All language subtitles for Ed s01e21 Mixed Signals
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,660
Las Vegas is a fickle mistress.
2
00:00:03,980 --> 00:00:08,000
You may hold her, but you may not own
her, for she is Vegas.
3
00:00:08,580 --> 00:00:10,360
You ever been to Vegas, Kenny? That's
cute.
4
00:00:10,880 --> 00:00:11,679
What's that mean?
5
00:00:11,680 --> 00:00:13,560
I was banned from Caesars in 1987.
6
00:00:14,700 --> 00:00:18,000
Banned from Caesars? Why, what were you
doing? Card County? Not the casino. The
7
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
buffet.
8
00:00:19,300 --> 00:00:20,860
128 shrimp, $2 .99.
9
00:00:21,360 --> 00:00:24,120
Suddenly the house didn't have such an
advantage, if you know what I mean.
10
00:00:25,780 --> 00:00:26,780
I think I do.
11
00:00:28,500 --> 00:00:31,340
Hey, there she is. I finished the sign.
Oh, wow.
12
00:00:31,840 --> 00:00:34,460
That's great, Shirley. Oh, I like how
you made the S into a dollar sign. It's
13
00:00:34,460 --> 00:00:34,959
very nice.
14
00:00:34,960 --> 00:00:36,000
Please don't condescend to me.
15
00:00:37,200 --> 00:00:39,260
I'm not condescending to you. I'm
just... Okay.
16
00:00:40,520 --> 00:00:41,399
Hey, Shirley.
17
00:00:41,400 --> 00:00:42,620
Hey, I found these in the attic.
18
00:00:43,360 --> 00:00:44,540
Ah, more chips. Excellent.
19
00:00:44,960 --> 00:00:45,960
Hey,
20
00:00:46,260 --> 00:00:47,260
Mike. What?
21
00:00:47,520 --> 00:00:48,520
I got one.
22
00:00:48,940 --> 00:00:49,799
Ten bucks.
23
00:00:49,800 --> 00:00:51,460
If when Kenny comes back, you kiss him
on the cheek.
24
00:00:51,960 --> 00:00:55,020
Come on, Ed. I don't want to kiss Kenny
on the cheek. Do the words ten bucks,
25
00:00:55,120 --> 00:00:56,200
Mike, mean anything to you?
26
00:00:56,520 --> 00:00:57,520
Here he comes.
27
00:00:58,340 --> 00:00:59,840
Hey, Mikey, Mikey. How you doing?
28
00:01:00,600 --> 00:01:01,600
Yep. Thanks, kid.
29
00:01:03,340 --> 00:01:04,340
Hey, Kenny.
30
00:01:15,060 --> 00:01:17,960
You went European.
31
00:01:18,440 --> 00:01:19,440
Yeah, I thought I might help.
32
00:01:36,560 --> 00:01:40,340
There I can keep by
33
00:02:09,089 --> 00:02:10,830
Hey, Ed, do you have a minute?
34
00:02:11,390 --> 00:02:12,750
Hey, Warren, what's doing?
35
00:02:13,030 --> 00:02:16,870
Well, my junior prom's coming up in a
couple weeks, and I just kind of need to
36
00:02:16,870 --> 00:02:20,790
earn a little extra cash to help with
some of the necessary accoutrements.
37
00:02:21,610 --> 00:02:23,010
Mm -hmm. Yeah, the prom.
38
00:02:23,270 --> 00:02:24,410
Yeah, I remember that well.
39
00:02:24,870 --> 00:02:28,510
The theater rental, the flower. What's
that flower called? The quarter times?
40
00:02:28,890 --> 00:02:30,270
Yeah, sure.
41
00:02:30,830 --> 00:02:33,190
Well, so anyway, I was wondering... I
got it, I got it, I got it.
42
00:02:33,950 --> 00:02:35,730
Well, okay. I was wondering...
43
00:02:38,090 --> 00:02:42,550
If you need any extra help, you know, I
could run the bowling alley.
44
00:02:42,970 --> 00:02:43,970
What do you have in mind?
45
00:02:44,110 --> 00:02:49,310
I could pass out shoes, or I could
breathe some much -needed life into the
46
00:02:49,310 --> 00:02:51,950
bar. Just bowling alley stuff. The snack
bar's fine, but I'll tell you what you
47
00:02:51,950 --> 00:02:53,730
could do. You could give us a hand
setting up Vegas night.
48
00:02:54,010 --> 00:02:55,610
Oh, right. Vegas night?
49
00:02:56,010 --> 00:02:57,010
That's a great idea.
50
00:02:57,590 --> 00:02:58,630
Never been done before.
51
00:02:59,370 --> 00:03:01,010
Hi. Hey, Carol, hi.
52
00:03:01,490 --> 00:03:04,770
Warren. Oh, Miss Fessy, what are you
doing here?
53
00:03:06,160 --> 00:03:08,620
I don't know about you two crazy kids.
54
00:03:09,860 --> 00:03:13,160
Ed, I left a bag. It's a blue paper bag.
It's shiny.
55
00:03:14,600 --> 00:03:15,600
Thank you.
56
00:03:15,760 --> 00:03:18,600
Cheryl Bessie leaves a bag in Ed
Stevens' house.
57
00:03:19,860 --> 00:03:20,860
Interesting.
58
00:03:21,660 --> 00:03:25,860
Actually, Warren, not that it's any of
your business, but I left this at the
59
00:03:25,860 --> 00:03:28,840
bowling alley the other night. Carol,
don't mislead the young man. She left it
60
00:03:28,840 --> 00:03:30,120
at my house. Ed? What?
61
00:03:30,540 --> 00:03:31,540
No, she did.
62
00:03:32,920 --> 00:03:34,440
Well, okay, this is, uh...
63
00:03:35,089 --> 00:03:38,230
It's just getting all too adorable for
me, so I'm going to ship out.
64
00:03:38,530 --> 00:03:39,750
Should I start tomorrow?
65
00:03:40,250 --> 00:03:41,250
Yeah. Okay.
66
00:03:41,710 --> 00:03:42,770
Cool. Thanks again.
67
00:03:43,030 --> 00:03:44,290
You're welcome, Warren. Goodbye, Miss
Jessie.
68
00:03:44,610 --> 00:03:45,610
Goodbye, Warren.
69
00:03:48,050 --> 00:03:49,049
What is that?
70
00:03:49,050 --> 00:03:51,450
Warren needs a little extra money for
his prom, so I told him he could hop out
71
00:03:51,450 --> 00:03:52,429
here around the bowling alley.
72
00:03:52,430 --> 00:03:53,750
Oh, yes, the prom.
73
00:03:54,590 --> 00:03:56,630
You went to our prom, didn't you?
74
00:03:57,050 --> 00:03:57,869
Yes, Ed.
75
00:03:57,870 --> 00:03:58,950
I went to our prom.
76
00:03:59,190 --> 00:04:00,169
Good.
77
00:04:00,170 --> 00:04:01,170
I can't remember.
78
00:04:01,230 --> 00:04:03,750
Oh, that's right. I remember seeing you
there now. You were the one with the
79
00:04:03,750 --> 00:04:05,450
big, fancy, shiny crown on top of her
head.
80
00:04:05,690 --> 00:04:08,930
Yes, that is right. I was indeed the
prom queen, and I have enjoyed years of
81
00:04:08,930 --> 00:04:09,930
ribbing over it.
82
00:04:09,950 --> 00:04:13,570
But, you know, if you really feel a need
to pile on, be my guest. Really? Yeah,
83
00:04:13,610 --> 00:04:16,769
great, because I was wondering, now, how
much power does a prom queen actually
84
00:04:16,769 --> 00:04:18,750
wield? Could you, like, say, bomb
Belgium?
85
00:04:19,070 --> 00:04:20,870
Could and did. Good, they had it coming.
86
00:04:22,670 --> 00:04:26,290
I had a really, really good time the
other night.
87
00:04:26,730 --> 00:04:27,730
Yeah, me too.
88
00:04:32,390 --> 00:04:33,390
Go. I'll see you. Okay.
89
00:04:35,090 --> 00:04:36,090
Okay,
90
00:04:37,270 --> 00:04:38,290
well, that's great news, Henry.
91
00:04:39,590 --> 00:04:41,510
Yeah, no, I'm sure he'll be really
excited to hear that.
92
00:04:42,230 --> 00:04:43,310
Yeah. Okay.
93
00:04:43,530 --> 00:04:44,530
Okay, bye.
94
00:04:45,370 --> 00:04:50,190
Hey, Dad. What are you doing here? Oh,
Dr. Burton, my back is so sore.
95
00:04:50,410 --> 00:04:54,150
I guess I should take off my clothes so
you can examine me with your big, strong
96
00:04:54,150 --> 00:04:57,670
hands. That's funny, ma 'am. I've had
that same fantasy myself.
97
00:04:58,610 --> 00:04:59,610
With me?
98
00:05:00,110 --> 00:05:01,670
Uh, yeah, you're there.
99
00:05:02,110 --> 00:05:03,089
I'm there?
100
00:05:03,090 --> 00:05:04,170
Who else is there?
101
00:05:05,110 --> 00:05:06,110
The Rockettes.
102
00:05:07,270 --> 00:05:08,270
You're a weirdo.
103
00:05:08,890 --> 00:05:09,930
Seems you got your lunch.
104
00:05:10,650 --> 00:05:11,469
Thanks, Mom.
105
00:05:11,470 --> 00:05:14,490
I better get back to work. I don't want
Dr. Jerome to see me.
106
00:05:14,970 --> 00:05:19,170
You enjoy your nice long break, Dr.
Burton. Don't worry about your patients.
107
00:05:19,790 --> 00:05:21,130
Always a pleasure, Mrs. Burton.
108
00:05:22,150 --> 00:05:23,430
Hey, you're going to like this one.
109
00:05:24,030 --> 00:05:25,030
Get this.
110
00:05:25,070 --> 00:05:29,110
Henry Doria just called. Told me they've
selected Dr. Jerome to be honored as
111
00:05:29,110 --> 00:05:30,750
Doctor of the Year. You're kidding me.
112
00:05:31,920 --> 00:05:34,060
Mike, I swear, sometimes I don't know
why you don't just quit.
113
00:05:35,520 --> 00:05:36,720
He's going to retire any day now.
114
00:05:37,160 --> 00:05:38,500
He's been saying that for two years.
115
00:05:38,740 --> 00:05:41,280
I know, but he can't keep on like this.
He can't.
116
00:05:42,460 --> 00:05:44,340
It's going to be so great when I take
over this practice.
117
00:05:44,640 --> 00:05:48,320
I can make my own rules. I'll be my own
boss. I can really take care of you and
118
00:05:48,320 --> 00:05:49,320
Sarah.
119
00:05:51,360 --> 00:05:52,360
What?
120
00:05:53,200 --> 00:05:55,900
Nothing. I just figured that Dr. Jerome
would come barging in right at this
121
00:05:55,900 --> 00:05:56,900
moment.
122
00:06:05,520 --> 00:06:07,600
I've got to go out of town this weekend
for a breath.
123
00:06:08,580 --> 00:06:11,600
Do you bring a gift to that sort of
thing? It's cotton -plubbed and you cure
124
00:06:11,600 --> 00:06:12,600
from.
125
00:06:14,660 --> 00:06:15,660
Bill.
126
00:06:17,460 --> 00:06:18,920
Bill. What are you doing?
127
00:06:19,180 --> 00:06:22,180
This thing's going to make Las Vegas
night a huge success.
128
00:06:22,480 --> 00:06:23,480
What is it?
129
00:06:23,520 --> 00:06:26,580
We're going to pump pure oxygen into the
bowl.
130
00:06:27,420 --> 00:06:34,240
Oxygen like the casinos do. 100 % O2,
baby. People be bowling their brains out
131
00:06:34,240 --> 00:06:35,340
till 4 a .m.
132
00:06:35,760 --> 00:06:37,860
Really clears the head, doesn't it?
133
00:06:39,160 --> 00:06:40,160
Phil.
134
00:06:43,100 --> 00:06:44,100
What?
135
00:06:46,080 --> 00:06:47,080
What?
136
00:06:47,820 --> 00:06:48,840
Phil, what?
137
00:06:50,640 --> 00:06:51,660
You have a client.
138
00:06:51,900 --> 00:06:52,900
Thank you, Shirley.
139
00:06:58,890 --> 00:07:00,810
I'm Ed Stephens. Jerry Foley. Hi, Jerry.
140
00:07:01,170 --> 00:07:02,330
Talk in my office?
141
00:07:09,690 --> 00:07:12,890
Excuse him. How can I help you, sir? You
know the Stuckyville Open?
142
00:07:13,150 --> 00:07:16,130
The golf tournament, yeah. They just
played it last week, right? Right. I won
143
00:07:16,130 --> 00:07:17,290
it. You won it?
144
00:07:17,550 --> 00:07:18,550
Well, kind of.
145
00:07:18,570 --> 00:07:19,570
You kind of won it?
146
00:07:19,610 --> 00:07:20,770
I lost it. You lost it.
147
00:07:21,090 --> 00:07:22,090
May I tell you the story?
148
00:07:22,330 --> 00:07:23,330
Please.
149
00:07:25,150 --> 00:07:26,710
I'm leading by one stroke.
150
00:07:27,760 --> 00:07:29,000
Going into the final hole.
151
00:07:29,220 --> 00:07:34,260
All I need is a par to win. So I bang
the tee shot. 250 right down the center.
152
00:07:34,560 --> 00:07:35,560
Beautiful.
153
00:07:35,660 --> 00:07:39,840
Leaves me 140 from the pin. So I feather
an eight iron. Boom. I'm sitting on the
154
00:07:39,840 --> 00:07:42,380
dance floor 14 feet from the cop.
155
00:07:42,640 --> 00:07:44,480
So you're on the green in two. You hold
out until you win.
156
00:07:44,760 --> 00:07:45,760
Exactly.
157
00:07:45,880 --> 00:07:52,180
So I lay up a very nice commercial putt.
The ball stops two feet from the hole.
158
00:07:52,540 --> 00:07:56,020
I got a tap in for the $10 ,000 first
prize money. Right.
159
00:07:56,580 --> 00:08:00,500
I bend over the putt, and right in the
middle... You have a client.
160
00:08:00,980 --> 00:08:01,980
Thank you, Shirley.
161
00:08:06,760 --> 00:08:09,620
Hi. I'm Ed Stephens. Jerry Foley. Hi,
Jerry.
162
00:08:09,960 --> 00:08:11,160
Talk in my office?
163
00:08:18,460 --> 00:08:21,720
Excuse him. How can I help you, sir? You
know the Stuckyville Open?
164
00:08:21,960 --> 00:08:24,940
The golf tournament, yeah. They just
played it last week, right? Right. I won
165
00:08:24,940 --> 00:08:26,120
it. You won it?
166
00:08:26,400 --> 00:08:30,620
Well, kind of. You kind of won it. I
lost it. You lost it. May I tell you
167
00:08:30,620 --> 00:08:31,620
story? Please.
168
00:08:33,860 --> 00:08:35,539
I'm leading by one stroke.
169
00:08:36,520 --> 00:08:37,799
Going into the final hole.
170
00:08:38,059 --> 00:08:43,080
All I need is a par to win. So I bang
the tee shot. 250 right down the center.
171
00:08:43,400 --> 00:08:48,220
Beautiful. Leaves me 140 from the pin.
So I feather an eight iron. Boom. I'm
172
00:08:48,220 --> 00:08:51,180
sitting on the dance floor 14 feet from
the cop.
173
00:08:51,460 --> 00:08:53,300
So you're on the green in two. You hold
out until you win.
174
00:08:53,580 --> 00:08:54,580
Exactly.
175
00:08:54,740 --> 00:08:55,740
So.
176
00:08:56,170 --> 00:09:00,970
I lay up a very nice commercial putt.
The ball stops two feet from the hole.
177
00:09:01,310 --> 00:09:04,250
I got a tap -in for the $10 ,000 first
prize money.
178
00:09:04,470 --> 00:09:09,750
Right. I bend over the putt, and right
in the middle of my backswing, some
179
00:09:09,750 --> 00:09:14,530
fan screams out of the top of his lungs.
I flinch. The ball shoots eight feet
180
00:09:14,530 --> 00:09:15,690
past the cup and down the hill.
181
00:09:15,910 --> 00:09:19,790
I miss the comeback putt. I end up
third. Gus McGraw wins the tournament.
182
00:09:21,050 --> 00:09:22,850
Wow. It's just not right.
183
00:09:23,610 --> 00:09:25,310
This is not the way people should
behave.
184
00:09:26,699 --> 00:09:27,980
Well, what did you have in mind, Jerry?
185
00:09:28,660 --> 00:09:32,460
I don't know. Can I sue the guy who
yelled out? Yes, you can. But I got to
186
00:09:32,460 --> 00:09:33,620
you, there's not much chance you're
going to win.
187
00:09:34,060 --> 00:09:37,740
Ed, I'm not Tiger Woods. I don't have a
lot of money. And I never finished first
188
00:09:37,740 --> 00:09:39,620
in a golf tournament before. This was my
day.
189
00:09:39,920 --> 00:09:41,400
This guy took my day away.
190
00:09:41,740 --> 00:09:44,440
I feel for you, Jerry. I'd love to help
you. I just don't think this case is
191
00:09:44,440 --> 00:09:47,240
winnable. They engrave your name on the
trophy.
192
00:09:47,900 --> 00:09:51,640
They hand out a giant cardboard check
like the kind that Ed McMahon hands out.
193
00:09:51,780 --> 00:09:53,100
This should have been my day.
194
00:09:53,460 --> 00:09:54,460
But what about this?
195
00:09:54,540 --> 00:09:57,160
What if I go talk to the guy who won,
see if I can't convince him to let you
196
00:09:57,160 --> 00:09:58,160
take the putt over again?
197
00:09:58,220 --> 00:09:59,640
Can you legally force him to do that?
198
00:10:00,180 --> 00:10:02,840
Legally, I don't know, but I could
appeal to a sense of fair play.
199
00:10:03,660 --> 00:10:07,900
Let me try. Well, if you can't convince
Gus McGraw, can we sue the guy who
200
00:10:07,900 --> 00:10:08,900
yelled out?
201
00:10:09,220 --> 00:10:10,220
You got it.
202
00:10:10,980 --> 00:10:12,400
By the way, where'd the guy yell out?
203
00:10:12,860 --> 00:10:13,860
You, the man.
204
00:10:14,220 --> 00:10:15,400
Of course.
205
00:10:16,960 --> 00:10:17,960
Hey, Mark.
206
00:10:18,240 --> 00:10:20,200
Kevin. How you boys doing today, huh?
207
00:10:20,700 --> 00:10:22,160
My life is perfection.
208
00:10:23,050 --> 00:10:26,890
Oh, hey, I was thinking. We should go to
the prom in style, you know? We should
209
00:10:26,890 --> 00:10:29,770
get a limo. But not just, like, a
regular limo. We should get one of those
210
00:10:29,770 --> 00:10:32,570
really huge ones with a jacuzzi in it.
Have you seen these things?
211
00:10:32,950 --> 00:10:37,410
How cool would that be? We're sitting in
a jacuzzi, riding around in a big car.
212
00:10:37,610 --> 00:10:38,609
I mean, come on.
213
00:10:38,610 --> 00:10:41,710
You're just happy because you walked
into a date. Have you officially asked
214
00:10:41,710 --> 00:10:44,290
Donnie yet? No, no, no. You see, I'm
waiting for the perfect moment.
215
00:10:45,040 --> 00:10:47,780
How about you guys? Who are you going to
ask? We're going stag. See, that's the
216
00:10:47,780 --> 00:10:50,840
cool way to go to your prom. That way
you have all the ladies to choose from.
217
00:10:51,180 --> 00:10:55,160
Uh, yeah, but all the ladies at the prom
are going to have dates, science does.
218
00:10:55,300 --> 00:10:59,300
Yeah, and inevitably somebody will do
somebody wrong, and Gavin and I will be
219
00:10:59,300 --> 00:11:02,780
right there to help heartbroken fair
maidens pick up the pieces.
220
00:11:03,440 --> 00:11:05,040
Okay. Hey, guys.
221
00:11:05,660 --> 00:11:07,260
Ah, Donna, hello.
222
00:11:07,800 --> 00:11:09,740
How are you this lovely lunch period?
223
00:11:10,100 --> 00:11:11,640
I'm good. How are you doing, Warren?
224
00:11:12,100 --> 00:11:13,100
Aces.
225
00:11:13,650 --> 00:11:18,150
Oh, you care to join us? No, thanks, I
gotta go. I just wanted to return your
226
00:11:18,150 --> 00:11:19,690
notes. No problemo.
227
00:11:20,130 --> 00:11:23,970
Have you guys got your date signed up
yet for the prom? It's less than two
228
00:11:23,970 --> 00:11:24,970
away.
229
00:11:25,130 --> 00:11:27,090
We're still assessing our options.
230
00:11:27,490 --> 00:11:31,090
Okay, well, don't take too long. It's
coming up real soon.
231
00:11:31,950 --> 00:11:34,430
Okay, well, I guess I'll see you later
in science.
232
00:11:34,670 --> 00:11:35,629
Science it is.
233
00:11:35,630 --> 00:11:36,630
Bye -bye.
234
00:11:36,850 --> 00:11:37,970
Kid's crazy about me.
235
00:11:38,670 --> 00:11:39,750
Warren? Yeah?
236
00:11:40,370 --> 00:11:41,370
You're an ass.
237
00:11:42,090 --> 00:11:47,490
Then what are you saying? I'm saying
that I love you. I just don't know if
238
00:11:47,490 --> 00:11:48,710
in love with you right now.
239
00:11:49,210 --> 00:11:53,610
And because of that, I don't know if
it's fair to you that we continue on.
240
00:11:54,670 --> 00:11:55,910
You're breaking up with me?
241
00:11:56,150 --> 00:11:58,010
Baby, it's not about you.
242
00:11:58,890 --> 00:12:01,890
I need a little me time right now.
243
00:12:04,410 --> 00:12:05,410
Okay.
244
00:12:07,350 --> 00:12:08,350
I gotta go.
245
00:12:20,360 --> 00:12:22,800
Like when Puff Daddy and J -Lo went
split up.
246
00:12:23,380 --> 00:12:24,380
Brainstorm.
247
00:12:24,800 --> 00:12:25,800
Forget about Donna.
248
00:12:26,040 --> 00:12:28,100
You should have asked Jessica Martell to
the prom.
249
00:12:28,660 --> 00:12:32,320
You've worshipped her since you were 11.
Don't be ridiculous. Of course I'm
250
00:12:32,320 --> 00:12:33,320
going to ask Donna.
251
00:12:34,280 --> 00:12:37,760
Besides, there's not a chance in hell
Jessica Martell will go to the prom with
252
00:12:37,760 --> 00:12:38,800
Warren Jeswick.
253
00:12:39,160 --> 00:12:40,160
I know that.
254
00:12:41,120 --> 00:12:43,340
But I still want to see what happens if
you ask.
255
00:12:50,530 --> 00:12:52,030
Pick up a movie on the way home?
256
00:12:52,590 --> 00:12:53,590
I don't know.
257
00:12:54,870 --> 00:12:55,870
Raging Bull?
258
00:12:56,890 --> 00:12:57,869
I've got to go.
259
00:12:57,870 --> 00:12:58,870
Yes?
260
00:13:01,430 --> 00:13:04,710
Hello, Dr. Drill. Oh, Dr. Burton. What
have you got?
261
00:13:05,070 --> 00:13:07,730
Well, I've got some pretty exciting
news.
262
00:13:08,090 --> 00:13:09,270
Well, this will be good.
263
00:13:09,550 --> 00:13:11,570
Yeah, you know that tri -state doctor of
the year award?
264
00:13:11,810 --> 00:13:12,669
Of course.
265
00:13:12,670 --> 00:13:15,910
Well, yesterday I was speaking to a
friend of mine, Henry Doria, and he told
266
00:13:15,910 --> 00:13:19,130
that this year the award is going to be
presented to none other than one Dr.
267
00:13:19,310 --> 00:13:20,310
Walter Jerome.
268
00:13:21,310 --> 00:13:22,310
Congratulations.
269
00:13:25,570 --> 00:13:27,610
You don't seem happy.
270
00:13:28,670 --> 00:13:31,590
Did you have anything to do with this,
you putty -brained goat?
271
00:13:32,350 --> 00:13:35,150
No. Like I told you, I just heard about
it from a friend.
272
00:13:35,390 --> 00:13:38,130
Well, tell your friends I've seen their
little dog and pony show.
273
00:13:38,570 --> 00:13:41,030
It's tacky and unprofessional, and I'm
not interested.
274
00:13:41,630 --> 00:13:44,750
Yeah, okay, I'll tell him that. No, no,
then it'll get out, I've turned down the
275
00:13:44,750 --> 00:13:46,350
award, and everybody will be pissed off
at me.
276
00:13:47,370 --> 00:13:48,370
Damn it!
277
00:13:49,250 --> 00:13:51,450
Well, I'm gonna go. Sit down!
278
00:13:51,970 --> 00:13:53,710
You got me into this, you're gonna get
me out.
279
00:13:54,050 --> 00:13:55,490
I ain't getting you into this.
280
00:13:56,610 --> 00:13:58,090
Here, start writing.
281
00:13:58,870 --> 00:13:59,950
Tell your friend the following.
282
00:14:00,330 --> 00:14:04,050
There'll be no dancers, no singers, no
publicity photos for the local paper.
283
00:14:04,050 --> 00:14:06,490
I want to approve the guest list, the
menu, and all entertainment.
284
00:14:06,770 --> 00:14:10,110
Are you writing this down, Sonny? You do
have opposable thumbs, don't you?
285
00:14:15,200 --> 00:14:21,360
L1, L2, up, up, down, down, up, up, up,
up, and then you get the magic ring.
286
00:14:21,880 --> 00:14:24,700
You are so full of it. Fine, don't
believe me.
287
00:14:31,280 --> 00:14:32,280
Hey, Jess.
288
00:14:33,040 --> 00:14:35,320
Oh, hey, Warren. Hey, Jess, I really
like your sweater.
289
00:14:35,540 --> 00:14:37,100
The one tied around your waist.
290
00:14:37,620 --> 00:14:39,540
Thanks. So, how's beans?
291
00:14:39,780 --> 00:14:41,260
I mean, tricks.
292
00:14:42,040 --> 00:14:42,859
That's Trix.
293
00:14:42,860 --> 00:14:44,440
Tim broke up with me.
294
00:14:44,740 --> 00:14:45,740
What?
295
00:14:46,180 --> 00:14:47,280
Are you serious?
296
00:14:47,800 --> 00:14:49,200
It was two weeks before prom.
297
00:14:49,580 --> 00:14:51,160
Wow, that sucks.
298
00:14:52,640 --> 00:14:54,000
Well, see you later.
299
00:14:54,280 --> 00:14:55,280
All right, Jess.
300
00:14:55,500 --> 00:14:57,060
Keep on keeping on.
301
00:14:58,140 --> 00:14:59,140
Something like that.
302
00:15:01,840 --> 00:15:02,900
I don't believe it.
303
00:15:03,460 --> 00:15:05,820
Jessica Martel wants you to ask her to
the prom.
304
00:15:06,320 --> 00:15:08,520
Well, that's not true.
305
00:15:09,420 --> 00:15:10,500
Wake up, Cheswick.
306
00:15:10,800 --> 00:15:14,180
What do you think she's telling you all
that? No, Mike, that's not what that was
307
00:15:14,180 --> 00:15:18,400
about. Hey, how many times do I have to
tell you? Girls like Jessica Martel do
308
00:15:18,400 --> 00:15:21,080
not go to the prom with guys like Warren
Cheswick. It's a law of nature.
309
00:15:21,340 --> 00:15:23,240
Gavin, will you knock some sense into
this Manouk?
310
00:15:26,380 --> 00:15:27,380
Well, Mark is right.
311
00:15:28,620 --> 00:15:30,000
Okay, have you lost your mind?
312
00:15:30,660 --> 00:15:32,740
And Manouk, what is that? Why do you
keep saying that?
313
00:15:33,360 --> 00:15:34,620
I heard it on The Sopranos.
314
00:15:40,780 --> 00:15:41,780
Gus McGraw?
315
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
Yes.
316
00:15:43,620 --> 00:15:45,000
Congratulations on winning the
Stuckyville Open.
317
00:15:45,420 --> 00:15:47,000
I'm Ed Stevens, Jerry Foley's attorney.
318
00:15:47,520 --> 00:15:50,320
Attorney? That's right. Jerry Foley
doesn't need an attorney. He needs golf
319
00:15:50,320 --> 00:15:51,780
lessons. Know what I'm saying, four
-eyes?
320
00:15:53,540 --> 00:15:57,380
Man has a gimme putt for $10 ,000 and he
missed it. Probably because the fan
321
00:15:57,380 --> 00:15:58,199
yelled out.
322
00:15:58,200 --> 00:16:00,320
That is crap on a stick, my friend.
323
00:16:00,660 --> 00:16:01,840
Why don't you let him take that putt
over again?
324
00:16:03,160 --> 00:16:04,820
You know, I like Jerry Foley. I really
do.
325
00:16:05,060 --> 00:16:06,060
He's a nice guy.
326
00:16:06,240 --> 00:16:07,240
But he chokes.
327
00:16:07,390 --> 00:16:08,390
There's nothing I can do about that.
328
00:16:08,470 --> 00:16:11,330
Come on, you know what really happened.
Give him another chance. If he makes it,
329
00:16:11,330 --> 00:16:13,190
he wins. But if he misses, then you'll
know you really won personally.
330
00:16:13,770 --> 00:16:14,950
I think it'll be good for golf.
331
00:16:16,850 --> 00:16:17,629
You know what?
332
00:16:17,630 --> 00:16:18,690
What's that? You got it.
333
00:16:19,190 --> 00:16:20,510
Have him meet me here tomorrow at noon.
334
00:16:21,130 --> 00:16:23,150
Seriously? It's the only fair thing to
do.
335
00:16:23,810 --> 00:16:27,250
If I don't give him another chance, the
wind will be forever tainted.
336
00:16:27,670 --> 00:16:28,670
Gus McGraw?
337
00:16:28,870 --> 00:16:29,870
You're one heck of a guy.
338
00:16:32,070 --> 00:16:34,910
Hey, Ed? Yeah? There's one thing I need
if I'm going to agree to this.
339
00:16:35,210 --> 00:16:35,979
What's that?
340
00:16:35,980 --> 00:16:39,600
About six years ago, I'm in a
Frenchman's Brook Invitational. I'm on
341
00:16:39,600 --> 00:16:41,560
just teeing off when a caddy drops a
bag.
342
00:16:42,000 --> 00:16:45,180
The noise makes me hook my shot into the
rough, and I end up losing by one
343
00:16:45,180 --> 00:16:46,180
stroke.
344
00:16:46,240 --> 00:16:49,640
Now, without that bag falling, I'll win
that tournament going away.
345
00:16:50,000 --> 00:16:52,620
So I'm going to need you to get in touch
with the guy I lost to and get him to
346
00:16:52,620 --> 00:16:54,000
give me another tee shot on 17.
347
00:16:54,280 --> 00:16:55,280
Is that right?
348
00:16:55,480 --> 00:16:58,920
Yeah. Actually, that reminds me. Two
months ago, Braidburn Classic, I'm
349
00:16:58,920 --> 00:17:01,620
a six iron, and... You should ask her to
the prom.
350
00:17:01,940 --> 00:17:02,699
All right.
351
00:17:02,700 --> 00:17:06,060
Only. God, somebody mark down the date
and the time. It's never happened
352
00:17:06,140 --> 00:17:08,119
but I do believe I finally just agreed
with Phil Stubbs.
353
00:17:08,800 --> 00:17:10,040
Say, yeah!
354
00:17:10,700 --> 00:17:11,700
I don't think so.
355
00:17:13,460 --> 00:17:17,819
Oh, I asked for a splash of
chrysanthemum. This is an ocean. This is
356
00:17:17,819 --> 00:17:18,819
wave.
357
00:17:19,099 --> 00:17:21,720
You have to be so careful with
Chrissie's.
358
00:17:22,119 --> 00:17:25,460
Hi, excuse me? You can stand anywhere
but there, hon. You're blocking the
359
00:17:25,839 --> 00:17:27,760
Sorry, I'm looking for Mr.
360
00:17:27,960 --> 00:17:28,899
Scott Hayes.
361
00:17:28,900 --> 00:17:30,220
Mr.? How continental.
362
00:17:31,440 --> 00:17:33,760
Would you take a gander at the caboose
on her?
363
00:17:34,360 --> 00:17:36,100
I'd like to get my mitts on that
someday.
364
00:17:36,700 --> 00:17:41,700
I'm Scott Hayes. Hi, I'm Mike Burton,
Dr. Burton. I work with Dr. Jerome.
365
00:17:41,980 --> 00:17:43,520
You're just the man I've been looking
for.
366
00:17:43,720 --> 00:17:44,720
Sit yourself down here.
367
00:17:47,240 --> 00:17:48,600
Okay, are you with me?
368
00:17:48,880 --> 00:17:49,880
Yep.
369
00:17:50,080 --> 00:17:51,140
What is Dr.
370
00:17:51,560 --> 00:17:52,560
Jerome's hat size?
371
00:17:53,240 --> 00:17:56,860
I have no idea. Why do you need Dr.
Jerome's hat size?
372
00:17:57,180 --> 00:18:00,500
Well, I'm working on a little something
I call the sombrero of glory.
373
00:18:01,230 --> 00:18:03,510
It's got pictures of his patients taped
to the side.
374
00:18:03,750 --> 00:18:04,750
It's going to be wonderful.
375
00:18:05,490 --> 00:18:06,490
Yeah, uh -huh.
376
00:18:06,570 --> 00:18:08,530
I think Dr.
377
00:18:08,750 --> 00:18:10,510
Jerome's going to want to know about
some of these things you're planning.
378
00:18:10,770 --> 00:18:12,590
Absolutely. It's his party, after all.
379
00:18:12,910 --> 00:18:13,910
Take this down.
380
00:18:14,470 --> 00:18:18,450
We're going to start with a production
dance number that's going to make the
381
00:18:18,450 --> 00:18:20,710
Oscars look like a kid's birthday party.
382
00:18:21,070 --> 00:18:25,490
And then the fantastic fun players are
going to come running out screaming, Is
383
00:18:25,490 --> 00:18:28,650
there a doctor in the house? Is there a
doctor in the house? Yes, there's a
384
00:18:28,650 --> 00:18:29,650
doctor in the house.
385
00:18:32,490 --> 00:18:34,930
Unbelievable. They will be cracking up.
They'll be dying from laughter. He's
386
00:18:34,930 --> 00:18:36,530
going to have to perform CPR on the
whole bunch.
387
00:18:37,150 --> 00:18:38,570
You're not writing anything down.
388
00:18:40,010 --> 00:18:42,070
Uh, so, sombrero?
389
00:18:43,210 --> 00:18:47,050
Hey. Ho. Huh? Ho. Try not ho for a while
instead of hi. It's going to be my
390
00:18:47,050 --> 00:18:48,350
thing. How many sugars?
391
00:18:48,630 --> 00:18:49,630
Five. Thank you.
392
00:18:50,030 --> 00:18:53,710
I had a very interesting conversation
yesterday with Warren Cheswick. Go on.
393
00:18:53,710 --> 00:18:57,030
told me that you told him to ask Jessica
Martell to the prom. That's right, I
394
00:18:57,030 --> 00:19:01,170
did. But Jessica Martell is the
prettiest, most popular girl in school.
395
00:19:02,180 --> 00:19:05,180
I know. That's why I told him to ask her
out. Ask her. She's a day. Copper to
396
00:19:05,180 --> 00:19:07,800
you. See, that's really my thing. The
whole thing's going to take a while. Ed.
397
00:19:07,880 --> 00:19:10,960
Yeah. You see, there's this other girl,
Donna Tazi, who's eagerly awaiting being
398
00:19:10,960 --> 00:19:12,240
asked to the prom by Warren.
399
00:19:12,700 --> 00:19:14,600
Donna Tazi? The girl from the top of the
mountain? Yeah.
400
00:19:14,880 --> 00:19:17,260
Okay, but he's liked the Jessica girl
for a while. I'm just saying, if he
401
00:19:17,260 --> 00:19:18,400
doesn't ask her out, it doesn't take his
shot.
402
00:19:18,620 --> 00:19:20,720
He could end up being 30 and buying a
bowling alley.
403
00:19:21,660 --> 00:19:22,660
Hey.
404
00:19:22,720 --> 00:19:25,400
Don't you mean ho? That's just for
height. Huh. What are you doing Friday
405
00:19:26,520 --> 00:19:28,480
Nothing. Well, we're having Vegas night
at the bowling alley.
406
00:19:29,220 --> 00:19:30,220
Would you like to come?
407
00:19:31,970 --> 00:19:32,970
Yes, I would.
408
00:19:33,070 --> 00:19:34,230
Cool. We'll have fun.
409
00:19:43,070 --> 00:19:45,610
Now, Mr. Baker, you worked as a stand
-up comic in Las Vegas?
410
00:19:45,930 --> 00:19:46,930
Yeah.
411
00:19:47,230 --> 00:19:49,150
1979, I did like six months at the
Aladdin.
412
00:19:49,390 --> 00:19:50,730
I once opened for Goulet.
413
00:19:52,070 --> 00:19:53,070
Robert Goulet?
414
00:19:53,250 --> 00:19:54,250
Yeah.
415
00:19:55,290 --> 00:19:56,290
Excellent.
416
00:19:56,630 --> 00:19:59,870
Now, before I can hire you, I'm going to
need you to answer a few questions.
417
00:20:00,170 --> 00:20:01,099
All right.
418
00:20:01,100 --> 00:20:02,100
Are you funny?
419
00:20:02,120 --> 00:20:03,120
Yeah.
420
00:20:03,400 --> 00:20:04,400
How funny?
421
00:20:04,860 --> 00:20:06,020
Hysterically funny.
422
00:20:06,580 --> 00:20:09,800
Great. You have 30 seconds to make me
laugh, starting now.
423
00:20:10,200 --> 00:20:11,200
All right.
424
00:20:11,900 --> 00:20:13,860
Priest and a rabbi walk into a bar.
425
00:20:14,360 --> 00:20:15,640
The priest orders a beer.
426
00:20:32,240 --> 00:20:34,700
I'm going to court now. Everything under
control? Tell him. Tell him what you
427
00:20:34,700 --> 00:20:35,279
told me.
428
00:20:35,280 --> 00:20:37,300
A priest and a rabbi walk into a bar.
429
00:20:42,620 --> 00:20:44,320
How are we going now?
430
00:20:50,520 --> 00:20:51,520
You the man!
431
00:20:54,340 --> 00:20:55,340
Jerry!
432
00:20:56,220 --> 00:20:59,260
Jerry, Jerry, Jerry, Jerry.
433
00:21:00,720 --> 00:21:01,720
Mr. Vecchio.
434
00:21:02,080 --> 00:21:06,400
I hardly know where to begin. Why did
you yell out, you the man, as my client
435
00:21:06,400 --> 00:21:07,640
was about to make a tournament -winning
putt?
436
00:21:08,020 --> 00:21:09,020
Because he's the man.
437
00:21:09,360 --> 00:21:10,179
I see.
438
00:21:10,180 --> 00:21:12,320
You're taking this whole thing right out
lately for a guy who's on the hook for
439
00:21:12,320 --> 00:21:13,320
$10 ,000.
440
00:21:13,340 --> 00:21:14,340
I ain't taking it lately.
441
00:21:14,540 --> 00:21:17,260
You asked, I answered. Okay, so I might
not understand that you don't think
442
00:21:17,260 --> 00:21:18,360
there's anything wrong with what you
did.
443
00:21:18,860 --> 00:21:21,940
Look, I'm what you'd call a super fan. I
love sports.
444
00:21:22,140 --> 00:21:24,640
And when I'm in a crowd, I can't just
sit back and watch like a lump.
445
00:21:25,040 --> 00:21:27,120
Now, I come out to have a good time and
show my support.
446
00:21:27,400 --> 00:21:30,200
Support? You're trying to claim that
screaming as a guy takes his backswing
447
00:21:30,200 --> 00:21:31,200
way of showing support.
448
00:21:31,340 --> 00:21:36,100
Bingo! Mr. Vecchio. Now, I go to a
baseball game or a football game, I
449
00:21:36,100 --> 00:21:37,100
until my lungs bleed.
450
00:21:37,220 --> 00:21:38,220
People love it.
451
00:21:38,280 --> 00:21:40,200
This wasn't baseball or football,
though. This was golf.
452
00:21:40,440 --> 00:21:41,440
So what?
453
00:21:41,540 --> 00:21:43,100
I checked the rules of the tournament.
454
00:21:43,360 --> 00:21:45,120
They didn't say anything about making
noise.
455
00:21:45,700 --> 00:21:46,800
I'm a super fan.
456
00:21:47,160 --> 00:21:48,640
Yeah. Nothing further.
457
00:21:50,980 --> 00:21:53,960
He wants you to wear this, uh, sombrero.
No. Okay.
458
00:21:54,620 --> 00:21:56,680
Uh, can he put on a dance number? No.
459
00:21:57,780 --> 00:21:59,640
Um, how about a group of singers?
460
00:21:59,860 --> 00:22:01,620
No. Uh, one singer?
461
00:22:02,100 --> 00:22:03,380
No. Okay.
462
00:22:03,760 --> 00:22:05,860
Can I serve filet mignon for dinner?
463
00:22:06,120 --> 00:22:07,200
Sure. Sure?
464
00:22:08,100 --> 00:22:15,040
Uh, he, um... Well, he is a party clown
dressed as
465
00:22:15,040 --> 00:22:15,979
a doctor.
466
00:22:15,980 --> 00:22:16,980
Which I think would be fun.
467
00:22:17,180 --> 00:22:22,120
No, no, no. What did I tell you? I want
it simple. I want it classy.
468
00:22:22,420 --> 00:22:26,660
I don't want sombreros. I don't want
clowns. I don't want singing donkeys.
469
00:22:26,660 --> 00:22:30,100
doctor. I heal people so they'll feel
better.
470
00:22:30,300 --> 00:22:34,500
I don't do it so that your little party
friend can throw a shindig. Do you
471
00:22:34,500 --> 00:22:35,760
understand me?
472
00:22:37,180 --> 00:22:40,980
Okay, Maltz, I think that Ed may have
asked me out, like on a date.
473
00:22:41,740 --> 00:22:42,980
What are you talking about?
474
00:22:43,450 --> 00:22:46,790
You and Ed do stuff together all the
time. I know, I know, but this seems
475
00:22:46,790 --> 00:22:47,790
somehow different.
476
00:22:48,410 --> 00:22:52,750
Different? Yeah, it was something about
the way that he asked me, would you like
477
00:22:52,750 --> 00:22:56,790
to come? Not want to come, not, you
know, you're thinking of coming.
478
00:22:57,230 --> 00:23:01,510
There was a certain formality to it.
Plus, he stopped right before he asked
479
00:23:01,530 --> 00:23:07,410
We were walking along, and then he
stopped and said, would you like to
480
00:23:08,330 --> 00:23:09,410
He stopped.
481
00:23:10,250 --> 00:23:12,810
And he said, would you like to come?
482
00:23:13,070 --> 00:23:14,070
Yes.
483
00:23:15,150 --> 00:23:16,690
I know, I know. I'm insane.
484
00:23:16,890 --> 00:23:19,870
I'm insane, but it's not a date. I don't
know what I was thinking.
485
00:23:20,290 --> 00:23:22,150
Okay, I didn't say you were insane, you
know.
486
00:23:23,070 --> 00:23:24,070
Loopy. Loopy.
487
00:23:24,570 --> 00:23:25,570
Yeah.
488
00:23:25,690 --> 00:23:26,690
But here's another thing.
489
00:23:26,990 --> 00:23:29,670
Wouldn't he usually invite all of us to
something like this?
490
00:23:31,310 --> 00:23:34,250
All right, you have a point. Mm -hmm. Mm
-hmm. Wait a minute. You know what?
491
00:23:34,670 --> 00:23:36,950
He didn't invite me because he knew I
was going out of town.
492
00:23:38,250 --> 00:23:39,700
Oh. Okay, okay.
493
00:23:40,100 --> 00:23:44,460
All right, so now we know. It's not a
date. I don't know. I just hit my head.
494
00:23:46,060 --> 00:23:47,860
Did you want it to be a date? No.
495
00:23:48,380 --> 00:23:51,520
No. Miles, I just think it's kind of
weird not to know what he had in mind.
496
00:23:51,560 --> 00:23:52,560
Wouldn't you want to know?
497
00:23:53,300 --> 00:23:54,239
Surely I would.
498
00:23:54,240 --> 00:23:55,340
Yeah, exactly.
499
00:23:55,720 --> 00:23:57,680
I just wanted to be sure. That's all.
500
00:23:57,900 --> 00:23:58,900
That's it.
501
00:24:02,580 --> 00:24:03,760
We're in chase with the video journal.
502
00:24:05,260 --> 00:24:09,320
Eleven days to prom night and counting,
and I stand here at a crossroads. To my
503
00:24:09,320 --> 00:24:10,380
left, Donna Tazi.
504
00:24:11,220 --> 00:24:15,580
Sweet, cute, smart, great girl. Great,
great girl.
505
00:24:15,940 --> 00:24:17,760
To my right, Jessica Martel.
506
00:24:18,440 --> 00:24:22,080
The hottest girl in school. Maybe the
hottest in the state.
507
00:24:22,520 --> 00:24:26,580
She's just totally hot. Her level of
hotness is ridiculous.
508
00:24:26,900 --> 00:24:27,920
It's mind -blowing.
509
00:24:28,520 --> 00:24:32,700
But Warren, you say, there's no way she
wants you to ask her to the prom.
510
00:24:33,020 --> 00:24:34,760
Well, that's where you're incorrect.
511
00:24:35,240 --> 00:24:38,360
Because Ed Stevens is positive that she
does.
512
00:24:38,580 --> 00:24:43,100
And how can you argue with a man who's
getting it on with Carol Bessie?
513
00:24:44,300 --> 00:24:46,460
At least I think they're getting it on.
514
00:24:47,420 --> 00:24:50,220
And everyone's going to say, oh, Warren,
you've got to ask Donna.
515
00:24:50,620 --> 00:24:52,360
She's all down to earth and sweet.
516
00:24:52,960 --> 00:24:56,800
And that's the thing. See, that's the
messed up thing is that she is. And we
517
00:24:56,800 --> 00:25:00,000
along and she's great. And I really,
really, really like her.
518
00:25:00,720 --> 00:25:02,580
I should. I should ask her. I should.
519
00:25:05,179 --> 00:25:07,700
Jessica Martel, man, she's so awesome.
520
00:25:08,060 --> 00:25:10,180
Oh, my God, you are awesome.
521
00:25:12,080 --> 00:25:16,060
Jessica Martel wants Warren Peaches. I'm
supposed to ignore that?
522
00:25:16,300 --> 00:25:17,700
I'm supposed to just let that go?
523
00:25:17,920 --> 00:25:20,220
Not do anything about it? Not capitalize
at all?
524
00:25:20,800 --> 00:25:21,980
I don't think so.
525
00:25:23,140 --> 00:25:25,260
How long is it going to take the judge
to reach a verdict?
526
00:25:25,560 --> 00:25:26,560
We've got to have it soon.
527
00:25:27,880 --> 00:25:28,900
Doesn't look good, does it?
528
00:25:30,400 --> 00:25:31,400
Not really.
529
00:25:32,010 --> 00:25:35,630
I just don't understand a world that
lets a guy get away with that kind of
530
00:25:35,630 --> 00:25:36,750
behavior. I know what you mean.
531
00:25:37,230 --> 00:25:39,010
Hey, Jerry, check this out.
532
00:25:41,690 --> 00:25:44,190
Did you see that? Two feet, no problem.
533
00:25:44,450 --> 00:25:47,570
How anyone can miss something from just
two feet away is beyond me.
534
00:25:48,750 --> 00:25:52,470
You know what, Vecchio? What's that,
Jerry? Jerry, just ignore it. You make
535
00:25:52,470 --> 00:25:57,850
sick. Oh, do I? I met a lot of jerks in
my life, but you deserve the Nobel Jerk
536
00:25:57,850 --> 00:25:58,850
Prize. Wow.
537
00:25:58,930 --> 00:25:59,930
Thanks, Jerry.
538
00:26:00,250 --> 00:26:02,830
Hey, while we're on the subject, why
don't you let me tell you a story about
539
00:26:02,830 --> 00:26:03,830
jerk?
540
00:26:03,910 --> 00:26:05,350
What? No, it's a good one.
541
00:26:05,710 --> 00:26:08,790
See, about five years ago, I spent the
summer caddying at the Stuckyville Golf
542
00:26:08,790 --> 00:26:09,749
Club, right?
543
00:26:09,750 --> 00:26:13,830
One day, a guy comes in to play 18
holes, and everybody's saying he's about
544
00:26:13,830 --> 00:26:16,210
go pro, so I figure I've got to be on my
best behavior.
545
00:26:16,970 --> 00:26:20,610
So we're out in the links, this guy and
me, and I'm caddying my little heart
546
00:26:20,610 --> 00:26:22,830
out, and he shoots a great game.
547
00:26:23,370 --> 00:26:26,150
But when it comes time to say goodbye,
he stiffs me on the tip.
548
00:26:26,830 --> 00:26:27,830
Zilch. Nada.
549
00:26:28,470 --> 00:26:29,470
The old goose egg.
550
00:26:29,860 --> 00:26:30,860
What a jerk, huh?
551
00:26:32,020 --> 00:26:33,300
He probably doesn't even remember me.
552
00:26:34,780 --> 00:26:36,100
Hey, you the man, Jerry.
553
00:26:43,480 --> 00:26:46,680
No, no, no, no. I'm sorry. No. What?
What is the matter?
554
00:26:46,900 --> 00:26:49,980
These are not the same cheese puffs I
fell in love with last November. Yes,
555
00:26:49,980 --> 00:26:52,840
are. This is the exact same recipe. Are
you trying to play me out? What?
556
00:26:53,100 --> 00:26:53,759
Don't even.
557
00:26:53,760 --> 00:26:54,760
Goodbye, Joe.
558
00:26:54,860 --> 00:26:56,860
Dr. Burton, I'm so glad you're here.
559
00:26:57,160 --> 00:26:58,740
I have questions, questions, questions.
560
00:26:59,340 --> 00:27:00,940
Would you happen to know if Dr.
561
00:27:01,180 --> 00:27:03,080
Jerome is allergic to lead -based paint?
562
00:27:03,540 --> 00:27:07,000
Why? It's this body art idea I'm playing
with. Not to worry.
563
00:27:07,240 --> 00:27:10,480
Scott, I don't think Dr. Jerome would
like that kind of thing, whatever it is.
564
00:27:10,680 --> 00:27:14,260
And I should tell you, he sort of
rejected some of your ideas.
565
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
Which ones?
566
00:27:16,540 --> 00:27:17,540
Well, all of them.
567
00:27:18,040 --> 00:27:19,080
All of them? Yeah.
568
00:27:19,580 --> 00:27:22,440
Yeah, you see, Dr. Drum's very, very
particular about this sort of thing. He
569
00:27:22,440 --> 00:27:25,620
just wants to make sure everything's
very simplified, very classy.
570
00:27:26,100 --> 00:27:27,180
Say no more. I understand.
571
00:27:27,420 --> 00:27:31,080
Simple, classy, simple, classy. Right.
Look, I completely hear that. I can make
572
00:27:31,080 --> 00:27:32,820
it work. I can do simple, classy like
you won't believe.
573
00:27:33,260 --> 00:27:37,680
The rules of golf make the game of golf
possible.
574
00:27:38,400 --> 00:27:42,060
Without the rules, all you've got is a
bunch of guys whacking balls with
575
00:27:43,000 --> 00:27:46,280
Likewise, the rules of life make civil
society possible.
576
00:27:47,020 --> 00:27:49,320
Now, some of those rules are written
into law.
577
00:27:50,500 --> 00:27:54,540
Unfortunately, the rule broken by Mr.
Vecchio is not.
578
00:27:55,020 --> 00:27:57,400
There's simply no law against acting
like a jerk.
579
00:27:58,620 --> 00:28:02,660
So, as much as it pains me to do so, I
must find for the defendant, Tim
580
00:28:05,240 --> 00:28:11,660
Who is that?
581
00:28:12,080 --> 00:28:13,080
That's Anne Rand.
582
00:28:14,640 --> 00:28:16,640
Did she play Miss Hathaway on the
Beverly Hillbillies?
583
00:28:17,000 --> 00:28:18,880
No, she wrote Atlas Shrugged.
584
00:28:19,760 --> 00:28:20,760
Gavin!
585
00:28:23,040 --> 00:28:24,040
Kiss my ring.
586
00:28:24,700 --> 00:28:27,560
You weren't wearing a ring. All right,
well, kiss my hand, then.
587
00:28:28,760 --> 00:28:31,360
For I am your king, your future prom
king.
588
00:28:32,060 --> 00:28:33,760
What are you talking about? I'm gonna do
it.
589
00:28:34,080 --> 00:28:36,860
I'm gonna ask Jessica Montel to the
prom. You're really gonna do it? I'm
590
00:28:36,860 --> 00:28:40,020
gonna do it. I thought about it, and I
figured, just... Go for it. Go for the
591
00:28:40,020 --> 00:28:43,280
gusto. That's it, man. Give me that
sweet, sweet gusto.
592
00:28:43,760 --> 00:28:45,540
That's what I'm talking about. All
right.
593
00:28:45,880 --> 00:28:46,880
Hey, guys.
594
00:28:46,940 --> 00:28:47,940
Hey.
595
00:28:48,460 --> 00:28:50,060
Donna, what's up?
596
00:28:50,580 --> 00:28:51,880
Nothing. What's all the excitement?
597
00:28:54,900 --> 00:28:56,680
They're making Superman into a movie.
598
00:28:57,760 --> 00:28:58,860
Didn't they already do that?
599
00:28:59,940 --> 00:29:00,940
No.
600
00:29:02,060 --> 00:29:04,780
Okay. Well, talk to you later, Warren.
601
00:29:05,760 --> 00:29:07,020
Bye, guys. Later, Donna.
602
00:29:08,580 --> 00:29:11,220
Nice one, moron. Shut up, little rodent.
603
00:29:16,040 --> 00:29:17,960
Hey, honey, have you listened to my
speech so far?
604
00:29:18,420 --> 00:29:22,340
Yeah, sure. Go ahead. Okay, well, it's a
little rough, so don't be too critical.
605
00:29:22,640 --> 00:29:23,640
No, I won't. Okay.
606
00:29:24,360 --> 00:29:25,400
All right, you ready?
607
00:29:25,680 --> 00:29:26,680
Mm -hmm. Okay.
608
00:29:27,600 --> 00:29:32,460
Imagine taking a ferocious Doberman
pincher and starving it for a week.
609
00:29:33,500 --> 00:29:36,060
Now imagine rubbing yourself with bacon
grease...
610
00:29:36,490 --> 00:29:41,610
and locking yourself in a closet with
that angry, famished, half -crazed
611
00:29:41,610 --> 00:29:42,610
hellhound.
612
00:29:43,090 --> 00:29:45,890
Now you know what it's like to work for
Dr. Walter Jerome.
613
00:29:47,230 --> 00:29:50,730
The scary thing is I'm not 100 % certain
that that isn't your real speech.
614
00:29:52,370 --> 00:29:53,470
Yeah, this is ridiculous.
615
00:29:54,370 --> 00:29:58,510
I hate that man's guts. How am I
supposed to write some lovey -dovey
616
00:29:58,510 --> 00:29:59,389
about him?
617
00:29:59,390 --> 00:30:01,110
You ever try out -and -out lying?
618
00:30:02,410 --> 00:30:03,410
No.
619
00:30:04,310 --> 00:30:05,410
Well, thanks, honey.
620
00:30:06,120 --> 00:30:07,120
Anytime.
621
00:30:22,220 --> 00:30:23,220
Jessica.
622
00:30:24,060 --> 00:30:25,060
Hey, Warren.
623
00:30:26,160 --> 00:30:27,160
What's up?
624
00:30:27,860 --> 00:30:28,860
Jessica.
625
00:30:32,360 --> 00:30:33,360
Prom?
626
00:30:35,630 --> 00:30:36,630
Uh, prom.
627
00:30:37,030 --> 00:30:38,030
What?
628
00:30:39,650 --> 00:30:41,190
Will you go to the prom with me,
Jessica?
629
00:30:45,790 --> 00:30:47,430
I'm sorry, Warren. I can't.
630
00:30:49,730 --> 00:30:50,730
Oh, that's cool.
631
00:30:52,750 --> 00:30:56,370
What, did you get back together with
Tim, or... No.
632
00:30:56,650 --> 00:30:57,650
No, really?
633
00:30:58,390 --> 00:30:59,390
So who are you going with?
634
00:30:59,910 --> 00:31:00,990
Tommy or Jakey?
635
00:31:01,310 --> 00:31:04,230
Foscat? It's Foscat, right? Actually, no
one's really asked me yet.
636
00:31:06,410 --> 00:31:07,410
Oh, right, right.
637
00:31:07,610 --> 00:31:09,130
No, that's totally cool.
638
00:31:09,930 --> 00:31:13,050
Awesome. Well, I should go. I'll catch
you later, Jess.
639
00:31:13,830 --> 00:31:14,830
Bye, Warren.
640
00:31:14,950 --> 00:31:15,950
Bye.
641
00:31:18,230 --> 00:31:19,230
I'm sorry.
642
00:31:19,350 --> 00:31:20,630
What? I'm sorry.
643
00:31:21,330 --> 00:31:22,330
Oh, whatever.
644
00:31:22,690 --> 00:31:23,690
It's cool.
645
00:31:23,990 --> 00:31:24,990
Hey, Donna.
646
00:31:25,050 --> 00:31:26,050
Hey, Warren.
647
00:31:26,070 --> 00:31:28,190
Hey. Do you want to go to the prom with
me?
648
00:31:28,450 --> 00:31:30,390
Oh, I can't.
649
00:31:30,890 --> 00:31:34,930
What? Well, David Mirsky asked me at
lunch, and I said yes.
650
00:31:35,290 --> 00:31:36,290
David Mirsky?
651
00:31:36,530 --> 00:31:38,050
That kid with the weird shoes?
652
00:31:38,850 --> 00:31:39,950
Not that weird.
653
00:31:40,710 --> 00:31:41,710
Oh, man.
654
00:31:43,650 --> 00:31:44,750
Wait, wait.
655
00:31:45,230 --> 00:31:47,350
I got a good idea. Can you, like, get
out of it?
656
00:31:48,130 --> 00:31:49,130
Warren.
657
00:31:52,310 --> 00:31:53,590
What if we just went as friends?
658
00:31:54,030 --> 00:31:55,590
We'll go as friends. Let's just go as
friends.
659
00:31:55,990 --> 00:31:56,990
I'll buy you a dress.
660
00:31:58,170 --> 00:31:59,230
I'm sorry, Warren.
661
00:32:11,870 --> 00:32:12,870
Evening, miss.
662
00:32:13,550 --> 00:32:16,390
I'm former heavyweight champ, Leon
Spinks.
663
00:32:17,110 --> 00:32:19,570
Welcome to the Stucky Bowl Hotel and
Casino.
664
00:32:20,490 --> 00:32:22,370
Thank you, Leon.
665
00:32:24,950 --> 00:32:26,210
Carol Vesey.
666
00:32:26,430 --> 00:32:29,390
Look about as tasty as a 99 -cent shrimp
cocktail.
667
00:32:29,730 --> 00:32:31,210
Are you ready to spin for shoes?
668
00:32:32,310 --> 00:32:35,130
Round and round and round she goes.
669
00:32:35,830 --> 00:32:37,570
Phil, it's really Leon Spinks.
670
00:32:38,670 --> 00:32:41,070
Well, that was as close as I could get
for five bucks an hour.
671
00:32:41,330 --> 00:32:43,470
Where she stops, nobody knows.
672
00:32:45,690 --> 00:32:46,690
Twelve and a half.
673
00:32:48,450 --> 00:32:51,110
Hey, see King Roy coming, Kenny? Oh,
it's all taken care of, too. Excellent.
674
00:32:51,330 --> 00:32:52,330
Oh, Laura, looking good.
675
00:32:52,450 --> 00:32:56,170
Hey, Carol, welcome to Vegas night. Hi.
Let's go get you a Vegas Viper. What's
676
00:32:56,170 --> 00:32:57,170
that? Icy and vodka.
677
00:32:57,250 --> 00:32:58,250
Mmm, yummy.
678
00:33:11,020 --> 00:33:14,740
So far, so good. Yeah, yeah. I think
he's actually enjoying himself.
679
00:33:15,060 --> 00:33:17,320
Last time I saw him this happy, he had
his foot up my ass.
680
00:33:17,680 --> 00:33:18,760
Then how could you see him?
681
00:33:19,260 --> 00:33:20,760
I had to crane my neck around.
682
00:33:20,960 --> 00:33:23,220
Hello. Thank you. Thank you.
683
00:33:24,140 --> 00:33:28,260
Now, before we begin our ceremony, Dr.
Burton has asked to say a few words.
684
00:33:28,760 --> 00:33:29,760
Dr. Burton.
685
00:33:31,840 --> 00:33:36,600
Good evening.
686
00:33:40,810 --> 00:33:45,890
Like every physician, I took the
Hippocratic Oath, which reads in part,
687
00:33:45,890 --> 00:33:52,250
purity and with holiness, I will pass my
life and practice my art.
688
00:33:52,810 --> 00:33:56,690
But I never truly understood those words
until I'd spent some time with Dr.
689
00:33:56,850 --> 00:34:02,530
Walter Jerome, the finest man I know.
690
00:34:08,750 --> 00:34:09,750
Good morning, Mr. Lucky.
691
00:34:10,570 --> 00:34:11,690
Come on.
692
00:34:12,010 --> 00:34:13,010
I'm the papa.
693
00:34:13,790 --> 00:34:17,170
Don't poke the bear in the zoo, my
friend. Don't poke the bear in the zoo.
694
00:34:17,810 --> 00:34:20,110
Chief, we've got a problem.
695
00:34:20,370 --> 00:34:21,208
What's that?
696
00:34:21,210 --> 00:34:22,909
They sent us two roids.
697
00:34:25,790 --> 00:34:28,670
I don't think that'll be a problem,
Kenny. We'll fix it in post.
698
00:34:29,510 --> 00:34:30,488
What does that mean?
699
00:34:30,489 --> 00:34:31,489
I don't know.
700
00:34:34,050 --> 00:34:35,750
Oh! Come on, punk.
701
00:34:35,969 --> 00:34:36,969
I'm...
702
00:34:41,259 --> 00:34:43,600
Settle down there, Sparky. Those are
your prize tokens, remember?
703
00:34:44,020 --> 00:34:45,219
Yeah. What can I get with that?
704
00:34:45,500 --> 00:34:48,659
That many? I think you're looking at the
underdog piñata, my friend. Oh, excuse
705
00:34:48,659 --> 00:34:52,460
me. I've got to hand it to you. You do
know how to throw the wacky theme
706
00:34:52,460 --> 00:34:54,600
shindig. Thank you, Carol.
707
00:34:55,199 --> 00:34:59,220
Are Mike and Nancy on their way, or are
they... Oh, they're not going to be
708
00:34:59,220 --> 00:35:00,320
here. Oh, really?
709
00:35:00,620 --> 00:35:02,560
I invited them. They had to do this
thing with Dr. Jerome.
710
00:35:03,260 --> 00:35:04,280
Yeah. Oh.
711
00:35:04,520 --> 00:35:07,480
No Molly, no Mike, no Nancy. It's just
going to be you and me, baby.
712
00:35:08,380 --> 00:35:09,820
Feeling lucky. Hit me, Sergeant.
713
00:35:11,280 --> 00:35:12,320
What's your name, little lady?
714
00:35:13,580 --> 00:35:14,580
Shirley.
715
00:35:18,760 --> 00:35:24,300
Now, ladies and gentlemen, it is my
great honor to present the Tri -State
716
00:35:24,300 --> 00:35:27,120
of the Year Award to Dr.
717
00:35:27,320 --> 00:35:28,320
Walter Jerome.
718
00:35:35,440 --> 00:35:40,080
Thank you, Dr. Bucis, and thank you to
the Tri -State Physicians Association.
719
00:35:40,970 --> 00:35:41,970
for this great honor.
720
00:35:42,130 --> 00:35:48,890
Well, it's good old reliable doctor,
doctor, doctor, Dr.
721
00:35:49,210 --> 00:35:53,490
Jerome. If you're looking for health
care, he'll furnish the spot.
722
00:35:53,890 --> 00:35:59,010
Even when your fever's up, it's never
too hot. Not for good old reliable
723
00:35:59,090 --> 00:36:00,990
doctor, doctor, Dr.
724
00:36:01,450 --> 00:36:02,450
Jerome.
725
00:36:03,310 --> 00:36:05,310
He's the oldest of...
726
00:36:53,700 --> 00:36:56,040
You want to go again? What do you say?
Double or nothing?
727
00:36:57,460 --> 00:36:59,900
Actually, I'm thinking about taking off.
728
00:37:00,760 --> 00:37:01,760
What?
729
00:37:01,960 --> 00:37:02,960
What are you talking about?
730
00:37:03,160 --> 00:37:05,240
What are you talking about? It's Vegas
tonight, baby. We've got to Vegas it up,
731
00:37:05,280 --> 00:37:07,140
baby. I'm so Vegas'd out.
732
00:37:07,500 --> 00:37:08,500
How's that possible?
733
00:37:08,840 --> 00:37:09,840
Catch a bad trim?
734
00:37:10,320 --> 00:37:11,320
No, no, I'm fine.
735
00:37:13,200 --> 00:37:14,200
What's the matter?
736
00:37:14,460 --> 00:37:17,320
Nothing, nothing. I, you know, I've had
a little bit of a headache, so I think
737
00:37:17,320 --> 00:37:19,480
I'm just going to head on home. Let's go
for a walk, get you some fresh air.
738
00:37:19,520 --> 00:37:20,800
What do you say? No, I'm fine, really.
739
00:37:21,080 --> 00:37:22,080
Come on.
740
00:37:23,520 --> 00:37:24,439
Okay. Okay.
741
00:37:24,440 --> 00:37:25,440
Okay.
742
00:37:31,920 --> 00:37:32,920
Tis a beautiful night.
743
00:37:33,360 --> 00:37:34,360
Tis indeed.
744
00:37:34,460 --> 00:37:35,940
Way to pick up on the tis, man.
745
00:37:36,180 --> 00:37:37,180
Thanks, man.
746
00:37:37,840 --> 00:37:38,840
Yo.
747
00:37:39,560 --> 00:37:40,600
I read in the paper the other day.
748
00:37:41,220 --> 00:37:42,780
Pluto isn't really a planet after all.
749
00:37:43,120 --> 00:37:44,120
Really? No.
750
00:37:44,360 --> 00:37:45,820
What is it? It's just a comet.
751
00:37:46,700 --> 00:37:47,700
Huh.
752
00:37:48,300 --> 00:37:49,420
Earth's still a planet though, right?
753
00:37:49,680 --> 00:37:50,680
Totally cool.
754
00:37:50,820 --> 00:37:51,820
You're totally cool.
755
00:37:51,960 --> 00:37:53,680
Although if I were Neptune, I'd be
watching my back.
756
00:37:54,340 --> 00:37:58,780
Do you remember the first time we came
here?
757
00:38:00,380 --> 00:38:01,560
When I first came back to town?
758
00:38:01,920 --> 00:38:02,920
Yeah.
759
00:38:05,020 --> 00:38:06,020
Yeah, I remember.
760
00:38:07,670 --> 00:38:09,770
These were different then. Oh gosh, I'll
say.
761
00:38:10,870 --> 00:38:13,010
I just found Liz with the mail, man. You
were still with Nick.
762
00:38:13,870 --> 00:38:17,210
Nick and I hadn't been arguing. There
was no way you could have charmed me
763
00:38:17,210 --> 00:38:19,510
the moonlight stroll by the pond.
764
00:38:19,930 --> 00:38:25,490
Ah, but charm you I did. And if I'm not
mistaken, this is exactly what happened,
765
00:38:25,610 --> 00:38:26,149
isn't it?
766
00:38:26,150 --> 00:38:31,590
This bench, right here, is where it
happened.
767
00:38:32,110 --> 00:38:33,110
What?
768
00:38:35,470 --> 00:38:38,490
The kiss that made a man move back home
and buy a bowling alley.
769
00:38:40,450 --> 00:38:42,130
That was just a goodbye kiss.
770
00:38:46,850 --> 00:38:48,090
There's no just about it.
771
00:38:49,310 --> 00:38:50,310
Ah, yeah.
772
00:38:50,510 --> 00:38:51,690
They told me I'd find you here.
773
00:38:52,010 --> 00:38:53,010
Warren?
774
00:38:53,530 --> 00:38:54,530
Carol?
775
00:38:54,830 --> 00:38:57,130
I'm going to have to ask you to cover
your eyes. I don't want you to have to
776
00:38:57,130 --> 00:38:58,130
this. See what?
777
00:38:58,930 --> 00:39:00,330
I'm taking you down, Stevens.
778
00:39:01,190 --> 00:39:03,710
Right now. You and me. Let's go, bitch.
779
00:39:04,110 --> 00:39:05,110
What'd I do?
780
00:39:09,610 --> 00:39:11,530
Told me to ask Jessica Martel to the
prom.
781
00:39:11,870 --> 00:39:12,870
Uh -huh.
782
00:39:12,930 --> 00:39:13,930
Well, guess what?
783
00:39:14,350 --> 00:39:15,610
She shot me down.
784
00:39:17,830 --> 00:39:18,830
Big surprise.
785
00:39:19,890 --> 00:39:23,750
God, you understand women about as well
as Eve Kometko.
786
00:39:24,010 --> 00:39:26,190
Who? The guy from the E! Channel. Oh.
787
00:39:26,430 --> 00:39:27,430
Gay. Really?
788
00:39:27,590 --> 00:39:28,590
So that's it.
789
00:39:29,010 --> 00:39:31,330
I'm on junior prom, and I got no date.
790
00:39:31,670 --> 00:39:35,450
No Jessica Martel, no Donna, nothing.
791
00:39:37,550 --> 00:39:40,330
Juan, I'm sorry. Really, I had no idea.
792
00:39:40,550 --> 00:39:42,190
No, Juan, I'm sorry. I had no idea.
793
00:39:46,550 --> 00:39:47,550
Juan. Juan.
794
00:39:48,690 --> 00:39:49,690
Shut up.
795
00:39:50,550 --> 00:39:51,550
I feel guilty.
796
00:39:52,050 --> 00:39:53,050
Don't.
797
00:39:53,270 --> 00:39:55,810
Don't. That kid always lands on his
feet.
798
00:39:56,830 --> 00:39:57,830
Yeah.
799
00:40:01,790 --> 00:40:02,729
Shooting star.
800
00:40:02,730 --> 00:40:04,190
Where? Right there.
801
00:40:05,250 --> 00:40:06,310
I missed it.
802
00:40:09,049 --> 00:40:10,210
Yeah. I'll get the next one.
803
00:40:11,030 --> 00:40:13,410
Did you know the shooting stars are
actually the size of apple seeds?
804
00:40:13,650 --> 00:40:14,650
Really? Oh, yeah.
805
00:40:15,690 --> 00:40:16,690
Wait, whoa.
806
00:40:16,910 --> 00:40:20,170
First, Pluto was on a planet, and now
this. I think you're just messing with
807
00:40:20,170 --> 00:40:22,870
head. No, I'm simply trying to unlock
the secrets of the universe for you,
808
00:40:22,890 --> 00:40:24,630
Carol. I appreciate that. It's cool.
59016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.