Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,490 --> 00:00:06,230
I came up with a theme song for Sarah.
2
00:00:06,710 --> 00:00:07,760
Go ahead.
3
00:00:08,330 --> 00:00:09,380
Give me the child.
4
00:00:09,630 --> 00:00:10,690
The child is yours.
5
00:00:15,290 --> 00:00:17,190
Hello, my name is Sarah.
6
00:00:17,590 --> 00:00:19,310
I'm a superhero, baby.
7
00:00:19,630 --> 00:00:21,550
I can squash you all like bugs.
8
00:00:22,010 --> 00:00:23,060
But I won't.
9
00:00:23,090 --> 00:00:24,140
Well, maybe.
10
00:00:24,470 --> 00:00:25,730
You're a talented man, Ed.
11
00:00:26,770 --> 00:00:28,050
I hate to see that.
12
00:00:28,450 --> 00:00:29,790
What? Old dad?
13
00:00:30,730 --> 00:00:33,620
I always feel bad for him trying to do
that young dad stuff.
14
00:00:33,621 --> 00:00:37,079
See that move right there? I'll be sore
for a month.
15
00:00:37,080 --> 00:00:39,539
I don't think you gave me enough credit
for that theme song.
16
00:00:39,540 --> 00:00:40,680
But I won't will, maybe.
17
00:00:41,000 --> 00:00:42,050
That's solid gold.
18
00:00:42,051 --> 00:00:44,499
Maybe I should have another kid before I
get too old.
19
00:00:44,500 --> 00:00:45,550
Oh, Mike.
20
00:00:45,640 --> 00:00:48,350
Your biological clock is ticking. That's
so adorable.
21
00:00:48,560 --> 00:00:50,970
I'm serious, Ed. I want to be one of
those old dads.
22
00:00:51,140 --> 00:00:54,450
One of those 65 -year -old guys comes
into high school graduation.
23
00:00:55,360 --> 00:00:57,040
Remember Frankie Cochran's dad?
24
00:00:57,160 --> 00:00:59,020
Yep. That man smelled like parsley.
25
00:00:59,340 --> 00:01:01,020
No, that wasn't because he was old.
26
00:01:01,200 --> 00:01:02,280
Yeah, hell, it wasn't.
27
00:01:03,700 --> 00:01:04,750
Hey, Mike.
28
00:01:05,729 --> 00:01:08,379
Ten bucks if you got another little
horse over there.
29
00:01:08,590 --> 00:01:10,450
You rock back and forth and you scream.
30
00:01:10,451 --> 00:01:11,649
Look at me, everybody.
31
00:01:11,650 --> 00:01:12,700
I'm a cowboy.
32
00:01:12,850 --> 00:01:13,900
Yee -haw.
33
00:01:14,410 --> 00:01:16,110
Do the yee -haw part? Yeah.
34
00:01:16,430 --> 00:01:17,870
I'm going to need the yee -haw.
35
00:01:21,650 --> 00:01:22,790
There he goes.
36
00:01:44,300 --> 00:01:50,479
It's my moment in the sun Oh, how
37
00:01:50,480 --> 00:01:57,059
beautiful I'll be But in a normal
38
00:01:57,060 --> 00:02:02,640
sort of way Like I am you
39
00:02:28,080 --> 00:02:29,130
42 long.
40
00:02:29,660 --> 00:02:33,540
Sorry? Your jacket size, 42 long. I put
your shirt at 15 1⁄2, 33.
41
00:02:34,000 --> 00:02:36,340
Actually, that's right. Sorry, do I know
you?
42
00:02:36,341 --> 00:02:37,699
Ron Leverett.
43
00:02:37,700 --> 00:02:41,159
I own Suitopia over on Greenwood Road,
the men's clothing store. Yes,
44
00:02:41,160 --> 00:02:44,259
absolutely. I got my first suit from
your dad when I was 11 years old. A tan,
45
00:02:44,260 --> 00:02:46,759
double -breasted corduroy number, little
handkerchief in the pocket. Your dad
46
00:02:46,760 --> 00:02:49,319
said it made me look like Kojak. Did you
want to look like Kojak? On this
47
00:02:49,320 --> 00:02:50,640
particular day, yes, I did.
48
00:02:50,700 --> 00:02:51,750
Have a seat, please.
49
00:02:52,360 --> 00:02:56,279
Well, Dad retired, and I own the store
now, and I need the legal services of
50
00:02:56,280 --> 00:02:57,330
Ed's team.
51
00:02:57,331 --> 00:03:01,849
What's the problem? A few weeks ago, I
fired a woman who worked for me named
52
00:03:01,850 --> 00:03:02,689
Heather Ross.
53
00:03:02,690 --> 00:03:05,689
Now she's suing me for wrongful
termination. On what basis?
54
00:03:05,690 --> 00:03:06,740
Sexual harassment.
55
00:03:07,890 --> 00:03:08,940
Sexual harassment?
56
00:03:08,941 --> 00:03:10,169
That's a serious charge.
57
00:03:10,170 --> 00:03:13,049
Believe me, I know. I have never been
through anything like this before in my
58
00:03:13,050 --> 00:03:17,149
life. Well, Ron, if I'm going to be your
lawyer, then I'm going to need to know
59
00:03:17,150 --> 00:03:20,349
everything. You understand what I'm
asking here? You're asking me if I
60
00:03:20,350 --> 00:03:21,489
harassed Heather Ross.
61
00:03:21,490 --> 00:03:22,750
That's what I'm asking. No.
62
00:03:22,751 --> 00:03:26,159
No as in no or no as in there's this one
time I asked her out on a date. Ed, I
63
00:03:26,160 --> 00:03:29,319
never laid a hand on this woman. I never
asked her out. I never made a pass.
64
00:03:29,320 --> 00:03:30,799
Nothing. I'm a happily married man.
65
00:03:30,800 --> 00:03:33,479
Then why is she doing this? She's upset
that I fired her and she thinks she can
66
00:03:33,480 --> 00:03:35,080
make a quick buck by scaring me.
67
00:03:35,081 --> 00:03:38,319
It's the easiest thing today for a woman
to make up that she was sexually
68
00:03:38,320 --> 00:03:39,640
harassed in the workplace.
69
00:03:39,641 --> 00:03:42,739
Well, I'm not going to give in to this,
Ed. I didn't do anything wrong.
70
00:03:42,740 --> 00:03:44,359
Do you have a good reason for firing
her?
71
00:03:44,360 --> 00:03:46,980
The best reason. The only reason. Her
sales dropped.
72
00:03:47,240 --> 00:03:48,290
Off the charts.
73
00:03:48,340 --> 00:03:51,710
In the last six months, she sold one
-fifth what the other girl sold.
74
00:03:52,060 --> 00:03:53,260
I got figures to prove it.
75
00:03:53,940 --> 00:03:55,200
She wants a hundred grand.
76
00:03:56,740 --> 00:03:58,180
That'd put me out of business.
77
00:03:58,181 --> 00:04:01,879
I mean, I'm a mom and pop deal. I got
discount chains and department stores
78
00:04:01,880 --> 00:04:02,930
climbing up my ass.
79
00:04:03,440 --> 00:04:06,810
Well, how can I say no to the son of the
man who dressed me up as Kojak?
80
00:04:07,140 --> 00:04:08,580
Thank you, Ed. You're welcome.
81
00:04:10,140 --> 00:04:14,120
Fitzgerald uses lots of references to
clocks and timetables in The Great
82
00:04:14,200 --> 00:04:15,880
What do you think they represent?
83
00:04:16,180 --> 00:04:17,880
Come on, let's get in there. Go deep.
84
00:04:18,940 --> 00:04:19,990
Bingo.
85
00:04:20,540 --> 00:04:21,590
What's that?
86
00:04:23,690 --> 00:04:24,970
Nothing. Okay.
87
00:04:25,530 --> 00:04:26,580
Anybody?
88
00:04:27,170 --> 00:04:28,220
Anything?
89
00:04:28,830 --> 00:04:30,470
Mark? Huh?
90
00:04:31,110 --> 00:04:33,210
Clocks? Watches? Timetables?
91
00:04:34,570 --> 00:04:39,010
Well, you know what I always say, the
best motif is a recurring motif.
92
00:04:39,510 --> 00:04:40,560
Bingo.
93
00:04:45,410 --> 00:04:47,550
Wow, this looks great, eh?
94
00:04:49,310 --> 00:04:50,930
Nooner! What?
95
00:04:51,250 --> 00:04:52,940
What? Did you say Nooner?
96
00:04:53,260 --> 00:04:54,860
No, you said Nooner.
97
00:04:56,600 --> 00:04:58,340
The male approaches the female.
98
00:05:00,100 --> 00:05:01,150
He sniffs twice.
99
00:05:02,680 --> 00:05:03,840
The female laughs.
100
00:05:04,340 --> 00:05:05,390
She accepts.
101
00:05:05,391 --> 00:05:08,279
I'm sorry, honey, I can't. The guys from
Grace Church are upstairs taking the
102
00:05:08,280 --> 00:05:11,059
stuff. Let's do it in the garage. We've
never done it in the garage. Yes, we
103
00:05:11,060 --> 00:05:12,500
did. We did it on your birthday.
104
00:05:13,300 --> 00:05:14,920
Mike, there are two men upstairs.
105
00:05:15,140 --> 00:05:16,190
We can work with that.
106
00:05:16,531 --> 00:05:21,319
Hey, guys. Is there anything I can do to
help you?
107
00:05:21,320 --> 00:05:24,919
No, Mrs. Burton, just a few more trips
to the truck. I think we'll have it all.
108
00:05:24,920 --> 00:05:27,260
You've got a lot of albums. Yeah, all
vinyl.
109
00:05:27,720 --> 00:05:28,860
Anything by the Knack?
110
00:05:29,420 --> 00:05:31,800
Knack? Well, you know, I'm not sure
about that.
111
00:05:33,260 --> 00:05:34,520
Oh, no. No, not those.
112
00:05:34,521 --> 00:05:37,859
Oh, I'm sorry. I thought you said all
this stuff. Yes, I did, but I didn't
113
00:05:37,860 --> 00:05:41,819
my business suits. I'm sorry. No, those
stay. I'm going to hang on to those for
114
00:05:41,820 --> 00:05:45,200
a little while. But there are two boxes
of sweaters right up there.
115
00:05:45,860 --> 00:05:49,400
Oh, don't forget this lovely shoe
thingy.
116
00:05:51,690 --> 00:05:52,770
The church thanks you.
117
00:05:54,350 --> 00:05:57,690
Sure. When is your evaluation session
with Darth Vader?
118
00:05:58,110 --> 00:05:59,490
What are you talking about?
119
00:05:59,730 --> 00:06:01,110
You didn't get one of these?
120
00:06:01,970 --> 00:06:08,029
An evaluation session to discuss
teaching techniques and strategies. I
121
00:06:08,030 --> 00:06:10,680
gotten this, and I don't know anybody
who has. Oh, God.
122
00:06:12,310 --> 00:06:15,010
Somebody's got a crush on Carol Duffy.
Yeah, right.
123
00:06:15,330 --> 00:06:16,380
Man wants to kill me.
124
00:06:18,039 --> 00:06:21,420
Oh, hey, I got a message from Ed saying
he can't make it tonight.
125
00:06:21,421 --> 00:06:23,959
Yeah, yeah, I know. He's caught up at
work. He's got a new case.
126
00:06:23,960 --> 00:06:25,010
Sexual harassment?
127
00:06:25,011 --> 00:06:28,539
Really? Yeah, you know the men's store
on Greenbrook Street? The guy who owns
128
00:06:28,540 --> 00:06:30,460
is getting sued and Ed is defending him.
129
00:06:31,520 --> 00:06:33,020
Ed's defending Ron Leverett?
130
00:06:33,021 --> 00:06:33,919
Mm -hmm.
131
00:06:33,920 --> 00:06:34,970
And you know him?
132
00:06:35,840 --> 00:06:36,890
Yeah.
133
00:06:42,960 --> 00:06:44,480
Ron Leverett is scum.
134
00:06:44,481 --> 00:06:47,569
Not as catchy as hello, but it still
gets your attention.
135
00:06:47,570 --> 00:06:48,620
Okay. Hello.
136
00:06:48,621 --> 00:06:53,349
Ron Leverett is scum. Tell me you're not
actually defending a guy like this. A
137
00:06:53,350 --> 00:06:55,909
guy like what? Have you been to Ron's
store since he took it over from his
138
00:06:55,910 --> 00:07:00,069
father? No, why? Okay. He makes the
salesgirls dress in short tight skirts
139
00:07:00,070 --> 00:07:01,120
little halter tops.
140
00:07:01,390 --> 00:07:06,029
What? Yeah, and he tells them that they
have to, have to, flirt heavily with the
141
00:07:06,030 --> 00:07:06,989
male customers.
142
00:07:06,990 --> 00:07:09,949
How do you know so much about this?
Heather Ross is a former student of
143
00:07:09,950 --> 00:07:12,669
She wouldn't play along with the game,
so he fired her. She's heartbroken.
144
00:07:12,670 --> 00:07:13,720
I had no idea.
145
00:07:14,980 --> 00:07:16,480
Your client is a soup pimp.
146
00:07:16,980 --> 00:07:19,980
Yeah, well, he's not going to be my
client much longer.
147
00:07:20,071 --> 00:07:22,139
Soup pimp.
148
00:07:22,140 --> 00:07:23,190
That was good.
149
00:07:23,191 --> 00:07:26,139
Spur of the moment, you make that up on
the way over here. Way over.
150
00:07:26,140 --> 00:07:26,839
Still good.
151
00:07:26,840 --> 00:07:28,220
Nothing to be ashamed about.
152
00:07:28,221 --> 00:07:31,819
Yes, I'd like to speak with Ron
Leverett, please. Who's calling?
153
00:07:31,820 --> 00:07:32,870
This is Ed Stevens.
154
00:07:32,871 --> 00:07:35,039
He's not in. May I take a message?
155
00:07:35,040 --> 00:07:37,630
Yes, have him call me the second he gets
in. Thank you.
156
00:07:38,800 --> 00:07:40,300
He didn't leave your number. Ah.
157
00:07:42,909 --> 00:07:45,739
That was a great dinner, honey. Thank
you. You're welcome.
158
00:07:45,790 --> 00:07:49,580
I know we've been kind of watching the
calories, but how about for dessert?
159
00:07:49,890 --> 00:07:53,650
Serve up some of my sweet, sweet lovin'.
Mike, what's going on with you?
160
00:07:54,350 --> 00:07:55,400
Nothing.
161
00:07:55,401 --> 00:07:59,229
Honey, you know, your job as a doctor is
to treat head injuries, not sustain
162
00:07:59,230 --> 00:08:05,189
them. I know. I was just thinking that
maybe you might be stimulated by the
163
00:08:05,190 --> 00:08:07,690
pleasure of a little physical intimacy.
164
00:08:09,250 --> 00:08:10,810
Stimulated by the pleasure of?
165
00:08:10,811 --> 00:08:13,799
Have you been reading Playboy again? Is
that what they tell you to say?
166
00:08:13,800 --> 00:08:15,040
Oh, no. I, no.
167
00:08:15,420 --> 00:08:20,460
I was just, uh... Mike, what's going on?
168
00:08:21,500 --> 00:08:27,900
Um... Um... Vance,
169
00:08:28,000 --> 00:08:29,600
I want to have another baby.
170
00:08:30,540 --> 00:08:36,400
What? I was, I was thinking that maybe
we should think about having another,
171
00:08:36,460 --> 00:08:38,700
baby. Are you serious?
172
00:08:39,670 --> 00:08:44,869
Because I just, I can't believe, I mean,
I just... You actually want to have
173
00:08:44,870 --> 00:08:47,749
another baby? How can you want to have
another baby, Mike?
174
00:08:47,750 --> 00:08:51,229
Well, I just... I mean, you know, we are
just barely dealing with the baby that
175
00:08:51,230 --> 00:08:51,949
we do have.
176
00:08:51,950 --> 00:08:53,630
And you want to have another baby?
177
00:08:53,930 --> 00:08:57,510
That's great. I mean, Mike, look at this
house. This house is a mess.
178
00:08:57,511 --> 00:08:59,869
And, you know, part of the reason I quit
my job is so that I could get this
179
00:08:59,870 --> 00:09:03,350
whole place organized. And I barely made
a dent in it. And you just... Okay.
180
00:09:03,630 --> 00:09:04,770
I mean, Mike, how can we...
181
00:09:05,491 --> 00:09:09,159
I don't know. I don't think it's that
messy.
182
00:09:09,160 --> 00:09:10,959
You don't think it's that messy. You
don't think it's that messy. You know
183
00:09:10,960 --> 00:09:13,000
It's a pigsty, Mike. It's a pigsty.
184
00:09:13,740 --> 00:09:16,330
Mike, our lives are just completely
disorganized.
185
00:09:16,331 --> 00:09:20,619
And you know something else? Sarah is a
real handful, Mike. I mean, I adore her.
186
00:09:20,620 --> 00:09:23,450
Don't get me wrong. I love her so much.
But she has a real job.
187
00:09:23,451 --> 00:09:26,959
And this is not making me an evil person
for having said that out loud. I don't
188
00:09:26,960 --> 00:09:28,380
think... Wow.
189
00:09:29,260 --> 00:09:31,490
Wow. You actually want to have another
baby?
190
00:09:32,460 --> 00:09:33,640
Okay. Okay.
191
00:09:33,641 --> 00:09:36,159
Okay. You know what? You want another
baby?
192
00:09:36,160 --> 00:09:37,159
Have another baby.
193
00:09:37,160 --> 00:09:37,919
Hey, stop.
194
00:09:37,920 --> 00:09:40,899
No, no, no, no, Mike. If you want to
have another baby, far be it from me to
195
00:09:40,900 --> 00:09:41,950
in your way.
196
00:09:41,951 --> 00:09:44,859
You're stressed out about the house. No,
come on. I think we should make a baby.
197
00:09:44,860 --> 00:09:47,119
Let's make a baby. If you want one, it's
a good enough reason for me.
198
00:09:47,120 --> 00:09:48,159
That's this.
199
00:09:48,160 --> 00:09:49,740
I'm not having a sarcastic baby.
200
00:09:53,820 --> 00:09:57,960
Okay, Donnie, take a deep breath and let
it go.
201
00:09:58,940 --> 00:09:59,990
Good.
202
00:10:01,080 --> 00:10:02,130
What are you doing?
203
00:10:02,620 --> 00:10:03,670
Where's my ball?
204
00:10:03,960 --> 00:10:05,600
Donnie, Phil, what's going on?
205
00:10:06,359 --> 00:10:07,900
Mr. Stoico here lost his ball.
206
00:10:07,901 --> 00:10:09,919
The Devastator?
207
00:10:09,920 --> 00:10:11,540
You lost the Devastator? Where?
208
00:10:11,541 --> 00:10:12,779
Right here.
209
00:10:12,780 --> 00:10:15,850
I bowled, and the ball never came back
out of the bowl with him.
210
00:10:16,320 --> 00:10:19,270
Maybe it stuck. No, no, no. The other
ball's been coming back.
211
00:10:20,000 --> 00:10:23,430
Could it have fallen back by the pin
setter? Already checked, Bosco.
212
00:10:23,431 --> 00:10:24,659
Not there.
213
00:10:24,660 --> 00:10:26,759
What do you think, Donnie? Could someone
have walked off with him?
214
00:10:26,760 --> 00:10:30,639
I've been standing here the whole time.
Plus, you know the Devastator with its
215
00:10:30,640 --> 00:10:32,080
characteristic flame motif.
216
00:10:32,081 --> 00:10:35,379
Nobody's going to walk off with Donnie's
ball. Right. Well, I'll tell you what.
217
00:10:35,380 --> 00:10:39,120
We'll find it or we'll replace it. There
is no replacing that ball.
218
00:10:39,121 --> 00:10:42,179
Then we'll find it. Phil, I want you and
Kenny to turn this place upside down.
219
00:10:42,180 --> 00:10:45,139
Wait, wait. Do you mean that literally?
Because we will have these lanes on the
220
00:10:45,140 --> 00:10:47,000
ceiling by closing time. Find the ball.
221
00:10:47,540 --> 00:10:48,590
I'm on it.
222
00:10:53,840 --> 00:10:54,890
Rosvethi.
223
00:11:04,729 --> 00:11:06,829
interviewing new trigonometry teachers.
224
00:11:06,990 --> 00:11:08,040
Have a seat.
225
00:11:10,390 --> 00:11:15,950
Well, Betsy, I've been looking over your
lesson plan, and frankly,
226
00:11:16,110 --> 00:11:18,390
I'm not impressed.
227
00:11:19,510 --> 00:11:20,930
Really? Really.
228
00:11:21,310 --> 00:11:22,450
You're clearly in a rut.
229
00:11:23,130 --> 00:11:26,500
Well, this is the first time anyone's
brought that to my attention.
230
00:11:26,550 --> 00:11:29,500
Principal Gable was always very happy
with my lesson plan.
231
00:11:29,650 --> 00:11:31,820
Yeah, well, I'm not Principal Gable, am
I?
232
00:11:32,010 --> 00:11:33,060
No, you're not.
233
00:11:33,061 --> 00:11:36,139
It happens sometimes with younger
teachers. Staleness sets in after a
234
00:11:36,140 --> 00:11:40,099
years, and pretty soon you're just
regurgitating half -remembered aphorisms
235
00:11:40,100 --> 00:11:42,360
some undergraduate English seminar.
236
00:11:42,940 --> 00:11:46,310
Regurgitating? Okay, excuse me. Your
take on Gatsby, for example?
237
00:11:46,360 --> 00:11:50,219
Boilerplate, cut and dry, symbols,
recurring motifs. Well, I do think that
238
00:11:50,220 --> 00:11:52,299
are things that are important for the
students to know about. I'm pretty sure
239
00:11:52,300 --> 00:11:55,670
that Fitzgerald intended there to be an
emotional core to his book.
240
00:11:56,100 --> 00:11:58,090
Maybe it would help if you looked for
it.
241
00:11:59,780 --> 00:12:03,959
This is crazy. This is crazy. I was
voted best teacher three years in a row
242
00:12:03,960 --> 00:12:04,839
the senior class.
243
00:12:04,840 --> 00:12:08,179
And no, I did not win last year, but
that's only because Mr. Leonard from
244
00:12:08,180 --> 00:12:12,060
Sciences threw his students a luau. My
backyard, it's not big enough for a
245
00:12:12,061 --> 00:12:14,479
But the point being, I'm an excellent
teacher.
246
00:12:14,480 --> 00:12:16,040
I'm an excellent... Miss Fethy. Yes.
247
00:12:16,580 --> 00:12:17,630
Rethink. Retool.
248
00:12:18,180 --> 00:12:19,680
Take to the heart of the matter.
249
00:12:20,280 --> 00:12:23,820
Who the hell do you think you are?
250
00:12:24,480 --> 00:12:26,770
It's like you've had it in for me since
day one.
251
00:12:26,771 --> 00:12:30,409
I am very sorry if you're upset that I
challenged you about Warren Cheswick's
252
00:12:30,410 --> 00:12:32,330
punishment. But to attack my teaching?
253
00:12:32,490 --> 00:12:34,170
Really? You're not even a teacher.
254
00:12:34,370 --> 00:12:35,630
You're an administrator.
255
00:12:35,790 --> 00:12:36,840
There.
256
00:12:37,430 --> 00:12:38,480
I'll get it.
257
00:12:38,670 --> 00:12:39,720
Perfect.
258
00:12:46,330 --> 00:12:47,380
Right.
259
00:12:50,441 --> 00:12:53,799
Why didn't you return any of my calls?
260
00:12:53,800 --> 00:12:55,020
Ed, you look sharp.
261
00:12:55,300 --> 00:12:56,500
Nice two -button affair.
262
00:12:56,501 --> 00:12:58,999
Subtle stripes. Says I am a lawyer. Hear
me roar.
263
00:12:59,000 --> 00:13:01,719
Why didn't you return any of my calls? I
was busy. Fall clearance. Everything
264
00:13:01,720 --> 00:13:04,399
must go. You lied to me. What do you
mean? You told me you never sexually
265
00:13:04,400 --> 00:13:07,259
harassed Heather Ross. I didn't sexually
harass Heather Ross.
266
00:13:07,260 --> 00:13:10,359
What are you talking about? You told her
to dress up in sexy tops, tight skirts,
267
00:13:10,360 --> 00:13:11,559
flirt with all the male customers?
268
00:13:11,560 --> 00:13:15,230
Yeah, not just her, all the girls. So
you admit this? Hey, Ed, I'm a realist.
269
00:13:15,231 --> 00:13:17,119
Can't slash prices the way the chains
can?
270
00:13:17,120 --> 00:13:18,819
Offer the customer a fuller experience.
271
00:13:18,820 --> 00:13:19,679
A fuller experience?
272
00:13:19,680 --> 00:13:22,639
Sure, pretty girls show some leg, flirts
with them, they buy a suit. Everybody's
273
00:13:22,640 --> 00:13:25,820
happy. I'm not happy. It's business 101,
Ed. Sex sells.
274
00:13:25,821 --> 00:13:28,319
You fired Heather Ross because she
wouldn't go along with this? I let her
275
00:13:28,320 --> 00:13:30,799
her way. Her sales figures were stinking
up the place. You better find someone
276
00:13:30,800 --> 00:13:31,539
else to represent.
277
00:13:31,540 --> 00:13:34,239
Ed, come on. Ron, I don't agree with
what you're doing, okay? I don't think
278
00:13:34,240 --> 00:13:37,039
right to make women wear short skirts in
order to sell a few more. I don't agree
279
00:13:37,040 --> 00:13:39,719
with that. And furthermore, if you'd
told me the truth, I never would have
280
00:13:39,720 --> 00:13:40,599
the case.
281
00:13:40,600 --> 00:13:44,450
Ed, Stockieville's a small town. We're
about to go into court. You drop me now,
282
00:13:44,451 --> 00:13:45,639
people are going to think I'm guilty.
283
00:13:45,640 --> 00:13:46,759
Sounds like you are guilty.
284
00:13:46,760 --> 00:13:48,539
Hey, is that any way for my lawyer to
talk?
285
00:13:48,540 --> 00:13:50,950
Only your lawyer for another five
minutes, Ron.
286
00:13:50,951 --> 00:13:54,519
Mr. Stevens, I understand you have
something to say before we begin jury
287
00:13:54,520 --> 00:13:55,900
selection? Yes, Your Honor.
288
00:13:55,901 --> 00:13:57,479
I'd like to withdraw from this case.
289
00:13:57,480 --> 00:13:59,540
Why? I have a moral issue with my
client.
290
00:13:59,840 --> 00:14:01,400
Mr. Stevens, see me in my chamber.
291
00:14:02,480 --> 00:14:03,530
Immediately.
292
00:14:07,170 --> 00:14:10,949
Judge LaRue, let me explain. You see,
after I took this case, certain
293
00:14:10,950 --> 00:14:12,849
circumstances surrounding my client came
to light.
294
00:14:12,850 --> 00:14:16,769
I know what came to light. What came to
light is that Ron Leverett isn't a slam
295
00:14:16,770 --> 00:14:17,820
-dunk good guy.
296
00:14:17,821 --> 00:14:23,129
Newsflash. The world isn't full of teddy
bears for Ed Stevens to defend.
297
00:14:23,130 --> 00:14:25,929
I'm well aware of that, Your Honor. It's
just that I... Sit down, Mr. Stevens.
298
00:14:25,930 --> 00:14:28,580
Let me explain to you the American
judicial process.
299
00:14:28,730 --> 00:14:31,910
Your Honor, that's really not... Sit
down and stop talking.
300
00:14:32,470 --> 00:14:33,520
Absolutely.
301
00:14:35,500 --> 00:14:39,580
Let's pretend that this tube sock is the
judicial system. Grab hold.
302
00:14:43,780 --> 00:14:48,280
Now, I am the plaintiff's attorney.
You're the defendant's. I pull. You
303
00:14:48,440 --> 00:14:50,760
Hard, right? We both pull equally.
304
00:14:51,020 --> 00:14:55,759
That way, a judge or a jury can look at
the facts and decide. Now, if one side
305
00:14:55,760 --> 00:15:00,420
doesn't pull hard enough... You got me?
306
00:15:00,511 --> 00:15:02,319
Yes, sir.
307
00:15:02,320 --> 00:15:04,850
Defend your client, Stevens, and defend
him well.
308
00:15:05,489 --> 00:15:09,029
or I'll have you up before a
disciplinary committee so fast it will
309
00:15:09,030 --> 00:15:10,080
head spin.
310
00:15:15,050 --> 00:15:16,250
Here comes the airplane.
311
00:15:17,130 --> 00:15:23,950
Oh, I'm sorry, we're going to have to
circle the airport.
312
00:15:23,951 --> 00:15:28,509
Okay, you want that back? All right, all
right, you don't have to eat.
313
00:15:28,510 --> 00:15:29,560
Oh, Sarah.
314
00:15:29,561 --> 00:15:33,409
Daddy wants to give you a little brother
or a little sister.
315
00:15:33,410 --> 00:15:35,210
You know, I just don't feel ready yet.
316
00:15:36,010 --> 00:15:39,770
And then I look at you and I think, how
can I be ready?
317
00:15:43,090 --> 00:15:44,140
I don't know.
318
00:15:44,141 --> 00:15:47,949
What do you think? I mean, do you think
that mommy should just have another baby
319
00:15:47,950 --> 00:15:50,060
right now or do you think she should
wait?
320
00:15:50,061 --> 00:15:53,229
All those who think mommy should wait to
have a baby signify by saying nothing
321
00:15:53,230 --> 00:15:54,310
and looking adorable.
322
00:15:57,410 --> 00:15:59,820
I always thought I died on that one,
girlfriend.
323
00:16:14,250 --> 00:16:16,470
Welcome to Zootopia. Thanks for coming
in.
324
00:16:17,110 --> 00:16:18,160
Wow.
325
00:16:18,350 --> 00:16:22,549
What? I'm sorry, that is so
unprofessional. It's just that I have
326
00:16:22,550 --> 00:16:23,990
such blue eyes before.
327
00:16:24,330 --> 00:16:27,170
Can I help you, sir? Hi, Krista. This
one's mine.
328
00:16:27,630 --> 00:16:31,450
No fair. You always get all the cute
ones. You think he's cute now, don't
329
00:16:31,550 --> 00:16:33,720
You see how cute he looks when I dress
him up.
330
00:16:33,730 --> 00:16:34,780
I can't wait.
331
00:16:36,830 --> 00:16:40,050
You know, I know it's all fake, but I'm
still enjoying it. What?
332
00:16:40,051 --> 00:16:42,229
Actually, I came to see Ron.
333
00:16:42,230 --> 00:16:43,280
Oh, Ron?
334
00:16:45,180 --> 00:16:48,660
Hey, if it isn't Get Even Stevens, my
very own lawyer.
335
00:16:49,240 --> 00:16:53,859
And now that you're on board, let me
dress you up in my love. We'll find you
336
00:16:53,860 --> 00:16:54,910
right cut.
337
00:16:54,911 --> 00:16:56,619
God didn't give you shoulders, but I
can.
338
00:16:56,620 --> 00:16:59,419
Look, Ron, I think you should offer to
settle this case. Let's make it go away.
339
00:16:59,420 --> 00:17:00,219
What do you say?
340
00:17:00,220 --> 00:17:02,779
You're not weaseling out of this case.
Judge said so. I actually think it's a
341
00:17:02,780 --> 00:17:03,419
good idea.
342
00:17:03,420 --> 00:17:07,039
Jury trial could get ugly. Why should I
settle, Ed? Let her hold me up just
343
00:17:07,040 --> 00:17:09,259
because she thinks she can get away with
it? Ron, it's not like her case is
344
00:17:09,260 --> 00:17:12,750
groundless. Ed? Yeah? Your English not
so good? I'll say it in Spanish.
345
00:17:12,960 --> 00:17:14,100
I'm not going to settle.
346
00:17:15,020 --> 00:17:16,070
Okay.
347
00:17:26,260 --> 00:17:27,359
He's yanking me, Ed.
348
00:17:28,940 --> 00:17:32,879
Donnie. Phil, what's going on? I'm
trying to rise above the naysayers and
349
00:17:32,880 --> 00:17:36,880
technophobes. Phil, a metal detector is
not going to help find a bowling ball.
350
00:17:36,980 --> 00:17:38,420
That's what I told him. Fucker.
351
00:17:39,180 --> 00:17:43,979
Is it not possible that the paint on
Donnie's ball might contain heavy metal
352
00:17:43,980 --> 00:17:46,540
compounds that could trigger a metal
detector?
353
00:17:47,880 --> 00:17:48,930
Aha!
354
00:17:49,180 --> 00:17:50,820
I got steel shanks in my boots.
355
00:17:50,821 --> 00:17:54,539
I'm sorry about this, Don. Listen, we
would tear apart this ball return
356
00:17:54,540 --> 00:17:56,720
mechanism if we had to. Excuse me.
357
00:18:01,140 --> 00:18:03,000
So I hear you're not dropping the case.
358
00:18:03,040 --> 00:18:04,090
No, I'm not.
359
00:18:04,840 --> 00:18:06,460
Why? Because I'm a lawyer, Molly.
360
00:18:06,461 --> 00:18:09,939
Lawyers are not allowed to drop cases
simply because they don't happen to like
361
00:18:09,940 --> 00:18:12,799
their client. But what Ron Leverett is
doing is disgusting.
362
00:18:12,800 --> 00:18:13,919
I know it's disgusting.
363
00:18:13,920 --> 00:18:15,120
So then drop the case, Ed.
364
00:18:15,121 --> 00:18:18,099
Make a statement. What is the worst
thing that's going to happen? You're
365
00:18:18,100 --> 00:18:19,920
to get a fine, spend a night in jail?
366
00:18:20,240 --> 00:18:22,470
Let the world know that Ron Leverett is
a pig.
367
00:18:22,471 --> 00:18:26,019
I don't like the way Ron Leverett sells
his suits any more than you do. But I
368
00:18:26,020 --> 00:18:27,439
also don't think that what he's doing is
illegal.
369
00:18:27,440 --> 00:18:30,439
So what you're telling me is you're
going to get this horrible man off...
370
00:18:30,440 --> 00:18:34,099
him go on his merry way selling suits by
making women dress like prostitutes?
371
00:18:34,100 --> 00:18:35,319
Look, Molly, I don't have a choice.
372
00:18:35,320 --> 00:18:36,940
How many times do I have to say it?
373
00:18:46,220 --> 00:18:52,579
When I was in college, there was this
pizza joint called Expresso's where all
374
00:18:52,580 --> 00:18:56,139
the frat boys used to hang out. So one
day, my two girlfriends and I went in to
375
00:18:56,140 --> 00:18:59,750
apply for jobs. Now, I'd been a waitress
before for years. The two of them?
376
00:18:59,820 --> 00:19:00,960
They had no experience.
377
00:19:01,200 --> 00:19:05,020
But they were both size fours and very,
very cute.
378
00:19:06,300 --> 00:19:07,800
You know how the story ends, Ed.
379
00:19:08,160 --> 00:19:12,059
And the manager was a nice guy, too. He
just, he picked the two girls that were
380
00:19:12,060 --> 00:19:13,099
best for business.
381
00:19:13,100 --> 00:19:14,180
How can you blame him?
382
00:19:17,180 --> 00:19:20,490
Look, Molly, I'm fully aware that the
world's not a perfect place.
383
00:19:20,780 --> 00:19:21,830
No.
384
00:19:21,900 --> 00:19:26,739
No, it isn't a perfect place, but it
doesn't mean that you shouldn't try to
385
00:19:26,740 --> 00:19:27,790
something to fix it.
386
00:19:29,420 --> 00:19:30,580
Drop the case, Ed.
387
00:19:31,100 --> 00:19:33,820
Let the world know that Ron Leverett is
a bad guy.
388
00:19:36,440 --> 00:19:39,820
There's a lot of references in Gatsby to
the characters' clothing.
389
00:19:40,320 --> 00:19:45,539
Let's talk specifically about
390
00:19:45,540 --> 00:19:52,419
Gatsby's clothes, Daisy's clothes. What
do
391
00:19:52,420 --> 00:19:54,560
they tell us about these characters?
392
00:19:54,561 --> 00:19:58,279
I have a different question. What does
the author tell us about the characters?
393
00:19:58,280 --> 00:20:01,110
I was just going to make a point. Do you
mind, Miss Bessie?
394
00:20:01,320 --> 00:20:02,370
Not at all. Thank you.
395
00:20:02,840 --> 00:20:04,400
James Gatz of North Dakota.
396
00:20:05,260 --> 00:20:06,940
Gatsby's real name, but who is he?
397
00:20:08,640 --> 00:20:09,900
Warren Cheswick, right?
398
00:20:09,901 --> 00:20:11,739
Yes, sir.
399
00:20:11,740 --> 00:20:13,000
Not much of a name, really.
400
00:20:14,560 --> 00:20:18,639
Thanks, Scotch. That's fine, Warren, but
like James Gatz, you can recreate
401
00:20:18,640 --> 00:20:23,180
yourself. Warren Cheswick becomes Ward
Chesterfield.
402
00:20:24,080 --> 00:20:25,900
Dennis Martino becomes...
403
00:20:26,460 --> 00:20:27,510
Dash Masters.
404
00:20:27,980 --> 00:20:31,680
Right? James Gatsby becomes Jay Gatsby
and we're off.
405
00:20:32,560 --> 00:20:38,439
Gatsby, 17, an extravagantly ambitious
young man with a heart, in Fitzgerald's
406
00:20:38,440 --> 00:20:44,679
words, in a constant, turbulent riot of
desire, ambition, of instinct toward
407
00:20:44,680 --> 00:20:45,699
future glory.
408
00:20:45,700 --> 00:20:49,919
So, when he sees that gorgeous yacht in
Lake Superior and he goes to it and
409
00:20:49,920 --> 00:20:53,439
accompanies Dan Cody around the world,
he launches himself on a uniquely
410
00:20:53,440 --> 00:20:55,800
American journey of self -creation.
411
00:20:56,280 --> 00:21:00,879
A journey that fatefully leads him to
Daisy Buchanan and that mansion on Long
412
00:21:00,880 --> 00:21:05,820
Island. But what will that journey be
for Ward Chesterfield?
413
00:21:07,540 --> 00:21:08,590
I don't know.
414
00:21:08,600 --> 00:21:12,640
No one knows. The only one who has any
idea is Warren Cheswick of Stuckyville.
415
00:21:13,620 --> 00:21:15,800
Gatsby is us.
416
00:21:16,380 --> 00:21:23,020
You, me, Warren, America, in all its
earnest,
417
00:21:23,240 --> 00:21:24,290
innocent...
418
00:21:25,240 --> 00:21:26,380
Grasping Tragic Glory.
419
00:21:27,220 --> 00:21:28,270
I love this book.
420
00:21:28,880 --> 00:21:29,930
I hope you do, too.
421
00:21:31,040 --> 00:21:32,090
Excuse me.
422
00:21:34,260 --> 00:21:35,310
Sorry.
423
00:21:36,060 --> 00:21:38,890
Guess I was just in the mood for a
little administrating.
424
00:21:48,160 --> 00:21:50,000
Hey, Donnie, what are you doing?
425
00:21:50,340 --> 00:21:51,660
Cleaning out my locker, Ed.
426
00:21:52,080 --> 00:21:53,340
Bowling, it's over for me.
427
00:21:53,341 --> 00:21:56,839
What? What are you talking about? You
have league championships next week.
428
00:21:56,840 --> 00:21:58,040
Without the Devastator.
429
00:21:58,360 --> 00:21:59,410
What's the point?
430
00:21:59,680 --> 00:22:02,440
Don't worry, Donnie. Have faith. We will
find your ball.
431
00:22:04,180 --> 00:22:07,140
Kenneth, loose the bloodhounds.
432
00:22:25,390 --> 00:22:27,370
Actual bloodhounds are a little pricey.
433
00:22:28,130 --> 00:22:29,180
Come with me.
434
00:22:29,181 --> 00:22:32,949
Look, whatever you're doing, knock it
off. Okay, you're driving this poor guy
435
00:22:32,950 --> 00:22:33,909
nuts. Shh.
436
00:22:33,910 --> 00:22:36,380
Don't worry, Bosco. I'm just buying a
little time.
437
00:22:36,410 --> 00:22:37,630
What? Why?
438
00:22:38,950 --> 00:22:40,000
Shh.
439
00:22:48,030 --> 00:22:50,380
Dennis. Dennis, can I speak to you for a
minute?
440
00:22:51,470 --> 00:22:52,520
Um...
441
00:22:52,540 --> 00:22:55,910
I really didn't appreciate what you did
in my classroom yesterday.
442
00:22:57,920 --> 00:22:59,970
Well, that's fine. Your students seem
to.
443
00:22:59,971 --> 00:23:03,899
Well, that's great. You blew them away.
But you see, I have the students for an
444
00:23:03,900 --> 00:23:07,459
hour a day. You come into your best five
minutes and then disappear. I mean, I
445
00:23:07,460 --> 00:23:10,219
can't compete with that. What do you
want me to do? Just shoot fireworks out
446
00:23:10,220 --> 00:23:14,780
ass? What do you want me to do?
447
00:23:14,781 --> 00:23:17,019
I suppose it would be a good thing if
you read the book.
448
00:23:17,020 --> 00:23:20,639
What? When was the last time you read
The Great Gatsby, Miss Bessie? I mean,
449
00:23:20,640 --> 00:23:24,039
actually read it as an adult, not just
flip through your little post -it notes
450
00:23:24,040 --> 00:23:25,600
and slap together a lesson plan.
451
00:23:29,240 --> 00:23:30,290
Oh,
452
00:23:31,220 --> 00:23:34,170
by the way, you might want to ask your
students about bingo.
453
00:23:39,140 --> 00:23:40,190
Boy.
454
00:23:40,600 --> 00:23:42,440
Oh, Miss Bessie.
455
00:23:43,400 --> 00:23:44,450
What's bingo?
456
00:23:45,300 --> 00:23:46,440
I don't know what to say.
457
00:23:46,441 --> 00:23:50,679
talking about sure you do bingo all the
kids keep whispering in my class you
458
00:23:50,680 --> 00:23:57,179
know bingo wait bingo what's his name oh
the song she's got your chest like you
459
00:23:57,180 --> 00:24:03,019
might as well spill it i don't know what
you're talking about okay
460
00:24:03,020 --> 00:24:08,399
like bingo is this just a game that some
of the kids play in your class
461
00:24:08,400 --> 00:24:13,999
sometimes go on and like we made like
bingo cards with all the things you
462
00:24:14,000 --> 00:24:15,980
say like your little bestiesms
463
00:24:16,980 --> 00:24:18,030
Vessi -isms?
464
00:24:18,400 --> 00:24:21,620
Yeah, you know, like recurring motif or
go deep.
465
00:24:23,380 --> 00:24:24,700
Let's take copious notes.
466
00:24:25,080 --> 00:24:26,800
Warren Sheswick is a sex robot.
467
00:24:27,080 --> 00:24:28,320
Thanks. I get it.
468
00:24:28,540 --> 00:24:30,380
But it's a good thing, you know?
469
00:24:31,840 --> 00:24:32,980
What'd you do that for?
470
00:24:33,360 --> 00:24:35,220
It's good for you. It builds character.
471
00:24:49,870 --> 00:24:50,920
Oh, my God.
472
00:24:52,450 --> 00:24:54,010
Honey, the house looks amazing.
473
00:24:55,270 --> 00:24:56,320
Mikey?
474
00:24:57,730 --> 00:24:58,780
Mike?
475
00:25:01,330 --> 00:25:02,380
What are you doing?
476
00:25:02,381 --> 00:25:05,929
Cleaning and organizing, man. Me a
little sweaty, man.
477
00:25:05,930 --> 00:25:07,809
Reckon you don't mind I use the old
shower.
478
00:25:07,810 --> 00:25:10,749
Okay, what did you do with my husband,
handsome stranger?
479
00:25:10,750 --> 00:25:12,190
I'm not at liberty to say, man.
480
00:25:12,191 --> 00:25:18,409
Well, I hope he knows that I'm still not
sure about this whole baby thing.
481
00:25:18,410 --> 00:25:19,460
Oh.
482
00:25:19,600 --> 00:25:23,060
I think I injured a muscle. Yes, I do
believe I pulled a trapezius.
483
00:25:23,460 --> 00:25:25,380
Did I trouble you for a little massage?
484
00:25:27,180 --> 00:25:31,319
You're cleaning and organizing, huh? Oh,
sure enough. I spent two hours in this
485
00:25:31,320 --> 00:25:32,370
here closet alone.
486
00:25:33,260 --> 00:25:34,860
You cleaned out my closet?
487
00:25:35,240 --> 00:25:36,290
Yes, ma 'am.
488
00:25:36,680 --> 00:25:37,730
Oh.
489
00:25:38,740 --> 00:25:39,790
Mike,
490
00:25:40,940 --> 00:25:43,320
what did you do with my work clothes?
491
00:25:43,660 --> 00:25:44,740
Well, ma 'am, I... Drop it.
492
00:25:46,960 --> 00:25:50,790
Put them in the wardrobe. ordered her
boxes, and took them to the church.
493
00:25:51,010 --> 00:25:52,060
Oh, Mike.
494
00:25:52,061 --> 00:25:55,229
What? You're the one who said the house
was too disorganized. If we're going to
495
00:25:55,230 --> 00:25:58,540
have a second baby, we need to get it
together better. Oh, man, Mike.
496
00:25:59,230 --> 00:26:00,280
Come on.
497
00:26:00,281 --> 00:26:04,109
I'm sorry, Nance. I didn't think you
were going to be wearing the suits
498
00:26:04,110 --> 00:26:05,160
soon.
499
00:26:21,710 --> 00:26:22,760
There you go.
500
00:26:22,761 --> 00:26:25,549
So what are you working on? Ross versus
Leverett. I thought you dropped that
501
00:26:25,550 --> 00:26:26,850
case. I told you that.
502
00:26:27,110 --> 00:26:28,550
Am I allowed to tell you that?
503
00:26:29,230 --> 00:26:31,170
Um, I'm going to stay out of this one.
504
00:26:32,590 --> 00:26:36,389
That's probably a wise decision. I type,
this has been the worst week of my
505
00:26:36,390 --> 00:26:38,800
bowling alley slash lawyer professional
life.
506
00:26:38,801 --> 00:26:39,949
That was a coincidence.
507
00:26:39,950 --> 00:26:42,989
I just found out that my English
students think that I am so boring that
508
00:26:42,990 --> 00:26:45,520
have developed an entire game around my
dullness.
509
00:26:45,670 --> 00:26:46,730
You? Boring?
510
00:26:46,731 --> 00:26:48,119
That's ridiculous.
511
00:26:48,120 --> 00:26:51,430
That's what I thought. But then you got
Principal Jackass Martino.
512
00:26:53,200 --> 00:26:54,420
Ed! What?
513
00:26:54,421 --> 00:26:55,919
Drifted off.
514
00:26:55,920 --> 00:26:58,379
Sorry, that's my favorite joke. So
Dennis is on your case again?
515
00:26:58,380 --> 00:26:59,119
Mm -hmm.
516
00:26:59,120 --> 00:27:01,959
He thinks I should reread Gatsby and
make a whole new lesson plan.
517
00:27:01,960 --> 00:27:02,759
Should you?
518
00:27:02,760 --> 00:27:06,700
I don't know. I feel like if I do that,
it's admitting that he's right.
519
00:27:07,260 --> 00:27:08,310
Is he?
520
00:27:08,880 --> 00:27:10,080
He's one of you Socrates.
521
00:27:10,081 --> 00:27:14,359
You know, it occurs to me, and I don't
know if you can use this in your class,
522
00:27:14,360 --> 00:27:15,410
but...
523
00:27:15,411 --> 00:27:17,599
It occurs to me there's something oddly
familiar about the plot of The Great
524
00:27:17,600 --> 00:27:18,740
Gatsby. What's that?
525
00:27:18,741 --> 00:27:21,959
If I'm not mistaken, Gatsby buys a
mansion so he can be across the bay from
526
00:27:21,960 --> 00:27:22,779
Daisy. Am I right?
527
00:27:22,780 --> 00:27:25,780
Yeah. So, mansion, bowling alley?
528
00:27:26,691 --> 00:27:28,779
Hello.
529
00:27:28,780 --> 00:27:34,439
I am Gatsby. I am so Gatsby. I am The
Great Gatsby. I say, old sport, bring me
530
00:27:34,440 --> 00:27:37,799
bath of gin and a couple of flappers,
would you? Excellent. A Gatsby -esque
531
00:27:37,800 --> 00:27:38,850
dork.
532
00:27:39,851 --> 00:27:46,779
Ms. Ross, why don't you take us through
a typical day working at Zootopia?
533
00:27:46,780 --> 00:27:50,390
All right. Well, first thing in the
morning, we would show up at the store.
534
00:27:50,391 --> 00:27:53,879
Mr. Leverett would look us over to see
if we were dressed appropriately.
535
00:27:53,880 --> 00:27:55,419
What do you mean by appropriately?
536
00:27:55,420 --> 00:27:56,960
Were our skirts tight enough?
537
00:27:57,280 --> 00:27:58,660
Were we showing enough leg?
538
00:27:59,220 --> 00:28:02,350
Sometimes if he wasn't satisfied, he'd
send us home to change.
539
00:28:02,380 --> 00:28:04,820
I see. And if you pass muster, then
what?
540
00:28:05,140 --> 00:28:07,730
Well, then the customer walks in and
it's showtime.
541
00:28:08,360 --> 00:28:10,160
Showtime? That's what Ron called it.
542
00:28:10,570 --> 00:28:13,640
Time to act like a bimbo and humiliate
yourself to make a sale.
543
00:28:13,950 --> 00:28:17,450
You know, he'd even feed us these
flirty, ridiculous things to say.
544
00:28:17,850 --> 00:28:20,080
One week he had us calling everybody
cowboy.
545
00:28:20,081 --> 00:28:24,709
Did Mr. Leverett ever ask you to touch
the customers in a suggestive way?
546
00:28:24,710 --> 00:28:28,429
Yes. When we were fitting a jacket, we
were supposed to let our hands linger a
547
00:28:28,430 --> 00:28:29,930
little longer than necessary.
548
00:28:29,931 --> 00:28:32,029
Makes me cringe just thinking about it.
549
00:28:32,030 --> 00:28:35,909
I imagine so. Now, Mr. Leverett claims
that when you stopped doing things his
550
00:28:35,910 --> 00:28:37,770
way, your sales dropped. Is that true?
551
00:28:37,910 --> 00:28:40,140
Yes. But at least I could respect
myself.
552
00:28:41,640 --> 00:28:43,500
Well, thank you. No further questions.
553
00:28:51,800 --> 00:28:54,390
Miss Ross, how long were you employed at
Zootopia?
554
00:28:54,391 --> 00:28:55,339
Two years.
555
00:28:55,340 --> 00:28:57,020
And what was your job before that?
556
00:28:57,480 --> 00:28:59,160
I was a waitress. Where, Miss Ross?
557
00:28:59,620 --> 00:29:01,360
At a sports bar in Jasper Town.
558
00:29:01,560 --> 00:29:02,610
Which one exactly?
559
00:29:02,611 --> 00:29:06,219
Flinty McDuff's. Flinty McDuff's, right.
That's the one where all the waitresses
560
00:29:06,220 --> 00:29:08,189
wear the clean tank tops and the short
shorts.
561
00:29:08,190 --> 00:29:11,260
Yes. Did you wear that uniform or did
you refuse on principle?
562
00:29:11,261 --> 00:29:13,949
I wore it, but I was just a kid. Let me
ask you something.
563
00:29:13,950 --> 00:29:16,849
Is it not common knowledge among
cocktail waitresses that flirting with
564
00:29:16,850 --> 00:29:19,469
customers is good for business? You
know, better tips.
565
00:29:19,470 --> 00:29:20,489
I guess so.
566
00:29:20,490 --> 00:29:24,610
Did you engage in that kind of behavior
during your three years at McDuff's?
567
00:29:24,611 --> 00:29:27,809
I may have, but I don't think that...
Let's fast forward a few years. You're
568
00:29:27,810 --> 00:29:29,909
working at Zootopia. Old Mr. Leverett
retires.
569
00:29:29,910 --> 00:29:32,569
His son Ron Leverett takes over,
implements a new sales strategy.
570
00:29:32,570 --> 00:29:34,980
You don't go along with it. Not this
time. Why not?
571
00:29:35,050 --> 00:29:36,100
I mean...
572
00:29:36,410 --> 00:29:38,520
It's okay to use sex to sell chicken
wings.
573
00:29:38,910 --> 00:29:39,960
Why not suits?
574
00:29:39,961 --> 00:29:42,629
Because I didn't want to do that kind of
thing anymore. That's why I quit
575
00:29:42,630 --> 00:29:43,680
McDuff's. I see.
576
00:29:43,681 --> 00:29:46,809
And because you didn't want to do this
kind of thing anymore, Ron Leverett had
577
00:29:46,810 --> 00:29:47,929
no right to change his business?
578
00:29:47,930 --> 00:29:48,829
I don't get it.
579
00:29:48,830 --> 00:29:50,429
Is it his store or is it your store?
580
00:29:50,430 --> 00:29:51,690
His. His store. Right.
581
00:29:51,691 --> 00:29:55,269
So if it's his store, you don't like the
way the man does his business, why
582
00:29:55,270 --> 00:29:56,650
don't you just move on? Quit.
583
00:29:56,651 --> 00:29:57,929
Leave on good terms.
584
00:29:57,930 --> 00:29:59,889
That wouldn't have been fair to me. Fair
to you.
585
00:29:59,890 --> 00:30:02,789
The way I see it, Ron Leverett was
nothing but fair to you. He'd give you a
586
00:30:02,790 --> 00:30:05,129
chance to try it your way. He didn't
have to do that, but he did.
587
00:30:05,130 --> 00:30:06,069
Didn't work out fine.
588
00:30:06,070 --> 00:30:07,120
But you sue him?
589
00:30:07,121 --> 00:30:09,749
That's not why I sued him. No, you sued
him because you thought it was a quick
590
00:30:09,750 --> 00:30:12,529
and easy way to make $100 ,000. You
thought wrong, Ms. Ross.
591
00:30:12,530 --> 00:30:13,850
Objection! I'll withdraw.
592
00:30:15,190 --> 00:30:16,240
Nothing further.
593
00:30:27,190 --> 00:30:28,930
Hey, where are you going?
594
00:30:29,470 --> 00:30:30,520
Going to lunch.
595
00:30:31,010 --> 00:30:34,989
Well... Hope you're giving yourself a
nice, thick, juicy steak. You certainly
596
00:30:34,990 --> 00:30:38,309
deserve it. Here it comes. I mean,
tearing Heather Ross apart like that in
597
00:30:38,310 --> 00:30:40,089
of a room full of people, good for you.
598
00:30:40,090 --> 00:30:43,409
Good for you. I mean, who cares that
she's the victim in this case? Who cares
599
00:30:43,410 --> 00:30:47,449
that she's already been humiliated for
months by a sexist moron who's living in
600
00:30:47,450 --> 00:30:48,500
the 1950s? No!
601
00:30:49,010 --> 00:30:50,060
It'll be fun.
602
00:30:50,810 --> 00:30:52,610
You're one heck of a lawyer there, Ed.
603
00:30:52,611 --> 00:30:54,249
Molly, what do you want from me?
604
00:30:54,250 --> 00:30:56,420
I want to know what the hell happened to
you.
605
00:30:56,421 --> 00:31:02,159
Wait a minute. Wait a minute. Wait a
minute. I'm so sick of this. Listen, I'm
606
00:31:02,160 --> 00:31:04,799
doing my job here. That means nothing to
you. Fine. It means something to me.
607
00:31:04,800 --> 00:31:08,579
Oh, and quite a job it is. That's fine,
Molly. Be smug about it. Make another
608
00:31:08,580 --> 00:31:09,339
smart remark.
609
00:31:09,340 --> 00:31:11,919
You know, when somebody becomes a
lawyer, they can specialize in all
610
00:31:11,920 --> 00:31:15,159
kinds of law. International law, tax
law, contract law. What they can't
611
00:31:15,160 --> 00:31:18,979
specialize in is good guy law. I'm
sorry. I only represent good guys. Good
612
00:31:18,980 --> 00:31:23,019
law is not an option. Great. Do whatever
you want. And furthermore, has it
613
00:31:23,020 --> 00:31:25,519
occurred to you that it's been hard
enough for me to defend Ron Leavitt
614
00:31:25,520 --> 00:31:27,939
you piling on? Has it occurred to you
that as my friend, maybe you should be
615
00:31:27,940 --> 00:31:29,200
supportive? Has it ever?
616
00:31:50,699 --> 00:31:53,500
Mike? Mike?
617
00:31:58,071 --> 00:31:59,999
What are you doing?
618
00:32:00,000 --> 00:32:01,759
I got your suits back from the church.
619
00:32:01,760 --> 00:32:03,500
I'm sorry I didn't mean to upset you.
620
00:32:04,420 --> 00:32:06,320
Mike, it's not just about the suits.
621
00:32:06,321 --> 00:32:08,579
It's more than that. You know what I
mean?
622
00:32:08,580 --> 00:32:09,630
Yeah, of course I do.
623
00:32:09,631 --> 00:32:14,499
Because it's two minutes from now and
you just told me and I'm being very
624
00:32:14,500 --> 00:32:18,260
supportive of whatever it is I'm
supposed to support.
625
00:32:20,840 --> 00:32:26,799
Mike, I... I saw those suits gone and,
you know, I just panicked. Like, am I
626
00:32:26,800 --> 00:32:29,799
never going to work again? Am I
committing to being a stay -at -home mom
627
00:32:29,800 --> 00:32:31,420
forever? I understand.
628
00:32:31,860 --> 00:32:36,219
I'm like, I love Sarah so much, but I
just think a second baby right now, it's
629
00:32:36,220 --> 00:32:38,160
just more than I'm ready for.
630
00:32:38,540 --> 00:32:41,620
Nancy, you know what? I totally, I
totally get it. Yeah?
631
00:32:41,860 --> 00:32:43,100
Yeah. I'm sorry.
632
00:32:43,440 --> 00:32:47,520
It's okay. It's just, I just... What?
633
00:32:48,520 --> 00:32:50,690
I just don't want to be one of those old
dads.
634
00:32:51,160 --> 00:32:52,960
I don't think you should worry, Mike.
635
00:32:53,480 --> 00:32:54,530
Look at there.
636
00:32:57,480 --> 00:33:02,319
In the meantime, there are certain
aspects of the baby -making process that
637
00:33:02,320 --> 00:33:03,370
all in favor of.
638
00:33:03,620 --> 00:33:07,459
Really? Yeah. I don't know what you're
talking about. Oh, you don't? Okay.
639
00:33:07,460 --> 00:33:08,439
a sports analogy help?
640
00:33:08,440 --> 00:33:09,490
Maybe. Okay.
641
00:33:10,720 --> 00:33:15,459
Sometimes a gal just likes to go down to
the driving range and knock out a
642
00:33:15,460 --> 00:33:17,760
couple of buckets of balls and not keep
score.
643
00:33:18,620 --> 00:33:20,300
Great analogy. Yeah, you like that.
644
00:33:24,660 --> 00:33:25,710
Okay.
645
00:33:27,560 --> 00:33:29,440
Imagine you are Daisy Buchanan.
646
00:33:29,441 --> 00:33:32,879
It's a bit of a stretch, don't you
think? Well, for some of you it may be,
647
00:33:32,880 --> 00:33:34,320
just bear with me for a second.
648
00:33:34,620 --> 00:33:41,359
You are Daisy, and there is this guy,
Gatsby. This amazing
649
00:33:41,360 --> 00:33:47,239
guy. And he puts you on a pedestal. And
all the lavish parties he throws, all
650
00:33:47,240 --> 00:33:53,099
the expensive things he buys, everything
that he does is an attempt to win your
651
00:33:53,100 --> 00:33:54,150
heart.
652
00:33:55,960 --> 00:33:57,040
But you don't go for it.
653
00:33:57,440 --> 00:33:58,490
Why not?
654
00:33:59,520 --> 00:34:01,740
Why not? What's wrong with Daisy?
655
00:34:01,741 --> 00:34:07,619
Okay, all right. How about a little show
of hands here? Who's actually read The
656
00:34:07,620 --> 00:34:08,670
Great Gatsby?
657
00:34:10,179 --> 00:34:11,229
Right.
658
00:34:11,659 --> 00:34:12,709
Look, it's okay.
659
00:34:13,199 --> 00:34:15,059
Nobody's in trouble. I'm just curious.
660
00:34:23,800 --> 00:34:25,219
Right. You know what?
661
00:34:25,800 --> 00:34:26,850
I don't blame you.
662
00:34:27,679 --> 00:34:32,119
I don't blame you. I know what this is
like. I mean, I'm forcing you to read
663
00:34:32,120 --> 00:34:35,239
this book, so it must be dull as hell,
right?
664
00:34:36,219 --> 00:34:41,178
Look, this may surprise some of you, but
I actually reread this last night, and
665
00:34:41,179 --> 00:34:42,229
you know what?
666
00:34:43,739 --> 00:34:44,789
It's good.
667
00:34:45,760 --> 00:34:47,740
It's actually better than I remembered.
668
00:34:49,100 --> 00:34:51,159
So, here's what I'm thinking.
669
00:34:51,920 --> 00:34:53,639
This next hour belongs to you.
670
00:34:55,020 --> 00:34:58,800
I am going to spend it with the great
gasping. If you want to do the same,
671
00:34:58,900 --> 00:35:03,400
great. If not, then do whatever you
like.
672
00:35:04,140 --> 00:35:05,190
We'll talk tomorrow.
673
00:35:12,680 --> 00:35:13,730
Mr.
674
00:35:18,780 --> 00:35:20,340
Carr, your closing statement?
675
00:35:21,980 --> 00:35:23,030
Hmm.
676
00:35:25,310 --> 00:35:29,400
Ladies and gentlemen, when Ron Leverett
fired Heather Ross, he crossed the line.
677
00:35:30,110 --> 00:35:34,329
He's no longer just the guy who
humiliated his female employees by
678
00:35:34,330 --> 00:35:37,229
dress provocatively and flirt with their
male customers.
679
00:35:37,230 --> 00:35:41,430
He now had made it a condition of
Heather Ross's employment that she do
680
00:35:41,431 --> 00:35:44,449
That meets the definition of sexual
harassment.
681
00:35:44,450 --> 00:35:48,130
I mean, it might be an effective way to
sell suits, but it's wrong.
682
00:35:48,550 --> 00:35:49,770
And it's against the law.
683
00:35:51,450 --> 00:35:52,500
Thank you.
684
00:36:04,160 --> 00:36:07,960
Yeah. It's a bad thing that there are
people like Ron Leverett in this world.
685
00:36:08,760 --> 00:36:14,119
It's bad for the women that he exploits
and disrespects. And it's bad for guys
686
00:36:14,120 --> 00:36:17,659
like me who have to defend him, even
though we're against everything that he
687
00:36:17,660 --> 00:36:21,739
represents. And it's bad for people like
you who have to rule in his favor this
688
00:36:21,740 --> 00:36:22,790
afternoon.
689
00:36:22,791 --> 00:36:24,939
Because Ron Leverett didn't break the
law.
690
00:36:24,940 --> 00:36:28,699
You see, he accepted Heather Ross's
refusal to wear sexy clothes and flirt
691
00:36:28,700 --> 00:36:31,219
the customers, but he was still paying
her to sell suits. And when she couldn't
692
00:36:31,220 --> 00:36:32,540
sell suits, He fired her.
693
00:36:33,500 --> 00:36:35,730
There's simply nothing illegal about
that.
694
00:36:39,200 --> 00:36:45,360
You know, ladies and gentlemen, as much
as it pained me to do so,
695
00:36:45,560 --> 00:36:48,320
I had to defend this guy because it's my
job.
696
00:36:49,260 --> 00:36:52,560
So now I'd ask you to all put your
feelings aside and to do your job.
697
00:36:53,880 --> 00:36:54,930
Thank you.
698
00:37:05,000 --> 00:37:06,050
Hi.
699
00:37:06,440 --> 00:37:07,490
Hello.
700
00:37:08,100 --> 00:37:12,580
Look, we haven't been exactly clicking,
you and I.
701
00:37:13,200 --> 00:37:14,520
That's an understatement.
702
00:37:14,760 --> 00:37:21,659
But while I'm not in love with your
methods, I must say that the
703
00:37:21,660 --> 00:37:24,959
feedback you gave me was very helpful in
me making a connection with my
704
00:37:24,960 --> 00:37:28,220
students. So, thank you.
705
00:37:30,800 --> 00:37:31,850
Thanks.
706
00:37:47,530 --> 00:37:51,869
Okay, I just have to say one other thing
because in our society, when one person
707
00:37:51,870 --> 00:37:56,010
says thank you, it's customary for the
other person to say, I don't know, like,
708
00:37:56,070 --> 00:37:59,860
you're welcome, something like that.
Yes, anything actually would be good.
709
00:38:00,410 --> 00:38:03,550
32 teachers in this school. Why do you
have it in for me?
710
00:38:03,910 --> 00:38:04,960
I don't know.
711
00:38:06,110 --> 00:38:07,160
Maybe I'm just bored.
712
00:38:08,890 --> 00:38:09,940
Huh.
713
00:38:14,681 --> 00:38:19,429
Madam Forewoman, has the jury reached a
verdict?
714
00:38:19,430 --> 00:38:20,480
We have, Your Honor.
715
00:38:20,730 --> 00:38:23,750
In the matter of Ross v. Leverett, what
say you?
716
00:38:23,970 --> 00:38:26,430
We find for the defendant, Ronald
Leverett.
717
00:38:33,330 --> 00:38:39,250
You don't look like someone who just won
a big case today.
718
00:38:39,570 --> 00:38:43,070
Yeah, well, Ron Leverett goes
unpunished. Hard to celebrate.
719
00:38:44,170 --> 00:38:45,220
What about Moss?
720
00:38:46,010 --> 00:38:47,630
I called her. I haven't heard back.
721
00:38:47,670 --> 00:38:48,720
She'll come around.
722
00:38:51,130 --> 00:38:52,810
Said some things I shouldn't have.
723
00:38:53,950 --> 00:38:56,610
Well, sometimes that's the way friends
get closer.
724
00:38:58,290 --> 00:38:59,340
Yeah.
725
00:39:00,170 --> 00:39:01,220
Sometimes.
726
00:39:06,150 --> 00:39:11,190
Oh, as the bartender said to the two
horses, why the long faces?
727
00:39:18,590 --> 00:39:22,529
Fantastic. Anyway, looks like you guys
could use a little stubsification to
728
00:39:22,530 --> 00:39:23,580
cheer you up.
729
00:39:27,710 --> 00:39:28,970
Phil, where are we going?
730
00:39:29,670 --> 00:39:30,720
Brace yourselves.
731
00:39:32,170 --> 00:39:33,310
This will be shocking.
732
00:39:39,230 --> 00:39:45,430
That's not even... That's a
devastated... I found it that night.
733
00:39:46,260 --> 00:39:47,520
Bowler of Donnie's power.
734
00:39:47,521 --> 00:39:50,059
He's gonna break a ball or two, Ed.
735
00:39:50,060 --> 00:39:51,110
You found a dad in it?
736
00:39:51,111 --> 00:39:54,539
Well, if you knew it was here, then
why'd you pretend to look for it all
737
00:39:54,540 --> 00:39:56,280
It's just the way it had to be, Bosco.
738
00:40:06,640 --> 00:40:08,750
Well, I guess I gotta be the one to tell
him.
739
00:40:09,180 --> 00:40:10,720
Oh, ye of little faith.
740
00:40:12,280 --> 00:40:13,330
Watch.
741
00:40:17,320 --> 00:40:19,580
You've just been stubsified.
742
00:40:21,320 --> 00:40:25,360
Don't get it. I had to stall Donnie
while I was getting a replacement ball
743
00:40:25,720 --> 00:40:26,820
Well done, Phil.
744
00:40:27,700 --> 00:40:29,180
I manage a bowling alley.
745
00:40:29,420 --> 00:40:32,700
It's my job to trade in dreams and
illusions.
746
00:40:33,640 --> 00:40:36,320
Oh, my child, you wouldn't understand.
747
00:40:37,060 --> 00:40:39,520
Phil, get your hand off my face.
748
00:40:39,740 --> 00:40:40,790
Uh -huh.
749
00:41:00,500 --> 00:41:01,550
Hi. Hey.
750
00:41:04,920 --> 00:41:08,300
I, uh, brought you a little something.
751
00:41:13,060 --> 00:41:14,110
Suit?
752
00:41:14,460 --> 00:41:16,260
Bet you can't guess where I bought it.
753
00:41:17,640 --> 00:41:19,740
Where? Not Ron Leverett's place.
754
00:41:21,380 --> 00:41:22,640
My little pound of flesh.
755
00:41:27,301 --> 00:41:34,029
Look, Molly, I'm sorry about what I said
the other day. Ah, come on, then.
756
00:41:34,030 --> 00:41:36,490
Don't turn into a wuss on me now. All
right, okay.
757
00:41:37,670 --> 00:41:38,870
You were right, you know.
758
00:41:39,250 --> 00:41:40,300
You had to do your job.
759
00:41:40,390 --> 00:41:41,710
Ah, who's being a wuss now?
760
00:41:42,090 --> 00:41:43,140
Come on.
761
00:41:43,310 --> 00:41:44,390
Let's try on this baby.
762
00:41:48,950 --> 00:41:50,000
Whoops.
763
00:41:50,510 --> 00:41:52,410
I didn't know you were such a tiny man.
764
00:41:52,411 --> 00:41:53,809
Do it.
765
00:41:53,810 --> 00:41:54,809
It's okay.
766
00:41:54,810 --> 00:41:56,550
Ron Leverett can take this in for me.
767
00:41:59,050 --> 00:42:04,250
You are such a sorry man. You cannot
penetrate my thoughts here.
768
00:42:17,990 --> 00:42:20,250
Ed's back tomorrow at 10 .55.
769
00:42:20,251 --> 00:42:24,429
Coming up on Ford, Charlie Luxton lets
you know why architects care so much
770
00:42:24,430 --> 00:42:25,480
about roofs.
771
00:42:25,490 --> 00:42:27,050
Insider Info, next.
772
00:42:27,100 --> 00:42:31,650
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.