Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,167 --> 00:00:34,900
(Where you can see the Himalayas
right in front of you)
2
00:00:35,733 --> 00:00:36,767
(Tangting,)
3
00:00:36,767 --> 00:00:39,600
(a small rural village
at the foot of the mountain)
4
00:00:40,900 --> 00:00:44,233
(They decided to camp out
in this beautiful place.)
5
00:00:44,967 --> 00:00:46,733
- You can stay here.
- Okay.
6
00:00:47,433 --> 00:00:50,733
We'll lend you the barbecue tools.
7
00:00:50,733 --> 00:00:51,733
- Okay.
- Okay?
8
00:00:51,733 --> 00:00:55,133
Two of us can set up the tent.
The other two can cook.
9
00:00:55,233 --> 00:00:56,467
Do you know how to set up the tent?
10
00:00:56,767 --> 00:00:57,933
It's no big deal.
11
00:00:58,167 --> 00:00:59,567
- Shall I cook instead?
- I'll try.
12
00:00:59,667 --> 00:01:00,833
- Shall I cook instead?
- The tent...
13
00:01:02,133 --> 00:01:03,500
(To every dish he made,)
14
00:01:03,500 --> 00:01:06,167
(he added the taste of his hand.)
15
00:01:06,700 --> 00:01:09,200
(Seasoning with the sodium
on his fingertips)
16
00:01:09,800 --> 00:01:11,867
(An unusual chef with a personal touch)
17
00:01:12,100 --> 00:01:13,267
(Humming in approval)
18
00:01:13,700 --> 00:01:16,300
(Good.)
19
00:01:16,500 --> 00:01:17,567
Shall I cook instead?
20
00:01:17,567 --> 00:01:19,067
(You can count on me.
Shall I cook instead?)
21
00:01:19,633 --> 00:01:20,833
What do you want him to do?
22
00:01:21,100 --> 00:01:23,133
Personally, I want Si Eon to cook.
23
00:01:23,133 --> 00:01:24,133
Not Kian84.
24
00:01:24,133 --> 00:01:25,133
(Speaking urgently)
25
00:01:26,000 --> 00:01:27,733
Then I'll set up the tent.
26
00:01:27,733 --> 00:01:29,767
- Yes, you should do that.
- I'll do it.
27
00:01:30,600 --> 00:01:31,667
(Fortunately, Kian84 and Dex are
in charge of setting up the bed.)
28
00:01:31,667 --> 00:01:32,667
Here we go.
29
00:01:33,233 --> 00:01:34,767
I remember. It's X-shaped.
30
00:01:35,167 --> 00:01:37,067
- Shall we make the X shape first?
- Yes.
31
00:01:37,833 --> 00:01:40,000
(Each of them grabs a corner.)
32
00:01:40,800 --> 00:01:42,733
(Pulling out the poles smoothly)
33
00:01:43,300 --> 00:01:45,700
It's not that heavy. It's small and light.
34
00:01:46,333 --> 00:01:48,400
Go farther. Okay.
35
00:01:49,900 --> 00:01:50,900
Push it.
36
00:01:50,900 --> 00:01:52,600
(With fantastic teamwork,)
37
00:01:53,400 --> 00:01:54,500
(they set up the structure in an instant.)
38
00:01:54,500 --> 00:01:55,533
The pegs?
39
00:01:56,267 --> 00:02:00,533
They found a good spot for camping.
It's nice and flat.
40
00:02:00,533 --> 00:02:01,533
(Thudding)
41
00:02:02,833 --> 00:02:03,833
It's done.
42
00:02:04,667 --> 00:02:06,533
Isn't setting up the tent easy?
43
00:02:06,533 --> 00:02:07,667
It's done in no time.
44
00:02:07,667 --> 00:02:10,133
We're done. It was so simple.
45
00:02:10,133 --> 00:02:11,300
They did it so easily.
46
00:02:11,300 --> 00:02:12,300
Let's go.
47
00:02:12,733 --> 00:02:15,500
Okay. Pull it out.
48
00:02:16,567 --> 00:02:18,500
Pull it out. Okay.
49
00:02:19,167 --> 00:02:21,567
It would've been great to serve...
50
00:02:21,567 --> 00:02:23,367
in the military with Kian84.
51
00:02:23,733 --> 00:02:24,833
We get along very well.
52
00:02:25,033 --> 00:02:28,233
If you were my senior, it'd be a little...
53
00:02:29,167 --> 00:02:30,667
Don't even imagine such a thing.
54
00:02:31,000 --> 00:02:32,767
We probably would've had
some trial and error.
55
00:02:32,767 --> 00:02:34,167
(Things are perfect right now
between the two brothers.)
56
00:02:34,567 --> 00:02:37,067
All right. Let's start moving in.
57
00:02:37,067 --> 00:02:38,300
(They set up two tents while chatting.)
58
00:02:38,567 --> 00:02:40,267
- Did you buy the place?
- This is nice.
59
00:02:40,367 --> 00:02:42,233
- How is it?
- It's nice and cozy.
60
00:02:42,233 --> 00:02:43,500
- Is it cozy?
- It's very cozy.
61
00:02:44,233 --> 00:02:45,467
We finally have a place to lie down.
62
00:02:46,100 --> 00:02:47,133
I feel at ease now.
63
00:02:47,133 --> 00:02:48,133
(Finally, they have a cozy place to stay
instead of the barracks.)
64
00:02:48,633 --> 00:02:49,633
Look at this.
65
00:02:49,633 --> 00:02:51,167
(Enjoying a relaxing moment
for the first time during the trip)
66
00:02:51,167 --> 00:02:52,700
Gosh, it's so peaceful.
67
00:02:52,800 --> 00:02:55,133
- This moment was very therapeutic.
- I agree.
68
00:02:55,533 --> 00:02:57,233
It was a relaxing moment.
69
00:02:58,967 --> 00:03:01,267
(What is the cooking team making?)
70
00:03:01,267 --> 00:03:03,033
What are we making other than kimchi stew?
71
00:03:03,133 --> 00:03:04,200
- Pork belly.
- Pork belly?
72
00:03:04,833 --> 00:03:07,767
We brought it so that
we could try to make Korean food.
73
00:03:08,833 --> 00:03:10,200
(Into the grill for pork belly)
74
00:03:10,200 --> 00:03:11,867
(Tossing fire starters)
75
00:03:12,433 --> 00:03:15,033
(The third brother builds a roaring fire.)
76
00:03:15,233 --> 00:03:16,300
(The eldest prepares the kimchi stew.)
77
00:03:16,300 --> 00:03:17,300
He's our chef.
78
00:03:17,300 --> 00:03:19,367
I'm not a very good cook,
79
00:03:19,367 --> 00:03:21,000
but I cook when I'm with them.
80
00:03:22,133 --> 00:03:25,100
(Adding a whole bag of kimchi
bought at the market in Nepal)
81
00:03:25,100 --> 00:03:26,767
- Is that for kimchi stew?
- Oh, my.
82
00:03:26,767 --> 00:03:28,167
- Yes.
- The meat is...
83
00:03:28,733 --> 00:03:31,200
It has to boil.
Take it and put it over the fire.
84
00:03:33,500 --> 00:03:35,033
- Gosh, it's hot.
- That looks nice.
85
00:03:35,033 --> 00:03:36,433
(Boiling)
86
00:03:37,200 --> 00:03:39,100
(Approaching)
87
00:03:40,367 --> 00:03:45,067
(Shall I taste it?)
88
00:03:46,367 --> 00:03:47,367
Is it good?
89
00:03:47,633 --> 00:03:51,067
To be honest, it's not good.
90
00:03:51,067 --> 00:03:53,367
Si Eon is pouting.
91
00:03:54,300 --> 00:03:56,900
(After being brutally honest,)
92
00:03:56,900 --> 00:04:00,033
(he analyzes the taste in a hurry.)
93
00:04:00,267 --> 00:04:01,300
The stew tastes too...
94
00:04:03,600 --> 00:04:05,700
(He grabs something instead of a spoon.)
95
00:04:07,333 --> 00:04:08,400
Onions.
96
00:04:08,400 --> 00:04:09,400
(Adding onions)
97
00:04:09,500 --> 00:04:10,567
(Resuscitating the kimchi stew)
98
00:04:10,567 --> 00:04:12,100
Is he resuscitating it?
99
00:04:13,333 --> 00:04:15,433
- That's right.
- That will make it taste better.
100
00:04:16,167 --> 00:04:17,167
This must be done to make it good.
101
00:04:19,367 --> 00:04:21,233
(Will he save the kimchi stew
with the ingredients he threw in?)
102
00:04:21,233 --> 00:04:22,233
Okay.
103
00:04:23,700 --> 00:04:25,500
We aren't grilling it whole, are we?
104
00:04:26,400 --> 00:04:28,233
- Whole...
- Shall I cut it like this?
105
00:04:28,633 --> 00:04:30,000
- Or...
- Shall we grill the whole pork belly?
106
00:04:30,000 --> 00:04:31,500
How about like a tomahawk steak?
107
00:04:31,500 --> 00:04:32,500
Shall we grill it as is?
108
00:04:32,667 --> 00:04:34,467
- How about this?
- Where's the meat?
109
00:04:34,467 --> 00:04:36,333
It's in the cooler. Use that.
110
00:04:36,567 --> 00:04:37,600
The meat is...
111
00:04:37,600 --> 00:04:40,067
(The hungry tent setup team
joins the cooking team.)
112
00:04:40,267 --> 00:04:42,767
Is there any string?
113
00:04:42,767 --> 00:04:44,600
We can tie it with a string
and turn the grill like this.
114
00:04:45,267 --> 00:04:46,867
- Try it.
- I need a string.
115
00:04:46,867 --> 00:04:48,500
Right, that's what I wanted to make.
116
00:04:50,200 --> 00:04:51,200
(In the youngest's hand)
117
00:04:51,200 --> 00:04:52,233
Let's try it with this.
118
00:04:53,367 --> 00:04:55,567
I was trying to make it work
with the little we had.
119
00:04:57,633 --> 00:04:59,533
Kian84, wait a minute.
120
00:04:59,633 --> 00:05:01,233
- Do this first.
- Do we tie them?
121
00:05:01,333 --> 00:05:03,100
Kian84, right here...
122
00:05:03,200 --> 00:05:05,167
Did you see this somewhere?
123
00:05:05,467 --> 00:05:07,133
- Or did you come up with the idea now?
- Yes.
124
00:05:07,233 --> 00:05:08,300
You're smart.
125
00:05:08,700 --> 00:05:10,967
Actually, it might work.
126
00:05:11,767 --> 00:05:12,800
Do you cook at home?
127
00:05:13,267 --> 00:05:16,133
- Did they make that on the spot?
- It looks quite good.
128
00:05:16,833 --> 00:05:18,667
I'll put the grill gently in the middle.
129
00:05:19,433 --> 00:05:22,600
This is good. There's always a way.
130
00:05:22,600 --> 00:05:23,600
(The tomahawk steak goes on the grill.)
131
00:05:24,267 --> 00:05:26,167
Look at the color of the meat.
It looks good.
132
00:05:26,833 --> 00:05:27,933
This looks delicious.
133
00:05:28,833 --> 00:05:31,367
- It looks nice.
- It'll taste better than expected.
134
00:05:31,833 --> 00:05:34,067
(They're also warming up the rice.)
135
00:05:34,300 --> 00:05:35,967
- Goodness.
- What are you doing?
136
00:05:36,833 --> 00:05:37,833
(Pouring)
137
00:05:37,833 --> 00:05:38,933
(Ashes)
138
00:05:39,133 --> 00:05:40,200
We spilled some water.
139
00:05:40,833 --> 00:05:43,200
Gosh, it's snowing.
140
00:05:43,200 --> 00:05:44,700
He has the heart of a child.
141
00:05:45,967 --> 00:05:48,533
(In case the other members get hot)
142
00:05:48,533 --> 00:05:49,567
I got to see cherry blossoms this year.
143
00:05:49,567 --> 00:05:51,300
(He even makes it snow.)
144
00:05:51,867 --> 00:05:55,100
- Gosh, it's okay. No.
- It's snowflake tomahawk steak.
145
00:05:59,067 --> 00:06:00,133
Shall we eat snacks instead?
146
00:06:01,167 --> 00:06:03,033
Whoever wants to eat, go ahead.
147
00:06:03,133 --> 00:06:04,233
(Full of laughter
in the face of a major disaster)
148
00:06:04,233 --> 00:06:06,300
- This is a major disaster.
- All of them still look happy.
149
00:06:06,300 --> 00:06:08,000
Right. Everyone is laughing.
150
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
(The Four Brothers are joyful
even when they're doomed.)
151
00:06:09,200 --> 00:06:10,500
Do we have any vegetables?
152
00:06:10,800 --> 00:06:12,567
- We don't have vegetables.
- We don't?
153
00:06:12,800 --> 00:06:15,967
Si Eon,
I'll go and ask for some vegetables.
154
00:06:16,533 --> 00:06:18,667
We didn't have ingredients to make wraps,
155
00:06:18,667 --> 00:06:21,533
so I wanted to ask if I could pay
and take some from their garden.
156
00:06:21,967 --> 00:06:22,967
Excuse me?
157
00:06:24,433 --> 00:06:26,600
Can I rent some vegetables?
158
00:06:27,333 --> 00:06:29,067
Rent some vegetables?
159
00:06:29,667 --> 00:06:31,400
If we can buy...
160
00:06:31,400 --> 00:06:32,933
- These?
- some green onions...
161
00:06:32,933 --> 00:06:34,167
There's a field of green onions.
162
00:06:35,833 --> 00:06:37,633
(Kakacupcup)
163
00:06:37,633 --> 00:06:39,767
(Bursting out an onomatopoeia)
164
00:06:41,067 --> 00:06:42,533
- Okay.
- He's okay with it.
165
00:06:42,533 --> 00:06:44,400
- Is that okay? Thank you.
- Okay.
166
00:06:45,033 --> 00:06:47,000
He gladly gave us his permission.
167
00:06:47,933 --> 00:06:49,167
(He goes down to the green onion field
after getting permission.)
168
00:06:49,167 --> 00:06:50,233
The green onions...
169
00:06:51,033 --> 00:06:53,167
- Aren't these completely organic?
- Of course.
170
00:06:53,167 --> 00:06:55,333
These are green onions
raised by the Himalayas.
171
00:06:55,333 --> 00:06:57,167
(Organic green onions
raised by the Himalayas)
172
00:06:57,700 --> 00:07:00,667
(He goes straight to the faucet.)
173
00:07:01,333 --> 00:07:02,467
(Soap)
174
00:07:03,233 --> 00:07:04,867
(Rubbing hard)
175
00:07:05,467 --> 00:07:07,067
- Wait a minute.
- He's washing his hands.
176
00:07:07,067 --> 00:07:08,333
You're washing both of your hands.
177
00:07:08,333 --> 00:07:10,200
- Goodness.
- Why did you change?
178
00:07:10,200 --> 00:07:11,200
I thought...
179
00:07:11,200 --> 00:07:13,067
(Before eating at the Gurkha Academy)
180
00:07:13,467 --> 00:07:14,700
(Washing only one hand carelessly)
181
00:07:15,167 --> 00:07:17,000
(Wash both of your hands.)
182
00:07:17,000 --> 00:07:19,233
(You should wash both of your hands.)
183
00:07:19,633 --> 00:07:21,567
(Washing one hand is enough for me.)
184
00:07:21,567 --> 00:07:22,900
I don't care if it's food for myself,
185
00:07:22,900 --> 00:07:24,967
but I'm strict
when it comes to food for others.
186
00:07:26,633 --> 00:07:30,033
- If I had been a cook...
- Don't be ridiculous.
187
00:07:30,033 --> 00:07:33,067
In Madagascar, you gave me something
that was licked by an ox.
188
00:07:34,900 --> 00:07:37,400
(A mango licked by an ox three times)
189
00:07:37,967 --> 00:07:41,467
(Cleaning with sand
according to his own hygiene standards)
190
00:07:42,067 --> 00:07:45,867
(Kian84 and Pani Bottle enjoyed it.)
191
00:07:46,533 --> 00:07:47,567
(Since it's for everyone,
he washes it thoroughly.)
192
00:07:47,567 --> 00:07:50,033
He definitely has his own standards.
193
00:07:50,033 --> 00:07:51,033
I do.
194
00:07:51,600 --> 00:07:53,433
He's washing them so thoroughly.
195
00:07:54,433 --> 00:07:56,567
If you want green onions,
feel free to take some.
196
00:07:57,333 --> 00:07:58,867
Let's eat now.
197
00:07:58,867 --> 00:08:01,033
- Let's eat. I'm hungry.
- We should eat now.
198
00:08:01,433 --> 00:08:02,700
It's too burnt.
199
00:08:02,700 --> 00:08:04,033
- We should cut it off.
- Goodness.
200
00:08:04,033 --> 00:08:05,433
With the scissors, right?
201
00:08:05,433 --> 00:08:06,433
(The result is
a snowflake tomahawk steak...)
202
00:08:06,467 --> 00:08:07,467
What's this?
203
00:08:07,467 --> 00:08:09,767
(and a kimchi stew that isn't good.)
204
00:08:09,767 --> 00:08:10,767
This won't be easy.
205
00:08:11,167 --> 00:08:12,433
Guys, have a seat.
206
00:08:13,067 --> 00:08:14,467
Once the rice is cooked...
207
00:08:14,467 --> 00:08:15,467
(Suddenly, the eldest gets busy.)
208
00:08:16,333 --> 00:08:18,167
(Is it the right time?)
209
00:08:18,633 --> 00:08:21,433
I have a hidden card for us.
210
00:08:22,400 --> 00:08:24,367
- I...
- What is it?
211
00:08:24,967 --> 00:08:28,000
I brought some side dishes from Korea.
212
00:08:28,100 --> 00:08:29,333
- Seriously?
- Yes.
213
00:08:29,333 --> 00:08:30,367
- That's incredible.
- I brought them from Korea.
214
00:08:30,367 --> 00:08:31,500
For this moment?
215
00:08:31,600 --> 00:08:32,900
My wife made them.
216
00:08:33,067 --> 00:08:35,067
- Gosh.
- Your wife is the best.
217
00:08:35,067 --> 00:08:37,433
(Okay, my love. Have fun.)
218
00:08:38,000 --> 00:08:40,433
(Wherever he is, the Choi Soo Jong of
Heukseok-dong only thinks about his wife.)
219
00:08:40,667 --> 00:08:42,333
(While waiting for his flight)
220
00:08:42,900 --> 00:08:44,400
(In front of his wife,
he shows a lot of expression.)
221
00:08:45,200 --> 00:08:47,833
(Sending hearts)
222
00:08:48,333 --> 00:08:50,400
(During his last trip to Madagascar,)
223
00:08:51,000 --> 00:08:53,900
(she gave him a handwritten
seaweed soup recipe.)
224
00:08:54,367 --> 00:08:55,733
Gosh, really?
225
00:08:55,733 --> 00:08:56,867
- They're from Ha Hee Ra?
- That's amazing.
226
00:08:56,867 --> 00:08:58,800
"A gift from the Ha Hee Ra
of Heukseok-dong."
227
00:08:59,533 --> 00:09:00,533
- Side dishes?
- Shredded dried squid.
228
00:09:01,833 --> 00:09:04,100
- Stir-fried dried anchovies.
- They go well with rice.
229
00:09:04,100 --> 00:09:05,533
Stir-fried gochujang.
230
00:09:05,533 --> 00:09:07,200
- Gochujang? That's amazing.
- It's made with meat.
231
00:09:07,300 --> 00:09:09,400
- Baby octopus. Dried laver.
- Dried laver.
232
00:09:10,300 --> 00:09:12,033
Your wife is amazing. It's so touching.
233
00:09:12,033 --> 00:09:13,200
- That's so nice of her.
- Isn't this great?
234
00:09:13,200 --> 00:09:14,367
She even made drawings.
235
00:09:14,567 --> 00:09:16,433
She drew a baby octopus
for the baby octopus.
236
00:09:16,433 --> 00:09:17,500
- That's cute.
- That's cute.
237
00:09:17,500 --> 00:09:22,600
My wife was happy to do it,
238
00:09:22,600 --> 00:09:24,733
so I could bring some for the guys.
239
00:09:24,733 --> 00:09:27,167
Originally,
I planned to open it one at a time.
240
00:09:27,733 --> 00:09:29,900
However, while moving in an unstable car,
241
00:09:30,433 --> 00:09:32,400
Pani Bottle and Dex arrived...
242
00:09:32,733 --> 00:09:35,300
with stiff necks and heavy hearts.
243
00:09:35,300 --> 00:09:38,367
Hoping to cheer them up,
I gave them the side dishes.
244
00:09:38,367 --> 00:09:41,800
It made me happy,
and I think the guys liked it too.
245
00:09:42,933 --> 00:09:44,833
Gosh, it took a long time.
246
00:09:44,833 --> 00:09:46,867
- Everyone was exhausted by then.
- Well done, everyone.
247
00:09:46,867 --> 00:09:48,867
I meant to take them out
when we were exhausted.
248
00:09:49,067 --> 00:09:50,567
This is why one should get married.
249
00:09:50,967 --> 00:09:52,767
Honestly, I was very jealous of Si Eon.
250
00:09:52,933 --> 00:09:57,367
Marriage lets you enjoy
small moments of happiness.
251
00:09:57,367 --> 00:10:00,767
It also makes you feel cared for.
I envied him.
252
00:10:00,767 --> 00:10:02,700
(I was jealous of Si Eon.)
253
00:10:03,133 --> 00:10:05,500
Dex, try some of this too. You grilled it.
254
00:10:05,500 --> 00:10:06,733
- It tastes good.
- The tomahawk steak.
255
00:10:08,467 --> 00:10:09,467
This is...
256
00:10:09,467 --> 00:10:11,133
(Putting on stir-fried gochujang
made by Si Eon's wife)
257
00:10:11,733 --> 00:10:13,300
(Eating)
258
00:10:13,300 --> 00:10:14,800
- Coke...
- The family...
259
00:10:14,800 --> 00:10:16,467
Si Eon, the gochujang is delicious.
260
00:10:16,467 --> 00:10:18,200
There's meat in the gochujang.
261
00:10:18,200 --> 00:10:19,300
- Meat gochujang?
- Yes.
262
00:10:19,967 --> 00:10:21,100
- There's a reason...
- Over there.
263
00:10:21,667 --> 00:10:24,767
- Si Eon always talks about gochujang.
- That stir-fried gochujang was excellent.
264
00:10:26,033 --> 00:10:28,033
I wanted to tear the meat like this.
265
00:10:29,233 --> 00:10:31,667
(Taking a bite
of the whole tomahawk steak)
266
00:10:32,167 --> 00:10:33,733
(Gasping)
267
00:10:33,733 --> 00:10:35,100
Gosh, this is really good.
268
00:10:36,667 --> 00:10:37,733
Si Eon.
269
00:10:38,033 --> 00:10:39,300
Dex, the tomahawk steak is good.
270
00:10:39,500 --> 00:10:40,567
- Isn't it good?
- It's very delicious.
271
00:10:41,733 --> 00:10:43,433
- I made the stew. Try some.
- Okay.
272
00:10:43,433 --> 00:10:45,367
- I wonder how the stew tastes.
- The stew?
273
00:10:45,367 --> 00:10:46,933
The stew that Pani Bottle resuscitated.
274
00:10:47,200 --> 00:10:48,233
Try it.
275
00:10:48,233 --> 00:10:52,100
(How does the kimchi stew
made by Eon and Pani taste?)
276
00:10:53,133 --> 00:10:54,733
(How is it?)
277
00:10:56,400 --> 00:10:58,067
(Scowling)
278
00:10:58,067 --> 00:11:00,267
That's the look I had
when I ate fire paan.
279
00:11:00,667 --> 00:11:01,767
It's exactly the look I had.
280
00:11:01,767 --> 00:11:05,533
(Kimchi stew that's as bad
as the fire paan)
281
00:11:07,067 --> 00:11:08,100
(Clearing his throat)
282
00:11:08,100 --> 00:11:10,533
(Glancing at Si Eon)
283
00:11:10,967 --> 00:11:12,133
Why is it so salty?
284
00:11:12,567 --> 00:11:14,300
Really? I made it very bland.
285
00:11:14,300 --> 00:11:16,267
- He's pretending not to hear again.
- He's avoiding his eyes.
286
00:11:16,500 --> 00:11:18,467
- This is bland?
- I made it less salty than before.
287
00:11:18,467 --> 00:11:19,500
Why is it so salty?
288
00:11:20,167 --> 00:11:22,067
(Anything from Mother Ganges)
289
00:11:22,067 --> 00:11:23,800
Exactly. He even drank...
290
00:11:24,167 --> 00:11:26,300
the water from Mother Ganges.
291
00:11:26,300 --> 00:11:28,567
Thinking of the water
from the Ganges made my mouth water.
292
00:11:29,467 --> 00:11:30,567
(Impressed)
293
00:11:30,567 --> 00:11:31,967
- That kimchi stew...
- Do you prefer to drink that water?
294
00:11:31,967 --> 00:11:33,933
I didn't like that kimchi stew.
295
00:11:33,933 --> 00:11:35,833
You like the Ganges instead.
296
00:11:36,333 --> 00:11:39,267
- Put in all the instant rice we have.
- I did.
297
00:11:40,800 --> 00:11:43,233
- I knew everyone would do it.
- With fresh green onions...
298
00:11:43,233 --> 00:11:44,400
Actually, it looks delicious.
299
00:11:44,933 --> 00:11:46,533
(Bending)
300
00:11:46,933 --> 00:11:48,367
(Exclaiming)
301
00:11:48,967 --> 00:11:50,000
(Glancing)
302
00:11:50,000 --> 00:11:51,033
Wrap the meat with it.
303
00:11:51,333 --> 00:11:53,033
- Apply some gochujang.
- Gochujang?
304
00:11:54,400 --> 00:11:55,433
Green onion and meat?
305
00:11:55,433 --> 00:11:56,700
How many layers of green onion are there?
306
00:11:57,567 --> 00:11:59,200
Goodness.
307
00:12:00,967 --> 00:12:03,800
Why does it look like he's eating grass?
308
00:12:03,800 --> 00:12:05,233
It looks like he's eating grass
that he pulled out.
309
00:12:06,233 --> 00:12:08,433
- The green onions were sweet.
- Seriously?
310
00:12:09,600 --> 00:12:13,500
(With green onions,
he doesn't mind eating the kimchi stew.)
311
00:12:13,500 --> 00:12:14,633
The green onions are insanely good.
312
00:12:15,433 --> 00:12:16,800
(Is it delicious?)
313
00:12:16,800 --> 00:12:19,167
No one is eating ssamjang.
Is the meat too salty?
314
00:12:19,167 --> 00:12:20,767
(Pani Bottle became curious
about Kian84's green onion wrap.)
315
00:12:20,767 --> 00:12:21,800
It's delicious.
316
00:12:22,300 --> 00:12:24,600
Wrap the meat... Is this correct?
317
00:12:24,600 --> 00:12:26,467
- Yes.
- Like this.
318
00:12:26,467 --> 00:12:29,400
There's a reason
Si Eon always talks about gochujang.
319
00:12:31,133 --> 00:12:32,200
(Munching)
320
00:12:32,200 --> 00:12:34,033
Aren't you using it too fast?
321
00:12:34,033 --> 00:12:35,667
Gosh, it's delicious.
322
00:12:35,667 --> 00:12:37,933
- The green onion was very refreshing.
- It cleans the palate.
323
00:12:37,933 --> 00:12:40,367
(Soon, the eldest also munches
on the green onion.)
324
00:12:40,367 --> 00:12:41,833
- Was it good?
- That was very delicious.
325
00:12:41,833 --> 00:12:42,833
- Right?
- Right.
326
00:12:44,133 --> 00:12:45,567
(You want some green onion?)
327
00:12:45,567 --> 00:12:46,600
(No, I don't.)
328
00:12:47,267 --> 00:12:48,267
(I prefer meat over vegetables.)
329
00:12:48,267 --> 00:12:49,267
The youngest doesn't eat it.
330
00:12:49,267 --> 00:12:50,933
(Dark)
331
00:12:51,200 --> 00:12:54,133
It's like eating green onions
we pulled out after working on the farm.
332
00:12:55,633 --> 00:12:57,867
The green onions were the best.
333
00:12:58,067 --> 00:13:00,400
Stir-fried gochujang with meat
brought from Korea,
334
00:13:00,667 --> 00:13:02,733
green onions that were grown
in the Himalayas,
335
00:13:03,567 --> 00:13:04,633
and the mysterious meat.
336
00:13:04,967 --> 00:13:06,800
The combination of these three
was the best.
337
00:13:06,800 --> 00:13:07,800
(The meeting of these three was the best.)
338
00:13:07,800 --> 00:13:09,000
It was the most delicious meal.
339
00:13:09,567 --> 00:13:11,067
- It was really good.
- I agree.
340
00:13:11,500 --> 00:13:12,667
It was moderately spicy.
341
00:13:12,667 --> 00:13:13,667
(Gulping)
342
00:13:13,667 --> 00:13:14,767
- It was fresh.
- "Gulping."
343
00:13:15,067 --> 00:13:16,333
Kian84 had pulled them out fresh.
344
00:13:16,733 --> 00:13:18,833
- It was like sashimi.
- I agree.
345
00:13:18,833 --> 00:13:20,133
- It was extremely good.
- It was...
346
00:13:20,767 --> 00:13:23,000
(The next target is...)
347
00:13:23,467 --> 00:13:24,467
(dried laver grilled by Si Eon's wife.)
348
00:13:24,467 --> 00:13:25,767
- It's good.
- Dried laver.
349
00:13:25,767 --> 00:13:27,200
- The dried laver was also very good.
- It must be so good.
350
00:13:27,200 --> 00:13:28,267
The dried laver is really good.
351
00:13:28,833 --> 00:13:30,733
- Isn't it good?
- The dried laver is amazing.
352
00:13:31,733 --> 00:13:32,800
You know what I mean?
353
00:13:32,800 --> 00:13:34,233
(White rice and dried laver
make an unbeatable combo.)
354
00:13:34,233 --> 00:13:35,300
Can't we just boil it?
355
00:13:36,633 --> 00:13:39,300
- Pani Bottle can't seem to stop eating.
- The dried laver was incredible.
356
00:13:39,767 --> 00:13:41,067
(Glancing)
357
00:13:41,600 --> 00:13:43,933
- Did you get your appetite back?
- Yes, I feel much better.
358
00:13:44,367 --> 00:13:45,367
I'm glad to hear that.
359
00:13:46,833 --> 00:13:49,333
(It makes your appetite come back home.)
360
00:13:49,533 --> 00:13:50,567
(Side dishes made by the Ha Hee Ra
of Heukseok-dong)
361
00:13:50,567 --> 00:13:51,567
Are you okay?
362
00:13:51,567 --> 00:13:53,000
(Side dishes made by the Ha Hee Ra
of Heukseok-dong)
363
00:13:53,600 --> 00:13:56,300
(While the older guys are in love
with the dried laver,)
364
00:13:57,667 --> 00:13:59,367
(he goes straight
for the shredded dried squid.)
365
00:13:59,367 --> 00:14:00,400
I also bought some alcohol.
366
00:14:00,400 --> 00:14:01,567
He eats like an elementary school student.
367
00:14:02,800 --> 00:14:04,733
His wife's side dishes were very tasty.
368
00:14:04,967 --> 00:14:06,033
(A combo of dried laver,
shredded dried squid, and rice)
369
00:14:06,033 --> 00:14:07,100
He's eating so well.
370
00:14:07,667 --> 00:14:09,000
(He's eating well.)
371
00:14:09,000 --> 00:14:10,233
What a pleasant sight.
372
00:14:11,433 --> 00:14:14,133
(Rummaging)
373
00:14:14,533 --> 00:14:18,667
(He takes out his mobile phone
and takes a photo.)
374
00:14:18,667 --> 00:14:20,967
- I sent a photo to my wife as proof.
- Thank you.
375
00:14:20,967 --> 00:14:22,833
- Please thank her for the food.
- Okay.
376
00:14:22,833 --> 00:14:24,733
(Thank you for the food.)
377
00:14:24,733 --> 00:14:27,500
It's pleasant to see my friends
enjoy the food...
378
00:14:27,500 --> 00:14:29,300
- and thank me for it.
- This is wonderful.
379
00:14:30,033 --> 00:14:32,867
The highlight of this camping meal was...
380
00:14:32,967 --> 00:14:36,233
shredded dried squid
made by Si Eon's wife.
381
00:14:37,633 --> 00:14:39,900
After tasting the shredded dried squid,
382
00:14:39,900 --> 00:14:41,767
I didn't need any other side dish.
383
00:14:41,767 --> 00:14:43,367
I especially liked the dried laver.
384
00:14:43,967 --> 00:14:45,567
It made me happy.
385
00:14:45,567 --> 00:14:47,933
It meant even more to me...
386
00:14:47,933 --> 00:14:51,167
because they seemed more grateful
to my wife than to me.
387
00:14:53,267 --> 00:14:55,667
It was your boost of energy
during this trip.
388
00:14:57,933 --> 00:14:59,400
- It finally feels like we're traveling.
- Yes.
389
00:14:59,400 --> 00:15:01,067
- The feeling of traveling.
- Finally.
390
00:15:01,067 --> 00:15:03,800
- For the first time.
- Finally.
391
00:15:03,967 --> 00:15:05,733
I don't clearly remember...
392
00:15:05,733 --> 00:15:07,500
- what we did before this moment.
- You were training.
393
00:15:07,500 --> 00:15:08,667
(Screaming)
394
00:15:08,933 --> 00:15:11,333
(Memories of the 5 days
of the trip disappeared.)
395
00:15:11,933 --> 00:15:14,733
- We were just screaming.
- Some of you vomited during it.
396
00:15:15,267 --> 00:15:17,200
I screamed, and I passed out.
397
00:15:18,167 --> 00:15:20,700
- What's the sleeping arrangement?
- What?
398
00:15:21,300 --> 00:15:22,867
- About sleeping...
- Me and Dex?
399
00:15:23,567 --> 00:15:24,800
Let's sleep in the same tent.
400
00:15:25,667 --> 00:15:26,767
Why don't you want to sleep next to me?
401
00:15:28,367 --> 00:15:29,933
Why do you always sleep with Dex
and not me?
402
00:15:31,067 --> 00:15:33,467
He must be disappointed in you.
You should make up for it today.
403
00:15:33,867 --> 00:15:36,467
- Shall I sleep next to you tonight?
- No, that's fine.
404
00:15:37,333 --> 00:15:40,233
- Why are you playing hard to get?
- Hold on. The vibe is getting strange.
405
00:15:40,700 --> 00:15:41,967
Is this a dating show?
406
00:15:41,967 --> 00:15:43,767
(Their own Brotherly Love EXchange)
407
00:15:45,133 --> 00:15:46,233
Sharing a room after a long time.
408
00:15:46,233 --> 00:15:47,300
(Hee Min comforts his loneliness
with green onions.)
409
00:15:47,700 --> 00:15:49,667
Si Eon likes Dex so much.
410
00:15:51,100 --> 00:15:52,733
I have been...
411
00:15:54,133 --> 00:15:56,167
For so many years,
412
00:15:56,167 --> 00:15:57,967
I've been nice to him.
413
00:15:58,367 --> 00:15:59,967
Why does he only like Dex?
414
00:16:00,167 --> 00:16:03,133
He was only looking at Dex.
415
00:16:03,133 --> 00:16:04,500
He never looked in my direction.
416
00:16:05,033 --> 00:16:08,333
(Si Eon said,
"Shall I sleep with you tonight?")
417
00:16:08,333 --> 00:16:09,367
I can't believe it.
418
00:16:09,367 --> 00:16:10,467
(This wasn't aired on
Brotherly Love EXchange.)
419
00:16:10,467 --> 00:16:11,467
They should travel on their own.
420
00:16:11,800 --> 00:16:13,033
Why are you getting so jealous?
421
00:16:14,000 --> 00:16:15,900
(It started about 1.5 years ago.)
422
00:16:16,367 --> 00:16:19,367
(Blinded by jealousy,
Hee Min is yearning for love.)
423
00:16:19,833 --> 00:16:21,567
Let's sleep ten nights together next week.
424
00:16:21,900 --> 00:16:23,833
He asked him to sleep next to him
for ten nights.
425
00:16:23,833 --> 00:16:25,733
If you want to sleep next to me,
come to my room.
426
00:16:27,233 --> 00:16:29,167
- Me?
- Pani Bottle, you join him.
427
00:16:29,967 --> 00:16:31,067
He's trying to make me handle this.
428
00:16:32,167 --> 00:16:33,567
"Handle this?"
429
00:16:33,567 --> 00:16:35,133
Why don't you ask for my opinion?
430
00:16:35,967 --> 00:16:37,367
(I want to sleep next to Pani Bottle.)
431
00:16:37,367 --> 00:16:39,167
(- Jae Han, please take me in.
- I don't care who it is.)
432
00:16:39,933 --> 00:16:41,000
Kian84.
433
00:16:41,000 --> 00:16:45,033
(Hee Min couldn't live without Jae Han.)
434
00:16:45,700 --> 00:16:47,467
(So he was disappointed by Hee Min.)
435
00:16:47,467 --> 00:16:49,033
(Gulping down)
436
00:16:49,533 --> 00:16:52,167
Anyone can come in.
I'll sleep next to anyone.
437
00:16:53,367 --> 00:16:54,433
(Brotherly Love EXchange finishes
with an open ending.)
438
00:16:54,433 --> 00:16:57,400
- There's no conclusion. Yes, he is.
- He's a cheerful man.
439
00:16:58,367 --> 00:16:59,367
The sun is setting.
440
00:17:00,933 --> 00:17:03,167
(Soon, the sky gets dark.)
441
00:17:03,800 --> 00:17:07,433
(The night arrives in Tangting Village.)
442
00:17:08,433 --> 00:17:09,700
- Guys.
- Yes?
443
00:17:09,700 --> 00:17:10,767
Shall we start a fire?
444
00:17:15,367 --> 00:17:16,767
I brought some firewood.
445
00:17:17,200 --> 00:17:18,733
It'd be sad to sleep right away.
446
00:17:18,733 --> 00:17:21,533
We had to make a campfire,
the highlight of camping.
447
00:17:22,200 --> 00:17:23,467
- Pani Bottle.
- Yes?
448
00:17:23,867 --> 00:17:25,367
Do you know how to do this?
449
00:17:25,467 --> 00:17:27,400
I just need a lighter and paper.
450
00:17:27,600 --> 00:17:28,600
Really?
451
00:17:29,333 --> 00:17:32,000
I can start a fire in no time
with a sickle.
452
00:17:32,333 --> 00:17:34,600
(You trust me, right?)
453
00:17:34,600 --> 00:17:35,600
(Exhaling)
454
00:17:35,900 --> 00:17:39,267
(With a lot of Pani Bottle charisma,
he gets into his position.)
455
00:17:40,567 --> 00:17:42,767
- Whose leg is it?
- What's with "Bulging muscles?"
456
00:17:43,033 --> 00:17:44,933
Are you using that as a fire starter?
457
00:17:46,367 --> 00:17:49,267
When you sharpen it like a pencil,
it works well.
458
00:17:49,467 --> 00:17:50,833
Pani Bottle is good at things like this.
459
00:17:51,067 --> 00:17:53,367
- This.
- That looks good. It looks like bamboo.
460
00:17:53,867 --> 00:17:56,467
- Gosh, it caught fire.
- He would survive anywhere.
461
00:17:56,467 --> 00:17:57,467
(Exclaiming)
462
00:17:58,033 --> 00:18:00,500
- He's Pani Grills.
- "Pani Grills."
463
00:18:02,133 --> 00:18:04,033
- This is good.
- "Pani Grills."
464
00:18:04,133 --> 00:18:05,700
- Are you feeling okay?
- What?
465
00:18:05,933 --> 00:18:07,367
- Are you okay?
- I feel the same.
466
00:18:07,367 --> 00:18:09,600
Do you realize that I haven't seen you
laugh once during this trip?
467
00:18:09,867 --> 00:18:10,933
(Laughing)
468
00:18:11,467 --> 00:18:12,767
(Pani Bottle...)
469
00:18:12,767 --> 00:18:13,767
He laughed for the first time.
470
00:18:13,767 --> 00:18:14,767
(Laughing)
471
00:18:14,767 --> 00:18:16,700
He reminds me of myself in India.
472
00:18:16,700 --> 00:18:19,433
- Gurkha Academy was very hard for me.
- He had no occasion to laugh.
473
00:18:19,700 --> 00:18:22,100
Maybe it's too late to ask, but
I wasn't the only one who liked it, right?
474
00:18:22,500 --> 00:18:23,900
- Right?
- You were the only one who enjoyed it.
475
00:18:23,900 --> 00:18:25,500
- Really?
- No one else enjoyed it but you.
476
00:18:26,133 --> 00:18:28,933
To be honest, I wanted to die
a few times since yesterday.
477
00:18:30,033 --> 00:18:32,700
I wanted to die so that
everyone could recognize me.
478
00:18:33,967 --> 00:18:36,067
- I even had that thought.
- I didn't know that it was that bad.
479
00:18:36,067 --> 00:18:37,500
I haven't seen your smile in a while.
480
00:18:37,500 --> 00:18:39,800
- I can finally laugh now.
- Right.
481
00:18:39,967 --> 00:18:41,833
It was nice that day
because we were camping.
482
00:18:42,300 --> 00:18:44,833
The Gurkha Academy was also hard for me.
I got a text from them.
483
00:18:44,933 --> 00:18:46,333
- Really? What did they say?
- Yes.
484
00:18:46,433 --> 00:18:48,567
They said that they had fun.
They asked me not to forget them.
485
00:18:48,567 --> 00:18:49,767
"Good luck, brother."
486
00:18:49,933 --> 00:18:52,900
- Do you remember his name?
- I just remember him as "skinhead."
487
00:18:52,900 --> 00:18:54,000
(Top Secret)
488
00:18:54,000 --> 00:18:56,400
- "Skinhead?"
- The one who shaved his head?
489
00:18:56,400 --> 00:18:57,667
Yes, skinhead.
490
00:18:59,533 --> 00:19:01,233
It makes me happy to see you laugh,
Pani Bottle.
491
00:19:01,233 --> 00:19:03,267
I feel much better after eating.
492
00:19:03,900 --> 00:19:05,133
Let's put in the sweet potatoes now.
493
00:19:05,567 --> 00:19:08,633
- Did you bring sweet potatoes?
- Sweet potatoes
494
00:19:09,167 --> 00:19:10,900
- Do you have sweet potatoes?
- I don't.
495
00:19:11,900 --> 00:19:13,100
- What?
- I thought he had them.
496
00:19:13,100 --> 00:19:15,233
(Goodness)
497
00:19:15,233 --> 00:19:17,833
I don't have sweet potatoes,
but I have something else. It's...
498
00:19:19,567 --> 00:19:21,533
- What is it?
- We can grill tteokguk rice cakes.
499
00:19:21,533 --> 00:19:24,067
- What?
- I had planned to make tteokguk there.
500
00:19:25,533 --> 00:19:27,167
- Don't you need to stick them on skewers?
- You don't like the idea?
501
00:19:27,400 --> 00:19:29,367
I want some, but we have no skewers.
502
00:19:29,367 --> 00:19:30,600
- Make them right now.
- Really?
503
00:19:31,000 --> 00:19:33,700
Take long branches
and cut them in half to make them.
504
00:19:35,500 --> 00:19:37,867
- Gosh, he can make anything in no time.
- Wait a minute.
505
00:19:37,867 --> 00:19:39,133
Should I make it flat
to put the rice cakes on it?
506
00:19:39,133 --> 00:19:41,067
We can put them on like this.
507
00:19:41,667 --> 00:19:43,367
I definitely want some.
It looks delicious.
508
00:19:44,067 --> 00:19:46,100
Are they grilling them in the fire?
509
00:19:46,200 --> 00:19:48,333
- Gosh.
- It looks delicious.
510
00:19:48,333 --> 00:19:49,767
(It goes into the blazing flame.)
511
00:19:49,867 --> 00:19:52,800
Hey, they're cooked.
512
00:19:53,767 --> 00:19:55,833
(How does
the freshly grilled rice cake taste?)
513
00:19:55,833 --> 00:19:56,933
- It tastes so good.
- Right?
514
00:19:57,567 --> 00:19:59,900
- Grilled bar rice cakes are tasty.
- It was grilled perfectly.
515
00:20:01,400 --> 00:20:03,300
- It's so good.
- It also had a smoky flavor.
516
00:20:03,467 --> 00:20:04,500
(Looking around)
517
00:20:04,500 --> 00:20:07,800
You can see the village over there.
518
00:20:09,133 --> 00:20:10,933
- That village looks quite big.
- I know.
519
00:20:10,933 --> 00:20:13,000
Doesn't it remind you
of "Castle in the Sky?"
520
00:20:13,000 --> 00:20:14,833
- It has the same vibe.
- It looks like a cartoon.
521
00:20:15,200 --> 00:20:16,933
- It looks like it's floating in the sky.
- Yes.
522
00:20:16,933 --> 00:20:18,167
(Doesn't it look like a city
floating in the sky?)
523
00:20:18,167 --> 00:20:19,433
Like it's hidden.
524
00:20:19,733 --> 00:20:22,233
It felt like a village in a fairy tale.
525
00:20:22,233 --> 00:20:24,467
When it got dark,
we could see the lights from the village.
526
00:20:24,700 --> 00:20:27,967
That was very romantic.
527
00:20:29,433 --> 00:20:31,733
(While joking around during the day,)
528
00:20:31,733 --> 00:20:33,467
(they looked at the next village.)
529
00:20:34,433 --> 00:20:35,433
(At night,
it's filled with numerous lights.)
530
00:20:35,433 --> 00:20:37,100
- It looked different at night.
- Like that.
531
00:20:37,267 --> 00:20:38,267
Oh, my.
532
00:20:38,700 --> 00:20:41,000
- This is nice.
- This is romantic.
533
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
(The Four Brothers gather amicably.)
534
00:20:42,167 --> 00:20:43,867
You know,
in "Music Adventure by Accident,"
535
00:20:43,867 --> 00:20:44,967
- you wrote songs.
- Yes.
536
00:20:44,967 --> 00:20:47,100
Is it okay to use those songs
in this show?
537
00:20:47,367 --> 00:20:49,900
I'm the singer, so I guess we can use it.
538
00:20:49,900 --> 00:20:51,200
(Embarrassed)
539
00:20:51,200 --> 00:20:54,233
Your songs felt sad to me, though.
540
00:20:54,233 --> 00:20:55,333
They're nice songs.
541
00:20:55,333 --> 00:20:56,867
- They're nice songs.
- "Dandelion."
542
00:20:56,867 --> 00:20:58,200
How does "Dandelion" begin?
543
00:20:59,167 --> 00:21:00,233
How does the first line go?
544
00:21:00,233 --> 00:21:01,233
(The first line...)
545
00:21:01,233 --> 00:21:02,233
(What?)
546
00:21:02,233 --> 00:21:03,567
- You're the singer.
- Right.
547
00:21:03,933 --> 00:21:05,100
Isn't it your song?
548
00:21:05,367 --> 00:21:07,267
(Humming)
549
00:21:07,467 --> 00:21:08,867
(Humming)
550
00:21:08,867 --> 00:21:11,300
- What song is it?
- It sounds so different.
551
00:21:12,033 --> 00:21:13,367
(Humming a similar melody)
552
00:21:13,367 --> 00:21:15,067
Yes, that sounds right.
553
00:21:15,067 --> 00:21:16,267
- Does this sound right?
- It sounds right.
554
00:21:16,667 --> 00:21:17,767
(The original artist has no idea.)
555
00:21:17,767 --> 00:21:18,967
"The original artist."
556
00:21:19,300 --> 00:21:20,667
(Playing "Dandelion")
557
00:21:20,967 --> 00:21:23,867
(Singing with a nasal sound)
558
00:21:23,867 --> 00:21:25,000
Gosh, this is so embarrassing.
559
00:21:26,333 --> 00:21:28,567
You should have sung it
after blowing your nose.
560
00:21:30,433 --> 00:21:32,600
You might not hear it,
but they edited each syllable I sang.
561
00:21:32,933 --> 00:21:34,233
Like "bo" and "ring."
562
00:21:34,367 --> 00:21:35,433
I sang, "Ne..."
563
00:21:36,233 --> 00:21:37,300
And the producer said,
"Let's do it again."
564
00:21:37,433 --> 00:21:38,500
Then I sang, "Place."
565
00:21:39,833 --> 00:21:42,200
- "Ex..."
- Each syllable was put together.
566
00:21:42,733 --> 00:21:44,167
"Bo..." Like this.
567
00:21:44,167 --> 00:21:46,167
You should have used AI instead.
568
00:21:46,167 --> 00:21:47,267
The song is nice, though.
569
00:21:47,933 --> 00:21:49,267
Didn't you release a song too?
570
00:21:49,267 --> 00:21:51,200
- Really?
- Seul Ong wrote one for you.
571
00:21:51,200 --> 00:21:53,167
I wrote one long ago.
572
00:21:53,167 --> 00:21:55,633
I just revised what I wrote long ago.
573
00:21:55,633 --> 00:21:57,733
Did you release your own song, Dex?
574
00:21:57,867 --> 00:21:59,833
(Singer-songwriter Dex)
575
00:21:59,833 --> 00:22:02,133
The song is called "Me, to You."
576
00:22:03,700 --> 00:22:04,833
Oh, my. What's that?
577
00:22:04,833 --> 00:22:06,067
(Embarrassed)
578
00:22:06,067 --> 00:22:07,233
Did he write a song too?
579
00:22:07,233 --> 00:22:09,233
All the lyrics and music...
580
00:22:09,667 --> 00:22:11,333
(Humming)
581
00:22:11,333 --> 00:22:13,367
They were created this way.
582
00:22:13,367 --> 00:22:15,367
(Feeling inspired, he made a song.)
583
00:22:16,200 --> 00:22:18,033
We have two singers here.
584
00:22:18,033 --> 00:22:19,833
Everyone except Si Eon released a song.
585
00:22:19,833 --> 00:22:21,867
I released a carol.
586
00:22:21,867 --> 00:22:23,567
Did you sing a carol?
587
00:22:23,567 --> 00:22:25,300
My agency made one.
588
00:22:25,500 --> 00:22:27,033
(Kim Tae Hee)
589
00:22:27,033 --> 00:22:29,100
(Seo In Guk)
590
00:22:29,100 --> 00:22:30,200
- Really?
- There he is.
591
00:22:30,200 --> 00:22:31,700
(Lee Si Eon)
592
00:22:31,700 --> 00:22:32,700
Si Eon!
593
00:22:33,600 --> 00:22:35,000
(Laughing)
594
00:22:35,667 --> 00:22:38,233
(Perfect acting)
595
00:22:38,967 --> 00:22:41,367
I sang too. I sang the chorus.
596
00:22:41,667 --> 00:22:43,833
Me, In Guk, and Tae Hee sang it.
597
00:22:43,833 --> 00:22:46,567
- Really?
- Then four of us are all singers.
598
00:22:46,567 --> 00:22:47,767
- "Singers?"
- I...
599
00:22:47,767 --> 00:22:49,433
- I sang one too.
- Pani Bottle too?
600
00:22:50,067 --> 00:22:51,967
(A voice that's like a lie)
601
00:22:51,967 --> 00:22:53,167
(Pani Bottle is a singer too.)
602
00:22:53,167 --> 00:22:55,767
Goodness, everyone here is a singer.
603
00:22:55,900 --> 00:22:57,800
(Singers by Accident)
604
00:22:58,667 --> 00:23:00,000
Shall we release a song together?
605
00:23:00,233 --> 00:23:01,933
Come on.
Do you think the music industry is a joke?
606
00:23:01,933 --> 00:23:04,367
(Come on. Do you think
the music industry is a joke?)
607
00:23:04,367 --> 00:23:05,867
This is a great time to be alive.
608
00:23:05,867 --> 00:23:07,467
A cartoonist releases an album too.
609
00:23:09,033 --> 00:23:10,200
You're unbelievable.
610
00:23:10,367 --> 00:23:12,400
How come everything you say
is something that can cause controversy?
611
00:23:12,467 --> 00:23:13,567
You always say something
we can't broadcast.
612
00:23:13,567 --> 00:23:14,833
Why don't we broadcast this?
613
00:23:14,833 --> 00:23:17,500
Even if he talks for 2 hours,
we can only broadcast 5 minutes of it.
614
00:23:17,500 --> 00:23:19,233
(We can broadcast
only 5 minutes of what he says.)
615
00:23:19,833 --> 00:23:22,100
(In fact, other than the eldest
who speaks roughly...)
616
00:23:22,300 --> 00:23:23,800
(Kian84,
you should drink the river water again.)
617
00:23:24,167 --> 00:23:25,667
(I don't think this is the Mother River.)
618
00:23:26,100 --> 00:23:27,833
(Don't you feel like drinking it
because it's not impure enough?)
619
00:23:27,833 --> 00:23:29,633
(Pani Bottle, come on.)
620
00:23:29,833 --> 00:23:31,533
(We're eating nice food at nice places.)
621
00:23:31,533 --> 00:23:33,033
(Everyone is getting spoiled.)
622
00:23:34,367 --> 00:23:35,800
(You can have some dirt later.)
623
00:23:36,100 --> 00:23:37,933
(They express their affection
regardless of age.)
624
00:23:38,233 --> 00:23:39,400
(Don't you have gray hair yet?)
625
00:23:39,767 --> 00:23:41,467
(Gosh, you young punk)
626
00:23:42,133 --> 00:23:43,867
(You're 13 years younger than me,
you punk!)
627
00:23:44,100 --> 00:23:45,867
(You're still wet behind the ears.)
628
00:23:45,867 --> 00:23:47,567
Why am I getting involved?
629
00:23:47,733 --> 00:23:49,767
We don't feel hurt by such words.
630
00:23:49,767 --> 00:23:50,800
Right.
631
00:23:51,033 --> 00:23:53,433
Aren't you enjoying this? Tell me.
632
00:23:53,433 --> 00:23:54,700
As I see it,
633
00:23:54,700 --> 00:23:56,233
it's about time Si Eon hits rock bottom.
634
00:23:56,367 --> 00:23:57,900
(Touched)
635
00:23:57,900 --> 00:24:00,167
Only real friends can say that.
636
00:24:00,167 --> 00:24:02,467
We say that, but we root for each other
more than anyone else.
637
00:24:02,467 --> 00:24:03,533
That's right.
638
00:24:04,600 --> 00:24:06,367
- This is nice.
- It feels nice.
639
00:24:06,867 --> 00:24:07,933
It's nice.
640
00:24:07,933 --> 00:24:09,833
- Playing with fire is the most fun.
- It's burning well.
641
00:24:09,833 --> 00:24:11,200
The fire was very nice.
642
00:24:11,467 --> 00:24:12,867
It makes me space out.
643
00:24:13,700 --> 00:24:14,967
Is this what people call
zoning out to fire?
644
00:24:14,967 --> 00:24:16,767
- Right.
- Wait a minute.
645
00:24:17,600 --> 00:24:20,333
Today...
Is tomorrow your last night with us here?
646
00:24:20,633 --> 00:24:21,933
- What?
- Already?
647
00:24:21,933 --> 00:24:24,433
- Right.
- Why is it his last day?
648
00:24:25,133 --> 00:24:27,867
(The Four Brothers' meeting
before the trip)
649
00:24:28,267 --> 00:24:31,433
(Kian84 leaves 1st,
and 3 of us will join later.)
650
00:24:31,433 --> 00:24:34,500
(I'm sorry,
but I need to come back first.)
651
00:24:35,133 --> 00:24:36,467
(Due to another schedule,)
652
00:24:36,467 --> 00:24:41,400
(the youngest needs to leave
earlier than the others.)
653
00:24:41,600 --> 00:24:43,267
I felt so sorry,
654
00:24:43,267 --> 00:24:46,267
but due to my schedule,
I had to have a short trip.
655
00:24:46,267 --> 00:24:48,400
Since I had to leave after two days,
656
00:24:48,833 --> 00:24:51,167
the next day was the last day...
657
00:24:51,167 --> 00:24:52,767
I could travel with them.
658
00:24:52,767 --> 00:24:54,167
(Disappointed)
659
00:24:54,167 --> 00:24:56,900
Since Dex was really busy,
660
00:24:57,433 --> 00:24:59,800
we actually felt grateful...
661
00:24:59,800 --> 00:25:01,533
that he could travel with us.
662
00:25:02,733 --> 00:25:04,000
(Moved)
663
00:25:04,267 --> 00:25:06,800
Since I'm going to leave soon,
664
00:25:07,033 --> 00:25:08,433
I dare make a request.
665
00:25:08,433 --> 00:25:10,567
I'd like to sleep in a nice accommodation,
666
00:25:10,567 --> 00:25:12,667
- at least for a night.
- He means for the next night.
667
00:25:12,667 --> 00:25:15,167
Right. They need to stay in a nice place,
at least once.
668
00:25:15,700 --> 00:25:18,033
- I'll make a reservation.
- Okay.
669
00:25:18,033 --> 00:25:19,967
It will be nice if you agree.
670
00:25:19,967 --> 00:25:22,133
- Of course, we will.
- You know,
671
00:25:22,133 --> 00:25:23,400
I'll go back to Korea,
672
00:25:23,400 --> 00:25:26,267
and I heard you're going to China.
673
00:25:26,267 --> 00:25:28,233
I guess you have forgotten about it,
674
00:25:28,367 --> 00:25:31,000
but the purpose of our trip
is going to the Tea Horse Road.
675
00:25:31,000 --> 00:25:32,300
- That's why.
- I see.
676
00:25:32,300 --> 00:25:34,000
- Becoming a mercenary wasn't our purpose.
- No.
677
00:25:34,000 --> 00:25:36,500
- Not the mercenary...
- But the Tea Horse Road.
678
00:25:36,500 --> 00:25:38,133
The Tea Horse Road...
679
00:25:38,133 --> 00:25:40,067
is connected to Yunnan, Sichuan,
680
00:25:40,067 --> 00:25:41,900
and to Tibet.
681
00:25:41,900 --> 00:25:44,200
We needed to go to Tibetan territory.
682
00:25:44,200 --> 00:25:46,967
Due to the flight schedule,
we needed to go to Chengdu.
683
00:25:46,967 --> 00:25:49,033
- I see.
- Chengdu.
684
00:25:49,033 --> 00:25:50,967
We have to go there because of the flight,
right?
685
00:25:50,967 --> 00:25:52,933
- We will move by car for two hours.
- We will...
686
00:25:52,933 --> 00:25:54,667
- And take a flight.
- We'll take a plane then.
687
00:25:54,667 --> 00:25:56,500
To the airport we arrived. I see.
688
00:25:56,500 --> 00:25:58,167
It's because the flight to Korea...
689
00:25:58,167 --> 00:25:59,667
- leaves from Kathmandu,
- Right.
690
00:25:59,667 --> 00:26:01,333
and the flight to China
also leaves from Kathmandu.
691
00:26:01,333 --> 00:26:02,833
There's no direct flight from Pokhara.
692
00:26:02,833 --> 00:26:05,167
Then, even if we leave tomorrow morning...
693
00:26:05,167 --> 00:26:07,033
- The flight leaves at 2 p.m.
- At 2 p.m.?
694
00:26:07,033 --> 00:26:08,133
- Yes.
- It's earlier than I thought.
695
00:26:08,133 --> 00:26:10,133
We actually need to put out the fire now
and start to leave.
696
00:26:10,133 --> 00:26:11,167
- Now?
- Now?
697
00:26:11,167 --> 00:26:13,467
"We need to put out the fire now
and start to leave."
698
00:26:13,467 --> 00:26:14,933
(Shall we leave right away?)
699
00:26:14,933 --> 00:26:16,867
There's no time to feel relaxed.
700
00:26:16,867 --> 00:26:19,100
"Dex, fold the tent."
701
00:26:19,100 --> 00:26:21,000
- "Fold the tent."
- "It's 9 p.m. now."
702
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
"Have a good night's sleep,
and we'll leave at 1 a.m."
703
00:26:23,567 --> 00:26:24,900
- That's how it felt.
- You can just cover yourself...
704
00:26:24,900 --> 00:26:25,933
with the tent while you sleep.
705
00:26:25,933 --> 00:26:27,067
(They can't relax.)
706
00:26:27,267 --> 00:26:29,400
- We never know what will happen.
- Goodness.
707
00:26:29,633 --> 00:26:31,400
Let's go to China, and we can plan...
708
00:26:31,400 --> 00:26:32,800
- the rest of the trip.
- Okay.
709
00:26:32,800 --> 00:26:35,133
Let's plan for tomorrow
and the day after tomorrow.
710
00:26:35,133 --> 00:26:37,400
We'll go to Kathmandu...
711
00:26:37,767 --> 00:26:38,933
and take a picture.
712
00:26:38,933 --> 00:26:40,567
- We won't take it ourselves.
- I see.
713
00:26:41,167 --> 00:26:43,833
I heard there's a very old photo studio.
714
00:26:43,833 --> 00:26:46,567
There, in traditional Nepali clothes,
715
00:26:46,700 --> 00:26:48,467
the four of us will take
a Nepali family photo.
716
00:26:48,467 --> 00:26:49,500
- Really?
- Yes.
717
00:26:49,500 --> 00:26:51,033
- That sounds like fun.
- Doesn't it?
718
00:26:51,333 --> 00:26:53,800
Tomorrow, we'll go to Kathmandu,
take a picture,
719
00:26:53,800 --> 00:26:56,800
and put the picture
in a 90cm frame for Dex...
720
00:26:57,467 --> 00:26:58,533
so that he can take it to Korea.
721
00:26:58,533 --> 00:26:59,833
- That...
- I will hang it right away.
722
00:26:59,833 --> 00:27:01,467
We'll give it to you,
723
00:27:01,467 --> 00:27:03,200
so please hang it in your place.
724
00:27:03,433 --> 00:27:04,667
All right.
725
00:27:04,667 --> 00:27:07,933
And we'll carry your picture
as we travel too.
726
00:27:07,933 --> 00:27:09,433
- I'll do that.
- We need a life-sized figure.
727
00:27:09,433 --> 00:27:10,533
We'll make a life-sized figure.
728
00:27:10,533 --> 00:27:11,733
- A life-sized figure?
- Yes.
729
00:27:12,033 --> 00:27:14,000
Dex, is there anything you want to do
before you leave...
730
00:27:14,000 --> 00:27:16,133
if we have some time
tomorrow or the day after?
731
00:27:16,133 --> 00:27:18,167
I have no regrets now.
732
00:27:18,167 --> 00:27:20,300
After I've been to the Gurkha Academy,
733
00:27:20,300 --> 00:27:22,967
the feeling lingered intensely.
734
00:27:22,967 --> 00:27:26,433
And since today's situation
is so different from yesterday's,
735
00:27:26,633 --> 00:27:29,133
it feels like it happened a long time ago.
736
00:27:29,133 --> 00:27:31,700
Time has gone by so fast.
737
00:27:32,500 --> 00:27:35,967
(Since yesterday, they have
worried about their luxurious life.)
738
00:27:35,967 --> 00:27:37,667
That was lunchtime the day before?
739
00:27:37,667 --> 00:27:39,067
- That was the day before.
- What?
740
00:27:39,067 --> 00:27:40,167
That happened the day before.
741
00:27:40,167 --> 00:27:41,567
You wouldn't believe it, but it's true.
742
00:27:41,667 --> 00:27:43,800
- That's ridiculous.
- While having lunch the day before,
743
00:27:43,800 --> 00:27:45,633
we said, "This is too luxurious."
744
00:27:46,067 --> 00:27:47,167
By the way...
745
00:27:47,167 --> 00:27:50,600
(They luxuriously started...)
746
00:27:50,600 --> 00:27:54,333
(the first day of the trip
with all the members together.)
747
00:27:55,167 --> 00:27:57,967
(However, they screamed,)
748
00:27:57,967 --> 00:27:59,033
(vomited,)
749
00:27:59,033 --> 00:28:00,833
It really was spectacular.
750
00:28:01,167 --> 00:28:03,633
(ran,)
751
00:28:03,633 --> 00:28:06,233
(and collapsed.)
752
00:28:06,700 --> 00:28:08,567
(Losing consciousness,)
753
00:28:08,567 --> 00:28:12,367
(they looked for a shortcut
for the past 3 days.)
754
00:28:13,067 --> 00:28:15,033
(A bitter smile)
755
00:28:15,267 --> 00:28:16,667
(I'm not going to do this.)
756
00:28:17,133 --> 00:28:19,833
(Confused about
whether it's a trip or penance)
757
00:28:20,367 --> 00:28:21,400
Still,
758
00:28:22,367 --> 00:28:24,333
it feels nice to be together
for the last trip.
759
00:28:26,433 --> 00:28:28,600
But didn't we say it was our last trip
in the last season?
760
00:28:29,100 --> 00:28:30,500
You know,
761
00:28:30,500 --> 00:28:32,833
they put up signs that say,
"The shop will close," on stores.
762
00:28:32,900 --> 00:28:34,633
That sign attracts many customers.
763
00:28:35,667 --> 00:28:37,100
They always do that
like it's the last time.
764
00:28:37,100 --> 00:28:38,900
We never know.
We might go somewhere else in autumn...
765
00:28:38,900 --> 00:28:40,933
and say, "This really is our last time
traveling together."
766
00:28:41,667 --> 00:28:44,500
- It's always the last time.
- It's not over until it's over.
767
00:28:44,567 --> 00:28:47,067
We need to be careful
because we start to miss it.
768
00:28:47,067 --> 00:28:48,667
We need to be aware of that feeling.
769
00:28:48,667 --> 00:28:50,433
When you get that feeling.
770
00:28:50,433 --> 00:28:51,700
We're romanticizing it.
771
00:28:51,700 --> 00:28:53,933
We might have a drink and say,
"Let's go!" And the next day...
772
00:28:54,000 --> 00:28:55,600
(Deep regret)
773
00:28:55,600 --> 00:28:57,333
(I know how it feels.)
774
00:28:57,600 --> 00:28:59,500
No one will join the trip anyway.
775
00:29:00,200 --> 00:29:02,167
- Why not?
- You can recruit people.
776
00:29:02,167 --> 00:29:03,400
- Right.
- People who don't know...
777
00:29:03,400 --> 00:29:04,633
what this really is would come.
778
00:29:04,633 --> 00:29:05,800
"People who don't know."
779
00:29:07,167 --> 00:29:08,600
It doesn't have to be us.
780
00:29:09,767 --> 00:29:12,167
It's meaningless
if I have different members.
781
00:29:12,167 --> 00:29:17,767
(It's meaningless without you guys.)
782
00:29:20,933 --> 00:29:23,433
I just feel comfortable.
783
00:29:24,667 --> 00:29:26,667
When we talk about small things,
784
00:29:26,667 --> 00:29:29,667
it's fun, and I feel comfortable.
785
00:29:30,100 --> 00:29:33,500
I truly enjoyed
sitting around the campfire.
786
00:29:33,667 --> 00:29:36,567
Of all the time we spent together
in Korea and abroad,
787
00:29:36,867 --> 00:29:40,533
I wondered when the four of us
had such fun talking together.
788
00:29:40,933 --> 00:29:43,767
We laughed out loud together.
789
00:29:43,767 --> 00:29:45,300
I loved it.
790
00:29:45,767 --> 00:29:46,833
I'm going to sleep.
791
00:29:50,000 --> 00:29:51,667
I think I'll pass out.
792
00:29:52,833 --> 00:29:54,933
(One after another,)
793
00:29:55,233 --> 00:29:56,933
It's been a long day.
794
00:29:56,933 --> 00:29:58,800
(they go to sleep.)
795
00:29:58,800 --> 00:30:00,233
In the end,
I shared the tent with Pani Bottle.
796
00:30:01,033 --> 00:30:02,567
- You ended up with the leftover?
- Yes.
797
00:30:02,567 --> 00:30:05,800
I think I'm the one who should
use the expression, "In the end."
798
00:30:08,500 --> 00:30:09,633
Now,
799
00:30:10,100 --> 00:30:12,500
when I put my feet in here,
800
00:30:12,500 --> 00:30:15,400
it feels so soft and nice.
801
00:30:16,100 --> 00:30:17,433
- I'll turn off the light.
- Okay.
802
00:30:18,633 --> 00:30:19,700
(Turning the light off)
803
00:30:19,700 --> 00:30:20,967
Good night.
804
00:30:21,433 --> 00:30:22,767
- It was a good day.
- Good job, everyone.
805
00:30:22,767 --> 00:30:23,833
Good night.
806
00:30:23,833 --> 00:30:25,167
(The night of the Four Brothers deepens.)
807
00:30:32,567 --> 00:30:35,033
- It's the 6th day.
- Yes, it's the 6th day.
808
00:30:36,833 --> 00:30:41,100
(The sun starts lighting up the sky.)
809
00:30:41,100 --> 00:30:43,467
(Cock-a-doodle-doo)
810
00:30:44,400 --> 00:30:48,600
(The morning of Tangting Village
is peaceful.)
811
00:30:50,867 --> 00:30:53,833
(He senses it's morning
and wakes up with a rustle.)
812
00:30:55,200 --> 00:30:57,067
(Peeking out)
813
00:30:58,900 --> 00:31:01,733
(The eldest gets up as well.)
814
00:31:02,033 --> 00:31:03,433
- Kian84.
- Yes?
815
00:31:03,533 --> 00:31:04,533
Did you sleep well?
816
00:31:06,300 --> 00:31:08,000
The weather seems nice.
817
00:31:08,667 --> 00:31:09,867
I see Annapurna.
818
00:31:09,867 --> 00:31:12,100
- Really?
- The weather must be nice.
819
00:31:13,600 --> 00:31:15,933
How green is Annapurna?
820
00:31:16,733 --> 00:31:17,733
Forty-four.
821
00:31:18,633 --> 00:31:20,367
I see a snow-capped mountain.
822
00:31:20,367 --> 00:31:21,400
Gosh.
823
00:31:21,400 --> 00:31:22,533
(He cracks a lame joke
as he excitedly takes in the scenery.)
824
00:31:22,533 --> 00:31:23,533
I see the snow-capped mountain.
825
00:31:23,533 --> 00:31:24,900
(It satisfies their excited hearts.)
826
00:31:24,900 --> 00:31:25,900
I see it.
827
00:31:25,900 --> 00:31:28,033
- Gosh.
- This is amazing.
828
00:31:28,033 --> 00:31:29,033
I see it.
829
00:31:30,600 --> 00:31:32,833
(Annapurna shines white
behind the lush greenery.)
830
00:31:32,833 --> 00:31:34,167
- What was it like in person?
- It was amazing.
831
00:31:34,167 --> 00:31:36,033
- It was a relief we saw it.
- Yes.
832
00:31:38,400 --> 00:31:40,000
(Getting up)
833
00:31:40,733 --> 00:31:41,833
Gosh, this is amazing.
834
00:31:41,833 --> 00:31:43,667
I normally check my phone
first thing in the morning.
835
00:31:44,133 --> 00:31:45,867
But there,
I got to see that magnificent scenery.
836
00:31:45,867 --> 00:31:46,867
(The younger brothers take a look
after hearing the fuss.)
837
00:31:46,867 --> 00:31:47,933
(Let's see.)
838
00:31:48,567 --> 00:31:52,700
(It's so peaceful,
it's as if time has stopped.)
839
00:31:53,267 --> 00:31:55,933
- It's so beautiful.
- It looks like CGI.
840
00:31:56,033 --> 00:31:57,033
You're right.
841
00:31:57,567 --> 00:31:58,567
- Kian84.
- Yes?
842
00:31:58,567 --> 00:31:59,567
Stand right here.
843
00:32:00,000 --> 00:32:01,467
Stand over here, Pani Bottle.
844
00:32:01,967 --> 00:32:03,433
- This is amazing.
- You too, Dex.
845
00:32:03,433 --> 00:32:04,667
- It's amazing.
- The three of you.
846
00:32:04,667 --> 00:32:05,667
(The photographer eldest
has the younger brothers gather.)
847
00:32:05,667 --> 00:32:07,433
Stand closer together.
848
00:32:08,433 --> 00:32:10,367
In 1, 2...
849
00:32:10,367 --> 00:32:11,400
(Thanks to the photographer
working busily in the morning,)
850
00:32:12,033 --> 00:32:13,233
(they capture another precious memory.)
851
00:32:13,233 --> 00:32:15,267
- One more.
- You too, Si Eon.
852
00:32:15,367 --> 00:32:17,067
- Let's take 1 of the 3 of us.
- Okay.
853
00:32:17,833 --> 00:32:18,900
- Okay.
- Okay.
854
00:32:18,900 --> 00:32:20,633
(They finish taking photos,
which will be a memorable event.)
855
00:32:21,833 --> 00:32:22,967
- Is that something spicy?
- What's that?
856
00:32:22,967 --> 00:32:26,033
They're military rations
I take everywhere.
857
00:32:26,233 --> 00:32:27,500
You must've saved it for this day.
858
00:32:27,500 --> 00:32:30,600
That's right.
Actually, we didn't have time to eat it.
859
00:32:31,033 --> 00:32:33,233
- Does it taste okay?
- It's tasty.
860
00:32:34,433 --> 00:32:37,567
(After eating the last bite,)
861
00:32:38,100 --> 00:32:42,167
(they start cleaning up.)
862
00:32:43,367 --> 00:32:45,800
- Now, we clean up quickly.
- It's quick.
863
00:32:45,800 --> 00:32:47,100
- You're right.
- That's fast.
864
00:32:47,733 --> 00:32:49,000
Our driver must be waiting for us.
865
00:32:49,467 --> 00:32:51,167
- I'll call him.
- Okay.
866
00:32:51,167 --> 00:32:52,167
I'm going to wash my hands.
867
00:32:52,167 --> 00:32:55,200
We all become travel experts
while filming this show.
868
00:32:56,233 --> 00:32:58,567
Thank you so much to you all.
869
00:32:58,567 --> 00:33:00,433
- Thank you.
- Thank you so much.
870
00:33:01,233 --> 00:33:03,533
- Let's get going.
- Let's go down.
871
00:33:03,533 --> 00:33:04,800
(They move on
toward their next destination.)
872
00:33:05,500 --> 00:33:06,533
Let's go.
873
00:33:06,533 --> 00:33:09,633
(Goodbye, Tangting Village!)
874
00:33:10,267 --> 00:33:12,700
(The Four Brothers and the driver
get in the vehicle.)
875
00:33:12,700 --> 00:33:15,767
Our driver slept at a homestay
the previous night.
876
00:33:15,767 --> 00:33:18,600
- Off we go.
- Off we go.
877
00:33:19,200 --> 00:33:22,267
(They head to Pokhara Airport.)
878
00:33:24,000 --> 00:33:25,167
(Bumpy)
879
00:33:25,167 --> 00:33:27,333
Here goes our rollercoaster.
880
00:33:27,433 --> 00:33:28,433
It has begun.
881
00:33:28,767 --> 00:33:30,367
(Here comes the train
on the unpaved road to Pokhara Airport.)
882
00:33:30,367 --> 00:33:31,367
This is something.
883
00:33:31,567 --> 00:33:33,667
(Groaning)
884
00:33:34,067 --> 00:33:36,067
The road is very narrow.
885
00:33:36,900 --> 00:33:38,967
(They feel dizzy.)
886
00:33:38,967 --> 00:33:40,600
- It seriously was like that.
- We couldn't sleep.
887
00:33:41,667 --> 00:33:42,833
That would wake me up.
888
00:33:42,833 --> 00:33:44,767
It's even bumpier going down.
889
00:33:45,667 --> 00:33:47,967
- It's a full-body massage.
- A massage.
890
00:33:49,167 --> 00:33:50,700
(Since the previous day,)
891
00:33:50,700 --> 00:33:52,100
(Pani Bottle wanted to get a massage.)
892
00:33:52,100 --> 00:33:53,767
- I'm sure.
- Of course.
893
00:33:53,767 --> 00:33:56,133
- You're getting your wish.
- It's a massage.
894
00:33:57,433 --> 00:33:58,533
It's a 2.5-hour full-course massage.
895
00:33:59,733 --> 00:34:02,633
More massage?
896
00:34:03,633 --> 00:34:04,633
He loves it.
897
00:34:05,100 --> 00:34:06,367
It was like we all lost our minds.
898
00:34:06,367 --> 00:34:07,900
(While Pani Bottle gets his wish
through the road massage...)
899
00:34:09,300 --> 00:34:11,133
There's something I want to try.
900
00:34:11,433 --> 00:34:12,967
Since we're in Nepal,
901
00:34:13,367 --> 00:34:15,333
can't we stand in groups of 2
to make 4 arms?
902
00:34:16,300 --> 00:34:17,767
(Snorting)
903
00:34:17,767 --> 00:34:18,767
What?
904
00:34:19,167 --> 00:34:20,500
Let's take a photo like that.
905
00:34:20,933 --> 00:34:22,833
- Nepal, as in four arms?
- I want to try it.
906
00:34:24,133 --> 00:34:25,833
You're dying of laughter, aren't you?
907
00:34:25,833 --> 00:34:27,667
- Four arms.
- That was hilarious.
908
00:34:27,967 --> 00:34:29,633
I noticed this yesterday,
909
00:34:30,000 --> 00:34:33,333
but Si Eon and Kian84
have the same sense of humor.
910
00:34:33,333 --> 00:34:35,900
His jokes become funny
if you keep hearing them.
911
00:34:36,100 --> 00:34:37,500
He never stops.
912
00:34:38,167 --> 00:34:40,267
- His never-ending jokes.
- Whether you're listening or not.
913
00:34:41,167 --> 00:34:43,500
(The buildup
of his never-ending dad jokes)
914
00:34:43,600 --> 00:34:44,967
(Where is Gosan?)
915
00:34:44,967 --> 00:34:46,300
(Isn't it in North Jeolla Province?)
916
00:34:46,300 --> 00:34:48,867
(Sighing)
917
00:34:49,367 --> 00:34:50,767
(Tandoori should be eaten by two people.)
918
00:34:50,767 --> 00:34:52,233
(Snorting)
919
00:34:52,700 --> 00:34:54,433
(He keeps trying until someone laughs.)
920
00:34:54,433 --> 00:34:56,067
Someone ends up laughing.
921
00:34:56,433 --> 00:34:59,000
When I was little, we used to ask,
922
00:34:59,000 --> 00:35:01,400
"What is the country with four arms?"
923
00:35:01,500 --> 00:35:02,567
I know another one.
924
00:35:03,133 --> 00:35:05,133
"What are the dumplings
KartRiders like called?"
925
00:35:05,900 --> 00:35:07,067
Is it Kathmandu?
926
00:35:07,967 --> 00:35:10,300
- Kathmandu?
- Yes, Kathmandu.
927
00:35:10,600 --> 00:35:12,400
(Disappointed)
928
00:35:13,233 --> 00:35:14,233
He likes it.
929
00:35:14,900 --> 00:35:17,333
(The dad jokes spread like a disease.)
930
00:35:17,733 --> 00:35:19,433
(It seems funny when he thinks about it.)
931
00:35:20,033 --> 00:35:22,233
(Next to the brothers
who are chuckling over dad jokes...)
932
00:35:22,767 --> 00:35:24,900
Gosh, this is so lame.
933
00:35:26,833 --> 00:35:28,367
- Isn't it funny?
- Yes.
934
00:35:28,367 --> 00:35:29,767
- How is that funny?
- When we were little...
935
00:35:29,767 --> 00:35:31,633
- You're laughing right now.
- Isn't it funny?
936
00:35:31,633 --> 00:35:33,667
- This is out of disbelief.
- Out of disbelief?
937
00:35:33,667 --> 00:35:35,667
- It still means it's funny.
- It's so funny.
938
00:35:36,133 --> 00:35:37,433
(I'll just laugh.)
939
00:35:37,633 --> 00:35:39,733
- Isn't it funny?
- This is lame.
940
00:35:40,033 --> 00:35:41,567
What is the country with the most gangs?
941
00:35:42,067 --> 00:35:43,933
- What?
- The country with the most gangs.
942
00:35:43,933 --> 00:35:45,333
The country with the most gangs?
Give me a second.
943
00:35:45,333 --> 00:35:46,333
Wait a second.
944
00:35:46,333 --> 00:35:47,333
(Serious)
945
00:35:47,333 --> 00:35:49,400
- Are you seriously thinking about it?
- Is it a country?
946
00:35:49,700 --> 00:35:51,400
The answer is Chile.
947
00:35:52,567 --> 00:35:54,567
(Once again, he loves it.)
948
00:35:54,567 --> 00:35:56,300
(That was a good one.)
949
00:35:59,000 --> 00:36:00,367
That one was pretty funny.
950
00:36:00,867 --> 00:36:01,933
Chile, as in "Do you want to hit?"
951
00:36:02,667 --> 00:36:03,967
Isn't that funnier than four arms?
952
00:36:04,633 --> 00:36:05,833
What is the country with four arms?
953
00:36:06,600 --> 00:36:08,500
(They enjoy making fun of Dex.)
954
00:36:08,800 --> 00:36:10,667
(Never-ending suffering)
955
00:36:10,667 --> 00:36:13,633
I wanted to end the trip right then.
956
00:36:14,167 --> 00:36:15,633
Even though he's someone
who can overcome Gurkha training...
957
00:36:16,400 --> 00:36:18,633
They were wearing me out.
958
00:36:19,067 --> 00:36:21,533
It honestly wasn't funny at all.
959
00:36:22,300 --> 00:36:23,467
I decided to stop talking to them.
960
00:36:23,467 --> 00:36:25,067
(The youngest was forced to stay quiet.)
961
00:36:25,067 --> 00:36:29,600
But they were somehow cute.
962
00:36:30,067 --> 00:36:31,233
It was funny in that sense.
963
00:36:31,233 --> 00:36:33,233
(The unstoppable brothers were funny.)
964
00:36:33,500 --> 00:36:35,433
Should we continue the country quiz?
965
00:36:35,433 --> 00:36:37,267
That's enough. It isn't funny.
966
00:36:37,833 --> 00:36:38,833
He cut you off.
967
00:36:38,833 --> 00:36:40,900
(The cute dad jokes are harder
to tolerate than Gurkha training.)
968
00:36:41,633 --> 00:36:43,667
We're finally on paved road.
969
00:36:43,933 --> 00:36:45,300
It'll be bliss from now on.
970
00:36:47,567 --> 00:36:48,733
(They are on a smooth paved road.)
971
00:36:48,733 --> 00:36:50,933
- Finally.
- The greatness of asphalt.
972
00:36:50,933 --> 00:36:54,433
- I learned to be grateful for it.
- Right. It must've been tough.
973
00:36:54,433 --> 00:36:56,733
- We are grateful for the smallest things.
- I can see.
974
00:36:57,333 --> 00:36:58,667
Good job.
975
00:36:58,667 --> 00:37:00,000
We're finally here.
976
00:37:00,767 --> 00:37:01,767
Thank you.
977
00:37:02,633 --> 00:37:05,367
- Thank you, sir.
- Thank you.
978
00:37:05,367 --> 00:37:08,133
(They escape the massage vehicle.)
979
00:37:08,433 --> 00:37:10,833
(Feeling stiff)
980
00:37:11,400 --> 00:37:13,133
(They gather their luggage.)
981
00:37:13,133 --> 00:37:14,433
There you go.
982
00:37:15,367 --> 00:37:17,067
- Let's check-in first.
- Okay.
983
00:37:17,067 --> 00:37:18,267
We should get our tickets first.
984
00:37:18,733 --> 00:37:20,900
I didn't know it looked like this inside.
985
00:37:26,167 --> 00:37:27,400
There is a sparrow in the airport.
986
00:37:27,400 --> 00:37:29,067
There are sparrows and pigeons.
987
00:37:29,067 --> 00:37:30,900
- It was an interesting airport.
- That's right.
988
00:37:30,900 --> 00:37:34,300
Cute pigeons were walking around.
989
00:37:34,600 --> 00:37:37,300
- That was a sparrow.
- They weren't trapped in there.
990
00:37:37,300 --> 00:37:38,500
They just found a lot of food inside.
991
00:37:38,800 --> 00:37:40,700
They seemed to be living
in the airport for the food.
992
00:37:41,833 --> 00:37:44,200
- They're like a minority sparrow group.
- "Minority sparrow group?"
993
00:37:44,367 --> 00:37:46,433
- Airport sparrows.
- "Minority sparrow group?"
994
00:37:46,433 --> 00:37:47,533
You keep looking for minority groups.
995
00:37:47,867 --> 00:37:50,067
They could multiply in there.
996
00:37:50,067 --> 00:37:51,633
- Then they will become a bigger group.
- Yes.
997
00:37:52,033 --> 00:37:55,333
Be careful of the windows, sparrow.
998
00:37:56,900 --> 00:38:01,900
Our flight has been delayed by 1.5 hours.
999
00:38:01,900 --> 00:38:05,567
We were supposed to depart at 2 p.m.,
but it's been delayed to 3:30 p.m.
1000
00:38:05,567 --> 00:38:08,733
I wonder if our flight
will be able to depart at 3:30 p.m.
1001
00:38:10,067 --> 00:38:11,367
It feels so different.
1002
00:38:11,367 --> 00:38:14,167
We remember how we first felt
because we're in Nepal.
1003
00:38:14,167 --> 00:38:17,433
I think Nepal was the best
out of all the places we've visited.
1004
00:38:17,433 --> 00:38:20,100
Me too. Everyone is nice here.
1005
00:38:20,600 --> 00:38:21,767
And there are many activities to enjoy.
1006
00:38:21,867 --> 00:38:24,900
Dex looks the happiest here.
1007
00:38:24,900 --> 00:38:26,700
- That's right.
- I agree.
1008
00:38:26,800 --> 00:38:28,100
You must like Nepal the most.
1009
00:38:28,100 --> 00:38:30,067
This trip hasn't been tiring.
I'm having fun.
1010
00:38:30,767 --> 00:38:32,367
Which country was the toughest?
1011
00:38:32,733 --> 00:38:33,900
- Bolivia.
- Not...
1012
00:38:34,333 --> 00:38:35,367
It was India.
1013
00:38:35,367 --> 00:38:37,100
We all had a falling out in Bolivia.
1014
00:38:37,100 --> 00:38:38,300
You didn't go to Varanasi, did you?
1015
00:38:38,900 --> 00:38:40,433
That's why he's saying that.
1016
00:38:40,433 --> 00:38:41,700
Varanasi?
1017
00:38:41,700 --> 00:38:43,433
Seriously, Varanasi was...
1018
00:38:43,600 --> 00:38:45,700
I didn't even watch Season One.
1019
00:38:45,700 --> 00:38:48,033
- You didn't?
- Right.
1020
00:38:48,767 --> 00:38:50,767
Dex, I didn't watch Season Two.
1021
00:38:50,767 --> 00:38:53,100
- Season Two started in Varanasi.
- That's right.
1022
00:38:53,100 --> 00:38:54,333
You have different opinions.
1023
00:38:55,000 --> 00:38:57,867
- Season One was the original.
- But...
1024
00:38:57,867 --> 00:39:00,500
We discussed which season
of Adventure by Accident...
1025
00:39:00,500 --> 00:39:02,367
- was the best.
- Are you discussing that?
1026
00:39:02,367 --> 00:39:03,467
- That's what you're talking about.
- Right.
1027
00:39:03,467 --> 00:39:04,633
It's about which is the original.
1028
00:39:05,000 --> 00:39:06,800
- Actually...
- I fell in love with this show...
1029
00:39:06,800 --> 00:39:09,100
- because of India.
- Season Two was the most popular.
1030
00:39:09,633 --> 00:39:11,700
There wouldn't be a 2nd season
without the 1st.
1031
00:39:12,300 --> 00:39:14,433
(The rod of love)
1032
00:39:14,433 --> 00:39:16,400
Let's ask Pani Bottle.
1033
00:39:16,400 --> 00:39:18,200
Which do you think was better?
Season 1 or 2?
1034
00:39:18,200 --> 00:39:19,667
- I think Season One was better.
- Why?
1035
00:39:19,667 --> 00:39:22,033
It found its direction in Season One.
1036
00:39:22,367 --> 00:39:23,933
But it became popular in Season Two.
1037
00:39:24,833 --> 00:39:26,433
Season Two was popular because of Dex.
1038
00:39:27,667 --> 00:39:28,667
- He shared a hard truth.
- Come on.
1039
00:39:29,000 --> 00:39:32,033
- Come on, Pani Bottle.
- Hey.
1040
00:39:32,033 --> 00:39:33,633
- Dex looks happy.
- But...
1041
00:39:33,633 --> 00:39:35,867
We didn't have
any good-looking members in Season One.
1042
00:39:35,867 --> 00:39:37,367
Season One was good...
1043
00:39:37,367 --> 00:39:39,100
because we did well
with three awkward people.
1044
00:39:39,833 --> 00:39:42,733
- What?
- That's true.
1045
00:39:42,733 --> 00:39:45,333
- Wait a minute.
- Season One was about our competence.
1046
00:39:45,333 --> 00:39:47,500
- It was about our competence.
- What are you talking about?
1047
00:39:47,500 --> 00:39:49,367
- Yes, it was about your competence.
- Competence.
1048
00:39:49,867 --> 00:39:51,100
That hit hard.
1049
00:39:51,567 --> 00:39:53,600
I taught Pani Bottle wrong.
1050
00:39:54,667 --> 00:39:56,767
Season One is about our competence.
1051
00:39:56,767 --> 00:39:58,133
You need to hold a press conference.
1052
00:39:58,133 --> 00:40:00,000
- Let me explain.
- It's about our competence.
1053
00:40:00,333 --> 00:40:02,567
You weren't one of the main members
of "Home Alone."
1054
00:40:02,567 --> 00:40:04,233
- No.
- You're a main member for the first time.
1055
00:40:04,500 --> 00:40:05,933
Your friend is on the show.
1056
00:40:06,033 --> 00:40:08,233
And a random YouTuber is on the show.
1057
00:40:08,233 --> 00:40:10,333
The three of them went on a trip,
and it became a success.
1058
00:40:10,433 --> 00:40:11,933
- That was Season One.
- Right.
1059
00:40:12,033 --> 00:40:13,433
We did it by ourselves
without the help of Dex.
1060
00:40:13,433 --> 00:40:14,900
- We made it with our competence.
- We did it with our competence.
1061
00:40:15,900 --> 00:40:19,867
(They traveled to South America
in Season 1 without any plans.)
1062
00:40:20,333 --> 00:40:22,700
You looked competent then.
1063
00:40:23,633 --> 00:40:24,833
We did everything with our skills.
1064
00:40:24,833 --> 00:40:27,500
- You look like you belong at YG.
- YG?
1065
00:40:27,500 --> 00:40:30,233
I'm sure people were uncertain
if the show would be a success.
1066
00:40:30,233 --> 00:40:31,233
You're the YG
of the variety show industry.
1067
00:40:31,900 --> 00:40:33,367
You're very talented.
1068
00:40:34,533 --> 00:40:36,833
(Making a noticeable debut on the street)
1069
00:40:37,367 --> 00:40:39,367
(The talented rookie that turned
travel destinations upside down)
1070
00:40:39,833 --> 00:40:42,700
(There wouldn't be a Season 2
without a Season 1.)
1071
00:40:42,700 --> 00:40:45,500
If you think about the numbers,
of course, Season One is the original.
1072
00:40:45,767 --> 00:40:48,433
But you have to consider
which was more dynamic.
1073
00:40:48,433 --> 00:40:49,833
Then it's definitely India in Season Two.
1074
00:40:49,833 --> 00:40:51,067
That's hard to decide.
1075
00:40:51,367 --> 00:40:54,500
- If there's an inferno, it's Bolivia.
- I think it's India.
1076
00:40:54,500 --> 00:40:56,300
- Where was the toughest?
- They're trying to pick an inferno.
1077
00:40:56,300 --> 00:40:57,467
- Bolivia.
- Choose one.
1078
00:40:58,000 --> 00:41:00,700
I can't get over the train in India.
1079
00:41:01,033 --> 00:41:03,567
This show affected my life.
1080
00:41:03,567 --> 00:41:06,200
I started carrying around my own toilet
after the first season.
1081
00:41:07,567 --> 00:41:09,700
- I carried it around my neck.
- That's extreme.
1082
00:41:10,067 --> 00:41:11,900
- Do you think you could do that?
- That's extreme.
1083
00:41:11,900 --> 00:41:15,233
The toilets in Bolivia
didn't have toilet seats.
1084
00:41:15,233 --> 00:41:16,300
- Really?
- Yes.
1085
00:41:16,700 --> 00:41:18,600
(The city boy
who searched for a toilet seat)
1086
00:41:18,600 --> 00:41:20,700
- It looked like that.
- That looks pretty tough.
1087
00:41:20,700 --> 00:41:22,267
It wasn't easy.
1088
00:41:22,700 --> 00:41:25,200
Can you poop in a toilet like that, Dex?
1089
00:41:25,200 --> 00:41:28,167
I don't eat in foreign countries
after Season Two of this show.
1090
00:41:28,567 --> 00:41:30,667
- You ate yesterday.
- I just drink water.
1091
00:41:30,667 --> 00:41:32,000
What did I eat yesterday?
1092
00:41:32,800 --> 00:41:33,867
(India of Season 2 has confused Dex.)
1093
00:41:33,867 --> 00:41:35,433
- That.
- I don't remember.
1094
00:41:35,933 --> 00:41:38,600
(Tasting Indian food recklessly
from the start)
1095
00:41:38,833 --> 00:41:39,933
(Creating several legendary memes)
1096
00:41:39,933 --> 00:41:41,600
- India was like that.
- This was the funniest.
1097
00:41:41,600 --> 00:41:43,067
It was legendary.
1098
00:41:43,067 --> 00:41:44,667
Season Two was the most popular.
1099
00:41:46,100 --> 00:41:48,933
(Season 2 couldn't have been
more eventful.)
1100
00:41:48,933 --> 00:41:50,767
This never gets old.
1101
00:41:50,767 --> 00:41:54,067
Seasons 1 and 2 left a lasting impact.
1102
00:41:54,233 --> 00:41:56,567
But I think Season Three
had the highest viewer ratings.
1103
00:41:57,033 --> 00:41:58,967
It was often number one
on the streaming platform.
1104
00:41:58,967 --> 00:42:02,367
It proves that it was that interesting
and that we worked hard.
1105
00:42:02,467 --> 00:42:03,500
We did work hard.
1106
00:42:03,900 --> 00:42:06,567
Please share a classy comment
worthy of a Grand Prize winner's.
1107
00:42:06,567 --> 00:42:09,033
It would sound like
I'm siding with someone.
1108
00:42:09,133 --> 00:42:10,733
(Film him.)
1109
00:42:11,833 --> 00:42:12,933
I think...
1110
00:42:12,933 --> 00:42:14,767
(Dex's camera, Si Eon's camera,
Pani Bottle's camera)
1111
00:42:14,767 --> 00:42:17,100
when we gathered together in Season Three,
1112
00:42:17,100 --> 00:42:20,100
- He's wise.
- we became one.
1113
00:42:20,367 --> 00:42:21,600
Adventure...
1114
00:42:21,600 --> 00:42:23,467
- by Accident!
- By Accident!
1115
00:42:23,467 --> 00:42:26,733
(The chaotic trip to Madagascar
by the four men)
1116
00:42:27,033 --> 00:42:28,100
(The four men got together...)
1117
00:42:28,100 --> 00:42:30,000
Team Peru and Team India met.
1118
00:42:30,200 --> 00:42:31,600
(and became not only brothers,
but a true family.)
1119
00:42:31,600 --> 00:42:34,067
- It's best when we're all together.
- You're right.
1120
00:42:34,067 --> 00:42:36,000
All four of you need to be together.
1121
00:42:36,433 --> 00:42:37,567
I think...
1122
00:42:37,767 --> 00:42:40,433
we have created our identity now.
1123
00:42:40,567 --> 00:42:44,167
"Music Adventure by Accident"
was nice too.
1124
00:42:44,167 --> 00:42:46,033
You know what?
1125
00:42:46,533 --> 00:42:47,700
Even my mom said this.
1126
00:42:48,733 --> 00:42:49,800
She told me not to do music.
1127
00:42:50,500 --> 00:42:53,133
She asked if I hadn't received
enough criticism yet.
1128
00:42:53,233 --> 00:42:54,633
"Do you think it's easy
to become a singer?"
1129
00:42:54,633 --> 00:42:56,433
But "Music Adventure by Accident" was fun.
1130
00:42:56,433 --> 00:42:58,500
- It was meaningful.
- Why are you stuttering?
1131
00:42:58,500 --> 00:43:00,200
You're stuttering right now.
1132
00:43:00,200 --> 00:43:01,800
("Music Adventure by Accident"
has made him speechless.)
1133
00:43:02,333 --> 00:43:04,800
(The trip began
with Kian84's long-time dream.)
1134
00:43:04,800 --> 00:43:07,933
(Grasping inspirations that filled him
in an unfamiliar place)
1135
00:43:08,733 --> 00:43:11,367
I felt a strange sense of excitement...
1136
00:43:11,367 --> 00:43:12,767
wash over me.
1137
00:43:13,933 --> 00:43:16,033
It would've been a perfect trip
if I hadn't performed music.
1138
00:43:16,533 --> 00:43:17,567
But it was "Music Adventure by Accident."
1139
00:43:17,567 --> 00:43:20,000
That could've been the most popular
if we hadn't performed music.
1140
00:43:20,000 --> 00:43:21,500
It should've just been an adventure.
1141
00:43:21,500 --> 00:43:22,500
(It's hard to choose which was best.)
1142
00:43:22,500 --> 00:43:24,600
(They are all my precious babies.)
1143
00:43:24,600 --> 00:43:25,733
They all have different charms.
1144
00:43:26,100 --> 00:43:28,667
The Adventure by Accident Basecamp
YouTube channel...
1145
00:43:28,667 --> 00:43:31,600
had the viewers vote for the best season.
1146
00:43:31,600 --> 00:43:32,667
- Gosh.
- Really?
1147
00:43:32,667 --> 00:43:35,900
Approximately 100,000 viewers voted.
1148
00:43:35,900 --> 00:43:37,800
- Did you say 100,000?
- Yes, 100,000 viewers.
1149
00:43:37,800 --> 00:43:39,133
- Seriously?
- That's impressive.
1150
00:43:39,133 --> 00:43:42,067
After watching our videos,
many people argued...
1151
00:43:42,067 --> 00:43:44,033
- over which season was the best.
- That's right.
1152
00:43:44,033 --> 00:43:46,600
- Some were arguing in the comments.
- Right.
1153
00:43:46,600 --> 00:43:47,667
- You're right.
- It started a fight.
1154
00:43:47,667 --> 00:43:49,667
Most importantly, the result...
1155
00:43:49,933 --> 00:43:51,800
- showed a dominant outcome.
- That's right.
1156
00:43:52,067 --> 00:43:53,933
The winner is...
1157
00:43:54,533 --> 00:43:55,800
(Which was the best season
of Adventure by Accident?)
1158
00:43:55,800 --> 00:43:56,800
Season...
1159
00:43:57,167 --> 00:43:59,733
- Two. India.
- Gosh.
1160
00:43:59,767 --> 00:44:03,367
It got 70 percent of the votes.
1161
00:44:03,367 --> 00:44:05,933
- Let's go to India again.
- India.
1162
00:44:05,933 --> 00:44:07,600
- What do you think?
- You're a legend.
1163
00:44:07,600 --> 00:44:08,633
- Would you go again?
- It got 70 percent?
1164
00:44:08,633 --> 00:44:09,700
- I'm curious which was next.
- Second place.
1165
00:44:10,367 --> 00:44:11,967
In second place...
1166
00:44:12,867 --> 00:44:15,367
- is Season One.
- I see.
1167
00:44:15,433 --> 00:44:16,500
That's a huge difference.
1168
00:44:16,500 --> 00:44:18,067
- It got 22 percent of the votes.
- South America...
1169
00:44:18,067 --> 00:44:19,700
- South America didn't get many votes.
- No.
1170
00:44:19,700 --> 00:44:20,800
Season Three...
1171
00:44:20,933 --> 00:44:23,567
got approximately six percent
of the votes.
1172
00:44:23,567 --> 00:44:26,067
We focused more on popularity
than artistic qualities in Season Three.
1173
00:44:26,067 --> 00:44:28,467
That's right.
Artistic qualities were important...
1174
00:44:28,467 --> 00:44:30,533
- in "Music Adventure by Accident."
- Yes.
1175
00:44:30,633 --> 00:44:33,600
Around 98 percent of the voters
turned their backs, and it got 2 percent.
1176
00:44:33,600 --> 00:44:34,933
("Music Adventure by Accident," 2 percent)
1177
00:44:34,933 --> 00:44:38,133
- Many people turned their backs.
- It was meaningful.
1178
00:44:38,467 --> 00:44:40,833
Not everyone voted,
1179
00:44:40,833 --> 00:44:42,867
but the winner received dominant votes.
1180
00:44:42,867 --> 00:44:44,367
This is what I think.
1181
00:44:44,500 --> 00:44:47,300
We created a strong foundation,
1182
00:44:47,300 --> 00:44:48,600
- and Dex joined us.
- I see.
1183
00:44:48,600 --> 00:44:51,600
- We paved the road before he came.
- It allowed us to accept Dex,
1184
00:44:51,600 --> 00:44:54,067
- a good brother.
- That's right. He's so precious.
1185
00:44:54,067 --> 00:44:56,933
We just threw in oil on fire.
1186
00:44:57,133 --> 00:44:59,200
- It's a difference in taste.
- Right.
1187
00:45:00,100 --> 00:45:01,833
- Flight 616 is ours.
- Which one?
1188
00:45:01,833 --> 00:45:03,667
Flight 616 is ours at Gate 5.
1189
00:45:03,900 --> 00:45:05,767
- Then shouldn't we go now?
- Let's go.
1190
00:45:06,800 --> 00:45:07,867
In 1, 2, 3.
1191
00:45:07,867 --> 00:45:09,800
(Pokhara)
1192
00:45:09,800 --> 00:45:10,867
(30-minute flight)
1193
00:45:10,867 --> 00:45:12,433
(Kathmandu)
1194
00:45:13,500 --> 00:45:14,667
That was a short flight.
1195
00:45:14,667 --> 00:45:16,833
This is like the terminal in my hometown.
1196
00:45:17,467 --> 00:45:18,667
Let's go and wash up.
1197
00:45:18,933 --> 00:45:21,367
- Let's go over there and grab a taxi.
- Okay.
1198
00:45:21,967 --> 00:45:24,333
- Are you feeling okay?
- I feel great.
1199
00:45:25,233 --> 00:45:28,133
- I'll try to haggle with the driver.
- Okay.
1200
00:45:28,933 --> 00:45:31,167
- Taxi? This one.
- Taxi?
1201
00:45:31,833 --> 00:45:34,533
(He enters
the accommodation they reserved.)
1202
00:45:35,267 --> 00:45:37,333
- Thank you, sir.
- Of course.
1203
00:45:37,333 --> 00:45:38,333
Are you going to drive us?
1204
00:45:38,333 --> 00:45:39,333
- Yes, I will.
- Okay.
1205
00:45:40,700 --> 00:45:42,433
- Look at Pani Bottle.
- Let's go.
1206
00:45:43,000 --> 00:45:44,400
He quickly sat in the middle again.
1207
00:45:44,867 --> 00:45:46,533
That's so generous of you.
1208
00:45:47,133 --> 00:45:49,233
I have an advantage
because I have short legs.
1209
00:45:49,433 --> 00:45:51,567
You're so sweet.
1210
00:45:51,700 --> 00:45:53,733
This doesn't have seatbelts either.
1211
00:45:54,433 --> 00:45:55,967
- There's a seatbelt, but it doesn't work.
- Why won't this pull out?
1212
00:45:55,967 --> 00:45:57,700
(Now they feel disappointed
if the vehicle has seatbelts.)
1213
00:45:57,700 --> 00:45:59,400
- No seatbelts?
- No.
1214
00:45:59,867 --> 00:46:02,433
We have to go quite a distance.
Sit in the front.
1215
00:46:02,433 --> 00:46:04,333
No, it's okay. Why?
1216
00:46:04,900 --> 00:46:07,100
- Dex, this is your last day.
- I'm fine.
1217
00:46:07,100 --> 00:46:08,967
- You get special treatment.
- You should sit in front.
1218
00:46:08,967 --> 00:46:10,700
I should sit in the back
since it's my last day.
1219
00:46:12,067 --> 00:46:13,300
- Respect your elders.
- Yes.
1220
00:46:14,000 --> 00:46:15,700
It's a 34-minute drive.
1221
00:46:15,800 --> 00:46:18,600
- They have a long trip ahead.
- You're being considerate.
1222
00:46:19,133 --> 00:46:21,800
- The vehicle is clean.
- Thanks to my considerate brothers,
1223
00:46:21,800 --> 00:46:23,100
I got to sit in the front again.
1224
00:46:25,467 --> 00:46:27,200
It's nice being older at times like these.
1225
00:46:27,833 --> 00:46:28,867
Do you like it?
1226
00:46:29,267 --> 00:46:32,100
Thanks. You're giving the eldest
special treatment on our last trip.
1227
00:46:32,667 --> 00:46:34,500
When didn't we?
1228
00:46:34,833 --> 00:46:37,433
- It feels like a first.
- Does it?
1229
00:46:38,833 --> 00:46:41,833
The place is called Dream Castle Resort.
1230
00:46:41,833 --> 00:46:42,867
Okay.
1231
00:46:43,133 --> 00:46:46,500
We'll go and order room service first.
1232
00:46:46,600 --> 00:46:47,667
We're having dinner at the hotel?
1233
00:46:47,667 --> 00:46:49,900
Yes, we'll enjoy a meal,
1234
00:46:49,900 --> 00:46:52,400
wash up, and go out to take photos.
1235
00:46:52,400 --> 00:46:55,333
We need to relax too.
Traveling isn't all about hardship.
1236
00:46:55,333 --> 00:46:58,467
I just need to take photos
to check it off my bucket list.
1237
00:47:00,367 --> 00:47:01,367
Look at the traffic.
1238
00:47:02,033 --> 00:47:04,700
The traffic is similar to that of Bolivia.
1239
00:47:04,833 --> 00:47:05,833
It's similar to Bolivia, right?
1240
00:47:05,833 --> 00:47:07,800
(This is Bolivia.)
1241
00:47:07,800 --> 00:47:09,767
(This is Nepal.)
1242
00:47:10,767 --> 00:47:13,733
Surprisingly,
there aren't any traffic lights.
1243
00:47:14,500 --> 00:47:17,033
In Bolivia,
there were traffic lights tied to wires.
1244
00:47:17,367 --> 00:47:19,067
- That's right.
- It was tied to wires?
1245
00:47:19,067 --> 00:47:21,533
(The sky above the roads of Nepal
are empty.)
1246
00:47:22,967 --> 00:47:24,300
The color of the water...
1247
00:47:24,967 --> 00:47:26,167
Is it clear?
1248
00:47:28,000 --> 00:47:30,000
- It the color of the open-air laundry.
- I see.
1249
00:47:30,967 --> 00:47:32,033
It's like the open-air laundry.
1250
00:47:32,433 --> 00:47:33,433
Is it...
1251
00:47:33,967 --> 00:47:35,800
tempting? It's very dark.
1252
00:47:36,333 --> 00:47:37,833
You're good at drinking that.
1253
00:47:38,367 --> 00:47:39,867
My mouth is watering.
1254
00:47:41,467 --> 00:47:43,033
It looks tasty.
1255
00:47:43,133 --> 00:47:45,367
It's a tasting counter.
1256
00:47:45,533 --> 00:47:47,033
After filming Adventure by Accident,
1257
00:47:47,433 --> 00:47:49,533
whenever I see polluted water,
1258
00:47:49,533 --> 00:47:50,533
(He gained an interesting appetite.)
1259
00:47:50,533 --> 00:47:51,633
I find myself licking my lips.
1260
00:47:52,133 --> 00:47:53,367
(His salivary glands are quivering.)
1261
00:47:53,733 --> 00:47:55,500
It's like Pavlov's dog.
1262
00:47:55,500 --> 00:47:57,000
- It looks tasty.
- His mouth starts watering.
1263
00:47:57,000 --> 00:47:59,667
It's like looking at an Americano.
1264
00:48:00,567 --> 00:48:02,433
This is how dangerous traveling can be.
1265
00:48:02,767 --> 00:48:04,567
How did this become part of my character?
1266
00:48:04,567 --> 00:48:05,633
Hey.
1267
00:48:05,633 --> 00:48:08,467
Hey,
look what happened on the narrow road.
1268
00:48:08,767 --> 00:48:10,367
We met on a narrow road.
1269
00:48:10,367 --> 00:48:13,400
- It's a power struggle.
- They are seeing who will back out.
1270
00:48:13,400 --> 00:48:14,867
It's hard to decide who should back out.
1271
00:48:15,367 --> 00:48:17,233
It doesn't seem possible
for you to back out.
1272
00:48:17,233 --> 00:48:18,233
(They're blocked on both sides.)
1273
00:48:18,233 --> 00:48:20,300
It was 1 vehicle on the opposite side,
and 3 or 4 on our side.
1274
00:48:21,033 --> 00:48:23,000
- Should we get out and help?
- Yes.
1275
00:48:23,000 --> 00:48:25,067
I think we should sort it out.
1276
00:48:26,300 --> 00:48:27,767
Are you getting off?
1277
00:48:27,767 --> 00:48:29,700
Almost ten minutes had passed.
1278
00:48:29,700 --> 00:48:31,500
You need to control the traffic.
1279
00:48:31,500 --> 00:48:33,567
Don't go in a group and intimidate them.
1280
00:48:35,000 --> 00:48:36,067
(2 people leave confidently.)
1281
00:48:36,067 --> 00:48:37,133
Let's see.
1282
00:48:40,800 --> 00:48:43,533
- He wants us to pass?
- That's impossible.
1283
00:48:43,533 --> 00:48:44,600
What do you do?
1284
00:48:44,867 --> 00:48:46,700
I'll show you the situation.
1285
00:48:46,700 --> 00:48:47,700
(I will step up.)
1286
00:48:48,067 --> 00:48:49,467
No photos.
1287
00:48:49,467 --> 00:48:50,533
- No photos?
- Okay.
1288
00:48:50,933 --> 00:48:54,200
- There is tension.
- He didn't move to the side for us.
1289
00:48:54,300 --> 00:48:55,767
- I see.
- He turned the engine off.
1290
00:48:55,767 --> 00:48:56,900
Yes, he turned the engine off.
1291
00:48:56,900 --> 00:48:59,533
- There are a bunch of cars behind us.
- It's a power struggle?
1292
00:48:59,533 --> 00:49:01,167
What are you supposed to do
with so many cars behind you?
1293
00:49:01,733 --> 00:49:02,767
Oh, no.
1294
00:49:03,067 --> 00:49:05,633
- It went that far?
- He started yelling.
1295
00:49:05,633 --> 00:49:06,967
Don't fight.
1296
00:49:07,767 --> 00:49:08,867
We can just walk.
1297
00:49:08,867 --> 00:49:10,833
What's interesting is that
people are very kind in Nepal,
1298
00:49:10,833 --> 00:49:14,000
but they become stubborn while driving.
1299
00:49:14,400 --> 00:49:17,800
We'll pay for this right now.
1300
00:49:18,167 --> 00:49:19,167
Okay.
1301
00:49:19,167 --> 00:49:20,233
(The situation is settled thanks to
the Four Brothers' understanding.)
1302
00:49:20,233 --> 00:49:21,367
Let's walk for five minutes.
1303
00:49:21,367 --> 00:49:22,633
(The situation is settled thanks to
the Four Brothers' understanding.)
1304
00:49:23,567 --> 00:49:24,667
Thank you.
1305
00:49:24,667 --> 00:49:26,100
(Taxi fare: Approximately 12 dollars)
1306
00:49:26,567 --> 00:49:28,567
- We're almost there.
- Yes.
1307
00:49:28,767 --> 00:49:31,333
They're still arguing intensely.
1308
00:49:32,700 --> 00:49:34,967
- "No right turn?"
- What?
1309
00:49:34,967 --> 00:49:36,467
- "No right turn?"
- What?
1310
00:49:36,467 --> 00:49:38,533
What? This is a one-way street.
1311
00:49:39,233 --> 00:49:40,233
It's a one-way street.
1312
00:49:41,167 --> 00:49:42,167
That's right.
1313
00:49:42,700 --> 00:49:43,800
- Unbelievable.
- That driver is unbelievable.
1314
00:49:43,800 --> 00:49:45,367
- It's a one-way street.
- That car shouldn't have been there.
1315
00:49:45,367 --> 00:49:46,400
- Unbelievable.
- Seriously.
1316
00:49:47,333 --> 00:49:49,133
- There aren't any traffic lights.
- That's unbelievable.
1317
00:49:49,233 --> 00:49:51,567
- He shouldn't have gotten angry.
- He's unbelievable.
1318
00:49:52,167 --> 00:49:54,433
We should go and yell at him.
1319
00:49:54,433 --> 00:49:57,667
Should we take a photo of the sign
and tell him?
1320
00:49:57,767 --> 00:50:00,800
- That would start a 4-on-4 fight.
- Right.
1321
00:50:01,433 --> 00:50:03,333
What's this? They're harvesting.
1322
00:50:04,467 --> 00:50:05,967
- Rice.
- Isn't this wheat?
1323
00:50:05,967 --> 00:50:06,967
- Is it wheat?
- Is it wheat?
1324
00:50:07,067 --> 00:50:08,933
- It's wheat. I saw it in a commercial.
- It's wheat.
1325
00:50:09,467 --> 00:50:10,733
- Isn't it barley?
- It's wheat.
1326
00:50:10,733 --> 00:50:11,733
- Is it?
- It's wheat.
1327
00:50:11,733 --> 00:50:14,333
- Namaste.
- What is "wheat" in English?
1328
00:50:14,900 --> 00:50:16,100
It's wheat.
1329
00:50:16,100 --> 00:50:17,200
- Wheat?
- Bread?
1330
00:50:17,200 --> 00:50:18,600
- Bread?
- Bread?
1331
00:50:18,600 --> 00:50:19,767
(Nodding)
1332
00:50:19,767 --> 00:50:20,767
It's wheat.
1333
00:50:20,767 --> 00:50:22,333
Good night.
Oh, I shouldn't say, "Good night."
1334
00:50:22,467 --> 00:50:24,467
Do you want them to sleep there?
1335
00:50:24,467 --> 00:50:25,767
Why are you telling them to go to bed?
1336
00:50:25,767 --> 00:50:27,367
- They're working.
- They're working.
1337
00:50:27,367 --> 00:50:28,467
- "Good night."
- "Good night."
1338
00:50:29,733 --> 00:50:30,767
This must be the place.
1339
00:50:31,933 --> 00:50:33,833
What's up with this place? My goodness.
1340
00:50:34,500 --> 00:50:35,800
- My goodness.
- Suddenly...
1341
00:50:35,800 --> 00:50:37,067
(Laughing)
1342
00:50:37,300 --> 00:50:39,467
(They burst out laughing
as soon as they see it.)
1343
00:50:39,900 --> 00:50:41,700
(The lodging is like a palace.)
1344
00:50:41,700 --> 00:50:43,967
- It's a mansion.
- The lodging is very nice.
1345
00:50:44,133 --> 00:50:45,833
- No way.
- It really is a dream place.
1346
00:50:46,233 --> 00:50:47,767
What's up with that fountain?
1347
00:50:47,767 --> 00:50:49,667
- This place...
- Suddenly, it's paradise on earth.
1348
00:50:50,567 --> 00:50:51,633
(The emerald-colored swimming pool)
1349
00:50:51,633 --> 00:50:53,667
- It's a swimming pool.
- My goodness.
1350
00:50:53,833 --> 00:50:56,333
Dex, there's a gym.
1351
00:50:56,333 --> 00:50:58,667
- A gym.
- There's a gym on the second floor.
1352
00:50:58,667 --> 00:50:59,767
There's a gym.
1353
00:51:00,200 --> 00:51:01,267
(Their eyes go wide.)
1354
00:51:01,267 --> 00:51:02,367
Namaste.
1355
00:51:03,067 --> 00:51:05,300
Si Eon,
it's designed like the White House.
1356
00:51:06,333 --> 00:51:08,467
Maybe we'll see President Trump here.
1357
00:51:10,133 --> 00:51:11,533
It's as pretty as a picture.
1358
00:51:11,533 --> 00:51:13,100
(The picturesque villa with a pool
is as good as the White House.)
1359
00:51:13,100 --> 00:51:14,567
It's the biggest flex.
1360
00:51:15,667 --> 00:51:17,233
(It even has luxurious facilities.)
1361
00:51:17,233 --> 00:51:18,600
It's luxurious.
1362
00:51:18,667 --> 00:51:19,767
It's so nice.
1363
00:51:19,967 --> 00:51:22,000
The actual place
was better than the photo.
1364
00:51:23,000 --> 00:51:24,400
It looks like the White House.
1365
00:51:24,400 --> 00:51:25,867
(While the older members are impressed
by the scale of the White House)
1366
00:51:25,867 --> 00:51:26,967
We made a reservation.
1367
00:51:26,967 --> 00:51:28,100
(The youngest checks the reservation.)
1368
00:51:28,100 --> 00:51:29,100
It's Kim Jin Young.
1369
00:51:30,000 --> 00:51:31,533
Come to think of it,
1370
00:51:31,833 --> 00:51:33,900
we couldn't hang out by ourselves.
1371
00:51:34,233 --> 00:51:35,933
I had a feeling...
1372
00:51:35,933 --> 00:51:38,300
that the older members and I
were in a bad condition.
1373
00:51:38,300 --> 00:51:40,833
(Pent-up exhaustion)
1374
00:51:41,100 --> 00:51:42,967
"Let's reserve a lodging..."
1375
00:51:42,967 --> 00:51:45,167
"where we can rest in peace."
1376
00:51:45,367 --> 00:51:47,767
With that thought, I reserved...
1377
00:51:48,333 --> 00:51:50,400
this cool lodging for today.
1378
00:51:50,400 --> 00:51:51,467
Well done.
1379
00:51:51,467 --> 00:51:53,767
You guys should wash up
and sleep comfortably even for a day.
1380
00:51:53,767 --> 00:51:55,000
That's right.
You guys should enjoy yourselves.
1381
00:51:55,167 --> 00:51:56,767
Our room must be in this building.
1382
00:51:57,333 --> 00:51:58,367
It's cool.
1383
00:51:58,567 --> 00:52:00,533
(Their room is pleasant as well.)
1384
00:52:00,533 --> 00:52:02,233
The hotel is incredible.
1385
00:52:02,233 --> 00:52:03,733
It cost 160 dollars.
1386
00:52:04,000 --> 00:52:05,600
The price was reasonable.
1387
00:52:05,600 --> 00:52:07,067
That's right. It wasn't bad.
1388
00:52:07,933 --> 00:52:09,733
(Highly satisfied)
1389
00:52:10,067 --> 00:52:11,367
Okay. Thank you, sir.
1390
00:52:11,367 --> 00:52:13,233
(Thanks to the youngest
they finish checking into a luxury hotel.)
1391
00:52:13,433 --> 00:52:15,600
Let's wash up quickly...
1392
00:52:15,600 --> 00:52:17,433
- and go swimming in the pool.
- Until 8 p.m., right?
1393
00:52:17,433 --> 00:52:18,500
- Yes.
- Okay.
1394
00:52:19,033 --> 00:52:20,733
Kian84, are you going to wash up
before going to bed today?
1395
00:52:21,367 --> 00:52:22,567
I always wash up before going to bed.
1396
00:52:22,567 --> 00:52:24,167
You didn't do that yesterday
and the day before.
1397
00:52:24,333 --> 00:52:25,900
I brushed my teeth
before going to bed yesterday.
1398
00:52:26,900 --> 00:52:29,100
He considers that as washing up.
1399
00:52:29,733 --> 00:52:31,967
Brushing your teeth doesn't matter.
I'm not going to kiss you.
1400
00:52:31,967 --> 00:52:34,000
- "I'm not going to kiss you."
- The thought makes me shudder.
1401
00:52:34,367 --> 00:52:36,467
I can't believe it's a conversation
between people in their 40s.
1402
00:52:38,900 --> 00:52:40,467
Shall we order food before we go?
1403
00:52:40,467 --> 00:52:41,467
It's good.
1404
00:52:41,467 --> 00:52:42,767
Shall we eat pizza as a simple snack?
1405
00:52:42,767 --> 00:52:44,433
- Let's order one pizza...
- Something we can get quickly.
1406
00:52:44,433 --> 00:52:45,500
and one chicken.
1407
00:52:45,800 --> 00:52:48,200
(The older members call to order food.)
1408
00:52:49,233 --> 00:52:50,233
Hello?
1409
00:52:52,467 --> 00:52:54,167
- Well...
- Chicken pizza.
1410
00:52:54,333 --> 00:52:56,133
(Inputting)
1411
00:52:56,133 --> 00:52:58,767
One chicken...
1412
00:52:58,767 --> 00:52:59,867
Chicken pizza.
1413
00:53:00,100 --> 00:53:02,100
- Where is it?
- Chicken pizza.
1414
00:53:02,100 --> 00:53:03,667
One chicken pizza.
1415
00:53:04,800 --> 00:53:06,133
- And...
- They're cute.
1416
00:53:06,267 --> 00:53:08,167
- Hey, it's chicken.
- Hold on.
1417
00:53:08,267 --> 00:53:10,500
Hold on. Chicken salad.
1418
00:53:10,500 --> 00:53:12,067
And chicken salad.
1419
00:53:12,667 --> 00:53:14,600
What's bolondese? What's bolony?
1420
00:53:14,833 --> 00:53:17,133
- What's bolondese? What's bolony?
- "Pasta bolognese."
1421
00:53:17,133 --> 00:53:19,067
- Just ask for it.
- It's a pasta dish.
1422
00:53:19,433 --> 00:53:21,167
- Just ask for it.
- Pasta bolognese.
1423
00:53:22,567 --> 00:53:24,567
Is this "Dumb and Dumber" or what?
1424
00:53:24,567 --> 00:53:25,600
(It's "Dumb and Dumber.")
1425
00:53:26,300 --> 00:53:27,367
- And...
- They're cute.
1426
00:53:27,933 --> 00:53:29,233
And...
1427
00:53:29,600 --> 00:53:31,367
one Coke.
1428
00:53:31,367 --> 00:53:32,433
Three.
1429
00:53:32,433 --> 00:53:33,667
Four Cokes.
1430
00:53:33,867 --> 00:53:35,100
Four Cokes.
1431
00:53:35,100 --> 00:53:37,100
(Too much input)
1432
00:53:37,533 --> 00:53:39,467
I'm sorry. Four Cokes.
1433
00:53:40,133 --> 00:53:41,167
Four.
1434
00:53:41,433 --> 00:53:43,833
(He even makes a hand gesture
the person on the phone can't see.)
1435
00:53:44,067 --> 00:53:45,167
Water.
1436
00:53:45,167 --> 00:53:46,700
Look at Si Eon's facial expression.
1437
00:53:47,500 --> 00:53:50,167
And one abalone bottle. Yes.
1438
00:53:50,167 --> 00:53:51,433
"Abalone bottle?"
1439
00:53:51,567 --> 00:53:53,433
(Abalone bottle?)
1440
00:53:53,433 --> 00:53:54,500
What's that?
1441
00:53:54,733 --> 00:53:56,367
- Is "abalone bottle" a dish?
- "Abalone bottle?"
1442
00:53:56,367 --> 00:53:57,500
- "Abalone bottle?"
- What kind of a dish is it?
1443
00:53:57,500 --> 00:53:59,767
- What's "abalone bottle?"
- Is there such a thing?
1444
00:54:00,000 --> 00:54:02,467
I guess he meant to say,
"Jumbo-sized bottle."
1445
00:54:02,467 --> 00:54:04,033
- Jumbo.
- Jumbo-sized.
1446
00:54:04,033 --> 00:54:05,933
- Jumbo. It's correct.
- It's correct, right?
1447
00:54:05,933 --> 00:54:07,900
- Jumbo-sized water bottle.
- "One abalone bottle."
1448
00:54:08,133 --> 00:54:10,733
(Answer: Jumbo-sized water bottle)
1449
00:54:10,967 --> 00:54:11,967
Sorry?
1450
00:54:11,967 --> 00:54:13,267
(You're out of it?)
1451
00:54:13,267 --> 00:54:14,467
Okay.
1452
00:54:14,467 --> 00:54:15,567
Half.
1453
00:54:15,567 --> 00:54:16,933
(Please give us a half-sized one.)
1454
00:54:17,433 --> 00:54:19,600
- Yes. Thank you.
- You can speak English well.
1455
00:54:19,600 --> 00:54:21,100
Kian84 looks satisfied.
1456
00:54:21,100 --> 00:54:23,167
(Very satisfied)
1457
00:54:23,167 --> 00:54:24,367
Gosh, I was...
1458
00:54:25,367 --> 00:54:26,567
- Okay.
- so satisfied.
1459
00:54:26,567 --> 00:54:28,933
- Why?
- Kian84 is so proud of Si Eon.
1460
00:54:28,933 --> 00:54:30,800
Look at his facial expression.
1461
00:54:31,467 --> 00:54:32,833
(3 years ago,)
1462
00:54:32,833 --> 00:54:36,100
(he hid behind Pani Bottle
when he communicated with people...)
1463
00:54:36,467 --> 00:54:39,200
(and looked at his phone for no reason.)
1464
00:54:39,667 --> 00:54:41,733
(Even when he wanted to join
a conversation,)
1465
00:54:42,167 --> 00:54:44,400
(he couldn't communicate
with his gestures.)
1466
00:54:45,233 --> 00:54:46,767
- Okay.
- He has changed a lot.
1467
00:54:46,767 --> 00:54:48,467
Compared to Season One,
1468
00:54:48,467 --> 00:54:49,667
- he has become so much better.
- Yes.
1469
00:54:49,667 --> 00:54:51,400
- I've become much better.
- He's practically an American.
1470
00:54:52,567 --> 00:54:54,200
- Okay.
- It's nice to see.
1471
00:54:54,200 --> 00:54:56,167
- Yes. Water.
- Kian84 became emotional.
1472
00:54:56,167 --> 00:54:57,567
- Seriously.
- He's proud.
1473
00:54:58,233 --> 00:54:59,233
What?
1474
00:55:00,700 --> 00:55:03,567
- Just say that you got it.
- Okay.
1475
00:55:05,367 --> 00:55:07,167
He said "Okay" in Korean.
1476
00:55:07,167 --> 00:55:08,633
- "Okay."
- Did he just hang up?
1477
00:55:09,000 --> 00:55:11,367
Without even realizing it, I went, "What?"
1478
00:55:11,867 --> 00:55:12,933
Then this person went, "Okay."
1479
00:55:12,933 --> 00:55:15,033
(The "okay" contains
resignation and understanding.)
1480
00:55:15,033 --> 00:55:17,733
This person thought
I was saying "Yes" to everything.
1481
00:55:18,033 --> 00:55:19,167
- That was so funny.
- "Okay."
1482
00:55:19,267 --> 00:55:20,867
It's nighttime already.
1483
00:55:21,633 --> 00:55:22,700
Let's go.
1484
00:55:22,700 --> 00:55:24,700
(Let's go swimming now!)
1485
00:55:25,267 --> 00:55:27,000
How will we enter the pool?
1486
00:55:27,000 --> 00:55:28,067
(Thinking about entering the water
makes their hearts flutter.)
1487
00:55:28,067 --> 00:55:29,133
It's nice.
1488
00:55:29,467 --> 00:55:30,667
Is the water cold?
1489
00:55:30,667 --> 00:55:31,767
(They check the water temperature.)
1490
00:55:31,767 --> 00:55:33,067
- It's cold.
- It's cold.
1491
00:55:33,167 --> 00:55:35,633
- How is it?
- Hey, it's cold.
1492
00:55:35,900 --> 00:55:37,633
It wasn't summer when we went there.
1493
00:55:38,067 --> 00:55:39,067
It was chilly.
1494
00:55:39,333 --> 00:55:40,467
Aren't you going to do a warm-up exercise?
1495
00:55:40,467 --> 00:55:41,467
A warm-up exercise?
1496
00:55:41,467 --> 00:55:43,333
(Let's stretch my body.)
1497
00:55:43,333 --> 00:55:45,167
Will Kian84 show us what to do?
1498
00:55:45,433 --> 00:55:46,800
What's up with the angle?
1499
00:55:46,800 --> 00:55:47,967
(He shows how he twists his body
in an angle no one asked for.)
1500
00:55:48,533 --> 00:55:50,500
(One, two)
1501
00:55:50,700 --> 00:55:51,700
I don't want to get a heart attack.
1502
00:55:52,433 --> 00:55:55,633
(They exercise thoroughly
before entering the cold water.)
1503
00:55:55,633 --> 00:55:58,267
No one has excess fat...
1504
00:55:58,467 --> 00:55:59,833
after the Gurkha Academy.
1505
00:55:59,833 --> 00:56:01,567
- Look at Pani Bottle.
- This show makes you fit.
1506
00:56:01,567 --> 00:56:02,733
My goodness.
1507
00:56:04,633 --> 00:56:05,800
It's Gurkha style.
1508
00:56:05,800 --> 00:56:06,933
(It's a bonus that they learned
the Gurkha style.)
1509
00:56:07,167 --> 00:56:08,233
Let's do this.
1510
00:56:08,300 --> 00:56:10,267
- I can't dive anyway,
- Okay.
1511
00:56:10,267 --> 00:56:12,000
- so I'll film you guys.
- Because of the water depth?
1512
00:56:12,000 --> 00:56:14,300
I can't go underwater because of my ears.
1513
00:56:14,933 --> 00:56:16,767
(He decides to film in the water.)
1514
00:56:17,467 --> 00:56:18,467
(Gosh!)
1515
00:56:18,633 --> 00:56:20,800
(Shouting)
1516
00:56:21,467 --> 00:56:24,367
(This underwater director
specializes in shouting.)
1517
00:56:24,967 --> 00:56:26,533
- Here I go.
- Go.
1518
00:56:27,067 --> 00:56:28,400
Hurry up and do it.
1519
00:56:29,400 --> 00:56:31,367
(His heart beats fast.)
1520
00:56:31,367 --> 00:56:32,400
Here I go.
1521
00:56:33,767 --> 00:56:34,800
(Screaming)
1522
00:56:36,167 --> 00:56:37,333
Are you okay?
1523
00:56:38,333 --> 00:56:39,500
(He plopped on the water in a brave way.)
1524
00:56:39,500 --> 00:56:42,100
- What?
- I heard an explosion.
1525
00:56:44,433 --> 00:56:47,100
(2 years ago, he did face-diving.)
1526
00:56:47,800 --> 00:56:49,767
(Face-splashing)
1527
00:56:49,767 --> 00:56:51,000
He did it with his face.
1528
00:56:52,467 --> 00:56:54,467
(His face hurts.)
1529
00:56:55,000 --> 00:56:56,000
Next.
1530
00:56:56,200 --> 00:56:57,233
Here I go.
1531
00:56:58,767 --> 00:57:00,300
That was clean.
1532
00:57:01,367 --> 00:57:02,633
(A smooth dive)
1533
00:57:02,633 --> 00:57:03,967
He dived well.
1534
00:57:03,967 --> 00:57:05,500
He worked as a swimming instructor.
1535
00:57:05,500 --> 00:57:06,567
(He knows Dex well.)
1536
00:57:06,567 --> 00:57:08,933
- Enter.
- He goes into the water prettily.
1537
00:57:08,933 --> 00:57:09,933
(You can tell that he taught swimming
back in the day.)
1538
00:57:10,533 --> 00:57:11,867
(Pure charms are a bonus.)
1539
00:57:12,500 --> 00:57:14,400
- Here I go.
- His head went in first.
1540
00:57:14,400 --> 00:57:15,867
(Diving in an elegant way)
1541
00:57:17,833 --> 00:57:19,667
(After the clean dive,)
1542
00:57:20,100 --> 00:57:22,200
(the last player enters.)
1543
00:57:22,967 --> 00:57:24,600
(The man who's invincible
as long as he has his underwear)
1544
00:57:24,600 --> 00:57:25,933
Underwear Bottle.
1545
00:57:27,067 --> 00:57:29,233
(Spinning)
1546
00:57:30,167 --> 00:57:32,233
(A real and compact dive)
1547
00:57:32,233 --> 00:57:34,367
- You've been to the water parks.
- He has skills.
1548
00:57:34,800 --> 00:57:36,967
(He has always boasted about his agility.)
1549
00:57:36,967 --> 00:57:37,967
(He's like an armadillo.)
1550
00:57:37,967 --> 00:57:39,933
- An armadillo.
- An armadillo.
1551
00:57:40,100 --> 00:57:41,867
- An armadillo.
- How cute.
1552
00:57:41,967 --> 00:57:43,133
It suits him well.
1553
00:57:43,167 --> 00:57:45,433
(2 years ago...)
1554
00:57:45,433 --> 00:57:47,533
(and now)
1555
00:57:47,533 --> 00:57:50,100
All three of them dived
in the same posture.
1556
00:57:50,100 --> 00:57:52,067
- You're right. The poses are the same.
- They stayed the same.
1557
00:57:52,367 --> 00:57:54,167
(With their unchanged selves,)
1558
00:57:54,167 --> 00:57:56,967
(they swim in their memories.)
1559
00:57:58,067 --> 00:57:59,733
I thought it was a shampoo commercial.
1560
00:57:59,733 --> 00:58:01,033
(He always has pure charms.)
1561
00:58:02,100 --> 00:58:03,100
(He's always a manly man.)
1562
00:58:03,100 --> 00:58:04,433
- A manly man.
- A manly man.
1563
00:58:04,933 --> 00:58:07,100
It's cold.
1564
00:58:07,100 --> 00:58:08,467
- It's cold. Oh, no.
- It's cold.
1565
00:58:08,600 --> 00:58:10,267
The water was so cold.
1566
00:58:11,100 --> 00:58:12,967
Why am I so happy about
rubbing my body against a man's?
1567
00:58:12,967 --> 00:58:14,067
It's cold.
1568
00:58:14,067 --> 00:58:15,200
(Rubbing)
1569
00:58:15,433 --> 00:58:17,367
(I can't stand it any longer.)
1570
00:58:18,533 --> 00:58:20,667
(They go outside the pool.)
1571
00:58:20,667 --> 00:58:21,767
It's cold.
1572
00:58:21,767 --> 00:58:25,000
(Shouting)
1573
00:58:25,000 --> 00:58:27,000
- My goodness.
- Gosh, he's incredible.
1574
00:58:27,000 --> 00:58:28,000
(The youngest is excited
like a fish in water.)
1575
00:58:28,733 --> 00:58:29,900
(Checking out the situation)
1576
00:58:29,900 --> 00:58:31,133
- Why did you guys go out?
- It's cold.
1577
00:58:31,167 --> 00:58:33,100
- It's cold.
- Why did you guys go out?
1578
00:58:33,433 --> 00:58:35,433
- Shall we have a match?
- It's cold.
1579
00:58:35,600 --> 00:58:37,367
- Shall we have a match?
- A match!
1580
00:58:37,367 --> 00:58:39,067
- Shall we have a swimming match?
- Let's have a swimming match.
1581
00:58:39,467 --> 00:58:41,100
Shall we touch the other end
and come back?
1582
00:58:41,133 --> 00:58:42,733
But you're fast. Hold on.
1583
00:58:42,800 --> 00:58:44,633
Since you're fast, you should start
when I touch the other end.
1584
00:58:44,633 --> 00:58:46,300
No way. I'm not that fast.
1585
00:58:46,300 --> 00:58:48,467
- You're fast.
- I'm not that fast.
1586
00:58:48,667 --> 00:58:49,667
In that case...
1587
00:58:49,667 --> 00:58:51,033
What are the two of them doing?
1588
00:58:51,367 --> 00:58:52,767
We were cold.
1589
00:58:53,167 --> 00:58:55,533
Even Pani Bottle is exercising.
1590
00:58:55,533 --> 00:58:57,033
It was too cold.
1591
00:58:57,033 --> 00:58:58,067
Are you ready?
1592
00:58:58,267 --> 00:58:59,900
- Do ten push-ups first.
- Ten?
1593
00:58:59,900 --> 00:59:00,900
- Okay.
- Ten.
1594
00:59:00,900 --> 00:59:02,267
- Still, Dex has a penalty.
- Get ready.
1595
00:59:02,267 --> 00:59:03,333
- Get ready.
- Okay.
1596
00:59:03,600 --> 00:59:05,067
- Get ready.
- Get ready.
1597
00:59:05,067 --> 00:59:06,733
Set. Go.
1598
00:59:07,633 --> 00:59:09,667
(He starts by ramming his face
into the water.)
1599
00:59:09,867 --> 00:59:11,267
(Relaxed)
1600
00:59:11,600 --> 00:59:13,800
(The prey runs as fast as he can.)
1601
00:59:13,800 --> 00:59:14,800
Ten!
1602
00:59:16,733 --> 00:59:17,933
(Let's begin the hunt.)
1603
00:59:17,933 --> 00:59:19,367
It's so clean.
1604
00:59:19,367 --> 00:59:21,300
He used to swim in the past,
1605
00:59:21,300 --> 00:59:22,533
so his skills were different.
1606
00:59:22,967 --> 00:59:24,433
(Frog84 runs away.)
1607
00:59:24,433 --> 00:59:25,700
Frog84.
1608
00:59:26,733 --> 00:59:28,133
Will he be able to catch up?
1609
00:59:28,433 --> 00:59:30,767
(Kian84, Dex)
1610
00:59:30,767 --> 00:59:31,833
(Dex, Kian84)
1611
00:59:31,833 --> 00:59:33,433
(Dex closes the gap quickly.)
1612
00:59:33,433 --> 00:59:34,567
How is he so fast?
1613
00:59:34,567 --> 00:59:35,567
My goodness.
1614
00:59:35,567 --> 00:59:37,200
He closed the gap.
1615
00:59:37,467 --> 00:59:38,833
(Entering the water)
1616
00:59:38,833 --> 00:59:39,833
(Swimming underwater)
1617
00:59:39,833 --> 00:59:42,100
(Dex moved quickly underwater.)
1618
00:59:42,633 --> 00:59:45,433
(He chased after Kian84 quickly
despite the handicap.)
1619
00:59:47,167 --> 00:59:48,533
Kian84 got caught up already.
1620
00:59:48,533 --> 00:59:49,567
(Halfway point)
1621
00:59:49,567 --> 00:59:51,633
(It's an emergency!)
1622
00:59:53,467 --> 00:59:55,300
(He flips his hair in a relaxed way.)
1623
00:59:55,300 --> 00:59:56,433
He's relaxed.
1624
00:59:56,433 --> 00:59:57,633
He's showing off his charms.
1625
00:59:58,333 --> 01:00:00,100
(Will Dex catch him?)
1626
01:00:00,333 --> 01:00:02,367
(Will Kian84 run away?)
1627
01:00:02,367 --> 01:00:03,400
(Kian84, Dex)
1628
01:00:03,400 --> 01:00:05,733
(A swimming match of pride)
1629
01:00:07,800 --> 01:00:09,333
(Out of stamina)
1630
01:00:09,733 --> 01:00:11,600
(Now is my chance!)
1631
01:00:12,733 --> 01:00:13,733
(He swims at full speed.)
1632
01:00:13,733 --> 01:00:14,767
He's fast.
1633
01:00:17,233 --> 01:00:18,700
(I got you.)
1634
01:00:19,433 --> 01:00:22,467
(He hugs Kian84 from the back
as he's so happy.)
1635
01:00:23,367 --> 01:00:26,433
I drank the water!
1636
01:00:26,433 --> 01:00:27,667
It isn't over yet.
1637
01:00:30,667 --> 01:00:34,000
(With his persistent desire to win,)
1638
01:00:34,233 --> 01:00:35,367
My goodness.
1639
01:00:35,367 --> 01:00:37,700
(the youngest seizes victory.)
1640
01:00:38,333 --> 01:00:39,967
Dex, I did 70.
1641
01:00:39,967 --> 01:00:41,333
- Gosh, Si Eon.
- His chest is pumped up.
1642
01:00:41,667 --> 01:00:43,733
- Gosh, Si Eon.
- Look at his chest.
1643
01:00:43,733 --> 01:00:44,867
(His chest is pumped by 70 times.)
1644
01:00:44,867 --> 01:00:46,167
He looks like a Mongolian.
1645
01:00:46,167 --> 01:00:47,900
(He looks big and strong.)
1646
01:00:48,200 --> 01:00:50,167
Let's dive together once.
1647
01:00:50,900 --> 01:00:52,233
I should film it like this, right?
1648
01:00:52,233 --> 01:00:53,333
(The director of underwater filming
who's back from Mongolia)
1649
01:00:53,333 --> 01:00:55,033
(Unstable)
1650
01:00:55,033 --> 01:00:57,833
I'll teach you how to do it.
Put your left big toe on the end.
1651
01:00:58,800 --> 01:01:01,167
Put your right heel up. Grab the end.
1652
01:01:01,167 --> 01:01:02,167
(Instructor Dex's diving lesson)
1653
01:01:02,167 --> 01:01:05,333
All right. Three, two, one.
1654
01:01:05,433 --> 01:01:06,433
Go!
1655
01:01:08,500 --> 01:01:09,833
(Unmoving)
1656
01:01:10,033 --> 01:01:12,300
(He bravely refuses to follow the lesson.)
1657
01:01:12,667 --> 01:01:14,300
- What are you doing?
- Hurry up and film them.
1658
01:01:15,700 --> 01:01:16,700
Hurry up and dive.
1659
01:01:17,133 --> 01:01:18,500
I'll move closer and film you.
1660
01:01:18,500 --> 01:01:19,500
Okay.
1661
01:01:20,100 --> 01:01:21,533
- Si Eon, here I go.
- Okay.
1662
01:01:23,000 --> 01:01:25,100
(I'll enter with my face.)
1663
01:01:25,100 --> 01:01:26,400
"I'll enter with my face."
1664
01:01:26,400 --> 01:01:28,467
(He enters the pool with his face
in a cool way.)
1665
01:01:30,833 --> 01:01:31,833
What did he film?
1666
01:01:31,833 --> 01:01:33,167
(I'm sorry.)
1667
01:01:33,433 --> 01:01:36,633
(Thus, the Four Brothers
enjoyed the water in a fun way.)
1668
01:01:37,067 --> 01:01:39,567
(Today's lesson is over!)
1669
01:01:44,233 --> 01:01:45,300
"I'm cool."
1670
01:01:45,800 --> 01:01:46,800
The weather is...
1671
01:01:46,800 --> 01:01:49,100
(The air and humidity make me feel...)
1672
01:01:49,333 --> 01:01:50,467
I feel like I'm at the Gurkha Academy.
1673
01:01:51,100 --> 01:01:53,100
I'm not over the Gurkha Academy yet.
1674
01:01:53,100 --> 01:01:55,067
(He thinks about how cool he was
at the Gurkha Academy.)
1675
01:01:56,433 --> 01:01:58,800
(Absorbed in himself, he poses.)
1676
01:01:59,100 --> 01:02:00,933
Gosh, the lighting is good right now.
1677
01:02:00,933 --> 01:02:02,467
- The color is pretty.
- The lighting is good.
1678
01:02:03,067 --> 01:02:04,067
(What's good is my body,
not the lighting.)
1679
01:02:04,067 --> 01:02:05,367
- He's fit.
- The lighting is good.
1680
01:02:05,567 --> 01:02:06,967
Give us the pose
you're most confident about.
1681
01:02:07,367 --> 01:02:08,567
It's my back.
1682
01:02:09,467 --> 01:02:11,133
Give us the pose
you're most confident about.
1683
01:02:11,933 --> 01:02:14,933
(He splits his muscles freely.)
1684
01:02:14,933 --> 01:02:16,100
He has back muscles.
1685
01:02:16,467 --> 01:02:19,467
(He trained his latissimus dorsi muscles
as he ran away.)
1686
01:02:20,933 --> 01:02:22,333
- His muscles are angry.
- That's the pose.
1687
01:02:23,333 --> 01:02:25,067
- Look back and smile.
- Let's see your facial expression.
1688
01:02:25,067 --> 01:02:27,333
(Smiling)
1689
01:02:28,200 --> 01:02:29,200
(A bright smile was hiding
behind his angry muscles.)
1690
01:02:29,200 --> 01:02:30,200
There you go.
1691
01:02:32,133 --> 01:02:33,967
He's like a senior bodybuilder.
1692
01:02:35,133 --> 01:02:37,133
Kian84 has a fit body.
1693
01:02:37,567 --> 01:02:39,367
Next player.
1694
01:02:39,367 --> 01:02:41,400
Okay. That's good.
1695
01:02:41,400 --> 01:02:43,767
- My goodness.
- His body is just as nice.
1696
01:02:44,067 --> 01:02:46,400
(He did 70 push-ups without a complaint.)
1697
01:02:46,933 --> 01:02:48,300
(It's time to show off
their pumped-up chests!)
1698
01:02:48,300 --> 01:02:49,300
They look like bodybuilders.
1699
01:02:49,400 --> 01:02:51,200
Si Eon's body became a lot better.
1700
01:02:51,300 --> 01:02:52,933
Si Eon has a nice chest.
1701
01:02:52,933 --> 01:02:53,933
He really does.
1702
01:02:54,267 --> 01:02:55,900
(Their muscles are neck-and-neck.)
1703
01:02:56,000 --> 01:02:57,067
You need to smile.
1704
01:02:57,967 --> 01:02:59,867
Smile.
1705
01:02:59,867 --> 01:03:02,433
- The highlight is the smile.
- Are those smiles?
1706
01:03:03,500 --> 01:03:05,100
- They push each other a bit.
- Yes.
1707
01:03:05,200 --> 01:03:07,567
- Push each other a bit.
- Try to go to the front.
1708
01:03:07,567 --> 01:03:09,833
- Keep each other in check.
- My goodness.
1709
01:03:12,467 --> 01:03:13,500
My goodness.
1710
01:03:13,667 --> 01:03:15,000
(The junior bodybuilder
ends up taking a measure.)
1711
01:03:15,000 --> 01:03:16,033
Seriously.
1712
01:03:17,967 --> 01:03:19,000
(He wraps up like a professional.)
1713
01:03:19,000 --> 01:03:20,800
- Okay.
- He didn't stop smiling.
1714
01:03:20,800 --> 01:03:23,067
Of course. He's a professional.
1715
01:03:23,533 --> 01:03:24,633
He's Professional Kim.
1716
01:03:25,100 --> 01:03:26,633
- Let's go.
- Let's go and eat.
1717
01:03:26,633 --> 01:03:30,000
Eating after playing in the water
is the best.
1718
01:03:30,200 --> 01:03:31,800
Is the food ready already?
1719
01:03:31,900 --> 01:03:33,833
- What?
- Already?
1720
01:03:33,833 --> 01:03:35,000
I guess Si Eon ordered well.
1721
01:03:35,967 --> 01:03:38,533
Hold on. It's like "Single's Inferno."
1722
01:03:38,733 --> 01:03:40,233
It's "Single's Inferno."
1723
01:03:41,000 --> 01:03:42,000
Who wants to go on a date?
1724
01:03:42,500 --> 01:03:44,333
- It brought back memories, right?
- Yes.
1725
01:03:44,333 --> 01:03:46,567
Eating by the pool and...
1726
01:03:46,567 --> 01:03:48,833
(After an exciting pool date)
1727
01:03:49,567 --> 01:03:51,067
(Why don't we have a meal?)
1728
01:03:51,067 --> 01:03:52,433
(Sure.)
1729
01:03:53,700 --> 01:03:54,800
Pizza.
1730
01:03:54,800 --> 01:03:55,800
(It's the course you see
on "Single's Inferno.")
1731
01:03:55,800 --> 01:03:57,067
Take a towel each.
1732
01:03:58,100 --> 01:04:00,267
They look like a couple from Hong Kong
who are on their honeymoon.
1733
01:04:01,300 --> 01:04:03,133
(The couple from Hong Kong
crash landed on paradise.)
1734
01:04:03,133 --> 01:04:04,967
- What's this?
- Momo.
1735
01:04:04,967 --> 01:04:06,067
- Buffalo?
- What kind of momo?
1736
01:04:06,067 --> 01:04:07,900
- This is chicken momo.
- Chicken momo.
1737
01:04:08,000 --> 01:04:10,200
Gosh, it's pasta bolognese.
1738
01:04:11,200 --> 01:04:12,300
Pizza.
1739
01:04:12,400 --> 01:04:13,767
It's luxurious and nice.
1740
01:04:14,767 --> 01:04:16,133
- Right? It's luxurious.
- Yes.
1741
01:04:16,667 --> 01:04:18,533
- Shall we clink our glasses?
- Okay.
1742
01:04:18,533 --> 01:04:20,300
Dex, have a safe trip home.
1743
01:04:20,667 --> 01:04:21,667
You'll answer the phone, right?
1744
01:04:22,433 --> 01:04:23,833
- Cheers.
- Enjoy your trip.
1745
01:04:23,833 --> 01:04:25,167
(They joke around
as they're sad to let him go.)
1746
01:04:25,367 --> 01:04:27,700
I'm sad that Dex will go.
1747
01:04:27,933 --> 01:04:28,933
Same here.
1748
01:04:29,267 --> 01:04:31,433
It's too bad that it'll be the last meal.
1749
01:04:32,067 --> 01:04:33,100
Cheers.
1750
01:04:34,733 --> 01:04:36,167
- Do you want to add ice?
- Yes.
1751
01:04:36,933 --> 01:04:38,100
I want it to be cold.
1752
01:04:38,367 --> 01:04:39,367
He's a manly man.
1753
01:04:39,367 --> 01:04:40,367
(He cools his disappointment with ice.)
1754
01:04:41,500 --> 01:04:42,633
(My goodness)
1755
01:04:42,633 --> 01:04:44,667
- It was cold back then.
- He didn't even wear clothes.
1756
01:04:45,567 --> 01:04:47,933
(The manly man is the only one
who's topless.)
1757
01:04:47,933 --> 01:04:49,167
Still, he eats with chopsticks.
1758
01:04:51,833 --> 01:04:55,833
(Everyone inhales the food
after playing in the pool.)
1759
01:04:55,833 --> 01:04:56,967
It must be delicious.
1760
01:04:58,033 --> 01:05:01,233
Due to the cold water...
I dived in first, right?
1761
01:05:01,933 --> 01:05:04,100
I became flustered
as soon as I entered the water.
1762
01:05:04,100 --> 01:05:06,033
- Why? Was the water too cold?
- I mean...
1763
01:05:06,533 --> 01:05:08,033
Another man's body temperature...
1764
01:05:08,600 --> 01:05:11,033
It was the first time I felt good about
another man's skin touching mine.
1765
01:05:12,167 --> 01:05:13,900
I didn't do it on purpose.
It was so cold...
1766
01:05:14,667 --> 01:05:16,367
that I rubbed myself on you instinctively.
1767
01:05:16,600 --> 01:05:17,967
Don't put it like that.
1768
01:05:18,167 --> 01:05:19,900
I was so cold when his skin touched mine.
1769
01:05:19,900 --> 01:05:21,300
It won't happen again.
1770
01:05:21,600 --> 01:05:24,033
- Did Pani Bottle's skin touch yours?
- It was warm.
1771
01:05:24,433 --> 01:05:25,900
(Shaking)
1772
01:05:26,300 --> 01:05:28,167
What? Hold on a second.
1773
01:05:28,767 --> 01:05:30,233
It's like Paradise Island.
1774
01:05:32,733 --> 01:05:34,167
It's a bit disgusting.
1775
01:05:36,000 --> 01:05:39,000
Hold on. What? Will there be a catfish?
1776
01:05:39,600 --> 01:05:41,867
A seat is empty for a female catfish.
1777
01:05:41,867 --> 01:05:43,467
- What?
- Why is there an empty seat?
1778
01:05:43,933 --> 01:05:45,567
- I guess someone is coming.
- I guess someone is coming.
1779
01:05:45,567 --> 01:05:46,733
Is someone coming?
1780
01:05:46,933 --> 01:05:49,433
- Put some clothes on.
- Hold on.
1781
01:05:49,700 --> 01:05:50,733
My goodness.
1782
01:05:50,733 --> 01:05:52,300
(He gets dressed
for a possible encounter of fate.)
1783
01:05:52,300 --> 01:05:53,400
I'll make myself presentable.
1784
01:05:54,167 --> 01:05:55,167
He's serious.
1785
01:05:57,167 --> 01:05:59,700
Kian84, let's say a woman comes.
1786
01:05:59,700 --> 01:06:01,767
- It's a dating show.
- Okay.
1787
01:06:01,767 --> 01:06:03,367
How will you show your charms?
1788
01:06:03,467 --> 01:06:04,867
I don't behave flippantly.
1789
01:06:06,000 --> 01:06:07,567
- I'll make my charms seep in.
- The smart one.
1790
01:06:07,567 --> 01:06:08,733
"I'll make my charms seep in."
1791
01:06:09,900 --> 01:06:11,367
I've watched such shows.
1792
01:06:11,567 --> 01:06:13,367
Things don't end well
for those who behave flippantly.
1793
01:06:13,567 --> 01:06:15,067
Kian84's nickname is Light Rain.
1794
01:06:15,700 --> 01:06:17,133
- I make people's hearts moist.
- Light rain wets people's clothes.
1795
01:06:18,200 --> 01:06:19,667
When you look back,
you'll see that your clothes are soaked...
1796
01:06:19,667 --> 01:06:20,700
- in his charms.
- A drizzle.
1797
01:06:21,067 --> 01:06:22,233
Pani Bottle, what are you like?
1798
01:06:22,500 --> 01:06:23,933
- How would you do it?
- As for me...
1799
01:06:23,933 --> 01:06:25,767
"Do you want to go out with me?
I don't care if you say no."
1800
01:06:25,767 --> 01:06:27,567
(He goes straight
and retreats right away.)
1801
01:06:27,567 --> 01:06:30,233
Let me make a guess.
I can picture what he'll do.
1802
01:06:30,233 --> 01:06:31,900
When they sit down,
he'll give chopsticks to the woman.
1803
01:06:33,233 --> 01:06:34,767
"Please eat a lot."
1804
01:06:34,767 --> 01:06:35,767
They're right.
1805
01:06:35,833 --> 01:06:37,367
I'll look after her
and do everything for her.
1806
01:06:37,633 --> 01:06:40,000
But she'll date you in the end.
Someone like you.
1807
01:06:40,900 --> 01:06:42,033
The male lead.
1808
01:06:42,133 --> 01:06:45,333
Hold on. I think the ladies have arrived.
1809
01:06:45,333 --> 01:06:47,167
- Really?
- Look over there.
1810
01:06:48,100 --> 01:06:49,567
- Namaste.
- Namaste.
1811
01:06:49,567 --> 01:06:51,000
- Namaste.
- Hello. Hi.
1812
01:06:51,000 --> 01:06:52,467
They came to see Dex.
1813
01:06:53,300 --> 01:06:55,000
- Do you know him?
- Do you know me?
1814
01:06:56,067 --> 01:06:57,367
- Don't you know me?
- You don't know him.
1815
01:06:58,567 --> 01:06:59,733
"That can't be right."
1816
01:06:59,933 --> 01:07:01,133
"What? Why don't you know me?"
1817
01:07:01,133 --> 01:07:02,400
"I'm Dex. Why don't you know me?"
1818
01:07:03,067 --> 01:07:05,367
It's our first time meeting someone
who doesn't know Dex.
1819
01:07:06,300 --> 01:07:09,433
I was just looking at your shoot.
1820
01:07:10,433 --> 01:07:11,833
- Suit?
- Suit.
1821
01:07:12,167 --> 01:07:13,800
Is she talking about Kian84's suit?
1822
01:07:14,133 --> 01:07:15,133
(Glancing over)
1823
01:07:15,133 --> 01:07:16,133
Me?
1824
01:07:17,200 --> 01:07:18,200
Me?
1825
01:07:18,200 --> 01:07:20,200
You look like a deity
in the Greek and Roman mythology.
1826
01:07:20,200 --> 01:07:22,533
- Right now?
- That's right.
1827
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
Who is the most handsome guy?
1828
01:07:25,867 --> 01:07:27,133
Don't be like that.
1829
01:07:27,133 --> 01:07:29,600
Who is the most handsome guy?
1830
01:07:30,567 --> 01:07:32,467
Show your face.
1831
01:07:32,667 --> 01:07:34,067
Show your face.
1832
01:07:34,467 --> 01:07:35,467
You.
1833
01:07:35,467 --> 01:07:36,467
- See?
- Is it me?
1834
01:07:36,633 --> 01:07:39,467
- Who comes second?
- Stop it.
1835
01:07:40,500 --> 01:07:41,500
Who comes second?
1836
01:07:41,500 --> 01:07:42,733
(Who's the second-most handsome guy
after Dex?)
1837
01:07:42,733 --> 01:07:43,833
- Number two?
- Yes.
1838
01:07:43,933 --> 01:07:45,367
- Stop it.
- Who?
1839
01:07:45,367 --> 01:07:46,367
You're the second one.
1840
01:07:46,367 --> 01:07:47,367
(Kian84)
1841
01:07:47,367 --> 01:07:48,633
She didn't even see you guys.
1842
01:07:49,900 --> 01:07:50,900
He's smiling.
1843
01:07:50,900 --> 01:07:52,100
(Okay.)
1844
01:07:52,100 --> 01:07:54,700
You placed second in terms of looks
and got complimented on your suit.
1845
01:07:54,900 --> 01:07:56,333
(No one said that.)
1846
01:07:56,333 --> 01:07:57,333
This is my suit.
1847
01:07:57,333 --> 01:07:59,133
The comment about the suit
seemed a bit like mockery.
1848
01:07:59,333 --> 01:08:00,333
(Slapping)
1849
01:08:00,533 --> 01:08:01,567
Everyone knows that, okay?
1850
01:08:05,000 --> 01:08:06,367
Why are you trembling as you eat?
1851
01:08:06,567 --> 01:08:09,167
(Trembling)
1852
01:08:10,767 --> 01:08:12,200
Who came up with this schedule?
1853
01:08:13,833 --> 01:08:16,933
We're so cold from swimming.
The food is cold.
1854
01:08:17,633 --> 01:08:18,667
I did. I'm sorry.
1855
01:08:18,967 --> 01:08:20,400
(This isn't easy.)
1856
01:08:20,400 --> 01:08:23,033
Hey, put your chopsticks down.
We need to get our photos taken. Hurry up.
1857
01:08:23,133 --> 01:08:24,633
- The schedule wasn't over.
- We don't have much time.
1858
01:08:24,633 --> 01:08:25,667
Unbelievable.
1859
01:08:25,833 --> 01:08:28,167
- The photo studio closes at 9 p.m.
- What?
1860
01:08:28,167 --> 01:08:29,967
- They'll get their photos taken.
- We don't have much time.
1861
01:08:30,067 --> 01:08:31,967
I think I'm suffering from hypothermia.
1862
01:08:31,967 --> 01:08:32,967
Oh, no.
1863
01:08:32,967 --> 01:08:34,467
He needs some IV fluid.
1864
01:08:35,300 --> 01:08:36,333
Kian84.
1865
01:08:37,133 --> 01:08:38,300
- Kian84.
- I mean...
1866
01:08:38,500 --> 01:08:41,000
(Feeling bad, he hugs Kian84.)
1867
01:08:41,200 --> 01:08:42,200
It's okay.
1868
01:08:42,300 --> 01:08:45,000
Stop it. Gosh! Stop it.
1869
01:08:46,300 --> 01:08:48,067
- Would you give me more Coke?
- Okay.
1870
01:08:48,267 --> 01:08:50,067
Don't give it to him.
He's suffering from hypothermia.
1871
01:08:50,067 --> 01:08:51,767
- Still...
- Gosh, he's trembling.
1872
01:08:51,767 --> 01:08:54,200
- My lips began to turn blue.
- Take out the ice, you lunatic!
1873
01:08:54,600 --> 01:08:55,700
Still...
1874
01:08:55,700 --> 01:08:57,267
He ate ice as he trembled.
1875
01:08:57,800 --> 01:08:59,833
- Team Iced Americano.
- How impressive.
1876
01:09:00,567 --> 01:09:02,367
- It's cold.
- Shall we go inside?
1877
01:09:03,067 --> 01:09:04,333
- All right.
- Take the Coke.
1878
01:09:04,900 --> 01:09:06,267
We should've turned on the heater,
not the AC.
1879
01:09:06,733 --> 01:09:08,667
The small steps make him look petty.
1880
01:09:10,867 --> 01:09:12,633
We were in the water for too long.
1881
01:09:13,000 --> 01:09:14,500
Do we wash up and get ready to head out?
1882
01:09:14,500 --> 01:09:15,567
- Yes.
- Okay.
1883
01:09:15,567 --> 01:09:16,567
(Getting ready to
head to downtown Kathmandu)
1884
01:09:16,667 --> 01:09:18,600
I don't need to take a shower.
I don't need one.
1885
01:09:18,800 --> 01:09:21,100
No, take one. The pool was dirty.
1886
01:09:21,200 --> 01:09:23,833
- I can take a shower tomorrow morning.
- Did you just wipe the water off?
1887
01:09:23,833 --> 01:09:24,933
Yes, that was what I did.
1888
01:09:25,567 --> 01:09:27,933
Why are you showering this week
if you're also going to shower next week?
1889
01:09:29,467 --> 01:09:30,500
(He's skipping the shower.)
1890
01:09:30,500 --> 01:09:31,533
Kian84 is tired.
1891
01:09:31,767 --> 01:09:33,167
Lend me your shirt.
1892
01:09:33,267 --> 01:09:34,267
You want mine?
1893
01:09:34,267 --> 01:09:36,300
(He still borrows clothes
from the unwashed.)
1894
01:09:36,533 --> 01:09:38,133
(Sniffing)
1895
01:09:38,467 --> 01:09:40,200
(Their brotherly love
means sharing a shirt.)
1896
01:09:40,933 --> 01:09:42,600
I borrowed Kian84's shirt.
1897
01:09:43,533 --> 01:09:45,800
(Done dolling up)
1898
01:09:45,800 --> 01:09:47,333
- Are you all ready?
- Yes.
1899
01:09:47,533 --> 01:09:50,500
- I'm done.
- How about we get moving, Kian84?
1900
01:09:51,367 --> 01:09:52,433
Your fly is open.
1901
01:09:52,767 --> 01:09:53,833
(They look out for each other's fly.)
1902
01:09:53,833 --> 01:09:54,900
I was about to greet it.
1903
01:09:55,267 --> 01:09:58,667
Since it's our last night in Kathmandu,
let's spend money like a king.
1904
01:09:59,067 --> 01:10:01,133
While we're out,
let's do everything we wanted.
1905
01:10:01,133 --> 01:10:02,133
I'm in.
1906
01:10:04,033 --> 01:10:05,100
(Honking)
1907
01:10:05,933 --> 01:10:07,000
Goodness.
1908
01:10:07,000 --> 01:10:08,067
(A peace sign)
1909
01:10:08,533 --> 01:10:10,933
(People, Motorcycle, Car)
1910
01:10:10,933 --> 01:10:13,167
It was different from
the Patan Durbar Square...
1911
01:10:13,167 --> 01:10:14,233
we visited on day one.
1912
01:10:14,700 --> 01:10:18,033
(Rushing)
1913
01:10:22,333 --> 01:10:25,367
I'm having flashbacks of India.
1914
01:10:25,467 --> 01:10:27,767
Is this the main street in Kathmandu?
1915
01:10:28,000 --> 01:10:29,567
- Thamel Street.
- "Thamel Street?"
1916
01:10:29,933 --> 01:10:30,933
It would be like Khaosan Road in Bangkok.
1917
01:10:30,933 --> 01:10:32,900
So this is Thamel.
1918
01:10:33,333 --> 01:10:35,100
- Do Yeon?
- Hold on.
1919
01:10:35,367 --> 01:10:37,133
- Do Yeon?
- Hold on.
1920
01:10:37,433 --> 01:10:39,500
- The accent is different.
- "Do Yeon?"
1921
01:10:40,200 --> 01:10:43,033
(The original accent)
1922
01:10:43,033 --> 01:10:44,200
(Feisty)
1923
01:10:44,467 --> 01:10:45,567
I changed it up. It was always the same.
1924
01:10:45,567 --> 01:10:47,767
- Since it's boring now.
- It's a variation.
1925
01:10:47,767 --> 01:10:50,633
- We're curious about Thamel Street.
- Okay. Here I go.
1926
01:10:51,200 --> 01:10:54,100
Thamel Street,
located in the center of Kathmandu,
1927
01:10:54,100 --> 01:10:56,167
is a famous traveler's street in Nepal.
1928
01:10:56,433 --> 01:11:00,300
The street is packed with accommodations,
restaurants,
1929
01:11:00,300 --> 01:11:01,833
trekking shops, and souvenir stores.
1930
01:11:01,833 --> 01:11:04,067
Like Paharganj in India
and Khaosan Road in Bangkok,
1931
01:11:04,167 --> 01:11:06,433
it's the most visited tourist center...
1932
01:11:06,433 --> 01:11:08,700
by both international travelers
and locals.
1933
01:11:09,033 --> 01:11:12,367
(Namaste.)
1934
01:11:13,133 --> 01:11:14,200
Nice.
1935
01:11:14,767 --> 01:11:15,800
There's fire paan.
1936
01:11:16,333 --> 01:11:17,367
- FP.
- FP.
1937
01:11:17,367 --> 01:11:19,100
- FP.
- You spotted another fire paan?
1938
01:11:19,100 --> 01:11:20,233
It's sold in many places.
1939
01:11:20,600 --> 01:11:22,567
Do you want one? A fire paan.
1940
01:11:22,967 --> 01:11:24,767
You start missing it after some time.
1941
01:11:25,333 --> 01:11:27,633
I can't forget the intense taste
of fire paan.
1942
01:11:28,300 --> 01:11:30,633
(Fire paan is the best.)
1943
01:11:31,033 --> 01:11:32,133
Nepali buildings are pretty.
1944
01:11:32,667 --> 01:11:35,433
The buildings look at least 100 years old.
1945
01:11:35,433 --> 01:11:37,567
- Isn't the unevenness charming?
- Yes.
1946
01:11:39,233 --> 01:11:42,233
Nepal has its own unique
architectural style.
1947
01:11:42,533 --> 01:11:44,967
I wonder what kind of style this is.
1948
01:11:45,600 --> 01:11:47,000
- What was it again?
- Namaste.
1949
01:11:47,433 --> 01:11:48,433
The Baroque style?
1950
01:11:48,733 --> 01:11:50,367
- That's Europe.
- Is it?
1951
01:11:51,433 --> 01:11:53,533
There's a name for the style...
1952
01:11:53,533 --> 01:11:55,767
that combines
Eastern and Western elements.
1953
01:11:57,233 --> 01:11:58,300
(Tapping)
1954
01:11:58,533 --> 01:11:59,567
Korean and Western fusion?
1955
01:12:00,500 --> 01:12:01,500
(That was a good joke.)
1956
01:12:01,500 --> 01:12:03,200
- Western-style pork cutlet.
- Korean and Western fusion.
1957
01:12:03,300 --> 01:12:05,333
- No, it has a name.
- Western-style pork cutlet.
1958
01:12:06,367 --> 01:12:08,100
(Glancing)
1959
01:12:08,500 --> 01:12:10,933
Whenever I look at the cables,
1960
01:12:10,933 --> 01:12:12,933
it reminds me of the ghost in "Ring."
1961
01:12:13,133 --> 01:12:15,400
- The electrical cables.
- The ghost's hair in "Ring?"
1962
01:12:15,767 --> 01:12:16,833
Like her messy hair?
1963
01:12:17,233 --> 01:12:19,733
(These are cables, not a ghost's hair.)
1964
01:12:19,733 --> 01:12:22,700
Given how it looks, it's amazing
that electricity flows through it.
1965
01:12:23,167 --> 01:12:26,233
If you want to look at some clothes
on the way, go ahead.
1966
01:12:26,333 --> 01:12:27,333
Okay.
1967
01:12:27,433 --> 01:12:30,300
- That store has traditional clothes.
- This is the place.
1968
01:12:30,867 --> 01:12:32,467
- They only have female clothes.
- Female clothes?
1969
01:12:32,567 --> 01:12:34,200
Do they only have female clothes?
1970
01:12:34,600 --> 01:12:37,233
We found stores
that sold traditional clothing for women,
1971
01:12:37,233 --> 01:12:39,867
but not for men, so we kept looking.
1972
01:12:40,200 --> 01:12:42,367
(Looking around)
1973
01:12:43,033 --> 01:12:44,367
Wait. That's a photo studio.
1974
01:12:44,933 --> 01:12:46,333
- Over there?
- Isn't it that one?
1975
01:12:46,533 --> 01:12:48,167
- It's over there.
- Is it this one?
1976
01:12:48,233 --> 01:12:49,800
- I see.
- This is a photo studio.
1977
01:12:50,133 --> 01:12:52,933
This photo studio. Hold on.
Let me check the name of the place.
1978
01:12:53,433 --> 01:12:54,433
"Photos."
1979
01:12:54,433 --> 01:12:55,533
(Double-checking if it's the right place)
1980
01:12:56,000 --> 01:12:58,133
- I think this is the place.
- Okay. The photo studio...
1981
01:12:58,133 --> 01:13:01,000
- is over there.
- Si Eon is better at traveling now.
1982
01:13:01,133 --> 01:13:02,733
I can't find a place that sells clothes.
1983
01:13:03,700 --> 01:13:04,767
No, right?
1984
01:13:05,067 --> 01:13:07,167
(There must be one somewhere.)
1985
01:13:08,767 --> 01:13:10,667
I think
there's a clothing store over there.
1986
01:13:11,100 --> 01:13:13,433
The clothes are... I see some fabric.
1987
01:13:14,300 --> 01:13:16,367
- Those are male clothes.
- They sell male clothes.
1988
01:13:16,367 --> 01:13:17,567
- Namaste.
- Namaste.
1989
01:13:17,933 --> 01:13:18,967
Namaste.
1990
01:13:19,467 --> 01:13:21,300
What do Nepali traditional clothes
look like?
1991
01:13:21,800 --> 01:13:22,800
This is a hat.
1992
01:13:23,200 --> 01:13:25,267
There was quite a variety of hats.
1993
01:13:26,633 --> 01:13:29,200
Are these legendary Nepali clothes?
1994
01:13:29,300 --> 01:13:32,033
- Not ordinary clothes?
- Cultural clothes?
1995
01:13:32,133 --> 01:13:33,433
Cultural clothes. History.
1996
01:13:33,967 --> 01:13:35,267
Cultural clothes. History.
1997
01:13:36,567 --> 01:13:39,067
We're looking for
Nepali traditional clothes.
1998
01:13:39,400 --> 01:13:42,800
I wonder if we can rent the clothes.
1999
01:13:44,067 --> 01:13:45,133
We can only buy?
2000
01:13:45,133 --> 01:13:46,400
- You can only buy.
- Okay.
2001
01:13:47,367 --> 01:13:49,167
If it was a one-time use
for the photo shoot,
2002
01:13:49,167 --> 01:13:50,633
we wanted to rent it.
But none were for rent.
2003
01:13:50,633 --> 01:13:51,667
You had to buy them.
2004
01:13:51,833 --> 01:13:53,067
- Is it expensive?
- No.
2005
01:13:53,067 --> 01:13:54,100
We should ask.
2006
01:13:54,100 --> 01:13:55,167
The hat first, please.
2007
01:13:56,800 --> 01:13:58,000
Let's start with the hat.
2008
01:13:58,667 --> 01:14:00,033
- The hat comes in a variety of colors.
- But why...
2009
01:14:01,067 --> 01:14:02,167
What's the difference?
2010
01:14:03,167 --> 01:14:05,100
- The quality and color.
- What's the difference?
2011
01:14:05,100 --> 01:14:07,067
The quality and color differ.
2012
01:14:07,067 --> 01:14:10,067
What is the most popular color?
And the best quality.
2013
01:14:10,667 --> 01:14:12,467
- Quality?
- The best quality.
2014
01:14:12,667 --> 01:14:14,567
(Let's see.)
2015
01:14:14,567 --> 01:14:16,500
That must be the quality hat.
2016
01:14:16,500 --> 01:14:18,233
- Is it luxurious silk?
- Yes.
2017
01:14:18,467 --> 01:14:19,533
The color is nice.
2018
01:14:19,533 --> 01:14:22,433
The hat is the cherry on top
of the traditional outfit.
2019
01:14:22,433 --> 01:14:24,233
Many locals had the hat on.
2020
01:14:24,233 --> 01:14:25,333
- Exactly.
- Right?
2021
01:14:25,333 --> 01:14:26,333
Let's try it on.
2022
01:14:26,333 --> 01:14:27,433
(Trying on the high-end silk hat)
2023
01:14:27,433 --> 01:14:29,200
Oh, dear. It's small.
2024
01:14:30,133 --> 01:14:31,167
Why is it so small?
2025
01:14:31,167 --> 01:14:33,367
Aren't you supposed to wear it like this?
2026
01:14:33,367 --> 01:14:34,700
- Why do you look like... Hey.
- It's a horn.
2027
01:14:35,600 --> 01:14:36,733
(It's like a rooster's comb.)
2028
01:14:36,733 --> 01:14:37,767
It's a rooster's comb.
2029
01:14:38,500 --> 01:14:40,767
- It looks odd.
- Si Eon looks good with the hat on.
2030
01:14:40,933 --> 01:14:42,033
Is there a big size?
2031
01:14:42,033 --> 01:14:44,433
(Trying on a bigger size)
2032
01:14:44,733 --> 01:14:45,833
That one fits him.
2033
01:14:46,433 --> 01:14:49,267
- Nice, Si Eon.
- This looks wrong.
2034
01:14:51,300 --> 01:14:52,667
It looks good, but it doesn't.
2035
01:14:52,667 --> 01:14:54,167
You look like a Turkish chef.
2036
01:14:54,367 --> 01:14:56,167
(With 44 years of experience)
2037
01:14:56,167 --> 01:14:58,067
The black one. Yes.
2038
01:14:58,167 --> 01:15:00,367
- All black.
- It's right here.
2039
01:15:01,067 --> 01:15:03,133
(Changing his image with black)
2040
01:15:03,867 --> 01:15:04,900
Look here, Si Eon.
2041
01:15:05,467 --> 01:15:08,000
- It's the same.
- That hat makes him look like a chef.
2042
01:15:08,000 --> 01:15:09,000
(Like a Chinese restaurant owner)
2043
01:15:10,633 --> 01:15:12,100
- You look like a chief mourner.
- A chief mourner?
2044
01:15:12,100 --> 01:15:14,433
(You look like a chief mourner.)
2045
01:15:14,433 --> 01:15:16,333
You give off an old-fashioned vibe.
2046
01:15:17,800 --> 01:15:19,633
- But this one suits him, right?
- Yes.
2047
01:15:19,633 --> 01:15:21,133
- That one is the prettiest.
- I agree.
2048
01:15:21,133 --> 01:15:22,133
(I'll pin this on.)
2049
01:15:22,233 --> 01:15:24,233
- Is he pinning something on?
- You can't go wrong with black.
2050
01:15:25,067 --> 01:15:26,667
- Gurkha.
- Gurkha.
2051
01:15:26,933 --> 01:15:29,667
- A Gurkha badge?
- It was meaningful to us.
2052
01:15:29,667 --> 01:15:31,933
- Yes.
- Yes, Guruji.
2053
01:15:32,233 --> 01:15:33,367
- Yes, Guruji.
- It's different.
2054
01:15:33,633 --> 01:15:35,633
I'm the Gurkha trainer center. Yes, man.
2055
01:15:37,267 --> 01:15:38,600
- "Yes, man."
- Gurkha.
2056
01:15:38,600 --> 01:15:40,567
- "Yes, man."
- Why did you add, "Yes, man?"
2057
01:15:40,767 --> 01:15:42,300
I tried to be cool.
2058
01:15:42,967 --> 01:15:44,267
- I'm going with this one.
- Okay.
2059
01:15:45,567 --> 01:15:46,933
This really looks like hanbok.
2060
01:15:46,933 --> 01:15:48,667
(The youngest is trying on an outfit.)
2061
01:15:49,067 --> 01:15:51,633
The Nepali traditional outfit
is called Daura Suruwal.
2062
01:15:51,633 --> 01:15:54,900
Men wear it every day
and on special occasions.
2063
01:15:56,133 --> 01:15:57,633
- It looks tight around your armpits.
- I...
2064
01:15:58,200 --> 01:16:00,567
I'm getting Chinese Shaolin...
2065
01:16:00,567 --> 01:16:01,900
You give off a "Fist of Fury"
kind of vibe.
2066
01:16:01,900 --> 01:16:03,233
You look cool.
2067
01:16:03,233 --> 01:16:05,167
- He's right. I can see it.
- "Ip Man."
2068
01:16:06,233 --> 01:16:08,300
Don't get dazzled by how it looks on Dex.
2069
01:16:08,300 --> 01:16:09,367
(Don't get dazzled by
how it looks on Dex.)
2070
01:16:09,367 --> 01:16:10,400
You look great.
2071
01:16:11,267 --> 01:16:14,067
- It doesn't look bad.
- You look like a young girl.
2072
01:16:15,200 --> 01:16:17,600
(Acting pretty as he likes the outfit)
2073
01:16:17,600 --> 01:16:20,333
- Dex is excited now. He looks happy.
- Did you wear the pants?
2074
01:16:20,333 --> 01:16:21,533
(Dex turns.)
2075
01:16:21,533 --> 01:16:22,800
(Flapping)
2076
01:16:23,467 --> 01:16:25,467
(You're raining dust.)
2077
01:16:25,667 --> 01:16:26,800
I'll take this outfit.
2078
01:16:27,367 --> 01:16:29,000
Come in, Kian84. I'm done.
2079
01:16:29,000 --> 01:16:30,033
- Did you choose?
- Yes.
2080
01:16:30,400 --> 01:16:31,433
I chose this one.
2081
01:16:31,767 --> 01:16:32,833
Shall I make my pick?
2082
01:16:36,067 --> 01:16:37,233
- This doesn't fit.
- You're a person in white.
2083
01:16:37,367 --> 01:16:39,667
Si Eon. Aren't you Heo Jun?
2084
01:16:41,567 --> 01:16:44,167
- Where does it hurt?
- I bet he's good at reading pulses.
2085
01:16:44,233 --> 01:16:46,600
I came because of shoulder pains.
2086
01:16:47,033 --> 01:16:48,300
(A cure-all)
2087
01:16:49,167 --> 01:16:50,500
Dex has a great sense of humor.
2088
01:16:50,500 --> 01:16:51,533
(The excellent doctor's delicate touch...)
2089
01:16:52,133 --> 01:16:53,867
(has cured him completely.)
2090
01:16:53,867 --> 01:16:55,400
- Big size.
- What?
2091
01:16:55,500 --> 01:16:57,933
Where is the big size?
2092
01:16:58,333 --> 01:16:59,367
I have a big head.
2093
01:16:59,367 --> 01:17:01,233
(The second asks for a big-sized hat.)
2094
01:17:01,933 --> 01:17:02,933
Is it okay?
2095
01:17:03,467 --> 01:17:04,500
It fits you.
2096
01:17:05,767 --> 01:17:07,100
- It's a perfect fit.
- Exactly.
2097
01:17:07,967 --> 01:17:09,067
(Taking off)
2098
01:17:10,433 --> 01:17:11,467
My head feels numb.
2099
01:17:12,267 --> 01:17:13,800
A bigger size.
2100
01:17:13,900 --> 01:17:14,933
- A bigger size?
- A bigger size.
2101
01:17:14,933 --> 01:17:15,933
He's surprised.
2102
01:17:16,200 --> 01:17:17,333
A very big size.
2103
01:17:18,600 --> 01:17:19,633
Big size?
2104
01:17:19,633 --> 01:17:22,067
(Trying on a different big-sized hat)
2105
01:17:22,667 --> 01:17:24,167
- It's small.
- It doesn't look like it.
2106
01:17:24,467 --> 01:17:26,167
Nepali people had smaller head sizes
than I expected.
2107
01:17:26,167 --> 01:17:27,800
- No, it's small.
- There weren't many big hats.
2108
01:17:28,033 --> 01:17:29,767
He wants the biggest one.
2109
01:17:30,833 --> 01:17:31,900
Bigger.
2110
01:17:31,900 --> 01:17:32,933
(I will find one.)
2111
01:17:32,933 --> 01:17:35,300
Don't tell me they don't have a hat
that'll fit me.
2112
01:17:35,500 --> 01:17:37,633
Many Nepali people must have small heads.
2113
01:17:38,300 --> 01:17:39,300
Please.
2114
01:17:39,300 --> 01:17:42,100
(Actually,
Kian84 is famous for his big head.)
2115
01:17:43,333 --> 01:17:47,100
(He wrestled with the helmet
during the South America trip.)
2116
01:17:47,100 --> 01:17:48,167
What's with this?
2117
01:17:48,533 --> 01:17:51,933
(Sorry, I have a big head.)
2118
01:17:53,033 --> 01:17:56,267
(His turban was fixed with a pin
in India.)
2119
01:17:56,267 --> 01:17:58,200
The man used about 30 pins back then.
2120
01:17:58,200 --> 01:17:59,333
(Because...)
2121
01:17:59,533 --> 01:18:01,467
(your head is big.)
2122
01:18:02,333 --> 01:18:03,367
(In Madagascar)
2123
01:18:03,367 --> 01:18:05,133
(Why do I have such a big head?)
2124
01:18:05,833 --> 01:18:06,900
(To fit his big head)
2125
01:18:06,900 --> 01:18:09,400
That hat was small too.
I tried to stretch it out.
2126
01:18:10,133 --> 01:18:11,767
- I ripped it apart.
- Enlarging the hat.
2127
01:18:11,767 --> 01:18:12,967
(Enlarging the hat without mercy)
2128
01:18:13,667 --> 01:18:14,667
(He's a global big head.)
2129
01:18:14,667 --> 01:18:17,733
- Okay. Good.
- My face isn't big, but my skull is.
2130
01:18:19,067 --> 01:18:20,633
- The biggest one.
- Big? Okay.
2131
01:18:20,633 --> 01:18:23,667
(The global big head with a big skull
tries the biggest hat on.)
2132
01:18:23,900 --> 01:18:25,800
Is his size a first for the owner?
2133
01:18:27,200 --> 01:18:29,667
- Nepal...
- The hat is about to rip open.
2134
01:18:30,833 --> 01:18:31,900
No.
2135
01:18:32,733 --> 01:18:34,867
- No blood.
- His blood circulation will be cut off.
2136
01:18:35,667 --> 01:18:36,867
- I feel numb.
- Do you have to stretch it?
2137
01:18:38,300 --> 01:18:40,900
(What a real headache.)
2138
01:18:40,900 --> 01:18:43,900
With how many hats there are,
isn't it absurd that none fit me?
2139
01:18:44,533 --> 01:18:47,867
(The global big head lives up to his name
even in Nepal.)
2140
01:18:47,867 --> 01:18:50,767
He gave you the biggest hat,
but did it not fit you?
2141
01:18:51,233 --> 01:18:54,033
- No, my head was...
- Was your head swollen?
2142
01:18:54,033 --> 01:18:56,667
struggling because it wasn’t getting...
2143
01:18:56,667 --> 01:18:57,667
enough blood circulation as a Sherpa.
2144
01:18:57,667 --> 01:18:59,100
(His heavy load abused his big head.)
2145
01:19:00,267 --> 01:19:03,167
(Trying on the clothes that fit first)
2146
01:19:04,233 --> 01:19:05,667
- What? They scared me.
- What's up with the two?
2147
01:19:05,667 --> 01:19:07,700
- They're like mannequins.
- We were mannequins.
2148
01:19:09,400 --> 01:19:10,800
Wait. Here's a Korean history teacher.
2149
01:19:11,367 --> 01:19:12,600
The one who always asks
who's on weekly duty.
2150
01:19:12,833 --> 01:19:13,833
You really look like one.
2151
01:19:14,867 --> 01:19:15,867
"It's dusty!"
2152
01:19:16,400 --> 01:19:17,500
"Open the door!"
2153
01:19:18,633 --> 01:19:19,700
- Pani Bottle.
- Isn't it small on you?
2154
01:19:19,700 --> 01:19:20,767
No.
2155
01:19:21,000 --> 01:19:22,833
- It looks good on you, Pani Bottle.
- Does it?
2156
01:19:23,100 --> 01:19:24,367
You look like a local.
2157
01:19:24,367 --> 01:19:25,733
- Goodness.
- Oh, gosh.
2158
01:19:26,167 --> 01:19:28,233
I can fill in
for the Tangting's foreman...
2159
01:19:28,733 --> 01:19:30,767
- right away.
- He looked like someone from Tangting.
2160
01:19:31,233 --> 01:19:33,433
Pani Bottle is the real deal.
2161
01:19:33,433 --> 01:19:34,633
(After looking in the mirror)
2162
01:19:34,633 --> 01:19:35,867
You look proper.
2163
01:19:36,233 --> 01:19:37,567
- Totally.
- Right?
2164
01:19:37,567 --> 01:19:38,633
You've gone all out.
2165
01:19:38,633 --> 01:19:40,433
Right? Just look at us.
2166
01:19:40,567 --> 01:19:41,667
(Laughing)
2167
01:19:42,233 --> 01:19:43,467
(How cute.)
2168
01:19:43,667 --> 01:19:45,333
- Nice.
- Okay. I'll pay for it right away.
2169
01:19:45,333 --> 01:19:46,933
Good. I'll pay right away.
2170
01:19:47,300 --> 01:19:48,433
But really.
2171
01:19:48,433 --> 01:19:50,400
It looks complete with the hat.
2172
01:19:51,067 --> 01:19:52,900
I'll just wear a small one for the photo.
2173
01:19:53,233 --> 01:19:55,100
- How much for the full set?
- It should be done properly.
2174
01:19:55,100 --> 01:19:56,367
(He goes for the small hat.)
2175
01:19:58,433 --> 01:20:00,067
At least he's trying to wear one.
2176
01:20:00,333 --> 01:20:01,767
I'll go with this one.
2177
01:20:01,767 --> 01:20:03,067
- It looks good on you.
- Not bad.
2178
01:20:03,067 --> 01:20:05,467
- We'll take that one.
- It's still small.
2179
01:20:06,667 --> 01:20:07,733
I can't even guess how much it'll be.
2180
01:20:07,733 --> 01:20:10,800
There aren't any price tags on them.
2181
01:20:11,633 --> 01:20:12,700
Do you have enough?
2182
01:20:13,200 --> 01:20:14,967
- Yes, I do.
- It's 11,000 rupees.
2183
01:20:14,967 --> 01:20:16,033
- Do you have enough?
- Yes.
2184
01:20:16,033 --> 01:20:18,300
- Our full sets are around 110 dollars.
- Really?
2185
01:20:18,300 --> 01:20:19,700
- It's 110 dollars for 4 sets?
- It's not expensive, is it?
2186
01:20:19,733 --> 01:20:21,000
That's not bad at all.
2187
01:20:21,800 --> 01:20:22,867
Check, please.
2188
01:20:22,867 --> 01:20:24,133
Thank you very much.
2189
01:20:24,767 --> 01:20:26,000
- Thank you.
- You're welcome, sir.
2190
01:20:26,467 --> 01:20:27,700
- Thank you.
- Thank you.
2191
01:20:27,700 --> 01:20:29,167
- Bye.
- Thank you, sir.
2192
01:20:29,167 --> 01:20:30,167
(Done shopping for traditional clothes)
2193
01:20:33,933 --> 01:20:35,833
That was where the characters came from.
2194
01:20:35,833 --> 01:20:36,867
I see.
2195
01:20:45,533 --> 01:20:47,733
(The hat is a freebie.)
2196
01:20:49,667 --> 01:20:51,000
(The Four Nepali Brothers
have dressed up.)
2197
01:20:51,000 --> 01:20:52,233
That's a music video right there.
2198
01:20:53,067 --> 01:20:54,500
The F4 of Nepal.
2199
01:20:54,900 --> 01:20:56,133
All confidence, no substance.
2200
01:20:56,633 --> 01:20:58,233
The global big head.
2201
01:20:58,233 --> 01:20:59,567
(The global big head has conquered Nepal.)
2202
01:21:01,667 --> 01:21:03,067
"I'm trainer center."
2203
01:21:03,233 --> 01:21:05,333
- "Trainer Center?"
- What does that even mean?
2204
01:21:06,333 --> 01:21:07,600
"Local."
2205
01:21:07,600 --> 01:21:10,200
(Local Bottle)
2206
01:21:11,100 --> 01:21:13,933
(The protagonist of a martial arts movie)
2207
01:21:15,600 --> 01:21:17,000
(The F4 of Nepal
has taken over Thamel Street.)
2208
01:21:17,000 --> 01:21:18,867
We look ready to shake things up.
2209
01:21:20,000 --> 01:21:21,333
(Go ahead.)
2210
01:21:22,967 --> 01:21:24,000
That's...
2211
01:21:24,000 --> 01:21:25,033
(How mannered.)
2212
01:21:25,800 --> 01:21:28,167
- Look at Pani Bottle.
- That gesture was cool.
2213
01:21:28,433 --> 01:21:29,600
"To the gentleman."
2214
01:21:29,767 --> 01:21:32,133
(Striding down the street with manners)
2215
01:21:32,133 --> 01:21:34,367
Let's go after buying some fruit.
2216
01:21:34,367 --> 01:21:36,167
- Okay.
- All right. Let's get fruits first.
2217
01:21:36,567 --> 01:21:38,467
- Let's see.
- I saw many fruit shops around.
2218
01:21:39,533 --> 01:21:40,800
- Let's go after getting fruits.
- The time is...
2219
01:21:40,800 --> 01:21:42,733
- A fruit shop.
- There's one open.
2220
01:21:43,067 --> 01:21:44,167
I see mangos.
2221
01:21:44,633 --> 01:21:46,000
No, they sell shakes.
2222
01:21:46,133 --> 01:21:48,200
- No shakes.
- Shakes.
2223
01:21:48,433 --> 01:21:50,933
Since we're already out here,
let's get mangos, at least.
2224
01:21:50,933 --> 01:21:52,333
Okay, let's do that.
2225
01:21:52,333 --> 01:21:54,533
Hurry. Move it.
2226
01:21:54,533 --> 01:21:56,467
(Hurrying along the streets,
looking for mango)
2227
01:21:56,467 --> 01:21:57,533
Mangos are...
2228
01:22:02,033 --> 01:22:03,567
There's a store right up ahead.
2229
01:22:03,700 --> 01:22:04,833
- Really?
- Yes.
2230
01:22:10,133 --> 01:22:11,667
- Why?
- Can we take one picture?
2231
01:22:11,767 --> 01:22:13,167
- Sorry.
- Sorry.
2232
01:22:13,167 --> 01:22:14,667
- Sorry.
- We're also from Korea.
2233
01:22:14,833 --> 01:22:16,067
From Korea?
2234
01:22:16,067 --> 01:22:17,433
(From where?)
2235
01:22:17,433 --> 01:22:18,500
Are you from Korea?
2236
01:22:18,567 --> 01:22:21,767
(Mr. Korean Foreigner
appeared out of nowhere?)
2237
01:22:21,967 --> 01:22:24,733
My family is in Korea.
2238
01:22:24,733 --> 01:22:25,800
Really?
2239
01:22:25,800 --> 01:22:27,400
Okay, let's take a photo.
2240
01:22:27,400 --> 01:22:28,567
One picture.
2241
01:22:29,600 --> 01:22:31,167
Did you work in Korea?
2242
01:22:31,167 --> 01:22:32,467
We're here on vacation.
2243
01:22:32,467 --> 01:22:34,000
- On vacation?
- Yes.
2244
01:22:34,133 --> 01:22:35,567
We live in Yangju.
2245
01:22:35,567 --> 01:22:37,500
- You live in Yangju?
- Yes.
2246
01:22:37,667 --> 01:22:39,067
That was where I served in the military.
2247
01:22:39,333 --> 01:22:41,100
- I live in Yangju.
- I see.
2248
01:22:41,767 --> 01:22:42,900
He's from Yangju.
2249
01:22:43,667 --> 01:22:45,033
- Yangju.
- Yes.
2250
01:22:45,033 --> 01:22:47,100
I served in the military
at Yangju Police Station.
2251
01:22:47,100 --> 01:22:48,500
I'm from Yangju, Gyeonggi Province.
2252
01:22:48,500 --> 01:22:50,667
- From Yangju?
- Yes.
2253
01:22:50,833 --> 01:22:51,833
- Bye.
- Yangju.
2254
01:22:51,833 --> 01:22:52,933
Thank you.
2255
01:22:53,000 --> 01:22:54,500
- Thank you.
- Bye.
2256
01:22:54,500 --> 01:22:56,467
- Take care.
- Take care.
2257
01:22:56,467 --> 01:22:59,167
That man is fluent in Korean.
2258
01:22:59,167 --> 01:23:00,167
"Take care."
2259
01:23:01,033 --> 01:23:03,000
- Gosh.
- He felt like...
2260
01:23:03,000 --> 01:23:04,667
an elder from the village down below.
2261
01:23:04,667 --> 01:23:05,833
His Korean skills were...
2262
01:23:05,833 --> 01:23:07,167
Yangju is a nice city.
2263
01:23:07,767 --> 01:23:08,900
The air is fresh.
2264
01:23:10,500 --> 01:23:12,067
(While recalling memories of Yangju,)
2265
01:23:12,067 --> 01:23:13,967
(he looks for mangos.)
2266
01:23:16,767 --> 01:23:18,367
- There's a fight.
- Oh, dear.
2267
01:23:18,367 --> 01:23:19,633
A fight broke out.
2268
01:23:19,633 --> 01:23:21,833
Oh, no. What's going on?
2269
01:23:22,233 --> 01:23:23,800
(Surprised)
2270
01:23:24,067 --> 01:23:25,533
(Seriousness detected)
2271
01:23:26,067 --> 01:23:28,633
(The situation is getting worse.)
2272
01:23:28,633 --> 01:23:29,633
Hey.
2273
01:23:30,367 --> 01:23:31,700
(Just keep walking.)
2274
01:23:32,100 --> 01:23:34,167
It's dangerous.
2275
01:23:34,967 --> 01:23:36,267
I want to go home.
2276
01:23:37,067 --> 01:23:38,200
We should hurry.
2277
01:23:38,433 --> 01:23:39,500
The fight is...
2278
01:23:39,967 --> 01:23:42,333
(The fights they've witnessed until now)
2279
01:23:43,067 --> 01:23:45,133
(Round 1: On the way to Tangting)
2280
01:23:45,900 --> 01:23:47,000
(They're blocking the way.)
2281
01:23:47,000 --> 01:23:48,267
(Are they goats?)
2282
01:23:48,267 --> 01:23:50,933
(A goat fight)
2283
01:23:51,467 --> 01:23:54,367
(Round 2: On the way to the hotel)
2284
01:23:54,700 --> 01:23:57,567
(A standoff to determine
who yields first on the narrow path)
2285
01:23:58,233 --> 01:24:00,867
(And they faced round 3.)
2286
01:24:01,733 --> 01:24:02,833
(Exciting Nepal)
2287
01:24:02,833 --> 01:24:04,333
Nepal is exciting.
2288
01:24:04,433 --> 01:24:06,033
It's a fruit store.
2289
01:24:06,933 --> 01:24:08,000
Gosh.
2290
01:24:08,633 --> 01:24:10,367
- Hello. Namaste.
- Finally.
2291
01:24:10,367 --> 01:24:11,867
(They reach a fruit store past the fight.)
2292
01:24:12,067 --> 01:24:13,633
- Look, Si Eon.
- Gosh.
2293
01:24:13,633 --> 01:24:15,133
Are those mangos?
2294
01:24:15,267 --> 01:24:16,467
Do you have mangos?
2295
01:24:16,467 --> 01:24:19,100
- Mangos.
- Gosh. Finally.
2296
01:24:19,533 --> 01:24:20,567
(There are also other fruits.)
2297
01:24:20,567 --> 01:24:23,067
- That's regular mango.
- Yes.
2298
01:24:23,233 --> 01:24:24,433
Eight mangos.
2299
01:24:26,433 --> 01:24:28,000
- Eight
- Nepal is exciting.
2300
01:24:28,300 --> 01:24:29,800
Hey.
2301
01:24:30,433 --> 01:24:31,600
Sir.
2302
01:24:32,033 --> 01:24:34,367
- What's this?
- I can't differentiate it.
2303
01:24:34,367 --> 01:24:36,233
- Sir?
- Isn't that sugarcane?
2304
01:24:36,233 --> 01:24:38,033
- Sugarcane.
- Sugar?
2305
01:24:38,033 --> 01:24:39,600
It's sugarcane.
2306
01:24:39,600 --> 01:24:41,133
- Chew on it.
- How do you eat it?
2307
01:24:41,200 --> 01:24:42,833
You can chew on it or get it juiced out.
2308
01:24:42,833 --> 01:24:44,700
Won't your teeth break...
2309
01:24:44,733 --> 01:24:45,833
if you chew on it?
2310
01:24:46,600 --> 01:24:48,600
- It's usually juiced out.
- Juiced out?
2311
01:24:50,367 --> 01:24:52,267
Sir. This...
2312
01:24:52,700 --> 01:24:54,300
- Yes?
- Do you juice it out?
2313
01:24:54,400 --> 01:24:55,867
- This one.
- Okay.
2314
01:24:56,500 --> 01:24:57,667
How did he understand?
2315
01:24:58,667 --> 01:25:01,633
(We are the world.)
2316
01:25:01,633 --> 01:25:02,633
What?
2317
01:25:02,633 --> 01:25:04,633
How do you juice a sugarcane?
2318
01:25:05,667 --> 01:25:06,700
He's juicing it.
2319
01:25:07,400 --> 01:25:09,233
Like that?
2320
01:25:10,633 --> 01:25:12,433
You drink the juice of the sugarcane.
2321
01:25:12,433 --> 01:25:13,800
(Pulling out with his hand)
2322
01:25:14,800 --> 01:25:17,400
But his hand... Hold on.
2323
01:25:18,600 --> 01:25:20,533
Washing your hands is a luxury here.
2324
01:25:20,533 --> 01:25:22,100
(The owner's hand flavor
makes Nepali sugarcane tastier.)
2325
01:25:23,333 --> 01:25:26,400
(Pouring)
2326
01:25:27,567 --> 01:25:28,767
That's a lot.
2327
01:25:29,067 --> 01:25:30,167
You get a cup full of it.
2328
01:25:30,167 --> 01:25:31,533
(Way more than expected)
2329
01:25:31,533 --> 01:25:32,667
- It's sugar.
- But...
2330
01:25:32,667 --> 01:25:33,933
That's pure sugar water.
2331
01:25:33,933 --> 01:25:35,800
I saw the owner's hands.
2332
01:25:36,100 --> 01:25:37,233
Just eat it.
2333
01:25:37,233 --> 01:25:38,300
(Inconsistent sense of hygiene)
2334
01:25:38,300 --> 01:25:39,500
Let's try the original.
2335
01:25:39,800 --> 01:25:41,900
- Ice?
- No ice.
2336
01:25:43,067 --> 01:25:44,533
(Pure concentrate without ice)
2337
01:25:44,533 --> 01:25:45,567
Thank you.
2338
01:25:46,300 --> 01:25:47,767
Gosh, the sugarcane...
2339
01:25:48,767 --> 01:25:50,167
turned into this in no time.
2340
01:25:52,233 --> 01:25:53,233
Do you want to try it?
2341
01:25:54,433 --> 01:25:56,367
(Sipping)
2342
01:25:56,933 --> 01:25:58,467
(Amazed)
2343
01:25:58,467 --> 01:26:00,133
- It's very nice.
- Is it?
2344
01:26:00,133 --> 01:26:01,167
Yes.
2345
01:26:01,600 --> 01:26:03,767
(Let me try.)
2346
01:26:05,067 --> 01:26:06,667
What kind of magic is this?
2347
01:26:06,667 --> 01:26:08,533
(Wait. This tastes like...)
2348
01:26:09,067 --> 01:26:10,933
(Taking another sip)
2349
01:26:12,833 --> 01:26:14,033
(Give me a bit more.)
2350
01:26:14,367 --> 01:26:15,367
(It's addicting.)
2351
01:26:15,367 --> 01:26:16,700
Two thousand eight?
2352
01:26:16,700 --> 01:26:18,600
- It's not just sweet.
- No, 2,800.
2353
01:26:18,600 --> 01:26:20,033
Hey. This is refreshing.
2354
01:26:20,033 --> 01:26:21,100
- It's good.
- Is it?
2355
01:26:21,367 --> 01:26:24,333
It's sweet, as if additives were used.
2356
01:26:25,067 --> 01:26:26,800
It's really good.
2357
01:26:28,267 --> 01:26:29,967
(Impressed)
2358
01:26:29,967 --> 01:26:31,133
(After recharging their sugar level,)
2359
01:26:31,133 --> 01:26:32,567
- Bye.
- Bye.
2360
01:26:32,567 --> 01:26:33,600
Bye.
2361
01:26:34,667 --> 01:26:37,967
(they head to the photo studio.)
2362
01:26:39,633 --> 01:26:40,733
Is this the place?
2363
01:26:41,300 --> 01:26:42,567
Namaste.
2364
01:26:42,567 --> 01:26:43,933
- Namaste.
- Namaste.
2365
01:26:43,933 --> 01:26:46,767
I wonder what a local photo studio
is like in Nepal.
2366
01:26:46,767 --> 01:26:49,533
We want to take a photo together.
2367
01:26:49,533 --> 01:26:52,433
- Yes.
- I can print the photos...
2368
01:26:53,233 --> 01:26:55,067
tomorrow morning. All right?
2369
01:26:55,067 --> 01:26:56,433
- Okay.
- Yes.
2370
01:26:56,433 --> 01:26:59,333
I had a later flight than the others,
2371
01:26:59,333 --> 01:27:02,000
We took the photos that day,
and I was to get them on the next day.
2372
01:27:03,233 --> 01:27:04,400
It was in the past.
2373
01:27:05,000 --> 01:27:06,267
That's the square.
2374
01:27:06,267 --> 01:27:07,267
(Kathmandu back in the day)
2375
01:27:07,267 --> 01:27:08,667
It still exists to this day.
2376
01:27:09,433 --> 01:27:11,767
- Is this Nepal?
- Yes, that one is really old.
2377
01:27:11,767 --> 01:27:13,167
- Nepal.
- This is interesting.
2378
01:27:13,167 --> 01:27:15,300
It's like the Joseon Dynasty of Korea.
2379
01:27:15,400 --> 01:27:17,100
Where are we taking the photo?
2380
01:27:17,567 --> 01:27:18,600
Here.
2381
01:27:18,833 --> 01:27:20,567
Here? I see.
2382
01:27:20,900 --> 01:27:22,300
I like the painting more.
2383
01:27:22,300 --> 01:27:23,933
- I like it.
- The painting is better.
2384
01:27:23,933 --> 01:27:25,300
- Good.
- Is this okay?
2385
01:27:25,300 --> 01:27:26,300
- Okay.
- Annapurna?
2386
01:27:26,300 --> 01:27:27,333
It's Annapurna.
2387
01:27:27,333 --> 01:27:29,433
- Annapurna as the background.
- Tangting.
2388
01:27:29,500 --> 01:27:31,533
- Pokhara.
- Pokhara. Tangting.
2389
01:27:31,533 --> 01:27:33,633
- Yes. We want this one.
- Okay.
2390
01:27:33,633 --> 01:27:34,900
- Yes.
- Okay.
2391
01:27:34,933 --> 01:27:37,800
Are we doing that, Kian84?
The Nepali pose.
2392
01:27:38,033 --> 01:27:39,400
- The Nepali pose.
- Let's do it.
2393
01:27:39,400 --> 01:27:40,867
- And something else too.
- What's the Nepali pose?
2394
01:27:41,167 --> 01:27:43,567
(The eldest's bucket list)
2395
01:27:43,567 --> 01:27:45,167
(Since we're in Nepal,)
2396
01:27:45,667 --> 01:27:48,400
(can't we stand in groups of 2
to make 4 arms?)
2397
01:27:48,400 --> 01:27:49,733
(Laughing)
2398
01:27:49,933 --> 01:27:52,900
(He wants to express Nepal
with four arms.)
2399
01:27:53,200 --> 01:27:55,200
- Let me demonstrate, Dex.
- One arm per person.
2400
01:27:55,200 --> 01:27:56,533
- Here, Dex.
- Okay.
2401
01:27:57,167 --> 01:28:00,500
- With your arms straight, tilt your body.
- Okay.
2402
01:28:01,300 --> 01:28:02,733
Keep your head here.
2403
01:28:02,733 --> 01:28:03,833
(Head like this)
2404
01:28:06,833 --> 01:28:08,133
Two people are making four arms.
2405
01:28:08,200 --> 01:28:09,600
Yes, so it'll be groups of two.
2406
01:28:09,633 --> 01:28:11,400
We can make 4 arms with 1 arm per person.
2407
01:28:11,533 --> 01:28:12,567
How as a group of four?
2408
01:28:12,567 --> 01:28:14,167
- Let's do this.
- One at a time.
2409
01:28:15,167 --> 01:28:16,167
- Raise it.
- Okay.
2410
01:28:16,567 --> 01:28:17,733
- Pani Bottle, come here.
- Pani Bottle.
2411
01:28:17,733 --> 01:28:19,167
If we're going in the order of height...
2412
01:28:19,167 --> 01:28:20,433
I have to move to the front.
2413
01:28:20,900 --> 01:28:23,233
I'll do this. Let's do this.
2414
01:28:23,333 --> 01:28:24,333
- Sure.
- Yes.
2415
01:28:25,100 --> 01:28:27,233
- Now, I need to join.
- I need to switch my arm.
2416
01:28:27,700 --> 01:28:28,967
Including me, it's Nepal.
2417
01:28:28,967 --> 01:28:30,300
This way?
2418
01:28:30,300 --> 01:28:31,700
One person should go this way.
2419
01:28:31,700 --> 01:28:33,033
- Let's do one arm each.
- Two arms.
2420
01:28:33,033 --> 01:28:34,133
- We need to go both ways.
- He's like,
2421
01:28:34,133 --> 01:28:35,300
"What are they talking about?"
2422
01:28:35,300 --> 01:28:37,367
- Let's zigzag.
- Like this?
2423
01:28:37,367 --> 01:28:39,100
- Okay. We got it. Raise your arm, Kian84.
- Okay.
2424
01:28:39,100 --> 01:28:40,933
- You got it.
- Okay. Good.
2425
01:28:40,933 --> 01:28:42,833
- Okay. Good.
- This pose.
2426
01:28:43,633 --> 01:28:44,700
It's literally "four arms."
2427
01:28:45,200 --> 01:28:46,433
That's ridiculous.
2428
01:28:46,867 --> 01:28:48,567
In Korean, Nepal means...
2429
01:28:48,667 --> 01:28:50,767
One arm, two arms, three arms,
and four arms.
2430
01:28:50,767 --> 01:28:52,133
"One, two, three, and four."
2431
01:28:52,367 --> 01:28:54,433
Shall we take a normal picture too?
2432
01:28:54,433 --> 01:28:55,633
- Let's do that.
- One normal picture.
2433
01:28:55,633 --> 01:28:57,267
- And one weird photo.
- Then...
2434
01:28:57,267 --> 01:28:58,667
Let's take the normal one first.
2435
01:28:58,867 --> 01:29:03,300
Can you tell me the typical pose here?
2436
01:29:03,433 --> 01:29:05,700
- There it is.
- I see.
2437
01:29:05,933 --> 01:29:07,200
- Okay.
- This one, right?
2438
01:29:07,200 --> 01:29:09,633
- That is the normal pose.
- Like a family.
2439
01:29:09,767 --> 01:29:11,967
(Everyone gets ready for the photo.)
2440
01:29:12,833 --> 01:29:14,133
(Struggling due to the hat)
2441
01:29:14,700 --> 01:29:15,700
(Let me help you.)
2442
01:29:15,700 --> 01:29:16,700
Okay.
2443
01:29:17,300 --> 01:29:18,900
Put it on like a beret.
2444
01:29:20,467 --> 01:29:22,067
One normal pose,
2445
01:29:22,067 --> 01:29:24,067
- one Nepali pose with everyone,
- One Nepali pose.
2446
01:29:24,067 --> 01:29:25,933
- and another Nepali pose with two each.
- Okay.
2447
01:29:26,667 --> 01:29:29,100
What about the look on our faces?
Smile? No?
2448
01:29:29,200 --> 01:29:31,133
- Smile a little bit.
- A little bit.
2449
01:29:31,133 --> 01:29:32,133
Smile slightly.
2450
01:29:32,467 --> 01:29:34,600
A little bit. Yes.
2451
01:29:35,200 --> 01:29:36,200
Ready.
2452
01:29:36,600 --> 01:29:38,767
Open your eyes wide.
2453
01:29:38,767 --> 01:29:39,867
- Okay.
- Yes.
2454
01:29:40,100 --> 01:29:42,033
- I had my eyes open.
- He had his eyes open.
2455
01:29:42,033 --> 01:29:43,033
I never closed them.
2456
01:29:43,467 --> 01:29:44,967
Okay, my friends. Ready.
2457
01:29:45,933 --> 01:29:47,567
(Snapping)
2458
01:29:52,500 --> 01:29:53,500
"Glaring."
2459
01:29:54,833 --> 01:29:56,567
- It's a good picture.
- It's a family photo.
2460
01:29:56,567 --> 01:29:59,833
There is a traditional Nepali pose.
2461
01:30:00,033 --> 01:30:01,500
Everybody...
2462
01:30:02,233 --> 01:30:04,533
- With their hands together.
- Go, "Namaste."
2463
01:30:04,533 --> 01:30:05,733
Okay. "Namaste."
2464
01:30:06,733 --> 01:30:09,200
Get closer.
2465
01:30:09,667 --> 01:30:13,067
Okay. You guys ready? Ready.
2466
01:30:14,100 --> 01:30:16,333
- Nice.
- That looks exotic.
2467
01:30:16,433 --> 01:30:18,167
- Yes.
- We look like locals.
2468
01:30:19,733 --> 01:30:20,733
(Namaste.)
2469
01:30:20,733 --> 01:30:23,900
Si Eon kind of looks like a local.
2470
01:30:23,900 --> 01:30:25,000
(He looks like a Nepali.)
2471
01:30:25,000 --> 01:30:28,367
- Okay. And...
- The next pose.
2472
01:30:28,367 --> 01:30:29,800
- Nepal.
- Two, two, and four.
2473
01:30:29,900 --> 01:30:31,067
- Two, two, and four?
- Finally.
2474
01:30:31,067 --> 01:30:32,833
Or four first? Two first?
2475
01:30:32,833 --> 01:30:34,167
- Two first.
- Two first.
2476
01:30:34,433 --> 01:30:37,433
Si Eon. Show them the pose.
Bend your knee.
2477
01:30:37,667 --> 01:30:39,267
Turn your head. Ta-da.
2478
01:30:39,700 --> 01:30:40,867
(Ta-da?)
2479
01:30:40,867 --> 01:30:42,400
Si Eon, you must not smile.
2480
01:30:42,400 --> 01:30:43,600
- Be serious.
- Okay.
2481
01:30:43,600 --> 01:30:45,300
Si Eon, you look like a Gen MZ doing this.
2482
01:30:45,500 --> 01:30:47,200
- Forty-four.
- Let's turn our heads again.
2483
01:30:47,200 --> 01:30:48,900
- One, two, three. Ta-da.
- One, two, three.
2484
01:30:50,900 --> 01:30:52,233
(No smile)
2485
01:30:52,233 --> 01:30:53,233
That's cute.
2486
01:30:53,467 --> 01:30:54,867
What is that?
2487
01:30:55,067 --> 01:30:56,833
It's sad that your lips are chapped.
2488
01:30:58,000 --> 01:30:59,433
I didn't get beaten.
2489
01:30:59,733 --> 01:31:01,100
- Next.
- Next.
2490
01:31:01,100 --> 01:31:03,100
You have only one chance.
Focus. We're pros.
2491
01:31:03,100 --> 01:31:04,233
Let's pull it off at once.
2492
01:31:04,233 --> 01:31:05,433
Yes. We must pull it off at once.
2493
01:31:05,433 --> 01:31:06,667
I'll do this.
2494
01:31:07,400 --> 01:31:08,400
Be serious.
2495
01:31:09,233 --> 01:31:10,633
This is going to be legendary.
2496
01:31:12,033 --> 01:31:15,867
Gosh, I...
I'm actually embarrassed to do this.
2497
01:31:16,033 --> 01:31:17,067
No. Don't be.
2498
01:31:17,067 --> 01:31:18,533
- Your gaze.
- Get ready.
2499
01:31:18,533 --> 01:31:20,133
No. Kian84.
2500
01:31:20,133 --> 01:31:21,267
Bend your knee and look here.
2501
01:31:21,267 --> 01:31:24,333
You look here. You look there.
And at the count of three, turn.
2502
01:31:24,433 --> 01:31:26,100
- Turn.
- In that split second...
2503
01:31:26,100 --> 01:31:27,133
- Yes. Turn.
- Okay.
2504
01:31:27,133 --> 01:31:28,367
Pani Bottle, you look great.
2505
01:31:28,567 --> 01:31:29,733
- I'm getting tired.
- Okay.
2506
01:31:29,733 --> 01:31:30,767
Hurry up before I throw up.
2507
01:31:31,367 --> 01:31:32,833
Si Eon, move.
2508
01:31:32,833 --> 01:31:35,100
Wait. Your face is blocked.
2509
01:31:35,667 --> 01:31:37,167
- Done. You're good to go.
- Pani Bottle, bend your knee more.
2510
01:31:37,167 --> 01:31:38,267
- Okay.
- Pani Bottle, go lower.
2511
01:31:38,267 --> 01:31:39,333
Ta-da. And look.
2512
01:31:40,133 --> 01:31:41,533
(Ta-da.)
2513
01:31:41,800 --> 01:31:42,800
Oh, what?
2514
01:31:43,333 --> 01:31:45,167
Pani Bottle, that's crazy.
2515
01:31:46,067 --> 01:31:47,967
- Kian84, your face looks small.
- That's cool.
2516
01:31:47,967 --> 01:31:50,133
- Because I'm standing in the back.
- He's standing in the back.
2517
01:31:50,133 --> 01:31:51,433
- Okay.
- Okay. The four of us.
2518
01:31:51,433 --> 01:31:52,467
- The four of us. Let's go.
- Nepal.
2519
01:31:52,467 --> 01:31:54,100
- The last one.
- The last one.
2520
01:31:54,100 --> 01:31:55,567
- Let's sit down.
- Four arms.
2521
01:31:55,567 --> 01:31:57,267
- One arm each.
- We need to cross over.
2522
01:31:57,267 --> 01:31:58,967
I am proud to be the creator.
2523
01:31:59,067 --> 01:32:00,267
Go down lower.
2524
01:32:00,267 --> 01:32:02,367
- Lower.
- Go lower.
2525
01:32:02,600 --> 01:32:03,733
There's no room for my head.
2526
01:32:03,833 --> 01:32:05,333
Why don't we look at our arms?
2527
01:32:05,333 --> 01:32:08,667
Can you go down lower?
My mouth is blocked.
2528
01:32:09,267 --> 01:32:10,500
- Okay. Over the head...
- The hand isn't the problem.
2529
01:32:10,500 --> 01:32:11,567
You can't see my mouth.
2530
01:32:11,567 --> 01:32:13,167
My head is on Pani Bottle's head.
2531
01:32:13,167 --> 01:32:14,200
Hurry up.
2532
01:32:14,200 --> 01:32:15,333
Move.
2533
01:32:15,333 --> 01:32:17,333
Can you go down more?
2534
01:32:17,500 --> 01:32:20,333
Should I just stretch my arm? Just stretch
my arm without showing my face?
2535
01:32:20,333 --> 01:32:21,833
No. I went down lower.
2536
01:32:21,833 --> 01:32:23,333
Si Eon, this is weird.
2537
01:32:23,767 --> 01:32:24,800
Let's give it a try first.
2538
01:32:24,800 --> 01:32:26,067
- We still need to take a picture.
- Yes.
2539
01:32:26,067 --> 01:32:27,667
If we don't like it, we can always rip it.
2540
01:32:27,767 --> 01:32:29,300
Dex, should we smile or what?
2541
01:32:29,400 --> 01:32:31,333
- Smile.
- Okay. Smile.
2542
01:32:32,700 --> 01:32:33,700
What is that?
2543
01:32:34,633 --> 01:32:35,767
I like it.
2544
01:32:36,233 --> 01:32:37,333
(They're finally ready.)
2545
01:32:37,333 --> 01:32:38,733
Everyone, put on a strange smile.
2546
01:32:38,733 --> 01:32:40,700
- Dex, put your head on mine.
- Put on a strange smile.
2547
01:32:40,800 --> 01:32:41,833
Ready.
2548
01:32:43,833 --> 01:32:44,867
It's a good picture.
2549
01:32:44,867 --> 01:32:46,667
- We got it.
- I like it.
2550
01:32:47,933 --> 01:32:48,933
Good.
2551
01:32:50,667 --> 01:32:52,433
It became the main poster.
2552
01:32:52,433 --> 01:32:55,233
Si Eon made the poster.
2553
01:32:55,500 --> 01:32:58,233
After that pose,
everyone who visits Nepal...
2554
01:32:58,233 --> 01:32:59,633
- They will copy that?
- I think so.
2555
01:32:59,933 --> 01:33:01,767
- Not bad.
- It'll be the signature pose.
2556
01:33:01,833 --> 01:33:03,333
I'm looking forward to
seeing this picture.
2557
01:33:03,500 --> 01:33:04,867
Can we look at the picture?
2558
01:33:06,500 --> 01:33:07,600
(Let me see.)
2559
01:33:07,600 --> 01:33:10,000
No. Don't zoom in.
2560
01:33:10,100 --> 01:33:11,100
The full shot.
2561
01:33:11,633 --> 01:33:13,033
I have to crop it.
2562
01:33:13,233 --> 01:33:15,167
- Okay.
- Good.
2563
01:33:15,400 --> 01:33:16,567
It looks good from afar.
2564
01:33:16,567 --> 01:33:18,167
I think the last one will be the worst.
2565
01:33:18,733 --> 01:33:20,267
(Crowded)
2566
01:33:20,267 --> 01:33:22,200
Wait. Pani Bottle looks like a doll.
2567
01:33:23,433 --> 01:33:24,967
He looks like a doll.
2568
01:33:25,167 --> 01:33:28,367
Dex.
You look like you're not from this world.
2569
01:33:28,367 --> 01:33:29,367
I look like a ghost.
2570
01:33:29,367 --> 01:33:32,500
It feels like another being was shot
when only the three of us took a picture.
2571
01:33:33,233 --> 01:33:35,433
- But...
- I get what you mean.
2572
01:33:35,433 --> 01:33:36,600
(Laughing)
2573
01:33:36,600 --> 01:33:38,300
It's a hideous picture...
2574
01:33:38,500 --> 01:33:41,000
that shouldn't be revealed to the world.
2575
01:33:41,667 --> 01:33:43,467
(He used to take only cool pictures
until now.)
2576
01:33:43,467 --> 01:33:44,500
Who is that?
2577
01:33:46,500 --> 01:33:47,700
(When he's with his brothers,)
2578
01:33:47,700 --> 01:33:49,600
(he can take the four-arm picture
without a problem.)
2579
01:33:49,833 --> 01:33:52,067
When we look at that picture again
after a long time,
2580
01:33:52,467 --> 01:33:53,767
it'll be hilarious.
2581
01:33:53,767 --> 01:33:57,167
I think we made another good memory.
I'm happy about it.
2582
01:33:57,933 --> 01:34:00,433
To be honest, we have more good pictures.
2583
01:34:00,433 --> 01:34:03,000
So I thought a funny, strange,
2584
01:34:03,000 --> 01:34:05,400
and lowbrow picture was rare these days.
2585
01:34:05,933 --> 01:34:07,267
I wanted it to be a mess.
2586
01:34:07,267 --> 01:34:08,767
I love this vibe.
2587
01:34:09,067 --> 01:34:11,833
In high school, I was jealous...
2588
01:34:11,833 --> 01:34:16,167
of other people taking a group picture
with their friends.
2589
01:34:16,467 --> 01:34:19,933
It was nice to try that
after getting older.
2590
01:34:19,933 --> 01:34:21,267
- It's a good picture.
- Yes.
2591
01:34:21,367 --> 01:34:22,367
It was on my bucket list...
2592
01:34:22,367 --> 01:34:23,900
to take a picture showing four arms
in Nepal,
2593
01:34:23,900 --> 01:34:25,233
wearing traditional Nepali clothes.
2594
01:34:26,467 --> 01:34:28,233
(The photographer brother was
always busy taking pictures of others.)
2595
01:34:29,067 --> 01:34:32,067
(And it was on his bucket list
to take a family photo.)
2596
01:34:32,367 --> 01:34:33,933
(Although they found it absurd...)
2597
01:34:33,933 --> 01:34:35,400
(and embarrassing...)
2598
01:34:35,600 --> 01:34:38,467
Fortunately, other guys liked it.
2599
01:34:38,933 --> 01:34:43,000
They're looking forward to the result.
I was proud of myself and happy.
2600
01:34:43,000 --> 01:34:44,067
It was fun.
2601
01:34:45,133 --> 01:34:47,333
(It was fun.)
2602
01:34:47,333 --> 01:34:48,900
Even though we traveled many times before,
2603
01:34:48,900 --> 01:34:51,500
that was the first time
we took a picture in a studio.
2604
01:34:51,500 --> 01:34:53,900
It was the 1st time
the 4 of us took a picture together.
2605
01:34:53,900 --> 01:34:56,567
- I like it so much.
- It's a good picture.
2606
01:34:56,567 --> 01:34:57,767
I liked it too.
2607
01:34:58,533 --> 01:35:00,767
- Thank you.
- Thank you. Goodbye.
2608
01:35:01,167 --> 01:35:02,167
Gosh.
2609
01:35:02,933 --> 01:35:04,333
We had a fruitful day before Dex left.
2610
01:35:04,933 --> 01:35:06,367
- I still got a picture.
- You got to do everything.
2611
01:35:06,367 --> 01:35:08,367
I looked like a ghost in the picture.
2612
01:35:08,733 --> 01:35:09,733
I looked like a ghost.
2613
01:35:09,733 --> 01:35:11,300
Something that shouldn't have been seen
in this world.
2614
01:35:11,300 --> 01:35:12,567
Still, I like it.
2615
01:35:12,567 --> 01:35:13,567
(I like our family photo.)
2616
01:35:14,933 --> 01:35:16,500
I think we might find something
over there.
2617
01:35:17,333 --> 01:35:20,233
(What's going to happen to them now?)
2618
01:35:20,367 --> 01:35:22,967
(Finally, this is more like our night.)
2619
01:35:23,367 --> 01:35:25,767
(They prepared a farewell gift.)
2620
01:35:26,067 --> 01:35:27,233
(I bought a T-shirt.)
2621
01:35:27,233 --> 01:35:28,433
Thank you so much. Oh, what's this?
2622
01:35:30,333 --> 01:35:31,800
(Touched by Kian84's love)
2623
01:35:32,200 --> 01:35:34,567
(After their last affectionate
night together,)
2624
01:35:35,033 --> 01:35:36,900
(it's time to say goodbye.)
2625
01:35:37,300 --> 01:35:39,800
(Hugging the brothers with regrets)
2626
01:35:40,533 --> 01:35:42,867
(It's a bummer, but goodbye, youngest.)
2627
01:35:43,067 --> 01:35:45,000
(Now that Dex is gone,)
2628
01:35:45,000 --> 01:35:46,733
(all the girls will like me now.)
2629
01:35:47,300 --> 01:35:49,700
(Why are you talking nonsense?)
2630
01:35:50,300 --> 01:35:51,400
(With their vain hope,)
2631
01:35:51,667 --> 01:35:54,200
(they head to the other side of the
Tea Horse Road to find minority groups.)
2632
01:35:54,900 --> 01:35:56,433
(They suddenly crash land
on the night market?)
2633
01:35:56,833 --> 01:35:59,433
(Are these edible?)
2634
01:35:59,767 --> 01:36:02,000
(We can eat them all.)
2635
01:36:02,000 --> 01:36:03,133
(The unexpected weak link)
2636
01:36:03,433 --> 01:36:04,833
(Kian84.)
2637
01:36:04,833 --> 01:36:05,867
(Kian84?)
2638
01:36:05,867 --> 01:36:06,867
(Squealing)
2639
01:36:07,400 --> 01:36:10,167
(The superstar in this area is Kian84.)
2640
01:36:10,633 --> 01:36:12,133
(However, the superstar
only cares about minority groups.)
2641
01:36:12,133 --> 01:36:14,067
(There are so many minority groups in...)
2642
01:36:14,400 --> 01:36:16,333
(Where can I meet them?)
2643
01:36:16,333 --> 01:36:17,333
(Is he even using his sense of smell?)
2644
01:36:17,333 --> 01:36:18,333
(Sniffing)
2645
01:36:20,433 --> 01:36:21,633
(An alpaca appears.)
2646
01:36:21,633 --> 01:36:22,667
(Spitting)
2647
01:36:22,667 --> 01:36:23,667
(Go away.)
2648
01:36:23,767 --> 01:36:24,867
(Let's become friends.)
2649
01:36:24,867 --> 01:36:26,667
(Making forepaws)
2650
01:36:26,933 --> 01:36:28,800
(The five alpaca brothers are formed.)
2651
01:36:29,367 --> 01:36:31,433
(When will they get to meet
the minority groups?)
2652
01:36:31,433 --> 01:36:33,567
(Adventure by Accident 4)
192483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.