All language subtitles for Ed s01e04 pretty girls and waffles
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:03,780
We have got some waffles.
2
00:00:04,100 --> 00:00:05,560
Tasty, tasty waffles.
3
00:00:05,800 --> 00:00:07,180
Hello, Mr. Waffle.
4
00:00:07,540 --> 00:00:12,060
Goodbye, Mr. Waffle. You heard me,
waffles. You are a waffle.
5
00:00:12,760 --> 00:00:13,760
Hi.
6
00:00:14,500 --> 00:00:15,500
Hey, babe.
7
00:00:16,800 --> 00:00:17,800
Listen to this.
8
00:00:17,860 --> 00:00:19,260
One of my geniuses.
9
00:00:19,800 --> 00:00:23,820
When I finished The Great Gatsby, I wept
for three hours.
10
00:00:24,860 --> 00:00:27,500
Why do 17 -year -olds have epiphanies
three times a week?
11
00:00:27,980 --> 00:00:31,560
Oh, it's probably got something to do
with that crazy rock and roll music
12
00:00:31,560 --> 00:00:32,600
they're always listening to.
13
00:00:32,980 --> 00:00:34,740
See what kind of epiphany this causes.
14
00:00:35,220 --> 00:00:38,420
Can I have a waffle?
15
00:00:38,640 --> 00:00:40,180
You bet. One waffle.
16
00:00:40,820 --> 00:00:41,820
Coming up.
17
00:00:56,330 --> 00:00:57,510
I'm looking for Ed Stevens.
18
00:00:58,890 --> 00:00:59,890
I'm Ed Stevens.
19
00:01:00,150 --> 00:01:01,350
You're the bowling alley lawyer?
20
00:01:02,130 --> 00:01:03,130
Phil?
21
00:01:03,990 --> 00:01:05,230
Yes, how can I help you?
22
00:01:05,850 --> 00:01:07,450
Hi, I'm Ed Stevens.
23
00:01:07,830 --> 00:01:11,370
This is Phil. He's... Actually, I don't
know what he is.
24
00:01:12,770 --> 00:01:14,830
I'm Sheila McKenzie, and I need a
lawyer.
25
00:01:15,190 --> 00:01:19,370
Well, I'm Ed Stevens, and I am a lawyer.
I know, and I hear you're a good one.
26
00:01:20,190 --> 00:01:21,190
Let me guess.
27
00:01:22,050 --> 00:01:24,030
Someone's suing you for being too damn
beautiful.
28
00:01:24,510 --> 00:01:25,510
Very smooth, Phil.
29
00:01:26,240 --> 00:01:27,240
Very smooth.
30
00:01:27,560 --> 00:01:30,880
So I went to toss him a waffle like a
frisbee, like this.
31
00:01:31,200 --> 00:01:34,080
And then at the last moment, I couldn't.
32
00:01:34,280 --> 00:01:36,100
I had to put it on a plate.
33
00:01:36,380 --> 00:01:39,300
Why? I don't know. I think I got self
-conscious.
34
00:01:39,560 --> 00:01:41,580
Don't you think there's something wrong
with that or am I just crazy?
35
00:01:41,900 --> 00:01:43,760
I'm going to have to go with option B.
36
00:01:44,420 --> 00:01:46,240
I've been with Nick for seven years.
37
00:01:46,440 --> 00:01:50,140
After seven years, you should be able to
toss somebody a waffle, right?
38
00:01:51,040 --> 00:01:52,940
You know, I... I love hanging out with
you guys.
39
00:01:53,180 --> 00:01:56,240
I mean, now that I'm married, I never
get to obsess over this kind of thing
40
00:01:56,240 --> 00:01:59,820
anymore. Yeah, but were you ever
actually nutty enough to obsess over
41
00:01:59,820 --> 00:02:01,600
not to toss someone a waffle? Well, no.
42
00:02:02,080 --> 00:02:06,320
Exactly. Because that requires a very
special Carol Vessi brand of nuttiness
43
00:02:06,320 --> 00:02:07,320
available in stores.
44
00:02:09,380 --> 00:02:13,920
Um, Carol, honey, if I'm going to make
fun of you, I really actually need you
45
00:02:13,920 --> 00:02:14,920
pay attention.
46
00:02:15,540 --> 00:02:16,840
I have to break up with Nick.
47
00:02:29,260 --> 00:02:36,200
the sky tonight there I can keep by your
48
00:02:36,200 --> 00:02:39,760
side watching the
49
00:03:03,400 --> 00:03:04,620
You agreed to this willingly.
50
00:03:04,880 --> 00:03:08,180
You are looking at a former member of
the Stuckeyville community players.
51
00:03:08,400 --> 00:03:10,040
It's just my way of giving a little
back.
52
00:03:11,900 --> 00:03:14,900
All right. All right, when they asked
who wanted to be in charge of the school
53
00:03:14,900 --> 00:03:19,140
play, this extremely cute new history
teacher volunteered, so they co
54
00:03:19,140 --> 00:03:20,600
-volunteered. See, this now makes sense.
55
00:03:20,800 --> 00:03:22,700
Yeah, well, I can't wait around for you,
you loser.
56
00:03:22,960 --> 00:03:23,960
Of course not.
57
00:03:24,500 --> 00:03:26,360
So, uh, gonna ask out your new client?
58
00:03:26,620 --> 00:03:27,760
Molly. What?
59
00:03:28,000 --> 00:03:29,380
You said she was pretty.
60
00:03:29,900 --> 00:03:33,000
I'm just painting a word picture for
you. Ah, I see. Hi, honey.
61
00:03:33,220 --> 00:03:34,220
Hey. Hi.
62
00:03:34,520 --> 00:03:36,640
So, how are things in Waffle Land?
63
00:03:37,300 --> 00:03:39,300
Waffle Land? Is this one of them ladies'
conversations?
64
00:03:39,600 --> 00:03:40,418
It's about Nick.
65
00:03:40,420 --> 00:03:42,700
Miles, can we not talk about this? What
about Nick?
66
00:03:43,120 --> 00:03:46,580
Ed, can we not talk about this? You and
me are friends now. Buddies, pals,
67
00:03:46,840 --> 00:03:49,620
chums, cronies, compadres, amigos. This
is exactly the type of thing that people
68
00:03:49,620 --> 00:03:50,620
like you and I talk about.
69
00:03:51,080 --> 00:03:52,480
Yeah. Okay.
70
00:03:53,160 --> 00:03:57,240
Um... Oh, God, this is going to sound so
stupid. All right, um...
71
00:03:58,019 --> 00:04:01,380
Nick and I were having breakfast at my
house. Came over for breakfast, gotcha.
72
00:04:02,040 --> 00:04:05,280
No, Ed, he did not come over. He was
there. He slept there.
73
00:04:06,180 --> 00:04:07,180
Crashed on your couch, gotcha.
74
00:04:07,840 --> 00:04:09,420
No, Ed, he slept with me.
75
00:04:09,780 --> 00:04:11,360
You sleep with Nick? Ooh -hoo!
76
00:04:11,640 --> 00:04:13,400
Why do I even pop that? I'm sorry, I'm
sorry.
77
00:04:14,040 --> 00:04:15,060
Go ahead. Seriously.
78
00:04:16,440 --> 00:04:20,820
Okay, so I went to toss him a waffle
like a frisbee, and then at the last
79
00:04:20,820 --> 00:04:22,660
I changed my mind and I put it on a
plate.
80
00:04:23,920 --> 00:04:25,600
That's it. That's the whole story. There
it is.
81
00:04:28,560 --> 00:04:29,900
No, that's a great story.
82
00:04:30,320 --> 00:04:34,760
I especially like the part where you're
going to toss the waffle and instead you
83
00:04:34,760 --> 00:04:35,760
put it on a plate.
84
00:04:43,300 --> 00:04:44,660
Hello, Mr. Matthews.
85
00:04:44,940 --> 00:04:45,940
Where's Dr. Jerome?
86
00:04:46,320 --> 00:04:47,840
He's out today. I'm covering for him.
87
00:04:48,460 --> 00:04:49,900
You're one of them male nurses.
88
00:04:50,700 --> 00:04:52,260
Uh, no. I'm Dr.
89
00:04:52,480 --> 00:04:54,620
Burton. I work here with Dr. Jerome.
Right, Dr.
90
00:04:54,880 --> 00:04:57,360
Burton. Dr. Jerome told me about you.
91
00:04:58,730 --> 00:05:01,230
So what seems to be the trouble? I
swallowed a moth.
92
00:05:01,810 --> 00:05:02,850
And how'd you do that?
93
00:05:03,230 --> 00:05:04,590
I yawned at the wrong time.
94
00:05:06,290 --> 00:05:08,570
Okay. Well, do you feel sick?
95
00:05:11,750 --> 00:05:13,890
I think I'll wait till Dr. Jerome comes
back.
96
00:05:14,810 --> 00:05:16,130
Mr. Matthews, you don't have to leave.
97
00:05:16,430 --> 00:05:17,430
I'm sure I can help you.
98
00:05:19,450 --> 00:05:21,950
I was a secretary over at Stuckyville
Motors.
99
00:05:23,330 --> 00:05:27,130
One day, out of the blue, my paycheck
had $95 extra in it.
100
00:05:27,830 --> 00:05:28,830
So I cashed it.
101
00:05:29,430 --> 00:05:32,570
And you didn't tell anyone about the
extra money? No, I didn't really think
102
00:05:32,570 --> 00:05:37,210
about it. I thought maybe it was for
some extra overtime or... I didn't
103
00:05:37,210 --> 00:05:38,210
know.
104
00:05:38,470 --> 00:05:41,030
Okay. The next week, same thing.
105
00:05:41,770 --> 00:05:44,510
And the week after that, and the week
after that, and the week after that.
106
00:05:44,870 --> 00:05:45,870
For how long?
107
00:05:46,710 --> 00:05:47,710
Almost a year.
108
00:05:49,250 --> 00:05:50,250
Wow. I know.
109
00:05:50,530 --> 00:05:53,330
So what'd you do? I didn't do anything.
I just kept cashing them.
110
00:05:54,050 --> 00:05:56,690
I thought maybe it was some kind of
raise or something.
111
00:05:58,030 --> 00:06:03,010
Okay. Three weeks ago, my boss, Dick
Knight, the owner, said it was a payroll
112
00:06:03,010 --> 00:06:05,790
mistake. He wants to take me to court
for $4 ,900.
113
00:06:06,550 --> 00:06:07,710
I don't have $4 ,900.
114
00:06:09,050 --> 00:06:10,910
Um, I'll tell you what.
115
00:06:11,790 --> 00:06:14,310
Why don't I start by paying a visit to
Dick Knight, okay?
116
00:06:15,070 --> 00:06:16,550
Thank you so much for helping me.
117
00:06:17,370 --> 00:06:18,370
That's okay.
118
00:06:18,630 --> 00:06:19,630
It's what I do.
119
00:06:20,390 --> 00:06:24,250
Excuse me for interrupting, but I just
have to say, you are so hot.
120
00:06:24,470 --> 00:06:25,890
Phil. What? That's my rap.
121
00:06:30,250 --> 00:06:31,730
This is going to sound very, very silly.
122
00:06:32,670 --> 00:06:35,690
Do you remember the other morning at
breakfast you asked me if something was
123
00:06:35,690 --> 00:06:36,669
wrong?
124
00:06:36,670 --> 00:06:38,430
Well, something was wrong.
125
00:06:39,550 --> 00:06:40,550
What?
126
00:06:41,030 --> 00:06:46,710
Okay, um, you asked me for a waffle, and
this sounds crazy.
127
00:06:47,490 --> 00:06:49,110
Okay, come on. It's me.
128
00:06:49,890 --> 00:06:56,570
Okay, um, I wanted to toss you a waffle,
like a frisbee, and
129
00:06:56,570 --> 00:06:58,590
at the last minute, I couldn't.
130
00:06:59,040 --> 00:07:00,900
And I put it on a plate instead.
131
00:07:04,960 --> 00:07:05,960
I get it.
132
00:07:06,860 --> 00:07:07,860
I get it.
133
00:07:08,600 --> 00:07:10,960
Listen to what I'm about to say very
carefully.
134
00:07:11,920 --> 00:07:14,360
I am not sleeping with Jessica Martel.
135
00:07:16,040 --> 00:07:19,680
This is not about your little teenage
whiter groupies.
136
00:07:21,020 --> 00:07:22,720
Then what is it about?
137
00:07:22,960 --> 00:07:26,040
It's about me not being able to throw
you a waffle.
138
00:07:39,000 --> 00:07:40,400
Hello. I'm Bob Crickmore.
139
00:07:41,560 --> 00:07:43,100
Hello, Bob Crickmore.
140
00:07:44,060 --> 00:07:45,060
I'm Molly Hudson.
141
00:07:45,860 --> 00:07:46,860
Ever done this before?
142
00:07:47,500 --> 00:07:48,500
Talked to a guy.
143
00:07:49,040 --> 00:07:50,040
Cast a school play.
144
00:07:50,640 --> 00:07:52,500
No, no, I haven't. You?
145
00:07:52,780 --> 00:07:53,840
Yeah, first time.
146
00:07:54,440 --> 00:07:57,280
I was actually in a school play back in
high school.
147
00:07:57,580 --> 00:07:58,720
Really? What play?
148
00:07:59,680 --> 00:08:01,340
It's The Great Pumpkin, Charlie Brown.
149
00:08:01,760 --> 00:08:03,200
Let me guess, Sally.
150
00:08:04,180 --> 00:08:06,220
No, no, I played The Great Pumpkin.
151
00:08:06,650 --> 00:08:07,970
I thought the great pumpkin never shows
up.
152
00:08:09,050 --> 00:08:11,030
You're touching a sore spot here, Bob.
153
00:08:13,790 --> 00:08:17,350
Let's face it, Nick. Things haven't been
that great between us for a while now,
154
00:08:17,490 --> 00:08:20,630
and we can't just ignore it. Or maybe we
can. I don't know.
155
00:08:20,950 --> 00:08:25,310
But I'm standing there, and I want to
throw you a waffle.
156
00:08:25,650 --> 00:08:29,710
But something inside tells me that
you're going to think I'm silly if I
157
00:08:29,710 --> 00:08:33,450
you a waffle, and I'm tired of worrying
about whether or not I'm good enough, or
158
00:08:33,450 --> 00:08:35,770
if I'm... I should just...
159
00:08:35,980 --> 00:08:40,780
be able to throw you a damn waffle. What
are you talking about? Go get a waffle,
160
00:08:40,900 --> 00:08:43,480
toss it to me, and let's get on with our
pathetic lives.
161
00:08:43,760 --> 00:08:45,960
I don't feel that comfortable around
you.
162
00:08:46,500 --> 00:08:49,020
I feel like I always have to be at
attention or something.
163
00:08:49,980 --> 00:08:51,100
I gotta tell you something.
164
00:08:51,500 --> 00:08:55,880
Of all the stupid fights we've had, this
one right here is a top talk.
165
00:08:56,140 --> 00:08:58,260
It's not stupid. It's not stupid to me.
166
00:08:58,640 --> 00:09:00,480
It's... It's where are we going?
167
00:09:00,740 --> 00:09:04,160
What's the future? I mean, do we have a
plan? What are we even doing together?
168
00:09:04,480 --> 00:09:06,920
These are questions that at some point
normal people answer.
169
00:09:07,140 --> 00:09:07,879
Whoa, whoa.
170
00:09:07,880 --> 00:09:10,980
Time out. We just took a left turn into
hell.
171
00:09:11,340 --> 00:09:12,340
Oh, you know what?
172
00:09:12,580 --> 00:09:15,840
Forget it. Forget it because you never
listen to a word I say.
173
00:09:16,280 --> 00:09:17,380
I'm done with this.
174
00:09:18,960 --> 00:09:21,080
Carol, I don't even know what we're
talking about here.
175
00:09:25,550 --> 00:09:28,290
You sound like one of those mothers, but
most of the other kids Sarah's age are
176
00:09:28,290 --> 00:09:29,290
rolling over by now.
177
00:09:29,450 --> 00:09:30,450
Well, goodbye, Harvard.
178
00:09:30,570 --> 00:09:33,270
Hey, that's not what I mean. I just, you
know, want to make sure she's okay.
179
00:09:33,930 --> 00:09:35,750
I didn't roll over to my 23rd birthday.
180
00:09:36,730 --> 00:09:37,730
Oh, my God.
181
00:09:37,810 --> 00:09:39,410
I'm married to the funniest man alive.
182
00:09:39,990 --> 00:09:41,570
Hello. What are you going to have, Mike?
183
00:09:42,050 --> 00:09:43,070
I'm going to go with a hamburger.
184
00:09:44,690 --> 00:09:45,690
Ten bucks.
185
00:09:45,990 --> 00:09:49,230
If instead of asking the waitress for a
hamburger, you say, and you only say,
186
00:09:49,410 --> 00:09:50,930
burger me.
187
00:09:52,010 --> 00:09:53,010
You two are infants.
188
00:09:53,230 --> 00:09:54,230
You know that?
189
00:09:56,310 --> 00:09:57,310
What can I get you, folks?
190
00:09:57,710 --> 00:10:00,230
Can I get some of the turkey club with
the curly fries?
191
00:10:01,630 --> 00:10:03,630
I will have the grilled cheese, please.
Thank you.
192
00:10:05,430 --> 00:10:06,430
And you, sir?
193
00:10:07,790 --> 00:10:08,790
Burger me.
194
00:10:11,670 --> 00:10:12,670
I'm sorry?
195
00:10:17,870 --> 00:10:18,870
Burger me.
196
00:10:20,330 --> 00:10:22,150
Does that mean that you want me to bring
you a hamburger?
197
00:10:33,869 --> 00:10:38,270
Okay. That was Molly.
198
00:10:39,070 --> 00:10:40,070
How's she doing?
199
00:10:40,450 --> 00:10:41,650
Carol just broke up with Nick.
200
00:10:57,740 --> 00:11:01,000
Dick Knight, Stocky Hill Motors. Right,
right. Look at that posture.
201
00:11:01,320 --> 00:11:05,280
Like you got an iron rod stuck right up
your spine. That's great stuff.
202
00:11:05,560 --> 00:11:06,600
Thanks, I guess.
203
00:11:07,100 --> 00:11:10,360
Listen, my name's Ed Stevens. I gotta
ask you a favor.
204
00:11:10,960 --> 00:11:11,960
A favor?
205
00:11:12,700 --> 00:11:13,700
Take this car.
206
00:11:14,000 --> 00:11:17,040
Oh, no. Listen, I'm not here to buy a
car. Well, that's good, because I ain't
207
00:11:17,040 --> 00:11:18,260
selling it. Take it.
208
00:11:18,640 --> 00:11:19,940
No, I'm a lawyer, actually.
209
00:11:20,410 --> 00:11:22,890
And I'm representing a former employee
of yours, Selah McKenzie.
210
00:11:23,290 --> 00:11:27,370
Selah, great gal. At least sit in the
car. You know, I'd really prefer not to.
211
00:11:27,470 --> 00:11:28,810
What I'd like to not do... Indulge me.
212
00:11:29,370 --> 00:11:33,150
Contoured leather flown in from Spain.
Mr. Knight, I am not here to buy a car.
213
00:11:33,450 --> 00:11:34,930
I'm here to talk about Selah McKenzie.
214
00:11:37,150 --> 00:11:39,730
How about sitting in the car? I don't
want to sit in the car. Why don't you
215
00:11:39,730 --> 00:11:42,710
sit in the car? I'd rather not. Could
you just sit? Could we not? Sit. No.
216
00:11:46,810 --> 00:11:47,810
Okay, Kevin.
217
00:11:47,890 --> 00:11:49,130
We're ready whenever you are.
218
00:11:54,030 --> 00:11:59,450
You went uptown riding in your limousine
in your fine Park Avenue clothes.
219
00:11:59,990 --> 00:12:04,390
You had the Dom Perignon in your hand
and the spoon up your nose.
220
00:12:05,790 --> 00:12:11,130
Ooh, when you wake up in the morning
with your head on fire and your eyes too
221
00:12:11,130 --> 00:12:12,130
bloody to see.
222
00:12:12,710 --> 00:12:16,450
I'm going to go to the bathroom. I'll be
back in about four hours. No, you
223
00:12:16,450 --> 00:12:18,010
don't. We're in this together.
224
00:12:18,620 --> 00:12:24,560
No, no, no, no, you had to be a big
shot, didn't you? You had to open up
225
00:12:24,560 --> 00:12:28,060
mouth. My client never realized that the
money in her paycheck wasn't hers, so
226
00:12:28,060 --> 00:12:30,060
now to ask for it back, it really
seems... Do you play golf?
227
00:12:30,500 --> 00:12:32,060
What? You look like a golfer.
228
00:12:33,100 --> 00:12:36,380
A little, but listen... What do you hit
from 150?
229
00:12:36,700 --> 00:12:37,740
I'm guessing an 8 -iron.
230
00:12:38,080 --> 00:12:40,380
Don't tell me you're smacking the 9.
231
00:12:40,640 --> 00:12:41,640
Really more like a 7.
232
00:12:43,800 --> 00:12:45,420
You're a damn hustler, aren't you?
233
00:12:46,700 --> 00:12:49,360
I gotta get you up to the club. I could
make some money on you, boy.
234
00:12:50,440 --> 00:12:51,239
Take her.
235
00:12:51,240 --> 00:12:52,079
She's yours.
236
00:12:52,080 --> 00:12:54,420
I'm not buying this car. Good, because I
ain't selling it.
237
00:12:54,880 --> 00:12:59,220
Mr. Knight, Fiona McKenzie does not have
the $4 ,900 to pay you back. Fine.
238
00:12:59,660 --> 00:13:00,660
Forget the $4 ,900.
239
00:13:00,980 --> 00:13:05,040
Just take the car and get out of here.
Wait a minute. You mean you're dropping
240
00:13:05,040 --> 00:13:06,040
the case? The case is gone.
241
00:13:06,800 --> 00:13:08,400
Just take the car.
242
00:13:08,700 --> 00:13:11,480
I'm not buying this car. Good, because I
ain't selling it.
243
00:13:16,550 --> 00:13:17,930
Wait a minute. Where's my car?
244
00:13:22,190 --> 00:13:23,390
Dr. Jerome, you wanted to see me?
245
00:13:23,610 --> 00:13:24,610
Oh, Dr. Burton.
246
00:13:25,190 --> 00:13:27,430
You know, when I take a day off, you
know what I like to do?
247
00:13:28,210 --> 00:13:30,330
I know how much you enjoy your poetry,
sir.
248
00:13:30,710 --> 00:13:34,090
That's right, I do. I go down to the
basement with a bottle of red wine and a
249
00:13:34,090 --> 00:13:36,470
pack of smokes, and I don't have a care
in the world.
250
00:13:37,730 --> 00:13:38,870
Hobbies are a great way to relax.
251
00:13:39,990 --> 00:13:41,190
Except when you can't relax.
252
00:13:42,110 --> 00:13:43,110
Sir?
253
00:13:44,650 --> 00:13:48,350
We received a lot of complaints from our
patients yesterday, Dr. Burton.
254
00:13:48,870 --> 00:13:53,730
Dr. Jerome, if I might, it seems many of
the patients have misconceptions about
255
00:13:53,730 --> 00:13:57,870
me. If I'm going to turn over my
practice to you when I retire, you have
256
00:13:57,870 --> 00:14:01,490
show me and the patients that you're a
confident and competent physician.
257
00:14:01,910 --> 00:14:03,970
So I'm going to observe you.
258
00:14:04,770 --> 00:14:08,390
Observe me? Yeah, I want to watch you
with the patients, see why they don't
259
00:14:08,390 --> 00:14:09,390
confidence in you.
260
00:14:09,450 --> 00:14:12,510
Dr. Jerome, I've worked here for two
years. I really don't think this is
261
00:14:12,510 --> 00:14:15,030
necessary. My practice, my rules.
262
00:14:18,730 --> 00:14:20,110
That's right. Pardon? That's right, yes.
263
00:14:20,450 --> 00:14:23,290
To Miss Carol Vessi, Stuckyville High
School. Remember, no carnations.
264
00:14:23,970 --> 00:14:24,970
Thank you.
265
00:14:25,990 --> 00:14:26,990
Hi, Ed.
266
00:14:27,610 --> 00:14:29,130
Hey, Sheila. Listen, great news.
267
00:14:29,330 --> 00:14:31,390
Spoke to Dick Knight. You're not going
to believe this. He's dropping the case.
268
00:14:31,550 --> 00:14:32,570
Said forget the $4 ,900.
269
00:14:32,830 --> 00:14:33,789
It's great.
270
00:14:33,790 --> 00:14:37,410
He called me ten minutes ago and said if
I didn't pay him the money by the end
271
00:14:37,410 --> 00:14:39,010
of the week, he'd find a way to put me
in jail.
272
00:14:39,470 --> 00:14:40,770
What? You're kidding me.
273
00:14:41,030 --> 00:14:42,430
Dick Knight is a bad man, Ed.
274
00:14:43,980 --> 00:14:44,980
This is crazy.
275
00:14:45,440 --> 00:14:46,960
You won't let me go to jail, will you?
276
00:14:47,860 --> 00:14:49,120
You're not going to jail, Sheila.
277
00:14:50,000 --> 00:14:53,660
Yeah, Ed, listen. They're sending a
copter to sit me down in Washington to
278
00:14:53,660 --> 00:14:58,180
untangle this whole Federal Reserve,
international banking, interest rate
279
00:14:58,440 --> 00:15:02,840
euro -dollar trickle -down -for -ply
-side -voodoo -economic -stagflation
280
00:15:02,840 --> 00:15:03,840
nonsense.
281
00:15:05,040 --> 00:15:06,040
Oh, hey.
282
00:15:12,810 --> 00:15:13,810
Don't even try.
283
00:15:15,430 --> 00:15:16,930
Nothing's fine, I'm torn.
284
00:15:17,810 --> 00:15:19,410
I'm all out of faith.
285
00:15:20,370 --> 00:15:22,430
This is how I feel.
286
00:15:23,050 --> 00:15:24,950
I'm cold and I'm ashamed.
287
00:15:25,390 --> 00:15:27,690
Lying naked on the floor.
288
00:15:29,190 --> 00:15:30,610
Very nice, Godfrey.
289
00:15:32,950 --> 00:15:35,230
Did you hear how I said a thing, floor?
I said floor.
290
00:15:37,630 --> 00:15:38,630
Floor.
291
00:15:41,520 --> 00:15:42,520
That was a good choice.
292
00:15:47,260 --> 00:15:48,260
Okay,
293
00:15:49,260 --> 00:15:55,080
um, you know what? I think it's time to
pick the male lead. Hey, I think we
294
00:15:55,080 --> 00:16:00,220
should call back... him and him.
295
00:16:00,440 --> 00:16:01,440
Me too.
296
00:16:01,520 --> 00:16:03,580
Those are the exact two I was gonna
choose.
297
00:16:03,800 --> 00:16:04,800
Great minds.
298
00:16:04,920 --> 00:16:05,920
Okay, now the big one.
299
00:16:06,300 --> 00:16:08,480
Female lead. I think there's only one
choice.
300
00:16:09,340 --> 00:16:10,340
Me too.
301
00:16:12,770 --> 00:16:13,770
Kelly Kovacs?
302
00:16:14,090 --> 00:16:17,070
Well, she's not talented. She's just
pretty.
303
00:16:17,430 --> 00:16:20,550
You can't give the lead of the school
play to a girl just because she's
304
00:16:20,970 --> 00:16:21,970
I thought she was good.
305
00:16:22,250 --> 00:16:23,250
Who do you want?
306
00:16:25,110 --> 00:16:26,110
Jennifer Baumgarten.
307
00:16:27,650 --> 00:16:28,690
Molly, she was terrible.
308
00:16:30,310 --> 00:16:34,010
Did you actually listen to her? I mean,
forget about what she looks like. She is
309
00:16:34,010 --> 00:16:35,010
the most talented.
310
00:16:35,630 --> 00:16:37,390
Jennifer Baumgarten is not a lead.
311
00:16:38,470 --> 00:16:41,550
I had such high hopes for you, Bob
Crickmore.
312
00:16:43,239 --> 00:16:45,960
Well, Mr. Tim Casman, looks like you got
yourself a good old -fashioned ear
313
00:16:45,960 --> 00:16:47,780
infection. I'm going to give you some
tetracycline.
314
00:16:48,640 --> 00:16:52,640
Do you disagree with that, Dr. Jerome?
No, if you think that's best, go right
315
00:16:52,640 --> 00:16:55,860
ahead. I don't know why. What do you
think she has? Hey, you're the doctor.
316
00:16:55,860 --> 00:16:57,620
just observing. Pretend I'm not here.
317
00:17:05,500 --> 00:17:08,640
Hello. I have some flowers for Miss
Carol Vesey.
318
00:17:09,040 --> 00:17:10,040
Oh, that's me.
319
00:17:13,710 --> 00:17:14,329
Thank you
320
00:17:14,329 --> 00:17:26,569
Hi
321
00:17:26,569 --> 00:17:32,490
I had this
322
00:17:32,490 --> 00:17:39,070
crazy dream that you were busting us up
over a waffle That
323
00:17:39,070 --> 00:17:40,070
wasn't a dream
324
00:17:43,180 --> 00:17:44,180
Where are the flowers from?
325
00:17:46,300 --> 00:17:49,740
Ed. Don't tell me all this is about that
little piss ant.
326
00:17:51,040 --> 00:17:52,040
It isn't.
327
00:17:53,180 --> 00:17:54,260
Carol, we need to talk.
328
00:17:56,560 --> 00:17:58,020
How many times have we broken up?
329
00:17:59,540 --> 00:18:00,540
Quite a few.
330
00:18:00,660 --> 00:18:05,160
And every time we get back together
because we keep talking, that's what we
331
00:18:05,260 --> 00:18:06,260
right?
332
00:18:06,720 --> 00:18:08,680
Can we just sleep on this?
333
00:18:09,100 --> 00:18:11,300
I'm so very tired right now.
334
00:18:11,870 --> 00:18:13,510
Carol, I know this isn't about a damn
waffle.
335
00:18:14,130 --> 00:18:15,130
I'm not an idiot.
336
00:18:16,230 --> 00:18:19,650
But seven years deserves a real
conversation.
337
00:18:20,490 --> 00:18:21,490
Don't you think?
338
00:18:26,770 --> 00:18:27,770
Okay.
339
00:18:28,190 --> 00:18:29,190
Tomorrow.
340
00:18:49,200 --> 00:18:50,200
Mr. Knight. Ed!
341
00:18:50,520 --> 00:18:51,439
How's my boy?
342
00:18:51,440 --> 00:18:52,440
Where's my car?
343
00:18:52,480 --> 00:18:55,240
Oh, I need a little undercoating. Got
her in the shop.
344
00:18:55,580 --> 00:18:58,200
I didn't ask for undercoating. Not
paying for undercoating. You got that
345
00:18:58,480 --> 00:18:59,279
Undercoding's on me.
346
00:18:59,280 --> 00:19:00,820
Mr. Knight. Ah, ah, ah, ah.
347
00:19:01,160 --> 00:19:04,580
Dickie. Are you suing Celia McKenzie for
$4 ,900 or aren't you? Well, I gotta
348
00:19:04,580 --> 00:19:07,320
get my money back, Eddie. A guy's got a
right to get his money back. You told me
349
00:19:07,320 --> 00:19:09,480
you were forgetting the whole thing. How
do you like driving that car? It's
350
00:19:09,480 --> 00:19:12,180
classier than eating caviar off a pearl
spoon, ain't it? I'm not buying this
351
00:19:12,180 --> 00:19:15,080
car. Good, because I ain't selling it.
May I have my car back, please? Well,
352
00:19:15,100 --> 00:19:16,580
she's gonna need about five days.
353
00:19:19,310 --> 00:19:21,530
I'll see you in court, Mr. Knight. Well,
now, all right.
354
00:19:21,790 --> 00:19:23,310
You want to forget about the $4 ,900?
355
00:19:23,850 --> 00:19:27,470
Well, forget about the $4 ,900. There.
Poof. It's just forgotten. Never
356
00:19:27,470 --> 00:19:28,470
happened.
357
00:19:28,530 --> 00:19:29,770
I'll settle this in court, Mr. Knight.
358
00:19:30,670 --> 00:19:33,170
Call me Dickie and stop by the club.
359
00:19:39,410 --> 00:19:43,670
I would march right in there and I would
say, Dr. Jerome, I will not stand for
360
00:19:43,670 --> 00:19:46,470
it. I'm not going to take this anymore.
Mike, you're a good doctor and he's just
361
00:19:46,470 --> 00:19:47,470
being ridiculous.
362
00:19:48,110 --> 00:19:49,510
I'd rather just wait for him to die.
363
00:19:49,910 --> 00:19:50,910
Hey. Hey.
364
00:19:51,230 --> 00:19:53,690
Sorry, I can't stay. I gotta go work on
a case. Did you find the book in my
365
00:19:53,690 --> 00:19:54,389
room? The law book?
366
00:19:54,390 --> 00:19:55,390
Oh, yeah.
367
00:19:55,830 --> 00:19:59,210
Thank you. Ed, did you get a new car?
368
00:19:59,930 --> 00:20:02,750
No. And it's a loaner. Or something.
369
00:20:03,070 --> 00:20:04,230
Man, that is a honey.
370
00:20:14,670 --> 00:20:15,670
Ed?
371
00:20:16,030 --> 00:20:17,190
Hey, Carol. Hi.
372
00:20:17,720 --> 00:20:18,339
You busy?
373
00:20:18,340 --> 00:20:20,320
No, not at all. Come on in. Please, have
a seat.
374
00:20:23,980 --> 00:20:24,980
Thanks for the flowers.
375
00:20:25,400 --> 00:20:26,580
Oh, yeah.
376
00:20:28,680 --> 00:20:29,680
How you holding up?
377
00:20:29,920 --> 00:20:31,080
Can I ask you a question?
378
00:20:31,380 --> 00:20:32,380
Sure.
379
00:20:32,860 --> 00:20:36,020
How did you know for sure when it was
time for your marriage to end?
380
00:20:36,500 --> 00:20:42,140
Well, Carol, when I walked in and I
found my wife lying naked in bed with a
381
00:20:42,140 --> 00:20:43,780
mailman, pretty much a no -brainer.
382
00:20:44,640 --> 00:20:46,000
Hmm. I miss her, though.
383
00:20:47,010 --> 00:20:49,890
I mean, I don't want it back, but I miss
her. How crazy is that, you know?
384
00:20:50,530 --> 00:20:52,950
When they wired us humans up, they
really should have labeled the wires,
385
00:20:52,950 --> 00:20:53,950
you think?
386
00:20:54,330 --> 00:20:55,330
Yeah, I am.
387
00:20:56,570 --> 00:20:59,490
I have to get together tomorrow with
Nick to have the big talk.
388
00:20:59,950 --> 00:21:04,090
Ooh. Well, um, do you want some advice
from someone who's been through this
389
00:21:04,090 --> 00:21:04,509
of thing?
390
00:21:04,510 --> 00:21:05,510
Yeah.
391
00:21:08,890 --> 00:21:09,890
I haven't got a clue.
392
00:21:10,310 --> 00:21:11,310
I haven't either.
393
00:21:11,750 --> 00:21:13,470
Hiya. Oh, hey. Hi, Sheila.
394
00:21:13,770 --> 00:21:14,770
Um, Carol.
395
00:21:15,130 --> 00:21:16,790
This is Celia McKenzie, my newest
client.
396
00:21:16,990 --> 00:21:18,370
This is Carol Vesey. Hi.
397
00:21:18,570 --> 00:21:20,070
It's nice to meet you. Same here.
398
00:21:20,770 --> 00:21:23,670
I brought the payroll forms and the pay
stubs, but I can come back.
399
00:21:24,210 --> 00:21:26,570
No, no, no. I should probably get going
anyhow.
400
00:21:27,050 --> 00:21:28,130
Good to meet you.
401
00:21:28,650 --> 00:21:29,650
Thanks, Ed.
402
00:21:30,090 --> 00:21:31,090
Good luck.
403
00:21:37,850 --> 00:21:42,970
So, I'm going to need to know everything
there is to know about Stuckyville
404
00:21:42,970 --> 00:21:45,380
Motors, yourself, and... Dick Knight.
405
00:21:45,760 --> 00:21:47,820
Okay. Where do we start?
406
00:21:55,260 --> 00:22:02,060
Now I told you, though you ought to
know.
407
00:22:13,260 --> 00:22:15,200
You must get this kind of thing all the
time.
408
00:22:15,940 --> 00:22:18,380
Not exactly this kind of thing.
409
00:22:54,790 --> 00:22:55,790
Hey. Hey.
410
00:22:56,350 --> 00:22:57,910
Morning. Morning.
411
00:22:58,970 --> 00:23:02,450
So, uh, Nancy tells me you didn't come
home last night.
412
00:23:02,770 --> 00:23:03,770
Hubba hubba.
413
00:23:03,870 --> 00:23:05,610
Oh, man, I fell asleep at my desk
working.
414
00:23:06,110 --> 00:23:08,630
Uh, can't let Miss deal it down, can we?
415
00:23:08,950 --> 00:23:09,949
Yeah, right.
416
00:23:09,950 --> 00:23:12,870
Speaking of which, how's Mr. Extremely
Cute new history teacher?
417
00:23:13,590 --> 00:23:15,030
Uh, making you jealous?
418
00:23:15,310 --> 00:23:16,750
Well, of course. Ah, good.
419
00:23:17,550 --> 00:23:20,990
I don't know. You know, I thought he was
one of the good guys, but now I'm not
420
00:23:20,990 --> 00:23:21,990
so sure.
421
00:23:22,110 --> 00:23:23,390
Why? What happened?
422
00:23:23,760 --> 00:23:27,160
He wants to cast the prettiest girl in
school as the lead instead of a really
423
00:23:27,160 --> 00:23:30,280
talented, albeit less attractive girl
who deserves the part.
424
00:23:30,580 --> 00:23:31,580
Mm -hmm.
425
00:23:33,440 --> 00:23:35,420
What is it with you guys and looks
anyway?
426
00:23:36,020 --> 00:23:37,020
Guys and looks?
427
00:23:37,060 --> 00:23:39,700
Yeah. What is it that made you decide to
cast the school play again?
428
00:23:41,560 --> 00:23:43,040
Good point, Counselor.
429
00:23:45,560 --> 00:23:49,500
Miss McKenzie, when you received your
paycheck and you saw there was a
430
00:23:49,840 --> 00:23:50,840
what did you think?
431
00:23:51,790 --> 00:23:54,010
To be honest, I didn't really notice it
at first.
432
00:23:54,530 --> 00:23:57,690
Then I thought maybe some kind of raise
or something had kicked in. Were you due
433
00:23:57,690 --> 00:23:58,389
a raise?
434
00:23:58,390 --> 00:24:00,910
Well, no, not really, but... Did you
report the mistake to anyone?
435
00:24:01,410 --> 00:24:03,170
I didn't think it was a mistake.
436
00:24:03,530 --> 00:24:04,530
Really?
437
00:24:04,610 --> 00:24:10,070
Did you think it was some kind of a
bonus for, I don't know, looking good?
438
00:24:10,630 --> 00:24:11,730
Objection. Sustained.
439
00:24:11,950 --> 00:24:13,230
Nothing further at this time.
440
00:24:14,370 --> 00:24:15,690
Bowl away, Counselor.
441
00:24:16,390 --> 00:24:17,209
Bowl away.
442
00:24:17,210 --> 00:24:18,210
Bowl away.
443
00:24:19,010 --> 00:24:21,090
Because... Because I own a bowling
alley.
444
00:24:22,870 --> 00:24:24,270
That's very clever.
445
00:24:32,890 --> 00:24:35,210
You've made your point, Mr. Stevens.
Thank you, Your Honor.
446
00:24:35,470 --> 00:24:38,850
Now, it sounds to me like you truly
believe this paycheck was right.
447
00:24:39,050 --> 00:24:41,990
I did. And now the money's gone. You
spent it because you thought it was
448
00:24:42,290 --> 00:24:43,290
That's right.
449
00:24:44,370 --> 00:24:46,490
Imagine if someone won $10 million in
the lottery.
450
00:24:47,210 --> 00:24:50,170
Quit their job. They bought some kind of
business for say a million bucks, but
451
00:24:50,170 --> 00:24:55,070
then the lottery guys come and they say
oops Wrong ticket we made a mistake and
452
00:24:55,070 --> 00:24:58,230
furthermore you should have known he
made a mistake so give us our money back
453
00:24:58,230 --> 00:25:01,790
Well that person never quit their job
never bought a business would never have
454
00:25:01,790 --> 00:25:07,470
changed their life if this mistake had
not been made This is the same thing
455
00:25:07,470 --> 00:25:11,070
with less money where I went to law
school. They taught us that lawyers were
456
00:25:11,070 --> 00:25:12,390
supposed to ask questions.
457
00:25:12,710 --> 00:25:13,710
Is that right?
458
00:25:14,490 --> 00:25:15,490
No problem
459
00:25:16,639 --> 00:25:18,180
Do you agree with what I just said?
460
00:25:19,060 --> 00:25:20,060
Yes.
461
00:25:20,480 --> 00:25:21,480
Thank you.
462
00:25:24,120 --> 00:25:26,480
Recheck the charts and we'll go over
them later this afternoon.
463
00:25:27,360 --> 00:25:28,360
Okay?
464
00:25:29,220 --> 00:25:31,360
Dr. Burton, you wanted to talk.
465
00:25:32,220 --> 00:25:33,500
Yes, I did, Dr. Jerome.
466
00:25:33,860 --> 00:25:35,820
Let me just say this straight.
467
00:25:37,720 --> 00:25:39,640
I'm a good doctor, Dr. Jerome.
468
00:25:40,020 --> 00:25:42,100
I graduated Johns Hopkins with honors.
469
00:25:42,620 --> 00:25:45,760
Standing over me while I treat patients
is insulting.
470
00:25:46,719 --> 00:25:52,860
It's a waste of your time, undermines my
authority, and I'd like you to stop
471
00:25:52,860 --> 00:25:53,860
doing it.
472
00:25:57,640 --> 00:25:59,820
All right, then. Thanks for your time,
Dr. Jerome.
473
00:26:00,140 --> 00:26:01,660
Dr. Burton, take a seat.
474
00:26:07,800 --> 00:26:09,760
You've got some set of stones.
475
00:26:10,860 --> 00:26:13,100
You're going to tell me how to run a
practice?
476
00:26:13,550 --> 00:26:17,370
I took over this place 38 years ago when
it was an Orange Julius stand. You
477
00:26:17,370 --> 00:26:22,150
weren't even born yet, you fat -headed
lummox. Before I let you touch another
478
00:26:22,150 --> 00:26:23,810
patient, you know who you're going to
examine?
479
00:26:24,050 --> 00:26:25,610
Me. That's right.
480
00:26:25,910 --> 00:26:27,430
Dr. Walter Jerome!
481
00:26:30,670 --> 00:26:31,670
Hey.
482
00:26:31,930 --> 00:26:34,930
Ed, what are you doing? You're always
helping me out. I thought I'd lend some
483
00:26:34,930 --> 00:26:35,649
moral support.
484
00:26:35,650 --> 00:26:36,650
Thank you. You're welcome.
485
00:26:36,810 --> 00:26:40,790
Ed Stevens, this is the evil Bob
Crickmore I told you about, who we're
486
00:26:40,790 --> 00:26:43,650
hoping comes to his senses. Hey, Bob.
Going up against Molly. Brave man.
487
00:26:44,090 --> 00:26:45,090
Stupid man.
488
00:26:46,390 --> 00:26:48,490
Okay, Kelly Kovacs, whenever you're
ready.
489
00:26:50,830 --> 00:26:51,830
Wow.
490
00:26:51,910 --> 00:26:52,910
She is pretty.
491
00:26:53,910 --> 00:26:57,290
Of course, at this point, it's all about
the singing that she does.
492
00:27:01,870 --> 00:27:02,870
There's no...
493
00:27:03,210 --> 00:27:07,870
Business like show, business like no
business I know.
494
00:27:09,050 --> 00:27:11,410
Everything about it is appealing.
495
00:27:12,450 --> 00:27:14,630
Everything the traffic will allow.
496
00:27:15,790 --> 00:27:21,650
Nowhere can you get that happy feeling
when you are stealing that extra bell.
497
00:27:28,290 --> 00:27:29,570
Carol, listen to me.
498
00:27:30,030 --> 00:27:31,650
Some relationships...
499
00:27:32,379 --> 00:27:33,540
Go in a straight line.
500
00:27:34,040 --> 00:27:36,100
You know, A to B all the way to Z.
501
00:27:36,940 --> 00:27:39,180
Ours is three -dimensional.
502
00:27:39,560 --> 00:27:40,840
It's four -dimensional.
503
00:27:41,160 --> 00:27:43,800
Kicks and screams and all directions.
504
00:27:44,440 --> 00:27:46,360
It's chemical, you know?
505
00:27:47,620 --> 00:27:53,240
Hate it, love it, kick it in the ass if
you want to, but don't turn your back on
506
00:27:53,240 --> 00:27:54,240
it, Carol.
507
00:27:54,860 --> 00:27:56,040
It deserves more than that.
508
00:28:03,330 --> 00:28:08,870
Yesterday they told you you would not go
far. That night you opened and there
509
00:28:08,870 --> 00:28:09,870
you are.
510
00:28:10,070 --> 00:28:13,390
You know what I mean? Next day on your
dressing room they found the star.
511
00:28:13,650 --> 00:28:16,030
Let's go on with the show.
512
00:28:16,670 --> 00:28:21,030
Let's go on with the show.
513
00:28:24,250 --> 00:28:26,310
Thank you, Jennifer. Good job.
514
00:28:33,260 --> 00:28:34,740
I still think Kelly Kovacs is better.
515
00:28:35,040 --> 00:28:37,180
Bob, you are blinded by her looks.
516
00:28:37,700 --> 00:28:39,520
Ed, you're an impartial observer.
517
00:28:39,860 --> 00:28:40,860
Who do you think's better?
518
00:28:41,340 --> 00:28:42,720
No, no, no. Not my area.
519
00:28:43,200 --> 00:28:45,100
Chicken. So how do we break the tie?
520
00:28:45,800 --> 00:28:46,679
All right.
521
00:28:46,680 --> 00:28:49,620
Let's bring him back one more time
Friday night for another teacher. And
522
00:28:49,620 --> 00:28:51,440
whatever that teacher says goes.
523
00:28:52,760 --> 00:28:53,980
How about Carol Vesey?
524
00:28:54,460 --> 00:28:55,800
No way. She's your friend.
525
00:28:56,380 --> 00:28:58,620
Let's pick at random. I've got a faculty
list right here.
526
00:28:59,420 --> 00:29:00,860
All right. Close your eyes.
527
00:29:01,420 --> 00:29:02,420
Plunk down your finger.
528
00:29:07,630 --> 00:29:09,130
Bill Watts Lewis. Great.
529
00:29:09,350 --> 00:29:10,530
The metal shop guy.
530
00:29:16,690 --> 00:29:21,410
Nick, do you remember that 4th of July
down by the railroad tracks?
531
00:29:24,050 --> 00:29:25,050
Yeah.
532
00:29:26,670 --> 00:29:28,090
Do you remember how dark it was?
533
00:29:29,610 --> 00:29:36,610
And then, all of a sudden, it was
just... The whole sky was filled with...
534
00:29:36,760 --> 00:29:39,880
Reds and yellows and blues and the
sounds.
535
00:29:40,160 --> 00:29:42,660
God, pops, bangs, whirs.
536
00:29:44,220 --> 00:29:49,660
And then all that sound and that color
just
537
00:29:49,660 --> 00:29:54,000
faded away, you know?
538
00:30:09,560 --> 00:30:12,120
Mr. Knight, do you think my client's
pretty?
539
00:30:13,460 --> 00:30:14,460
She's all right.
540
00:30:14,520 --> 00:30:15,520
All right.
541
00:30:16,060 --> 00:30:17,060
Just all right.
542
00:30:17,240 --> 00:30:18,240
Just look at her.
543
00:30:18,440 --> 00:30:19,560
She's beautiful, isn't she?
544
00:30:20,240 --> 00:30:21,240
I think she is.
545
00:30:21,420 --> 00:30:22,960
Yeah. Oh, okay. Yes.
546
00:30:23,180 --> 00:30:26,360
Yes. She's a very attractive young lady.
547
00:30:27,540 --> 00:30:28,760
Did you ever ask her out on a date?
548
00:30:29,040 --> 00:30:31,300
Ha! I wouldn't call it a date.
549
00:30:31,800 --> 00:30:35,000
What would you call it? I'd call it a
celebratory cocktail.
550
00:30:35,690 --> 00:30:38,950
We just completed a very successful
Toyota -thon.
551
00:30:39,250 --> 00:30:41,690
Sold 14 hatchbacks in one afternoon.
552
00:30:42,150 --> 00:30:43,270
So did she go out with you?
553
00:30:44,070 --> 00:30:45,009
No, sir.
554
00:30:45,010 --> 00:30:46,130
She declined.
555
00:30:48,790 --> 00:30:52,110
Did you have strong feelings for my
client at that time? I haven't got any
556
00:30:52,110 --> 00:30:57,570
feelings for Selah McKenzie. I asked her
out. It's no big deal. I'm Dick Knight,
557
00:30:57,670 --> 00:30:59,490
for God's sake. The bull's got to run.
558
00:31:00,450 --> 00:31:01,450
Yes.
559
00:31:01,910 --> 00:31:03,230
Did you write her a love letter?
560
00:31:11,530 --> 00:31:12,610
Let me help refresh your memory.
561
00:31:14,230 --> 00:31:18,990
This is a letter written by you to Celia
McKenzie on October 20th, 1999.
562
00:31:19,330 --> 00:31:20,330
Care to read it for the court, please?
563
00:31:21,450 --> 00:31:22,810
I'd prefer not to.
564
00:31:24,150 --> 00:31:25,150
Indulge me.
565
00:31:29,490 --> 00:31:36,390
Dear Celia, you are a butterfly and I am
a
566
00:31:36,390 --> 00:31:40,730
flower. You flit about beautiful and
fickle.
567
00:31:41,610 --> 00:31:48,510
While I stand motionless, imploding with
hope that one day you will alight upon
568
00:31:48,510 --> 00:31:49,650
my petals.
569
00:31:50,870 --> 00:31:52,210
Holy crap.
570
00:31:53,190 --> 00:31:54,590
Objection. Sorry.
571
00:31:58,270 --> 00:31:59,270
Miss Hudson?
572
00:31:59,370 --> 00:32:00,390
Oh, hi, Jennifer.
573
00:32:01,030 --> 00:32:02,450
I'm pulling out of the play.
574
00:32:02,750 --> 00:32:03,950
What? Why?
575
00:32:04,670 --> 00:32:07,830
This whole beauty versus the beast thing
is wearing a little thin.
576
00:32:08,050 --> 00:32:10,990
Okay, listen to me. Some people just
have to work harder than others to get
577
00:32:10,990 --> 00:32:11,729
they want.
578
00:32:11,730 --> 00:32:13,290
Right. Ugly people.
579
00:32:13,550 --> 00:32:15,750
Okay, number one, you are not ugly.
580
00:32:16,250 --> 00:32:19,750
Number two, you know, it's much better
to not have things just fall right into
581
00:32:19,750 --> 00:32:20,750
your lap in life.
582
00:32:20,850 --> 00:32:23,070
Trust me. You end up with much better
stories.
583
00:32:23,350 --> 00:32:25,670
I'd rather have an easy life with boring
stories.
584
00:32:25,990 --> 00:32:27,130
Yeah, me too.
585
00:32:27,770 --> 00:32:31,450
So listen, I talked to some of my old
community theater buddies, and they said
586
00:32:31,450 --> 00:32:33,050
they'd help prepare for the audition,
but...
587
00:32:33,260 --> 00:32:34,360
It's totally up to you.
588
00:32:35,100 --> 00:32:36,480
If you say no, you fail science.
589
00:32:38,120 --> 00:32:39,120
All right.
590
00:32:39,560 --> 00:32:40,560
Okay, great.
591
00:32:41,520 --> 00:32:46,380
Well, on October 20th, you wrote Miss
McKenzie this love letter.
592
00:32:47,860 --> 00:32:49,160
How did she respond?
593
00:32:50,680 --> 00:32:51,780
She ignored me.
594
00:32:52,500 --> 00:32:56,120
Interesting. So October 20th, you write
a love letter, you get no response. On
595
00:32:56,120 --> 00:33:00,950
October 26th, you ask her out, you get
rejected. Then on October 29th...
596
00:33:00,950 --> 00:33:02,650
extra money in Celia McKenzie's
paycheck.
597
00:33:02,910 --> 00:33:04,310
Coincidence? Calls for speculation.
598
00:33:04,830 --> 00:33:08,850
Is it not possible that you put the
extra money in Celia McKenzie's paycheck
599
00:33:08,850 --> 00:33:12,470
purpose to set her up? That's
ridiculous. Knowing that she, like most
600
00:33:12,530 --> 00:33:15,350
would not report the extra money. So you
put the extra money in her paycheck,
601
00:33:15,430 --> 00:33:19,030
and then you wait, patiently, like a
cobra in the grass.
602
00:33:19,650 --> 00:33:21,950
And then when you figure she's taken
more, that she can pay it back.
603
00:33:24,670 --> 00:33:25,670
Fuck.
604
00:33:26,010 --> 00:33:27,030
Isn't that what happened? No.
605
00:33:29,010 --> 00:33:30,010
Thank you.
606
00:33:31,400 --> 00:33:32,940
I think you're looking at a 7 -10 split.
607
00:33:38,840 --> 00:33:40,940
Oh, good morning, Dr. Burton.
608
00:33:41,280 --> 00:33:42,680
Please begin my examination.
609
00:33:44,060 --> 00:33:46,520
Uh, well, uh, okay.
610
00:33:48,600 --> 00:33:51,820
What seems to be troubling you today,
Dr. Jerome?
611
00:33:52,340 --> 00:33:53,340
Call me Larry.
612
00:33:53,760 --> 00:33:56,640
Your first name's Walter. Yes, but I'm a
fictional patient.
613
00:33:56,940 --> 00:33:58,680
I'm experiencing dizziness.
614
00:33:59,240 --> 00:34:02,360
nausea, severe headaches, and a general
feeling of malaise.
615
00:34:03,900 --> 00:34:08,500
Okay, well, those symptoms describe
quite a few ailments. For one, it could
616
00:34:08,500 --> 00:34:10,880
indicative of the... I want a full
examination, doctor.
617
00:34:13,300 --> 00:34:14,320
You mean I touch you?
618
00:34:14,639 --> 00:34:15,639
I am your patient.
619
00:34:15,920 --> 00:34:16,940
You are my doctor.
620
00:34:17,420 --> 00:34:19,800
Put your hands upon me and make me well.
621
00:34:20,500 --> 00:34:21,500
Okay,
622
00:34:21,739 --> 00:34:24,440
I really didn't know how far we were
taking this. Ow! What?
623
00:34:24,800 --> 00:34:25,538
That hurt.
624
00:34:25,540 --> 00:34:29,000
I barely had my fingers on you. I'm
pretending that my lymph nodes are
625
00:34:29,000 --> 00:34:29,998
the touch.
626
00:34:30,000 --> 00:34:31,840
Oh, I get it. Tender lymph nodes.
627
00:34:32,100 --> 00:34:36,000
Okay, let me ask you something, Larry.
Are they also swollen? Do they look
628
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
swollen?
629
00:34:37,800 --> 00:34:41,020
Well, no. I can see they're not swollen
in real life. Then trust your instincts.
630
00:34:41,300 --> 00:34:43,179
A doctor must always trust his
instincts.
631
00:34:43,480 --> 00:34:47,159
I trust my instincts, but we were just
pretending that your lymph nodes... Ah,
632
00:34:47,239 --> 00:34:49,340
cough. How long have you had to cough?
633
00:34:49,679 --> 00:34:51,060
That was a real cough.
634
00:34:53,960 --> 00:34:56,420
Sheila McKenzie knew there was extra
money in her paycheck.
635
00:34:56,780 --> 00:34:58,380
She chose to keep that money.
636
00:34:58,800 --> 00:35:03,020
And that money was not hers to keep.
Plain and simple. End of story.
637
00:35:03,760 --> 00:35:05,460
She needs to give that money back.
638
00:35:15,280 --> 00:35:16,280
Pretty girls.
639
00:35:18,780 --> 00:35:19,780
Pretty girls.
640
00:35:20,560 --> 00:35:22,120
They do strange things to us men.
641
00:35:22,780 --> 00:35:23,880
Make us stand up straight.
642
00:35:24,120 --> 00:35:25,420
Make us tuck in our shirts.
643
00:35:26,000 --> 00:35:27,520
Make us buy fancy sports cars.
644
00:35:27,920 --> 00:35:31,720
And sometimes when we can't have them,
they make us behave very badly.
645
00:35:33,920 --> 00:35:36,420
Well, Celia McKenzie is not to blame for
being pretty.
646
00:35:38,560 --> 00:35:41,080
But Dick Knight is to blame for being
devious.
647
00:35:42,360 --> 00:35:43,339
Thank you.
648
00:35:43,340 --> 00:35:45,320
What is your diagnosis, Dr. Burton?
649
00:35:46,380 --> 00:35:47,560
Well, let's see.
650
00:35:48,200 --> 00:35:50,700
You're experiencing nausea, dizziness,
and malaise.
651
00:35:51,100 --> 00:35:52,940
Your lymph nodes are sensitive but not
swollen.
652
00:35:53,200 --> 00:35:56,080
We're pretending your spleen tip is
palpable 2 centimeters below the right
653
00:35:56,080 --> 00:35:58,820
costal margin and that your blood came
back with an elevated bilirubin count.
654
00:35:59,280 --> 00:36:03,740
White cell count, normal, but atypical
lymphocytes on the smear. Therefore, I'm
655
00:36:03,740 --> 00:36:06,840
ruling out both hepatitis A and B and
saying that you have a case of acute
656
00:36:06,840 --> 00:36:11,240
mononucleosis, which could, of course,
be confirmed with EBV serologies or a
657
00:36:11,240 --> 00:36:12,320
heterophile antibody test.
658
00:36:18,860 --> 00:36:20,600
Aren't you forgetting something, Dr.
Burton?
659
00:36:21,180 --> 00:36:23,840
Um, forgetting something?
660
00:36:24,440 --> 00:36:26,820
You forgot to offer me a lollipop.
661
00:36:44,200 --> 00:36:45,200
Yes.
662
00:36:45,560 --> 00:36:46,560
Ms. McKenzie.
663
00:36:47,260 --> 00:36:50,780
Regardless of whether or not Mr. Knight
gave you that money on purpose, you
664
00:36:50,780 --> 00:36:53,540
could have avoided all of your troubles
by simply reporting it.
665
00:36:53,980 --> 00:36:59,760
So I rule that Ms. McKenzie needs to pay
back $4 ,900 in its entirety to
666
00:36:59,760 --> 00:37:00,760
Stuckeyville Motors.
667
00:37:01,300 --> 00:37:05,840
However, since I do believe that Mr.
Stevens has offered sufficient proof
668
00:37:05,840 --> 00:37:10,800
Mr. Knight did indeed behave deviously,
I order that the money be paid back,
669
00:37:10,960 --> 00:37:15,300
without interest, $5 a week over the
next 18 years.
670
00:37:20,660 --> 00:37:21,660
That's great.
671
00:37:21,920 --> 00:37:23,740
Thank you, Ed. You're welcome, Sheila.
672
00:37:25,520 --> 00:37:26,520
Ed? Yeah?
673
00:37:27,100 --> 00:37:29,100
Could I interest you in a celebratory
cocktail?
674
00:37:31,780 --> 00:37:32,780
Oh.
675
00:37:33,720 --> 00:37:35,080
I'm afraid I'm going to have to take a
rain check.
676
00:37:36,340 --> 00:37:37,780
I have to go see a friend of mine
tonight.
677
00:37:49,740 --> 00:37:51,980
Well, you're right on time.
678
00:37:52,260 --> 00:37:54,040
How have I been?
679
00:37:54,360 --> 00:37:56,640
Well, that can't work.
680
00:38:26,060 --> 00:38:27,200
How about you?
681
00:38:28,140 --> 00:38:31,320
How about those big dates?
682
00:38:31,660 --> 00:38:38,340
Sometimes true, according to plan. Are
you married yet?
683
00:38:38,620 --> 00:38:42,460
Huh. I thought you would be by now.
684
00:39:11,470 --> 00:39:14,530
I don't think I can take you being
adorable right now.
685
00:39:15,930 --> 00:39:16,930
I'm sorry.
686
00:39:17,110 --> 00:39:18,350
I can't turn that off.
687
00:39:21,790 --> 00:39:22,790
I need to come in.
688
00:39:25,530 --> 00:39:27,310
I don't think that's a very good idea.
689
00:39:27,810 --> 00:39:30,490
Not like that. I just want to make sure
you're all right.
690
00:39:31,010 --> 00:39:33,770
Remember, I am an expert in this type of
thing.
691
00:39:34,010 --> 00:39:38,170
Besides, I have something here that'll
help.
692
00:39:41,520 --> 00:39:43,620
Okay. Hang on a minute.
693
00:39:51,680 --> 00:39:57,900
There's no business like show business,
694
00:39:58,080 --> 00:40:02,620
like no business I know.
695
00:40:03,180 --> 00:40:05,320
Everything about it is appealing.
696
00:40:06,120 --> 00:40:08,320
Everything that traffic will allow.
697
00:40:10,090 --> 00:40:14,610
Can you get that happy feeling when you
are feeling that extra bow?
698
00:40:15,430 --> 00:40:18,730
There's no people like show people.
699
00:40:19,070 --> 00:40:21,470
They smile when they are low.
700
00:40:22,550 --> 00:40:24,550
Yesterday they told you you were...
701
00:40:51,660 --> 00:40:52,660
pretty broad.
702
00:40:54,120 --> 00:40:56,000
I used to work at the Stuckyville ice
cream shop.
703
00:40:58,200 --> 00:41:03,740
You worked in an ice cream shop, a nut
store, the bowling alley, and a lover.
704
00:41:04,220 --> 00:41:05,760
I worked a lot more places than that.
705
00:41:06,140 --> 00:41:07,098
My secret?
706
00:41:07,100 --> 00:41:08,940
Not very good at any one thing. One
scoop or two.
707
00:41:11,740 --> 00:41:12,740
I'm sorry.
708
00:41:16,020 --> 00:41:17,020
Let's start with two.
52135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.