All language subtitles for Ed s01e19 Windows of Opportunity
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,759 --> 00:00:03,080
Hey. Hey.
2
00:00:03,360 --> 00:00:04,840
Look, guess what I got behind my back.
3
00:00:05,100 --> 00:00:06,018
Do I have to?
4
00:00:06,020 --> 00:00:07,020
Oh, yeah.
5
00:00:07,280 --> 00:00:08,280
Cello? No.
6
00:00:10,660 --> 00:00:13,180
Oh, boy, what do you know? Where'd you
find that? In the back.
7
00:00:13,440 --> 00:00:15,280
I've been looking for this thing ever
since I bought the place.
8
00:00:15,620 --> 00:00:16,439
What is it?
9
00:00:16,440 --> 00:00:19,600
It's my old lucky ball. It's his old
fruity ball. I used to come here to bowl
10
00:00:19,600 --> 00:00:20,599
with this thing when I was a kid.
11
00:00:20,600 --> 00:00:21,479
That's sweet.
12
00:00:21,480 --> 00:00:25,040
That is sweet. It is, it is. It's very
sweet. Very sweet indeed that Ed Stevens
13
00:00:25,040 --> 00:00:26,500
used to bowl with a woman's ball.
14
00:00:26,940 --> 00:00:28,060
It's not a woman's ball.
15
00:00:28,320 --> 00:00:29,440
Why, just because it's pink?
16
00:00:29,920 --> 00:00:35,220
The engraving on the ball says Fran
Jespersen. Fran, we agreed long ago. The
17
00:00:35,220 --> 00:00:36,660
name Fran was gender ambiguous.
18
00:00:38,820 --> 00:00:40,100
You are gender ambiguous.
19
00:00:45,800 --> 00:00:48,160
Hey, Phil, what's going on?
20
00:00:48,520 --> 00:00:52,580
Our young Lothario here has vowed to ask
his paramour for her hand in marriage
21
00:00:52,580 --> 00:00:55,940
if, and only if, he bowls a strike on
his next ball.
22
00:00:56,540 --> 00:00:58,630
Really? That is so romantic.
23
00:00:59,110 --> 00:01:00,110
Ed, you know what you should do?
24
00:01:00,390 --> 00:01:01,790
What? Lend him your ball.
25
00:01:02,450 --> 00:01:03,870
You know, for a little lady luck.
26
00:01:04,550 --> 00:01:05,550
Emphasis on lady.
27
00:01:06,750 --> 00:01:07,830
Excuse me. Wait.
28
00:01:08,830 --> 00:01:11,650
Excuse me. I'm Ed Stevens. I own Stucky
Ball.
29
00:01:11,910 --> 00:01:12,910
Hi, I'm Ari.
30
00:01:12,950 --> 00:01:13,950
Nice lanes.
31
00:01:14,070 --> 00:01:15,070
Appreciate that.
32
00:01:15,190 --> 00:01:18,590
Look, this is my lucky ball.
33
00:01:18,870 --> 00:01:22,250
So if you'd like to use it, it's all
yours.
34
00:01:25,250 --> 00:01:26,250
Yeah, cool.
35
00:01:48,950 --> 00:01:50,450
Oh my God, he's really going to do it.
36
00:01:54,230 --> 00:01:55,390
There's got to be some kind of joke.
37
00:01:58,539 --> 00:01:59,960
Barbara, will you marry me?
38
00:02:24,400 --> 00:02:30,980
In the sky tonight There I can keep by
39
00:02:30,980 --> 00:02:35,320
your side Watching the world
40
00:03:00,290 --> 00:03:01,290
Hey. Yeah.
41
00:03:02,110 --> 00:03:03,750
We want to get married right here.
42
00:03:04,970 --> 00:03:07,430
What? We want to get married right here
at Stucky Bowl.
43
00:03:08,230 --> 00:03:09,230
When?
44
00:03:09,810 --> 00:03:11,030
This Saturday night.
45
00:03:13,270 --> 00:03:14,270
And you're all invited.
46
00:03:15,970 --> 00:03:18,410
You can't get married because you bowl a
strike.
47
00:03:19,410 --> 00:03:21,030
You can't get married because you bowl a
strike.
48
00:03:23,350 --> 00:03:24,470
Will you please agree with me?
49
00:03:25,630 --> 00:03:26,630
I agree with you.
50
00:03:29,480 --> 00:03:30,480
Okay, then.
51
00:03:31,600 --> 00:03:34,520
Let me tell you a little something. To
please a woman, one must employ a
52
00:03:34,520 --> 00:03:37,400
skillful blend of tenderness and raw
power.
53
00:03:37,780 --> 00:03:40,720
Cheswick, it's been three weeks since
you were up on that mountain with
54
00:03:40,720 --> 00:03:45,560
Donatazi. I'm getting sick of hearing
about it. Ah, Mark, my fine, virginous
55
00:03:45,560 --> 00:03:47,220
friend. Jealousy doesn't suit you.
56
00:03:47,760 --> 00:03:49,660
My guess is you didn't lay a hand on me.
57
00:03:51,400 --> 00:03:54,780
Well, unfortunately, I'm too much of a
gentleman to convey the details of my
58
00:03:54,780 --> 00:03:57,040
interlude. Although, I will let on that
I...
59
00:03:57,720 --> 00:04:01,380
experimented with certain maneuvers
heretofore attempted only in the
60
00:04:01,640 --> 00:04:05,200
Yeah, one -man maneuvers. Once on HBO, I
saw a woman who had a 90 -minute
61
00:04:05,200 --> 00:04:06,200
orgasm.
62
00:04:06,880 --> 00:04:07,880
What?
63
00:04:08,520 --> 00:04:12,640
Oh, looky, looky. Who's your old friend
now? I had a feeling we might run into
64
00:04:12,640 --> 00:04:13,239
her here.
65
00:04:13,240 --> 00:04:16,240
What, she didn't call you last night to
tell you where she was going to be? It's
66
00:04:16,240 --> 00:04:18,740
not that kind of relationship, okay?
Now, you guys just try to act cool for
67
00:04:18,740 --> 00:04:19,740
in your life, all right?
68
00:04:23,280 --> 00:04:24,600
Hey, Donna. Hi.
69
00:04:28,840 --> 00:04:33,040
She's probably still shuddering from the
tenderness of your touch. Shut up.
70
00:04:36,260 --> 00:04:37,260
Mr. Stevens.
71
00:04:37,580 --> 00:04:38,580
Yeah.
72
00:04:38,780 --> 00:04:41,500
Could you put these shoes in a safe
place until the wedding?
73
00:04:43,160 --> 00:04:44,160
Yeah.
74
00:04:44,500 --> 00:04:46,960
So you guys are really thinking about
going through with this, huh?
75
00:04:47,260 --> 00:04:48,260
My boldest strike.
76
00:04:48,580 --> 00:04:50,220
Yeah. It's fate.
77
00:04:50,800 --> 00:04:52,020
Can't turn your back on fate.
78
00:04:53,320 --> 00:04:56,460
Fate? Well, I mean, what if I...
79
00:04:56,760 --> 00:04:59,840
But if I took this coin, I flipped it,
and I said, if it comes up heads, then
80
00:04:59,840 --> 00:05:00,840
you shouldn't get married.
81
00:05:01,040 --> 00:05:02,600
Okay, but you know what I mean.
82
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
How old are you guys?
83
00:05:04,240 --> 00:05:05,240
We're 22.
84
00:05:05,440 --> 00:05:06,460
How long have you known one another?
85
00:05:06,820 --> 00:05:07,820
Six months.
86
00:05:08,680 --> 00:05:14,060
Yeah. Look, Ari, Barbara, I'm just a
guy, okay?
87
00:05:14,340 --> 00:05:15,340
Just a guy named Ed.
88
00:05:15,540 --> 00:05:18,560
Just a guy named Ed happens to be a
lawyer. Just a guy named Ed happens to
89
00:05:18,560 --> 00:05:21,200
lawyer, happens to run a bowling alley,
you know? Just a guy named Ed.
90
00:05:21,420 --> 00:05:22,420
Ed. What?
91
00:05:23,220 --> 00:05:24,540
Right. Don't do this.
92
00:05:25,080 --> 00:05:28,760
Don't get married because you happen to
bowl a strike, okay? Get married because
93
00:05:28,760 --> 00:05:31,900
you spend a lot of time with one
another. You've gotten to know one
94
00:05:31,900 --> 00:05:34,660
married because you're absolutely
positive that you're meant to spend the
95
00:05:34,660 --> 00:05:38,120
of your life together. You get married
because the thought of living without
96
00:05:38,120 --> 00:05:42,260
another is absolutely unbearable. Get
married for these reasons, okay? Not
97
00:05:42,260 --> 00:05:44,440
because you bowled a strike.
98
00:05:49,660 --> 00:05:50,740
Do you understand what I'm saying?
99
00:05:51,340 --> 00:05:52,340
Yes.
100
00:05:53,460 --> 00:05:54,460
Okay.
101
00:05:55,240 --> 00:05:56,400
But you're forgetting something.
102
00:05:56,700 --> 00:05:57,700
What's that?
103
00:05:58,340 --> 00:05:59,480
I bowled a strike.
104
00:06:02,660 --> 00:06:03,660
Excuse me.
105
00:06:03,820 --> 00:06:05,620
Will you folks be needing a hopper?
106
00:06:11,700 --> 00:06:16,720
Okay, before we finish up today, we need
a new literary quote of the week for
107
00:06:16,720 --> 00:06:17,720
our board.
108
00:06:18,140 --> 00:06:19,140
Anyone?
109
00:06:20,800 --> 00:06:21,800
Come on.
110
00:06:22,600 --> 00:06:25,800
Anything based on any of the reading
that we've done this year?
111
00:06:27,680 --> 00:06:28,680
No.
112
00:06:29,500 --> 00:06:33,900
Mr. Vanacore, how about you? You have
yet to grace us with a quote of the
113
00:06:40,380 --> 00:06:41,380
Mark?
114
00:06:44,360 --> 00:06:45,360
Just do it.
115
00:06:47,840 --> 00:06:50,660
Not exactly what I was looking for, but
not bad under pressure.
116
00:06:58,090 --> 00:07:03,490
In fact, the excellent lesson plan today
is organized, concise, and you're
117
00:07:03,490 --> 00:07:04,490
really starting to come into your own.
118
00:07:05,030 --> 00:07:06,270
Thank you very much, Warren.
119
00:07:06,610 --> 00:07:11,350
Yeah, so, listen, you know how I'm,
like, I'm a great lover, right?
120
00:07:12,890 --> 00:07:17,450
Pardon me? Well, I'm not saying that you
know. I'm just saying that you probably
121
00:07:17,450 --> 00:07:20,270
just assumed based on the way I comport
myself.
122
00:07:21,170 --> 00:07:25,130
I'm going to agree because I feel that
that will make this conversation end
123
00:07:25,130 --> 00:07:26,130
quickly. Right.
124
00:07:28,310 --> 00:07:29,630
So, there's this girl.
125
00:07:29,910 --> 00:07:30,910
Donna Tazi.
126
00:07:31,150 --> 00:07:32,150
Whoa.
127
00:07:32,570 --> 00:07:33,730
How do you do that?
128
00:07:34,470 --> 00:07:38,090
You're like Kreskin or something. It's
like I'm sitting here naked.
129
00:07:38,530 --> 00:07:41,710
Boy, I'm not blind. I heard about your
little weekend up on the mountain. Yeah,
130
00:07:41,710 --> 00:07:43,990
well, I think I blew it with her.
131
00:07:44,590 --> 00:07:45,590
Why's that?
132
00:07:47,510 --> 00:07:49,530
The window closed on me, Miss Fessy.
133
00:07:50,750 --> 00:07:51,750
The window?
134
00:07:52,130 --> 00:07:55,450
Opportunity. The window of opportunity.
I was up on the mountain, and it was
135
00:07:55,450 --> 00:07:56,450
open, and I...
136
00:07:56,570 --> 00:07:58,150
Shut up. I blew it.
137
00:07:59,030 --> 00:08:01,090
Okay, you're going to have to give me a
little more to go on here.
138
00:08:01,310 --> 00:08:04,750
Well, what I'm trying to say is nothing
happened.
139
00:08:05,210 --> 00:08:08,330
It's like, we didn't even kiss or
anything.
140
00:08:08,650 --> 00:08:11,190
It's like, all we did was talk and
stuff.
141
00:08:11,630 --> 00:08:12,790
What's wrong with talking?
142
00:08:13,130 --> 00:08:14,630
No, you don't understand.
143
00:08:14,950 --> 00:08:19,270
Nothing, nothing's wrong with talking.
Talking's great. I mean, but like, I
144
00:08:19,270 --> 00:08:23,990
mean, after you talk, you got to like
start kissing and stuff or else.
145
00:08:24,970 --> 00:08:26,250
That's when the window closes.
146
00:08:26,490 --> 00:08:31,030
You see? And once the window closes,
that's it. It's never going to open up
147
00:08:31,030 --> 00:08:35,309
again. I see. Yesterday I ran into her,
and she just, like, dusted me.
148
00:08:35,789 --> 00:08:38,630
She just, like, walked right by me. I
was like, what's up?
149
00:08:39,650 --> 00:08:43,850
Warren, did it ever occur to you that
she's worried her window of opportunity
150
00:08:43,850 --> 00:08:45,090
with you has closed?
151
00:08:49,390 --> 00:08:50,390
Whoa.
152
00:08:56,200 --> 00:08:57,300
Yeah. Ed Stevens?
153
00:08:58,360 --> 00:08:59,360
Yeah.
154
00:08:59,780 --> 00:09:00,780
Jamie Masters.
155
00:09:02,540 --> 00:09:03,540
Hey.
156
00:09:04,860 --> 00:09:06,060
Twizzler? No, thanks.
157
00:09:06,420 --> 00:09:07,420
I'm good.
158
00:09:08,600 --> 00:09:11,300
Can I help you with something, Mr.
Masters?
159
00:09:11,560 --> 00:09:14,000
I need to get a restraining order
against my brother.
160
00:09:14,640 --> 00:09:16,100
Oh, sure. Have a seat.
161
00:09:16,420 --> 00:09:18,020
So, what seems to be the problem?
162
00:09:18,520 --> 00:09:19,720
He's ruining my life.
163
00:09:20,000 --> 00:09:20,619
How so?
164
00:09:20,620 --> 00:09:22,600
Ed, I have a weight problem.
165
00:09:24,760 --> 00:09:27,320
Oh, I mean, I don't... Come on, I'm a
fat guy.
166
00:09:27,640 --> 00:09:30,100
Okay. Now, I've been on every diet known
to man.
167
00:09:30,620 --> 00:09:34,280
Fiber bars, breakfast shakes, liquid
protein, low carbs, high carbs. I've
168
00:09:34,280 --> 00:09:35,079
it all.
169
00:09:35,080 --> 00:09:36,080
Never any luck.
170
00:09:36,480 --> 00:09:38,200
Well, losing weight can be difficult.
171
00:09:38,480 --> 00:09:41,840
So, a couple of months ago, my doc tells
me I'm one burrito away from exploding.
172
00:09:42,140 --> 00:09:43,079
Really? He said that?
173
00:09:43,080 --> 00:09:43,999
Not exactly.
174
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
I'm being colorful.
175
00:09:45,020 --> 00:09:45,819
I see.
176
00:09:45,820 --> 00:09:46,820
But I get his point.
177
00:09:47,260 --> 00:09:49,700
You know, if I don't turn it around,
it's bye -bye birdie.
178
00:09:50,140 --> 00:09:51,340
How does this involve your brother?
179
00:09:51,600 --> 00:09:52,600
Well, I'm upset.
180
00:09:52,750 --> 00:09:55,490
So I go to my brother Steve and I give
him carte blanche. Carte blanche.
181
00:09:55,690 --> 00:09:58,710
I tell him that until I lose 30 pounds,
he has carte blanche to do anything he
182
00:09:58,710 --> 00:10:00,010
wants to stop me from eating badly.
183
00:10:01,850 --> 00:10:02,850
What does that mean exactly?
184
00:10:03,330 --> 00:10:07,130
I told him even if I change my mind,
even if I beg him to leave me alone,
185
00:10:07,130 --> 00:10:08,610
stop. My life's at stake.
186
00:10:08,890 --> 00:10:12,350
Now, he has to do whatever he needs to
do to prevent me from eating badly.
187
00:10:13,690 --> 00:10:16,350
So why the restraining order? Well, the
whole thing's gotten out of hand.
188
00:10:16,630 --> 00:10:20,050
It started with a polite reminder,
then... Oh, my God.
189
00:10:21,050 --> 00:10:22,050
He followed me here.
190
00:10:22,630 --> 00:10:23,890
Followed you here to see if you need a
Twizzler?
191
00:10:25,290 --> 00:10:26,710
He's got a baseball bat!
192
00:10:30,650 --> 00:10:31,650
Quick for a big guy.
193
00:10:53,360 --> 00:10:54,360
a very interesting job.
194
00:11:02,600 --> 00:11:03,600
Excuse me.
195
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Excuse me, Mr. Masters?
196
00:11:05,060 --> 00:11:06,060
Steve Masters?
197
00:11:06,800 --> 00:11:09,040
You're the guy from the bowling alley.
Yeah, Ed Stevens.
198
00:11:09,260 --> 00:11:11,580
I'm Brother Jamie's attorney, actually.
199
00:11:13,280 --> 00:11:14,580
He got a lawyer? Yeah.
200
00:11:14,820 --> 00:11:15,820
Why?
201
00:11:15,920 --> 00:11:18,800
Because you smashed up his car, among
other things. Look, I know Jamie asked
202
00:11:18,800 --> 00:11:21,680
for help in losing weight, but I think
you've taken things a little too far.
203
00:11:21,740 --> 00:11:22,740
You've got to stop doing this stuff.
204
00:11:23,000 --> 00:11:24,100
I got to stop doing this stuff?
205
00:11:24,380 --> 00:11:26,320
Look, my brother's standing at a fork in
the road.
206
00:11:26,620 --> 00:11:30,380
Either he loses weight or he dies. And
I'll tell you this, he's not dying on my
207
00:11:30,380 --> 00:11:31,380
watch.
208
00:11:31,480 --> 00:11:33,840
Okay, but do you think you can come up
with something a little more productive
209
00:11:33,840 --> 00:11:37,600
than humiliating him and destroying his
property? Hey, he asked me to do this.
210
00:11:37,860 --> 00:11:39,400
He made me promise to do this.
211
00:11:40,040 --> 00:11:41,900
And I intend to live up to my promise.
212
00:11:43,440 --> 00:11:46,020
No matter how good your intentions may
be, what you're doing is still illegal
213
00:11:46,020 --> 00:11:46,839
you don't stop.
214
00:11:46,840 --> 00:11:47,900
I'm going to have to take you to court.
215
00:11:48,200 --> 00:11:49,200
Illegal? Yeah.
216
00:11:49,280 --> 00:11:50,880
I don't think it's illegal. Sure it is.
217
00:11:51,820 --> 00:11:53,560
I have a signed contract from Jamie.
218
00:11:53,820 --> 00:11:55,500
What? That's right.
219
00:11:55,800 --> 00:11:57,160
I'd be happy to send you a copy.
220
00:11:57,660 --> 00:11:59,520
Spells it all out in black and white.
221
00:11:59,920 --> 00:12:04,760
Jamie has given me the legal right to do
anything and everything to stop him
222
00:12:04,760 --> 00:12:05,759
from overeating.
223
00:12:05,760 --> 00:12:10,380
It stipulates the contract remains
valid, even if he changes his mind.
224
00:12:24,080 --> 00:12:27,060
How can you say that Jim Morrison was
not a poet?
225
00:12:27,300 --> 00:12:31,400
I didn't say that, Mark. I didn't say
that. What I said was that when I assign
226
00:12:31,400 --> 00:12:36,400
you to memorize a classic American poem,
you can't just walk in here and recite
227
00:12:36,400 --> 00:12:37,400
writers on the store.
228
00:12:37,540 --> 00:12:38,540
Why not?
229
00:12:39,720 --> 00:12:40,720
It's beautiful.
230
00:12:42,560 --> 00:12:44,600
Okay, Lizard King, that's all for today.
231
00:12:45,340 --> 00:12:46,340
Class dismissed.
232
00:12:49,620 --> 00:12:50,620
Hey, Donna.
233
00:12:52,000 --> 00:12:53,300
Hey, Donna. Yeah.
234
00:12:53,740 --> 00:12:55,940
Hey, I was, I was, like, curious about
something.
235
00:12:56,220 --> 00:13:00,640
What's that? God. I just want to ask you
a question. Let me bounce an idea off
236
00:13:00,640 --> 00:13:02,440
you. Okay. Whenever you have the time.
237
00:13:02,880 --> 00:13:03,880
Go ahead.
238
00:13:04,480 --> 00:13:09,600
Oh, is now good? Because I, I could, we
could set something up or... Okay, uh,
239
00:13:09,720 --> 00:13:15,060
sorry. Okay, um, I was just thinking, if
you have just... Hey, Warren. Oh, hey,
240
00:13:15,180 --> 00:13:16,500
Jess. Hey.
241
00:13:17,480 --> 00:13:22,520
Wow, uh, oh, Jess, this is, um, Donna.
242
00:13:23,500 --> 00:13:25,940
Uh, Donna, Jessica. Yeah, we know each
other.
243
00:13:26,640 --> 00:13:27,640
Oh.
244
00:13:28,000 --> 00:13:31,660
Linda told me you really did spend that
weekend up on Mount Preston. Yes.
245
00:13:31,940 --> 00:13:32,940
It's pretty cool.
246
00:13:33,020 --> 00:13:33,859
Cool, yeah.
247
00:13:33,860 --> 00:13:39,160
I suppose you could say it was cool.
But, um, for me, the word that springs
248
00:13:39,160 --> 00:13:41,300
mind is epiphanies.
249
00:13:42,460 --> 00:13:43,460
What do you mean?
250
00:13:43,520 --> 00:13:49,160
Jessica, as I stood atop that mountain
with the majesty of God's creation at my
251
00:13:49,160 --> 00:13:50,160
feet,
252
00:13:50,520 --> 00:13:53,480
life's biggest questions suddenly made
their answers known unto me.
253
00:13:53,960 --> 00:13:54,960
Like what questions?
254
00:13:55,340 --> 00:14:00,740
Like, who are you? I mean, I know you're
Jessica Martel, but, like, who are you?
255
00:14:01,620 --> 00:14:02,620
I don't know.
256
00:14:03,000 --> 00:14:05,600
Exactly. Exactly. That's it. And I do
know.
257
00:14:05,920 --> 00:14:07,920
So, who are you? Who am I?
258
00:14:08,140 --> 00:14:10,360
I'm Warren Cheswick. But not just Warren
Cheswick.
259
00:14:10,880 --> 00:14:13,200
I'm Warren Cheswick.
260
00:14:13,700 --> 00:14:14,700
You know?
261
00:14:14,800 --> 00:14:16,280
Well, that's awesome.
262
00:14:16,660 --> 00:14:17,980
It was awesome. It was intense.
263
00:14:21,000 --> 00:14:22,140
I got to go to French class.
264
00:14:22,360 --> 00:14:23,780
Okay. I'll see you later.
265
00:14:23,980 --> 00:14:24,980
Yeah, catch you later.
266
00:14:27,100 --> 00:14:28,100
It's all right.
267
00:14:33,580 --> 00:14:34,580
The window.
268
00:14:34,980 --> 00:14:35,980
It is closed.
269
00:14:41,360 --> 00:14:42,360
Mr.
270
00:14:45,060 --> 00:14:48,160
Stevens, perhaps your client ought to
explain what his brother has done to
271
00:14:48,160 --> 00:14:49,480
necessitate this restraining order.
272
00:14:49,950 --> 00:14:50,950
Oh, of course.
273
00:14:51,010 --> 00:14:52,010
Go ahead, Jamie.
274
00:14:52,030 --> 00:14:53,030
Thanks, Your Honor.
275
00:14:56,550 --> 00:14:59,010
January 10th, I eat a Pop -Tart.
276
00:14:59,510 --> 00:15:02,230
Steve flushes my best pair of dress
socks down the toilet.
277
00:15:02,890 --> 00:15:05,530
January 16th, I eat a slice of pizza.
278
00:15:06,130 --> 00:15:09,250
Steve spray paints the words Captain
Tubby on my front door.
279
00:15:10,550 --> 00:15:15,530
January 21st, I consume a few too many
individual servings of pudding, and
280
00:15:15,530 --> 00:15:18,570
burns my entire collection of Jack
London first editions.
281
00:15:19,100 --> 00:15:20,580
Goodbye, call of the wild.
282
00:15:21,040 --> 00:15:23,880
Adios, white fang! Please, lower your
voice.
283
00:15:24,300 --> 00:15:25,300
I'm sorry.
284
00:15:25,940 --> 00:15:30,560
February 3rd. I take one bite out of a
pound cake. One bite, so help me God,
285
00:15:30,660 --> 00:15:31,519
Your Honor.
286
00:15:31,520 --> 00:15:37,040
Steve calls the guy who works in the
cubicle next to me, imitates my voice,
287
00:15:37,040 --> 00:15:38,360
asks him out on a date.
288
00:15:38,900 --> 00:15:41,740
February 9th. That's enough. Thank you,
Mr.
289
00:15:42,060 --> 00:15:42,919
Masters.
290
00:15:42,920 --> 00:15:46,320
Have you exhausted all non -legal
methods to stop your brother from
291
00:15:46,320 --> 00:15:47,320
you?
292
00:15:48,170 --> 00:15:49,510
I wouldn't be here if I hadn't.
293
00:15:50,130 --> 00:15:51,130
All right.
294
00:15:51,690 --> 00:15:54,010
I'm going to issue a restraining order,
effective immediately.
295
00:15:54,430 --> 00:15:55,570
Thanks, Your Honor.
296
00:15:56,170 --> 00:15:57,170
Thank you.
297
00:16:00,030 --> 00:16:01,030
Come on.
298
00:16:01,270 --> 00:16:02,270
Hug the fat guy.
299
00:16:11,010 --> 00:16:12,150
How are the wedding plans going?
300
00:16:12,490 --> 00:16:14,890
All according to schedule. I wish I
could talk some sense, you know.
301
00:16:15,480 --> 00:16:18,820
When did you become the sworn enemy of
crazy romantic spontaneity? I thought
302
00:16:18,820 --> 00:16:19,820
that was your deal.
303
00:16:20,140 --> 00:16:21,700
It is. I just want the both of them to
wait.
304
00:16:22,120 --> 00:16:24,540
Just until they're sure they're meant to
be together. I don't want them to make
305
00:16:24,540 --> 00:16:25,540
the same mistake I did.
306
00:16:25,740 --> 00:16:26,740
Marrying Liz? Yeah.
307
00:16:27,540 --> 00:16:29,080
How did you guys end up together anyway?
308
00:16:30,060 --> 00:16:31,120
She was my dental hygienist.
309
00:16:31,320 --> 00:16:33,300
We fell in love when she was showing me
the proper flossing technique.
310
00:16:33,720 --> 00:16:36,240
Seriously? No. I just didn't want to
deprive you of the super cute meeting
311
00:16:36,240 --> 00:16:37,240
story.
312
00:16:37,480 --> 00:16:39,880
She was friends with Bruce Cahill, my
last school roommate.
313
00:16:40,600 --> 00:16:43,240
He set us up. The minute we laid eyes on
one another, it was like...
314
00:16:44,390 --> 00:16:45,390
Boom. Really?
315
00:16:45,830 --> 00:16:49,050
Yeah, we had one of those first dates
where we ended up staying up all night
316
00:16:49,050 --> 00:16:50,130
staring into one another's eyes.
317
00:16:50,890 --> 00:16:52,330
Four months later, we were engaged.
318
00:16:53,110 --> 00:16:54,110
Four months?
319
00:16:54,270 --> 00:16:55,270
Yeah. Wow.
320
00:16:55,530 --> 00:16:56,790
I had no idea.
321
00:16:57,290 --> 00:17:00,010
Yeah, it took another three years before
we knew each other well enough to
322
00:17:00,010 --> 00:17:02,070
realize we didn't belong together. I
don't want these kids to make the same
323
00:17:02,070 --> 00:17:03,070
mistake, that's all.
324
00:17:03,410 --> 00:17:05,589
Look, I can see that you have a point,
but what if you're wrong?
325
00:17:05,910 --> 00:17:08,410
What if Barbara and Eric are actually
perfect for each other and they're
326
00:17:08,410 --> 00:17:09,869
supposed to live happily ever after?
327
00:17:10,359 --> 00:17:11,960
If I'm wrong, they can wait a couple
years and get married.
328
00:17:12,180 --> 00:17:17,180
Yeah, but sometimes in relationships,
there's this window of opportunity, and
329
00:17:17,180 --> 00:17:19,180
you miss it... Hey, Jamie.
330
00:17:21,440 --> 00:17:23,020
Jamie Masters, Calvesi.
331
00:17:23,380 --> 00:17:25,660
Calvesi, Jamie Masters. Hi. Hi. Nice to
meet you.
332
00:17:25,900 --> 00:17:26,920
Ed, I can't thank you enough.
333
00:17:27,180 --> 00:17:28,400
You gave me my life back.
334
00:17:29,100 --> 00:17:32,500
See, there comes a point in time when
you've got to realize you are what you
335
00:17:32,500 --> 00:17:33,840
are. I'm overweight.
336
00:17:34,220 --> 00:17:35,099
So what?
337
00:17:35,100 --> 00:17:36,540
You know, there are worse things to be.
338
00:17:39,590 --> 00:17:43,970
Please direct your attention to the
giant fat guy in the blue windbreaker.
339
00:17:44,590 --> 00:17:46,650
My God.
340
00:17:46,970 --> 00:17:48,130
Would you look at him?
341
00:17:48,530 --> 00:17:51,830
Does this look like a guy who needs to
be pounding down hot dogs?
342
00:17:52,110 --> 00:17:54,650
You can't do this. He's violating the
restraining order.
343
00:17:54,910 --> 00:17:58,310
You're violating the restraining order?
Screw the restraining order!
344
00:17:59,670 --> 00:18:01,090
Forget the restraining order.
345
00:18:01,410 --> 00:18:05,630
I'm taking him to court. I want my car
fixed. I want emotional damages. I want
346
00:18:05,630 --> 00:18:06,149
it all.
347
00:18:06,150 --> 00:18:10,500
I'm taking him to court. I'm taking him
to court! Okay, calm down, Jamie. We'll
348
00:18:10,500 --> 00:18:11,500
work this out.
349
00:18:17,120 --> 00:18:19,820
Next question. Have you gotten your
blood tests?
350
00:18:20,120 --> 00:18:21,920
No. You're going to go to the clinic
tomorrow.
351
00:18:22,160 --> 00:18:26,500
Not necessary, my friend. I have an old
summer camp buddy who can take care of
352
00:18:26,500 --> 00:18:27,419
this for you.
353
00:18:27,420 --> 00:18:30,660
What you're going to do is go down to
the filling station at the corner of
354
00:18:30,660 --> 00:18:31,660
Forbes and Murray.
355
00:18:32,060 --> 00:18:33,060
Hey, guys.
356
00:18:33,640 --> 00:18:34,640
Beat me.
357
00:18:36,080 --> 00:18:37,100
Hey. Hi.
358
00:18:37,660 --> 00:18:40,600
So, guys, we have the most perfect idea
for our wedding. What's that?
359
00:18:41,180 --> 00:18:43,420
My best man's going to be Colonel
Sanders.
360
00:18:44,900 --> 00:18:45,900
The chicken guy.
361
00:18:46,840 --> 00:18:48,300
Isn't that an amazing idea?
362
00:18:48,720 --> 00:18:50,560
Wow. I didn't think he did.
363
00:18:51,120 --> 00:18:53,700
Yeah. No, no, you're thinking of Arthur
Treacher.
364
00:18:54,800 --> 00:18:56,260
Oh. Yeah.
365
00:18:56,500 --> 00:18:57,379
Oh, my God.
366
00:18:57,380 --> 00:18:58,540
Yeah. All right. Yeah.
367
00:18:59,940 --> 00:19:02,460
I don't think I can do this. Do what?
368
00:19:03,100 --> 00:19:04,520
Participate in this wedding. Why not?
369
00:19:04,740 --> 00:19:05,940
You hear those kids out there?
370
00:19:06,350 --> 00:19:08,250
Yeah? I want Colonel Sanders to be the
best man.
371
00:19:08,510 --> 00:19:09,650
Yeah. Colonel Sanders?
372
00:19:10,490 --> 00:19:14,090
So? So, this is marriage we're talking
about here. You know, taking the whole
373
00:19:14,090 --> 00:19:16,490
thing serious enough. I mean, marriage,
the union, the blessed union, the
374
00:19:16,490 --> 00:19:18,770
sacrament, the man and the woman, the
words of death do us part. Ring any
375
00:19:18,770 --> 00:19:19,709
with you?
376
00:19:19,710 --> 00:19:23,090
Yeah, I'm so confused. But when it comes
to marriage, you don't throw a fanciful
377
00:19:23,090 --> 00:19:24,390
restaurant mascot into the proceedings.
378
00:19:25,490 --> 00:19:26,449
Ed. What?
379
00:19:26,450 --> 00:19:28,230
This just doesn't sound like you.
380
00:19:28,430 --> 00:19:31,790
I just don't want to sit idly by and
watch these two kids gallop down the
381
00:19:31,790 --> 00:19:32,830
towards misery. That's all.
382
00:19:33,170 --> 00:19:34,770
Colonel stupid Sanders.
383
00:19:35,820 --> 00:19:37,740
I think that you're missing the point
here.
384
00:19:38,320 --> 00:19:40,700
I'm missing the point? Yep. I'm missing
the point. A little bit. How am I
385
00:19:40,700 --> 00:19:43,920
missing the point? What do you think the
point is? I think the point is it's not
386
00:19:43,920 --> 00:19:46,260
a bad thing to want Colonel Sanders at
your wedding.
387
00:19:47,500 --> 00:19:51,320
It's a bad thing if only one of you
wants to have Colonel Sanders at your
388
00:19:51,320 --> 00:19:52,320
wedding.
389
00:19:55,580 --> 00:20:01,020
Okay, they got me. I let down my guard,
and they got me. I've decided to take
390
00:20:01,020 --> 00:20:02,540
care of the catering FOC.
391
00:20:03,640 --> 00:20:04,800
F -O -C.
392
00:20:05,320 --> 00:20:06,320
Free of charge.
393
00:20:06,480 --> 00:20:09,980
And if you repeat that, I will deny it.
There are reasons why people in this
394
00:20:09,980 --> 00:20:13,000
town need to think of Phil Stubbs as a
soulless merchant of fear.
395
00:20:16,840 --> 00:20:17,840
Oh.
396
00:20:25,680 --> 00:20:27,180
Donna! Donna!
397
00:20:27,480 --> 00:20:28,480
Yeah? Hey.
398
00:20:29,200 --> 00:20:33,540
Look, uh, what I was gonna ask you
before was, um, were you...
399
00:20:37,419 --> 00:20:38,419
Here's the question.
400
00:20:41,300 --> 00:20:42,540
Will I what?
401
00:20:42,740 --> 00:20:44,000
Will you go out with me Saturday night?
402
00:20:47,160 --> 00:20:48,480
Okay. Really?
403
00:20:49,060 --> 00:20:51,020
Excellence. Oh, yes.
404
00:20:51,620 --> 00:20:52,620
Okay.
405
00:20:52,760 --> 00:20:54,280
Yeah. Saturday night.
406
00:20:54,500 --> 00:20:55,500
Saturday night. Okay.
407
00:20:56,420 --> 00:20:58,740
Maybe she said yes. Oh, hey, darling.
408
00:20:59,860 --> 00:21:01,220
Just so we're clear on this.
409
00:21:01,520 --> 00:21:05,180
When I say go out, I mean like on a date
and not just as friends.
410
00:21:06,380 --> 00:21:07,840
Yeah, I kind of figured.
411
00:21:08,140 --> 00:21:11,620
Awesome. Because you see, my buddy Mark
Vanacore, he's got a theory about
412
00:21:11,620 --> 00:21:12,620
windows of opportunity.
413
00:21:12,820 --> 00:21:16,460
And he was like, dude, your window's
closed. And I was like, okay, son, look,
414
00:21:16,460 --> 00:21:18,420
think you've been watching a little too
much Mars Venus, you know?
415
00:21:19,200 --> 00:21:23,360
What? Yeah, Mars Venus. It's the TV show
that dumps Sybil Shepard. Remember?
416
00:21:24,740 --> 00:21:26,840
You're starting to lose me here. Yeah, I
am.
417
00:21:27,300 --> 00:21:28,360
Eight o 'clock, Park Theater.
418
00:21:29,160 --> 00:21:30,620
Okay. Okay. See you then.
419
00:21:30,820 --> 00:21:31,820
Yeah.
420
00:21:46,190 --> 00:21:50,450
Your Honor, my client Steve Masters is
charged with violating a restraining
421
00:21:50,450 --> 00:21:53,350
order that I believe should not be
upheld. Why?
422
00:21:53,890 --> 00:21:58,630
Because his so -called harassment of his
brother Jamie comes at Jamie's own
423
00:21:58,630 --> 00:22:04,450
request. Jamie asked Steve to sign a
contract promising to do whatever it
424
00:22:04,450 --> 00:22:09,670
to stop him from overeating. And I
quote, no matter how much I protest.
425
00:22:10,210 --> 00:22:13,870
You see, Your Honor, Jamie knew there
would come a time when his will would
426
00:22:13,870 --> 00:22:15,850
weaken. And he would want Steve to stop.
427
00:22:16,650 --> 00:22:20,450
So now Steve follows his instructions
not to stop.
428
00:22:21,070 --> 00:22:22,490
And Jamie sues him.
429
00:22:23,510 --> 00:22:24,550
Doesn't make any sense.
430
00:22:26,010 --> 00:22:27,010
Mr. Stevens.
431
00:22:28,170 --> 00:22:31,050
Your Honor, it's not the restraining
order that's invalid.
432
00:22:31,670 --> 00:22:32,810
It's the so -called contract.
433
00:22:33,090 --> 00:22:36,010
When Jamie asked Steve to help him lose
weight, he never imagined that Steve
434
00:22:36,010 --> 00:22:37,150
would take things as far as he did.
435
00:22:37,490 --> 00:22:39,690
Destruction of valuable personal
property, public humiliation.
436
00:22:40,370 --> 00:22:42,090
Surely the law cannot protect this type
of behavior.
437
00:22:44,460 --> 00:22:45,460
Thank you, Mr. Stevens.
438
00:22:46,720 --> 00:22:48,620
We'll begin with witnesses tomorrow
morning.
439
00:22:49,040 --> 00:22:52,940
In the meantime, Mr. Masters, don't
forget that there's still a restraining
440
00:22:52,940 --> 00:22:53,940
order with your name on it.
441
00:22:54,720 --> 00:22:55,720
Yes, Your Honor.
442
00:23:02,000 --> 00:23:06,840
Should I get the kind for sensitive skin
or the kind for super sensitive skin?
443
00:23:07,200 --> 00:23:08,460
Since when do you need to shave?
444
00:23:10,360 --> 00:23:11,820
Kevin, you haven't even hit puberty yet.
445
00:23:13,960 --> 00:23:15,560
You look like a newborn brine shrimp.
446
00:23:17,980 --> 00:23:18,980
Hey, Warren.
447
00:23:19,140 --> 00:23:20,540
Hey, don't forget these.
448
00:23:20,780 --> 00:23:21,780
Whoa, whoa.
449
00:23:22,300 --> 00:23:24,500
Mark, I'm not going to need condoms.
450
00:23:24,820 --> 00:23:26,080
I'm just going to the movies.
451
00:23:26,980 --> 00:23:29,660
Besides, my mom shops here, so can you
get rid of those?
452
00:23:30,200 --> 00:23:32,060
These are the kind that Jeff Goldblum
uses.
453
00:23:32,580 --> 00:23:33,660
The Reddit Nesquire.
454
00:23:43,690 --> 00:23:44,690
I think we can.
455
00:23:47,810 --> 00:23:54,630
I need a
456
00:23:54,630 --> 00:23:55,870
price check over here.
457
00:23:56,230 --> 00:23:57,230
How are you? No.
458
00:23:57,670 --> 00:23:59,770
How much is the ultra -shave gel?
459
00:24:04,670 --> 00:24:05,670
It's cheap.
460
00:24:09,450 --> 00:24:10,850
Steve, Mr. Samuels.
461
00:24:12,750 --> 00:24:13,750
Hey, Lewis.
462
00:24:15,570 --> 00:24:16,570
Mr.
463
00:24:16,930 --> 00:24:18,850
Stevens, what is the purpose of this
meeting?
464
00:24:19,190 --> 00:24:20,630
My client wishes to settle this case.
465
00:24:20,890 --> 00:24:21,950
No way, no how.
466
00:24:22,330 --> 00:24:24,750
Steve, you should listen to what we have
to say. I can guarantee you're not
467
00:24:24,750 --> 00:24:25,750
going to win in court.
468
00:24:26,530 --> 00:24:27,449
We're brothers.
469
00:24:27,450 --> 00:24:29,110
We don't belong in a court of law.
470
00:24:29,390 --> 00:24:30,510
How crazy is this?
471
00:24:31,290 --> 00:24:34,970
Look, I'm willing to forget about the
money and the damages if you'll just
472
00:24:34,970 --> 00:24:36,250
to stop harassing me.
473
00:24:36,690 --> 00:24:37,710
You can't win, Steve.
474
00:24:37,990 --> 00:24:39,830
There's no way the judge will uphold
this contract.
475
00:24:43,120 --> 00:24:46,100
Will you boys excuse us for a moment? I
need to talk to my brother.
476
00:24:51,960 --> 00:24:52,779
He's right.
477
00:24:52,780 --> 00:24:54,160
I'm probably going to lose in court.
478
00:24:54,700 --> 00:24:57,560
But lucky for me, we ain't going back to
court.
479
00:24:57,960 --> 00:24:58,960
What do you mean?
480
00:24:59,060 --> 00:25:01,040
I bought myself a little insurance
policy.
481
00:25:02,040 --> 00:25:04,900
A 30 -second commercial on tomorrow
night's local news.
482
00:25:05,680 --> 00:25:10,240
If you don't drop this case and let me
keep helping you lose weight, the whole
483
00:25:10,240 --> 00:25:11,240
town's going to see this.
484
00:25:12,360 --> 00:25:13,360
What is it?
485
00:25:14,340 --> 00:25:15,340
I'll see you later, Jamie.
486
00:25:21,540 --> 00:25:22,540
Bill?
487
00:25:22,760 --> 00:25:24,260
Do you have a VCR in your office?
488
00:25:25,540 --> 00:25:26,540
What?
489
00:25:29,140 --> 00:25:30,540
You sure you don't want to watch this
yourself?
490
00:25:30,780 --> 00:25:32,120
No. You're my lawyer.
491
00:25:32,660 --> 00:25:34,540
Plus, I don't have any skeletons in the
closet.
492
00:25:35,080 --> 00:25:37,640
I got ringdings in the pantry, but no
skeletons in the closet.
493
00:25:45,340 --> 00:25:46,340
My house.
494
00:25:50,820 --> 00:25:51,820
It's me.
495
00:25:52,500 --> 00:25:53,500
Hi.
496
00:25:53,820 --> 00:25:54,820
Yeah.
497
00:25:55,500 --> 00:25:56,700
This is Jamie Masters.
498
00:25:57,440 --> 00:26:00,380
If you see him on the street, call him a
fat pig.
499
00:26:00,720 --> 00:26:01,880
He's going to run this on TV?
500
00:26:02,300 --> 00:26:04,040
Thank you. If he does that, we'll sue
him.
501
00:26:04,400 --> 00:26:05,520
We're already suing him.
502
00:26:05,780 --> 00:26:08,780
If he runs this on TV, I'll be the
laughing stock of the community. We've
503
00:26:08,780 --> 00:26:09,780
drop the case.
504
00:26:09,920 --> 00:26:12,420
We can't do that, Jamie. This is
blackmail. If you let him get away with
505
00:26:12,480 --> 00:26:14,240
it'll just get worse. Trust me, we'll
deal with this in court.
506
00:26:19,719 --> 00:26:23,500
Now we really need to start focusing on
party favors. You know, little keepsake,
507
00:26:23,560 --> 00:26:25,320
knick -knack for your guests to take
home.
508
00:26:25,680 --> 00:26:27,760
Oh, I don't think we need that.
509
00:26:27,980 --> 00:26:31,000
Of course you do. Now, my cousin Gilles
can engrave absolutely anything.
510
00:26:31,240 --> 00:26:33,460
He once put a bride's initials on a
cocker spaniel's ass.
511
00:26:34,760 --> 00:26:37,260
The man's an artist, and I will give him
a holler.
512
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
Hi, guys. Hi.
513
00:26:41,380 --> 00:26:43,100
Hey, Barbara. Hi there. Hey, Ari.
514
00:26:44,180 --> 00:26:45,180
Guys,
515
00:26:45,720 --> 00:26:46,720
we've got some bad news.
516
00:26:47,060 --> 00:26:48,060
What's that?
517
00:26:48,430 --> 00:26:50,270
Colonel Sanders can't be our best man.
518
00:26:51,010 --> 00:26:52,350
No. Really?
519
00:26:52,670 --> 00:26:54,050
He died in 1980.
520
00:26:54,350 --> 00:26:55,350
Oh, gosh.
521
00:26:55,550 --> 00:26:57,990
They sent us a coupon for free honey
barbecue wings.
522
00:27:00,810 --> 00:27:01,830
Hey, look, you guys.
523
00:27:02,190 --> 00:27:03,190
No.
524
00:27:03,570 --> 00:27:07,230
I don't mean to sound like a broken
record on the subject, but I'm just not
525
00:27:07,230 --> 00:27:08,870
certain you're taking this whole thing
seriously enough.
526
00:27:09,150 --> 00:27:11,450
Sure, Ed. We could hold off for a while.
527
00:27:11,970 --> 00:27:14,610
Maybe in a way that's the wise thing to
do.
528
00:27:15,190 --> 00:27:17,370
But I feel like for whatever reason...
529
00:27:17,850 --> 00:27:21,590
We've been given this magic moment, and
I don't want to just sit around being
530
00:27:21,590 --> 00:27:23,230
wise until that moment passes.
531
00:27:24,050 --> 00:27:27,210
Yeah, but if the magic were to pass that
quickly, then maybe you shouldn't be
532
00:27:27,210 --> 00:27:28,210
getting married.
533
00:27:28,350 --> 00:27:29,770
I think you're making my point.
534
00:27:30,450 --> 00:27:33,810
Look, Ed, if you want us to have our
wedding somewhere else, just tell us.
535
00:27:34,010 --> 00:27:36,610
Look, Ari, it's not that I want you to
get married somewhere else. Don't be
536
00:27:36,610 --> 00:27:37,610
ridiculous.
537
00:27:37,870 --> 00:27:41,650
Don't be ridiculous. Of course you're
getting married here, and you know what?
538
00:27:41,790 --> 00:27:45,090
It's going to be the greatest bowling
alley wedding ever.
539
00:27:46,680 --> 00:27:47,680
Thanks, guys.
540
00:27:47,900 --> 00:27:49,460
Here we go.
541
00:27:49,680 --> 00:27:51,640
All right, take it easy. Fine, now, what
are you doing?
542
00:27:52,420 --> 00:27:54,440
If they're going to get married, they
may as well get married here.
543
00:27:54,920 --> 00:27:57,100
Carol, what chance do you really think
this has of working out?
544
00:27:57,540 --> 00:27:59,820
About as good a chance as any marriage.
Maybe better.
545
00:28:01,460 --> 00:28:02,460
Look at them.
546
00:28:05,220 --> 00:28:06,220
Oh.
547
00:28:07,800 --> 00:28:10,800
Yeah, I know, but I just think that they
should... Maybe it'll work out. Maybe
548
00:28:10,800 --> 00:28:13,520
it won't. Who knows? Things go wrong for
all kinds of reasons.
549
00:28:13,720 --> 00:28:18,410
But who are we to stand in the way of...
Something that is so obviously meant to
550
00:28:18,410 --> 00:28:19,410
be.
551
00:28:19,730 --> 00:28:22,430
Well, I don't think they should split
up. I just think they should wait.
552
00:28:23,070 --> 00:28:24,870
Yeah, well, waiting has its own set of
problems.
553
00:28:26,830 --> 00:28:29,550
What if they start thinking too much?
What if they start second -guessing
554
00:28:29,550 --> 00:28:30,550
everything?
555
00:28:30,890 --> 00:28:33,150
There is such a thing as being too
cautious, isn't there?
556
00:28:43,670 --> 00:28:44,930
Mr. Masters.
557
00:28:45,680 --> 00:28:48,740
When your brother first came to you with
this crazy contract... Objection.
558
00:28:48,940 --> 00:28:52,480
We don't think it's crazy, and we think
it's a contract, not a contract.
559
00:28:54,260 --> 00:28:55,880
Sustained. What did your brother say to
mine?
560
00:28:56,380 --> 00:28:57,380
Upset? Confused?
561
00:28:57,700 --> 00:28:58,780
Yeah, he was upset.
562
00:28:59,520 --> 00:29:01,640
He tried every diet known to mankind and
failed.
563
00:29:01,940 --> 00:29:05,060
He even tried that guy Jared's thing
from Subway, but he didn't have any
564
00:29:05,140 --> 00:29:08,420
so he came to me for help. He came to
you for help, and you proceeded to spend
565
00:29:08,420 --> 00:29:10,460
the next few months humiliating him and
destroying his property.
566
00:29:10,940 --> 00:29:12,020
That's what he asked me to do.
567
00:29:12,500 --> 00:29:13,500
That's what he asked you to do?
568
00:29:13,800 --> 00:29:17,850
Really? I see. So he asked you to smash
his car with a baseball bat.
569
00:29:18,110 --> 00:29:21,190
He asked you to follow him around with a
loudspeaker. He asked you to videotape
570
00:29:21,190 --> 00:29:23,570
him eating without his shirt on in the
privacy of his own home and threatened
571
00:29:23,570 --> 00:29:25,330
put it on the local news. He asked you
to do all these things?
572
00:29:25,770 --> 00:29:28,830
Well, not those things exactly, but
he... But what, Mr. Masters? You and I
573
00:29:28,830 --> 00:29:31,270
know that when your brother Jamie came
to you for help, he did not plan on any
574
00:29:31,270 --> 00:29:33,470
of this happening. Am I right? I don't
know. You don't know?
575
00:29:35,370 --> 00:29:36,370
Nothing further.
576
00:29:42,920 --> 00:29:45,180
Did you, in fact, do all those things to
your brother?
577
00:29:46,140 --> 00:29:47,140
Yes.
578
00:29:47,580 --> 00:29:48,580
Why?
579
00:29:49,540 --> 00:29:51,000
His cholesterol is 450.
580
00:29:51,440 --> 00:29:53,180
His triglycerides are over 300.
581
00:29:53,700 --> 00:29:55,040
He's a borderline diabetic.
582
00:29:55,760 --> 00:30:00,080
If he continues to eat the way he's
eating, my brother will die.
583
00:30:06,560 --> 00:30:11,280
Stephen Masters, I believe that you care
very deeply about your brother.
584
00:30:11,920 --> 00:30:15,280
In some circles, your actions could be
considered noble.
585
00:30:16,040 --> 00:30:19,280
Unfortunately, the law is not one of
those circles.
586
00:30:20,000 --> 00:30:24,300
As Mr. Stevens has argued, the agreement
between the two of you does not
587
00:30:24,300 --> 00:30:26,520
constitute a binding contract.
588
00:30:26,840 --> 00:30:29,680
Therefore, this court rules that you
must stop harassing your brother
589
00:30:29,680 --> 00:30:33,980
immediately. However, because of your
good intentions, I'm dropping any claim
590
00:30:33,980 --> 00:30:34,980
for damages against you.
591
00:30:35,380 --> 00:30:36,380
This time.
592
00:30:37,780 --> 00:30:38,780
Dismissed.
593
00:30:59,809 --> 00:31:01,570
Yeah, do you enjoy going to the cinema?
594
00:31:03,270 --> 00:31:06,090
Yes, Warren, I enjoy going to the
cinema.
595
00:31:06,410 --> 00:31:07,269
Me too.
596
00:31:07,270 --> 00:31:08,670
I also like going to the movies.
597
00:31:13,630 --> 00:31:14,630
Warren,
598
00:31:19,730 --> 00:31:21,170
you don't need to be nervous around me.
599
00:31:23,830 --> 00:31:24,830
Okay.
600
00:31:25,790 --> 00:31:27,630
Hello, welcome to Park Theater. What can
I get for you today?
601
00:31:29,290 --> 00:31:31,930
Two medium sodas and two small popcorns,
please.
602
00:31:32,470 --> 00:31:33,470
This is a small.
603
00:31:35,710 --> 00:31:36,710
It's a small?
604
00:31:37,690 --> 00:31:38,690
It's tiny.
605
00:31:38,990 --> 00:31:40,450
Okay, well, we'll take two mediums then.
606
00:31:43,170 --> 00:31:46,930
For a dollar less, you get the large.
607
00:31:47,410 --> 00:31:52,170
All right, we'll have the large popcorn
and two medium sodas then. You've got to
608
00:31:52,170 --> 00:31:53,790
make one of the sodas a large to get the
combo.
609
00:31:54,890 --> 00:31:56,250
Okay, like...
610
00:31:56,640 --> 00:31:59,860
We can't eat that much popcorn and drink
that much soda. You understand that?
611
00:32:00,140 --> 00:32:01,620
For the love of God, no one can.
612
00:32:02,540 --> 00:32:04,100
You see these two containers right here?
613
00:32:04,520 --> 00:32:07,260
Yeah. These right here represent your
best value.
614
00:32:08,020 --> 00:32:11,620
If you want to buy 32 of these little
guys, be my guest.
615
00:32:11,860 --> 00:32:12,860
Go ahead.
616
00:32:13,140 --> 00:32:14,420
I'm just trying to protect you from
yourself.
617
00:32:15,560 --> 00:32:16,800
Do you even want popcorn?
618
00:32:17,300 --> 00:32:21,260
No, okay, we'll take this. Whatever,
here, just take this.
619
00:32:23,180 --> 00:32:24,180
Thanks.
620
00:32:26,280 --> 00:32:27,480
All right, you go ahead.
621
00:32:27,880 --> 00:32:33,100
Thanks. I think Jessica Martel likes
you, you know. What?
622
00:32:34,520 --> 00:32:36,340
No way. No, I'm serious.
623
00:32:36,560 --> 00:32:39,000
I saw the way she's looking at you
during group project. No way.
624
00:32:40,060 --> 00:32:41,560
Really? No.
625
00:32:42,180 --> 00:32:43,180
No, I'm telling you.
626
00:32:44,280 --> 00:32:46,940
I'm not here with Jessica Martel. I'm
here with Donna Tassi.
627
00:32:58,480 --> 00:33:01,100
You know, Donna, a woman is like a
flower.
628
00:33:01,600 --> 00:33:04,100
You have to feed her and water her or
else... Ah!
629
00:33:05,200 --> 00:33:07,040
Oh, God.
630
00:33:07,540 --> 00:33:08,540
Oh, man.
631
00:33:08,700 --> 00:33:10,700
I'm fine, I'm fine. Oh, it's cool, it's
cool.
632
00:33:11,620 --> 00:33:13,860
A sneaker caught in the escalator.
633
00:33:14,080 --> 00:33:16,720
A foot caught in the escalator.
634
00:33:16,960 --> 00:33:17,799
Excuse me.
635
00:33:17,800 --> 00:33:19,840
Excuse me, could you make it stop?
636
00:33:20,140 --> 00:33:22,920
Okay, okay, okay, don't move, okay?
Don't go anywhere!
637
00:33:23,400 --> 00:33:24,400
All right.
638
00:33:24,500 --> 00:33:27,880
If you tell the manager to turn off, the
escalator has my...
639
00:33:28,440 --> 00:33:29,720
I'm going to eat my foot.
640
00:33:29,980 --> 00:33:31,340
That's cool, though. That's cool.
641
00:33:31,620 --> 00:33:33,300
Hey, have a good night.
642
00:33:33,780 --> 00:33:35,120
Let's just try the escalator.
643
00:33:45,960 --> 00:33:51,240
We come here today to honor Barbara and
Ari in this blessed event.
644
00:33:52,060 --> 00:33:53,460
Hold on, hold on.
645
00:33:55,680 --> 00:33:57,040
Heck, you can't have a wedding.
646
00:33:58,050 --> 00:33:59,050
We're not a best man.
647
00:34:10,050 --> 00:34:11,050
Thanks, Ed.
648
00:34:11,530 --> 00:34:15,330
You guys screw this marriage up, I'll
have to hunt you down and kill you.
649
00:34:16,230 --> 00:34:17,230
We won't.
650
00:34:17,929 --> 00:34:18,929
I know you won't.
651
00:34:33,320 --> 00:34:34,320
I had a really great time tonight.
652
00:34:34,440 --> 00:34:37,320
Really? I mean, cool.
653
00:34:37,639 --> 00:34:38,639
Yeah, cool.
654
00:34:38,840 --> 00:34:39,840
Me too.
655
00:34:40,540 --> 00:34:43,380
Any date that involves the jaws of life
can't be that bad, right?
656
00:34:45,620 --> 00:34:48,820
Unless you were in a car accident.
657
00:34:52,159 --> 00:34:53,159
Cool.
658
00:34:55,380 --> 00:35:02,260
Warren, how come you never kissed me on
top of Mount Perth?
659
00:35:03,850 --> 00:35:06,470
Oh, that's a great question.
660
00:35:06,710 --> 00:35:12,310
Really, I just... I don't know. I was
looking for a sign or something, you
661
00:35:12,310 --> 00:35:13,310
like a signal.
662
00:35:13,570 --> 00:35:16,470
I just figured you weren't interested in
me.
663
00:35:16,690 --> 00:35:19,250
What? No, no, no, no. That's crazy.
664
00:35:20,310 --> 00:35:26,870
I'm very interested in you. I possess a
great level of interest in
665
00:35:26,870 --> 00:35:27,870
you.
666
00:35:28,590 --> 00:35:31,250
You just needed a signal?
667
00:35:31,630 --> 00:35:33,270
Yeah, you know, because then, like...
668
00:35:33,800 --> 00:35:39,520
I thought... I thought I missed my
window of opportunity, because you and I
669
00:35:39,520 --> 00:35:44,520
never, like, you know, kissed up there
or anything, so I figured it was over
670
00:35:44,520 --> 00:35:45,760
we'd just be friends and stuff.
671
00:35:47,200 --> 00:35:50,060
You just needed a signal?
672
00:35:51,020 --> 00:35:58,000
Yeah, like... Just, like, a look or a
tap on the shoulder that
673
00:35:58,000 --> 00:36:03,200
said, Hey, Warren, now's a good time to
kiss me, or, like, something like that.
674
00:36:03,800 --> 00:36:04,800
Thank you.
675
00:36:39,950 --> 00:36:42,750
Call me unpredictable.
676
00:36:45,110 --> 00:36:49,650
Tell me I'm impractical.
677
00:36:52,030 --> 00:36:57,410
Rainbows I'm inclined to pursue.
678
00:37:02,570 --> 00:37:08,190
Call me irresponsible.
679
00:37:09,450 --> 00:37:12,210
To the bride and groom, may your love
and happiness last a lifetime.
680
00:37:12,490 --> 00:37:13,490
Yes, sir!
681
00:38:09,190 --> 00:38:15,290
I'm responsibly mad for you.
682
00:38:24,210 --> 00:38:27,470
You know, you really should consider
keeping Stuckyball open for weddings
683
00:38:27,470 --> 00:38:28,610
often. I don't know.
684
00:38:29,670 --> 00:38:32,750
One may be enough that many people want
to get married in a bowling alley.
685
00:38:33,130 --> 00:38:34,130
You think?
686
00:38:34,310 --> 00:38:35,310
That's sort of nice.
687
00:38:35,750 --> 00:38:37,910
Matter of fact, when I get married...
688
00:38:38,350 --> 00:38:42,790
I'm considering doing it right here at
the old ducky ball. Yeah, no problem.
689
00:38:42,790 --> 00:38:43,970
know, as long as it's not league night.
690
00:38:44,870 --> 00:38:46,470
I think those kids were really involved.
691
00:38:47,050 --> 00:38:48,250
Yeah, so do I.
692
00:38:48,950 --> 00:38:52,130
Then again, who knows? Kids, it's all
just one big crapshoot anyway.
693
00:38:53,310 --> 00:38:55,550
Yeah, I guess you're right. I mean, you
can only be so sure, you know, and then
694
00:38:55,550 --> 00:38:57,770
you've got to take the plunge, let the
chips fall where they may.
695
00:38:58,010 --> 00:38:59,970
I think I just used two clichés in the
same sentence.
696
00:39:01,210 --> 00:39:02,790
Does this mean you're coming around on
fate?
697
00:39:04,350 --> 00:39:05,350
Fate?
698
00:39:05,530 --> 00:39:06,650
I'm a big believer in fate.
699
00:39:08,200 --> 00:39:15,200
In fact, if I bowl a strike, I'm going
to ask you to marry
700
00:39:15,200 --> 00:39:17,180
me. If that's so.
701
00:39:17,720 --> 00:39:18,720
Mm -hmm.
702
00:39:21,500 --> 00:39:22,399
What's that?
703
00:39:22,400 --> 00:39:23,860
That's me moving to the edge of my seat.
704
00:39:45,720 --> 00:39:47,140
You're going to give me a chance to pick
up the spare.
705
00:39:48,340 --> 00:39:49,340
What's that going to get you?
706
00:39:50,420 --> 00:39:51,880
One night of unbridled lovemaking.
707
00:39:57,200 --> 00:39:59,200
Oh, dream on.
708
00:39:59,620 --> 00:40:00,620
Dream on.
709
00:40:01,040 --> 00:40:02,160
Come on. It's fate.
710
00:40:04,200 --> 00:40:07,080
It's fate. I mean, I don't even want to,
but it's fate. There's nothing we can
711
00:40:07,080 --> 00:40:10,260
do. You don't even want to. I don't want
to. You are messing with the pink dots
712
00:40:10,260 --> 00:40:11,720
here, and I will not be party to it.
52469