Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,860 --> 00:00:08,118
Previously on air. You aren't prepared
to sell fish from the back of a truck. I
2
00:00:08,119 --> 00:00:09,739
can't work for Dr. Jerome anymore.
3
00:00:09,880 --> 00:00:10,930
I gotta quit.
4
00:00:11,100 --> 00:00:14,900
Exactly two months from today, I will be
retiring.
5
00:00:16,880 --> 00:00:19,100
At that time, this practice will be
yours.
6
00:00:19,101 --> 00:00:20,139
Oh, my God.
7
00:00:20,140 --> 00:00:23,059
This theater, Warren Cheswick, is
finally going to get a little feeling.
8
00:00:23,060 --> 00:00:26,739
Jessica Martel. I'd be willing to show
you the right way to do this. You got me
9
00:00:26,740 --> 00:00:30,459
a publicist? A visiting lingerie model,
Ava Hartona, was fired about town by
10
00:00:30,460 --> 00:00:32,000
local man Warren Cheswick.
11
00:00:32,360 --> 00:00:34,160
Cheswick. Hey, Jack. Boy.
12
00:00:34,161 --> 00:00:36,859
A few of us are hanging out at Jakey's
tonight.
13
00:00:36,860 --> 00:00:38,180
Do you, like, want to come?
14
00:00:38,820 --> 00:00:39,870
Yeah, yeah, I guess.
15
00:00:39,871 --> 00:00:41,019
Yeah, I'll come.
16
00:00:41,020 --> 00:00:42,019
Well, I'll see you there.
17
00:00:42,020 --> 00:00:43,580
Yeah, all right. Catch you later.
18
00:00:49,901 --> 00:00:55,189
You know, Mike, when I was a kid,
sometimes I fantasized about being a
19
00:00:55,190 --> 00:00:57,449
bartender. Sometimes I fantasized about
Lonnie Anderson.
20
00:00:57,450 --> 00:00:59,629
She says it's different between you and
me. I mean it.
21
00:00:59,630 --> 00:01:02,249
I'd be cool flinging a cocktail, talking
to people who's in trouble.
22
00:01:02,250 --> 00:01:04,988
Like, take this gentleman here. I bet he
could use a kind word. Ten bucks and
23
00:01:04,989 --> 00:01:06,429
you get that guy to say tater tot.
24
00:01:06,430 --> 00:01:09,620
What? Tater tot. Yeah, 30 seconds, and
you can't say it yourself.
25
00:01:09,790 --> 00:01:10,840
Starting now.
26
00:01:11,030 --> 00:01:12,470
Give me a bourbon straight up.
27
00:01:13,310 --> 00:01:14,360
Yeah. Yeah.
28
00:01:14,590 --> 00:01:15,640
Right away.
29
00:01:15,641 --> 00:01:18,689
Listen, Pastor, you mind if I ask you a
question? I'll be right back.
30
00:01:18,690 --> 00:01:21,349
Let's just take a second. What do you
call those tiny little fried potato
31
00:01:21,350 --> 00:01:23,849
nuggets? Tiny little nuggets? You know
what they call them? The little ones?
32
00:01:23,850 --> 00:01:26,769
thinking of serving them at the snack
bar camp. Do you know what they're
33
00:01:26,770 --> 00:01:29,389
French fries? No, not French fries.
They're like French fries. I've got to
34
00:01:29,390 --> 00:01:31,349
the jar. No, wait, wait, please. They're
cylindrical. They're small and about
35
00:01:31,350 --> 00:01:34,780
yea big. And they're cylindrical shaped
and they come frozen in a bag.
36
00:01:34,781 --> 00:01:37,609
String beans? No, they're potatoes.
They're made of potatoes.
37
00:01:37,610 --> 00:01:38,750
Sorry, man. I don't know.
38
00:01:39,630 --> 00:01:41,860
Crispy on the outside, tender on the
inside.
39
00:01:41,861 --> 00:01:42,949
Tater tots.
40
00:01:42,950 --> 00:01:44,150
Tater tots! Tater tots!
41
00:01:45,340 --> 00:01:46,400
What a great save.
42
00:01:46,720 --> 00:01:48,760
Oh, 32 seconds.
43
00:01:50,340 --> 00:01:56,959
When it's my
44
00:01:56,960 --> 00:02:03,639
moment in the sun Oh, how beautiful
45
00:02:03,640 --> 00:02:10,299
I'll be But in a normal sort of
46
00:02:10,300 --> 00:02:11,350
way
47
00:02:13,830 --> 00:02:17,250
Like I am you and you are me.
48
00:02:38,070 --> 00:02:41,770
Body language. I'm learning how to read
people like a book.
49
00:02:41,771 --> 00:02:42,919
Does that really work?
50
00:02:42,920 --> 00:02:43,539
Oh, yeah.
51
00:02:43,540 --> 00:02:47,999
Your gestures, your expressions, your
posture. All I need is one glance and
52
00:02:48,000 --> 00:02:49,360
secrets are mine to know.
53
00:02:49,361 --> 00:02:50,519
All right.
54
00:02:50,520 --> 00:02:51,570
Go for it.
55
00:02:54,360 --> 00:02:56,080
You're Dutch.
56
00:03:01,020 --> 00:03:02,070
No, I'm not.
57
00:03:02,071 --> 00:03:06,519
I'm sorry, Bosco. Your mouth says no,
but your body says, hey, everybody,
58
00:03:06,520 --> 00:03:07,580
me out. I'm Dutch.
59
00:03:08,420 --> 00:03:09,700
Hey, Ed, remember me?
60
00:03:10,380 --> 00:03:12,620
Bob Arnovitz, your old classmate. Hey,
Bob.
61
00:03:12,621 --> 00:03:13,779
How you doing?
62
00:03:13,780 --> 00:03:15,339
Uh -uh. Do not answer that question.
63
00:03:15,340 --> 00:03:16,780
I will tell you how he's doing.
64
00:03:21,380 --> 00:03:23,620
He wants to have sex with you.
65
00:03:25,120 --> 00:03:26,170
What?
66
00:03:26,171 --> 00:03:29,759
So, Bob, I didn't know you were still in
town. Have a seat. What are you up to
67
00:03:29,760 --> 00:03:30,419
these days?
68
00:03:30,420 --> 00:03:32,040
I'm a clerk over at Staples.
69
00:03:32,041 --> 00:03:33,259
Oh, yeah?
70
00:03:33,260 --> 00:03:35,599
Yeah, it doesn't pay much, but it's got
its perks.
71
00:03:35,600 --> 00:03:36,650
Like what?
72
00:03:37,340 --> 00:03:38,390
Free whiteout.
73
00:03:38,800 --> 00:03:40,370
Nice. So how can I help you?
74
00:03:40,750 --> 00:03:41,800
I'm being sued.
75
00:03:42,130 --> 00:03:43,990
Oh, yeah? You want to tell me about it?
76
00:03:43,991 --> 00:03:47,869
Okay, well, for starters, you got to
know that when it comes to women, I'm a
77
00:03:47,870 --> 00:03:48,920
lost cause.
78
00:03:49,050 --> 00:03:50,690
Oh, I doubt that. Nice guy like you.
79
00:03:50,910 --> 00:03:54,470
I have no money, I'm boring, and I'm
built like a bag of peat moss.
80
00:03:55,610 --> 00:03:57,330
I haven't had a date in three years.
81
00:03:58,030 --> 00:04:01,700
That's a shame. Yeah, you know, it's
just been one turndown after another.
82
00:04:01,830 --> 00:04:04,470
Sort of rough on the old self -esteem.
83
00:04:05,430 --> 00:04:10,450
So to cheer myself up, I started www
.bobsrejections .com.
84
00:04:10,890 --> 00:04:11,940
What's that?
85
00:04:12,030 --> 00:04:15,400
Well, I spend a lot of time monkeying
around on my uncle's computer.
86
00:04:15,690 --> 00:04:17,790
You know, I live with my Uncle Bernie.
87
00:04:18,050 --> 00:04:20,649
Okay. And I got one of those free
websites.
88
00:04:21,269 --> 00:04:25,729
So every time a woman rejected me, I'd
put her name on the website along with a
89
00:04:25,730 --> 00:04:28,980
picture, if I had one, and a description
of how she turned me down.
90
00:04:29,090 --> 00:04:32,650
I think I see where this is going. Well,
one of the women sued me.
91
00:04:33,370 --> 00:04:35,330
Her name is Joanne Clemson.
92
00:04:37,930 --> 00:04:38,980
Breach of privacy.
93
00:04:39,710 --> 00:04:40,760
Whoa.
94
00:04:41,150 --> 00:04:42,200
$50 ,000.
95
00:04:42,770 --> 00:04:47,350
Wow. Looks like someone can't take a
little joke. I guess it isn't that
96
00:04:48,050 --> 00:04:51,590
Last month, my website got half a
million visitors.
97
00:04:52,230 --> 00:04:54,310
What? How'd it get so popular?
98
00:04:54,530 --> 00:04:58,369
I don't know. I told a couple of guys at
work they thought it was funny and told
99
00:04:58,370 --> 00:05:00,720
their friends, and suddenly it's
everywhere.
100
00:05:00,721 --> 00:05:02,029
That's amazing.
101
00:05:02,030 --> 00:05:03,770
Did you profit from this in any way?
102
00:05:04,330 --> 00:05:06,010
No. No, I wish.
103
00:05:07,440 --> 00:05:10,780
And if I lose this case, my life is
pretty much over.
104
00:05:11,120 --> 00:05:14,140
I won't make rent. Uncle Bernie will
throw me out of the house.
105
00:05:14,740 --> 00:05:18,410
I'm putting my little brother through
college. You know, so much for that.
106
00:05:19,100 --> 00:05:20,540
I'm in way over my head here.
107
00:05:21,440 --> 00:05:22,880
Do you think you can help me?
108
00:05:23,480 --> 00:05:24,530
I can sure try.
109
00:05:24,531 --> 00:05:25,459
Let's get to work.
110
00:05:25,460 --> 00:05:26,700
Great. Thanks, Dad.
111
00:05:31,040 --> 00:05:32,920
What's up, Tommy? What's up, Jakey?
112
00:05:32,921 --> 00:05:34,189
What's up, Jess?
113
00:05:34,190 --> 00:05:37,269
Hey, Warren. What's up, Cheswick? Oh,
hey, kick -ass party the other night,
114
00:05:37,270 --> 00:05:40,290
It was awesome. I love those, like,
super -giant corn chips.
115
00:05:40,870 --> 00:05:42,410
Totally awesome for scooping.
116
00:05:43,730 --> 00:05:44,780
Yeah.
117
00:05:44,990 --> 00:05:48,730
Hey, can I, like, sit down with you
guys, or...? Yeah, have a seat, Warren.
118
00:05:48,750 --> 00:05:49,800
cool, cool.
119
00:05:51,850 --> 00:05:53,290
How's the fried mozzarella?
120
00:05:53,370 --> 00:05:54,420
The what?
121
00:05:55,810 --> 00:05:56,860
They're mozzarella.
122
00:05:57,170 --> 00:05:58,450
Right. Mozzarella.
123
00:05:59,110 --> 00:06:00,490
What are you talking about?
124
00:06:01,170 --> 00:06:02,910
That's how the real Italians say it.
125
00:06:03,210 --> 00:06:04,260
I am mozzarella.
126
00:06:11,350 --> 00:06:12,400
Hey,
127
00:06:13,750 --> 00:06:14,830
you laughing at that?
128
00:06:15,010 --> 00:06:16,330
Hey, you laughing at this?
129
00:06:18,530 --> 00:06:21,190
Hey, hey, hey, oh. Hey, forget about it,
huh?
130
00:06:22,290 --> 00:06:26,210
Hey, oh, mama mia.
131
00:06:26,610 --> 00:06:27,660
Okay,
132
00:06:29,630 --> 00:06:32,940
goodbye, Mr. Sumfrey. When do you
schedule your next appointment?
133
00:06:34,379 --> 00:06:35,429
Day -o.
134
00:06:36,600 --> 00:06:37,780
Day -o.
135
00:06:38,860 --> 00:06:41,240
Thursday come no more, Dr.
136
00:06:41,660 --> 00:06:42,710
Jerome.
137
00:06:43,000 --> 00:06:48,440
Day. He said day. He said day. He said
day. He said day. He said day -o.
138
00:06:49,040 --> 00:06:51,360
Thursday come no more, Dr.
139
00:06:52,140 --> 00:06:54,080
Jerome. Dr. Burton?
140
00:06:55,160 --> 00:06:58,050
Yeah, Wendy? Dr. Jerome would like to
see you before you go.
141
00:06:59,000 --> 00:07:02,370
Uh, I told Nancy I'd be home early
tonight. Can I wait till tomorrow?
142
00:07:02,860 --> 00:07:04,060
He said it was important.
143
00:07:05,220 --> 00:07:07,210
All right, I'll be over in a few
minutes.
144
00:07:11,660 --> 00:07:16,339
Hi, I'm looking for Bob Arnowitz. I was
told I could find him here. Yeah, he's
145
00:07:16,340 --> 00:07:17,390
in with Ed.
146
00:07:17,460 --> 00:07:19,740
Hey, you look really familiar.
147
00:07:20,180 --> 00:07:21,740
Maybe you've seen me on court TV.
148
00:07:22,560 --> 00:07:23,610
Johnny Cochran.
149
00:07:24,140 --> 00:07:25,190
Gary Syringo.
150
00:07:27,040 --> 00:07:28,180
Do you own a guinea pig?
151
00:07:29,060 --> 00:07:30,380
No. Hamster?
152
00:07:30,920 --> 00:07:31,970
No.
153
00:07:32,260 --> 00:07:34,060
Germel? Can I see Mr.
154
00:07:34,320 --> 00:07:35,370
Arnowitz, please?
155
00:07:36,140 --> 00:07:37,190
One moment, please.
156
00:07:38,840 --> 00:07:39,940
Eric? No.
157
00:07:42,940 --> 00:07:46,670
Yeah? It's celebrity super lawyer Gary
Seringo is here to see Mr. Arnowitz.
158
00:07:46,680 --> 00:07:49,020
What? Gary Seringo? Yes.
159
00:07:49,280 --> 00:07:52,770
He's at the shoe counter talking to Phil
about domesticated rodents.
160
00:07:54,080 --> 00:07:55,180
Oh, my God.
161
00:07:55,700 --> 00:07:56,750
That's Gary Seringo.
162
00:07:57,660 --> 00:07:58,710
Is it really him?
163
00:07:59,800 --> 00:08:00,850
No.
164
00:08:01,920 --> 00:08:05,820
Hey. Hi. Mr. Seringo, hi. I'm Ed
Stevens. Oh, you're the lawyer. That's
165
00:08:06,060 --> 00:08:08,480
And that means you must be Bob Arnovitz.
166
00:08:08,481 --> 00:08:11,439
Arnovitz. It's great to meet you. Oh,
thanks. I can't believe you're actually
167
00:08:11,440 --> 00:08:14,439
my bowling alley. This is amazing. I'm a
huge fan. I've been following your
168
00:08:14,440 --> 00:08:17,139
career ever since I was... I'm pretty
much in all your Supreme Court
169
00:08:17,140 --> 00:08:21,019
but what are you doing in the bowling
alley? I'm sorry. Where do I know you
170
00:08:21,020 --> 00:08:22,520
from? Did you replace Wapner?
171
00:08:22,521 --> 00:08:25,919
Phil, you're looking at Gary Seringo,
the man who brought big tobacco to his
172
00:08:25,920 --> 00:08:28,690
knees. This is one of the greatest...
Why are you here, sir?
173
00:08:28,720 --> 00:08:31,310
Do you have any idea how important your
lawsuit is?
174
00:08:32,240 --> 00:08:33,290
Bob's lawsuit?
175
00:08:33,320 --> 00:08:34,370
Well,
176
00:08:34,520 --> 00:08:38,799
$50 ,000 is a lot of money. I work at
Staples. I'm not talking about the
177
00:08:39,100 --> 00:08:41,990
I'm talking about every American's right
to free speech.
178
00:08:42,380 --> 00:08:46,400
Now, Mr. Arnovitz, I saw your website.
Did you post anything that wasn't true?
179
00:08:46,401 --> 00:08:50,259
Not at all. I just wrote what happened.
Yeah, and you're being sued for it.
180
00:08:50,260 --> 00:08:52,280
Being sued for telling the truth.
181
00:08:52,540 --> 00:08:55,130
You see, the Internet is so young, the
legal system...
182
00:08:55,230 --> 00:08:59,309
can't handle the fact that regular
people like Bob Arnovitz can be heard by
183
00:08:59,310 --> 00:09:02,740
millions. Gentlemen, you have a landmark
First Amendment case here.
184
00:09:02,950 --> 00:09:06,929
How do you even know about Arnovitz? I
had my staff combing the books for a
185
00:09:06,930 --> 00:09:08,370
lawsuit like this for months.
186
00:09:08,810 --> 00:09:12,240
Three minutes after I heard about it, my
ass hit the back seat of a cab.
187
00:09:12,810 --> 00:09:15,640
Mr. Stevens, I want to join you as co
-counsel in this case.
188
00:09:15,750 --> 00:09:20,789
What? That would be an incredible honor,
sir. That is, if it's all right with
189
00:09:20,790 --> 00:09:21,789
Mr. Arnovitz.
190
00:09:21,790 --> 00:09:22,709
Hell yeah, Mr.
191
00:09:22,710 --> 00:09:25,210
Seringo. Sign me up. No charge, of
course.
192
00:09:25,690 --> 00:09:31,210
How do you ever talk me into joining
Spanish clubs?
193
00:09:31,530 --> 00:09:32,580
Quit complaining.
194
00:09:32,730 --> 00:09:34,960
Flip the damn tortilla. It's going to
scorch.
195
00:09:37,350 --> 00:09:38,470
Big news, my homies.
196
00:09:39,090 --> 00:09:42,550
Warren P. Cheswick has discovered the
Holy Grail. The Holy Grail?
197
00:09:42,790 --> 00:09:45,310
Yes. I have found the key to eternal
popularity.
198
00:09:45,910 --> 00:09:49,789
The key to Jessica Martel. I want to
hear this now. I come to Spanish club to
199
00:09:49,790 --> 00:09:50,850
relax. Mark?
200
00:09:51,180 --> 00:09:54,320
Diane, I'm about to become the class
clown.
201
00:09:54,321 --> 00:09:55,379
Oh, boy.
202
00:09:55,380 --> 00:09:58,219
No, no, no, just listen. I snuck out to
the goat for lunch today, right? And I
203
00:09:58,220 --> 00:10:00,500
sat with Tommy, Jakey, and Jessica.
204
00:10:00,760 --> 00:10:02,860
And I totally had them cracking up.
205
00:10:03,120 --> 00:10:08,000
The guys were like, ha, ha, ha, ha, ha,
ha. And Jessica, Jessica was loving me.
206
00:10:08,040 --> 00:10:09,680
She was loving me. That's odd.
207
00:10:10,060 --> 00:10:11,520
I've never found you funny.
208
00:10:11,760 --> 00:10:12,810
Oh, sure, you do.
209
00:10:12,811 --> 00:10:16,599
Maybe average funny, but not whose line
is it anyway funny. Yeah, well, today it
210
00:10:16,600 --> 00:10:17,650
was my line anyway.
211
00:10:17,880 --> 00:10:19,240
Warren, this is not good.
212
00:10:19,760 --> 00:10:21,620
Not good? What are you talking about?
213
00:10:21,900 --> 00:10:22,950
Walk with me.
214
00:10:26,520 --> 00:10:29,840
Whoa! Crap. Uh, senora Henderson.
215
00:10:30,431 --> 00:10:35,519
Warren, you're making a huge fundamental
mistake.
216
00:10:35,520 --> 00:10:36,579
Oh, yeah, what's that?
217
00:10:36,580 --> 00:10:40,719
We're trying to get you into the inner
circle, right? Yeah. Okay, well, the
218
00:10:40,720 --> 00:10:45,059
class clown is not a true member of the
inner circle. He's got a jester, a
219
00:10:45,060 --> 00:10:46,800
mascot, a source of entertainment.
220
00:10:47,200 --> 00:10:49,310
And he never gets any action. Oh, says
who?
221
00:10:49,620 --> 00:10:50,940
Wake up, Cheswick. Ow.
222
00:10:51,180 --> 00:10:52,620
The leading man gets the girl.
223
00:10:52,660 --> 00:10:53,980
You're the wacky sidekick.
224
00:10:53,981 --> 00:10:56,799
You're going down the wrong road with
this. Oh, please, Diane. The only reason
225
00:10:56,800 --> 00:10:59,159
you don't like it is you didn't think of
it. Oh, really?
226
00:10:59,160 --> 00:11:00,210
Yeah, really.
227
00:11:00,800 --> 00:11:01,850
Okay, fine.
228
00:11:02,020 --> 00:11:03,070
Suit yourself.
229
00:11:03,440 --> 00:11:04,490
Clown it up.
230
00:11:06,580 --> 00:11:08,680
Hey, don't hate the play. I hate the
game.
231
00:11:15,920 --> 00:11:17,120
Burton is here to see you.
232
00:11:18,360 --> 00:11:19,410
Send him in, Wendy.
233
00:11:23,500 --> 00:11:24,550
Hi.
234
00:11:24,740 --> 00:11:26,060
Please sit down, Dr. Burton.
235
00:11:26,280 --> 00:11:27,330
All right.
236
00:11:27,331 --> 00:11:32,959
I'm aware that you and Wendy are
planning a retirement party for me. I'd
237
00:11:32,960 --> 00:11:34,010
you to call it off.
238
00:11:34,011 --> 00:11:37,919
Okay, well, we just thought you'd want
to have a chance to say goodbye to your
239
00:11:37,920 --> 00:11:39,860
patients. I'm not ready to say goodbye.
240
00:11:41,900 --> 00:11:44,000
Okay, well, we already bought the cake.
241
00:11:44,001 --> 00:11:49,619
but another day in the fridge shouldn't
hurt. You just let us know when you're
242
00:11:49,620 --> 00:11:53,840
ready. Perhaps I'm not being clear. I've
decided to postpone my retirement.
243
00:11:57,080 --> 00:11:58,130
Postpone?
244
00:11:58,420 --> 00:11:59,470
Okay.
245
00:12:00,300 --> 00:12:01,350
Postpone, uh -huh.
246
00:12:01,351 --> 00:12:05,459
Postpone, okay. Well, you're supposed to
retire on Thursday, so what then? You
247
00:12:05,460 --> 00:12:09,130
want to wait until Monday, have one last
weekend as a doctor? That's fine.
248
00:12:09,280 --> 00:12:13,499
We'll just put the cake in the freezer,
and we'll defrost it on Monday, and
249
00:12:13,500 --> 00:12:16,000
you'll retire on Monday.
250
00:12:16,430 --> 00:12:18,070
Dr. Burton, I'm not retiring.
251
00:12:18,430 --> 00:12:19,950
I'm going to keep the practice.
252
00:12:20,470 --> 00:12:24,129
No, no, Dr. Jerome, you can't do that.
Of course I can. I've got several good
253
00:12:24,130 --> 00:12:25,009
years in me.
254
00:12:25,010 --> 00:12:28,329
No, you don't, Dr. Jerome. You have no
good years left in you. You're old.
255
00:12:28,330 --> 00:12:30,830
You're very, very old, Dr. Jerome.
256
00:12:30,831 --> 00:12:34,549
I'm in perfectly good health. Well, you
said I'd inherit the practice. You
257
00:12:34,550 --> 00:12:37,190
promised me that. And you will, just not
yet.
258
00:12:37,550 --> 00:12:38,890
No, no, no, Dr.
259
00:12:38,891 --> 00:12:39,789
Jerome, now.
260
00:12:39,790 --> 00:12:44,930
Mm -hmm, now. I'm taking over the
practice now. You're retiring now.
261
00:12:45,110 --> 00:12:46,160
Burton?
262
00:12:46,270 --> 00:12:50,370
Wendy! Wendy, we need the cake. We need
the cake, Wendy. Dr. Jerome's retiring.
263
00:12:51,170 --> 00:12:54,510
Serve the cake, Wendy. Dr. Jerome's
retiring in five minutes.
264
00:12:54,990 --> 00:12:57,950
Serve the cake, Wendy. Dr. Burton,
control yourself.
265
00:12:58,310 --> 00:13:00,410
No, Dr. Jerome, you control yourself.
266
00:13:00,610 --> 00:13:06,710
You control yourself. I don't... I quit.
267
00:13:07,370 --> 00:13:08,510
What? Oh, yeah.
268
00:13:08,830 --> 00:13:11,190
You heard me, Dr. Jerome. I'm done with
you.
269
00:13:12,450 --> 00:13:13,500
I quit.
270
00:13:19,951 --> 00:13:21,999
Uh, Wendy?
271
00:13:22,000 --> 00:13:23,050
Yes, Dr. Jerome?
272
00:13:23,360 --> 00:13:24,410
Don't serve the cake.
273
00:13:30,060 --> 00:13:31,110
Forty minutes late.
274
00:13:31,660 --> 00:13:32,980
Think you forgot about it?
275
00:13:32,981 --> 00:13:36,079
Oh, no. Mr. Swingle's an important guy.
He's probably caught up in a conference
276
00:13:36,080 --> 00:13:37,460
call or something. All right.
277
00:13:37,461 --> 00:13:41,439
Tell you what, why don't we do this
without him? We can just fill him in
278
00:13:41,440 --> 00:13:42,490
Yeah, okay.
279
00:13:42,640 --> 00:13:48,479
What I would like you to do, Bob, is,
uh, walk me through the night you asked
280
00:13:48,480 --> 00:13:49,439
out Joanne Clemson.
281
00:13:49,440 --> 00:13:50,820
Just give me all the details.
282
00:13:50,990 --> 00:13:54,989
All right. Well, I walked into the goat
through that door over there, and I saw
283
00:13:54,990 --> 00:13:56,610
Joanne sitting where you are now.
284
00:13:57,110 --> 00:14:00,070
And I thought, hey, there's my dental
hygienist.
285
00:14:00,350 --> 00:14:02,790
Did I mention she's my dental hygienist?
286
00:14:03,030 --> 00:14:05,230
No. She's my dental hygienist.
287
00:14:05,730 --> 00:14:11,509
Uh -huh. And I've always thought she was
cute, so I figured I'd take a shot. So
288
00:14:11,510 --> 00:14:12,870
I walked over like this.
289
00:14:13,760 --> 00:14:16,200
I said, excuse me, Joanne. Hi, Bob
Arnovitz.
290
00:14:16,560 --> 00:14:17,840
And she said, oh, hi.
291
00:14:18,140 --> 00:14:20,700
And I said, hey, can I buy you a drink?
292
00:14:21,160 --> 00:14:24,620
And she said, I don't think so, Captain
Staples.
293
00:14:25,640 --> 00:14:30,380
Ouch. And then she and her friends just
started laughing in my face.
294
00:14:31,340 --> 00:14:32,390
Her friends?
295
00:14:32,480 --> 00:14:35,600
Yeah, she was sitting here with five or
six other people.
296
00:14:36,180 --> 00:14:40,099
Everyone was looking around to see what
they were laughing at. It was really
297
00:14:40,100 --> 00:14:41,150
embarrassing.
298
00:14:44,260 --> 00:14:45,310
What?
299
00:14:45,580 --> 00:14:47,500
You just won yourself a case, my friend.
300
00:14:48,491 --> 00:14:54,259
Hey, Nancy, you know what I want to do
when we're done here? What?
301
00:14:54,260 --> 00:14:58,899
I want to guzzle champagne and devour
heaping mounds of caviar. Yes. Yes, for
302
00:14:58,900 --> 00:15:00,340
today's a day of celebration.
303
00:15:00,400 --> 00:15:01,800
My wings are unfurled.
304
00:15:02,020 --> 00:15:03,400
The wind is at my back.
305
00:15:04,260 --> 00:15:10,740
I'm king of all that I survey. And you,
Nancy, you are my queen.
306
00:15:10,960 --> 00:15:12,740
Ooh, so I'd be Nancy Queen.
307
00:15:13,940 --> 00:15:16,540
Oh, Mrs. Burton, to what do I owe this
delight?
308
00:15:16,541 --> 00:15:19,719
Well, I'm helping my husband pack up his
things and get the hell out of here.
309
00:15:19,720 --> 00:15:23,059
Well, before your husband prances off,
he might want to take a quick look at
310
00:15:23,060 --> 00:15:25,300
contract he signed when he took this
job.
311
00:15:25,660 --> 00:15:30,299
A contract which keeps him under my
employment for another two years unless
312
00:15:30,300 --> 00:15:31,900
choose to retire before then.
313
00:15:32,420 --> 00:15:34,800
Which I do not. Come on, Dr. Jerome.
314
00:15:35,020 --> 00:15:36,520
Always a pleasure, Mrs. Burton.
315
00:15:40,620 --> 00:15:43,000
He'll make you stay here, can't he?
Yeah.
316
00:15:43,360 --> 00:15:44,410
Yeah, I think he can.
317
00:15:44,700 --> 00:15:47,200
But he's not going to want to.
318
00:15:51,580 --> 00:15:52,630
Ladies.
319
00:15:52,740 --> 00:15:53,790
Hey, Warren.
320
00:15:53,940 --> 00:15:56,530
I'd like you to meet a close personal
friend of mine.
321
00:15:58,080 --> 00:15:59,140
Mr. Belly.
322
00:16:00,160 --> 00:16:01,210
Oh, my God.
323
00:16:01,420 --> 00:16:03,360
Hey, say hello, Mr. Belly.
324
00:16:03,940 --> 00:16:05,920
Hello. My name is Mr.
325
00:16:06,140 --> 00:16:10,320
Belly. Belly, Belly, Belly. I come from
the land of billies.
326
00:16:11,820 --> 00:16:13,580
You're crazy. I gotta go.
327
00:16:14,080 --> 00:16:15,130
Bye, Warren.
328
00:16:15,720 --> 00:16:16,800
Bye -bye.
329
00:16:17,040 --> 00:16:18,090
Adios.
330
00:16:18,600 --> 00:16:19,800
Auf Wiedersehen.
331
00:16:23,660 --> 00:16:24,780
Class clown.
332
00:16:30,640 --> 00:16:31,880
Deep breath in.
333
00:16:32,400 --> 00:16:34,100
Out. Good.
334
00:16:34,640 --> 00:16:38,190
Dr. Jerome, what kinds of things did
they teach you in med school back in
335
00:16:38,191 --> 00:16:41,699
Hi, Mr. Schreier. Hi. Dr. Burton, you're
swimming in very dangerous waters.
336
00:16:41,700 --> 00:16:45,579
Looks like someone got a little cavalier
at Mr. Gittleson's prostate problem.
337
00:16:45,580 --> 00:16:49,239
Is that tic -tac -sass brain of yours
completely short -circuited? Hey, buddy,
338
00:16:49,240 --> 00:16:51,639
I'm just looking out for the patients.
Frankly, I'm starting to get a little
339
00:16:51,640 --> 00:16:53,619
concerned about some of your decisions
lately.
340
00:16:53,620 --> 00:16:54,999
You're questioning my decisions?
341
00:16:55,000 --> 00:16:55,659
Oh, yeah.
342
00:16:55,660 --> 00:17:00,300
Show of hands, who here is operating
with a 30 -year -old playbook, hmm?
343
00:17:00,301 --> 00:17:04,499
That's right, it's Wally. Dr. Burton, I
know what you're trying to do here, but
344
00:17:04,500 --> 00:17:08,219
this is neither the time nor the place.
Mr. Schreier, you're being treated by a
345
00:17:08,220 --> 00:17:09,359
96 -year -old squid.
346
00:17:09,360 --> 00:17:12,999
I'm going to throw out two words here
that you should seriously consider
347
00:17:13,000 --> 00:17:14,500
they just might save your life.
348
00:17:15,060 --> 00:17:16,110
Second opinion.
349
00:17:16,220 --> 00:17:19,560
Leave my exam room immediately, Dr.
Burton. You got it, Wally.
350
00:17:22,319 --> 00:17:23,369
Excuse me.
351
00:17:28,440 --> 00:17:29,490
Dr. Burton?
352
00:17:29,491 --> 00:17:34,439
you got for me, Sporto? If you think
these tactics will make Walter Jerome
353
00:17:34,440 --> 00:17:36,900
buckle, you are very sadly mistaken.
354
00:17:37,320 --> 00:17:42,099
You know, I'm just noticing you're a
tiny man, you know that? I will not fire
355
00:17:42,100 --> 00:17:45,540
you, Dr. Burton. I will keep you here so
long your body will decay.
356
00:17:45,880 --> 00:17:47,720
Yeah, very diminutive.
357
00:17:48,280 --> 00:17:52,979
Fine, we'll play it your way. I can
actually look down and see the top of
358
00:17:52,980 --> 00:17:54,030
head.
359
00:17:54,300 --> 00:17:58,279
How about that? By the way, you ever
thought about using some Rogaine on that
360
00:17:58,280 --> 00:17:59,319
Melanie of yours?
361
00:17:59,320 --> 00:18:00,370
Good day, Dr. Burton.
362
00:18:01,400 --> 00:18:02,450
Hey, you're tiny.
363
00:18:08,180 --> 00:18:13,640
Good morning, Ed.
364
00:18:14,000 --> 00:18:15,050
Hey, Mr. Sringo.
365
00:18:15,051 --> 00:18:18,019
Sorry, I missed you at the bar last
night. Oh, not to worry. Please, have a
366
00:18:18,020 --> 00:18:19,070
seat. Shirley!
367
00:18:20,020 --> 00:18:23,540
Could you bring Mr. Sringo a cup of
coffee?
368
00:18:25,200 --> 00:18:26,250
Or a corn dog?
369
00:18:26,300 --> 00:18:27,350
No, thank you.
370
00:18:28,820 --> 00:18:29,870
I'm sorry.
371
00:18:29,871 --> 00:18:32,739
Mr. Stringle, I don't mean to step on
your toes, but I think I've got a way to
372
00:18:32,740 --> 00:18:34,299
win this case. Really? What's that?
373
00:18:34,300 --> 00:18:37,679
Okay, well, Joanne Clemson is suing for
invasion of privacy. She says that Bob
374
00:18:37,680 --> 00:18:40,239
Armitz made their private encounter
public when he posted it on the
375
00:18:40,240 --> 00:18:43,539
Right. But what she's not saying is that
she rejected the guy at full volume in
376
00:18:43,540 --> 00:18:46,659
front of a bar full of friends and
strangers. She was playing to a crowd.
377
00:18:46,660 --> 00:18:49,419
doing so, she voluntarily gave up her
right to privacy.
378
00:18:49,420 --> 00:18:52,010
That's right. So lawsuit's groundless.
Case closed.
379
00:18:52,011 --> 00:18:55,379
Hmm. You know, we really got lucky here.
That First Amendment defense would not
380
00:18:55,380 --> 00:18:55,999
have been easy.
381
00:18:56,000 --> 00:18:58,590
No. But I think we'll stick with it just
the same. Yeah.
382
00:18:58,770 --> 00:18:59,820
What?
383
00:18:59,821 --> 00:19:03,049
Wait, I'm sorry, we're not going to use
the privacy argument?
384
00:19:03,050 --> 00:19:04,100
Don't think so, no.
385
00:19:05,250 --> 00:19:06,300
Wait, Mr.
386
00:19:06,510 --> 00:19:07,650
Stringo, I'm confused.
387
00:19:07,651 --> 00:19:10,209
Doesn't the privacy argument guarantee
us a win?
388
00:19:10,210 --> 00:19:11,450
Yeah, probably so.
389
00:19:11,970 --> 00:19:13,470
But winning isn't everything.
390
00:19:13,530 --> 00:19:16,360
You know what, Ed? I think I'm going to
have that corn dog.
391
00:19:20,601 --> 00:19:26,359
Winning isn't everything. I don't
understand. You don't want to win?
392
00:19:26,360 --> 00:19:29,239
Are you starting to go small town on me
here, Ed? No, no, no. Of course not. I'm
393
00:19:29,240 --> 00:19:32,119
not going... What does that mean?
Sometimes a cause is bigger than a man.
394
00:19:32,120 --> 00:19:34,880
Sometimes a cause... Okay.
395
00:19:34,881 --> 00:19:37,979
I got to complete with you, Mr. Serenko.
I haven't been this lost since Mr.
396
00:19:37,980 --> 00:19:40,459
Ivanovich tried to teach me algebra with
a thick Czechoslovakian accent.
397
00:19:40,460 --> 00:19:42,780
Ed. Yeah. If we lose, what happens?
398
00:19:43,580 --> 00:19:45,300
We appeal. To a district court.
399
00:19:45,920 --> 00:19:52,739
And then if we just happen to lose
again, we... Oh, my God. You want to
400
00:19:52,740 --> 00:19:55,460
losing and then keep appealing all the
way to... To...
401
00:19:55,461 --> 00:19:56,399
To where?
402
00:19:56,400 --> 00:19:57,239
That's right.
403
00:19:57,240 --> 00:20:00,039
Are you talking about... Yes, Ed, I am.
Would you mind saying it so I'm
404
00:20:00,040 --> 00:20:02,419
absolutely sure we're both talking about
the same thing? The Supreme... The
405
00:20:02,420 --> 00:20:04,979
Supreme Court. You want to argue this
thing all the way to the Supreme Court.
406
00:20:04,980 --> 00:20:07,839
It's the only way it's going to get the
attention it deserves.
407
00:20:07,840 --> 00:20:08,920
We went here, so what?
408
00:20:08,921 --> 00:20:11,819
We need to get this before the folks
that interpret the laws for the whole
409
00:20:11,820 --> 00:20:12,870
country.
410
00:20:13,020 --> 00:20:15,420
Wow. Now, you want to stay on as co
-counsel?
411
00:20:15,660 --> 00:20:17,770
You're welcome to come along for the
ride.
412
00:20:17,771 --> 00:20:21,459
We then wouldn't... In this case, we'd
then stay tied up in court for years.
413
00:20:21,460 --> 00:20:24,600
Ed. Yeah. The Internet is uncharted
territory, fresh snow.
414
00:20:24,601 --> 00:20:28,399
We have a chance to make the first
tracks here. It's worth being tied up in
415
00:20:28,400 --> 00:20:29,450
court for years.
416
00:20:29,740 --> 00:20:31,060
This is no small -town case.
417
00:20:31,680 --> 00:20:33,360
You've stumbled into the big time.
418
00:20:34,240 --> 00:20:35,880
Oh, thank you.
419
00:20:40,320 --> 00:20:41,370
Delightful.
420
00:20:43,360 --> 00:20:44,580
Hello, I'm back.
421
00:20:44,581 --> 00:20:48,499
Oh, I got a little present for you. I
think you are going to be pretty happy
422
00:20:48,500 --> 00:20:51,780
about my friendly steakums. Good
evening, Mrs. Burton.
423
00:20:52,840 --> 00:20:53,960
Oh, God.
424
00:20:53,961 --> 00:20:59,149
Mike, you scared the steakums out of me.
Oh, yes, yes. Sorry to startle you. And
425
00:20:59,150 --> 00:21:03,209
if that's since that buffalo brain
husband of yours wasn't here, you might
426
00:21:03,210 --> 00:21:04,470
to get it on with one Dr.
427
00:21:04,850 --> 00:21:05,900
Walter Jerome.
428
00:21:06,230 --> 00:21:07,490
Mike, what are you doing?
429
00:21:07,491 --> 00:21:10,209
I'm going to go like this to work
tomorrow, Nancy. Dr. Jerome's going to
430
00:21:10,210 --> 00:21:11,290
You can't do that.
431
00:21:11,291 --> 00:21:14,749
Oh, Nancy, this is a war. If Dr. Jerome
doesn't want to fire me, I'm going to
432
00:21:14,750 --> 00:21:16,070
make his life a living hell.
433
00:21:16,330 --> 00:21:17,970
You take a look at this bald cap.
434
00:21:17,971 --> 00:21:22,029
This is a professional quality bald cap.
I bought a kit at the costume store, 12
435
00:21:22,030 --> 00:21:25,559
bucks. Honey, I really think you're
starting to lose it here a little bit.
436
00:21:25,560 --> 00:21:28,819
Dr. Jerome's going to be the one who
loses it tomorrow when I show up and
437
00:21:28,820 --> 00:21:31,410
around the office telling all his
patients, I'm Dr.
438
00:21:31,800 --> 00:21:34,420
Jerome and I'm out of my gourd. Mike.
439
00:21:35,140 --> 00:21:36,190
What?
440
00:21:36,191 --> 00:21:39,679
Honey, is this really the way you want
things to end with you and Dr. Jerome?
441
00:21:39,680 --> 00:21:42,739
What do you mean? Well, you know, you
and Dr. Jerome have been through a lot
442
00:21:42,740 --> 00:21:45,819
together. What are you, taking Dr.
Jerome's side? Never take sides against
443
00:21:45,820 --> 00:21:47,990
family, Nancy. I hate the man, you know
that.
444
00:21:48,740 --> 00:21:50,660
Well, in that case, we can stay married.
445
00:21:50,670 --> 00:21:53,200
This is really how you want things to
end with him?
446
00:22:01,850 --> 00:22:03,690
Do you ever feel small, Mike?
447
00:22:04,650 --> 00:22:05,700
What do you mean?
448
00:22:06,890 --> 00:22:07,940
Look at us.
449
00:22:07,941 --> 00:22:10,609
We're small -town guys, spending the
evening sitting on the roof of a bowling
450
00:22:10,610 --> 00:22:13,289
alley, trying to throw ice cubes into a
garbage can. Other people are out there
451
00:22:13,290 --> 00:22:14,340
doing stuff.
452
00:22:15,030 --> 00:22:16,310
Yeah. 1916.
453
00:22:16,670 --> 00:22:17,720
I know.
454
00:22:17,750 --> 00:22:19,190
We should get out of this town.
455
00:22:19,750 --> 00:22:22,040
I, for one, would like to move far away
from Dr.
456
00:22:22,090 --> 00:22:23,140
Walter Jerome.
457
00:22:23,630 --> 00:22:25,010
I think this guy's the Ringo.
458
00:22:25,470 --> 00:22:27,760
These guys actually have to change the
world.
459
00:22:28,630 --> 00:22:30,980
Should we be trying to change the world,
Mike?
460
00:22:32,410 --> 00:22:33,460
2016.
461
00:22:33,461 --> 00:22:37,189
Sure, let's change the world as soon as
I finish my beer.
462
00:22:37,190 --> 00:22:39,909
The Ringo knows that we can win this
case with Bob Arnovitz in a heartbeat.
463
00:22:39,910 --> 00:22:42,689
Instead, he's trying to go all the way
to the Supreme Court.
464
00:22:42,690 --> 00:22:43,740
2017. Why?
465
00:22:43,741 --> 00:22:46,859
That's what I said. Why? Because you and
I, we think small.
466
00:22:46,860 --> 00:22:49,699
Seringo thinks big. He thinks big. He's
thinking about the Supreme Court. He's
467
00:22:49,700 --> 00:22:51,780
thinking about the Supreme Court.
468
00:22:52,100 --> 00:22:53,150
Yep.
469
00:22:55,560 --> 00:22:57,670
But he's not thinking about Bob
Arnovitz.
470
00:23:05,080 --> 00:23:06,130
21.
471
00:23:06,980 --> 00:23:08,180
3 -2 in the series.
472
00:23:08,640 --> 00:23:09,690
Game six.
473
00:23:17,360 --> 00:23:21,980
Okay, class, as you know, today is
Teacher Student Day. When we switch
474
00:23:22,240 --> 00:23:25,940
you get to teach, and I get to sit back
and make fun of you.
475
00:23:26,220 --> 00:23:30,299
All right, so today to show us
everything that he knows about George
476
00:23:30,300 --> 00:23:32,950
Animal Farm is our very own Warren
Cheswick. Warren?
477
00:23:34,680 --> 00:23:36,380
Oh, does that mean chickened out?
478
00:23:36,940 --> 00:23:38,660
Well, that's a shame. Hello, guys!
479
00:23:39,520 --> 00:23:40,800
It's me, Miss Stacy!
480
00:23:40,801 --> 00:23:42,279
Oh, boy.
481
00:23:42,280 --> 00:23:43,330
Oh, yes!
482
00:23:43,460 --> 00:23:45,930
Can we take a seat, please, everyone?
Thank you!
483
00:23:51,240 --> 00:23:53,740
A talking pig in Animal Farm.
484
00:23:54,560 --> 00:23:55,820
Mr. Manicore.
485
00:23:56,500 --> 00:23:57,840
I don't know it.
486
00:23:58,080 --> 00:23:59,920
I'm sorry. That is incorrect.
487
00:24:00,440 --> 00:24:06,320
Because when he was writing it, he was
obviously using crack cocaine.
488
00:24:06,321 --> 00:24:11,619
I'm sorry, Miss Bessie. I'm not sure
that that is the interpretation accepted
489
00:24:11,620 --> 00:24:15,019
by... If you care to address this class,
I'd appreciate it if you raised your
490
00:24:15,020 --> 00:24:17,520
hand. Thanks. Pardon me for
interrupting.
491
00:24:17,860 --> 00:24:19,840
You're lucky I don't give you detention.
492
00:24:23,240 --> 00:24:25,280
What a beautiful morning.
493
00:24:28,560 --> 00:24:30,860
Yes, what a wonderful day.
494
00:24:31,940 --> 00:24:35,800
I want y 'all to know I've got a
beautiful...
495
00:24:57,491 --> 00:25:03,859
Boy, that little barn you have in the
center of town is a beauty. I just saw a
496
00:25:03,860 --> 00:25:05,399
bunch of kids playing hockey on it.
497
00:25:05,400 --> 00:25:07,079
Norman Rockwell, grab your brush.
498
00:25:07,080 --> 00:25:08,480
Mr. Sringo, I can't do this.
499
00:25:09,260 --> 00:25:10,310
You can't do what?
500
00:25:10,820 --> 00:25:13,110
You can't sacrifice Bob Arnovitz for a
cause.
501
00:25:13,111 --> 00:25:16,819
Ed, just when it looks like you're
starting to think of the big picture,
502
00:25:16,820 --> 00:25:17,870
have a relapse.
503
00:25:17,871 --> 00:25:20,919
Bob Arnovitz didn't hire me to think of
the big picture. Bob Arnovitz hired me
504
00:25:20,920 --> 00:25:24,679
to think of Bob Arnovitz. Look, Ed, I've
dedicated my life to making a
505
00:25:24,680 --> 00:25:26,999
difference. This is a chance to make a
big difference. I'm not going to let
506
00:25:27,000 --> 00:25:28,050
chance go.
507
00:25:28,920 --> 00:25:29,970
So what do we do?
508
00:25:29,971 --> 00:25:32,689
Well, I think it's time you withdraw
from the case.
509
00:25:32,690 --> 00:25:36,180
Withdraw? Yeah. You and I are co
-counsel. We can't agree on an approach.
510
00:25:36,181 --> 00:25:38,429
Something's got to give. You should
withdraw.
511
00:25:38,430 --> 00:25:41,829
Well, I can't do that, Mr. Seringo.
Remember who I am, Ed? I'm the guy that
512
00:25:41,830 --> 00:25:43,289
helped bring down Big Tobacco.
513
00:25:43,290 --> 00:25:47,370
I'm the guy that made it illegal to sell
semi -automatic weapons in 14 states.
514
00:25:48,130 --> 00:25:51,620
Yeah, well, I'm the guy Bob Arnovitz
came to and said, I need your help.
515
00:25:59,240 --> 00:26:00,740
Dr. Jerome, may I have a moment?
516
00:26:01,960 --> 00:26:03,010
Dr.
517
00:26:03,011 --> 00:26:06,959
Jerome, I came here today fully prepared
to try to get you to fire me by taking
518
00:26:06,960 --> 00:26:08,640
our little war up to the next level.
519
00:26:08,780 --> 00:26:11,340
Fine with me, Dr. Burton. Let the
rockets red glare.
520
00:26:12,180 --> 00:26:13,420
I've decided against it.
521
00:26:14,140 --> 00:26:15,190
What?
522
00:26:15,660 --> 00:26:17,340
I don't want things to end this way.
523
00:26:17,500 --> 00:26:18,940
What exactly are you saying?
524
00:26:20,440 --> 00:26:22,550
Well, Dr. Jerome, may I be honest with
you?
525
00:26:22,960 --> 00:26:24,010
Go ahead.
526
00:26:24,620 --> 00:26:26,800
I think you're a nasty and bitter old
man.
527
00:26:27,889 --> 00:26:31,949
And in many ways, working with you these
past three years, it's been a living
528
00:26:31,950 --> 00:26:33,000
hell.
529
00:26:33,510 --> 00:26:37,929
But for that, I get to witness some
things I never would have witnessed
530
00:26:37,930 --> 00:26:39,909
in the biggest and best hospital in the
country.
531
00:26:39,910 --> 00:26:46,630
I got to witness a man take care of not
an individual, not a family, but a town.
532
00:26:48,230 --> 00:26:53,050
And in return for that privilege, I'm
going to stay here and honor my
533
00:26:57,290 --> 00:27:01,510
How difficult things will be between us,
that's up to you.
534
00:27:12,110 --> 00:27:13,160
Hey, Warren.
535
00:27:13,370 --> 00:27:14,630
Oh, hey, Jess.
536
00:27:14,631 --> 00:27:15,949
How's it going?
537
00:27:15,950 --> 00:27:18,569
That thing you did yesterday in Miss
Betsy's class?
538
00:27:18,570 --> 00:27:20,740
That was the funniest thing I've ever
seen.
539
00:27:20,741 --> 00:27:24,669
I just figured the class could use a
little lighter take on teacher -student
540
00:27:24,670 --> 00:27:25,689
day.
541
00:27:25,690 --> 00:27:26,969
You know, break it up a little.
542
00:27:26,970 --> 00:27:30,460
I can't believe you did that. I mean,
that was awesome when you said, Mr.
543
00:27:30,490 --> 00:27:33,800
Richard, if you raise your hand, I'm
going to give you a detention.
544
00:27:34,450 --> 00:27:37,340
Actually, it was, if you don't raise
your hand, whatever.
545
00:27:38,590 --> 00:27:41,550
I like to have some fun with Carol every
once in a while.
546
00:27:41,790 --> 00:27:42,930
She's a really good kid.
547
00:27:42,931 --> 00:27:47,749
really, really funny, Warren. Well, you
know, I've always felt that laughter is
548
00:27:47,750 --> 00:27:50,849
like a salve for the soul, you know? I
mean, let's face it, every time the
549
00:27:50,850 --> 00:27:52,650
comes on, he steals the show, right?
550
00:27:52,710 --> 00:27:53,760
Definitely.
551
00:27:54,221 --> 00:28:01,129
Say, just once in you and I after
school, we, uh, flat over to Starbucks
552
00:28:01,130 --> 00:28:02,390
grab us a couple of lattes.
553
00:28:04,150 --> 00:28:06,550
Or, like, mochaccino, if you want.
554
00:28:08,150 --> 00:28:10,790
Or they have those, like, tatsy things.
555
00:28:11,290 --> 00:28:12,550
You know, the fruity ones.
556
00:28:13,480 --> 00:28:15,520
Martha me, that's a refreshing beverage.
557
00:28:18,480 --> 00:28:19,530
I'm sorry, Warren.
558
00:28:20,620 --> 00:28:22,240
I've got some stuff I've got to do.
559
00:28:22,800 --> 00:28:24,700
Oh, that's cool.
560
00:28:24,701 --> 00:28:26,759
Totally cool.
561
00:28:26,760 --> 00:28:28,320
Sorry. No, don't be ridiculous.
562
00:28:29,380 --> 00:28:31,610
Cool. Totally and incredibly cool. I'm
sorry.
563
00:28:31,611 --> 00:28:35,299
In fact, now that you mention it, I
didn't even know what I was thinking.
564
00:28:35,300 --> 00:28:38,299
I actually couldn't have... Even if you
had said yes, I've got a whole... I've
565
00:28:38,300 --> 00:28:41,980
got to help my uncle build a log cabin
today, so... You know...
566
00:28:41,981 --> 00:28:43,799
Totally cool.
567
00:28:43,800 --> 00:28:44,850
Forget about it.
568
00:28:44,851 --> 00:28:47,659
Maybe some other time. Maybe some other
time when we're not both so caught up
569
00:28:47,660 --> 00:28:49,040
with these crazy schedules.
570
00:28:49,420 --> 00:28:50,470
Yeah.
571
00:28:51,400 --> 00:28:53,000
Listen, I gotta go. Okay.
572
00:28:53,380 --> 00:28:54,430
See ya. Yeah.
573
00:28:57,000 --> 00:28:58,340
Not if I see you first.
574
00:29:00,740 --> 00:29:05,040
I wonder how many languages I can say I
told you so in.
575
00:29:05,500 --> 00:29:06,940
She thought it was hilarious.
576
00:29:06,941 --> 00:29:10,649
I mean, all the Playboy centerfolds
always say their number one turn on is a
577
00:29:10,650 --> 00:29:13,629
with a sense of humor. Well, there's a
simple explanation for that. What?
578
00:29:13,630 --> 00:29:18,129
lying. I just don't get it. I don't get
it. I killed in that classroom. I
579
00:29:18,130 --> 00:29:20,970
killed. And she was cracking up at
everything I did.
580
00:29:21,430 --> 00:29:23,250
Jeswick, I told you.
581
00:29:23,910 --> 00:29:25,710
The class clown doesn't get the girl.
582
00:29:28,510 --> 00:29:31,910
Dude, that Carol Vesey thing was
awesome.
583
00:29:33,350 --> 00:29:35,370
Hey, thanks, Russell.
584
00:29:35,891 --> 00:29:40,659
Bob, we have something we want to
discuss with you.
585
00:29:40,660 --> 00:29:42,400
Yeah? Would you like to go first?
586
00:29:42,401 --> 00:29:43,579
No, you go ahead.
587
00:29:43,580 --> 00:29:44,630
Very well.
588
00:29:44,631 --> 00:29:48,519
I'm not even sure how to say this, but I
believe that Ed is trying to lose this
589
00:29:48,520 --> 00:29:49,419
case on purpose.
590
00:29:49,420 --> 00:29:53,259
What? This is a very juicy case for a
guy like Ed. He feels that if he loses
591
00:29:53,260 --> 00:29:56,619
then we appeal, maybe he can take it all
the way to the Supreme Court. He's
592
00:29:56,620 --> 00:29:59,499
lying. You're lying. Ed, you're going to
have your turn. I'll take my turn now.
593
00:29:59,500 --> 00:30:00,899
Bob, how long have we known one another?
594
00:30:00,900 --> 00:30:02,140
Since high school. Okay.
595
00:30:02,810 --> 00:30:04,390
We didn't really keep in touch.
596
00:30:04,391 --> 00:30:06,309
Bob, this man is lying to you, all
right?
597
00:30:06,310 --> 00:30:08,549
He's the one trying to take the case all
the way to the Supreme Court. He's the
598
00:30:08,550 --> 00:30:11,489
one trying to lose it on purpose. He
told me so himself. I did say that I
599
00:30:11,490 --> 00:30:15,489
fight for Bob all the way to the Supreme
Court if I had to. But, Bob, believe
600
00:30:15,490 --> 00:30:18,829
me, I've been to the Supreme Court
twice, and it's no great thrill for me
601
00:30:18,830 --> 00:30:21,489
back. Okay, Bob, now, the woman that's
suing you, all right, when she rejected
602
00:30:21,490 --> 00:30:24,469
you, she did so loudly and in public.
This is a very relevant fact because she
603
00:30:24,470 --> 00:30:27,049
cannot then claim that you violated her
privacy, all right? Do you understand
604
00:30:27,050 --> 00:30:31,029
that? If we introduce this fact, we win,
all right? Bob, you're going to have to
605
00:30:31,030 --> 00:30:32,029
make a choice.
606
00:30:32,030 --> 00:30:33,810
Do you go with my approach or Ed's?
607
00:30:34,770 --> 00:30:40,710
Well... I'm sorry, Ed.
608
00:30:41,330 --> 00:30:42,380
Let's listen to Mr.
609
00:30:42,490 --> 00:30:43,990
Seringo. He's been on the TV.
610
00:30:44,570 --> 00:30:45,770
But I want to keep Ed on.
611
00:30:45,970 --> 00:30:47,020
Absolutely.
612
00:30:47,050 --> 00:30:50,480
And don't you worry, Ed. You'll get
another shot at the Supreme Court.
613
00:30:50,530 --> 00:30:53,780
I know that was hard for you, Bob. But
we have to discuss testimony.
614
00:30:53,950 --> 00:30:55,390
I'll call you later, okay?
615
00:30:58,470 --> 00:31:00,290
I can see that you...
616
00:31:02,410 --> 00:31:03,460
are upset.
617
00:31:17,990 --> 00:31:20,880
It's a little late to be bowling, isn't
it, Earl Anthony?
618
00:31:21,310 --> 00:31:23,110
Earl Anthony. Earl Anthony. Nice.
619
00:31:24,030 --> 00:31:27,340
I'll buy you dinner if you can name two
more professional blowers.
620
00:31:29,270 --> 00:31:30,320
Dick Weber.
621
00:31:32,620 --> 00:31:33,670
Wow.
622
00:31:33,880 --> 00:31:35,420
Okay, now you're scaring me.
623
00:31:36,940 --> 00:31:37,990
Okay, one more.
624
00:31:37,991 --> 00:31:39,939
Earl Anthony.
625
00:31:39,940 --> 00:31:41,560
That's what I thought, my friend.
626
00:31:41,561 --> 00:31:44,179
What are you doing here so late?
627
00:31:44,180 --> 00:31:47,419
I was driving by, saw the light was on.
Wanted to find out how my favorite
628
00:31:47,420 --> 00:31:48,980
bowling alley lawyer was doing.
629
00:31:49,480 --> 00:31:56,000
I don't... I feel... What?
630
00:32:01,120 --> 00:32:02,170
Small.
631
00:32:04,110 --> 00:32:05,160
Small? Yeah.
632
00:32:06,430 --> 00:32:07,480
Yeah.
633
00:32:08,430 --> 00:32:10,960
Let me use my superpower -like tools of
deduction.
634
00:32:11,330 --> 00:32:12,970
Uh, Gary Syringo.
635
00:32:13,550 --> 00:32:14,600
Yeah, that's the guy.
636
00:32:18,370 --> 00:32:19,570
How's it going in court?
637
00:32:20,350 --> 00:32:22,880
Just the way he wants it to. He's losing
on purpose?
638
00:32:23,110 --> 00:32:25,090
Yeah. I mean, it's subtle, but yeah.
639
00:32:25,330 --> 00:32:26,380
Yeah.
640
00:32:26,381 --> 00:32:29,749
I mean, all you have to do is get in the
evidence about the woman.
641
00:32:29,750 --> 00:32:31,860
I'm injecting Bob in public. He won't do
it.
642
00:32:32,190 --> 00:32:33,240
You explain it to Bob.
643
00:32:33,410 --> 00:32:38,449
Yeah, I tried, but... The guy in the
slick suit from the TV, I'll talk to the
644
00:32:38,450 --> 00:32:40,680
guy in the bowling shirt from the small
town.
645
00:32:40,910 --> 00:32:46,229
Well, if it's any consolation at all, I
think you look damn cute in the bowling
646
00:32:46,230 --> 00:32:47,280
shirts.
647
00:32:48,790 --> 00:32:49,840
Thanks.
648
00:32:51,250 --> 00:32:52,300
Burns Stanley.
649
00:32:52,350 --> 00:32:53,400
What?
650
00:32:53,710 --> 00:32:54,790
Professional bowler.
651
00:32:54,870 --> 00:32:56,430
You owe me dinner, my friend.
652
00:32:56,431 --> 00:32:59,069
I've never heard a professional bowler
named Burns Stanley.
653
00:32:59,070 --> 00:33:00,550
What? Burns Stanley?
654
00:33:01,280 --> 00:33:08,179
Fern Stanley was my second grade
655
00:33:08,180 --> 00:33:09,540
violin teacher.
656
00:33:12,260 --> 00:33:13,310
Dr.
657
00:33:18,220 --> 00:33:20,540
Jerome, do you shoot pool, Dr. Burton?
658
00:33:21,060 --> 00:33:23,120
Uh, yeah, I guess.
659
00:33:23,580 --> 00:33:24,630
Come with me.
660
00:33:32,240 --> 00:33:34,530
Mr. Seringo, your closing statement,
please.
661
00:33:34,620 --> 00:33:35,700
Thank you, Your Honor.
662
00:33:38,440 --> 00:33:44,359
Ladies and gentlemen of the jury, I need
you to open up your small -town minds
663
00:33:44,360 --> 00:33:47,440
and try to understand a pretty difficult
concept.
664
00:33:48,800 --> 00:33:49,850
Free speech.
665
00:33:50,500 --> 00:33:57,100
Now, I know you live simple, protected
lives here in Stickyville.
666
00:33:57,420 --> 00:33:59,410
Stickyville. But in the name of
justice...
667
00:33:59,790 --> 00:34:05,070
I need you all to leap forward and come
join me in the 21st century.
668
00:34:05,310 --> 00:34:11,369
You see what he's doing? He's insulting
them. Now, the Constitution was written
669
00:34:11,370 --> 00:34:14,250
in ink with a quill on parchment paper.
670
00:34:15,370 --> 00:34:20,830
Amendments are items amended to or added
to the Constitution.
671
00:34:20,831 --> 00:34:22,509
Let me let you in on a secret, Pop.
672
00:34:22,510 --> 00:34:25,229
There's one surefire way to tell when a
jury isn't buying a lawyer. They don't
673
00:34:25,230 --> 00:34:26,280
make eye contact.
674
00:34:26,530 --> 00:34:28,190
See? No eye contact.
675
00:34:30,310 --> 00:34:31,690
Come on, Bob, let me help you.
676
00:34:31,889 --> 00:34:33,939
Let me bottom line it for you here,
folks.
677
00:34:34,110 --> 00:34:36,610
You should find for my client Bob
Arnovitz.
678
00:34:38,230 --> 00:34:41,300
I mean, would a famous lawyer like me
steer you the wrong way?
679
00:34:41,409 --> 00:34:42,459
Of course not.
680
00:34:42,530 --> 00:34:46,270
People, you've got to trust me on this
one. Yeah? Yeah. You all have a nice
681
00:34:46,671 --> 00:34:48,789
Nothing further, sir.
682
00:34:48,790 --> 00:34:49,709
Something further.
683
00:34:49,710 --> 00:34:51,330
What? I'd like to add to the close.
684
00:34:51,331 --> 00:34:55,579
Your Honor, the defense has concluded
its final statement. No, it hasn't. Your
685
00:34:55,580 --> 00:34:59,399
Honor, I'm the lead counsel in this
case, and I'm saying we are finished.
686
00:34:59,400 --> 00:35:02,659
not finished. I am going to count to
three, and when I get to three, I expect
687
00:35:02,660 --> 00:35:04,640
you to have settled your little dispute.
688
00:35:04,720 --> 00:35:05,980
Ed, don't do this. I have to.
689
00:35:06,200 --> 00:35:09,340
Three. And what will be, Counselors, are
we done or not done?
690
00:35:09,760 --> 00:35:11,020
We're done. We're not done.
691
00:35:11,080 --> 00:35:15,050
Starlovitz, your representation has put
you in a very compromising position.
692
00:35:15,620 --> 00:35:16,670
I want Ed.
693
00:35:17,040 --> 00:35:20,080
Bob, you're making a big mistake. I'm
telling you.
694
00:35:20,081 --> 00:35:22,939
Mr. Stevens, you may add to the closing
statement. Thank you, Your Honor. I
695
00:35:22,940 --> 00:35:25,320
object! What law school did you go to,
TV boy?
696
00:35:26,220 --> 00:35:28,580
Ladies and gentlemen of the jury, hi.
697
00:35:29,820 --> 00:35:33,100
Listen, the other day, Mr.
698
00:35:33,300 --> 00:35:35,040
Seringo called me a small -town guy.
699
00:35:35,041 --> 00:35:37,359
Said if I just get out of the way, this
case could go all the way to the Supreme
700
00:35:37,360 --> 00:35:39,160
Court and impact the laws of the land.
701
00:35:39,740 --> 00:35:41,000
Well, Mr. Seringo's right.
702
00:35:41,400 --> 00:35:45,279
I am a small -town guy with one small
responsibility, and that is look out for
703
00:35:45,280 --> 00:35:46,480
my client, Bob Arnovitz.
704
00:35:46,481 --> 00:35:49,819
Now, you're all missing one crucial fact
in this case, and that is...
705
00:35:49,820 --> 00:35:53,319
When Joanne Clemson rejected my client,
she did so loudly... Objection! Somebody
706
00:35:53,320 --> 00:35:55,219
grabs her name and you don't have time
to list them all. You cannot make the
707
00:35:55,220 --> 00:35:58,459
claim that her privacy was violated. Mr.
Stevens, is this some kind of practical
708
00:35:58,460 --> 00:36:00,920
joke? You cannot introduce evidence now.
709
00:36:00,921 --> 00:36:04,199
I have no choice, Your Honor. Why not?
Because Mr. Seringo here is trying to
710
00:36:04,200 --> 00:36:06,379
lose his trial on purpose so he can
appeal it all the way up to the Supreme
711
00:36:06,380 --> 00:36:08,300
Court. That's ridiculous, Your Honor!
712
00:36:08,920 --> 00:36:10,920
I am not a very happy man right now.
713
00:36:11,780 --> 00:36:14,880
But I have no choice but to declare a
mistrial.
714
00:36:16,480 --> 00:36:21,480
We'll start again tomorrow. And, Mr.
Seringo, I will find out if what Mr.
715
00:36:21,580 --> 00:36:22,840
Stevens says is true.
716
00:36:23,260 --> 00:36:26,720
What happens now? You go to trial my
way. It's not going to be a trial.
717
00:36:27,040 --> 00:36:28,090
Why not?
718
00:36:28,700 --> 00:36:31,830
Because you know they can't win. They're
dropping the charges.
719
00:36:32,140 --> 00:36:33,190
It's over, Bob.
720
00:36:34,960 --> 00:36:36,010
You're amazing.
721
00:36:36,520 --> 00:36:37,980
You saved my life.
722
00:36:44,200 --> 00:36:45,760
You're a pretty good lawyer, Ed.
723
00:36:46,280 --> 00:36:48,690
Too bad you're going to be stuck in
Stuckyville.
724
00:36:49,740 --> 00:36:50,880
I like it here just fine.
725
00:36:58,660 --> 00:36:59,980
Four -ball corner pocket.
726
00:37:03,140 --> 00:37:04,460
Seven -ball corner pocket.
727
00:37:04,920 --> 00:37:07,750
Like picking chicken, Dr. Burton, like
picking chicken.
728
00:37:08,740 --> 00:37:09,790
Two on the side.
729
00:37:14,060 --> 00:37:15,120
Eleven on the corner.
730
00:37:16,700 --> 00:37:18,750
That was quite a speech today, Dr.
Burton.
731
00:37:21,410 --> 00:37:22,550
Reminded me of someone.
732
00:37:23,370 --> 00:37:24,510
Who's that, Dr. Jerome?
733
00:37:24,730 --> 00:37:28,520
A young doctor I once knew quite well.
Smart, a little too brash for my taste,
734
00:37:28,570 --> 00:37:31,220
but busting with the unbridled
exuberance of youth.
735
00:37:31,430 --> 00:37:36,129
Oh, it was you. Your first starting out,
it was you. No, Lenny Stitzel. The guy
736
00:37:36,130 --> 00:37:37,330
I went to med school with.
737
00:37:37,331 --> 00:37:40,889
Started a practice way before he was
ready. Didn't realize what he was
738
00:37:40,890 --> 00:37:41,940
into.
739
00:37:42,050 --> 00:37:43,100
Lost everything.
740
00:37:43,170 --> 00:37:44,230
Dr. Jerome, I'm ready.
741
00:37:45,790 --> 00:37:47,650
I'm gonna bake this five in the corner.
742
00:37:47,651 --> 00:37:51,459
That's just the shot I would have taken
when I was your age. Now I have the
743
00:37:51,460 --> 00:37:54,110
experience to know it'll never go in.
Oh, sure it will.
744
00:37:54,320 --> 00:37:57,870
Not unless Sir Isaac Newton comes in and
rejiggers the laws of physics.
745
00:37:58,660 --> 00:38:01,370
Well, here's one for youthful
exuberance, Dr. Jerome.
746
00:38:02,440 --> 00:38:06,200
You really think you're ready to start
your own practice, Dr. Burton?
747
00:38:10,420 --> 00:38:11,470
Yes, sir, I do.
748
00:38:14,300 --> 00:38:15,350
In that case...
749
00:38:17,730 --> 00:38:18,990
Dr. Burton, you're fired.
750
00:38:22,830 --> 00:38:23,880
Good night.
751
00:38:27,070 --> 00:38:28,120
Dr. Jerome?
752
00:38:32,090 --> 00:38:33,140
Thank you.
753
00:38:50,961 --> 00:38:52,989
All right, let's go.
754
00:38:52,990 --> 00:38:55,040
Spill it. What's the matter? Oh,
nothing.
755
00:38:55,041 --> 00:38:57,549
Jessica Martel doesn't go out with guys
like me.
756
00:38:57,550 --> 00:38:59,189
Guys like you? What does that mean?
757
00:38:59,190 --> 00:39:00,240
The same old stuff.
758
00:39:00,730 --> 00:39:02,350
She needs the big man on campus.
759
00:39:04,090 --> 00:39:08,530
You know, Warren, there's nothing wrong
with being a little guy.
760
00:39:08,770 --> 00:39:11,540
Yeah, there is if you want to go out
with Jessica Martel.
761
00:39:12,110 --> 00:39:14,710
Well, maybe that's Jessica Martel's
problem.
762
00:39:25,260 --> 00:39:26,460
Wait, where are you?
763
00:39:26,760 --> 00:39:27,810
Oh, there, Colonel.
764
00:39:30,320 --> 00:39:31,460
I'm pretty happy there.
765
00:39:35,740 --> 00:39:36,790
What?
766
00:39:37,660 --> 00:39:38,710
He just got fired.
767
00:39:39,560 --> 00:39:40,610
Are you serious?
768
00:39:42,420 --> 00:39:43,470
Yeah!
769
00:39:44,640 --> 00:39:47,040
That's great, right? Going out on my
own, man.
770
00:39:57,480 --> 00:39:58,530
Next time.
771
00:40:01,100 --> 00:40:02,780
Hey, can I talk to you for a minute?
772
00:40:03,320 --> 00:40:04,370
Sure.
773
00:40:06,640 --> 00:40:07,690
I want to thank you.
774
00:40:07,691 --> 00:40:09,059
Why's that?
775
00:40:09,060 --> 00:40:10,219
For not going out with me.
776
00:40:10,220 --> 00:40:13,079
Yeah, because I don't think it'd work
out between us. So you go spend your
777
00:40:13,080 --> 00:40:15,130
with Jakey and Foscat and guys like
that.
778
00:40:16,520 --> 00:40:17,900
And that's where you belong.
779
00:40:18,160 --> 00:40:19,210
I'll see you around.
780
00:40:20,000 --> 00:40:21,050
Warren.
781
00:40:23,920 --> 00:40:24,970
Jakey and Foscat?
782
00:40:26,410 --> 00:40:27,589
I don't even...
783
00:40:27,590 --> 00:40:34,990
Warren,
784
00:40:34,991 --> 00:40:37,209
do you want to go to the movies or
something sometime?
785
00:40:37,210 --> 00:40:38,260
Yes.
786
00:40:38,990 --> 00:40:40,040
Okay. Okay.
787
00:40:49,650 --> 00:40:50,700
That's really great.
788
00:40:51,350 --> 00:40:52,410
Wow. Good for you.
789
00:40:54,230 --> 00:40:55,280
Hey. Hey.
790
00:40:55,390 --> 00:40:56,440
How'd that go?
791
00:40:56,990 --> 00:40:58,040
Fine. Fine.
792
00:40:58,230 --> 00:41:00,340
Going out with Jessica Martel. No big
deal.
793
00:41:00,990 --> 00:41:03,890
What? Are you kidding me? Dude, dude,
dude. Be cool.
794
00:41:06,070 --> 00:41:08,370
That's a great one.
795
00:41:08,690 --> 00:41:10,510
Wow. Let me see if I got this straight.
796
00:41:10,990 --> 00:41:14,000
I got the mistrial. You got your own
practice. You got the girl.
797
00:41:14,001 --> 00:41:18,429
There's only one thing for three small
-town guys like us to do at a time like
798
00:41:18,430 --> 00:41:19,329
this. Am I right, Mike?
799
00:41:19,330 --> 00:41:20,380
You're right, Ed.
800
00:41:22,890 --> 00:41:23,940
Is it your club?
801
00:41:31,790 --> 00:41:35,730
Oh, no, no, no. You got to flick the
wrist, my friend. Just give me a beer.
802
00:41:36,510 --> 00:41:38,070
Flick. Flick the wrist.
803
00:41:38,290 --> 00:41:39,340
Flick.
804
00:41:40,750 --> 00:41:46,469
Not what he had in mind. I think this
trip club would have been a little more
805
00:41:46,470 --> 00:41:47,519
celebratory.
806
00:41:47,520 --> 00:41:52,070
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.