38,590 --> 00:27:41,550
I like to have some fun with Carol every
once in a while.
546
00:27:41,790 --> 00:27:42,810
She's a really good kid.
547
00:27:44,250 --> 00:27:47,750
really, really funny, Warren. Well, you
know, I've always felt that laughter is
548
00:27:47,750 --> 00:27:50,850
like a salve for the soul, you know? I
mean, let's face it, every time the
549
00:27:50,850 --> 00:27:52,410
comes on, he steals the show, right?
550
00:27:52,710 --> 00:27:53,710
Definitely.
551
00:27:57,770 --> 00:28:01,130
Say, just once in you and I after
school, we, uh, flat over to Starbucks
552
00:28:01,130 --> 00:28:02,370
grab us a couple of lattes.
553
00:28:04,150 --> 00:28:06,550
Or, like, mochaccino, if you want.
554
00:28:08,150 --> 00:28:10,790
Or they have those, like, tatsy things.
555
00:28:11,290 --> 00:28:12,350
You know, the fruity ones.
556
00:28:13,480 --> 00:28:15,380
Martha me, that's a refreshing beverage.
557
00:28:18,480 --> 00:28:19,480
I'm sorry, Warren.
558
00:28:20,620 --> 00:28:22,180
I've got some stuff I've got to do.
559
00:28:22,800 --> 00:28:24,700
Oh, that's cool.
560
00:28:25,740 --> 00:28:26,740
Totally cool.
561
00:28:26,760 --> 00:28:28,320
Sorry. No, don't be ridiculous.
562
00:28:29,380 --> 00:28:31,560
Cool. Totally and incredibly cool. I'm
sorry.
563
00:28:31,780 --> 00:28:34,540
In fact, now that you mention it, I
didn't even know what I was thinking.
564
00:28:35,300 --> 00:28:38,300
I actually couldn't have... Even if you
had said yes, I've got a whole... I've
565
00:28:38,300 --> 00:28:41,980
got to help my uncle build a log cabin
today, so... You know...
566
00:28:43,000 --> 00:28:43,799
Totally cool.
567
00:28:43,800 --> 00:28:44,800
Forget about it.
568
00:28:44,880 --> 00:28:47,660
Maybe some other time. Maybe some other
time when we're not both so caught up
569
00:28:47,660 --> 00:28:48,680
with these crazy schedules.
570
00:28:49,420 --> 00:28:50,420
Yeah.
571
00:28:51,400 --> 00:28:53,000
Listen, I gotta go. Okay.
572
00:28:53,380 --> 00:28:54,380
See ya. Yeah.
573
00:28:57,000 --> 00:28:58,340
Not if I see you first.
574
00:29:00,740 --> 00:29:05,040
I wonder how many languages I can say I
told you so in.
575
00:29:05,500 --> 00:29:06,560
She thought it was hilarious.
576
00:29:07,610 --> 00:29:10,650
I mean, all the Playboy centerfolds
always say their number one turn on is a
577
00:29:10,650 --> 00:29:13,630
with a sense of humor. Well, there's a
simple explanation for that. What?
578
00:29:13,630 --> 00:29:18,130
lying. I just don't get it. I don't get
it. I killed in that classroom. I
579
00:29:18,130 --> 00:29:20,970
killed. And she was cracking up at
everything I did.
580
00:29:21,430 --> 00:29:23,250
Jeswick, I told you.
581
00:29:23,910 --> 00:29:25,710
The class clown doesn't get the girl.
582
00:29:28,510 --> 00:29:31,910
Dude, that Carol Vesey thing was
awesome.
583
00:29:33,350 --> 00:29:35,370
Hey, thanks, Russell.
584
00:29:38,420 --> 00:29:40,420
Bob, we have something we want to
discuss with you.
585
00:29:40,660 --> 00:29:42,400
Yeah? Would you like to go first?
586
00:29:42,680 --> 00:29:43,579
No, you go ahead.
587
00:29:43,580 --> 00:29:44,580
Very well.
588
00:29:45,020 --> 00:29:48,520
I'm not even sure how to say this, but I
believe that Ed is trying to lose this
589
00:29:48,520 --> 00:29:49,419
case on purpose.
590
00:29:49,420 --> 00:29:53,260
What? This is a very juicy case for a
guy like Ed. He feels that if he loses
591
00:29:53,260 --> 00:29:56,620
then we appeal, maybe he can take it all
the way to the Supreme Court. He's
592
00:29:56,620 --> 00:29:59,440
lying. You're lying. Ed, you're going to
have your turn. I'll take my turn now.
593
00:29:59,500 --> 00:30:00,640
Bob, how long have we known one another?
594
00:30:00,900 --> 00:30:02,140
Since high school. Okay.
595
00:30:02,810 --> 00:30:04,390
We didn't really keep in touch.
596
00:30:04,610 --> 00:30:06,070
Bob, this man is lying to you, all
right?
597
00:30:06,310 --> 00:30:08,550
He's the one trying to take the case all
the way to the Supreme Court. He's the
598
00:30:08,550 --> 00:30:11,490
one trying to lose it on purpose. He
told me so himself. I did say that I
599
00:30:11,490 --> 00:30:15,490
fight for Bob all the way to the Supreme
Court if I had to. But, Bob, believe
600
00:30:15,490 --> 00:30:18,830
me, I've been to the Supreme Court
twice, and it's no great thrill for me
601
00:30:18,830 --> 00:30:21,490
back. Okay, Bob, now, the woman that's
suing you, all right, when she rejected
602
00:30:21,490 --> 00:30:24,470
you, she did so loudly and in public.
This is a very relevant fact because she
603
00:30:24,470 --> 00:30:27,050
cannot then claim that you violated her
privacy, all right? Do you understand
604
00:30:27,050 --> 00:30:31,030
that? If we introduce this fact, we win,
all right? Bob, you're going to have to
605
00:30:31,030 --> 00:30:32,029
make a choice.
606
00:30:32,030 --> 00:30:33,810
Do you go with my approach or Ed's?
607
00:30:34,770 --> 00:30:40,710
Well... I'm sorry, Ed.
608
00:30:41,330 --> 00:30:42,330
Let's listen to Mr.
609
00:30:42,490 --> 00:30:43,990
Seringo. He's been on the TV.
610
00:30:44,570 --> 00:30:45,770
But I want to keep Ed on.
611
00:30:45,970 --> 00:30:46,970
Absolutely.
612
00:30:47,050 --> 00:30:49,730
And don't you worry, Ed. You'll get
another shot at the Supreme Court.
613
00:30:50,530 --> 00:30:53,530
I know that was hard for you, Bob. But
we have to discuss testimony.
614
00:30:53,950 --> 00:30:55,390
I'll call you later, okay?
615
00:30:58,470 --> 00:31:00,290
I can see that you...
616
00:31:02,410 --> 00:31:03,410
are upset.
617
00:31:17,990 --> 00:31:20,310
It's a little late to be bowling, isn't
it, Earl Anthony?
618
00:31:21,310 --> 00:31:23,110
Earl Anthony. Earl Anthony. Nice.
619
00:31:24,030 --> 00:31:26,190
I'll buy you dinner if you can name two
more professional blowers.
620
00:31:29,270 --> 00:31:30,270
Dick Weber.
621
00:31:32,620 --> 00:31:33,620
Wow.
622
00:31:33,880 --> 00:31:35,420
Okay, now you're scaring me.
623
00:31:36,940 --> 00:31:37,940
Okay, one more.
624
00:31:39,040 --> 00:31:39,939
Earl Anthony.
625
00:31:39,940 --> 00:31:41,400
That's what I thought, my friend.
626
00:31:42,620 --> 00:31:43,720
What are you doing here so late?
627
00:31:44,180 --> 00:31:47,420
I was driving by, saw the light was on.
Wanted to find out how my favorite
628
00:31:47,420 --> 00:31:48,480
bowling alley lawyer was doing.
629
00:31:49,480 --> 00:31:56,000
I don't... I feel... What?
630
00:32:01,120 --> 00:32:02,120
Small.
631
00:32:04,110 --> 00:32:05,110
Small? Yeah.
632
00:32:06,430 --> 00:32:07,430
Yeah.
633
00:32:08,430 --> 00:32:10,830
Let me use my superpower -like tools of
deduction.
634
00:32:11,330 --> 00:32:12,970
Uh, Gary Syringo.
635
00:32:13,550 --> 00:32:14,550
Yeah, that's the guy.
636
00:32:18,370 --> 00:32:19,370
How's it going in court?
637
00:32:20,350 --> 00:32:22,770
Just the way he wants it to. He's losing
on purpose?
638
00:32:23,110 --> 00:32:25,090
Yeah. I mean, it's subtle, but yeah.
639
00:32:25,330 --> 00:32:26,330
Yeah.
640
00:32:26,710 --> 00:32:28,930
I mean, all you have to do is get in the
evidence about the woman.
641
00:32:29,750 --> 00:32:31,690
I'm injecting Bob in public. He won't do
it.
642
00:32:32,190 --> 00:32:33,190
You explain it to Bob.
643
00:32:33,410 --> 00:32:38,450
Yeah, I tried, but... The guy in the
slick suit from the TV, I'll talk to the
644
00:32:38,450 --> 00:32:40,350
guy in the bowling shirt from the small
town.
645
00:32:40,910 --> 00:32:46,230
Well, if it's any consolation at all, I
think you look damn cute in the bowling
646
00:32:46,230 --> 00:32:47,230
shirts.
647
00:32:48,790 --> 00:32:49,790
Thanks.
648
00:32:51,250 --> 00:32:52,250
Burns Stanley.
649
00:32:52,350 --> 00:32:53,350
What?
650
00:32:53,710 --> 00:32:54,710
Professional bowler.
651
00:32:54,870 --> 00:32:56,430
You owe me dinner, my friend.
652
00:32:56,970 --> 00:32:58,870
I've never heard a professional bowler
named Burns Stanley.
653
00:32:59,070 --> 00:33:00,550
What? Burns Stanley?
654
00:33:01,280 --> 00:33:08,180
Fern Stanley was my second grade
655
00:33:08,180 --> 00:33:09,540
violin teacher.
656
00:33:12,260 --> 00:33:13,260
Dr.
657
00:33:18,220 --> 00:33:20,540
Jerome, do you shoot pool, Dr. Burton?
658
00:33:21,060 --> 00:33:23,120
Uh, yeah, I guess.
659
00:33:23,580 --> 00:33:24,580
Come with me.
660
00:33:32,240 --> 00:33:34,360
Mr. Seringo, your closing statement,
please.
661
00:33:34,620 --> 00:33:35,620
Thank you, Your Honor.
662
00:33:38,440 --> 00:33:44,360
Ladies and gentlemen of the jury, I need
you to open up your small -town minds
663
00:33:44,360 --> 00:33:47,440
and try to understand a pretty difficult
concept.
664
00:33:48,800 --> 00:33:49,800
Free speech.
665
00:33:50,500 --> 00:33:57,100
Now, I know you live simple, protected
lives here in Stickyville.
666
00:33:57,420 --> 00:33:59,300
Stickyville. But in the name of
justice...
667
00:33:59,790 --> 00:34:05,070
I need you all to leap forward and come
join me in the 21st century.
668
00:34:05,310 --> 00:34:11,370
You see what he's doing? He's insulting
them. Now, the Constitution was written
669
00:34:11,370 --> 00:34:14,250
in ink with a quill on parchment paper.
670
00:34:15,370 --> 00:34:20,830
Amendments are items amended to or added
to the Constitution.
671
00:34:21,150 --> 00:34:22,250
Let me let you in on a secret, Pop.
672
00:34:22,510 --> 00:34:25,230
There's one surefire way to tell when a
jury isn't buying a lawyer. They don't
673
00:34:25,230 --> 00:34:26,230
make eye contact.
674
00:34:26,530 --> 00:34:28,190
See? No eye contact.
675
00:34:30,310 --> 00:34:31,449
Come on, Bob, let me help you.
676
00:34:31,889 --> 00:34:33,770
Let me bottom line it for you here,
folks.
677
00:34:34,110 --> 00:34:36,610
You should find for my client Bob
Arnovitz.
678
00:34:38,230 --> 00:34:40,650
I mean, would a famous lawyer like me
steer you the wrong way?
679
00:34:41,409 --> 00:34:42,409
Of course not.
680
00:34:42,530 --> 00:34:46,270
People, you've got to trust me on this
one. Yeah? Yeah. You all have a nice
681
00:34:47,750 --> 00:34:48,750
Nothing further, sir.
682
00:34:48,790 --> 00:34:49,708
Something further.
683
00:34:49,710 --> 00:34:51,110
What? I'd like to add to the close.
684
00:34:51,739 --> 00:34:55,580
Your Honor, the defense has concluded
its final statement. No, it hasn't. Your
685
00:34:55,580 --> 00:34:59,400
Honor, I'm the lead counsel in this
case, and I'm saying we are finished.
686
00:34:59,400 --> 00:35:02,660
not finished. I am going to count to
three, and when I get to three, I expect
687
00:35:02,660 --> 00:35:04,320
you to have settled your little dispute.
688
00:35:04,720 --> 00:35:05,920
Ed, don't do this. I have to.
689
00:35:06,200 --> 00:35:09,340
Three. And what will be, Counselors, are
we done or not done?
690
00:35:09,760 --> 00:35:10,820
We're done. We're not done.
691
00:35:11,080 --> 00:35:14,620
Starlovitz, your representation has put
you in a very compromising position.
692
00:35:15,620 --> 00:35:16,620
I want Ed.
693
00:35:17,040 --> 00:35:20,080
Bob, you're making a big mistake. I'm
telling you.
694
00:35:20,300 --> 00:35:22,940
Mr. Stevens, you may add to the closing
statement. Thank you, Your Honor. I
695
00:35:22,940 --> 00:35:25,320
object! What law school did you go to,
TV boy?
696
00:35:26,220 --> 00:35:28,580
Ladies and gentlemen of the jury, hi.
697
00:35:29,820 --> 00:35:33,100
Listen, the other day, Mr.
698
00:35:33,300 --> 00:35:34,620
Seringo called me a small -town guy.
699
00:35:35,320 --> 00:35:37,360
Said if I just get out of the way, this
case could go all the way to the Supreme
700
00:35:37,360 --> 00:35:38,820
Court and impact the laws of the land.
701
00:35:39,740 --> 00:35:40,740
Well, Mr. Seringo's right.
702
00:35:41,400 --> 00:35:45,280
I am a small -town guy with one small
responsibility, and that is look out for
703
00:35:45,280 --> 00:35:46,280
my client, Bob Arnovitz.
704
00:35:47,060 --> 00:35:49,560
Now, you're all missing one crucial fact
in this case, and that is...
705
00:35:49,820 --> 00:35:53,320
When Joanne Clemson rejected my client,
she did so loudly... Objection! Somebody
706
00:35:53,320 --> 00:35:55,220
grabs her name and you don't have time
to list them all. You cannot make the
707
00:35:55,220 --> 00:35:58,460
claim that her privacy was violated. Mr.
Stevens, is this some kind of practical
708
00:35:58,460 --> 00:36:00,920
joke? You cannot introduce evidence now.
709
00:36:01,240 --> 00:36:04,200
I have no choice, Your Honor. Why not?
Because Mr. Seringo here is trying to
710
00:36:04,200 --> 00:36:06,380
lose his trial on purpose so he can
appeal it all the way up to the Supreme
711
00:36:06,380 --> 00:36:08,160
Court. That's ridiculous, Your Honor!
712
00:36:08,920 --> 00:36:10,920
I am not a very happy man right now.
713
00:36:11,780 --> 00:36:14,880
But I have no choice but to declare a
mistrial.
714
00:36:16,480 --> 00:36:21,480
We'll start again tomorrow. And, Mr.
Seringo, I will find out if what Mr.
715
00:36:21,580 --> 00:36:22,840
Stevens says is true.
716
00:36:23,260 --> 00:36:26,720
What happens now? You go to trial my
way. It's not going to be a trial.
717
00:36:27,040 --> 00:36:28,040
Why not?
718
00:36:28,700 --> 00:36:30,960
Because you know they can't win. They're
dropping the charges.
719
00:36:32,140 --> 00:36:33,140
It's over, Bob.
720
00:36:34,960 --> 00:36:35,960
You're amazing.
721
00:36:36,520 --> 00:36:37,980
You saved my life.
722
00:36:44,200 --> 00:36:45,520
You're a pretty good lawyer, Ed.
723
00:36:46,280 --> 00:36:48,140
Too bad you're going to be stuck in
Stuckyville.
724
00:36:49,740 --> 00:36:50,780
I like it here just fine.
725
00:36:58,660 --> 00:36:59,980
Four -ball corner pocket.
726
00:37:03,140 --> 00:37:04,460
Seven -ball corner pocket.
727
00:37:04,920 --> 00:37:07,460
Like picking chicken, Dr. Burton, like
picking chicken.
728
00:37:08,740 --> 00:37:09,740
Two on the side.
729
00:37:14,060 --> 00:37:15,120
Eleven on the corner.
730
00:37:16,700 --> 00:37:18,740
That was quite a speech today, Dr.
Burton.
731
00:37:21,410 --> 00:37:22,410
Reminded me of someone.
732
00:37:23,370 --> 00:37:24,510
Who's that, Dr. Jerome?
733
00:37:24,730 --> 00:37:28,490
A young doctor I once knew quite well.
Smart, a little too brash for my taste,
734
00:37:28,570 --> 00:37:31,130
but busting with the unbridled
exuberance of youth.
735
00:37:31,430 --> 00:37:36,130
Oh, it was you. Your first starting out,
it was you. No, Lenny Stitzel. The guy
736
00:37:36,130 --> 00:37:37,130
I went to med school with.
737
00:37:37,690 --> 00:37:40,890
Started a practice way before he was
ready. Didn't realize what he was
738
00:37:40,890 --> 00:37:41,890
into.
739
00:37:42,050 --> 00:37:43,050
Lost everything.
740
00:37:43,170 --> 00:37:44,230
Dr. Jerome, I'm ready.
741
00:37:45,790 --> 00:37:47,370
I'm gonna bake this five in the corner.
742
00:37:47,920 --> 00:37:51,460
That's just the shot I would have taken
when I was your age. Now I have the
743
00:37:51,460 --> 00:37:53,740
experience to know it'll never go in.
Oh, sure it will.
744
00:37:54,320 --> 00:37:57,600
Not unless Sir Isaac Newton comes in and
rejiggers the laws of physics.
745
00:37:58,660 --> 00:38:01,020
Well, here's one for youthful
exuberance, Dr. Jerome.
746
00:38:02,440 --> 00:38:06,200
You really think you're ready to start
your own practice, Dr. Burton?
747
00:38:10,420 --> 00:38:11,420
Yes, sir, I do.
748
00:38:14,300 --> 00:38:15,300
In that case...
749
00:38:17,730 --> 00:38:18,990
Dr. Burton, you're fired.
750
00:38:22,830 --> 00:38:23,830
Good night.
751
00:38:27,070 --> 00:38:28,070
Dr. Jerome?
752
00:38:32,090 --> 00:38:33,090
Thank you.
753
00:38:52,010 --> 00:38:52,988
All right, let's go.
754
00:38:52,990 --> 00:38:54,850
Spill it. What's the matter? Oh,
nothing.
755
00:38:55,370 --> 00:38:57,210
Jessica Martel doesn't go out with guys
like me.
756
00:38:57,550 --> 00:38:58,870
Guys like you? What does that mean?
757
00:38:59,190 --> 00:39:00,190
The same old stuff.
758
00:39:00,730 --> 00:39:02,350
She needs the big man on campus.
759
00:39:04,090 --> 00:39:08,530
You know, Warren, there's nothing wrong
with being a little guy.
760
00:39:08,770 --> 00:39:11,230
Yeah, there is if you want to go out
with Jessica Martel.
761
00:39:12,110 --> 00:39:14,710
Well, maybe that's Jessica Martel's
problem.
762
00:39:25,260 --> 00:39:26,460
Wait, where are you?
763
00:39:26,760 --> 00:39:27,760
Oh, there, Colonel.
764
00:39:30,320 --> 00:39:31,340
I'm pretty happy there.
765
00:39:35,740 --> 00:39:36,740
What?
766
00:39:37,660 --> 00:39:38,700
He just got fired.
767
00:39:39,560 --> 00:39:40,560
Are you serious?
768
00:39:42,420 --> 00:39:43,420
Yeah!
769
00:39:44,640 --> 00:39:47,040
That's great, right? Going out on my
own, man.
770
00:39:57,480 --> 00:39:58,480
Next time.
771
00:40:01,100 --> 00:40:02,660
Hey, can I talk to you for a minute?
772
00:40:03,320 --> 00:40:04,320
Sure.
773
00:40:06,640 --> 00:40:07,640
I want to thank you.
774
00:40:08,440 --> 00:40:09,058
Why's that?
775
00:40:09,060 --> 00:40:10,060
For not going out with me.
776
00:40:10,220 --> 00:40:13,080
Yeah, because I don't think it'd work
out between us. So you go spend your
777
00:40:13,080 --> 00:40:14,980
with Jakey and Foscat and guys like
that.
778
00:40:16,520 --> 00:40:17,520
And that's where you belong.
779
00:40:18,160 --> 00:40:19,160
I'll see you around.
780
00:40:20,000 --> 00:40:21,000
Warren.
781
00:40:23,920 --> 00:40:24,960
Jakey and Foscat?
782
00:40:26,410 --> 00:40:27,590
I don't even...
783
00:40:27,590 --> 00:40:34,990
Warren,
784
00:40:35,050 --> 00:40:36,410
do you want to go to the movies or
something sometime?
785
00:40:37,210 --> 00:40:38,210
Yes.
786
00:40:38,990 --> 00:40:39,990
Okay. Okay.
787
00:40:49,650 --> 00:40:50,650
That's really great.
788
00:40:51,350 --> 00:40:52,410
Wow. Good for you.
789
00:40:54,230 --> 00:40:55,230
Hey. Hey.
790
00:40:55,390 --> 00:40:56,390
How'd that go?
791
00:40:56,990 --> 00:40:57,990
Fine. Fine.
792
00:40:58,230 --> 00:41:00,290
Going out with Jessica Martel. No big
deal.
793
00:41:00,990 --> 00:41:03,890
What? Are you kidding me? Dude, dude,
dude. Be cool.
794
00:41:06,070 --> 00:41:08,370
That's a great one.
795
00:41:08,690 --> 00:41:10,510
Wow. Let me see if I got this straight.
796
00:41:10,990 --> 00:41:13,570
I got the mistrial. You got your own
practice. You got the girl.
797
00:41:16,030 --> 00:41:18,430
There's only one thing for three small
-town guys like us to do at a time like
798
00:41:18,430 --> 00:41:19,328
this. Am I right, Mike?
799
00:41:19,330 --> 00:41:20,330
You're right, Ed.
800
00:41:22,890 --> 00:41:23,890
Is it your club?
801
00:41:31,790 --> 00:41:35,730
Oh, no, no, no. You got to flick the
wrist, my friend. Just give me a beer.
802
00:41:36,510 --> 00:41:38,070
Flick. Flick the wrist.
803
00:41:38,290 --> 00:41:39,290
Flick.
804
00:41:40,750 --> 00:41:46,470
Not what he had in mind. I think this
trip club would have been a little more
805
00:41:46,470 --> 00:41:47,470
celebratory.
60710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.